All language subtitles for Supernatural.S13E18.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,810 Allow me to make an introduction. 2 00:00:02,811 --> 00:00:06,580 Mr. Ketch, meet the archangel Gabriel. 3 00:00:06,582 --> 00:00:10,150 Mom's trapped in another reality. 4 00:00:10,152 --> 00:00:13,120 We need it, the spell, to open the rift. 5 00:00:13,122 --> 00:00:15,889 We stealth in, we get Mom, we get Jack. 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,724 Boom. Family reunion. 7 00:00:17,726 --> 00:00:21,561 I understand you may need an archangel for a spell. 8 00:00:23,198 --> 00:00:24,731 Let's do this. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 10 00:00:50,626 --> 00:00:52,125 - Ah. - Whew. 11 00:00:52,127 --> 00:00:55,095 Well...here we are. 12 00:00:55,097 --> 00:00:56,830 Yeah. 13 00:01:00,936 --> 00:01:03,437 You do know where we are, don't you? 14 00:01:05,474 --> 00:01:07,708 Because, not to be a nag, 15 00:01:07,710 --> 00:01:09,176 but we've only got 24 hours before... - Yeah, yeah, yeah. 16 00:01:09,178 --> 00:01:11,244 Just give me -- give me a minute. 17 00:01:11,246 --> 00:01:14,481 ...the rift closes. 18 00:01:14,483 --> 00:01:17,050 Look, we just got spin-cycled through space and time, okay? 19 00:01:17,052 --> 00:01:18,819 And yes, this is... 20 00:01:18,821 --> 00:01:22,055 different than my last drop-by. 21 00:01:22,057 --> 00:01:24,224 And what's this “we” crap, hmm? 22 00:01:24,226 --> 00:01:25,959 You came here to save yourself, so... 23 00:01:25,961 --> 00:01:28,895 go save yourself somewhere else. 24 00:01:28,897 --> 00:01:32,132 Well, actually, I thought I could help. 25 00:01:32,134 --> 00:01:33,867 What? Find the boy. 26 00:01:33,869 --> 00:01:36,937 And your...mother. 27 00:01:38,207 --> 00:01:39,940 She's in danger. 28 00:01:39,942 --> 00:01:41,742 I owe her that. 29 00:01:41,744 --> 00:01:45,212 You know, she sees you, she'll probably kill you. Again. 30 00:01:45,214 --> 00:01:49,383 Perhaps, but you don't know where you are 31 00:01:49,385 --> 00:01:52,919 or what's out there or even... 32 00:01:52,921 --> 00:01:55,555 You get the picture. 33 00:01:55,557 --> 00:01:59,259 Would having a little bit of backup really be so bad? 34 00:02:11,106 --> 00:02:14,041 Well, this is quite the vacation spot, isn't it? 35 00:02:14,043 --> 00:02:15,575 Yeah. If you had your heart set on Mai tais, 36 00:02:15,577 --> 00:02:18,812 well...sorry. Hmm. 37 00:02:22,484 --> 00:02:25,085 Down. Down. Down. Down. Down. 38 00:02:39,768 --> 00:02:41,201 Is this everyone? 39 00:02:41,203 --> 00:02:43,003 Yes, Commander. 40 00:02:43,005 --> 00:02:46,506 For high crimes of fomenting rebellion 41 00:02:46,508 --> 00:02:49,076 against the archangel Michael, 42 00:02:49,078 --> 00:02:51,378 these humans shall be executed. 43 00:02:59,988 --> 00:03:01,288 Freakin' angels. 44 00:03:04,560 --> 00:03:07,294 Not smart. 45 00:03:23,378 --> 00:03:25,645 No. 46 00:03:25,647 --> 00:03:27,514 Wait. 47 00:03:29,318 --> 00:03:30,951 Charlie? 48 00:03:35,357 --> 00:03:39,357 ♪ Supernatural 13x18 ♪ Bring 'em Back Alive Original Air Date on April 49 00:03:39,358 --> 00:03:41,358 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:03:46,068 --> 00:03:47,734 I know you. 51 00:03:48,478 --> 00:03:51,579 You're not the usual human scum. 52 00:03:51,581 --> 00:03:54,616 Not the slickest hook-up line, Captain Charm. 53 00:03:54,618 --> 00:03:58,019 You're with the Resistance. Inner circle. 54 00:03:58,021 --> 00:04:02,290 She's met with the nephilim and the other-worlder, Mary. 55 00:04:02,292 --> 00:04:04,592 Michael will want her at the Northern Camp, 56 00:04:04,594 --> 00:04:06,661 for interrogation. 57 00:04:07,864 --> 00:04:11,232 Champ, when the Resistance crushes you, 58 00:04:11,234 --> 00:04:13,468 I'm gonna be there to shred your feathers 59 00:04:13,470 --> 00:04:15,870 and grind them into dust. 60 00:04:18,475 --> 00:04:21,109 Dean... Looking forward to it. 61 00:04:29,085 --> 00:04:31,219 Dean is in Apocalypse World, alone? 62 00:04:31,221 --> 00:04:33,388 No, he's with Ketch, so he's not alone. 63 00:04:33,390 --> 00:04:35,456 Because that makes it better. 64 00:04:35,458 --> 00:04:38,326 Cass, wanted to go solo. 65 00:04:38,328 --> 00:04:41,162 - And you let him? - I... 66 00:04:41,164 --> 00:04:43,898 He didn't give me much of a choice. Anyways, Dean's right. 67 00:04:43,900 --> 00:04:46,434 As long as he's over there, and we're here, 68 00:04:46,436 --> 00:04:48,236 we need to be taking care of Gabriel, 69 00:04:48,238 --> 00:04:51,039 getting him right again. 70 00:04:55,812 --> 00:04:57,245 Gabriel? Yeah. 71 00:04:59,049 --> 00:05:02,984 You didn't tell me it was this bad. 72 00:05:02,986 --> 00:05:05,119 Yeah, well, years of isolation and torture 73 00:05:05,121 --> 00:05:08,189 and Asmodeus draining his grace. 74 00:05:08,191 --> 00:05:10,158 Come here. Help me out. 75 00:05:13,863 --> 00:05:16,464 Hey, Gabriel. 76 00:05:16,466 --> 00:05:17,899 Hey, pal. 77 00:05:17,901 --> 00:05:20,601 - Mm! - Okay. Oh -- Just... 78 00:05:20,603 --> 00:05:22,971 Gonna get ya to bed, all right? 79 00:05:22,973 --> 00:05:26,607 - Let me, uh, help you up. - It's okay. It's okay. 80 00:05:28,511 --> 00:05:30,745 It's okay. 81 00:05:30,747 --> 00:05:33,348 Gabriel, it's Sam Winchester. 82 00:05:33,350 --> 00:05:35,283 Do you remember me? 83 00:05:35,285 --> 00:05:37,352 I don't think he does. 84 00:05:39,089 --> 00:05:40,488 Remember the video you sent 85 00:05:40,490 --> 00:05:43,024 to my brother Dean Winchester and me 86 00:05:43,026 --> 00:05:45,927 after you...supposedly died? 87 00:05:45,929 --> 00:05:49,664 You told us how to stuff Lucifer back in the Cage. 88 00:05:49,666 --> 00:05:53,267 Sam, he doesn't... I know he doesn't. 89 00:05:53,269 --> 00:05:55,003 I'm just... 90 00:05:55,005 --> 00:05:57,038 trying to see if anything's going on in his head. 91 00:05:58,541 --> 00:06:00,942 All right, well... 92 00:06:05,749 --> 00:06:07,749 Gabriel's grace. 93 00:06:07,751 --> 00:06:09,717 Ketch brought it. 94 00:06:09,719 --> 00:06:11,753 Maybe if he's juiced up, it'll help. 95 00:06:14,290 --> 00:06:15,757 All right. 96 00:06:15,759 --> 00:06:17,625 Mnh. 97 00:06:18,995 --> 00:06:20,561 Sam, I don't think he's gonna open up 98 00:06:20,563 --> 00:06:21,929 and let the choo-choo in. 99 00:06:24,234 --> 00:06:27,702 A technique for feeding recalcitrant children. And... 100 00:06:29,272 --> 00:06:32,040 I think a little coercion may be necessary. 101 00:06:34,844 --> 00:06:38,212 Hey, hey, hey, hey! Hey! Whoa! 102 00:06:38,214 --> 00:06:39,781 Whoa, whoa, whoa whoa! Aah! Aah! 103 00:06:39,783 --> 00:06:41,649 Aah! 104 00:06:52,796 --> 00:06:54,162 Where've you been? 105 00:06:54,164 --> 00:06:55,930 Out. 106 00:06:55,932 --> 00:06:57,632 Right. Out. 107 00:06:57,634 --> 00:07:00,635 Look, Jo, uh, you got a pretty sweet deal going here, 108 00:07:00,637 --> 00:07:03,404 so you might wanna... I don't know, pitch in, 109 00:07:03,406 --> 00:07:06,808 drop the attitude, stay by my side. 110 00:07:09,145 --> 00:07:11,579 Play strip poker? 111 00:07:11,581 --> 00:07:15,516 Shouldn't you be out doing...kingly things? 112 00:07:15,518 --> 00:07:18,786 Commanding the angels, inspiring mankind? 113 00:07:18,788 --> 00:07:20,721 Stuff? 114 00:07:22,158 --> 00:07:24,725 I'm here, aren't I? 115 00:07:24,727 --> 00:07:26,961 On the throne, 116 00:07:26,963 --> 00:07:29,263 available to be worshipped. 117 00:07:29,265 --> 00:07:32,967 We came here to change things, make Heaven better, 118 00:07:32,969 --> 00:07:34,702 help the angels... 119 00:07:34,704 --> 00:07:37,138 Dumah. 120 00:07:37,140 --> 00:07:39,140 Perfect timing. Okay, I have a question for you, 121 00:07:39,142 --> 00:07:41,309 and I want you to be straight with me. Okay? 122 00:07:41,311 --> 00:07:44,011 Don't you think Jo 123 00:07:44,013 --> 00:07:48,316 should show a little bit more enthusiasm for being... 124 00:07:48,318 --> 00:07:51,619 for want of a better word, First Lady? 125 00:07:51,621 --> 00:07:53,721 Pull her weight? 126 00:07:53,723 --> 00:07:55,089 Little bit? 127 00:07:55,091 --> 00:07:56,991 Keep me happy? 128 00:07:56,993 --> 00:07:58,993 Little bit? 129 00:07:58,995 --> 00:08:03,097 Couples issues aren't my area. 130 00:08:03,099 --> 00:08:05,433 So that's a “yes.” Okay? 131 00:08:08,538 --> 00:08:11,672 So you're here with breaking news about my son. Go. 132 00:08:11,674 --> 00:08:14,609 The few angels that we could spare are scanning the planet, 133 00:08:14,611 --> 00:08:16,177 but so far, nothing. 134 00:08:16,179 --> 00:08:19,447 Yeah, well, he's a priority, so... 135 00:08:21,317 --> 00:08:23,084 We don't have the manpower. 136 00:08:25,121 --> 00:08:27,922 He's a priority. 137 00:08:30,393 --> 00:08:32,560 Of course. 138 00:08:35,965 --> 00:08:37,698 Wow. 139 00:08:37,700 --> 00:08:39,534 They would never treat my old man that way. 140 00:08:39,536 --> 00:08:41,135 Ever. 141 00:08:41,137 --> 00:08:45,006 If he said, “Scour the Earth,” they'd say, “S.O.S. or Brillo?” 142 00:08:45,008 --> 00:08:46,440 Yeah, well, you're not him. 143 00:08:46,442 --> 00:08:49,877 Your father created. You inherited. 144 00:08:49,879 --> 00:08:51,379 Yeah? Well, I'm the one on the throne right now, 145 00:08:51,381 --> 00:08:53,881 and y'all are gonna treat me that way, okay? 146 00:08:53,883 --> 00:08:55,716 Uh-huh. 147 00:08:55,718 --> 00:08:59,320 Well, before all of us start treating you like God, 148 00:08:59,322 --> 00:09:01,322 you might try acting like God. 149 00:09:02,625 --> 00:09:04,625 Just a thought. 150 00:09:10,733 --> 00:09:12,433 This is unacceptable. 151 00:09:12,435 --> 00:09:15,269 Ketch, who's wily, possible he could fly under the radar. 152 00:09:15,271 --> 00:09:16,971 But the archangel? 153 00:09:16,973 --> 00:09:19,540 The archangel. 154 00:09:19,542 --> 00:09:22,743 I should at least detect a blip. 155 00:09:22,745 --> 00:09:24,812 We're connected. 156 00:09:26,716 --> 00:09:29,350 You might say we're blood brothers. 157 00:09:34,157 --> 00:09:35,990 Get. 158 00:09:52,342 --> 00:09:53,975 What's the hold-up? 159 00:09:55,378 --> 00:09:57,612 Oh, just practicing stealth. 160 00:09:57,614 --> 00:09:59,747 You know, the art of infiltrating 161 00:09:59,749 --> 00:10:01,916 a hostile and unfamiliar environment 162 00:10:01,918 --> 00:10:04,252 whilst remaining undetected. 163 00:10:04,254 --> 00:10:06,887 Hence, “free.” Hence, “effective”" 164 00:10:06,889 --> 00:10:10,558 You, I see, prefer the bull in a china shop technique. 165 00:10:10,560 --> 00:10:12,059 No, I prefer the “let's find Charlie 166 00:10:12,061 --> 00:10:14,595 before the angels turn her inside-out” technique. 167 00:10:14,597 --> 00:10:16,464 Remind me again why we're risking everything 168 00:10:16,466 --> 00:10:18,032 to find this girl? 169 00:10:18,034 --> 00:10:21,736 Because she's seen my mom. She's seen Jack. We need her. 170 00:10:21,738 --> 00:10:23,404 And you're sure that's what this is about? 171 00:10:23,406 --> 00:10:25,906 You're sure it's not... personal? 172 00:10:31,648 --> 00:10:34,949 We're running out of time. Let's pick up the pace. 173 00:10:44,827 --> 00:10:46,294 Ketch? 174 00:10:46,296 --> 00:10:47,995 Come on. 175 00:11:02,048 --> 00:11:04,282 Aah! 176 00:11:05,510 --> 00:11:07,110 Oh, you're a strong one! 177 00:11:07,112 --> 00:11:09,713 Angels'll pay double for you. 178 00:11:09,715 --> 00:11:12,015 Most of the slaves is a might scrawny. 179 00:11:14,186 --> 00:11:16,620 Aah! 180 00:11:18,924 --> 00:11:21,458 Where were you going to take him? 181 00:11:21,460 --> 00:11:24,194 You do want to live, yes? 182 00:11:30,569 --> 00:11:33,103 You heard him. Where were you gonna take me? 183 00:11:33,105 --> 00:11:34,905 You think I'm gonna tell you? 184 00:11:34,907 --> 00:11:36,973 Aah! 185 00:11:38,777 --> 00:11:40,744 Let try that again. 186 00:11:40,746 --> 00:11:42,479 The silo. 187 00:11:42,481 --> 00:11:45,749 What silo?! P.O.W. camp. 188 00:11:45,751 --> 00:11:48,485 Four, five hours from here. 189 00:11:48,487 --> 00:11:50,153 Follow the road. 190 00:11:50,155 --> 00:11:51,655 Okay. Thanks. 191 00:12:10,709 --> 00:12:12,509 Sam! 192 00:12:22,387 --> 00:12:25,655 What is this? Is -- Did he do this? 193 00:12:25,657 --> 00:12:27,524 Enochian? 194 00:12:27,526 --> 00:12:29,159 It's his story. 195 00:12:29,161 --> 00:12:32,462 Starts with his death. 196 00:12:34,466 --> 00:12:37,200 Or...what appeared to be his death. 197 00:12:37,202 --> 00:12:40,570 “Per usual, my brother had double my brawn 198 00:12:40,572 --> 00:12:42,839 “and half my brains. 199 00:12:42,841 --> 00:12:45,742 “He assumed the counterfeit me 200 00:12:45,744 --> 00:12:47,344 “was what vanished that night, 201 00:12:47,346 --> 00:12:50,513 and he thought that he'd stabbed the real thing.” 202 00:12:53,485 --> 00:12:55,819 “The truth is, 203 00:12:55,821 --> 00:12:59,789 “the thing Luci skewered was a fake. 204 00:12:59,791 --> 00:13:02,258 There are plenty of fakes to go around.” 205 00:13:05,931 --> 00:13:10,467 “Everyone believed Gabriel was gone. 206 00:13:10,469 --> 00:13:12,068 “And suddenly, I was free. 207 00:13:12,070 --> 00:13:16,439 “No obligation to God or Heaven, 208 00:13:16,441 --> 00:13:18,408 “or mankind. 209 00:13:18,410 --> 00:13:20,310 “And so I did what anyone would do -- 210 00:13:20,312 --> 00:13:22,312 “I moved to Monte Carlo 211 00:13:22,314 --> 00:13:25,749 and shacked up with porn stars.” 212 00:13:27,119 --> 00:13:28,818 Well, y-- 213 00:13:28,820 --> 00:13:31,388 He goes on and on for quite a while about porn stars 214 00:13:31,390 --> 00:13:33,823 and, uh... Cass, please. 215 00:13:33,825 --> 00:13:36,726 Okay, so Gabriel was captured, delivered to Asmodeus. 216 00:13:36,728 --> 00:13:39,362 “For years, I knew nothing but endless torture.” 217 00:13:40,599 --> 00:13:44,267 “Asmodeus, once the weakest of Hell's princes, grew strong 218 00:13:44,269 --> 00:13:48,905 by feeding on my grace.” 219 00:13:51,576 --> 00:13:54,444 Well, obviously, his intellect is intact. 220 00:13:54,446 --> 00:13:58,548 Yeah. So why isn't he talking to us? 221 00:13:58,550 --> 00:14:01,384 I don't know. Maybe he can't. 222 00:14:01,386 --> 00:14:04,587 Or maybe he's choosing not to. 223 00:14:04,589 --> 00:14:06,689 Maybe he thinks it's safer that way. 224 00:14:16,635 --> 00:14:18,635 Ready or not, world, 225 00:14:18,637 --> 00:14:21,838 New God is open for bidness. 226 00:14:26,344 --> 00:14:28,812 All right, children... 227 00:14:30,215 --> 00:14:33,483 I shall hear your prayers. 228 00:14:33,485 --> 00:14:35,952 - Dear God... - God, if you're listening... 229 00:14:39,591 --> 00:14:41,091 Please, God... 230 00:14:43,495 --> 00:14:46,296 Unbelievable. Losers. 231 00:14:46,298 --> 00:14:47,964 Whining. 232 00:14:47,966 --> 00:14:50,700 I can't believe Pop put up with it as long as he did. 233 00:14:50,702 --> 00:14:52,635 ...if you could give me a sign? I could really use... 234 00:14:52,637 --> 00:14:55,738 Let's begin the exorcism. 235 00:14:55,740 --> 00:14:57,907 Vade retro Satana! 236 00:14:57,909 --> 00:15:00,210 Nunquam suade nobis vana! 237 00:15:00,212 --> 00:15:01,911 Sunt mala quae libas. 238 00:15:01,913 --> 00:15:03,847 Ipse venena bibas! 239 00:15:03,849 --> 00:15:07,183 Cessa decipere humanas creaturas... 240 00:15:07,185 --> 00:15:12,055 eisque aeternae perditionis venenum propinare! 241 00:15:12,057 --> 00:15:14,991 Most glorious Prince of the Heavenly armies, 242 00:15:14,993 --> 00:15:17,494 Saint Michael the Archangel, defend us! 243 00:15:20,499 --> 00:15:23,032 Don't get holier-than-thou with me, Father Davis. 244 00:15:23,034 --> 00:15:26,136 You and your camgirl addiction. 245 00:15:32,310 --> 00:15:33,743 Begone, Satan! 246 00:15:35,380 --> 00:15:38,948 You shall no more dare to deceive the human race! 247 00:15:38,950 --> 00:15:40,683 Okay, fellas. 248 00:15:40,685 --> 00:15:42,485 Fellas? 249 00:15:42,487 --> 00:15:44,587 Oh, crap. 250 00:15:49,227 --> 00:15:52,128 Okay, first of all, chill. Couple things, guys. 251 00:15:52,130 --> 00:15:53,997 Not Satan. 252 00:15:53,999 --> 00:15:55,665 Minor player. 253 00:15:55,667 --> 00:15:57,200 Total nobody, gettin' a day rate. 254 00:15:57,202 --> 00:16:00,336 Anthony... what are you doing, man? 255 00:16:00,338 --> 00:16:03,239 Just having a little fun. 256 00:16:03,241 --> 00:16:04,741 Yeah? Mm-hmm. 257 00:16:04,743 --> 00:16:06,109 Beat it. 258 00:16:07,579 --> 00:16:09,679 Get outta here! 259 00:16:12,050 --> 00:16:13,983 Don't come back! 260 00:16:21,693 --> 00:16:23,893 You're welcome. 261 00:16:23,895 --> 00:16:25,428 Who are you? 262 00:16:25,430 --> 00:16:27,964 I'm Lucifer. 263 00:16:27,966 --> 00:16:29,532 No. Yeah. 264 00:16:29,534 --> 00:16:33,203 Lucifer is the beast! The scourge of mankind! 265 00:16:33,205 --> 00:16:35,205 Whoa. Ho. 266 00:16:35,207 --> 00:16:37,473 Ouch. 267 00:16:37,475 --> 00:16:40,143 Yeah, gotta hand it to the old man. Perfect marketing. 268 00:16:40,145 --> 00:16:43,713 Okay, little known factoid -- Pop made me into the fall guy. 269 00:16:43,715 --> 00:16:47,417 He made me into the all-purpose villain. 270 00:16:47,419 --> 00:16:50,620 It's sort of worked out okay because I'm... 271 00:16:50,622 --> 00:16:52,956 sort of running Heaven right now. 272 00:16:52,958 --> 00:16:54,791 Blasphemy! Blasphemy! 273 00:16:54,793 --> 00:16:56,993 - In the holy authority... - It's a new suit, thank you very much. 274 00:16:56,995 --> 00:16:58,895 ...they driven before the fire... 275 00:16:58,897 --> 00:17:00,997 Whoa! ...so the wicked perish -- 276 00:17:00,999 --> 00:17:03,032 Relax. ...and deceits of the Devil! 277 00:17:03,034 --> 00:17:04,701 Aah! 278 00:17:07,372 --> 00:17:09,439 Damn it. 279 00:17:09,441 --> 00:17:11,641 That Hunter may've been a bumpkin, 280 00:17:11,643 --> 00:17:14,344 but his weaponry is cutting-edge. 281 00:17:14,346 --> 00:17:17,146 These I don't even recognize. 282 00:17:17,148 --> 00:17:20,116 Yeah, that's... 283 00:17:20,118 --> 00:17:21,818 Angel-killing bullets. 284 00:17:21,820 --> 00:17:23,586 Might wanna hang on to those. 285 00:17:23,588 --> 00:17:25,021 Mm. 286 00:17:25,023 --> 00:17:27,056 Ah. 287 00:17:27,058 --> 00:17:30,093 You don't look good. 288 00:17:30,095 --> 00:17:32,362 Yeah, well, you're not my type, either. I'm fine. 289 00:17:32,364 --> 00:17:34,063 We'll take a break. 290 00:17:34,065 --> 00:17:36,099 Your wound may be more serious than we thought. 291 00:17:36,101 --> 00:17:38,801 Aw, he barely hit me. Come on, we don't have time for this. 292 00:17:38,803 --> 00:17:41,504 Eh, by all means. 293 00:17:41,506 --> 00:17:44,841 What was it with you and this Earthly “Charlie,” anyway? 294 00:17:44,843 --> 00:17:46,109 Old girlfriend? 295 00:17:46,111 --> 00:17:49,445 Let me guess -- she broke your heart. 296 00:17:49,447 --> 00:17:51,214 Dean. 297 00:17:53,218 --> 00:17:55,118 Oh, God, you're burning up. 298 00:17:55,120 --> 00:17:56,819 Let's take a look at that wound. 299 00:17:56,821 --> 00:18:00,690 - No, no, I'm fine. We gotta keep moving. - Do shut up. Huh? 300 00:18:07,365 --> 00:18:09,265 How's it look, Mom? 301 00:18:17,518 --> 00:18:19,518 I must reiterate -- it's not possible 302 00:18:19,519 --> 00:18:23,714 for an angel to heal an archangel. 303 00:18:23,716 --> 00:18:26,951 I'm just trying to jolt his mind into thinking straight. 304 00:18:31,457 --> 00:18:34,758 Even then, Sam... 305 00:18:37,330 --> 00:18:41,198 Gabriel...it's -- it's possible that he's lost. 306 00:18:46,806 --> 00:18:48,405 Taro root, 307 00:18:48,407 --> 00:18:51,742 trace of arsenic... 308 00:18:51,744 --> 00:18:55,512 basidiomycota... 309 00:18:55,514 --> 00:18:56,106 and... 310 00:18:56,279 --> 00:18:58,130 Why don't you just skip the birdseed, 311 00:18:58,584 --> 00:19:00,017 give me the flask? 312 00:19:00,019 --> 00:19:03,287 Your shortness of breath and delirium 313 00:19:03,289 --> 00:19:05,222 are symptoms of a poison the Men of Letters use 314 00:19:05,224 --> 00:19:07,558 to disable monsters in the field. 315 00:19:07,560 --> 00:19:10,260 - Of course it is. - My guess is that the bounty hunter 316 00:19:10,262 --> 00:19:12,896 used a similar toxin to coat his bullets 317 00:19:12,898 --> 00:19:16,367 to hobble his prey... 318 00:19:16,369 --> 00:19:18,469 at first. 319 00:19:20,673 --> 00:19:23,007 What do you mean, “at first”? 320 00:19:23,009 --> 00:19:26,477 Well, if -- if the antidote isn't administered, 321 00:19:26,479 --> 00:19:31,148 then the victim dies a particularly gruesome death. 322 00:19:31,150 --> 00:19:33,784 You guys are such dicks. 323 00:19:33,786 --> 00:19:36,086 Yes. Well... 324 00:19:36,088 --> 00:19:37,988 guilty. 325 00:19:37,990 --> 00:19:39,990 Now then... 326 00:19:39,992 --> 00:19:41,892 this will smart. 327 00:19:46,799 --> 00:19:48,866 There we are. Good lad. 328 00:19:48,868 --> 00:19:50,300 Good lad. 329 00:19:50,302 --> 00:19:51,969 Good lad. 330 00:19:51,971 --> 00:19:54,138 Here we go, just a little more. 331 00:19:54,140 --> 00:19:55,606 Right? 332 00:19:55,608 --> 00:19:57,808 There we are. 333 00:20:13,459 --> 00:20:17,327 Gabriel, you have to dig yourself out of this hole. 334 00:20:17,329 --> 00:20:21,932 Look, I know you think it's safer inside. 335 00:20:21,934 --> 00:20:25,836 No more torture. No more pain. No more expectations. 336 00:20:25,838 --> 00:20:29,473 I've been there. You were nothing like your family. 337 00:20:29,475 --> 00:20:32,576 You sure as hell weren't like your dad. Me either. 338 00:20:32,578 --> 00:20:34,278 And just like you, I got out. 339 00:20:34,280 --> 00:20:37,247 Or I-I thought I got out. 340 00:20:37,249 --> 00:20:39,983 But then... 341 00:20:39,985 --> 00:20:44,221 then my family needed me. 342 00:20:44,223 --> 00:20:46,723 And this is my life. 343 00:20:46,725 --> 00:20:49,393 No matter how many times I tried to fight it, 344 00:20:49,395 --> 00:20:52,529 this is what I was put here to do. 345 00:20:52,531 --> 00:20:56,233 This is where I make the world a better place. 346 00:20:56,235 --> 00:21:01,038 And sure, yeah, hookers in Monte Carlo sounds great, 347 00:21:01,040 --> 00:21:03,774 but your family needs you. 348 00:21:03,776 --> 00:21:06,543 Jack, your nephew, needs you. 349 00:21:06,545 --> 00:21:09,780 The world needs you. We need you. 350 00:21:11,517 --> 00:21:13,984 Gabriel, I need you. 351 00:21:13,986 --> 00:21:18,055 So, please, help us. 352 00:21:27,500 --> 00:21:29,633 Porn stars. 353 00:21:33,506 --> 00:21:36,907 They were porn stars, Sam. 354 00:21:44,817 --> 00:21:47,551 There you are. 355 00:21:53,926 --> 00:21:57,094 Okay. Okay, okay, okay. okay. 356 00:21:58,797 --> 00:22:00,764 This is absurd. 357 00:22:00,766 --> 00:22:02,199 You must rest. 358 00:22:02,201 --> 00:22:04,101 Okay, look... 359 00:22:04,103 --> 00:22:06,470 I-I'll give you that... 360 00:22:06,472 --> 00:22:09,640 anti-poison merit badge award, okay? 361 00:22:09,642 --> 00:22:12,943 I do appreciate it, but... we're running out of time. 362 00:22:12,945 --> 00:22:16,313 So... 363 00:22:16,315 --> 00:22:19,917 How about you rest? I'm gonna keep going. 364 00:22:23,355 --> 00:22:25,589 In five minutes. 365 00:22:25,591 --> 00:22:28,959 Good plan. 366 00:22:31,096 --> 00:22:36,033 Perhaps we can use this moment to revisit the Charlie issue. 367 00:22:39,505 --> 00:22:42,539 Not gonna happen. 368 00:22:42,541 --> 00:22:45,776 To your point, we are running out of time. 369 00:22:45,778 --> 00:22:47,311 We don't know where your mother and Jack are. 370 00:22:47,313 --> 00:22:50,013 We don't even know if we'll find this Charlie. 371 00:22:50,015 --> 00:22:53,050 And if we do, a rescue may be impossible 372 00:22:53,052 --> 00:22:55,686 and stupid. 373 00:22:55,688 --> 00:22:59,423 I propose we return home, regroup, reinforce ourselves, 374 00:22:59,425 --> 00:23:02,759 and we may have a shot at saving everyone. 375 00:23:02,761 --> 00:23:05,629 All right, look, I'm gonna... 376 00:23:05,631 --> 00:23:08,899 repeat myself. 377 00:23:10,502 --> 00:23:14,238 Charlie's not gonna give the angels what they want. 378 00:23:14,240 --> 00:23:16,707 Your Charlie wouldn't. 379 00:23:17,710 --> 00:23:21,245 They're gonna kill her, 100%, 380 00:23:21,247 --> 00:23:22,913 and I'm not... 381 00:23:26,685 --> 00:23:28,318 What? 382 00:23:28,320 --> 00:23:30,787 What's the story you're not telling me? 383 00:23:35,561 --> 00:23:38,662 Charlie was like family. 384 00:23:38,664 --> 00:23:41,098 She was a sister to me. 385 00:23:42,601 --> 00:23:45,869 She did more for me and Sam than I can even say. 386 00:23:48,307 --> 00:23:50,907 And she was... 387 00:23:50,909 --> 00:23:52,876 she was butchered. 388 00:23:55,881 --> 00:23:57,347 And we couldn't get there in time, 389 00:23:57,349 --> 00:23:59,983 and I... 390 00:23:59,985 --> 00:24:03,553 You feel you failed her. 391 00:24:03,555 --> 00:24:06,390 I know I did. 392 00:24:17,903 --> 00:24:20,370 That, I understand. 393 00:24:25,911 --> 00:24:27,377 Uh, hello? 394 00:24:27,379 --> 00:24:30,147 What about your story you're not telling me? 395 00:24:32,384 --> 00:24:36,253 Oh, I've had many failures... 396 00:24:36,255 --> 00:24:40,324 friends and colleagues who have died on my watch. 397 00:24:41,694 --> 00:24:44,661 Only difference is, I didn't... 398 00:24:44,663 --> 00:24:46,630 try to save them. 399 00:24:48,901 --> 00:24:52,436 “Duty” and all that... 400 00:24:54,306 --> 00:24:56,506 rubbish. 401 00:24:57,643 --> 00:24:59,409 Well, you do suck. 402 00:25:06,285 --> 00:25:08,652 What the hell? 403 00:25:10,522 --> 00:25:12,689 Perhaps rescuing this Charlie 404 00:25:12,691 --> 00:25:16,927 will wash some of the stain off my hands. 405 00:25:24,570 --> 00:25:27,571 “Impossible and stupid,” huh? 406 00:25:29,375 --> 00:25:31,341 You say that like it's a bad thing. 407 00:25:31,343 --> 00:25:33,710 Come on. 408 00:25:36,582 --> 00:25:38,749 One more time. 409 00:25:38,751 --> 00:25:43,520 The location and number of bases the Resistance holds. 410 00:25:46,692 --> 00:25:49,326 One more time -- 411 00:25:49,328 --> 00:25:50,927 bite me. 412 00:25:54,466 --> 00:25:55,999 You're trying my patience. 413 00:25:56,001 --> 00:25:59,136 Sorry. Sorry. I'll try harder. 414 00:25:59,138 --> 00:26:01,104 Bite me! 415 00:26:04,376 --> 00:26:06,643 Aah! 416 00:26:06,645 --> 00:26:08,645 This is pointless. 417 00:26:08,647 --> 00:26:10,180 She dies. 418 00:26:26,977 --> 00:26:28,243 Is it helping? 419 00:26:28,245 --> 00:26:29,878 I...I don't know. 420 00:26:35,619 --> 00:26:38,053 Hello. Samuel. 421 00:26:38,055 --> 00:26:41,256 I hope you're having a pleasant day. 422 00:26:41,258 --> 00:26:42,824 It's come to my attention you boys have something 423 00:26:42,826 --> 00:26:45,760 belongs to me, and I'd like it back. 424 00:26:45,762 --> 00:26:47,262 I don't know what you're talking about. 425 00:26:47,264 --> 00:26:49,397 Oh, I believe you do. 426 00:26:49,399 --> 00:26:51,499 And I'm-a give you one chance to return him to me. 427 00:26:51,501 --> 00:26:53,702 No harm, no foul. 428 00:26:53,704 --> 00:26:55,470 I'm hanging up. 429 00:26:55,472 --> 00:26:58,139 Do not hang up on me. 430 00:26:58,141 --> 00:27:01,409 Gabriel is of no use to you in his current condition. 431 00:27:01,411 --> 00:27:03,078 Should you choose to resist me, 432 00:27:03,080 --> 00:27:04,679 I will have no choice but to take him by force. 433 00:27:04,681 --> 00:27:06,181 I will reduce you 434 00:27:06,183 --> 00:27:09,050 and that sad little bunker of yours to ashes. 435 00:27:10,320 --> 00:27:13,321 You got 10 minutes to decide. 436 00:27:13,323 --> 00:27:15,390 Now you can hang up. 437 00:27:21,798 --> 00:27:24,866 Nothing in this universe is worth my time or talent. 438 00:27:24,868 --> 00:27:26,368 Nothing. 439 00:27:26,370 --> 00:27:28,269 Humans, angels... 440 00:27:28,271 --> 00:27:30,405 all flawed beyond redemption. 441 00:27:30,407 --> 00:27:31,406 Lucifer... 442 00:27:31,430 --> 00:27:32,775 It's all because of Pop's little... 443 00:27:32,776 --> 00:27:37,011 propaganda machine, spewing poison about me for centuries. 444 00:27:37,013 --> 00:27:38,313 Done. 445 00:27:38,315 --> 00:27:40,382 So you're just giving up? 446 00:27:40,384 --> 00:27:43,017 No. 447 00:27:43,019 --> 00:27:46,654 No, I'm gonna refocus. 448 00:27:46,656 --> 00:27:50,058 I've come to realize the key to finding my bliss 449 00:27:50,060 --> 00:27:52,193 is fatherhood. You. 450 00:27:52,195 --> 00:27:53,595 Yeah. It's obvious, right? 451 00:27:53,597 --> 00:27:57,031 I just...I devote myself to finding Jack. 452 00:27:57,033 --> 00:27:58,967 We're gonna combine our powers. 453 00:27:58,969 --> 00:28:01,703 I'll remake the world in my image, 454 00:28:01,705 --> 00:28:04,406 with pathetic little people who worship me. 455 00:28:04,408 --> 00:28:07,142 Me. Me. 456 00:28:07,144 --> 00:28:09,944 Love that good plan. Awesome plan. 457 00:28:11,114 --> 00:28:13,915 Finding your bliss? 458 00:28:13,917 --> 00:28:16,651 Yeah? 459 00:28:16,653 --> 00:28:19,087 So humans don't like you. 460 00:28:19,089 --> 00:28:21,456 Oh, wow. I'm sorry. 461 00:28:21,458 --> 00:28:25,427 Instead of bellyaching about it, why don't you make Heaven right? 462 00:28:25,429 --> 00:28:26,995 Make good on your promises. 463 00:28:26,997 --> 00:28:28,396 Make angels. 464 00:28:28,398 --> 00:28:30,932 Give the existing ones their wings back. 465 00:28:30,934 --> 00:28:34,369 Yeah, I-I can't really do that. 466 00:28:34,371 --> 00:28:35,937 What? 467 00:28:35,939 --> 00:28:38,473 I lied, so, uh, 468 00:28:38,475 --> 00:28:41,342 just keep that to yourself, though, okay? 469 00:28:43,947 --> 00:28:45,447 So you know -- 470 00:28:45,449 --> 00:28:48,616 It's not the humans. It's not the angels. 471 00:28:48,618 --> 00:28:51,553 It's not your father's propaganda that's killing you. 472 00:28:51,555 --> 00:28:53,488 It's your complete failure. 473 00:28:53,490 --> 00:28:56,157 You say you want to find your son, but you don't. 474 00:28:56,159 --> 00:28:57,559 Not really. 475 00:28:57,561 --> 00:28:59,761 So you sit there because you're afraid. 476 00:28:59,763 --> 00:29:01,930 You're afraid of him, afraid of looking into in his eyes 477 00:29:01,932 --> 00:29:05,099 and seeing nothing but contempt. 478 00:29:05,101 --> 00:29:09,237 You can't replace your father. You can't create anything. 479 00:29:09,239 --> 00:29:11,072 You have nothing. 480 00:29:11,074 --> 00:29:13,208 You might as well go back to the Cage. 481 00:29:35,932 --> 00:29:37,866 And now you don't have me. 482 00:29:51,448 --> 00:29:54,549 “Silo.” No, he wasn't kidding. 483 00:29:54,551 --> 00:29:57,252 Gratifying. 484 00:29:57,254 --> 00:29:58,720 Now what? 485 00:30:31,655 --> 00:30:34,856 The Resistance will be broken. 486 00:30:34,858 --> 00:30:37,358 It is being broken. 487 00:30:39,362 --> 00:30:45,433 One by one, your leaders are being rooted out and destroyed. 488 00:30:46,836 --> 00:30:49,037 Soon, there'll be none of you left. 489 00:30:49,039 --> 00:30:50,905 No! No! 490 00:30:52,375 --> 00:30:54,075 No! 491 00:30:56,913 --> 00:30:58,646 “For high crimes, 492 00:30:58,648 --> 00:31:00,848 “the prisoner Charlie Bradbury, 493 00:31:00,850 --> 00:31:04,352 “like all traitors before her, 494 00:31:04,354 --> 00:31:06,387 will be executed”" 495 00:31:23,940 --> 00:31:26,040 All hail Michael. 496 00:31:49,899 --> 00:31:51,699 We gotta get you outta here. 497 00:31:51,701 --> 00:31:52,967 Who the Hell are you? 498 00:31:52,969 --> 00:31:56,137 No time! We gotta go now! Go! 499 00:32:00,977 --> 00:32:03,144 All right, I did what I could to help the bunker's warding, 500 00:32:03,146 --> 00:32:04,679 but who knows if it's enough. 501 00:32:04,681 --> 00:32:06,147 How's he? 502 00:32:06,149 --> 00:32:08,016 I don't know. 503 00:33:28,732 --> 00:33:30,865 Thanks. 504 00:33:36,072 --> 00:33:40,007 Your warding wasn't designed for the likes of me, Samuel. 505 00:33:43,580 --> 00:33:45,880 I've come to claim what's mine. 506 00:33:54,924 --> 00:33:58,559 Oh, I missed you, boy. 507 00:33:58,561 --> 00:34:01,996 I'm-a have to punish you rather severely, I'm afraid. 508 00:34:13,977 --> 00:34:16,778 And as for you two... 509 00:34:17,814 --> 00:34:20,648 Aah! 510 00:34:30,059 --> 00:34:31,726 Aah! 511 00:34:36,332 --> 00:34:39,133 Gabriel! What are you doin', son? 512 00:34:39,135 --> 00:34:41,068 You know too well what I can do to you. 513 00:34:41,070 --> 00:34:42,770 I broke you! 514 00:34:45,742 --> 00:34:47,508 You're too weak! 515 00:35:05,728 --> 00:35:08,329 Not anymore. 516 00:35:08,331 --> 00:35:11,465 Oh, by the way, 517 00:35:11,467 --> 00:35:13,835 I always hated that dumbass suit. 518 00:35:42,832 --> 00:35:44,765 So to recap, there's another world, 519 00:35:44,767 --> 00:35:47,034 a “better” world, with no Michael, 520 00:35:47,036 --> 00:35:48,669 and it has another me? 521 00:35:48,671 --> 00:35:50,705 Well, had. 522 00:35:50,707 --> 00:35:54,392 And you were friends with her. Me? Her? 523 00:35:54,394 --> 00:35:56,561 Yes. Very. 524 00:35:56,563 --> 00:35:59,130 How very? 525 00:35:59,132 --> 00:36:00,865 Well, she was into chicks. 526 00:36:00,867 --> 00:36:02,400 Oh. 527 00:36:02,402 --> 00:36:03,834 I like her. 528 00:36:03,836 --> 00:36:05,236 Look, I know this is a lot of information, 529 00:36:05,238 --> 00:36:07,505 everything I'm telling you, okay, but... 530 00:36:07,507 --> 00:36:08,973 we're running out of time here. 531 00:36:08,975 --> 00:36:10,374 I need to know where the nephilim is -- Jack. 532 00:36:10,376 --> 00:36:12,376 And -- and my mom's with him, right? 533 00:36:12,378 --> 00:36:14,512 Your mom? Yes. She's from our world, too. 534 00:36:14,514 --> 00:36:17,448 Uh...Last I heard, they were fighting somewhere 535 00:36:17,450 --> 00:36:20,818 in what remains of Dayton, Ohio, but I don't... 536 00:36:20,820 --> 00:36:22,253 Wait. Your mom? 537 00:36:22,255 --> 00:36:23,654 Yeah. 538 00:36:23,656 --> 00:36:26,791 Why would I believe any of this? 539 00:36:26,793 --> 00:36:28,492 Because of that. 540 00:36:34,300 --> 00:36:36,033 Wow. 541 00:36:36,035 --> 00:36:37,468 Whoa. 542 00:36:37,470 --> 00:36:39,270 Too much information. 543 00:36:39,272 --> 00:36:43,641 Okay, slow down. I'm not...processing. 544 00:36:43,643 --> 00:36:45,309 And there's more. 545 00:36:45,311 --> 00:36:49,213 Michael wants to come to this Earth and destroy it, 546 00:36:49,215 --> 00:36:51,949 and we may need your help to fight him. 547 00:36:51,951 --> 00:36:54,285 What? Yeah. 548 00:36:55,488 --> 00:36:58,022 Welcome to the team. 549 00:36:58,024 --> 00:37:00,258 Uh...yeah. 550 00:37:00,260 --> 00:37:03,160 Not so much. 551 00:37:03,162 --> 00:37:06,631 I mean, thank you for the rescue 552 00:37:06,633 --> 00:37:08,599 and for the redemption arc. 553 00:37:08,601 --> 00:37:12,303 But, uh, I'm not really a team guy, 554 00:37:12,305 --> 00:37:16,007 so...I'm gonna bounce, okay? 555 00:37:16,009 --> 00:37:18,042 Um, but, you know, 556 00:37:18,044 --> 00:37:19,610 it's been, um... 557 00:37:19,612 --> 00:37:21,612 What's the opposite of fun? 558 00:37:21,614 --> 00:37:23,247 That. 559 00:37:23,249 --> 00:37:25,349 No, Gabriel, don't -- you -- you can't just walk away. 560 00:37:25,351 --> 00:37:27,318 If Michael comes here, he will end this world. 561 00:37:27,320 --> 00:37:30,955 And the last time the world was ending, I put my money on you. 562 00:37:33,259 --> 00:37:35,860 I think you can pull it off again. 563 00:37:35,862 --> 00:37:37,628 No. 564 00:37:37,630 --> 00:37:41,866 You cannot turn your back on your father's creation. 565 00:37:43,536 --> 00:37:45,102 Castiel... 566 00:37:45,104 --> 00:37:49,173 my father turned his back on his creation. 567 00:37:50,276 --> 00:37:52,476 Guess it just runs in the family. 568 00:37:54,714 --> 00:37:56,414 No, Gabriel, please. 569 00:38:05,809 --> 00:38:08,776 Okay. The thing's gonna be closed any minute. 570 00:38:08,778 --> 00:38:11,245 We gotta get a go. Dean, you need to go through. 571 00:38:11,247 --> 00:38:13,314 Bring back Sam and your angel and Gabriel 572 00:38:13,316 --> 00:38:17,085 and the bloody Navy SEALs, whatever help you can get. 573 00:38:17,087 --> 00:38:19,887 But I should stay. Wait. What? 574 00:38:19,889 --> 00:38:22,223 If we're going up against Michael, we need to be ready. 575 00:38:22,225 --> 00:38:26,160 We need to know what he's up to, where your mother and Jack are. 576 00:38:26,162 --> 00:38:28,596 I'm staying, too. 577 00:38:28,598 --> 00:38:30,565 Are you kidding? 578 00:38:30,567 --> 00:38:32,166 You got Michael and a billion angels on your ass. 579 00:38:32,168 --> 00:38:34,035 Dude, this is my home. 580 00:38:34,037 --> 00:38:36,037 My friends are here and they're in trouble. 581 00:38:36,039 --> 00:38:37,839 If you really do have a way to take down Michael, 582 00:38:37,841 --> 00:38:41,242 get back here and do it. 583 00:38:41,244 --> 00:38:44,545 Until then, this is my fight. 584 00:38:44,547 --> 00:38:48,716 I don't wanna lose you again. 585 00:38:48,718 --> 00:38:51,285 That's not your call. 586 00:38:54,457 --> 00:38:55,990 Dean, it's closing. 587 00:39:13,643 --> 00:39:15,076 Go! 588 00:39:18,715 --> 00:39:21,382 Dean! 589 00:39:21,384 --> 00:39:23,417 Dean! Hey! Hey. 590 00:39:23,419 --> 00:39:24,819 Hey. You're hurt. 591 00:39:24,821 --> 00:39:26,420 No, no. I'm fine. I'm fine. 592 00:39:26,422 --> 00:39:28,923 Hey, the -- the -- the rift, it's... 593 00:39:28,925 --> 00:39:31,659 Where's Mom? Where's Jack? 594 00:39:34,464 --> 00:39:37,131 Long story -- so Mom and the kid, 595 00:39:37,133 --> 00:39:38,900 they're not with Michael anymore. 596 00:39:38,902 --> 00:39:41,702 Ketch and Charlie are staying back to try to find them. 597 00:39:41,704 --> 00:39:44,172 There's a Charlie over there. She kicks ass. 598 00:39:44,174 --> 00:39:46,507 T-- Uh, Charlie...Bradbury? 599 00:39:46,509 --> 00:39:48,476 Yeah. 600 00:39:48,478 --> 00:39:50,211 What's this? What -- what... 601 00:39:50,213 --> 00:39:51,646 What'd I miss? 602 00:39:51,648 --> 00:39:54,982 There was a demon incursion, led by Asmodeus. 603 00:39:54,984 --> 00:39:56,784 Sorry, Asmodeus got in here? 604 00:39:56,786 --> 00:39:59,687 Yeah, and -- and -- and Gabriel killed him. 605 00:39:59,689 --> 00:40:02,723 Gabriel? That's great. So he's back. 606 00:40:02,725 --> 00:40:04,759 Where is he? 607 00:40:06,196 --> 00:40:08,095 He just left. 608 00:40:09,265 --> 00:40:12,233 What do you mean, he left? 609 00:40:12,235 --> 00:40:13,701 Um... 610 00:40:13,703 --> 00:40:18,873 We asked Gabriel to help us, and then... 611 00:40:18,875 --> 00:40:20,541 then he said “no”" 612 00:40:20,543 --> 00:40:23,177 He doesn't get to say “no.” 613 00:40:23,179 --> 00:40:25,546 We still have his grace, though, right? 614 00:40:27,951 --> 00:40:29,584 Sam? 615 00:40:31,487 --> 00:40:34,989 Uh, we -- we used his grace to -- to heal him. 616 00:40:36,626 --> 00:40:39,293 So it -- it's gone. It's all gone. 617 00:40:39,295 --> 00:40:42,196 So if it's gone, then that means 618 00:40:42,198 --> 00:40:45,766 that we can't open that door again. 619 00:40:45,768 --> 00:40:48,803 If we can't open the door, then I should've never come back! 620 00:40:57,480 --> 00:41:00,481 Son of a bitch! 621 00:41:00,483 --> 00:41:03,251 Every time! 622 00:41:07,390 --> 00:41:11,792 Every time we get close, 623 00:41:11,794 --> 00:41:14,462 it always falls apart. 624 00:41:14,464 --> 00:41:17,164 Every freakin' time. 625 00:41:19,602 --> 00:41:22,270 Dean... 626 00:41:22,272 --> 00:41:24,772 we will find Gabriel. 627 00:41:26,542 --> 00:41:28,042 We will. 628 00:41:33,383 --> 00:41:34,782 We better. 629 00:41:37,807 --> 00:41:44,707 == sync, corrected by elderman == @elder_man 629 00:41:45,305 --> 00:41:51,476 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now43773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.