Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,671 --> 00:00:06,257
KARA: When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,675 --> 00:00:08,843
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:10,011 --> 00:00:11,596
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,805 --> 00:00:13,014
and by the time I got here,
5
00:00:13,264 --> 00:00:17,310
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,269 --> 00:00:20,772
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,939 --> 00:00:24,275
when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,484 --> 00:00:27,987
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:28,196 --> 00:00:30,990
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,199 --> 00:00:32,951
to protect my city from alien life
11
00:00:33,159 --> 00:00:35,995
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:37,122 --> 00:00:39,207
I am Supergirl.
13
00:00:41,209 --> 00:00:43,044
KARA: Previously on Supergirl...
14
00:00:43,294 --> 00:00:46,214
I've never met a human that
was actually up for dating an alien.
15
00:00:46,464 --> 00:00:48,717
Well, now you have. (CHUCKLES)
16
00:00:49,217 --> 00:00:50,677
HANK HENSHAW:
Any idea what Jeremiah stole from us?
17
00:00:51,344 --> 00:00:53,805
It's not good.
He took the National Alien Registry.
18
00:00:54,013 --> 00:00:54,973
What is it?
19
00:00:55,181 --> 00:00:57,475
Cadmus has a list of all the aliens
in the country.
20
00:00:58,143 --> 00:00:59,728
How could you?
21
00:00:59,978 --> 00:01:01,688
You betrayed everyone.
22
00:01:01,896 --> 00:01:03,732
Would you believe me
if I said I did it for you?
23
00:01:04,816 --> 00:01:05,817
(EXHALES)
24
00:01:08,319 --> 00:01:10,321
(HIP HOP MUSIC PLAYING OVER RADIO)
25
00:01:17,036 --> 00:01:19,080
(BOTH SINGING)
26
00:01:28,006 --> 00:01:29,048
(SIREN BLARING)
27
00:01:29,340 --> 00:01:30,508
Oh, crap.
28
00:01:34,679 --> 00:01:36,222
Even they can't stand your singing.
29
00:01:36,848 --> 00:01:37,849
(SCOFFS)
30
00:01:45,523 --> 00:01:47,942
Sorry to pull you over,
but I saw you have a broken taillight.
31
00:01:48,401 --> 00:01:50,195
I do? Sorry, Officer.
32
00:01:50,361 --> 00:01:52,363
Lucky for you, I have some tape for that.
33
00:01:53,031 --> 00:01:55,074
Come on, I'll help you put it on.
34
00:01:56,451 --> 00:01:58,536
See how nice everyone is,
once you leave the city.
35
00:02:07,962 --> 00:02:10,131
I don't understand.
You said it was broken?
36
00:02:10,548 --> 00:02:11,549
Huh?
37
00:02:12,133 --> 00:02:13,134
(TIRES SQUEALING)
38
00:02:13,885 --> 00:02:15,887
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
39
00:02:18,723 --> 00:02:19,724
(WHIMPERING)
40
00:02:19,933 --> 00:02:21,142
Out of the car!
41
00:02:21,392 --> 00:02:24,312
- No! No! Run!
- (SCREAMS)
42
00:02:25,814 --> 00:02:27,774
(GIRL SCREAMING)
43
00:02:31,319 --> 00:02:32,320
(PANTING)
44
00:02:33,279 --> 00:02:34,322
(SHRIEKS)
45
00:02:36,825 --> 00:02:37,992
Let me go!
46
00:02:42,580 --> 00:02:44,165
Baby! My baby!
47
00:02:44,415 --> 00:02:45,750
What are you going to do to us?
48
00:02:45,917 --> 00:02:47,335
What are you going to do to us?
49
00:02:55,343 --> 00:02:58,304
That's the 20th abduction
since Cadmus got the alien registry.
50
00:02:58,513 --> 00:03:00,598
And they're escalating.
Getting more aggressive.
51
00:03:00,807 --> 00:03:02,934
Are we any closer to finding out
where Cadmus is taking them?
52
00:03:03,142 --> 00:03:04,310
Or what they want?
53
00:03:04,519 --> 00:03:06,145
'Cause that is
the trillion dollar question.
54
00:03:06,354 --> 00:03:07,313
It's "million dollar question," buddy.
55
00:03:07,522 --> 00:03:08,648
Really? That low?
56
00:03:08,857 --> 00:03:10,608
Yes, and um, "no" on all counts.
57
00:03:10,817 --> 00:03:16,698
Um, I mean I've monitored traffic cams,
sat feeds, cell phone chatter, uh...
58
00:03:16,948 --> 00:03:21,202
Maybe Jeremiah taught them
how to avoid our radar.
59
00:03:21,452 --> 00:03:23,496
From now on, Jeremiah Danvers
is an enemy combatant.
60
00:03:23,705 --> 00:03:24,998
MON-EL: What does that mean?
61
00:03:25,206 --> 00:03:28,960
It means, if found,
he's to be arrested on sight.
62
00:03:29,127 --> 00:03:30,378
That's not a problem, is it?
63
00:03:30,962 --> 00:03:32,297
Of course not.
64
00:03:32,463 --> 00:03:33,631
Good.
65
00:03:33,840 --> 00:03:34,966
SUPERGIRL:
We have to let all these aliens know.
66
00:03:35,174 --> 00:03:38,136
They need to be able
to protect themselves.
67
00:03:38,303 --> 00:03:40,471
I volunteer to tell everybody
at the alien dive bar.
68
00:03:40,638 --> 00:03:43,349
It's not enough to just
let all the aliens in the bar know.
69
00:03:43,558 --> 00:03:45,018
There are hundreds more on that list.
70
00:03:45,226 --> 00:03:46,311
Can you issue a statement?
71
00:03:46,477 --> 00:03:48,313
Not without compromising the DEO.
72
00:03:48,521 --> 00:03:49,689
We're off the books for a reason.
73
00:03:49,898 --> 00:03:51,316
So do it anonymously.
74
00:03:51,524 --> 00:03:55,486
If we do it anonymously,
no one will take us seriously.
75
00:03:57,530 --> 00:03:59,866
But they might listen to CatCo.
76
00:04:00,074 --> 00:04:02,201
I'll write an article,
get it on the front page.
77
00:04:02,410 --> 00:04:03,578
You think Snapper would run that?
78
00:04:03,828 --> 00:04:05,997
Yeah, of course. Absolutely.
79
00:04:06,372 --> 00:04:07,332
SNAPPER: Absolutely not.
80
00:04:07,540 --> 00:04:11,252
I'm not gonna start a public panic
by publishing a conspiracy theory.
81
00:04:11,502 --> 00:04:12,879
But Supergirl spoke on the record.
82
00:04:13,087 --> 00:04:14,923
I mean, you saw all those sound bites.
83
00:04:15,173 --> 00:04:16,382
You've used Supergirl as your source
84
00:04:16,591 --> 00:04:18,051
every time you want to get
something past me.
85
00:04:18,259 --> 00:04:21,512
You said a good reporter
should always cultivate her source.
86
00:04:21,721 --> 00:04:23,723
Sources. Plural.
87
00:04:24,098 --> 00:04:25,850
I'm not gonna take your word for it.
88
00:04:26,017 --> 00:04:28,227
Way too much fake news out there.
I can't risk it.
89
00:04:28,436 --> 00:04:31,356
So, what, you're willing to
put people's lives in danger
90
00:04:31,564 --> 00:04:33,274
than risk hurting your reputation?
91
00:04:33,524 --> 00:04:34,525
Careful, ponytail.
92
00:04:34,692 --> 00:04:36,361
You're at DEFCON 3 with the moxie.
93
00:04:36,527 --> 00:04:38,905
We're the paper of record in this town.
94
00:04:39,113 --> 00:04:40,198
From now on, you need at least
95
00:04:40,365 --> 00:04:42,867
two independent sources
verifying every single quote,
96
00:04:43,076 --> 00:04:44,535
no matter whose life is at stake.
97
00:04:44,702 --> 00:04:45,870
What if you interviewed Supergirl?
98
00:04:46,037 --> 00:04:51,084
I mean, you've interviewed our presidents,
world leaders, Julian Assange.
99
00:04:51,292 --> 00:04:54,462
You'd be able to tell if she was
a credible source or not.
100
00:04:55,129 --> 00:04:56,255
Better be an exclusive.
101
00:04:56,464 --> 00:04:58,800
Of course. She won't speak to anyone else.
102
00:05:10,812 --> 00:05:12,897
Ah. Game.
103
00:05:13,064 --> 00:05:17,235
Which means you owe me dinner,
a bottle of Scotch,
104
00:05:17,402 --> 00:05:19,445
and one of those flash grenade things.
105
00:05:19,654 --> 00:05:22,156
It's like The Twelve Days of Christmas.
106
00:05:23,074 --> 00:05:25,952
- Alex?
- I know. I'm sorry.
107
00:05:26,160 --> 00:05:28,788
- I'm just... I'm--
- ...thinking about your dad?
108
00:05:28,997 --> 00:05:30,623
Don't worry. The DEO's gonna find him.
109
00:05:30,832 --> 00:05:32,333
That is what I'm worried about.
110
00:05:33,584 --> 00:05:35,920
The DEO considers him a threat.
111
00:05:36,087 --> 00:05:38,464
When we find Cadmus,
things are gonna get rough
112
00:05:38,673 --> 00:05:40,425
and he could get caught in the crossfire.
113
00:05:41,759 --> 00:05:44,137
Look, he stole the registry from the DEO.
114
00:05:44,345 --> 00:05:46,180
He hurt J'onn.
115
00:05:47,140 --> 00:05:49,100
But, Maggie, I know him.
116
00:05:49,308 --> 00:05:50,643
He's a good man.
117
00:05:50,852 --> 00:05:53,479
And even if he is siding with Cadmus,
there has to be a reason.
118
00:05:53,688 --> 00:05:55,606
He's either, I don't know,
119
00:05:55,773 --> 00:05:57,942
they're threatening him
or they're blackmailing him,
120
00:05:58,151 --> 00:06:01,362
or they are mind controlling him
or... I...
121
00:06:01,988 --> 00:06:03,823
I am the only one left
who believes in him.
122
00:06:04,032 --> 00:06:06,284
Well, you're gonna be there
when they find him.
123
00:06:06,868 --> 00:06:09,620
Okay? And you're gonna help protect him.
124
00:06:13,624 --> 00:06:15,043
- You're right.
- Mmm-hmm.
125
00:06:16,627 --> 00:06:19,338
Double or nothing?
There's no way I'm giving you a grenade.
126
00:06:19,547 --> 00:06:21,340
Fine. I'll go get us another round.
127
00:06:21,549 --> 00:06:23,217
- Okay. Well, I'll rack.
- Hmm.
128
00:06:25,887 --> 00:06:30,475
(CHUCKLES) And, while I loved
the movie version of Dune, as I expected,
129
00:06:30,683 --> 00:06:32,018
- except for...
- The Sandworms.
130
00:06:32,226 --> 00:06:35,646
I mean, the Fremen
just peel apart their scales with hooks
131
00:06:35,813 --> 00:06:38,733
and suddenly worm-riding
is a viable mode of transportation?
132
00:06:38,983 --> 00:06:40,693
- Yeah.
- I don't think so. So unrealistic.
133
00:06:40,902 --> 00:06:41,986
But the Bene Gesserit are...
134
00:06:42,195 --> 00:06:43,196
BOTH: Amazing!
135
00:06:43,404 --> 00:06:44,363
Amazing.
136
00:06:44,572 --> 00:06:47,366
I mean, mystical women with
the power to influence the future?
137
00:06:47,575 --> 00:06:49,911
I'm here for it. I'm here for it.
138
00:06:51,412 --> 00:06:53,081
Lyra, how long have you been on Earth?
139
00:06:53,331 --> 00:06:55,666
A couple of years.
But I learned English off-world.
140
00:06:55,875 --> 00:06:56,876
Your English is impressive.
141
00:06:57,126 --> 00:07:00,213
But I'm actually a lot more impressed
by how well you speak "Winn."
142
00:07:00,463 --> 00:07:01,380
(LAUGHS) Okay.
143
00:07:01,631 --> 00:07:03,966
- Yeah, we get each other.
- Yeah, babe.
144
00:07:04,634 --> 00:07:05,635
Mmm.
145
00:07:07,345 --> 00:07:09,013
- I think we need some more drinks.
- Okay.
146
00:07:09,222 --> 00:07:11,349
- I'll be right back.
- All right.
147
00:07:14,143 --> 00:07:16,354
- JAMES: Well, well, well.
- What?
148
00:07:16,521 --> 00:07:17,897
Man, you really like this girl.
149
00:07:18,147 --> 00:07:19,565
Uh, she's okay.
150
00:07:19,816 --> 00:07:22,568
"She's okay."
What're you talking about? "She's okay"?
151
00:07:22,819 --> 00:07:24,654
WINN: Come... Listen, okay, listen.
152
00:07:24,862 --> 00:07:29,909
I know I generally fall,
like, hard and fast for a girl but...
153
00:07:30,159 --> 00:07:33,579
I don't know. I'm listening to
your advice, and I'm gonna take it slow.
154
00:07:33,830 --> 00:07:37,875
Listen, I am like the
twice-bitten, thrice-shy guy, so...
155
00:07:38,668 --> 00:07:40,419
(ALL EXCLAIMING)
156
00:07:40,711 --> 00:07:41,712
(MEN YELLING INDISTINCTLY)
157
00:07:45,341 --> 00:07:47,385
(GRUNTING)
158
00:07:51,097 --> 00:07:52,098
(MEN GROANING)
159
00:07:53,766 --> 00:07:54,767
Lyra, where are you?
160
00:07:56,894 --> 00:07:58,396
(ALL GRUNTING)
161
00:08:09,907 --> 00:08:11,409
LYRA: Winn.
162
00:08:11,617 --> 00:08:12,618
Hey!
163
00:08:13,452 --> 00:08:14,453
(GROANING)
164
00:08:15,580 --> 00:08:16,622
LYRA: Let me go!
165
00:08:20,251 --> 00:08:21,752
No! No!
166
00:08:21,919 --> 00:08:24,088
No! No!
167
00:08:25,089 --> 00:08:26,090
(GRUNTING)
168
00:08:26,299 --> 00:08:28,593
- (COUGHS)
- I'll get her.
169
00:08:31,429 --> 00:08:32,597
LYRA: (SCREAMING) No! No!
170
00:08:32,805 --> 00:08:34,599
Freeze! Or I will shoot.
171
00:08:34,807 --> 00:08:35,766
GRIGGS: Stop.
172
00:08:35,975 --> 00:08:37,268
Roll out, boys!
173
00:08:37,476 --> 00:08:39,270
Lady here, she's about to drop her gun.
174
00:08:39,478 --> 00:08:40,605
Isn't she, huh?
175
00:08:40,771 --> 00:08:41,814
Let her go.
176
00:08:48,112 --> 00:08:49,113
(GRIGGS GROANS)
177
00:08:54,160 --> 00:08:56,162
(MUFFLED SCREAMING)
178
00:08:58,998 --> 00:09:00,166
No! No!
179
00:09:00,666 --> 00:09:02,668
(PANTING)
180
00:09:08,674 --> 00:09:09,634
I should've gotten there sooner.
181
00:09:09,842 --> 00:09:12,011
I mean, if these guys hadn't come in
then I would've... (GROANS)
182
00:09:12,261 --> 00:09:14,305
- We'll get her back, Winn.
- You don't know that, okay?
183
00:09:14,513 --> 00:09:16,641
We don't know anything, all right?
184
00:09:16,849 --> 00:09:18,976
Hank, are you sure
you can't get anything from this guy?
185
00:09:19,185 --> 00:09:21,103
Cadmus must've found a way
to shield his thoughts from me.
186
00:09:21,312 --> 00:09:23,314
But we will find something, Winn.
We always do.
187
00:09:23,481 --> 00:09:25,024
Everything I've tried,
it's led to nothing.
188
00:09:25,274 --> 00:09:26,609
And if they hurt her, your father,
189
00:09:26,817 --> 00:09:29,695
- I'm sorry, but this is his fault.
- Agent Schott.
190
00:09:31,030 --> 00:09:32,615
Hey, uh... (CLEARS THROAT)
191
00:09:32,823 --> 00:09:33,991
Winn, you know what you need right now?
192
00:09:34,200 --> 00:09:36,369
If you say "a drink," I swear, I...
193
00:09:36,619 --> 00:09:38,996
Oh, I was going to say "deep breath,"
but that is a much better idea.
194
00:09:39,205 --> 00:09:42,667
'Cause Zakarian Ale
always takes the edge off.
195
00:09:42,833 --> 00:09:44,835
I'm gonna go get a bottle.
196
00:09:48,172 --> 00:09:50,174
Like I said to the other guy
that came in to talk to me,
197
00:09:50,341 --> 00:09:52,301
I got nothing to say to you people.
198
00:09:52,510 --> 00:09:53,719
Yeah, that's what I heard.
199
00:09:54,345 --> 00:09:55,346
(TRILLS)
200
00:09:59,058 --> 00:10:00,059
Now, me...
201
00:10:01,352 --> 00:10:02,979
I bet you've got loose lips.
202
00:10:04,563 --> 00:10:06,691
Now tell me, where is Cadmus?
203
00:10:06,899 --> 00:10:08,901
(BOTH GRUNTING)
204
00:10:11,320 --> 00:10:12,738
Tell me where Cadmus is.
205
00:10:13,739 --> 00:10:15,366
- Tell me where Cadmus is!
- I can't.
206
00:10:15,533 --> 00:10:17,493
Okay, they put stuff
in my head, all right?
207
00:10:17,702 --> 00:10:19,078
They'll know. They'll kill me.
208
00:10:21,914 --> 00:10:23,416
Well, it's either them or it's me.
209
00:10:24,917 --> 00:10:26,210
Tell me!
210
00:10:26,419 --> 00:10:29,255
- Alex! Come on, get out of here!
- She's crazy!
211
00:10:29,505 --> 00:10:32,550
One more word out of you
and she's the least of your problems.
212
00:10:32,925 --> 00:10:35,261
- Come on.
- All right, all right!
213
00:10:35,553 --> 00:10:36,554
(ALEX PANTING)
214
00:10:36,887 --> 00:10:38,597
Look, I'm sorry. I know I was out of line.
215
00:10:38,848 --> 00:10:39,849
- I just...
- Alex...
216
00:10:40,057 --> 00:10:41,434
I just thought I could
get him to tell us something.
217
00:10:41,684 --> 00:10:43,769
Alex, he can't tell us anything
if he's dead.
218
00:10:44,020 --> 00:10:45,604
I would have stopped.
219
00:10:48,733 --> 00:10:50,067
What Winn said about your father--
220
00:10:50,234 --> 00:10:52,236
This has nothing to do with him, okay?
221
00:10:52,445 --> 00:10:54,071
I just want to help Winn find Lyra.
222
00:10:54,238 --> 00:10:55,239
I wanted...
223
00:10:55,448 --> 00:10:58,951
I want to find them all, okay,
before Cadmus...
224
00:11:04,623 --> 00:11:06,250
You know, maybe Mon-El was right.
225
00:11:06,459 --> 00:11:08,586
We all could use a deep breath.
226
00:11:08,794 --> 00:11:09,879
Or a drink.
227
00:11:11,422 --> 00:11:12,715
I'm fine.
228
00:11:13,424 --> 00:11:15,259
Okay? I promise.
229
00:11:21,474 --> 00:11:24,435
Hey, Chief.
Supergirl is here in James' office.
230
00:11:24,643 --> 00:11:27,146
She didn't want to cause a scene outside.
231
00:11:29,148 --> 00:11:30,775
How considerate.
232
00:11:37,448 --> 00:11:39,742
Snapper Carr. Pleasure to meet you.
233
00:11:40,659 --> 00:11:42,620
You're on the record, Supergirl.
You good with that?
234
00:11:42,828 --> 00:11:44,288
- Yes.
- (CLEARS THROAT)
235
00:11:44,497 --> 00:11:46,123
Danvers says you were her source.
236
00:11:46,332 --> 00:11:48,626
You claim Cadmus stole the alien registry?
237
00:11:48,834 --> 00:11:50,127
Yes, I can confirm that.
238
00:11:50,294 --> 00:11:51,629
So who was your source?
239
00:11:52,463 --> 00:11:54,840
I'm sorry, but that information
is confidential.
240
00:11:55,674 --> 00:11:57,635
You just said you were on the record.
Which is it?
241
00:11:57,802 --> 00:12:00,179
It doesn't matter who told me.
What matters is the story.
242
00:12:00,429 --> 00:12:02,306
Not unless I can verify
your story's origin.
243
00:12:02,515 --> 00:12:04,433
You expect people to just trust you?
244
00:12:06,644 --> 00:12:09,146
- I never lie.
- Hmm. Bully for you.
245
00:12:09,355 --> 00:12:11,023
But you're talking to a journalist.
246
00:12:11,273 --> 00:12:14,485
We believe everyone is lying
until we can prove they're not.
247
00:12:15,319 --> 00:12:17,488
So, this list.
248
00:12:17,696 --> 00:12:20,324
Who had it in the first place?
Who was it stolen from?
249
00:12:20,491 --> 00:12:21,700
SUPERGIRL: I won't reveal their name,
250
00:12:22,326 --> 00:12:24,995
but I can confirm it is
a classified federal agency
251
00:12:25,204 --> 00:12:27,039
who reported the theft from their servers.
252
00:12:27,289 --> 00:12:29,500
So, you got your intel
from a government black site.
253
00:12:29,708 --> 00:12:31,460
How long have you been involved with them?
254
00:12:31,669 --> 00:12:33,337
Well, that's a leading question, Mr. Carr.
255
00:12:33,546 --> 00:12:35,172
I never said I was involved with them.
256
00:12:35,339 --> 00:12:37,383
I'm not the story. Cadmus is.
257
00:12:39,510 --> 00:12:41,512
- All right.
- (BEEPS)
258
00:12:42,138 --> 00:12:43,514
Off the record.
259
00:12:43,681 --> 00:12:45,516
I won't reveal it came from you.
260
00:12:45,724 --> 00:12:48,185
You give me a name,
I'll verify it myself and bam,
261
00:12:48,394 --> 00:12:50,187
we're off to the races.
262
00:12:50,396 --> 00:12:53,566
So, who told you about the stolen list?
263
00:12:57,403 --> 00:12:59,196
You have enough to go on.
264
00:12:59,405 --> 00:13:03,367
And innocent people will keep disappearing
if you don't run this article.
265
00:13:03,534 --> 00:13:06,036
- You can quote me on that.
- Great.
266
00:13:09,081 --> 00:13:11,500
How did it go?
Did you get everything you needed?
267
00:13:11,709 --> 00:13:14,378
- No. She gave me nothing.
- Nothing, but...
268
00:13:14,587 --> 00:13:17,047
But I... She was in here,
and I heard her saying a lot of stuff.
269
00:13:17,256 --> 00:13:18,716
You heard her withholding a lot of stuff.
270
00:13:18,883 --> 00:13:21,177
- But she told you the truth.
- She told me parts.
271
00:13:21,385 --> 00:13:23,888
It's not a journalist's job
to cherry-pick and decide
272
00:13:24,054 --> 00:13:25,890
which bits get shown and which bits don't.
273
00:13:26,098 --> 00:13:27,516
We show everything.
274
00:13:27,725 --> 00:13:29,059
(SPEAKING YIDDISH)
275
00:13:29,268 --> 00:13:30,352
(IN ENGLISH) I'm sorry, what?
276
00:13:30,561 --> 00:13:33,731
As my grandmother used to say in the
shtetl, "A half-truth is a whole lie."
277
00:13:33,939 --> 00:13:36,442
The American public has a right
to know the whole truth, Danvers.
278
00:13:36,692 --> 00:13:39,403
And until you can provide me with
more than just an NFA source,
279
00:13:39,570 --> 00:13:41,447
the story is DOA.
280
00:13:41,906 --> 00:13:43,866
(STUTTERS, SIGHS)
281
00:13:56,378 --> 00:13:57,796
Dad. (GASPS)
282
00:13:58,047 --> 00:14:00,883
Alex, listen to me, there isn't much time.
283
00:14:01,091 --> 00:14:04,261
Cadmus is gonna slaughter them,
everyone they've abducted.
284
00:14:04,470 --> 00:14:06,889
Now, I can stop them,
but only with your help.
285
00:14:08,557 --> 00:14:10,100
I wanna trust you,
286
00:14:10,267 --> 00:14:11,936
but I have to know that
you're telling me the truth.
287
00:14:12,561 --> 00:14:14,063
The only reason I'm alive right now
288
00:14:14,271 --> 00:14:16,899
is because Cadmus believes
I turned to their side.
289
00:14:17,107 --> 00:14:19,610
The only way I could prove
my loyalty to them
290
00:14:19,777 --> 00:14:21,278
was to betray my own children.
291
00:14:21,487 --> 00:14:23,113
Alex, I am on your side.
292
00:14:23,280 --> 00:14:24,740
Always.
293
00:14:25,157 --> 00:14:29,662
Cadmus has them penned up in cells
that are rigged to kill them.
294
00:14:29,912 --> 00:14:32,456
All Lillian has to do is press one button.
295
00:14:32,665 --> 00:14:34,333
I can't disable it myself.
296
00:14:34,583 --> 00:14:37,294
But in the DEO armory,
there's a magnetic field disrupter.
297
00:14:37,461 --> 00:14:38,629
It will shut down the cages.
298
00:14:39,296 --> 00:14:40,631
I need you to get that for me.
299
00:14:42,132 --> 00:14:43,425
(STAMMERING) Come with me.
300
00:14:43,634 --> 00:14:45,469
We'll explain everything to J'onn
and he'll help us.
301
00:14:45,636 --> 00:14:47,137
J'onn is not family.
302
00:14:47,304 --> 00:14:50,766
If the DEO apprehends me,
they're gonna treat me as a hostile.
303
00:14:51,267 --> 00:14:53,852
You don't know
what they're gonna do to me.
304
00:14:54,103 --> 00:14:56,689
Alex, I need you to decide quickly.
305
00:14:57,273 --> 00:14:59,191
Will you help me or not?
306
00:15:07,950 --> 00:15:09,660
Yes, I will help...
307
00:15:12,371 --> 00:15:13,372
J'onn.
308
00:15:18,043 --> 00:15:20,713
- You were testing me?
- I had no choice.
309
00:15:22,131 --> 00:15:24,842
You're a federal agent, Alex,
who took an oath.
310
00:15:25,634 --> 00:15:28,387
We're facing a crisis situation here,
thousands of lives are at stake.
311
00:15:28,637 --> 00:15:31,682
I feared your judgment
might be compromised. Sadly, I was right.
312
00:15:32,349 --> 00:15:33,851
J'onn. Just listen--
313
00:15:34,059 --> 00:15:36,979
I'm sorry, Alex. You are suspended
from duty until further notice.
314
00:15:37,187 --> 00:15:40,024
No. No, no, no. J'onn...
315
00:15:40,232 --> 00:15:41,900
Don't do this.
316
00:15:44,486 --> 00:15:45,487
(SIGHS)
317
00:16:02,004 --> 00:16:03,797
Project Exodus.
318
00:16:04,798 --> 00:16:06,467
It's almost ready.
319
00:16:08,552 --> 00:16:11,555
"The Overman shall be
the meaning of the Earth.
320
00:16:11,722 --> 00:16:13,891
"Remain faithful to the Earth,
321
00:16:14,058 --> 00:16:18,562
"and do not believe those who
speak to you of otherworldly hopes."
322
00:16:18,729 --> 00:16:20,314
Nietzsche.
323
00:16:20,522 --> 00:16:21,523
Who better?
324
00:16:23,734 --> 00:16:26,403
His Superman was about
we humans believing in ourselves
325
00:16:26,654 --> 00:16:28,864
instead of looking up to gods.
326
00:16:30,407 --> 00:16:31,742
This time,
327
00:16:33,577 --> 00:16:36,372
you're the only Superman we need.
328
00:16:51,095 --> 00:16:52,596
It's all right.
329
00:17:13,951 --> 00:17:15,411
(KNOCKING ON DOOR)
330
00:17:15,786 --> 00:17:17,204
Alex?
331
00:17:17,413 --> 00:17:19,373
Hey, Maggie. I heard what happened.
332
00:17:19,581 --> 00:17:21,291
J'onn shouldn't have done that to you.
333
00:17:21,542 --> 00:17:23,877
It was a betrayal. And it was unfair.
334
00:17:24,628 --> 00:17:26,797
And I need you to explain that to J'onn,
335
00:17:26,964 --> 00:17:29,299
and just ask him
to put me back on the case.
336
00:17:30,300 --> 00:17:32,302
Well, I...
337
00:17:32,469 --> 00:17:34,805
- I don't agree with his methods--
- Yeah.
338
00:17:34,972 --> 00:17:36,974
But I do agree with his assessment.
339
00:17:37,224 --> 00:17:38,976
I think you should sit this one out.
340
00:17:39,601 --> 00:17:41,145
- What?
- Alex, I heard what happened.
341
00:17:41,311 --> 00:17:44,732
You lost it while interrogating a suspect.
What's going on?
342
00:17:44,940 --> 00:17:46,650
That's not what matters.
343
00:17:46,900 --> 00:17:51,405
What matters is our father,
and there is still good in him.
344
00:17:51,613 --> 00:17:54,742
So, I just... I need you
to convince J'onn,
345
00:17:54,950 --> 00:17:56,493
'cause I have to be there
346
00:17:56,660 --> 00:17:58,078
- when we find Cadmus--
- Alex--
347
00:17:58,287 --> 00:18:00,080
- I have to protect him.
- Alex, listen to me.
348
00:18:00,289 --> 00:18:02,624
I am not gonna let
anything happen to Jeremiah. I promise.
349
00:18:02,833 --> 00:18:05,335
But you are putting
all of your focus on him
350
00:18:05,586 --> 00:18:08,338
when you should be focusing on
the aliens we are trying to find.
351
00:18:09,465 --> 00:18:11,675
And when we find them,
you risk making a bad call,
352
00:18:11,842 --> 00:18:15,512
putting him in danger.
Or worse, getting yourself hurt.
353
00:18:17,014 --> 00:18:18,307
I have to go, I'm sorry.
354
00:18:18,515 --> 00:18:22,186
I have to figure out how to get this
article run. I'll call you later.
355
00:18:27,107 --> 00:18:29,318
I assume you agree with Kara?
356
00:18:30,194 --> 00:18:31,445
Actually, I don't.
357
00:18:32,529 --> 00:18:34,948
You wanna protect your dad?
That's what you need to do.
358
00:18:36,033 --> 00:18:38,535
- Then you'll help me?
- Ride or die.
359
00:18:40,662 --> 00:18:41,705
Where do we start?
360
00:18:47,127 --> 00:18:49,046
Excuse me. Lena!
361
00:18:49,213 --> 00:18:51,215
She said with surprise in her voice,
for some reason.
362
00:18:51,381 --> 00:18:53,467
Oh, my God.
363
00:18:53,675 --> 00:18:56,887
We were gonna go try that
new fermentation place. I totally forgot.
364
00:18:57,054 --> 00:18:59,681
I'm so sorry. There's just...
365
00:18:59,890 --> 00:19:01,391
- There's a lot going on.
- It's okay.
366
00:19:01,558 --> 00:19:03,852
You don't need to explain.
Kombucha can wait.
367
00:19:04,061 --> 00:19:05,813
- (SIGHS) Okay.
- Is everything okay?
368
00:19:06,021 --> 00:19:10,818
No. Snapper refused to
publish my article on Cadmus.
369
00:19:12,069 --> 00:19:14,655
- He says I need more sources.
- What did Mother do now?
370
00:19:15,906 --> 00:19:18,534
Cadmus stole the alien registry.
371
00:19:18,742 --> 00:19:21,078
They're abducting everyone on the list.
372
00:19:21,870 --> 00:19:25,499
My article was meant to warn everyone.
373
00:19:29,169 --> 00:19:30,879
Well, something that important,
374
00:19:31,088 --> 00:19:33,674
if Snapper won't let you
publish it at CatCo,
375
00:19:33,882 --> 00:19:35,092
maybe be a citizen journalist.
376
00:19:36,093 --> 00:19:38,387
Post a blog. Tweet the hell out of it.
377
00:19:38,929 --> 00:19:42,099
Imagine how many people you could reach
instantly, by just blogging about it.
378
00:19:42,349 --> 00:19:44,768
Yeah. Maybe you're right.
379
00:19:44,935 --> 00:19:46,770
- Although Snapper would crucify me.
- (CHUCKLES)
380
00:19:47,563 --> 00:19:50,607
Hey, in the meantime, maybe there's
something you can help me with.
381
00:19:50,774 --> 00:19:53,902
Does L-Corp have any technology
that we could use to find missing aliens?
382
00:19:54,111 --> 00:19:55,904
I can look into it.
383
00:19:57,114 --> 00:19:58,448
Or maybe I can do one better.
384
00:19:59,449 --> 00:20:01,952
When Lex ran the company,
Mother was on the Board.
385
00:20:02,119 --> 00:20:04,788
Maybe she left something behind,
you know, trail of bread crumbs.
386
00:20:05,455 --> 00:20:07,416
- Could be your second source.
- Thank you.
387
00:20:07,624 --> 00:20:09,626
- What are friends for?
- (CHUCKLES)
388
00:20:11,628 --> 00:20:14,298
You gotta give me
the benefit of the doubt this time.
389
00:20:14,548 --> 00:20:16,300
- (MUSIC PLAYING OVER RADIO)
- (SIGHS) Bruno.
390
00:20:17,092 --> 00:20:19,219
This is a sure thing.
391
00:20:19,428 --> 00:20:21,972
And I'll pay you back right after.
392
00:20:22,598 --> 00:20:24,641
You will? (CHUCKLES)
393
00:20:25,142 --> 00:20:28,270
Yeah, yeah, 50 down on the Knights.
394
00:20:28,812 --> 00:20:30,147
You won't be sorry.
395
00:20:30,480 --> 00:20:32,441
(CHUCKLING)
396
00:20:32,649 --> 00:20:34,318
(SIREN WAILS)
397
00:20:38,655 --> 00:20:40,282
(SIGHS) Damn it.
398
00:20:44,077 --> 00:20:45,746
OFFICER: Good afternoon, sir.
399
00:20:45,954 --> 00:20:47,164
Saw you had a broken taillight.
400
00:20:47,414 --> 00:20:50,667
Lucky for you, I have some
special tape to fix that right up.
401
00:20:54,588 --> 00:20:56,757
It's my lucky day after all.
402
00:20:57,466 --> 00:20:59,343
It's right... Yeah, see that?
403
00:20:59,593 --> 00:21:00,594
(GRUNTS AND EXCLAIMS)
404
00:21:01,762 --> 00:21:03,305
- Just keep...
- Whoa. No.
405
00:21:03,680 --> 00:21:05,682
Ah! (GROANS)
406
00:21:08,018 --> 00:21:10,020
Officer, I think that man needs help.
407
00:21:17,653 --> 00:21:21,323
- I need to borrow this more often.
- (SCOFFS) Yeah, right.
408
00:21:27,663 --> 00:21:28,997
Hello.
409
00:21:32,209 --> 00:21:33,502
Okay.
410
00:21:34,044 --> 00:21:36,546
And bingo.
411
00:21:38,215 --> 00:21:39,216
SAWYER: Find anything?
412
00:21:39,967 --> 00:21:42,678
Yeah, GPS coordinates
for everywhere this van has been.
413
00:21:42,886 --> 00:21:44,554
I know where Cadmus is.
414
00:21:44,805 --> 00:21:47,516
- Want me to go with you?
- No, I gotta do it alone.
415
00:21:50,894 --> 00:21:52,145
I wish I had what you two have.
416
00:21:52,354 --> 00:21:54,398
- Go away, Brian.
- Get out of here.
417
00:21:56,650 --> 00:21:58,568
You're gonna need this.
418
00:22:04,408 --> 00:22:07,327
Found it.
The annual budget report from last year.
419
00:22:07,536 --> 00:22:08,745
Alana, take a look at this.
420
00:22:09,329 --> 00:22:10,914
LENA: Did you know
that Luthor Corp shuttered
421
00:22:11,081 --> 00:22:13,834
my brother's naval research facility
back in 2007?
422
00:22:14,042 --> 00:22:15,252
I was in the 8th grade.
423
00:22:17,587 --> 00:22:19,423
Well, if it's been shut down for 10 years,
424
00:22:19,589 --> 00:22:22,092
why did L-Corp get billed
for a metals shipment last month?
425
00:22:22,342 --> 00:22:23,677
It doesn't make any sense.
426
00:22:24,553 --> 00:22:27,597
Accounting just switched
operating systems. Could be a glitch.
427
00:22:29,016 --> 00:22:30,726
You go to the archives
and get me the tax returns
428
00:22:30,934 --> 00:22:33,020
and annual budgets for the last 10 years.
429
00:22:33,228 --> 00:22:34,938
Right away, Ms. Luthor.
430
00:22:40,402 --> 00:22:41,403
(EARPIECE BEEPS)
431
00:22:42,446 --> 00:22:44,114
It's me. She found out about the site.
432
00:22:44,573 --> 00:22:46,950
My daughter is certainly persistent.
433
00:22:47,117 --> 00:22:48,785
But I can't let her interfere
with our plans.
434
00:22:48,952 --> 00:22:51,288
- Should I take care of her?
- Yes.
435
00:22:51,455 --> 00:22:53,206
But nothing permanent.
436
00:22:53,415 --> 00:22:55,959
She just needs to be redirected.
437
00:22:57,127 --> 00:22:59,296
- Consider it done.
- (EARPIECE BEEPS)
438
00:23:13,810 --> 00:23:14,811
(MAN GRUNTS)
439
00:23:18,815 --> 00:23:20,317
MAN: Don't move.
440
00:23:20,484 --> 00:23:21,985
Hold your fire.
441
00:23:24,154 --> 00:23:25,655
She's with me.
442
00:23:35,499 --> 00:23:37,834
You shouldn't have come after me, Alex.
443
00:23:38,085 --> 00:23:40,170
You could have been killed.
444
00:23:41,838 --> 00:23:43,090
ALEX: What the hell is that?
445
00:23:45,342 --> 00:23:48,345
It's a Hoshin frigate,
the best in the Kazark fleet.
446
00:23:48,512 --> 00:23:49,513
As soon as it breaches atmosphere,
447
00:23:49,721 --> 00:23:52,516
it's gonna jump to light speed
and go to Takron-Galtos.
448
00:23:52,724 --> 00:23:54,184
They'll find passage home from there.
449
00:23:54,851 --> 00:23:56,228
Lillian is sending them back?
450
00:23:56,478 --> 00:23:57,687
It was my idea.
451
00:23:58,980 --> 00:24:00,190
I don't understand.
452
00:24:00,398 --> 00:24:02,484
Lillian was going to kill them all.
453
00:24:02,692 --> 00:24:05,403
You are forcibly deporting them.
454
00:24:05,654 --> 00:24:09,533
I mean, some of them have escaped famine
and poverty and genocide.
455
00:24:09,741 --> 00:24:12,202
At least this way, they have a chance.
456
00:24:13,370 --> 00:24:15,080
- It was all a lie.
- No.
457
00:24:15,330 --> 00:24:17,207
No, everything you told me in the woods.
458
00:24:17,415 --> 00:24:20,502
You said that you were
working for Cadmus for me.
459
00:24:20,710 --> 00:24:22,337
And I am.
460
00:24:22,546 --> 00:24:25,507
From the moment
Cadmus took me prisoner, they told me
461
00:24:25,715 --> 00:24:29,719
they were gonna kill you and Kara
unless I did what they said.
462
00:24:30,720 --> 00:24:32,722
I made my choice.
463
00:24:32,889 --> 00:24:35,559
Protect my girls at all costs.
464
00:24:37,394 --> 00:24:40,355
How could you think
that we would want you to hurt others
465
00:24:40,564 --> 00:24:41,898
to protect us?
466
00:24:45,735 --> 00:24:48,363
There are some things
that you will never understand
467
00:24:48,572 --> 00:24:50,240
until you're a parent.
468
00:24:51,283 --> 00:24:53,910
Do you think Mom would understand this?
469
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
I can only hope that someday she will.
470
00:25:05,255 --> 00:25:07,424
Kara, I'm home!
471
00:25:08,091 --> 00:25:09,259
(CHUCKLING) I just...
472
00:25:09,426 --> 00:25:10,594
I love saying it like that.
473
00:25:11,928 --> 00:25:14,097
Hey, come on, not even a smile?
474
00:25:14,264 --> 00:25:16,224
What is it? What's going on?
475
00:25:17,309 --> 00:25:20,103
I'm trying to decide
whether I should blog my article myself.
476
00:25:20,312 --> 00:25:21,563
Well, what happens if you blob it?
477
00:25:21,771 --> 00:25:23,773
- Blog.
- Right, that's what I said, blob.
478
00:25:23,940 --> 00:25:25,275
Will Snapper get mad or something?
479
00:25:25,442 --> 00:25:28,987
(CHUCKLES) Uh, big time. Yeah.
480
00:25:29,446 --> 00:25:30,780
Okay, well, think fast.
481
00:25:31,114 --> 00:25:33,158
Do you think it's the right thing to do?
482
00:25:34,784 --> 00:25:36,786
- Go.
- Yes. I do.
483
00:25:36,953 --> 00:25:40,582
Well, there you go. Then publish it. Easy.
484
00:25:40,790 --> 00:25:42,626
(SIGHS) But how can you be so sure?
485
00:25:42,792 --> 00:25:45,629
Because you are
the most moral person I know.
486
00:25:45,795 --> 00:25:47,505
So if you think
it's the right thing to do, it is.
487
00:25:48,465 --> 00:25:49,466
(SIGHS)
488
00:25:50,342 --> 00:25:52,802
- I... (GRUMBLES)
- Do it.
489
00:25:52,969 --> 00:25:54,971
- Uh...
- Just push the button.
490
00:25:55,180 --> 00:25:56,806
- Push the button.
- Okay.
491
00:25:56,973 --> 00:25:57,974
(BEEPS)
492
00:25:58,475 --> 00:26:00,310
- It's blobbed.
- There you go.
493
00:26:00,477 --> 00:26:02,145
Way to blob, babe.
494
00:26:02,812 --> 00:26:04,814
(CELLPHONE RINGING)
495
00:26:06,483 --> 00:26:07,984
- Let me get some chow.
- Lena?
496
00:26:08,193 --> 00:26:09,152
I found something.
497
00:26:09,361 --> 00:26:11,529
Activity at a Luthor facility
that's supposedly defunct.
498
00:26:13,031 --> 00:26:15,492
It's big enough to build almost anything.
499
00:26:15,700 --> 00:26:17,535
Or to hide something.
500
00:26:17,786 --> 00:26:18,787
(GROANING)
501
00:26:21,122 --> 00:26:22,040
KARA: Lena?
502
00:26:22,290 --> 00:26:23,375
- Stay back!
- Lena?
503
00:26:25,669 --> 00:26:27,671
(LENA AND MAN GRUNTING)
504
00:26:29,172 --> 00:26:31,174
(LENA SCREAMING)
505
00:26:35,679 --> 00:26:37,055
Dropped something?
506
00:26:41,726 --> 00:26:42,727
(GROANS)
507
00:26:44,187 --> 00:26:46,523
- How did you know?
- I was getting coffee
508
00:26:46,690 --> 00:26:48,191
with Kara Danvers when you called.
509
00:26:48,400 --> 00:26:50,193
- That's lucky.
- Yeah.
510
00:26:50,527 --> 00:26:53,905
Well, I'm glad you're here.
I have something you'll both want to know.
511
00:26:55,323 --> 00:26:57,826
Cadmus and the missing aliens.
512
00:26:58,034 --> 00:26:59,244
I know where they are.
513
00:27:03,748 --> 00:27:05,709
Please, Dad. It's not too late.
514
00:27:05,875 --> 00:27:08,003
I'm afraid it is, Agent Danvers.
515
00:27:08,211 --> 00:27:10,046
Get to your launch stations.
516
00:27:11,923 --> 00:27:14,551
- Lillian, what are you doing?
- Damage control.
517
00:27:14,718 --> 00:27:17,053
Your other daughter,
Kara Danvers, just unleashed
518
00:27:17,262 --> 00:27:18,930
an article online, exposing our plan.
519
00:27:20,223 --> 00:27:21,725
We're going to cut our losses.
520
00:27:21,891 --> 00:27:24,561
Launch the ship with
the aliens already loaded.
521
00:27:24,728 --> 00:27:26,730
We've got a few hundred of them.
522
00:27:26,896 --> 00:27:31,234
It's not what I envisioned,
but it's a start.
523
00:27:31,443 --> 00:27:33,194
COMPUTER: System locked.
524
00:27:33,403 --> 00:27:35,238
Turn it off. Now!
525
00:27:37,407 --> 00:27:40,869
- You don't threaten me.
- Lillian, do you really think
526
00:27:41,077 --> 00:27:43,413
that I would walk into
the lion's den without a whip?
527
00:27:44,414 --> 00:27:47,959
I planted 10 Haldorr particle mines
all over this facility.
528
00:27:49,586 --> 00:27:51,379
Stop the launch.
529
00:27:54,049 --> 00:27:56,593
- You're lying.
- You wanna bet?
530
00:27:57,093 --> 00:27:59,220
(ALL EXCLAIMING)
531
00:28:00,096 --> 00:28:02,265
The rest of the bombs
are on a dead-man switch.
532
00:28:02,474 --> 00:28:05,143
I let this go
and the entire place lights up.
533
00:28:06,936 --> 00:28:09,606
- I won't stop this.
- I don't need you to.
534
00:28:09,814 --> 00:28:10,774
Dad,
535
00:28:10,982 --> 00:28:14,444
it's time for you to do
what you taught your daughters to do.
536
00:28:15,111 --> 00:28:17,238
Are you with me?
537
00:28:17,822 --> 00:28:21,618
Tamper with my launch, Jeremiah,
and I declare war on your whole family.
538
00:28:21,785 --> 00:28:23,787
(BREATHING HEAVILY) You can't let her...
539
00:28:24,662 --> 00:28:27,457
We're gonna protect each other. Always.
540
00:28:28,792 --> 00:28:30,752
LILLIAN: Jeremiah. Jeremiah!
541
00:28:32,128 --> 00:28:35,340
Dad, make this right.
542
00:28:49,979 --> 00:28:52,023
(BREATHING HEAVILY)
543
00:28:52,315 --> 00:28:53,817
Now stop the launch.
544
00:28:54,317 --> 00:28:55,276
I can't.
545
00:28:55,485 --> 00:28:57,695
Give my daughter the override code.
546
00:28:57,946 --> 00:28:59,322
There isn't one.
547
00:28:59,989 --> 00:29:04,327
The only way to stop that ship
is to drop that stick.
548
00:29:10,125 --> 00:29:11,126
(TRILLS)
549
00:29:17,674 --> 00:29:19,342
I'm going to go on that ship.
550
00:29:19,551 --> 00:29:21,010
I'm going to stop the launch
from the inside.
551
00:29:21,177 --> 00:29:22,846
Okay, go! I'm going to try
to hack in from here.
552
00:29:23,054 --> 00:29:24,180
Okay.
553
00:29:27,016 --> 00:29:28,685
You're as naive as your daughter.
554
00:29:28,852 --> 00:29:30,687
I'll take that as a compliment.
555
00:29:36,025 --> 00:29:38,027
(MEN YELLING INDISTINCTLY)
556
00:29:50,707 --> 00:29:54,210
T-minus 60 seconds to engine ignition.
557
00:29:57,172 --> 00:29:58,173
MAN: Stop!
558
00:29:58,548 --> 00:29:59,549
(GRUNTS)
559
00:30:01,050 --> 00:30:02,051
LYRA: Alex!
560
00:30:02,760 --> 00:30:04,762
Lyra. Get back.
561
00:30:06,556 --> 00:30:08,183
You start getting everybody off the ship.
562
00:30:08,391 --> 00:30:10,226
- I'm going to stop the launch.
- Okay.
563
00:30:14,189 --> 00:30:15,732
(ALL CLAMORING)
564
00:30:24,574 --> 00:30:27,410
COMPUTER:
T-minus 30 seconds to engine ignition.
565
00:30:27,577 --> 00:30:28,912
- (BEEPING)
- Okay.
566
00:30:34,918 --> 00:30:35,919
LYRA: Come on.
567
00:30:36,085 --> 00:30:38,588
Everyone, we need to get to the exit.
568
00:30:43,259 --> 00:30:45,220
COMPUTER: Secondary engine ignition.
569
00:30:46,596 --> 00:30:48,598
- (ALL EXCLAIMING)
- Everyone, hold onto something!
570
00:30:50,433 --> 00:30:52,268
COMPUTER: Main engine ignition.
571
00:31:08,993 --> 00:31:10,620
(ALARM BLARING)
572
00:31:11,788 --> 00:31:12,747
Report!
573
00:31:12,956 --> 00:31:16,084
Detecting spacecraft launch
on a hyperbolic trajectory.
574
00:31:16,793 --> 00:31:18,086
- What is it?
- WINN: Cadmus.
575
00:31:18,294 --> 00:31:19,254
- (CELLPHONE RINGING)
- Gotta be.
576
00:31:19,462 --> 00:31:21,089
Hey, Alex, can I call you back?
577
00:31:21,297 --> 00:31:22,298
We got an undetected launch.
578
00:31:22,465 --> 00:31:24,133
It's me! I'm the launch!
579
00:31:24,300 --> 00:31:26,928
- What?
- Not a drill.
580
00:31:27,136 --> 00:31:29,639
Once this ship breaches atmo,
it's gonna jump to light speed.
581
00:31:29,847 --> 00:31:31,683
So we need to stop it
before it gets to space.
582
00:31:35,478 --> 00:31:38,147
- I'll never get there in time.
- Uh, plan B.
583
00:31:38,356 --> 00:31:40,984
This is a Hoshin frigate,
so walk me through landing it.
584
00:31:41,150 --> 00:31:42,986
- Okay, give me a second.
- Winn!
585
00:31:43,152 --> 00:31:44,153
Okay, okay. Got it, got it!
586
00:31:44,362 --> 00:31:45,989
Uh, okay, try toggling the switch
587
00:31:46,197 --> 00:31:48,283
next to the control yoke
and that should put you back in
588
00:31:48,491 --> 00:31:49,826
manual control
and then I can take it from there.
589
00:31:49,993 --> 00:31:51,327
- HANK HENSHAW: Two minutes.
- Nothing's happening.
590
00:31:51,494 --> 00:31:53,204
The ship is still picking up speed.
591
00:31:53,454 --> 00:31:54,789
We need to slow it down.
592
00:31:54,998 --> 00:31:56,666
SUPERGIRL: I'm here. I can slow it down.
593
00:32:06,050 --> 00:32:08,136
(BOTH GRUNTING)
594
00:32:23,026 --> 00:32:24,485
(YELLS, THUDS)
595
00:32:34,704 --> 00:32:37,040
- Supergirl.
- (MACHINE TRILLING)
596
00:32:37,582 --> 00:32:40,710
Winn? The screens just lit up red!
What's going on?
597
00:32:43,880 --> 00:32:45,173
- Counter-measures.
- Okay, they just registered
598
00:32:45,381 --> 00:32:46,382
Supergirl as a threat
599
00:32:46,549 --> 00:32:48,760
- and they're trying to target-lock.
- Supergirl, keep moving!
600
00:32:53,556 --> 00:32:55,558
- (GRUNTS)
- WINN: Are you okay?
601
00:32:56,559 --> 00:32:58,269
I'm all right. I'm...
602
00:32:59,395 --> 00:33:00,688
- Winn?
- Supergirl!
603
00:33:00,897 --> 00:33:02,440
It's all right, it's all right,
she just lost her comms.
604
00:33:17,538 --> 00:33:18,998
(ALL EXCLAIMING)
605
00:33:21,084 --> 00:33:22,085
Okay.
606
00:33:23,419 --> 00:33:25,254
(METAL STRAINING)
607
00:33:33,763 --> 00:33:34,931
Go.
608
00:33:36,140 --> 00:33:39,769
Alex, in 20 seconds, the ship will be
on the other side of the universe.
609
00:33:39,977 --> 00:33:41,646
It's up to her now.
610
00:33:51,656 --> 00:33:53,324
Come on.
611
00:34:01,124 --> 00:34:02,125
(MOUTHING)
612
00:34:05,962 --> 00:34:07,672
You can do this.
613
00:34:18,307 --> 00:34:19,684
(INAUDIBLE)
614
00:34:27,650 --> 00:34:29,068
You got this.
615
00:34:43,207 --> 00:34:45,334
(MUFFLED GRUNTING)
616
00:34:46,836 --> 00:34:49,172
Come on. Come on!
617
00:34:55,011 --> 00:34:57,013
(ENGINES SPUTTERING)
618
00:35:00,933 --> 00:35:02,351
Okay.
619
00:35:25,458 --> 00:35:26,459
FEMALE NEWSCASTER:
And in breaking news,
620
00:35:26,709 --> 00:35:31,881
authorities have thwarted a terrorist plot
to send registered aliens back into space.
621
00:35:32,048 --> 00:35:34,550
Alien families are being reunited.
622
00:35:34,717 --> 00:35:36,552
- It's a happy ending to what was...
- Winn!
623
00:35:36,761 --> 00:35:40,223
- ...a harrowing series of events.
- Oh, thank God, you're safe.
624
00:35:40,431 --> 00:35:41,390
(LAUGHS)
625
00:35:41,599 --> 00:35:43,392
Oh, I thought I lost you.
626
00:36:17,635 --> 00:36:19,262
You're firing me?
627
00:36:22,139 --> 00:36:24,934
Of course I am, danvers.com.
628
00:36:25,935 --> 00:36:28,813
You deliberately published an article
using CatCo resources
629
00:36:29,021 --> 00:36:31,190
on a competing social media platform,
630
00:36:31,440 --> 00:36:33,025
which is not only a conflict of interest
631
00:36:33,276 --> 00:36:35,945
but also a direct
and flagrant breach of contract.
632
00:36:36,779 --> 00:36:38,364
But you refused to run the story.
633
00:36:38,614 --> 00:36:41,033
I thought what I was doing was right.
634
00:36:43,619 --> 00:36:46,330
You weren't right, you were lucky.
635
00:36:46,539 --> 00:36:48,791
Next time you might not be.
636
00:36:49,000 --> 00:36:50,793
One wrong statistic about the stock market
637
00:36:50,960 --> 00:36:52,295
and suddenly we're in a Great Depression.
638
00:36:52,461 --> 00:36:56,799
One misattributed quote from a candidate
and you put a fascist in the White House.
639
00:36:56,966 --> 00:36:59,468
The rules are there for a reason.
640
00:36:59,635 --> 00:37:02,471
To make sure you get the story right.
641
00:37:04,974 --> 00:37:06,893
That's not luck.
642
00:37:07,143 --> 00:37:08,644
That's being a good reporter.
643
00:37:12,481 --> 00:37:14,150
You know what the worst part is?
644
00:37:16,903 --> 00:37:18,821
I was rooting for you.
645
00:37:36,839 --> 00:37:38,841
I'm sorry I disobeyed your orders, J'onn.
646
00:37:40,343 --> 00:37:42,511
But you shouldn't have done what you did.
647
00:37:42,678 --> 00:37:43,679
That was cruel.
648
00:37:43,888 --> 00:37:47,850
I did it because I thought you might be
reckless and get yourself hurt.
649
00:37:49,602 --> 00:37:50,603
(SIGHS)
650
00:37:56,233 --> 00:37:59,236
But then I almost lost you
in that ship anyway.
651
00:38:01,113 --> 00:38:04,533
I was wrong, Alex, and I'm, uh...
652
00:38:07,536 --> 00:38:08,621
I'm sorry.
653
00:38:14,043 --> 00:38:15,378
Please know, I...
654
00:38:15,586 --> 00:38:17,546
I only did it to protect you.
655
00:38:17,713 --> 00:38:18,923
I never meant to hurt you.
656
00:38:21,425 --> 00:38:23,094
You sound just like him.
657
00:38:32,061 --> 00:38:34,230
Can we just agree
to stop doing the wrong things
658
00:38:34,397 --> 00:38:35,564
for the right reasons?
659
00:38:35,731 --> 00:38:38,150
Yeah, that sounds like a plan.
660
00:38:44,073 --> 00:38:46,742
Let me start by doing the right thing.
661
00:38:47,743 --> 00:38:49,745
Report back to work, Agent Danvers.
662
00:38:51,247 --> 00:38:52,248
Yes, sir.
663
00:38:53,457 --> 00:38:54,917
I hope one day
664
00:38:55,918 --> 00:38:57,086
we get him back.
665
00:38:57,294 --> 00:38:58,587
We will.
666
00:39:07,763 --> 00:39:08,764
SAWYER: Did you get your job back?
667
00:39:10,433 --> 00:39:11,600
- Yeah, I did.
- Good.
668
00:39:12,184 --> 00:39:13,185
'Cause I'm not dating
669
00:39:13,436 --> 00:39:15,187
- some unemployed slacker.
- Oh.
670
00:39:16,439 --> 00:39:18,441
Though you do make good arm candy.
671
00:39:18,649 --> 00:39:21,360
Mmm. Don't I?
672
00:39:28,617 --> 00:39:30,036
(KNOCKING ON DOOR)
673
00:39:34,540 --> 00:39:35,958
MIKE: Potstickers.
674
00:39:36,125 --> 00:39:37,793
Still piping hot.
675
00:39:38,461 --> 00:39:39,962
Here, eat one.
676
00:39:40,796 --> 00:39:42,798
Or all of them.
I promise you'll feel better.
677
00:39:42,965 --> 00:39:45,342
(SIGHS) I don't know.
678
00:39:45,801 --> 00:39:48,804
Hey. Hey, you're gonna get another job.
679
00:39:49,013 --> 00:39:52,475
Yeah, but I... I don't want another job.
680
00:39:52,683 --> 00:39:55,311
Reporting is my calling. I help people.
681
00:39:55,519 --> 00:39:56,645
Yeah?
682
00:39:57,646 --> 00:39:59,648
- You know who else does?
- Who?
683
00:40:00,357 --> 00:40:01,859
Supergirl.
684
00:40:02,068 --> 00:40:03,486
- Mmm.
- Yeah.
685
00:40:03,652 --> 00:40:04,653
You know, it's just...
686
00:40:05,654 --> 00:40:07,990
When I write, I don't need a yellow sun.
687
00:40:08,199 --> 00:40:09,658
It's just me.
688
00:40:10,993 --> 00:40:13,329
Supergirl is what I can do.
689
00:40:13,537 --> 00:40:15,331
Kara is who I am.
690
00:40:19,502 --> 00:40:21,420
I really loved that job.
691
00:40:25,174 --> 00:40:28,511
Hey. You have so much to offer this world.
692
00:40:30,096 --> 00:40:33,724
So don't let Snapper or anyone else
tell you differently.
693
00:40:34,517 --> 00:40:35,684
Okay?
694
00:40:44,693 --> 00:40:47,279
- You know something?
- What?
695
00:40:47,863 --> 00:40:50,741
Maybe being Supergirl
and having you is enough.
696
00:40:53,369 --> 00:40:55,371
- You think so?
- Yeah.
697
00:41:01,794 --> 00:41:03,379
I hope so.
698
00:41:19,103 --> 00:41:20,229
I feel different.
699
00:41:20,980 --> 00:41:23,774
Yes. There is something about this place.
700
00:41:25,401 --> 00:41:26,402
NAVIGATOR: Your Highnesses.
701
00:41:29,238 --> 00:41:31,490
We've reached our coordinates.
702
00:41:33,576 --> 00:41:34,785
Finally.
703
00:41:35,578 --> 00:41:37,079
We've arrived.
52137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.