All language subtitles for TOOMELAH 2011 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,357 --> 00:02:51,190 Two dollars, Nana. 2 00:03:00,607 --> 00:03:02,482 You going to school? 3 00:03:47,482 --> 00:03:51,650 You gotta give me a sentence four up upon a board. 4 00:03:51,815 --> 00:03:53,150 I rode a skateboard. 5 00:03:53,315 --> 00:03:55,440 I rode a skateboard. That's right. 6 00:03:55,607 --> 00:03:57,940 I rode... 7 00:03:58,107 --> 00:04:00,565 Let's make... Let's take the skateboard somewhere interesting. 8 00:04:00,732 --> 00:04:02,400 Where did you see most of the skateboards? 9 00:04:02,565 --> 00:04:04,357 At the skate park. 10 00:04:07,150 --> 00:04:10,775 A skateboard at... 11 00:04:11,815 --> 00:04:16,065 Daniel, do what Sarah said or you might have to do it at lunch time. 12 00:04:16,690 --> 00:04:18,150 But I'm not gonna know it. 13 00:04:18,315 --> 00:04:19,399 Then why work then? 14 00:04:19,525 --> 00:04:22,315 Why choose not to do your work like everyone else you leave behind? 15 00:04:22,483 --> 00:04:23,525 That's what happens. 16 00:04:24,608 --> 00:04:26,733 All right, so why don't you just give the ball? 17 00:04:26,940 --> 00:04:29,565 The guys are coming in soon, we can start Lingo. 18 00:04:29,733 --> 00:04:32,275 So can I just have the ball? 19 00:04:44,940 --> 00:04:47,733 – Burbank. – Burbank. 20 00:04:47,940 --> 00:04:49,233 Bahrain. 21 00:04:49,399 --> 00:04:52,233 Bahrain. 22 00:05:00,525 --> 00:05:02,150 Can I get it back? 23 00:05:02,315 --> 00:05:03,399 Why? 24 00:05:03,525 --> 00:05:04,565 Because it's mine. 25 00:05:04,733 --> 00:05:06,108 No, it's not, it's the school's. 26 00:05:06,940 --> 00:05:09,315 – Pass it back here, Tupac. – What? 27 00:05:09,483 --> 00:05:10,565 Pass it back here. 28 00:05:10,733 --> 00:05:12,733 Who wants, anyone? 29 00:05:13,190 --> 00:05:15,400 Pass it back here. 30 00:05:15,940 --> 00:05:17,150 Why? 31 00:05:17,315 --> 00:05:19,150 I'm gonna stab you with these fucking pencils. 32 00:05:19,315 --> 00:05:21,315 Hey, Daniel. 33 00:05:21,900 --> 00:05:23,233 He won't give me my pencil back. 34 00:05:23,399 --> 00:05:24,983 – Your pencil? – Yeah. 35 00:05:25,190 --> 00:05:26,650 Can he just borrow it? 36 00:05:26,815 --> 00:05:28,358 No. 37 00:05:28,525 --> 00:05:30,845 All right, that's the fourth time I've spoken to you today. 38 00:05:30,970 --> 00:05:33,810 Let's go to the library, wait for us. We're going there in five minutes. 39 00:05:33,927 --> 00:05:35,565 Hurry up, Daniel. 40 00:07:24,900 --> 00:07:26,399 – Come, do you want some? – Come here. 41 00:07:26,525 --> 00:07:28,940 It's driving me mad. 42 00:07:29,608 --> 00:07:32,108 Dan, do you remember shooting me in the face? 43 00:07:32,315 --> 00:07:34,733 Get out of my way. Get out of my way. Get out of my way. 44 00:07:34,900 --> 00:07:36,108 Get out of my way. 45 00:07:36,315 --> 00:07:38,315 I don't getting ammo. 46 00:07:38,440 --> 00:07:39,983 – Daniel! – I don't getting ammo. 47 00:07:40,190 --> 00:07:42,400 – I don't getting ammo. – Daniel! 48 00:07:49,358 --> 00:07:50,399 Daniel! 49 00:07:53,108 --> 00:07:54,690 What? 50 00:07:54,900 --> 00:07:57,233 Come watch us. 51 00:08:17,275 --> 00:08:18,775 What? 52 00:08:18,983 --> 00:08:21,315 Where have you been? 53 00:08:21,440 --> 00:08:22,815 Nowhere. 54 00:08:24,190 --> 00:08:27,358 Your teacher came here today, said you wasn't at school. 55 00:08:29,233 --> 00:08:31,900 How many times I got to tell you? 56 00:08:32,691 --> 00:08:34,150 Okay. 57 00:08:37,107 --> 00:08:39,941 Yeah, well, I'm gonna tell your father on you. 58 00:08:44,691 --> 00:08:47,399 You gotta get a stick off Linden for me. 59 00:09:00,775 --> 00:09:03,482 You okay, boy? Look, here come a real bad boy. 60 00:09:03,691 --> 00:09:05,441 Want anything? 61 00:09:06,107 --> 00:09:07,607 Nothing. 62 00:09:08,275 --> 00:09:10,357 What, you can't come? 63 00:09:10,525 --> 00:09:14,732 I just stand and paint here, try to make me money for ourselves. 64 00:09:14,941 --> 00:09:17,441 What you want? 65 00:09:18,275 --> 00:09:20,525 My mama want a stick. 66 00:09:21,607 --> 00:09:23,941 Well, she's lucky, I only got one left. 67 00:09:25,399 --> 00:09:27,316 Only one left. 68 00:09:32,066 --> 00:09:33,066 Yeah. 69 00:09:35,775 --> 00:09:37,566 Someone said you're fucking up at school. 70 00:09:37,775 --> 00:09:39,941 Said you stabbed Tupac with a pencil or something. 71 00:09:40,732 --> 00:09:42,400 Yeah, don't fuck around me, boy. 72 00:09:45,691 --> 00:09:48,316 He's trying to be bad, all boxing like his old father would. 73 00:09:48,482 --> 00:09:52,191 Hey, yeah, that's right, until we met them boys. 74 00:09:52,357 --> 00:09:54,150 Yeah. 75 00:09:54,357 --> 00:09:56,400 – Boxing matches? – It must have been. 76 00:09:56,607 --> 00:09:58,316 Hey, hey, Daniel. Daniel. 77 00:09:58,441 --> 00:10:00,191 Who you mad on? 78 00:10:00,482 --> 00:10:01,982 No one. 79 00:10:02,482 --> 00:10:04,482 Tanitia, eh? 80 00:10:04,691 --> 00:10:05,775 Tanitia, eh? 81 00:10:05,941 --> 00:10:07,399 Yeah. 82 00:10:07,900 --> 00:10:10,732 Tanitia? What, you scooping her yet or what? 83 00:10:48,275 --> 00:10:51,357 Say hello to your Aunt Cindy there. 84 00:10:58,941 --> 00:11:01,107 Where's Nana? 85 00:11:01,316 --> 00:11:03,316 She's in the room in there, laying down. 86 00:11:03,441 --> 00:11:06,566 Come tell her to come out here and see her sister. 87 00:11:22,191 --> 00:11:23,775 Nana. 88 00:11:26,441 --> 00:11:28,775 Aunt want you out there. 89 00:11:43,357 --> 00:11:45,525 Well, she won't come out. 90 00:11:49,316 --> 00:11:52,816 Well, take Aunt Cindy for a walk around the mission. 91 00:11:55,566 --> 00:11:59,191 Show her where she used to walk around when she was little. 92 00:12:00,775 --> 00:12:03,066 Go on, take her. 93 00:12:43,732 --> 00:12:45,150 Daniel, what's her name? 94 00:12:45,316 --> 00:12:46,732 Aunt Cindy. 95 00:12:46,941 --> 00:12:48,191 Where she's been? 96 00:12:48,357 --> 00:12:49,650 Sydney. 97 00:12:52,399 --> 00:12:54,607 Who took you away? 98 00:12:55,441 --> 00:13:00,066 It was a long time ago that they took people away from here. 99 00:13:03,775 --> 00:13:06,150 How come they took you away? 100 00:13:07,357 --> 00:13:09,066 So... 101 00:16:21,191 --> 00:16:23,399 Where the fuck you going? 102 00:16:24,232 --> 00:16:27,482 Well, we going out of here, boy, we going fishing. What you doing? 103 00:16:30,732 --> 00:16:32,566 What do you want to do? Come fishing or what? 104 00:16:32,775 --> 00:16:36,357 Are you coming, you come for a ride? Go on, jump in. 105 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 Daniel, you little fucking shit. 106 00:17:21,565 --> 00:17:23,940 See, I'm trying to catch a fish here. 107 00:17:25,900 --> 00:17:28,108 Daniel, please go back that way. Fuck off, now, man. 108 00:17:28,275 --> 00:17:30,900 I mean it, cunt. I fucking... 109 00:17:31,733 --> 00:17:33,150 Jesus, man. 110 00:17:33,733 --> 00:17:36,190 No fucking fishing out here, mate. 111 00:17:36,358 --> 00:17:38,690 I ain't fucking catching anything. 112 00:17:38,900 --> 00:17:40,733 I said move now! 113 00:17:49,815 --> 00:17:51,525 No, please, Daniel. 114 00:17:51,733 --> 00:17:54,733 Jesus, fucking stubborn mate, look. 115 00:18:27,608 --> 00:18:28,733 And then... 116 00:18:28,940 --> 00:18:32,150 What, your Aunt Cindy just came home last night, did she? 117 00:18:33,358 --> 00:18:35,733 What, she's been gone a long time, too, eh? 118 00:18:41,733 --> 00:18:44,483 My old aunt got taken away when she was little. 119 00:18:44,690 --> 00:18:46,733 Some fellas came about and took her away in a bus, 120 00:18:46,940 --> 00:18:49,358 said they was taking her to a dentist. 121 00:18:49,940 --> 00:18:52,358 She's been gone for 50 years. 122 00:18:54,733 --> 00:18:57,565 That's a long trip to the dentist, don't you reckon? 123 00:19:03,065 --> 00:19:04,108 You know what? 124 00:19:04,315 --> 00:19:07,065 You know what, Daniel? I always dance around down here, boy. 125 00:19:07,233 --> 00:19:08,900 I always did, probably down here. 126 00:19:09,108 --> 00:19:11,900 Dance round here all night around the fire and... 127 00:19:12,065 --> 00:19:14,065 I used to have a good time down here, you know. 128 00:19:14,565 --> 00:19:17,275 Then we just dropped our lingo home. 129 00:19:17,440 --> 00:19:22,483 Until our old managers come down, try to stop him and put him in jail. 130 00:19:22,690 --> 00:19:25,608 Used to tell them to stop doing it all the time. 131 00:19:25,815 --> 00:19:27,608 But then, they... Do you know the lingo? 132 00:19:27,775 --> 00:19:30,150 They teach you the lingo at school? 133 00:19:30,315 --> 00:19:33,483 Yeah, but I don't want it. Forget it, man. 134 00:19:35,108 --> 00:19:37,815 The lingo that I know is the only one mom and dad learned me. 135 00:19:38,065 --> 00:19:41,275 You know what a kangaroo is? You know what they call a kangaroo? 136 00:19:41,400 --> 00:19:43,399 They call it banda. 137 00:19:43,565 --> 00:19:47,900 What about a fish? You know what a fish is? A guya. 138 00:19:51,400 --> 00:19:52,858 Bushtracker, see? 139 00:19:53,065 --> 00:19:56,190 I don't know much about bushtracker in lingo words. 140 00:19:56,358 --> 00:19:57,940 That's about it. 141 00:20:19,565 --> 00:20:20,900 Fourth way down. 142 00:20:21,108 --> 00:20:25,358 All right, Dan, hey, boy. You back on to something, huh? 143 00:20:53,608 --> 00:20:57,108 Hey, fucking heavy shit this time, eh? 144 00:20:57,483 --> 00:20:58,525 I'm trying to see... 145 00:20:58,733 --> 00:21:01,983 Hey, you now look more fucking shit to me. 146 00:21:02,190 --> 00:21:04,190 Bring it around here, give me a round. 147 00:21:04,358 --> 00:21:07,565 I'm not used to this shit, it's that one rap. 148 00:21:12,233 --> 00:21:14,483 You're always wasting it. This costs money, you know. 149 00:21:14,733 --> 00:21:16,940 It's fucked up. 150 00:21:17,150 --> 00:21:19,775 I'm not used to that shit, see? You wasting it. 151 00:21:20,775 --> 00:21:23,315 Oh, that's fucking heavy shit. 152 00:21:24,733 --> 00:21:26,608 Who done this painting? 153 00:21:27,358 --> 00:21:31,065 That's my painting there. Done it when I was in jail. 154 00:21:31,275 --> 00:21:32,315 What the fuck, man? 155 00:21:32,440 --> 00:21:35,483 That's my painting. I done that in jail. 156 00:21:36,525 --> 00:21:37,940 What do you call it? 157 00:21:38,150 --> 00:21:39,940 That's "Porcupine Dream," my brother. 158 00:21:40,150 --> 00:21:41,733 That's my totem. 159 00:21:41,940 --> 00:21:43,065 That's my totem, bro. 160 00:21:43,275 --> 00:21:44,983 Who the fuck just said that's your totem? 161 00:21:45,233 --> 00:21:47,315 I just know it here. I just know it in me. 162 00:21:47,483 --> 00:21:49,815 Hey, you don't fucking know. 163 00:21:50,065 --> 00:21:52,108 Yeah. What's your fucking totem, bro? 164 00:21:52,275 --> 00:21:54,775 Fucking emu, bro. 165 00:21:56,400 --> 00:21:57,815 Emu? 166 00:21:59,565 --> 00:22:01,233 Who the fuck taught you that? 167 00:22:01,400 --> 00:22:02,815 My nana. 168 00:22:02,983 --> 00:22:04,483 What would Nana know? 169 00:22:04,690 --> 00:22:06,940 – Now, what would she know? – Everything, cuz. 170 00:22:07,150 --> 00:22:10,275 How would she know more than me? Who told her that, then? 171 00:22:10,940 --> 00:22:12,608 Jesus. 172 00:22:13,900 --> 00:22:15,733 Jesus? What the...? 173 00:22:15,900 --> 00:22:17,900 Who the fuck...? Jesus who? 174 00:22:18,108 --> 00:22:20,733 No, Jesus, everybody knows Jesus. 175 00:22:22,358 --> 00:22:24,483 Your fucking totem cheap, man. 176 00:22:24,690 --> 00:22:27,940 – Shit. – It's fucking Jesus, he reckons. 177 00:22:28,150 --> 00:22:30,065 How the fuck can Jesus know this? 178 00:22:30,233 --> 00:22:32,108 Who talks to Jesus? 179 00:22:32,315 --> 00:22:33,358 Fuck Jesus. 180 00:22:33,483 --> 00:22:35,065 Yeah, fuck Jesus, that's what I said. 181 00:22:35,233 --> 00:22:36,608 Fuck Jesus. 182 00:22:36,815 --> 00:22:39,315 Daniel, what's your fucking totem? 183 00:22:41,358 --> 00:22:43,483 Daniel, what's your totem? 184 00:22:44,608 --> 00:22:46,688 Yeah, fuck them. Now, say, what's your fucking totem? 185 00:22:46,712 --> 00:22:49,358 Your fucking ancestors never told you that shit before. 186 00:22:49,483 --> 00:22:50,775 Fuck, dead. 187 00:22:50,983 --> 00:22:53,399 Daniel, you raising the bong or what? 188 00:22:56,815 --> 00:22:59,108 Daniel, you raising the bong or what? 189 00:23:00,983 --> 00:23:02,483 Nah. 190 00:23:04,315 --> 00:23:05,815 Boys, Daniel tough as shit. 191 00:23:05,983 --> 00:23:07,399 Yeah. 192 00:23:07,565 --> 00:23:09,525 – Yeah, he... – Nah. 193 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 You have a fucking problem there or something? 194 00:23:33,065 --> 00:23:35,190 Heard you've been fucking up at school. 195 00:23:40,565 --> 00:23:42,900 How come you been messing up, boy? 196 00:23:47,108 --> 00:23:50,315 Fuck around that school bus or fucking live here. 197 00:23:51,399 --> 00:23:53,440 Don't laugh at me, man. 198 00:23:54,190 --> 00:23:55,940 I'll fucking drill you. 199 00:23:56,940 --> 00:23:58,900 You know I'll do it, eh? 200 00:24:06,065 --> 00:24:08,733 Be at school, mate, look like... Learn. 201 00:24:08,900 --> 00:24:10,525 Nothing like your old man, 202 00:24:11,483 --> 00:24:13,690 good for nothing now. 203 00:24:20,150 --> 00:24:21,608 It's the worst, I tell you. 204 00:24:54,065 --> 00:24:55,733 Where you been? 205 00:24:57,315 --> 00:24:59,565 Down there with the boys. 206 00:25:01,275 --> 00:25:02,940 Come here. 207 00:25:11,065 --> 00:25:14,190 Was you in the room smoking yarndi with the boys? 208 00:25:15,940 --> 00:25:17,400 Yeah. 209 00:25:19,315 --> 00:25:21,400 You don't wanna be. 210 00:25:29,233 --> 00:25:32,399 Don't look like that, you look like your father. 211 00:25:34,065 --> 00:25:37,483 Go inside and have some soup on the stove. 212 00:25:39,065 --> 00:25:42,233 I made it for aunt but she went walkabout. 213 00:26:22,358 --> 00:26:24,190 Little Daniel, where are you going? 214 00:26:25,233 --> 00:26:26,815 Nowhere. 215 00:26:29,400 --> 00:26:31,483 Tanitia been looking for you. 216 00:26:32,233 --> 00:26:33,940 What for? 217 00:26:34,440 --> 00:26:36,608 I don't know, that's your woman, ain't she? 218 00:26:37,733 --> 00:26:39,233 Yeah. 219 00:26:40,940 --> 00:26:43,775 Linden, your little gangster friend is here. 220 00:26:54,190 --> 00:26:57,190 Daniel, how's it going, bro? Where you going? 221 00:26:57,690 --> 00:26:59,399 Nowhere. 222 00:27:15,315 --> 00:27:16,795 You know how to get this made or what? 223 00:27:17,983 --> 00:27:19,483 No. 224 00:27:40,399 --> 00:27:41,940 What you...? 225 00:27:45,733 --> 00:27:48,525 See? Just watch, man. 226 00:28:02,150 --> 00:28:04,150 Use this there, bro. 227 00:28:07,608 --> 00:28:09,940 You keep doing that for me, huh? Put it in the bag. 228 00:28:10,150 --> 00:28:12,233 I'm gonna make a cup of tea. 229 00:30:28,150 --> 00:30:29,900 Daniel. 230 00:30:43,483 --> 00:30:44,900 What? 231 00:30:48,108 --> 00:30:50,190 How come you're hanging around those fellas? 232 00:30:52,190 --> 00:30:54,399 Because they're my friends. 233 00:30:56,815 --> 00:30:59,940 Tyson said that that you said that we was together. 234 00:31:00,108 --> 00:31:01,775 Did you say it? 235 00:31:01,940 --> 00:31:03,233 Nah. 236 00:31:04,150 --> 00:31:07,275 Anyway, I'm going with Tupac now. 237 00:31:08,190 --> 00:31:09,733 What for? 238 00:31:10,483 --> 00:31:12,358 I don't know. 239 00:31:15,400 --> 00:31:17,900 Mr. Damien said that you can come back to class 240 00:31:18,065 --> 00:31:20,400 if you stop playing up. 241 00:31:20,565 --> 00:31:21,608 Will you? 242 00:31:25,525 --> 00:31:28,900 Daniel, are you gonna stop playing up? 243 00:31:36,108 --> 00:31:39,108 Anyway, I'm going to school now. 244 00:33:31,399 --> 00:33:34,108 Uncle, how come she always go down there? 245 00:33:41,275 --> 00:33:43,733 That's where she used to live... 246 00:33:46,108 --> 00:33:48,565 when she was a little girl. 247 00:34:35,941 --> 00:34:37,733 Daniel. 248 00:34:46,483 --> 00:34:48,316 Daniel, they want you, I think. 249 00:34:49,983 --> 00:34:52,191 Ask them what they want. 250 00:34:52,358 --> 00:34:53,900 What? 251 00:34:55,066 --> 00:34:57,608 Tupac gonna fight you. 252 00:34:58,358 --> 00:34:59,900 Who? 253 00:35:00,816 --> 00:35:03,233 Tupac, you deaf cunt. 254 00:35:03,400 --> 00:35:05,275 Tupac? 255 00:35:05,441 --> 00:35:07,983 Ask him what for? 256 00:35:08,733 --> 00:35:10,316 What for? 257 00:35:10,483 --> 00:35:12,733 He said you're a big knob like your father, 258 00:35:12,941 --> 00:35:14,941 and stay away from his woman. 259 00:35:19,941 --> 00:35:22,108 He reckon he can drop you in one hit. 260 00:35:22,941 --> 00:35:25,775 Daniel said he'll drop him like Muhammad Ali. 261 00:35:25,983 --> 00:35:27,066 Yeah? 262 00:35:27,233 --> 00:35:30,398 Tupac said he'll drop him like Jackie Chan. 263 00:35:30,941 --> 00:35:33,400 Daniel said he'll drop him like Bruce Lee. 264 00:35:34,358 --> 00:35:37,691 Tupac said, "Yeah? Come and try it." 265 00:35:53,108 --> 00:35:55,608 Come, boys, get it in here. 266 00:35:56,816 --> 00:35:58,398 Come on. 267 00:36:01,400 --> 00:36:02,983 Come on, Daniel. 268 00:36:04,066 --> 00:36:05,941 Come on, Daniel, you can do it. 269 00:36:10,358 --> 00:36:11,983 Come on, fight. 270 00:36:36,398 --> 00:36:37,566 Smash him, Daniel. 271 00:36:48,983 --> 00:36:50,316 Okay, Tupac. 272 00:36:50,441 --> 00:36:52,358 You fucking fight back or... 273 00:37:00,400 --> 00:37:02,275 Want your nose split or what? 274 00:37:02,441 --> 00:37:04,816 Don't come messing around me, bro. 275 00:37:06,483 --> 00:37:09,566 Tupac. What's going on? 276 00:37:11,108 --> 00:37:12,398 Tupac. 277 00:37:12,566 --> 00:37:16,358 Tupac! What did I tell you about fighting? 278 00:37:16,483 --> 00:37:19,733 Now, stop your fighting and get home. 279 00:37:19,941 --> 00:37:21,733 Right now. 280 00:37:26,233 --> 00:37:28,398 Is Tupac coming back? 281 00:37:29,941 --> 00:37:31,900 I got it all on here anyway. 282 00:38:35,983 --> 00:38:38,900 Tupac, bro, Tupac. 283 00:39:22,191 --> 00:39:23,775 Who's that? 284 00:39:25,191 --> 00:39:26,733 Grandma. 285 00:39:33,358 --> 00:39:34,483 Who knocking? 286 00:39:35,316 --> 00:39:36,483 Saw a car coming. 287 00:39:36,733 --> 00:39:38,400 Where? 288 00:39:39,358 --> 00:39:41,941 Just up the road back there. 289 00:39:42,398 --> 00:39:43,400 Yeah? Where? 290 00:39:43,566 --> 00:39:45,400 – How far? – Just there. 291 00:39:45,983 --> 00:39:47,275 Well, thanks a lot, bro. 292 00:39:47,733 --> 00:39:52,316 Hey, Daniel, Daniel... 293 00:39:54,483 --> 00:39:58,191 Look out that window over there for me. 294 00:40:02,483 --> 00:40:05,066 All right, tell me what. Is that them? Did you see them? 295 00:40:05,733 --> 00:40:08,441 – Yeah, they're at the dump now. – At the dump? 296 00:40:17,608 --> 00:40:19,108 – You see them? – Yeah. 297 00:40:19,608 --> 00:40:21,608 Yeah, they're coming right here right now. 298 00:40:22,398 --> 00:40:24,358 – Right there? – Yeah. 299 00:40:24,483 --> 00:40:26,316 Shit, man. 300 00:41:34,983 --> 00:41:36,691 Have some. 301 00:41:38,358 --> 00:41:39,983 Thanks, bro. 302 00:41:40,233 --> 00:41:42,941 You know, I don't give a fuck anyway about them. 303 00:41:43,108 --> 00:41:46,983 I don't give a fuck if they all fucking know who the fuck is selling. 304 00:41:47,191 --> 00:41:48,358 When I go fucking down, 305 00:41:48,483 --> 00:41:50,650 that's not gonna make me fucking stronger anyway, boys, 306 00:41:50,816 --> 00:41:52,358 you know? Fuck. 307 00:41:53,233 --> 00:41:55,566 I don't give a fuck if they all know. Who gives a fuck? 308 00:41:57,233 --> 00:41:59,733 Who the fuck told me in? 309 00:42:00,775 --> 00:42:03,441 Which cunt fucking told me in? 310 00:42:03,691 --> 00:42:06,066 You send me to fucking jail! 311 00:42:06,233 --> 00:42:08,900 All my cousins there. All my cousins there. 312 00:42:09,066 --> 00:42:11,441 All my cousins there. 313 00:42:17,941 --> 00:42:20,525 Oh, what do you want, girls? What do you want? 314 00:42:21,233 --> 00:42:22,608 Pills. 315 00:42:22,775 --> 00:42:25,335 We're trying to get men's business done here, what is fucking...? 316 00:42:25,502 --> 00:42:27,085 Go back inside there or something. 317 00:42:27,294 --> 00:42:29,608 Nobody fucking knows you cunts anyway. What...? 318 00:42:29,775 --> 00:42:31,608 You know I'm a bad cunt when I'm drunk. 319 00:42:31,816 --> 00:42:35,275 You know the deal, women not allowed to sit around us when we talking. 320 00:42:35,441 --> 00:42:38,900 Because I can't sit here while you're sitting here, too, 321 00:42:39,066 --> 00:42:40,900 listening to our shit. 322 00:42:41,108 --> 00:42:42,941 Can't you fuck off inside? 323 00:42:43,108 --> 00:42:46,108 Fuck off, you, fuck off! 324 00:42:46,316 --> 00:42:48,733 Fuck, you know that, huh? 325 00:42:51,358 --> 00:42:53,233 Daniel, listen. Listen. 326 00:42:53,398 --> 00:42:55,941 As long as I'm fucking selling my yarndi, 327 00:42:56,108 --> 00:42:59,066 I'm gonna fucking do what I gotta do when I'm selling my yarndi. 328 00:42:59,691 --> 00:43:01,441 I fucking do what I gotta do. 329 00:43:01,608 --> 00:43:05,108 – I gotta sell my Yarndi. – Jail. You gonna go back to jail. 330 00:43:05,275 --> 00:43:08,525 If you wanna go to jail, you'll fucking live in jail. 331 00:43:10,066 --> 00:43:12,608 They handing you the rope. 332 00:43:13,108 --> 00:43:17,358 When the neck fucking be tied, I'm hanging. 333 00:43:19,400 --> 00:43:21,941 And then, what we're supposed to do? Cry for you? 334 00:43:22,108 --> 00:43:24,483 – Maybe. – No fucking hell. 335 00:43:25,108 --> 00:43:26,941 What sort of fella come out of this land? 336 00:43:27,108 --> 00:43:28,191 What do you reckon? 337 00:43:28,398 --> 00:43:30,816 I know what I reckon. What do you reckon? 338 00:43:30,983 --> 00:43:32,900 Fucking emu, mate. 339 00:43:33,066 --> 00:43:35,191 That's why we're not allowed to fucking eat the shit. 340 00:43:35,358 --> 00:43:36,733 Yeah, I fucking... 341 00:43:36,900 --> 00:43:38,358 – I love to eat them. – I love it. 342 00:43:38,483 --> 00:43:41,733 – I eat my emus every day. – It's not allowed in, my brother. 343 00:43:42,108 --> 00:43:45,108 Fucking kiss my whole family, we do that shit. 344 00:43:45,608 --> 00:43:47,941 Think you can kiss your whole family if you eat emu? 345 00:43:48,108 --> 00:43:49,233 Of course. 346 00:43:49,398 --> 00:43:52,733 – Because of your family... – It's magic stuff. 347 00:43:52,900 --> 00:43:53,983 Magic what? 348 00:43:54,191 --> 00:43:55,400 Black magic. 349 00:43:55,566 --> 00:43:56,983 Black what? 350 00:43:59,150 --> 00:44:00,550 Fucking grab you and eat that shit. 351 00:44:00,608 --> 00:44:01,941 Listen to him, man. Fuck that. 352 00:44:03,983 --> 00:44:07,691 Yeah, you eat emu, that's what's gonna bug and eat you, ain't it? 353 00:44:08,150 --> 00:44:09,816 Fucking will. That's your problem. 354 00:44:09,983 --> 00:44:14,398 That's one fucking... Man, I am scared of that cunt. 355 00:44:14,566 --> 00:44:16,608 – Well, listen... – Play something. Your mouth. 356 00:44:16,775 --> 00:44:18,441 Okay. 357 00:47:43,316 --> 00:47:44,941 How you going, cuz? 358 00:47:45,733 --> 00:47:50,066 Hey, good bro. Man, you didn't hear about anyone fucking dealt me in? 359 00:47:50,233 --> 00:47:53,191 Got coppers up my ass yesterday, you don't know that? 360 00:47:53,608 --> 00:47:55,608 It could be anyone, cuz. 361 00:47:55,816 --> 00:47:59,733 I don't know. Any mad cunts around here, cuz. 362 00:48:01,150 --> 00:48:03,150 Could be any cunt on this mission, cuz. 363 00:48:03,316 --> 00:48:06,608 Or some cunt jealous because you're making money, cuz. 364 00:48:08,816 --> 00:48:11,316 Yeah. What you wanna draw? 365 00:48:11,441 --> 00:48:12,525 You ain't got 15, eh? 366 00:48:12,733 --> 00:48:14,066 How much? What...? 367 00:48:14,233 --> 00:48:15,833 They fucking selling it for 15, are they? 368 00:48:15,857 --> 00:48:18,525 – Bruce selling for 15. – Who is fucking Bruce? 369 00:48:18,733 --> 00:48:21,400 The fella who got out of jail the other day. 370 00:48:21,608 --> 00:48:24,608 Bruce, Staby's boy. 371 00:48:24,816 --> 00:48:27,608 Oh, Bruce, that mate cunt, Staby's boy. 372 00:48:28,941 --> 00:48:31,941 We don't wanna fucking see that mate cunt for a draw of 15. 373 00:48:32,525 --> 00:48:34,441 Well, don't worry about it then, cuz. 374 00:48:36,400 --> 00:48:38,150 Hey, don't worry about a thing, cuz. 375 00:48:38,358 --> 00:48:40,108 Don't worry about a thing. 376 00:48:40,275 --> 00:48:41,941 I'm not worried. 377 00:48:42,150 --> 00:48:44,941 – Don't worry about it, all right? – Hey, don't worry about it. 378 00:49:04,816 --> 00:49:07,398 That's his house over there, right, bro? 379 00:49:07,566 --> 00:49:09,441 He was staying over with his grandmama. 380 00:49:09,608 --> 00:49:10,900 – Really? – Yeah. 381 00:49:13,941 --> 00:49:15,483 And what did he do? 382 00:49:15,691 --> 00:49:17,398 What was he in for? 383 00:49:17,525 --> 00:49:19,775 Home invasion, bro. 384 00:49:19,983 --> 00:49:21,941 He was in jail for home invasion. 385 00:49:22,691 --> 00:49:26,108 And he raped that woman and her husband. 386 00:49:26,275 --> 00:49:27,816 – Shit. – Fuck, her husband? 387 00:49:28,400 --> 00:49:30,441 Fucking what? Poofter cunt? 388 00:49:30,691 --> 00:49:32,691 – True? – Yeah, true. 389 00:49:37,525 --> 00:49:39,441 Is that him there or what? 390 00:49:39,608 --> 00:49:41,066 That's him. 391 00:49:41,233 --> 00:49:43,398 – That's him there. – Fuck him. 392 00:49:43,525 --> 00:49:44,566 He's angry. 393 00:49:46,566 --> 00:49:48,816 – What's this cunt doing now, bro? – I don't know. 394 00:49:49,525 --> 00:49:51,150 Okay. 395 00:50:35,733 --> 00:50:37,358 Look at him. 396 00:50:38,233 --> 00:50:40,358 Think he's giving him something. 397 00:50:44,983 --> 00:50:47,066 Wonder what he's got there. 398 00:50:47,483 --> 00:50:48,650 Let's get a hold of him, man. 399 00:50:48,816 --> 00:50:50,775 No, just check him out, see where he's going. 400 00:50:50,941 --> 00:50:53,566 He might be taking all your customers. 401 00:51:23,816 --> 00:51:26,483 Dan, is that your mother there, young fella? 402 00:51:26,983 --> 00:51:29,566 Is that your mummy? He's talking to your mummy. 403 00:51:29,733 --> 00:51:31,066 Yeah, Dan. 404 00:51:31,566 --> 00:51:33,733 He used to go with your mother a long time ago, 405 00:51:33,941 --> 00:51:35,441 before you was born. 406 00:51:38,191 --> 00:51:39,525 He might've been your daddy. 407 00:51:45,941 --> 00:51:48,566 Hope that's your daddy, he got grace. 408 00:51:51,316 --> 00:51:54,191 – Now we know, then. Yeah. – Yeah. 409 00:52:01,983 --> 00:52:04,566 Okay, we don't need that many. We only need fucking one. 410 00:52:04,733 --> 00:52:07,233 Oh, fuck, no, fucker. And now what? Fuck. 411 00:52:09,441 --> 00:52:12,191 – Hey, man. – Hey, boys, where you going? 412 00:52:12,398 --> 00:52:15,483 Yo, this one, man, we're in a fucking hurry, too, bro. 413 00:52:15,941 --> 00:52:18,483 Yeah, we're kind of always in a hurry to getting, are we? 414 00:52:21,733 --> 00:52:24,691 Hey, boy, they said you lifted Tupac there. 415 00:52:27,941 --> 00:52:31,191 Yeah, I knew you had all the moves like your old man, eh? 416 00:52:33,441 --> 00:52:35,358 Where you been? 417 00:52:36,608 --> 00:52:37,816 In town there. 418 00:52:38,066 --> 00:52:39,483 – You're on metha or what? – Nah. 419 00:52:39,691 --> 00:52:41,566 He was. 420 00:52:43,275 --> 00:52:45,233 Twenty dollars there. 421 00:52:46,941 --> 00:52:48,608 – Twenty dollars. – Twenty dollars. 422 00:52:48,775 --> 00:52:50,566 So you say you fucking want money? 423 00:52:50,733 --> 00:52:53,066 You can ask your fucking mother there. 424 00:52:53,733 --> 00:52:55,441 She's got none. 425 00:52:57,233 --> 00:52:58,775 You got some yarndi, then? 426 00:52:58,983 --> 00:53:00,483 Have you got any money? 427 00:53:00,691 --> 00:53:03,691 – Pay you next week. – Go away. 428 00:53:04,483 --> 00:53:06,316 Oh, come on, before the stick go in. 429 00:53:06,441 --> 00:53:07,900 No, man, can't do it. 430 00:53:08,108 --> 00:53:10,150 Keycard either. 431 00:53:10,525 --> 00:53:12,150 Wednesday I get paid. 432 00:53:12,316 --> 00:53:14,816 Fuck on, with a keycard? We don't want your fucking keycard. 433 00:53:15,566 --> 00:53:17,358 I'm thinking of going there Wednesday. 434 00:53:17,525 --> 00:53:19,400 Well, I can't book you up next week. 435 00:53:19,566 --> 00:53:21,441 One stick, take it out of the keycard here. 436 00:53:21,691 --> 00:53:23,851 No, fuck. Look, man, I don't want your fucking keycard. 437 00:53:23,941 --> 00:53:25,150 Bugger out, no. 438 00:53:25,358 --> 00:53:27,358 Already got one. Just one stick there, Linden. 439 00:53:27,483 --> 00:53:29,398 I mean, just can't do it, man. 440 00:53:29,525 --> 00:53:31,233 Oh, fuck on, Linden. 441 00:53:31,400 --> 00:53:34,000 Yeah, man, look, I'm on empty, man. You wasting my fucking petrol. 442 00:53:34,066 --> 00:53:35,398 Wasting my time, I gotta go. 443 00:53:35,525 --> 00:53:36,900 We gotta go, man, we gotta go. 444 00:53:37,400 --> 00:53:39,400 – Linden. – Man, you're making me late, man. 445 00:53:39,566 --> 00:53:41,566 Oh, fucking, Linden, now come on, will you? 446 00:53:41,733 --> 00:53:43,813 You're making me late. I'm on empty now, man. Petrol. 447 00:53:43,941 --> 00:53:45,358 – Well... – No, man, fuck off. 448 00:53:45,483 --> 00:53:48,150 – Let go, man. – Hey, hey, hey. 449 00:53:48,691 --> 00:53:50,608 Hey. Come here. 450 00:53:50,816 --> 00:53:52,941 Hey, hey! 451 00:54:26,733 --> 00:54:29,483 Boys, who gonna go in up there? 452 00:54:29,941 --> 00:54:31,566 Jerome, you gonna go in for me or what? 453 00:54:31,775 --> 00:54:33,733 No, fuck that. I'm not going in there. 454 00:54:33,941 --> 00:54:35,566 Well... 455 00:54:35,941 --> 00:54:38,733 How about you, you scared? You gonna go in for me, bro, or what? 456 00:54:38,941 --> 00:54:41,483 Fuck that. You fucking go in there. 457 00:54:41,691 --> 00:54:43,275 Well, what's up your ass? 458 00:54:43,441 --> 00:54:46,608 You do it. Fuck a gangster? He just came out of jail, that cunt. 459 00:54:46,775 --> 00:54:48,900 I don't know what he could do, you know? 460 00:54:50,233 --> 00:54:52,233 Fuck that, man. You scared of the cunt? 461 00:54:52,400 --> 00:54:54,191 I will. 462 00:54:54,398 --> 00:54:55,483 What's that? 463 00:54:55,733 --> 00:54:57,650 – I will. – What's that? 464 00:54:57,816 --> 00:54:59,398 – You sure? – Yeah. 465 00:54:59,525 --> 00:55:01,316 I'm not scared of that big cunt. 466 00:55:02,316 --> 00:55:03,900 Oh, boy, look. 467 00:55:05,066 --> 00:55:07,566 Wait. Dan, you sure you wanna go in there? 468 00:55:07,775 --> 00:55:09,775 You know what you gotta find when you get in there? 469 00:55:09,799 --> 00:55:11,483 – Yeah. – Where is it? 470 00:55:11,691 --> 00:55:14,275 Just go in there and find it, okay? 471 00:55:15,983 --> 00:55:19,483 When you find it, I'll be out here waiting for you, I promise. 472 00:55:22,691 --> 00:55:24,358 Well, go on, then. 473 00:58:36,400 --> 00:58:38,316 You think I'd do this? 474 01:00:09,941 --> 01:00:12,691 Hey, Dan, man, I thought you were gonna get busted there for sure. 475 01:00:15,108 --> 01:00:16,816 What, did you find it or what? 476 01:00:17,941 --> 01:00:20,358 – Yeah. – Well, where was it? 477 01:00:20,483 --> 01:00:22,191 In the first room under the bed. 478 01:00:22,358 --> 01:00:24,441 And there's a big fucking knife there, too. 479 01:00:24,608 --> 01:00:26,066 How big? How big? 480 01:00:26,233 --> 01:00:29,275 – Fucking no, that big, dog? – A fucking knife? 481 01:00:29,400 --> 01:00:30,525 Nah, fuck this shit, boss. 482 01:00:31,066 --> 01:00:33,108 Jesus, I told you he's a mad cunt, boys. 483 01:00:33,316 --> 01:00:35,941 Come on, bro, let's get the fuck out of here, eh? 484 01:00:36,150 --> 01:00:37,733 Fuck. Always. 485 01:00:38,441 --> 01:00:41,733 Yeah, well, Daniel, thanks for fucking doing that here, because... 486 01:00:41,941 --> 01:00:44,150 – You got it, man. – Let's get out of here, let's go. 487 01:01:35,900 --> 01:01:37,900 Daniel! 488 01:02:03,441 --> 01:02:04,733 Daniel. 489 01:02:07,816 --> 01:02:09,525 Do you still love her? 490 01:02:10,441 --> 01:02:11,816 Who? 491 01:02:12,066 --> 01:02:13,608 Tanitia. 492 01:02:15,398 --> 01:02:17,066 You do? 493 01:02:18,608 --> 01:02:21,525 Tanitia, you love him? 494 01:02:25,108 --> 01:02:26,400 You don't? 495 01:02:29,816 --> 01:02:34,191 Daniel, she don't love you no more. 496 01:02:34,941 --> 01:02:36,191 Still love her? 497 01:02:37,566 --> 01:02:39,066 Nah. 498 01:02:39,525 --> 01:02:41,233 No? 499 01:05:36,566 --> 01:05:38,398 Daniel. 500 01:05:38,983 --> 01:05:41,233 Daniel, come here. 501 01:05:55,941 --> 01:05:57,941 Where you been? 502 01:05:59,150 --> 01:06:01,525 Nowhere. Where you been? 503 01:06:02,066 --> 01:06:04,525 What do you wanna know where I've been for? 504 01:06:15,525 --> 01:06:17,733 I thought you had no money. 505 01:06:18,733 --> 01:06:21,483 What do you wanna know if I got money for? 506 01:06:26,233 --> 01:06:27,733 What? 507 01:06:32,483 --> 01:06:35,398 Go on see your aunt in there. 508 01:06:35,525 --> 01:06:38,941 Why should I when she don't take no notice of me? 509 01:06:39,983 --> 01:06:42,400 All right, just go inside. 510 01:06:48,733 --> 01:06:52,941 Don't remember at all what he wants, but he doesn't wanna be that way. 511 01:07:33,900 --> 01:07:34,941 What the fuck you doing? 512 01:07:42,150 --> 01:07:45,775 – The fuck you doing? Eh? – What? What? 513 01:07:46,733 --> 01:07:48,775 Saw you at school there. 514 01:07:49,316 --> 01:07:52,191 Fucking up all the time. Look, he can't leave... 515 01:07:52,358 --> 01:07:53,733 You'll get him suspended. 516 01:07:53,941 --> 01:07:55,316 Yeah, what do you care? 517 01:07:55,441 --> 01:07:58,566 Oh, I don't fucking care. The boy fucking fun. 518 01:07:58,775 --> 01:08:01,941 Don't laugh. That boy ever come and live with me, 519 01:08:02,108 --> 01:08:03,608 he'll be a different man. 520 01:08:03,775 --> 01:08:05,900 – He'll be a fucking man. – He'll be drunk. 521 01:08:06,066 --> 01:08:09,066 Fucking get a life or something. No fucking... 522 01:08:09,233 --> 01:08:11,066 He'll get a life? Have you got a life? 523 01:08:11,233 --> 01:08:12,900 – Yeah, I got a life. – What doing? 524 01:08:13,691 --> 01:08:16,482 Well, then you snap the fuck out of whatever and look... 525 01:08:16,691 --> 01:08:18,482 And look after him. 526 01:08:18,732 --> 01:08:21,232 But do you act... Do you act like a father? 527 01:08:21,398 --> 01:08:22,941 Do you? 528 01:08:23,398 --> 01:08:25,400 Well, I try to. 529 01:08:25,566 --> 01:08:27,232 Try. 530 01:08:27,566 --> 01:08:29,566 I'll have to fucking take him out one day, eh? 531 01:08:30,150 --> 01:08:32,066 – Him and his fucking mates. – Who? 532 01:08:32,232 --> 01:08:35,232 – His mates. – Who? 533 01:08:35,482 --> 01:08:37,002 The mates he fucking hangs around with. 534 01:08:37,107 --> 01:08:39,316 You don't know anything about that. 535 01:08:40,232 --> 01:08:42,275 Know about what? 536 01:08:42,816 --> 01:08:46,900 Big old prick, it ain't real fucking all the fucking drugs. 537 01:08:47,607 --> 01:08:49,816 Not a real druggie. 538 01:08:50,482 --> 01:08:52,941 So what you fucking trying to prove? 539 01:08:56,232 --> 01:08:58,732 – Getting on their favour, hey? – That's right. 540 01:08:58,900 --> 01:09:01,775 – What, are you into drugs too, cunt? – That's right. 541 01:09:01,941 --> 01:09:04,900 – You into drugs, too, cunt? – What if I am? 542 01:09:05,316 --> 01:09:08,232 You fucking don't wanna be because if I find out... 543 01:09:08,398 --> 01:09:11,691 And if my kids are on them, pity up you. 544 01:09:13,066 --> 01:09:15,732 Hey, come back here. 545 01:09:16,107 --> 01:09:17,482 Come back, you hear? 546 01:09:17,691 --> 01:09:19,482 Come here, Daniel. 547 01:09:24,900 --> 01:09:26,482 Who do you want to live with? 548 01:09:26,691 --> 01:09:28,316 Mom. 549 01:09:28,441 --> 01:09:29,650 Why? 550 01:09:29,816 --> 01:09:32,400 Because you're drunk all the time. 551 01:09:32,566 --> 01:09:33,900 What? What does it look like? 552 01:09:34,066 --> 01:09:37,066 Well, I'd rather drink than her here, you can go around and... 553 01:09:37,232 --> 01:09:40,775 Smoke my shit, what your fucking mother does all the fucking time. 554 01:09:42,398 --> 01:09:44,232 Okay. 555 01:09:45,441 --> 01:09:46,482 Fuck you and your mother. 556 01:09:46,691 --> 01:09:49,607 He already told you who he wants to live with, Michael. 557 01:09:50,150 --> 01:09:52,482 What, you wanna live with her? 558 01:09:53,900 --> 01:09:57,732 If you wanna live with that woman, that's your case, 559 01:09:57,941 --> 01:10:00,816 but lad, don't come back to Daddy no more. 560 01:10:01,066 --> 01:10:02,482 Fuck you, then. 561 01:10:02,691 --> 01:10:04,816 No fucking... I ain't doing it, motherfuckers, no. 562 01:10:04,982 --> 01:10:06,275 Fuck them. 563 01:11:53,691 --> 01:11:55,482 Boys, look here, look, he's fucked now, boys. 564 01:11:55,691 --> 01:11:57,566 A cop has got him, huh? 565 01:12:17,900 --> 01:12:20,482 Fuck, look at him. Coppers going in there now. 566 01:12:25,816 --> 01:12:28,191 They'll get the cunt. They'll get him this time. 567 01:12:48,482 --> 01:12:49,941 What the fuck? 568 01:12:55,775 --> 01:12:57,398 Come out smooth, the boys. 569 01:12:59,275 --> 01:13:00,441 Now look here, look. 570 01:13:00,607 --> 01:13:02,941 They're shaking his hands, the cunts. Look here, the fuck? 571 01:13:03,150 --> 01:13:06,150 He going around fucking shaking coppers' hands, the cunt. 572 01:13:12,191 --> 01:13:13,691 He going. 573 01:15:23,066 --> 01:15:25,191 Smoke then, Nan'. 574 01:15:28,566 --> 01:15:31,398 How long you been smoking? 575 01:15:35,982 --> 01:15:39,316 Another one to take my smokes. 576 01:15:42,775 --> 01:15:45,066 Nana, how come my aunt went away? 577 01:15:53,732 --> 01:15:57,400 Daniel, what are you hanging around them boys for? 578 01:16:04,316 --> 01:16:06,941 What you gonna do with yourself? 579 01:16:08,775 --> 01:16:11,400 I don't know. What can I do? 580 01:16:36,525 --> 01:16:37,775 Daniel, come here. 581 01:16:52,275 --> 01:16:54,316 This my little boy, Daniel. 582 01:16:54,441 --> 01:16:56,398 The Champ, I call him. 583 01:16:57,275 --> 01:16:58,566 Hey there, little cousin. 584 01:17:01,482 --> 01:17:03,316 How you going, all right? 585 01:17:05,316 --> 01:17:09,191 Bruce's a good fighter, too. See his muscles there? 586 01:17:13,941 --> 01:17:16,398 Go on, Daniel. Show him how you shape up. 587 01:17:20,191 --> 01:17:23,316 Hey, little Daniel, come for a drive. 588 01:17:27,066 --> 01:17:29,232 We're gonna check out the river. 589 01:17:32,816 --> 01:17:34,941 Go on, Daniel. Go for a drive there. 590 01:17:36,400 --> 01:17:37,732 Come on, little cuz. 591 01:18:33,816 --> 01:18:35,482 You have a girlfriend, little Dan? 592 01:18:41,482 --> 01:18:44,816 You will. You wait, little bro. 593 01:18:44,982 --> 01:18:46,732 Wait till you get older 594 01:18:46,900 --> 01:18:49,316 and they'll start fighting over you. 595 01:18:52,107 --> 01:18:55,275 You'll start acting silly, too, with them girls. 596 01:18:56,775 --> 01:18:58,607 And they'll make you silly, too. 597 01:19:00,732 --> 01:19:03,900 You'll start slapping bitches around, too, soon enough. 598 01:19:05,232 --> 01:19:07,191 You wait and see. 599 01:19:09,316 --> 01:19:12,150 People say you wanna be a bad cunt. 600 01:19:21,775 --> 01:19:23,900 You wanna be a bad cunt? 601 01:19:24,941 --> 01:19:26,900 See this eye? 602 01:19:28,398 --> 01:19:31,191 I was shot with an air rifle when I was little just like you. 603 01:19:33,441 --> 01:19:34,941 Did it hurt? 604 01:19:35,150 --> 01:19:36,816 Fucking oath, it did. 605 01:19:37,482 --> 01:19:39,816 Can't see fuck all out of it. 606 01:19:46,941 --> 01:19:48,941 This fucking mission. 607 01:20:02,816 --> 01:20:05,482 No one come and see you in jail. 608 01:20:10,398 --> 01:20:14,566 And when you get out, all they want is your fucking jail money. 609 01:20:21,732 --> 01:20:26,107 How come you done all them bad things that they said you did? 610 01:20:35,982 --> 01:20:38,398 What bad things, little cuz? 611 01:20:46,107 --> 01:20:48,441 I suppose I'm just a bad cunt. 612 01:20:52,941 --> 01:20:56,482 Everyone in this fucking mission wanna be a bad cunt. 613 01:20:57,191 --> 01:20:59,275 Well, here I am. 614 01:21:00,775 --> 01:21:02,982 You wanna be a bad cunt? 615 01:21:04,316 --> 01:21:06,441 Well, you gotta do bad things. 616 01:21:08,607 --> 01:21:10,941 And when they lock you in jail, 617 01:21:11,400 --> 01:21:14,607 you won't be no virgin in the bum no more either. 618 01:21:17,150 --> 01:21:19,482 You know what a virgin in the bum is? 619 01:21:25,982 --> 01:21:28,066 I know you was in the house. 620 01:21:31,150 --> 01:21:33,816 Little Tupac saw you go in there. 621 01:21:39,316 --> 01:21:41,316 You tell Linden 622 01:21:42,316 --> 01:21:47,316 and them little plastic gangsters they wanna be real careful. 623 01:21:51,691 --> 01:21:52,775 You tell Linden, bub... 624 01:21:54,941 --> 01:21:56,900 You tell Linden 625 01:21:57,566 --> 01:21:59,816 if I fucking see him in here again, 626 01:21:59,982 --> 01:22:04,482 if he fucks with me again, I'll slash his fucking throat. 627 01:23:02,482 --> 01:23:03,732 Who's there? 628 01:23:03,941 --> 01:23:06,525 Get out of here, you little bitch! 629 01:23:07,316 --> 01:23:08,900 Daniel! 630 01:23:09,982 --> 01:23:11,398 Get out of here! 631 01:23:11,900 --> 01:23:14,232 Don't talk back and get out of here. 632 01:23:14,400 --> 01:23:16,316 You wanna get, I'm telling you. 633 01:23:16,900 --> 01:23:18,775 I'm gonna kick his little ass. 634 01:23:19,398 --> 01:23:22,732 You just take off, boy. Go on. 635 01:23:22,941 --> 01:23:25,732 Yeah, well, I'm coming back for you, Tupac. 636 01:23:25,941 --> 01:23:29,775 Tupac, I'm coming for you next time, bro. 637 01:23:46,482 --> 01:23:48,566 – Linden. – Hey. 638 01:23:48,732 --> 01:23:50,107 Where did you go? 639 01:23:51,191 --> 01:23:54,066 Bruce knows that you called the cops on him. 640 01:23:55,232 --> 01:23:56,525 How did he know? 641 01:23:56,732 --> 01:23:57,900 Who told him? 642 01:23:58,066 --> 01:24:01,400 Tupac did, the little motherfucker, he got back in. 643 01:24:02,275 --> 01:24:04,316 He saw me going in there. 644 01:24:04,482 --> 01:24:06,482 Fucking little prick. 645 01:24:07,482 --> 01:24:11,107 Bruce said to stay out of his way or he's gonna slash your throat. 646 01:24:12,607 --> 01:24:15,398 – Slash my throat? – Yeah. 647 01:24:16,191 --> 01:24:19,275 And he was holding a big fucking knife, too, when he said it. 648 01:24:19,400 --> 01:24:21,316 Motherfucker. 649 01:24:21,941 --> 01:24:24,482 There's always some cunt to fuck things up. 650 01:24:25,900 --> 01:24:29,275 And he said you're all plastic gangsters, too. 651 01:24:29,441 --> 01:24:33,316 Fucking plastic gangsters? What else the fucking cunt say? 652 01:24:34,398 --> 01:24:37,150 Yeah, and he said there's only one bad cunt on this mission. 653 01:24:37,316 --> 01:24:39,691 One fucking bad cunt? Bad cunt? 654 01:24:39,900 --> 01:24:43,441 Who the fuck does he think he is, come back here, taking over? 655 01:24:44,316 --> 01:24:46,275 Can't let it go, eh? 656 01:24:46,941 --> 01:24:48,150 He done fucked up, bro. 657 01:24:48,316 --> 01:24:51,066 He gonna wish he never got out of jail, that cunt. 658 01:24:51,525 --> 01:24:54,275 Luke, where are the fucking golf sticks? 659 01:24:54,441 --> 01:24:56,316 In the van there. 660 01:24:57,191 --> 01:24:58,941 Get the clubs. 661 01:26:21,107 --> 01:26:22,982 What do you kids want? 662 01:27:07,982 --> 01:27:11,316 Who the fuck's a plastic gangster now, cunt? Come on. 663 01:27:12,982 --> 01:27:14,482 Fucking rapist cunt. 664 01:27:16,732 --> 01:27:19,398 Who do you think you are, fucking come back here? 665 01:27:23,982 --> 01:27:25,816 What's this all there? 666 01:27:27,775 --> 01:27:29,566 What you looking at? 667 01:27:31,441 --> 01:27:33,400 What you cunts looking at? 668 01:27:34,150 --> 01:27:35,900 What's this all there? 669 01:27:37,941 --> 01:27:40,066 What? What you all looking at? 670 01:27:40,232 --> 01:27:41,775 What you all fucking looking at? 671 01:27:45,232 --> 01:27:46,816 What, you want some, too? 672 01:30:40,357 --> 01:30:41,482 No, they not here. 673 01:30:44,357 --> 01:30:46,275 They all gone. 674 01:30:46,441 --> 01:30:48,982 Coppers took them last night. 675 01:37:26,150 --> 01:37:28,191 Now, show me Greenland. 676 01:37:32,275 --> 01:37:35,191 – Sail. – Sail. 677 01:37:35,357 --> 01:37:37,775 That's the front and the back of the sail. 678 01:37:38,316 --> 01:37:40,400 – Now this? – It's something long maybe. 679 01:37:40,566 --> 01:37:42,441 Spear. 48447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.