All language subtitles for Supergirl S02E15 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:06,257 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,675 --> 00:00:08,843 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,596 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,805 --> 00:00:13,014 and by the time I got here, 5 00:00:13,264 --> 00:00:17,310 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:18,269 --> 00:00:20,772 I hid who I really was until one day, 7 00:00:20,939 --> 00:00:24,275 when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,484 --> 00:00:27,987 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 9 00:00:28,196 --> 00:00:30,990 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,199 --> 00:00:32,951 to protect my city from alien life 11 00:00:33,159 --> 00:00:35,995 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:37,122 --> 00:00:39,207 I am Supergirl. 13 00:00:41,209 --> 00:00:43,044 KARA: Previously on Supergirl... 14 00:00:43,294 --> 00:00:46,214 I've never met a human that was actually up for dating an alien. 15 00:00:46,464 --> 00:00:48,717 Well, now you have. (CHUCKLES) 16 00:00:49,217 --> 00:00:50,677 HANK HENSHAW: Any idea what Jeremiah stole from us? 17 00:00:51,344 --> 00:00:53,805 It's not good. He took the National Alien Registry. 18 00:00:54,013 --> 00:00:54,973 What is it? 19 00:00:55,181 --> 00:00:57,475 Cadmus has a list of all the aliens in the country. 20 00:00:58,143 --> 00:00:59,728 How could you? 21 00:00:59,978 --> 00:01:01,688 You betrayed everyone. 22 00:01:01,896 --> 00:01:03,732 Would you believe me if I said I did it for you? 23 00:01:04,816 --> 00:01:05,817 (EXHALES) 24 00:01:08,319 --> 00:01:10,321 (HIP HOP MUSIC PLAYING OVER RADIO) 25 00:01:17,036 --> 00:01:19,080 (BOTH SINGING) 26 00:01:28,006 --> 00:01:29,048 (SIREN BLARING) 27 00:01:29,340 --> 00:01:30,508 Oh, crap. 28 00:01:34,679 --> 00:01:36,222 Even they can't stand your singing. 29 00:01:36,848 --> 00:01:37,849 (SCOFFS) 30 00:01:45,523 --> 00:01:47,942 Sorry to pull you over, but I saw you have a broken taillight. 31 00:01:48,401 --> 00:01:50,195 I do? Sorry, Officer. 32 00:01:50,361 --> 00:01:52,363 Lucky for you, I have some tape for that. 33 00:01:53,031 --> 00:01:55,074 Come on, I'll help you put it on. 34 00:01:56,451 --> 00:01:58,536 See how nice everyone is, once you leave the city. 35 00:02:07,962 --> 00:02:10,131 I don't understand. You said it was broken? 36 00:02:10,548 --> 00:02:11,549 Huh? 37 00:02:12,133 --> 00:02:13,134 (TIRES SQUEALING) 38 00:02:13,885 --> 00:02:15,887 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 39 00:02:18,723 --> 00:02:19,724 (WHIMPERING) 40 00:02:19,933 --> 00:02:21,142 Out of the car! 41 00:02:21,392 --> 00:02:24,312 - No! No! Run! - (SCREAMS) 42 00:02:25,814 --> 00:02:27,774 (GIRL SCREAMING) 43 00:02:31,319 --> 00:02:32,320 (PANTING) 44 00:02:33,279 --> 00:02:34,322 (SHRIEKS) 45 00:02:36,825 --> 00:02:37,992 Let me go! 46 00:02:42,580 --> 00:02:44,165 Baby! My baby! 47 00:02:44,415 --> 00:02:45,750 What are you going to do to us? 48 00:02:45,917 --> 00:02:47,335 What are you going to do to us? 49 00:02:55,343 --> 00:02:58,304 That's the 20th abduction since Cadmus got the alien registry. 50 00:02:58,513 --> 00:03:00,598 And they're escalating. Getting more aggressive. 51 00:03:00,807 --> 00:03:02,934 Are we any closer to finding out where Cadmus is taking them? 52 00:03:03,142 --> 00:03:04,310 Or what they want? 53 00:03:04,519 --> 00:03:06,145 'Cause that is the trillion dollar question. 54 00:03:06,354 --> 00:03:07,313 It's "million dollar question," buddy. 55 00:03:07,522 --> 00:03:08,648 Really? That low? 56 00:03:08,857 --> 00:03:10,608 Yes, and um, "no" on all counts. 57 00:03:10,817 --> 00:03:16,698 Um, I mean I've monitored traffic cams, sat feeds, cell phone chatter, uh... 58 00:03:16,948 --> 00:03:21,202 Maybe Jeremiah taught them how to avoid our radar. 59 00:03:21,452 --> 00:03:23,496 From now on, Jeremiah Danvers is an enemy combatant. 60 00:03:23,705 --> 00:03:24,998 MON-EL: What does that mean? 61 00:03:25,206 --> 00:03:28,960 It means, if found, he's to be arrested on sight. 62 00:03:29,127 --> 00:03:30,378 That's not a problem, is it? 63 00:03:30,962 --> 00:03:32,297 Of course not. 64 00:03:32,463 --> 00:03:33,631 Good. 65 00:03:33,840 --> 00:03:34,966 SUPERGIRL: We have to let all these aliens know. 66 00:03:35,174 --> 00:03:38,136 They need to be able to protect themselves. 67 00:03:38,303 --> 00:03:40,471 I volunteer to tell everybody at the alien dive bar. 68 00:03:40,638 --> 00:03:43,349 It's not enough to just let all the aliens in the bar know. 69 00:03:43,558 --> 00:03:45,018 There are hundreds more on that list. 70 00:03:45,226 --> 00:03:46,311 Can you issue a statement? 71 00:03:46,477 --> 00:03:48,313 Not without compromising the DEO. 72 00:03:48,521 --> 00:03:49,689 We're off the books for a reason. 73 00:03:49,898 --> 00:03:51,316 So do it anonymously. 74 00:03:51,524 --> 00:03:55,486 If we do it anonymously, no one will take us seriously. 75 00:03:57,530 --> 00:03:59,866 But they might listen to CatCo. 76 00:04:00,074 --> 00:04:02,201 I'll write an article, get it on the front page. 77 00:04:02,410 --> 00:04:03,578 You think Snapper would run that? 78 00:04:03,828 --> 00:04:05,997 Yeah, of course. Absolutely. 79 00:04:06,372 --> 00:04:07,332 SNAPPER: Absolutely not. 80 00:04:07,540 --> 00:04:11,252 I'm not gonna start a public panic by publishing a conspiracy theory. 81 00:04:11,502 --> 00:04:12,879 But Supergirl spoke on the record. 82 00:04:13,087 --> 00:04:14,923 I mean, you saw all those sound bites. 83 00:04:15,173 --> 00:04:16,382 You've used Supergirl as your source 84 00:04:16,591 --> 00:04:18,051 every time you want to get something past me. 85 00:04:18,259 --> 00:04:21,512 You said a good reporter should always cultivate her source. 86 00:04:21,721 --> 00:04:23,723 Sources. Plural. 87 00:04:24,098 --> 00:04:25,850 I'm not gonna take your word for it. 88 00:04:26,017 --> 00:04:28,227 Way too much fake news out there. I can't risk it. 89 00:04:28,436 --> 00:04:31,356 So, what, you're willing to put people's lives in danger 90 00:04:31,564 --> 00:04:33,274 than risk hurting your reputation? 91 00:04:33,524 --> 00:04:34,525 Careful, ponytail. 92 00:04:34,692 --> 00:04:36,361 You're at DEFCON 3 with the moxie. 93 00:04:36,527 --> 00:04:38,905 We're the paper of record in this town. 94 00:04:39,113 --> 00:04:40,198 From now on, you need at least 95 00:04:40,365 --> 00:04:42,867 two independent sources verifying every single quote, 96 00:04:43,076 --> 00:04:44,535 no matter whose life is at stake. 97 00:04:44,702 --> 00:04:45,870 What if you interviewed Supergirl? 98 00:04:46,037 --> 00:04:51,084 I mean, you've interviewed our presidents, world leaders, Julian Assange. 99 00:04:51,292 --> 00:04:54,462 You'd be able to tell if she was a credible source or not. 100 00:04:55,129 --> 00:04:56,255 Better be an exclusive. 101 00:04:56,464 --> 00:04:58,800 Of course. She won't speak to anyone else. 102 00:05:10,812 --> 00:05:12,897 Ah. Game. 103 00:05:13,064 --> 00:05:17,235 Which means you owe me dinner, a bottle of Scotch, 104 00:05:17,402 --> 00:05:19,445 and one of those flash grenade things. 105 00:05:19,654 --> 00:05:22,156 It's like The Twelve Days of Christmas. 106 00:05:23,074 --> 00:05:25,952 - Alex? - I know. I'm sorry. 107 00:05:26,160 --> 00:05:28,788 - I'm just... I'm-- - ...thinking about your dad? 108 00:05:28,997 --> 00:05:30,623 Don't worry. The DEO's gonna find him. 109 00:05:30,832 --> 00:05:32,333 That is what I'm worried about. 110 00:05:33,584 --> 00:05:35,920 The DEO considers him a threat. 111 00:05:36,087 --> 00:05:38,464 When we find Cadmus, things are gonna get rough 112 00:05:38,673 --> 00:05:40,425 and he could get caught in the crossfire. 113 00:05:41,759 --> 00:05:44,137 Look, he stole the registry from the DEO. 114 00:05:44,345 --> 00:05:46,180 He hurt J'onn. 115 00:05:47,140 --> 00:05:49,100 But, Maggie, I know him. 116 00:05:49,308 --> 00:05:50,643 He's a good man. 117 00:05:50,852 --> 00:05:53,479 And even if he is siding with Cadmus, there has to be a reason. 118 00:05:53,688 --> 00:05:55,606 He's either, I don't know, 119 00:05:55,773 --> 00:05:57,942 they're threatening him or they're blackmailing him, 120 00:05:58,151 --> 00:06:01,362 or they are mind controlling him or... I... 121 00:06:01,988 --> 00:06:03,823 I am the only one left who believes in him. 122 00:06:04,032 --> 00:06:06,284 Well, you're gonna be there when they find him. 123 00:06:06,868 --> 00:06:09,620 Okay? And you're gonna help protect him. 124 00:06:13,624 --> 00:06:15,043 - You're right. - Mmm-hmm. 125 00:06:16,627 --> 00:06:19,338 Double or nothing? There's no way I'm giving you a grenade. 126 00:06:19,547 --> 00:06:21,340 Fine. I'll go get us another round. 127 00:06:21,549 --> 00:06:23,217 - Okay. Well, I'll rack. - Hmm. 128 00:06:25,887 --> 00:06:30,475 (CHUCKLES) And, while I loved the movie version of Dune, as I expected, 129 00:06:30,683 --> 00:06:32,018 - except for... - The Sandworms. 130 00:06:32,226 --> 00:06:35,646 I mean, the Fremen just peel apart their scales with hooks 131 00:06:35,813 --> 00:06:38,733 and suddenly worm-riding is a viable mode of transportation? 132 00:06:38,983 --> 00:06:40,693 - Yeah. - I don't think so. So unrealistic. 133 00:06:40,902 --> 00:06:41,986 But the Bene Gesserit are... 134 00:06:42,195 --> 00:06:43,196 BOTH: Amazing! 135 00:06:43,404 --> 00:06:44,363 Amazing. 136 00:06:44,572 --> 00:06:47,366 I mean, mystical women with the power to influence the future? 137 00:06:47,575 --> 00:06:49,911 I'm here for it. I'm here for it. 138 00:06:51,412 --> 00:06:53,081 Lyra, how long have you been on Earth? 139 00:06:53,331 --> 00:06:55,666 A couple of years. But I learned English off-world. 140 00:06:55,875 --> 00:06:56,876 Your English is impressive. 141 00:06:57,126 --> 00:07:00,213 But I'm actually a lot more impressed by how well you speak "Winn." 142 00:07:00,463 --> 00:07:01,380 (LAUGHS) Okay. 143 00:07:01,631 --> 00:07:03,966 - Yeah, we get each other. - Yeah, babe. 144 00:07:04,634 --> 00:07:05,635 Mmm. 145 00:07:07,345 --> 00:07:09,013 - I think we need some more drinks. - Okay. 146 00:07:09,222 --> 00:07:11,349 - I'll be right back. - All right. 147 00:07:14,143 --> 00:07:16,354 - JAMES: Well, well, well. - What? 148 00:07:16,521 --> 00:07:17,897 Man, you really like this girl. 149 00:07:18,147 --> 00:07:19,565 Uh, she's okay. 150 00:07:19,816 --> 00:07:22,568 "She's okay." What're you talking about? "She's okay"? 151 00:07:22,819 --> 00:07:24,654 WINN: Come... Listen, okay, listen. 152 00:07:24,862 --> 00:07:29,909 I know I generally fall, like, hard and fast for a girl but... 153 00:07:30,159 --> 00:07:33,579 I don't know. I'm listening to your advice, and I'm gonna take it slow. 154 00:07:33,830 --> 00:07:37,875 Listen, I am like the twice-bitten, thrice-shy guy, so... 155 00:07:38,668 --> 00:07:40,419 (ALL EXCLAIMING) 156 00:07:40,711 --> 00:07:41,712 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 157 00:07:45,341 --> 00:07:47,385 (GRUNTING) 158 00:07:51,097 --> 00:07:52,098 (MEN GROANING) 159 00:07:53,766 --> 00:07:54,767 Lyra, where are you? 160 00:07:56,894 --> 00:07:58,396 (ALL GRUNTING) 161 00:08:09,907 --> 00:08:11,409 LYRA: Winn. 162 00:08:11,617 --> 00:08:12,618 Hey! 163 00:08:13,452 --> 00:08:14,453 (GROANING) 164 00:08:15,580 --> 00:08:16,622 LYRA: Let me go! 165 00:08:20,251 --> 00:08:21,752 No! No! 166 00:08:21,919 --> 00:08:24,088 No! No! 167 00:08:25,089 --> 00:08:26,090 (GRUNTING) 168 00:08:26,299 --> 00:08:28,593 - (COUGHS) - I'll get her. 169 00:08:31,429 --> 00:08:32,597 LYRA: (SCREAMING) No! No! 170 00:08:32,805 --> 00:08:34,599 Freeze! Or I will shoot. 171 00:08:34,807 --> 00:08:35,766 GRIGGS: Stop. 172 00:08:35,975 --> 00:08:37,268 Roll out, boys! 173 00:08:37,476 --> 00:08:39,270 Lady here, she's about to drop her gun. 174 00:08:39,478 --> 00:08:40,605 Isn't she, huh? 175 00:08:40,771 --> 00:08:41,814 Let her go. 176 00:08:48,112 --> 00:08:49,113 (GRIGGS GROANS) 177 00:08:54,160 --> 00:08:56,162 (MUFFLED SCREAMING) 178 00:08:58,998 --> 00:09:00,166 No! No! 179 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 (PANTING) 180 00:09:08,674 --> 00:09:09,634 I should've gotten there sooner. 181 00:09:09,842 --> 00:09:12,011 I mean, if these guys hadn't come in then I would've... (GROANS) 182 00:09:12,261 --> 00:09:14,305 - We'll get her back, Winn. - You don't know that, okay? 183 00:09:14,513 --> 00:09:16,641 We don't know anything, all right? 184 00:09:16,849 --> 00:09:18,976 Hank, are you sure you can't get anything from this guy? 185 00:09:19,185 --> 00:09:21,103 Cadmus must've found a way to shield his thoughts from me. 186 00:09:21,312 --> 00:09:23,314 But we will find something, Winn. We always do. 187 00:09:23,481 --> 00:09:25,024 Everything I've tried, it's led to nothing. 188 00:09:25,274 --> 00:09:26,609 And if they hurt her, your father, 189 00:09:26,817 --> 00:09:29,695 - I'm sorry, but this is his fault. - Agent Schott. 190 00:09:31,030 --> 00:09:32,615 Hey, uh... (CLEARS THROAT) 191 00:09:32,823 --> 00:09:33,991 Winn, you know what you need right now? 192 00:09:34,200 --> 00:09:36,369 If you say "a drink," I swear, I... 193 00:09:36,619 --> 00:09:38,996 Oh, I was going to say "deep breath," but that is a much better idea. 194 00:09:39,205 --> 00:09:42,667 'Cause Zakarian Ale always takes the edge off. 195 00:09:42,833 --> 00:09:44,835 I'm gonna go get a bottle. 196 00:09:48,172 --> 00:09:50,174 Like I said to the other guy that came in to talk to me, 197 00:09:50,341 --> 00:09:52,301 I got nothing to say to you people. 198 00:09:52,510 --> 00:09:53,719 Yeah, that's what I heard. 199 00:09:54,345 --> 00:09:55,346 (TRILLS) 200 00:09:59,058 --> 00:10:00,059 Now, me... 201 00:10:01,352 --> 00:10:02,979 I bet you've got loose lips. 202 00:10:04,563 --> 00:10:06,691 Now tell me, where is Cadmus? 203 00:10:06,899 --> 00:10:08,901 (BOTH GRUNTING) 204 00:10:11,320 --> 00:10:12,738 Tell me where Cadmus is. 205 00:10:13,739 --> 00:10:15,366 - Tell me where Cadmus is! - I can't. 206 00:10:15,533 --> 00:10:17,493 Okay, they put stuff in my head, all right? 207 00:10:17,702 --> 00:10:19,078 They'll know. They'll kill me. 208 00:10:21,914 --> 00:10:23,416 Well, it's either them or it's me. 209 00:10:24,917 --> 00:10:26,210 Tell me! 210 00:10:26,419 --> 00:10:29,255 - Alex! Come on, get out of here! - She's crazy! 211 00:10:29,505 --> 00:10:32,550 One more word out of you and she's the least of your problems. 212 00:10:32,925 --> 00:10:35,261 - Come on. - All right, all right! 213 00:10:35,553 --> 00:10:36,554 (ALEX PANTING) 214 00:10:36,887 --> 00:10:38,597 Look, I'm sorry. I know I was out of line. 215 00:10:38,848 --> 00:10:39,849 - I just... - Alex... 216 00:10:40,057 --> 00:10:41,434 I just thought I could get him to tell us something. 217 00:10:41,684 --> 00:10:43,769 Alex, he can't tell us anything if he's dead. 218 00:10:44,020 --> 00:10:45,604 I would have stopped. 219 00:10:48,733 --> 00:10:50,067 What Winn said about your father-- 220 00:10:50,234 --> 00:10:52,236 This has nothing to do with him, okay? 221 00:10:52,445 --> 00:10:54,071 I just want to help Winn find Lyra. 222 00:10:54,238 --> 00:10:55,239 I wanted... 223 00:10:55,448 --> 00:10:58,951 I want to find them all, okay, before Cadmus... 224 00:11:04,623 --> 00:11:06,250 You know, maybe Mon-El was right. 225 00:11:06,459 --> 00:11:08,586 We all could use a deep breath. 226 00:11:08,794 --> 00:11:09,879 Or a drink. 227 00:11:11,422 --> 00:11:12,715 I'm fine. 228 00:11:13,424 --> 00:11:15,259 Okay? I promise. 229 00:11:21,474 --> 00:11:24,435 Hey, Chief. Supergirl is here in James' office. 230 00:11:24,643 --> 00:11:27,146 She didn't want to cause a scene outside. 231 00:11:29,148 --> 00:11:30,775 How considerate. 232 00:11:37,448 --> 00:11:39,742 Snapper Carr. Pleasure to meet you. 233 00:11:40,659 --> 00:11:42,620 You're on the record, Supergirl. You good with that? 234 00:11:42,828 --> 00:11:44,288 - Yes. - (CLEARS THROAT) 235 00:11:44,497 --> 00:11:46,123 Danvers says you were her source. 236 00:11:46,332 --> 00:11:48,626 You claim Cadmus stole the alien registry? 237 00:11:48,834 --> 00:11:50,127 Yes, I can confirm that. 238 00:11:50,294 --> 00:11:51,629 So who was your source? 239 00:11:52,463 --> 00:11:54,840 I'm sorry, but that information is confidential. 240 00:11:55,674 --> 00:11:57,635 You just said you were on the record. Which is it? 241 00:11:57,802 --> 00:12:00,179 It doesn't matter who told me. What matters is the story. 242 00:12:00,429 --> 00:12:02,306 Not unless I can verify your story's origin. 243 00:12:02,515 --> 00:12:04,433 You expect people to just trust you? 244 00:12:06,644 --> 00:12:09,146 - I never lie. - Hmm. Bully for you. 245 00:12:09,355 --> 00:12:11,023 But you're talking to a journalist. 246 00:12:11,273 --> 00:12:14,485 We believe everyone is lying until we can prove they're not. 247 00:12:15,319 --> 00:12:17,488 So, this list. 248 00:12:17,696 --> 00:12:20,324 Who had it in the first place? Who was it stolen from? 249 00:12:20,491 --> 00:12:21,700 SUPERGIRL: I won't reveal their name, 250 00:12:22,326 --> 00:12:24,995 but I can confirm it is a classified federal agency 251 00:12:25,204 --> 00:12:27,039 who reported the theft from their servers. 252 00:12:27,289 --> 00:12:29,500 So, you got your intel from a government black site. 253 00:12:29,708 --> 00:12:31,460 How long have you been involved with them? 254 00:12:31,669 --> 00:12:33,337 Well, that's a leading question, Mr. Carr. 255 00:12:33,546 --> 00:12:35,172 I never said I was involved with them. 256 00:12:35,339 --> 00:12:37,383 I'm not the story. Cadmus is. 257 00:12:39,510 --> 00:12:41,512 - All right. - (BEEPS) 258 00:12:42,138 --> 00:12:43,514 Off the record. 259 00:12:43,681 --> 00:12:45,516 I won't reveal it came from you. 260 00:12:45,724 --> 00:12:48,185 You give me a name, I'll verify it myself and bam, 261 00:12:48,394 --> 00:12:50,187 we're off to the races. 262 00:12:50,396 --> 00:12:53,566 So, who told you about the stolen list? 263 00:12:57,403 --> 00:12:59,196 You have enough to go on. 264 00:12:59,405 --> 00:13:03,367 And innocent people will keep disappearing if you don't run this article. 265 00:13:03,534 --> 00:13:06,036 - You can quote me on that. - Great. 266 00:13:09,081 --> 00:13:11,500 How did it go? Did you get everything you needed? 267 00:13:11,709 --> 00:13:14,378 - No. She gave me nothing. - Nothing, but... 268 00:13:14,587 --> 00:13:17,047 But I... She was in here, and I heard her saying a lot of stuff. 269 00:13:17,256 --> 00:13:18,716 You heard her withholding a lot of stuff. 270 00:13:18,883 --> 00:13:21,177 - But she told you the truth. - She told me parts. 271 00:13:21,385 --> 00:13:23,888 It's not a journalist's job to cherry-pick and decide 272 00:13:24,054 --> 00:13:25,890 which bits get shown and which bits don't. 273 00:13:26,098 --> 00:13:27,516 We show everything. 274 00:13:27,725 --> 00:13:29,059 (SPEAKING YIDDISH) 275 00:13:29,268 --> 00:13:30,352 (IN ENGLISH) I'm sorry, what? 276 00:13:30,561 --> 00:13:33,731 As my grandmother used to say in the shtetl, "A half-truth is a whole lie." 277 00:13:33,939 --> 00:13:36,442 The American public has a right to know the whole truth, Danvers. 278 00:13:36,692 --> 00:13:39,403 And until you can provide me with more than just an NFA source, 279 00:13:39,570 --> 00:13:41,447 the story is DOA. 280 00:13:41,906 --> 00:13:43,866 (STUTTERS, SIGHS) 281 00:13:56,378 --> 00:13:57,796 Dad. (GASPS) 282 00:13:58,047 --> 00:14:00,883 Alex, listen to me, there isn't much time. 283 00:14:01,091 --> 00:14:04,261 Cadmus is gonna slaughter them, everyone they've abducted. 284 00:14:04,470 --> 00:14:06,889 Now, I can stop them, but only with your help. 285 00:14:08,557 --> 00:14:10,100 I wanna trust you, 286 00:14:10,267 --> 00:14:11,936 but I have to know that you're telling me the truth. 287 00:14:12,561 --> 00:14:14,063 The only reason I'm alive right now 288 00:14:14,271 --> 00:14:16,899 is because Cadmus believes I turned to their side. 289 00:14:17,107 --> 00:14:19,610 The only way I could prove my loyalty to them 290 00:14:19,777 --> 00:14:21,278 was to betray my own children. 291 00:14:21,487 --> 00:14:23,113 Alex, I am on your side. 292 00:14:23,280 --> 00:14:24,740 Always. 293 00:14:25,157 --> 00:14:29,662 Cadmus has them penned up in cells that are rigged to kill them. 294 00:14:29,912 --> 00:14:32,456 All Lillian has to do is press one button. 295 00:14:32,665 --> 00:14:34,333 I can't disable it myself. 296 00:14:34,583 --> 00:14:37,294 But in the DEO armory, there's a magnetic field disrupter. 297 00:14:37,461 --> 00:14:38,629 It will shut down the cages. 298 00:14:39,296 --> 00:14:40,631 I need you to get that for me. 299 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 (STAMMERING) Come with me. 300 00:14:43,634 --> 00:14:45,469 We'll explain everything to J'onn and he'll help us. 301 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 J'onn is not family. 302 00:14:47,304 --> 00:14:50,766 If the DEO apprehends me, they're gonna treat me as a hostile. 303 00:14:51,267 --> 00:14:53,852 You don't know what they're gonna do to me. 304 00:14:54,103 --> 00:14:56,689 Alex, I need you to decide quickly. 305 00:14:57,273 --> 00:14:59,191 Will you help me or not? 306 00:15:07,950 --> 00:15:09,660 Yes, I will help... 307 00:15:12,371 --> 00:15:13,372 J'onn. 308 00:15:18,043 --> 00:15:20,713 - You were testing me? - I had no choice. 309 00:15:22,131 --> 00:15:24,842 You're a federal agent, Alex, who took an oath. 310 00:15:25,634 --> 00:15:28,387 We're facing a crisis situation here, thousands of lives are at stake. 311 00:15:28,637 --> 00:15:31,682 I feared your judgment might be compromised. Sadly, I was right. 312 00:15:32,349 --> 00:15:33,851 J'onn. Just listen-- 313 00:15:34,059 --> 00:15:36,979 I'm sorry, Alex. You are suspended from duty until further notice. 314 00:15:37,187 --> 00:15:40,024 No. No, no, no. J'onn... 315 00:15:40,232 --> 00:15:41,900 Don't do this. 316 00:15:44,486 --> 00:15:45,487 (SIGHS) 317 00:16:02,004 --> 00:16:03,797 Project Exodus. 318 00:16:04,798 --> 00:16:06,467 It's almost ready. 319 00:16:08,552 --> 00:16:11,555 "The Overman shall be the meaning of the Earth. 320 00:16:11,722 --> 00:16:13,891 "Remain faithful to the Earth, 321 00:16:14,058 --> 00:16:18,562 "and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes." 322 00:16:18,729 --> 00:16:20,314 Nietzsche. 323 00:16:20,522 --> 00:16:21,523 Who better? 324 00:16:23,734 --> 00:16:26,403 His Superman was about we humans believing in ourselves 325 00:16:26,654 --> 00:16:28,864 instead of looking up to gods. 326 00:16:30,407 --> 00:16:31,742 This time, 327 00:16:33,577 --> 00:16:36,372 you're the only Superman we need. 328 00:16:51,095 --> 00:16:52,596 It's all right. 329 00:17:13,951 --> 00:17:15,411 (KNOCKING ON DOOR) 330 00:17:15,786 --> 00:17:17,204 Alex? 331 00:17:17,413 --> 00:17:19,373 Hey, Maggie. I heard what happened. 332 00:17:19,581 --> 00:17:21,291 J'onn shouldn't have done that to you. 333 00:17:21,542 --> 00:17:23,877 It was a betrayal. And it was unfair. 334 00:17:24,628 --> 00:17:26,797 And I need you to explain that to J'onn, 335 00:17:26,964 --> 00:17:29,299 and just ask him to put me back on the case. 336 00:17:30,300 --> 00:17:32,302 Well, I... 337 00:17:32,469 --> 00:17:34,805 - I don't agree with his methods-- - Yeah. 338 00:17:34,972 --> 00:17:36,974 But I do agree with his assessment. 339 00:17:37,224 --> 00:17:38,976 I think you should sit this one out. 340 00:17:39,601 --> 00:17:41,145 - What? - Alex, I heard what happened. 341 00:17:41,311 --> 00:17:44,732 You lost it while interrogating a suspect. What's going on? 342 00:17:44,940 --> 00:17:46,650 That's not what matters. 343 00:17:46,900 --> 00:17:51,405 What matters is our father, and there is still good in him. 344 00:17:51,613 --> 00:17:54,742 So, I just... I need you to convince J'onn, 345 00:17:54,950 --> 00:17:56,493 'cause I have to be there 346 00:17:56,660 --> 00:17:58,078 - when we find Cadmus-- - Alex-- 347 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 - I have to protect him. - Alex, listen to me. 348 00:18:00,289 --> 00:18:02,624 I am not gonna let anything happen to Jeremiah. I promise. 349 00:18:02,833 --> 00:18:05,335 But you are putting all of your focus on him 350 00:18:05,586 --> 00:18:08,338 when you should be focusing on the aliens we are trying to find. 351 00:18:09,465 --> 00:18:11,675 And when we find them, you risk making a bad call, 352 00:18:11,842 --> 00:18:15,512 putting him in danger. Or worse, getting yourself hurt. 353 00:18:17,014 --> 00:18:18,307 I have to go, I'm sorry. 354 00:18:18,515 --> 00:18:22,186 I have to figure out how to get this article run. I'll call you later. 355 00:18:27,107 --> 00:18:29,318 I assume you agree with Kara? 356 00:18:30,194 --> 00:18:31,445 Actually, I don't. 357 00:18:32,529 --> 00:18:34,948 You wanna protect your dad? That's what you need to do. 358 00:18:36,033 --> 00:18:38,535 - Then you'll help me? - Ride or die. 359 00:18:40,662 --> 00:18:41,705 Where do we start? 360 00:18:47,127 --> 00:18:49,046 Excuse me. Lena! 361 00:18:49,213 --> 00:18:51,215 She said with surprise in her voice, for some reason. 362 00:18:51,381 --> 00:18:53,467 Oh, my God. 363 00:18:53,675 --> 00:18:56,887 We were gonna go try that new fermentation place. I totally forgot. 364 00:18:57,054 --> 00:18:59,681 I'm so sorry. There's just... 365 00:18:59,890 --> 00:19:01,391 - There's a lot going on. - It's okay. 366 00:19:01,558 --> 00:19:03,852 You don't need to explain. Kombucha can wait. 367 00:19:04,061 --> 00:19:05,813 - (SIGHS) Okay. - Is everything okay? 368 00:19:06,021 --> 00:19:10,818 No. Snapper refused to publish my article on Cadmus. 369 00:19:12,069 --> 00:19:14,655 - He says I need more sources. - What did Mother do now? 370 00:19:15,906 --> 00:19:18,534 Cadmus stole the alien registry. 371 00:19:18,742 --> 00:19:21,078 They're abducting everyone on the list. 372 00:19:21,870 --> 00:19:25,499 My article was meant to warn everyone. 373 00:19:29,169 --> 00:19:30,879 Well, something that important, 374 00:19:31,088 --> 00:19:33,674 if Snapper won't let you publish it at CatCo, 375 00:19:33,882 --> 00:19:35,092 maybe be a citizen journalist. 376 00:19:36,093 --> 00:19:38,387 Post a blog. Tweet the hell out of it. 377 00:19:38,929 --> 00:19:42,099 Imagine how many people you could reach instantly, by just blogging about it. 378 00:19:42,349 --> 00:19:44,768 Yeah. Maybe you're right. 379 00:19:44,935 --> 00:19:46,770 - Although Snapper would crucify me. - (CHUCKLES) 380 00:19:47,563 --> 00:19:50,607 Hey, in the meantime, maybe there's something you can help me with. 381 00:19:50,774 --> 00:19:53,902 Does L-Corp have any technology that we could use to find missing aliens? 382 00:19:54,111 --> 00:19:55,904 I can look into it. 383 00:19:57,114 --> 00:19:58,448 Or maybe I can do one better. 384 00:19:59,449 --> 00:20:01,952 When Lex ran the company, Mother was on the Board. 385 00:20:02,119 --> 00:20:04,788 Maybe she left something behind, you know, trail of bread crumbs. 386 00:20:05,455 --> 00:20:07,416 - Could be your second source. - Thank you. 387 00:20:07,624 --> 00:20:09,626 - What are friends for? - (CHUCKLES) 388 00:20:11,628 --> 00:20:14,298 You gotta give me the benefit of the doubt this time. 389 00:20:14,548 --> 00:20:16,300 - (MUSIC PLAYING OVER RADIO) - (SIGHS) Bruno. 390 00:20:17,092 --> 00:20:19,219 This is a sure thing. 391 00:20:19,428 --> 00:20:21,972 And I'll pay you back right after. 392 00:20:22,598 --> 00:20:24,641 You will? (CHUCKLES) 393 00:20:25,142 --> 00:20:28,270 Yeah, yeah, 50 down on the Knights. 394 00:20:28,812 --> 00:20:30,147 You won't be sorry. 395 00:20:30,480 --> 00:20:32,441 (CHUCKLING) 396 00:20:32,649 --> 00:20:34,318 (SIREN WAILS) 397 00:20:38,655 --> 00:20:40,282 (SIGHS) Damn it. 398 00:20:44,077 --> 00:20:45,746 OFFICER: Good afternoon, sir. 399 00:20:45,954 --> 00:20:47,164 Saw you had a broken taillight. 400 00:20:47,414 --> 00:20:50,667 Lucky for you, I have some special tape to fix that right up. 401 00:20:54,588 --> 00:20:56,757 It's my lucky day after all. 402 00:20:57,466 --> 00:20:59,343 It's right... Yeah, see that? 403 00:20:59,593 --> 00:21:00,594 (GRUNTS AND EXCLAIMS) 404 00:21:01,762 --> 00:21:03,305 - Just keep... - Whoa. No. 405 00:21:03,680 --> 00:21:05,682 Ah! (GROANS) 406 00:21:08,018 --> 00:21:10,020 Officer, I think that man needs help. 407 00:21:17,653 --> 00:21:21,323 - I need to borrow this more often. - (SCOFFS) Yeah, right. 408 00:21:27,663 --> 00:21:28,997 Hello. 409 00:21:32,209 --> 00:21:33,502 Okay. 410 00:21:34,044 --> 00:21:36,546 And bingo. 411 00:21:38,215 --> 00:21:39,216 SAWYER: Find anything? 412 00:21:39,967 --> 00:21:42,678 Yeah, GPS coordinates for everywhere this van has been. 413 00:21:42,886 --> 00:21:44,554 I know where Cadmus is. 414 00:21:44,805 --> 00:21:47,516 - Want me to go with you? - No, I gotta do it alone. 415 00:21:50,894 --> 00:21:52,145 I wish I had what you two have. 416 00:21:52,354 --> 00:21:54,398 - Go away, Brian. - Get out of here. 417 00:21:56,650 --> 00:21:58,568 You're gonna need this. 418 00:22:04,408 --> 00:22:07,327 Found it. The annual budget report from last year. 419 00:22:07,536 --> 00:22:08,745 Alana, take a look at this. 420 00:22:09,329 --> 00:22:10,914 LENA: Did you know that Luthor Corp shuttered 421 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 my brother's naval research facility back in 2007? 422 00:22:14,042 --> 00:22:15,252 I was in the 8th grade. 423 00:22:17,587 --> 00:22:19,423 Well, if it's been shut down for 10 years, 424 00:22:19,589 --> 00:22:22,092 why did L-Corp get billed for a metals shipment last month? 425 00:22:22,342 --> 00:22:23,677 It doesn't make any sense. 426 00:22:24,553 --> 00:22:27,597 Accounting just switched operating systems. Could be a glitch. 427 00:22:29,016 --> 00:22:30,726 You go to the archives and get me the tax returns 428 00:22:30,934 --> 00:22:33,020 and annual budgets for the last 10 years. 429 00:22:33,228 --> 00:22:34,938 Right away, Ms. Luthor. 430 00:22:40,402 --> 00:22:41,403 (EARPIECE BEEPS) 431 00:22:42,446 --> 00:22:44,114 It's me. She found out about the site. 432 00:22:44,573 --> 00:22:46,950 My daughter is certainly persistent. 433 00:22:47,117 --> 00:22:48,785 But I can't let her interfere with our plans. 434 00:22:48,952 --> 00:22:51,288 - Should I take care of her? - Yes. 435 00:22:51,455 --> 00:22:53,206 But nothing permanent. 436 00:22:53,415 --> 00:22:55,959 She just needs to be redirected. 437 00:22:57,127 --> 00:22:59,296 - Consider it done. - (EARPIECE BEEPS) 438 00:23:13,810 --> 00:23:14,811 (MAN GRUNTS) 439 00:23:18,815 --> 00:23:20,317 MAN: Don't move. 440 00:23:20,484 --> 00:23:21,985 Hold your fire. 441 00:23:24,154 --> 00:23:25,655 She's with me. 442 00:23:35,499 --> 00:23:37,834 You shouldn't have come after me, Alex. 443 00:23:38,085 --> 00:23:40,170 You could have been killed. 444 00:23:41,838 --> 00:23:43,090 ALEX: What the hell is that? 445 00:23:45,342 --> 00:23:48,345 It's a Hoshin frigate, the best in the Kazark fleet. 446 00:23:48,512 --> 00:23:49,513 As soon as it breaches atmosphere, 447 00:23:49,721 --> 00:23:52,516 it's gonna jump to light speed and go to Takron-Galtos. 448 00:23:52,724 --> 00:23:54,184 They'll find passage home from there. 449 00:23:54,851 --> 00:23:56,228 Lillian is sending them back? 450 00:23:56,478 --> 00:23:57,687 It was my idea. 451 00:23:58,980 --> 00:24:00,190 I don't understand. 452 00:24:00,398 --> 00:24:02,484 Lillian was going to kill them all. 453 00:24:02,692 --> 00:24:05,403 You are forcibly deporting them. 454 00:24:05,654 --> 00:24:09,533 I mean, some of them have escaped famine and poverty and genocide. 455 00:24:09,741 --> 00:24:12,202 At least this way, they have a chance. 456 00:24:13,370 --> 00:24:15,080 - It was all a lie. - No. 457 00:24:15,330 --> 00:24:17,207 No, everything you told me in the woods. 458 00:24:17,415 --> 00:24:20,502 You said that you were working for Cadmus for me. 459 00:24:20,710 --> 00:24:22,337 And I am. 460 00:24:22,546 --> 00:24:25,507 From the moment Cadmus took me prisoner, they told me 461 00:24:25,715 --> 00:24:29,719 they were gonna kill you and Kara unless I did what they said. 462 00:24:30,720 --> 00:24:32,722 I made my choice. 463 00:24:32,889 --> 00:24:35,559 Protect my girls at all costs. 464 00:24:37,394 --> 00:24:40,355 How could you think that we would want you to hurt others 465 00:24:40,564 --> 00:24:41,898 to protect us? 466 00:24:45,735 --> 00:24:48,363 There are some things that you will never understand 467 00:24:48,572 --> 00:24:50,240 until you're a parent. 468 00:24:51,283 --> 00:24:53,910 Do you think Mom would understand this? 469 00:24:56,246 --> 00:24:58,373 I can only hope that someday she will. 470 00:25:05,255 --> 00:25:07,424 Kara, I'm home! 471 00:25:08,091 --> 00:25:09,259 (CHUCKLING) I just... 472 00:25:09,426 --> 00:25:10,594 I love saying it like that. 473 00:25:11,928 --> 00:25:14,097 Hey, come on, not even a smile? 474 00:25:14,264 --> 00:25:16,224 What is it? What's going on? 475 00:25:17,309 --> 00:25:20,103 I'm trying to decide whether I should blog my article myself. 476 00:25:20,312 --> 00:25:21,563 Well, what happens if you blob it? 477 00:25:21,771 --> 00:25:23,773 - Blog. - Right, that's what I said, blob. 478 00:25:23,940 --> 00:25:25,275 Will Snapper get mad or something? 479 00:25:25,442 --> 00:25:28,987 (CHUCKLES) Uh, big time. Yeah. 480 00:25:29,446 --> 00:25:30,780 Okay, well, think fast. 481 00:25:31,114 --> 00:25:33,158 Do you think it's the right thing to do? 482 00:25:34,784 --> 00:25:36,786 - Go. - Yes. I do. 483 00:25:36,953 --> 00:25:40,582 Well, there you go. Then publish it. Easy. 484 00:25:40,790 --> 00:25:42,626 (SIGHS) But how can you be so sure? 485 00:25:42,792 --> 00:25:45,629 Because you are the most moral person I know. 486 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 So if you think it's the right thing to do, it is. 487 00:25:48,465 --> 00:25:49,466 (SIGHS) 488 00:25:50,342 --> 00:25:52,802 - I... (GRUMBLES) - Do it. 489 00:25:52,969 --> 00:25:54,971 - Uh... - Just push the button. 490 00:25:55,180 --> 00:25:56,806 - Push the button. - Okay. 491 00:25:56,973 --> 00:25:57,974 (BEEPS) 492 00:25:58,475 --> 00:26:00,310 - It's blobbed. - There you go. 493 00:26:00,477 --> 00:26:02,145 Way to blob, babe. 494 00:26:02,812 --> 00:26:04,814 (CELLPHONE RINGING) 495 00:26:06,483 --> 00:26:07,984 - Let me get some chow. - Lena? 496 00:26:08,193 --> 00:26:09,152 I found something. 497 00:26:09,361 --> 00:26:11,529 Activity at a Luthor facility that's supposedly defunct. 498 00:26:13,031 --> 00:26:15,492 It's big enough to build almost anything. 499 00:26:15,700 --> 00:26:17,535 Or to hide something. 500 00:26:17,786 --> 00:26:18,787 (GROANING) 501 00:26:21,122 --> 00:26:22,040 KARA: Lena? 502 00:26:22,290 --> 00:26:23,375 - Stay back! - Lena? 503 00:26:25,669 --> 00:26:27,671 (LENA AND MAN GRUNTING) 504 00:26:29,172 --> 00:26:31,174 (LENA SCREAMING) 505 00:26:35,679 --> 00:26:37,055 Dropped something? 506 00:26:41,726 --> 00:26:42,727 (GROANS) 507 00:26:44,187 --> 00:26:46,523 - How did you know? - I was getting coffee 508 00:26:46,690 --> 00:26:48,191 with Kara Danvers when you called. 509 00:26:48,400 --> 00:26:50,193 - That's lucky. - Yeah. 510 00:26:50,527 --> 00:26:53,905 Well, I'm glad you're here. I have something you'll both want to know. 511 00:26:55,323 --> 00:26:57,826 Cadmus and the missing aliens. 512 00:26:58,034 --> 00:26:59,244 I know where they are. 513 00:27:03,748 --> 00:27:05,709 Please, Dad. It's not too late. 514 00:27:05,875 --> 00:27:08,003 I'm afraid it is, Agent Danvers. 515 00:27:08,211 --> 00:27:10,046 Get to your launch stations. 516 00:27:11,923 --> 00:27:14,551 - Lillian, what are you doing? - Damage control. 517 00:27:14,718 --> 00:27:17,053 Your other daughter, Kara Danvers, just unleashed 518 00:27:17,262 --> 00:27:18,930 an article online, exposing our plan. 519 00:27:20,223 --> 00:27:21,725 We're going to cut our losses. 520 00:27:21,891 --> 00:27:24,561 Launch the ship with the aliens already loaded. 521 00:27:24,728 --> 00:27:26,730 We've got a few hundred of them. 522 00:27:26,896 --> 00:27:31,234 It's not what I envisioned, but it's a start. 523 00:27:31,443 --> 00:27:33,194 COMPUTER: System locked. 524 00:27:33,403 --> 00:27:35,238 Turn it off. Now! 525 00:27:37,407 --> 00:27:40,869 - You don't threaten me. - Lillian, do you really think 526 00:27:41,077 --> 00:27:43,413 that I would walk into the lion's den without a whip? 527 00:27:44,414 --> 00:27:47,959 I planted 10 Haldorr particle mines all over this facility. 528 00:27:49,586 --> 00:27:51,379 Stop the launch. 529 00:27:54,049 --> 00:27:56,593 - You're lying. - You wanna bet? 530 00:27:57,093 --> 00:27:59,220 (ALL EXCLAIMING) 531 00:28:00,096 --> 00:28:02,265 The rest of the bombs are on a dead-man switch. 532 00:28:02,474 --> 00:28:05,143 I let this go and the entire place lights up. 533 00:28:06,936 --> 00:28:09,606 - I won't stop this. - I don't need you to. 534 00:28:09,814 --> 00:28:10,774 Dad, 535 00:28:10,982 --> 00:28:14,444 it's time for you to do what you taught your daughters to do. 536 00:28:15,111 --> 00:28:17,238 Are you with me? 537 00:28:17,822 --> 00:28:21,618 Tamper with my launch, Jeremiah, and I declare war on your whole family. 538 00:28:21,785 --> 00:28:23,787 (BREATHING HEAVILY) You can't let her... 539 00:28:24,662 --> 00:28:27,457 We're gonna protect each other. Always. 540 00:28:28,792 --> 00:28:30,752 LILLIAN: Jeremiah. Jeremiah! 541 00:28:32,128 --> 00:28:35,340 Dad, make this right. 542 00:28:49,979 --> 00:28:52,023 (BREATHING HEAVILY) 543 00:28:52,315 --> 00:28:53,817 Now stop the launch. 544 00:28:54,317 --> 00:28:55,276 I can't. 545 00:28:55,485 --> 00:28:57,695 Give my daughter the override code. 546 00:28:57,946 --> 00:28:59,322 There isn't one. 547 00:28:59,989 --> 00:29:04,327 The only way to stop that ship is to drop that stick. 548 00:29:10,125 --> 00:29:11,126 (TRILLS) 549 00:29:17,674 --> 00:29:19,342 I'm going to go on that ship. 550 00:29:19,551 --> 00:29:21,010 I'm going to stop the launch from the inside. 551 00:29:21,177 --> 00:29:22,846 Okay, go! I'm going to try to hack in from here. 552 00:29:23,054 --> 00:29:24,180 Okay. 553 00:29:27,016 --> 00:29:28,685 You're as naive as your daughter. 554 00:29:28,852 --> 00:29:30,687 I'll take that as a compliment. 555 00:29:36,025 --> 00:29:38,027 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 556 00:29:50,707 --> 00:29:54,210 T-minus 60 seconds to engine ignition. 557 00:29:57,172 --> 00:29:58,173 MAN: Stop! 558 00:29:58,548 --> 00:29:59,549 (GRUNTS) 559 00:30:01,050 --> 00:30:02,051 LYRA: Alex! 560 00:30:02,760 --> 00:30:04,762 Lyra. Get back. 561 00:30:06,556 --> 00:30:08,183 You start getting everybody off the ship. 562 00:30:08,391 --> 00:30:10,226 - I'm going to stop the launch. - Okay. 563 00:30:14,189 --> 00:30:15,732 (ALL CLAMORING) 564 00:30:24,574 --> 00:30:27,410 COMPUTER: T-minus 30 seconds to engine ignition. 565 00:30:27,577 --> 00:30:28,912 - (BEEPING) - Okay. 566 00:30:34,918 --> 00:30:35,919 LYRA: Come on. 567 00:30:36,085 --> 00:30:38,588 Everyone, we need to get to the exit. 568 00:30:43,259 --> 00:30:45,220 COMPUTER: Secondary engine ignition. 569 00:30:46,596 --> 00:30:48,598 - (ALL EXCLAIMING) - Everyone, hold onto something! 570 00:30:50,433 --> 00:30:52,268 COMPUTER: Main engine ignition. 571 00:31:08,993 --> 00:31:10,620 (ALARM BLARING) 572 00:31:11,788 --> 00:31:12,747 Report! 573 00:31:12,956 --> 00:31:16,084 Detecting spacecraft launch on a hyperbolic trajectory. 574 00:31:16,793 --> 00:31:18,086 - What is it? - WINN: Cadmus. 575 00:31:18,294 --> 00:31:19,254 - (CELLPHONE RINGING) - Gotta be. 576 00:31:19,462 --> 00:31:21,089 Hey, Alex, can I call you back? 577 00:31:21,297 --> 00:31:22,298 We got an undetected launch. 578 00:31:22,465 --> 00:31:24,133 It's me! I'm the launch! 579 00:31:24,300 --> 00:31:26,928 - What? - Not a drill. 580 00:31:27,136 --> 00:31:29,639 Once this ship breaches atmo, it's gonna jump to light speed. 581 00:31:29,847 --> 00:31:31,683 So we need to stop it before it gets to space. 582 00:31:35,478 --> 00:31:38,147 - I'll never get there in time. - Uh, plan B. 583 00:31:38,356 --> 00:31:40,984 This is a Hoshin frigate, so walk me through landing it. 584 00:31:41,150 --> 00:31:42,986 - Okay, give me a second. - Winn! 585 00:31:43,152 --> 00:31:44,153 Okay, okay. Got it, got it! 586 00:31:44,362 --> 00:31:45,989 Uh, okay, try toggling the switch 587 00:31:46,197 --> 00:31:48,283 next to the control yoke and that should put you back in 588 00:31:48,491 --> 00:31:49,826 manual control and then I can take it from there. 589 00:31:49,993 --> 00:31:51,327 - HANK HENSHAW: Two minutes. - Nothing's happening. 590 00:31:51,494 --> 00:31:53,204 The ship is still picking up speed. 591 00:31:53,454 --> 00:31:54,789 We need to slow it down. 592 00:31:54,998 --> 00:31:56,666 SUPERGIRL: I'm here. I can slow it down. 593 00:32:06,050 --> 00:32:08,136 (BOTH GRUNTING) 594 00:32:23,026 --> 00:32:24,485 (YELLS, THUDS) 595 00:32:34,704 --> 00:32:37,040 - Supergirl. - (MACHINE TRILLING) 596 00:32:37,582 --> 00:32:40,710 Winn? The screens just lit up red! What's going on? 597 00:32:43,880 --> 00:32:45,173 - Counter-measures. - Okay, they just registered 598 00:32:45,381 --> 00:32:46,382 Supergirl as a threat 599 00:32:46,549 --> 00:32:48,760 - and they're trying to target-lock. - Supergirl, keep moving! 600 00:32:53,556 --> 00:32:55,558 - (GRUNTS) - WINN: Are you okay? 601 00:32:56,559 --> 00:32:58,269 I'm all right. I'm... 602 00:32:59,395 --> 00:33:00,688 - Winn? - Supergirl! 603 00:33:00,897 --> 00:33:02,440 It's all right, it's all right, she just lost her comms. 604 00:33:17,538 --> 00:33:18,998 (ALL EXCLAIMING) 605 00:33:21,084 --> 00:33:22,085 Okay. 606 00:33:23,419 --> 00:33:25,254 (METAL STRAINING) 607 00:33:33,763 --> 00:33:34,931 Go. 608 00:33:36,140 --> 00:33:39,769 Alex, in 20 seconds, the ship will be on the other side of the universe. 609 00:33:39,977 --> 00:33:41,646 It's up to her now. 610 00:33:51,656 --> 00:33:53,324 Come on. 611 00:34:01,124 --> 00:34:02,125 (MOUTHING) 612 00:34:05,962 --> 00:34:07,672 You can do this. 613 00:34:18,307 --> 00:34:19,684 (INAUDIBLE) 614 00:34:27,650 --> 00:34:29,068 You got this. 615 00:34:43,207 --> 00:34:45,334 (MUFFLED GRUNTING) 616 00:34:46,836 --> 00:34:49,172 Come on. Come on! 617 00:34:55,011 --> 00:34:57,013 (ENGINES SPUTTERING) 618 00:35:00,933 --> 00:35:02,351 Okay. 619 00:35:25,458 --> 00:35:26,459 FEMALE NEWSCASTER: And in breaking news, 620 00:35:26,709 --> 00:35:31,881 authorities have thwarted a terrorist plot to send registered aliens back into space. 621 00:35:32,048 --> 00:35:34,550 Alien families are being reunited. 622 00:35:34,717 --> 00:35:36,552 - It's a happy ending to what was... - Winn! 623 00:35:36,761 --> 00:35:40,223 - ...a harrowing series of events. - Oh, thank God, you're safe. 624 00:35:40,431 --> 00:35:41,390 (LAUGHS) 625 00:35:41,599 --> 00:35:43,392 Oh, I thought I lost you. 626 00:36:17,635 --> 00:36:19,262 You're firing me? 627 00:36:22,139 --> 00:36:24,934 Of course I am, danvers.com. 628 00:36:25,935 --> 00:36:28,813 You deliberately published an article using CatCo resources 629 00:36:29,021 --> 00:36:31,190 on a competing social media platform, 630 00:36:31,440 --> 00:36:33,025 which is not only a conflict of interest 631 00:36:33,276 --> 00:36:35,945 but also a direct and flagrant breach of contract. 632 00:36:36,779 --> 00:36:38,364 But you refused to run the story. 633 00:36:38,614 --> 00:36:41,033 I thought what I was doing was right. 634 00:36:43,619 --> 00:36:46,330 You weren't right, you were lucky. 635 00:36:46,539 --> 00:36:48,791 Next time you might not be. 636 00:36:49,000 --> 00:36:50,793 One wrong statistic about the stock market 637 00:36:50,960 --> 00:36:52,295 and suddenly we're in a Great Depression. 638 00:36:52,461 --> 00:36:56,799 One misattributed quote from a candidate and you put a fascist in the White House. 639 00:36:56,966 --> 00:36:59,468 The rules are there for a reason. 640 00:36:59,635 --> 00:37:02,471 To make sure you get the story right. 641 00:37:04,974 --> 00:37:06,893 That's not luck. 642 00:37:07,143 --> 00:37:08,644 That's being a good reporter. 643 00:37:12,481 --> 00:37:14,150 You know what the worst part is? 644 00:37:16,903 --> 00:37:18,821 I was rooting for you. 645 00:37:36,839 --> 00:37:38,841 I'm sorry I disobeyed your orders, J'onn. 646 00:37:40,343 --> 00:37:42,511 But you shouldn't have done what you did. 647 00:37:42,678 --> 00:37:43,679 That was cruel. 648 00:37:43,888 --> 00:37:47,850 I did it because I thought you might be reckless and get yourself hurt. 649 00:37:49,602 --> 00:37:50,603 (SIGHS) 650 00:37:56,233 --> 00:37:59,236 But then I almost lost you in that ship anyway. 651 00:38:01,113 --> 00:38:04,533 I was wrong, Alex, and I'm, uh... 652 00:38:07,536 --> 00:38:08,621 I'm sorry. 653 00:38:14,043 --> 00:38:15,378 Please know, I... 654 00:38:15,586 --> 00:38:17,546 I only did it to protect you. 655 00:38:17,713 --> 00:38:18,923 I never meant to hurt you. 656 00:38:21,425 --> 00:38:23,094 You sound just like him. 657 00:38:32,061 --> 00:38:34,230 Can we just agree to stop doing the wrong things 658 00:38:34,397 --> 00:38:35,564 for the right reasons? 659 00:38:35,731 --> 00:38:38,150 Yeah, that sounds like a plan. 660 00:38:44,073 --> 00:38:46,742 Let me start by doing the right thing. 661 00:38:47,743 --> 00:38:49,745 Report back to work, Agent Danvers. 662 00:38:51,247 --> 00:38:52,248 Yes, sir. 663 00:38:53,457 --> 00:38:54,917 I hope one day 664 00:38:55,918 --> 00:38:57,086 we get him back. 665 00:38:57,294 --> 00:38:58,587 We will. 666 00:39:07,763 --> 00:39:08,764 SAWYER: Did you get your job back? 667 00:39:10,433 --> 00:39:11,600 - Yeah, I did. - Good. 668 00:39:12,184 --> 00:39:13,185 'Cause I'm not dating 669 00:39:13,436 --> 00:39:15,187 - some unemployed slacker. - Oh. 670 00:39:16,439 --> 00:39:18,441 Though you do make good arm candy. 671 00:39:18,649 --> 00:39:21,360 Mmm. Don't I? 672 00:39:28,617 --> 00:39:30,036 (KNOCKING ON DOOR) 673 00:39:34,540 --> 00:39:35,958 MIKE: Potstickers. 674 00:39:36,125 --> 00:39:37,793 Still piping hot. 675 00:39:38,461 --> 00:39:39,962 Here, eat one. 676 00:39:40,796 --> 00:39:42,798 Or all of them. I promise you'll feel better. 677 00:39:42,965 --> 00:39:45,342 (SIGHS) I don't know. 678 00:39:45,801 --> 00:39:48,804 Hey. Hey, you're gonna get another job. 679 00:39:49,013 --> 00:39:52,475 Yeah, but I... I don't want another job. 680 00:39:52,683 --> 00:39:55,311 Reporting is my calling. I help people. 681 00:39:55,519 --> 00:39:56,645 Yeah? 682 00:39:57,646 --> 00:39:59,648 - You know who else does? - Who? 683 00:40:00,357 --> 00:40:01,859 Supergirl. 684 00:40:02,068 --> 00:40:03,486 - Mmm. - Yeah. 685 00:40:03,652 --> 00:40:04,653 You know, it's just... 686 00:40:05,654 --> 00:40:07,990 When I write, I don't need a yellow sun. 687 00:40:08,199 --> 00:40:09,658 It's just me. 688 00:40:10,993 --> 00:40:13,329 Supergirl is what I can do. 689 00:40:13,537 --> 00:40:15,331 Kara is who I am. 690 00:40:19,502 --> 00:40:21,420 I really loved that job. 691 00:40:25,174 --> 00:40:28,511 Hey. You have so much to offer this world. 692 00:40:30,096 --> 00:40:33,724 So don't let Snapper or anyone else tell you differently. 693 00:40:34,517 --> 00:40:35,684 Okay? 694 00:40:44,693 --> 00:40:47,279 - You know something? - What? 695 00:40:47,863 --> 00:40:50,741 Maybe being Supergirl and having you is enough. 696 00:40:53,369 --> 00:40:55,371 - You think so? - Yeah. 697 00:41:01,794 --> 00:41:03,379 I hope so. 698 00:41:19,103 --> 00:41:20,229 I feel different. 699 00:41:20,980 --> 00:41:23,774 Yes. There is something about this place. 700 00:41:25,401 --> 00:41:26,402 NAVIGATOR: Your Highnesses. 701 00:41:29,238 --> 00:41:31,490 We've reached our coordinates. 702 00:41:33,576 --> 00:41:34,785 Finally. 703 00:41:35,578 --> 00:41:37,079 We've arrived. 52137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.