Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,712 --> 00:00:05,715
KARA: When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,383 --> 00:00:08,593
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,596
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,806
and by the time I got here,
5
00:00:12,972 --> 00:00:17,060
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,228 --> 00:00:20,522
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,689 --> 00:00:24,192
when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,359 --> 00:00:27,445
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,737 --> 00:00:30,907
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,074 --> 00:00:32,784
to protect my city from alien life
11
00:00:32,951 --> 00:00:35,036
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,871 --> 00:00:39,541
I am Supergirl.
13
00:00:40,667 --> 00:00:42,627
Previously on Supergirl...
14
00:00:42,794 --> 00:00:44,963
We salvaged you
and resurrected you.
15
00:00:45,130 --> 00:00:46,131
And who are you?
16
00:00:46,297 --> 00:00:48,550
I am a member of an organization
called Cadmus.
17
00:00:48,800 --> 00:00:49,968
Thanks for stopping by, Mom.
18
00:00:50,969 --> 00:00:53,054
- And I called the police.
- (SIRENS WAILING)
19
00:00:53,847 --> 00:00:56,307
I'm not so sure we're a good match.
20
00:00:56,474 --> 00:00:57,642
Yeah, yeah. Yeah, no.
21
00:00:57,809 --> 00:00:59,728
I'm just glad
we're on the same page, you know.
22
00:00:59,894 --> 00:01:00,979
Okay, good.
23
00:01:11,322 --> 00:01:12,657
Checkmate.
24
00:01:13,116 --> 00:01:14,117
Very good.
25
00:01:14,784 --> 00:01:17,537
Now let's see how you defend
against the Alekhine Variation.
26
00:01:27,172 --> 00:01:28,173
Lionel?
27
00:01:30,341 --> 00:01:31,468
Keep setting up.
28
00:01:35,513 --> 00:01:37,182
I thought
we had discussed this.
29
00:01:37,348 --> 00:01:39,851
We did.
And this is what we're doing.
30
00:01:40,685 --> 00:01:41,686
Lena.
31
00:01:42,228 --> 00:01:44,189
This is your new mother.
32
00:01:49,110 --> 00:01:50,111
I'm Lex.
33
00:01:50,278 --> 00:01:51,529
I'm going to be your new brother.
34
00:01:52,155 --> 00:01:53,156
Wanna play?
35
00:01:59,829 --> 00:02:00,914
Thank you.
36
00:02:04,042 --> 00:02:06,586
I think having a sister
will be good for Lex.
37
00:02:07,796 --> 00:02:10,048
The trial of Lillian Luthor
continued today.
38
00:02:11,424 --> 00:02:15,470
Luthor, the suspected head of the
anti-alien terrorist organization, Cadmus,
39
00:02:15,637 --> 00:02:17,680
has been charged
with a host of crimes,
40
00:02:17,847 --> 00:02:19,974
including the use
of a bio-weapon
41
00:02:20,225 --> 00:02:23,561
in an attempted extermination
of all aliens in National City.
42
00:02:23,728 --> 00:02:25,230
That woman is bad news.
43
00:02:25,396 --> 00:02:26,815
NEWSCASTER: Luthor claims
that she is a victim...
44
00:02:26,981 --> 00:02:28,525
I hope once she's
convicted, they...
45
00:02:28,691 --> 00:02:30,527
They put her out on the town square
for public shaming.
46
00:02:30,693 --> 00:02:33,029
On Daxam, it really
seemed to cut back on recidivism.
47
00:02:33,196 --> 00:02:36,449
Well, that kind of punishment
actually went away
48
00:02:36,616 --> 00:02:37,617
a long time ago.
49
00:02:37,784 --> 00:02:39,077
That's too bad.
50
00:02:39,244 --> 00:02:40,745
Yeah, I haven't seen you in a while.
51
00:02:40,912 --> 00:02:42,580
I've... I've been busy.
52
00:02:42,789 --> 00:02:45,583
- Yeah?
- Just chasing bad guys. (CHUCKLES)
53
00:02:48,878 --> 00:02:49,879
Uh, how are you?
54
00:02:50,046 --> 00:02:51,506
- How's Eve?
- Oh, great.
55
00:02:51,673 --> 00:02:53,883
Great, we are...
We're great. Eve is great.
56
00:02:54,467 --> 00:02:56,553
- Things are great.
- I'm so happy for you.
57
00:02:56,719 --> 00:02:59,097
- More drinks for you guys?
- Yeah, please, I would... We would love...
58
00:02:59,305 --> 00:03:00,431
Yup. Um, yup.
59
00:03:05,478 --> 00:03:06,688
Another round's on its way.
60
00:03:09,107 --> 00:03:10,900
- You okay, J'onn?
- Yeah, yeah.
61
00:03:11,067 --> 00:03:14,571
It's just the first time
I've been in this bar since...
62
00:03:15,405 --> 00:03:16,489
M'gann left.
63
00:03:16,990 --> 00:03:21,452
Hey, I'm... I am very excited to
meet Alex's new mystery man.
64
00:03:21,619 --> 00:03:23,872
Hey, do we know
what he does for a living?
65
00:03:24,038 --> 00:03:25,248
Alex's guy?
66
00:03:25,415 --> 00:03:26,416
Cop.
67
00:03:26,583 --> 00:03:28,167
- Oh!
- Yeah, no way Alex Danvers
68
00:03:28,334 --> 00:03:29,878
dates someone
who doesn't own a firearm.
69
00:03:30,044 --> 00:03:31,296
Hey, you guys.
70
00:03:31,462 --> 00:03:33,798
You all remember Maggie, right?
71
00:03:35,550 --> 00:03:37,468
Hey, yeah.
Good to see you again.
72
00:03:37,802 --> 00:03:40,638
Alex! (CHUCKLES) I... I didn't know.
73
00:03:40,805 --> 00:03:42,640
- Did you know?
- Of course I knew, I'm psychic.
74
00:03:42,807 --> 00:03:44,225
How come you
never said anything before?
75
00:03:44,475 --> 00:03:45,560
It's not for me to say.
76
00:03:46,436 --> 00:03:47,478
Good for you, Alex.
77
00:03:47,645 --> 00:03:48,646
Yeah.
78
00:03:48,813 --> 00:03:50,106
- Drinks up!
- Hey.
79
00:03:50,899 --> 00:03:52,817
Here we go, bubbly club soda for the lady.
80
00:03:53,026 --> 00:03:54,027
Thank you.
81
00:03:54,777 --> 00:03:55,987
And for you, sir. All right.
82
00:03:56,154 --> 00:03:57,238
- Hi.
- Hey, hi.
83
00:03:57,405 --> 00:03:59,115
- What's up?
- Um, well, I just wanted to let you know
84
00:03:59,282 --> 00:04:00,617
that Maggie and I are dating.
85
00:04:00,783 --> 00:04:02,619
Oh, that was the thing. Okay.
86
00:04:02,994 --> 00:04:03,995
Okay, that's...
87
00:04:04,203 --> 00:04:05,788
Is that like a problem
here on Earth or...
88
00:04:05,955 --> 00:04:09,834
Well, on Earth, you know, not everybody
supports ladies loving ladies.
89
00:04:10,001 --> 00:04:11,961
Oh, on Daxam
it's the more the merrier.
90
00:04:12,170 --> 00:04:13,171
Okay.
91
00:04:13,338 --> 00:04:15,006
- Drinks for you guys? Awesome.
- Yeah.
92
00:04:15,173 --> 00:04:16,549
Hey, do you play pool?
93
00:04:17,634 --> 00:04:18,843
- Yeah.
- No, you don't.
94
00:04:19,010 --> 00:04:22,388
- What?
- It is geometry with sticks, folks.
95
00:04:22,555 --> 00:04:24,599
Pool is easy.
96
00:04:24,766 --> 00:04:25,975
Let's go do it.
97
00:04:27,268 --> 00:04:29,103
JAMES: Alex.
ALEX: Yeah?
98
00:04:29,687 --> 00:04:30,730
Congrats.
99
00:04:31,356 --> 00:04:32,649
- Thank you.
- Yeah.
100
00:04:32,815 --> 00:04:35,151
Alex, my money's on your girl.
101
00:04:35,318 --> 00:04:37,403
- Yes, thanks, me too.
- (JAMES CLEARS THROAT)
102
00:04:37,904 --> 00:04:40,031
Hey, that cop doesn't know
I'm the Guardian, right?
103
00:04:40,198 --> 00:04:41,199
No.
104
00:04:41,366 --> 00:04:42,492
Lucky her.
105
00:04:42,659 --> 00:04:44,953
NEWSCASTER: Testifying today
against Luthor is her adopted daughter...
106
00:04:45,203 --> 00:04:46,663
KARA: Oh, what an awful thing
to have to do.
107
00:04:47,080 --> 00:04:49,874
Well, the Luthors have never shied
away from doing awful things.
108
00:04:50,041 --> 00:04:52,335
Yeah, but she's not like them.
109
00:04:52,543 --> 00:04:54,295
She knows Lillian is evil,
110
00:04:54,462 --> 00:04:55,755
she's doing the right thing,
111
00:04:55,922 --> 00:04:57,382
even though she still
loves her mother.
112
00:04:58,716 --> 00:05:00,385
What she did was brave.
113
00:05:00,551 --> 00:05:01,719
If you say so.
114
00:05:02,553 --> 00:05:05,139
I should go see her.
She could probably use a friend.
115
00:05:05,640 --> 00:05:08,518
Using her friends,
that's exactly what I'm worried about.
116
00:05:09,727 --> 00:05:10,728
Whoa!
117
00:05:11,020 --> 00:05:12,313
- (GLASS SHATTERS)
- Whoa, buddy, come on.
118
00:05:13,481 --> 00:05:14,524
Sorry!
119
00:05:14,899 --> 00:05:16,734
NEWSCASTER ON TV:
Lillian Luthor's defense attorneys
120
00:05:16,901 --> 00:05:19,404
tried to downplay
Lena Luthor's testimony,
121
00:05:19,570 --> 00:05:21,739
characterizing her statements as
122
00:05:21,906 --> 00:05:24,450
"the angry rant
of an estranged daughter."
123
00:05:28,871 --> 00:05:31,332
Everyone in National City
has got an opinion about me.
124
00:05:32,125 --> 00:05:33,418
Ungrateful daughter,
125
00:05:33,751 --> 00:05:34,836
heroine, bitch.
126
00:05:35,253 --> 00:05:37,088
- Ugh.
- And they've all called for a quote.
127
00:05:37,422 --> 00:05:39,674
Not you though, Snapper Carr hasn't
sent you here to shake me down.
128
00:05:39,841 --> 00:05:41,592
No, no. I'm here as a friend.
129
00:05:42,093 --> 00:05:44,595
I thought you could use some
fried sugary goodness in your life.
130
00:05:44,762 --> 00:05:45,930
You eat donuts, right?
131
00:05:46,097 --> 00:05:47,098
Um, well...
132
00:05:48,307 --> 00:05:50,226
- I am human.
- (LAUGHS)
133
00:05:50,435 --> 00:05:51,436
Thank you, Kara.
134
00:05:52,562 --> 00:05:53,771
So, was it awful?
135
00:05:53,938 --> 00:05:55,940
It actually
felt good to testify.
136
00:05:56,232 --> 00:05:59,944
I got to say my piece and finally distance
myself from the Luthor name.
137
00:06:00,361 --> 00:06:03,865
And then I came back here
to 12 calls from her lawyers.
138
00:06:04,615 --> 00:06:06,284
Yeah, she wants to see me.
139
00:06:06,451 --> 00:06:07,785
What do you think she wants?
140
00:06:07,952 --> 00:06:10,121
Probably to tell me
that my outfit in court was horrible
141
00:06:10,288 --> 00:06:11,539
and that I need a makeover.
142
00:06:13,499 --> 00:06:14,542
I don't know and I don't care.
143
00:06:15,710 --> 00:06:18,296
I just thought
I was done with her, you know.
144
00:06:18,463 --> 00:06:20,339
I'd finally shut the door
on being a Luthor.
145
00:06:21,591 --> 00:06:24,135
And then there she was,
back on my phone sheet.
146
00:06:24,719 --> 00:06:26,137
Twelve times.
147
00:06:26,763 --> 00:06:30,349
You don't think I should feel guilty for
not wanting to go see that monster, right?
148
00:06:30,516 --> 00:06:32,435
Well, do you think
you would find peace of mind
149
00:06:32,602 --> 00:06:34,562
by visiting her
and telling her how you really feel?
150
00:06:34,729 --> 00:06:36,481
Even if I did,
it wouldn't make a difference.
151
00:06:37,315 --> 00:06:38,357
You know.
152
00:06:38,983 --> 00:06:40,651
She's been the same way
since the day I met her.
153
00:06:42,945 --> 00:06:46,449
I've spent most of my life wishing I could
talk to people that are no longer here.
154
00:06:49,368 --> 00:06:50,828
She's still here.
155
00:06:52,080 --> 00:06:53,289
And she's still your mom.
156
00:06:55,500 --> 00:06:56,501
Yeah.
157
00:07:00,421 --> 00:07:02,048
(LOCK UNLOCKING)
158
00:07:12,016 --> 00:07:14,227
You really did
a number on me in court.
159
00:07:15,103 --> 00:07:17,980
Measured, succinct, believable.
160
00:07:19,023 --> 00:07:20,525
The jury ate it up.
161
00:07:22,110 --> 00:07:23,820
I can just call
the guard back and go.
162
00:07:23,986 --> 00:07:24,987
No.
163
00:07:26,531 --> 00:07:27,532
I'm sorry.
164
00:07:28,783 --> 00:07:30,952
I promised myself
I would be better.
165
00:07:32,120 --> 00:07:33,162
Please sit.
166
00:07:38,251 --> 00:07:40,211
Old habits die hard.
167
00:07:43,589 --> 00:07:45,007
I don't want to fight.
168
00:07:46,134 --> 00:07:49,887
I asked you here because I wanted to
let you know that I forgive you.
169
00:07:50,596 --> 00:07:51,597
That I still love you.
170
00:07:51,806 --> 00:07:54,559
The only time you ever tell me you love me
is when you need something from me.
171
00:07:54,725 --> 00:07:56,853
I know I wasn't
the greatest mother,
172
00:07:57,228 --> 00:07:58,563
but I did
the best that I could.
173
00:07:58,729 --> 00:08:00,523
By making me feel unwanted.
174
00:08:00,898 --> 00:08:03,317
- Like an outsider.
- You don't want to believe it,
175
00:08:04,068 --> 00:08:05,653
but I always tried
to protect you.
176
00:08:05,987 --> 00:08:07,405
If Dad could hear you now.
177
00:08:07,572 --> 00:08:09,115
After all the things
you've done and justified.
178
00:08:09,282 --> 00:08:12,160
You hold Lionel up
as some saint, but he's not.
179
00:08:12,827 --> 00:08:14,162
Don't disparage him.
He was a good man.
180
00:08:14,328 --> 00:08:16,622
If he was a good man,
he would've told you the truth.
181
00:08:17,165 --> 00:08:19,167
But he hated me
too much to do that.
182
00:08:19,584 --> 00:08:21,252
Told me the truth about what?
183
00:08:24,672 --> 00:08:27,341
When your father
and I first got together,
184
00:08:27,758 --> 00:08:30,136
it was the happiest time
of my life.
185
00:08:31,846 --> 00:08:34,765
But after Lex was born,
186
00:08:34,932 --> 00:08:36,350
Lionel started having
187
00:08:37,310 --> 00:08:38,311
an affair.
188
00:08:38,769 --> 00:08:40,146
I was clueless,
189
00:08:41,606 --> 00:08:44,358
until I went to surprise him
on a business trip,
190
00:08:44,525 --> 00:08:46,611
only to find that he was
with your mother.
191
00:08:48,779 --> 00:08:49,864
My mother?
192
00:08:51,616 --> 00:08:53,784
She was already pregnant
with you by then.
193
00:08:55,453 --> 00:08:56,954
They paid her off.
194
00:08:57,622 --> 00:09:00,791
Your father came back
to try and rebuild our marriage.
195
00:09:01,125 --> 00:09:03,085
Then when you were four,
196
00:09:03,961 --> 00:09:05,296
we heard your mother
had died.
197
00:09:06,797 --> 00:09:09,008
The state was going
to put you in foster care.
198
00:09:09,842 --> 00:09:13,304
Your father brought you home
and we adopted you.
199
00:09:13,763 --> 00:09:15,973
But he didn't like me
spending time with you.
200
00:09:17,391 --> 00:09:19,769
I think it made him
remember what he'd done.
201
00:09:20,436 --> 00:09:21,812
He felt guilty.
202
00:09:22,313 --> 00:09:23,648
He'd lash out.
203
00:09:27,068 --> 00:09:28,861
So, I stayed away.
204
00:09:29,820 --> 00:09:31,572
Gravitated to Lex.
205
00:09:32,406 --> 00:09:33,824
To protect myself.
206
00:09:34,367 --> 00:09:35,368
And you.
207
00:09:36,327 --> 00:09:37,703
But seeing you with him...
208
00:09:40,414 --> 00:09:41,874
You look so much like her.
209
00:09:43,334 --> 00:09:46,796
It was like ripping
a Band-Aid off every day of my life.
210
00:09:49,674 --> 00:09:51,175
So, I really am a Luthor.
211
00:09:52,343 --> 00:09:54,428
We're the only two
Luthors left.
212
00:09:56,514 --> 00:09:58,391
And we need
to be there for each other.
213
00:10:00,685 --> 00:10:01,686
(CHAIN RATTLING)
214
00:10:03,562 --> 00:10:05,314
I want a second chance with you.
215
00:10:06,524 --> 00:10:07,525
(EXHALES)
216
00:10:08,025 --> 00:10:09,235
Please, honey.
217
00:10:24,667 --> 00:10:26,043
Mail call, Mr. Corben.
218
00:10:27,336 --> 00:10:28,546
Not interested.
219
00:10:51,235 --> 00:10:53,904
Mr. Corben, will you tell the
court how you know Lillian Luthor?
220
00:10:54,071 --> 00:10:55,489
She's the doctor
who saved my life.
221
00:10:55,698 --> 00:10:57,950
WEBB: By turning you
into a weaponized cyborg?
222
00:10:58,117 --> 00:10:59,410
LILLIAN'S ATTORNEY: Objection.
223
00:11:00,077 --> 00:11:01,329
Calls for speculation.
224
00:11:01,579 --> 00:11:02,830
Objection is sustained.
225
00:11:03,122 --> 00:11:04,206
WEBB: Okay, we'll move on.
226
00:11:04,373 --> 00:11:06,542
After Lillian Luthor
saved you,
227
00:11:06,709 --> 00:11:08,336
did she order you
to work for Cadmus?
228
00:11:08,502 --> 00:11:10,755
She didn't have to
order me to do anything.
229
00:11:10,921 --> 00:11:13,758
I believe aliens should be
wiped from the Earth.
230
00:11:13,924 --> 00:11:16,093
Starting with Supergirl and her cousin.
231
00:11:16,260 --> 00:11:17,470
(WHISPERS) I hate him.
232
00:11:17,970 --> 00:11:19,555
(SOFTLY) He literally has no heart.
233
00:11:19,722 --> 00:11:23,142
And what, if anything, did Lillian Luthor
tell you about the Medusa Project?
234
00:11:23,309 --> 00:11:25,102
Earth is in crisis.
235
00:11:25,853 --> 00:11:28,064
Aliens threaten
our safety and way of life,
236
00:11:28,230 --> 00:11:30,941
bringing violence and disease.
237
00:11:31,776 --> 00:11:33,277
She wanted to save the human race.
238
00:11:33,444 --> 00:11:35,654
- That's enough, thank you.
- It is not enough!
239
00:11:35,821 --> 00:11:37,782
Lillian Luthor is not a criminal.
240
00:11:37,948 --> 00:11:40,785
She wanted to save you.
Until Supergirl silenced her.
241
00:11:41,535 --> 00:11:46,332
This trial is a conspiracy to condemn the
one person who wants to save your lives.
242
00:11:46,582 --> 00:11:47,792
Your children's lives!
243
00:11:47,958 --> 00:11:49,543
- JUDGE: Order.
- (GAVEL BANGING)
244
00:11:49,710 --> 00:11:52,630
Settle down.
We must have order in the courtroom.
245
00:11:53,047 --> 00:11:54,131
Counselor.
246
00:11:54,465 --> 00:11:55,883
Get control over your witness.
247
00:11:56,050 --> 00:11:58,302
Mr. Corben has become antagonistic
248
00:11:58,469 --> 00:12:01,514
and clearly is not willing to
answer the questions as directed.
249
00:12:02,807 --> 00:12:05,893
Permission to treat
the witness as hostile, Your Honor.
250
00:12:11,399 --> 00:12:13,984
Allow me to treat you as hostile.
251
00:12:24,995 --> 00:12:26,330
(PEOPLE SCREAMING)
252
00:12:27,748 --> 00:12:28,749
MAN: Don't move. Don't move.
253
00:12:35,714 --> 00:12:36,715
Stop.
254
00:12:46,475 --> 00:12:47,476
Go.
255
00:12:50,855 --> 00:12:52,356
The job's not done yet, Luthor.
256
00:12:52,523 --> 00:12:54,483
You're right. You're still alive.
257
00:12:54,650 --> 00:12:55,860
But not for long.
258
00:13:10,374 --> 00:13:12,209
You can stop me,
or you can save them.
259
00:13:13,878 --> 00:13:14,879
(CREAKING)
260
00:13:17,006 --> 00:13:18,716
Make your choice, Supergirl.
261
00:13:40,654 --> 00:13:41,655
(PEOPLE CHEERING)
262
00:13:51,457 --> 00:13:53,876
I flew over the whole city twice,
they're gone.
263
00:13:54,043 --> 00:13:55,920
Lillian and Metallo have disappeared.
264
00:13:56,086 --> 00:13:57,588
I should've stopped them.
265
00:13:57,755 --> 00:13:59,006
What... Hey.
You saved everyone.
266
00:13:59,173 --> 00:14:00,799
- That was the right choice.
- (PHONE RINGING)
267
00:14:00,966 --> 00:14:01,967
Sawyer.
268
00:14:02,176 --> 00:14:03,427
Look, we're gonna find Metallo
269
00:14:03,594 --> 00:14:04,762
and we're gonna get him
back into custody.
270
00:14:04,929 --> 00:14:06,138
I know, I know. It's just...
271
00:14:06,305 --> 00:14:07,556
I can't figure out
272
00:14:07,723 --> 00:14:09,225
where he got all that Kryptonite.
273
00:14:09,433 --> 00:14:10,809
Clark was supposed
to have taken all of it.
274
00:14:11,852 --> 00:14:12,853
What's wrong?
275
00:14:13,020 --> 00:14:14,855
I had the jail check
all of Corben's visitors
276
00:14:15,022 --> 00:14:17,316
to see how the Kryptonite
might have gotten smuggled in.
277
00:14:17,733 --> 00:14:19,735
But he hasn't had any visitors
since he's been there.
278
00:14:20,611 --> 00:14:23,322
And when they swept his cell yesterday
there was nothing out of the ordinary.
279
00:14:23,489 --> 00:14:26,700
Which means he must have
gotten the Kryptonite last night.
280
00:14:26,867 --> 00:14:28,410
That seems
to narrow down the window.
281
00:14:28,577 --> 00:14:29,662
Why do you look
so concerned?
282
00:14:29,828 --> 00:14:32,122
Because there was
only one visitor to the jail last night,
283
00:14:33,290 --> 00:14:35,167
but it was to visit Lillian Luthor.
284
00:14:35,334 --> 00:14:36,502
Who?
285
00:14:37,670 --> 00:14:38,796
Her daughter, Lena.
286
00:14:41,298 --> 00:14:43,300
You know I was at the jail
to see my mother last night.
287
00:14:43,467 --> 00:14:44,969
- You're the one that told me to go.
- I know.
288
00:14:45,135 --> 00:14:46,303
It's just...
289
00:14:46,804 --> 00:14:49,348
People are losing it
because of your mother's escape.
290
00:14:49,515 --> 00:14:52,101
And I wanted you to know
so that you could be prepared.
291
00:14:54,728 --> 00:14:55,938
Okay, so...
292
00:14:56,480 --> 00:14:58,148
Tell me.
What are people saying?
293
00:15:00,609 --> 00:15:02,945
That you may have
also visited Metallo.
294
00:15:05,781 --> 00:15:07,324
And you think that's
something I would do.
295
00:15:08,742 --> 00:15:09,743
I...
296
00:15:09,910 --> 00:15:12,746
You know, Kara, you are
starting to sound a lot like a reporter
297
00:15:12,913 --> 00:15:13,914
and not a friend right now.
298
00:15:14,081 --> 00:15:15,541
I don't mean to.
299
00:15:16,417 --> 00:15:19,712
- Maggie, did you find Lillian?
- No, we didn't.
300
00:15:19,878 --> 00:15:21,797
We're actually here
on official business, Kara.
301
00:15:21,964 --> 00:15:24,842
I think it would be better if you waited
outside while I talked with Ms. Luthor.
302
00:15:25,009 --> 00:15:26,010
LENA: No.
303
00:15:26,510 --> 00:15:27,595
I want her to stay.
304
00:15:28,304 --> 00:15:29,346
If it's okay.
305
00:15:30,306 --> 00:15:33,809
The police were sent some surveillance
footage I wanted to ask you about.
306
00:15:37,354 --> 00:15:39,481
That's not me, okay?
I don't know where you got that,
307
00:15:39,648 --> 00:15:41,150
- but it's not me.
- You're under arrest
308
00:15:41,317 --> 00:15:42,735
for aiding
and abetting a felon,
309
00:15:42,901 --> 00:15:44,778
accessory after the fact, conspiracy...
310
00:15:44,945 --> 00:15:47,281
Hold on, Maggie, slow down,
just let her explain.
311
00:15:47,906 --> 00:15:49,116
Stay out of it, Kara.
312
00:15:49,783 --> 00:15:51,702
- LENA: It's okay.
- You have the right to remain silent.
313
00:15:51,869 --> 00:15:54,788
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
314
00:15:54,955 --> 00:15:56,498
You have
the right to an attorney.
315
00:15:56,665 --> 00:15:58,459
If you can't afford one,
one will be provided for you.
316
00:16:03,881 --> 00:16:05,132
Where's my art?
317
00:16:05,966 --> 00:16:07,051
What's going on?
318
00:16:07,384 --> 00:16:08,552
JAMES: We're crashing the cover.
319
00:16:08,969 --> 00:16:10,387
But our pub date's today.
320
00:16:10,638 --> 00:16:11,722
The cover's set.
321
00:16:11,889 --> 00:16:13,057
Yeah, that's
why they call it a crash.
322
00:16:13,223 --> 00:16:15,476
SNAPPER: We're the fourth estate,
not Reddit.
323
00:16:16,060 --> 00:16:17,269
Copy can't wait
another second.
324
00:16:17,436 --> 00:16:18,437
Yeah, yeah.
325
00:16:18,604 --> 00:16:19,897
I sent it down to layouts already.
This is for you.
326
00:16:20,064 --> 00:16:22,232
Wait, you're putting
Lena Luthor on the cover?
327
00:16:22,399 --> 00:16:24,568
She doesn't need
to be a front-page story.
328
00:16:24,777 --> 00:16:27,363
She's arguably the most famous
name in National City, Danvers.
329
00:16:27,529 --> 00:16:29,073
Her notorious brother's
in prison.
330
00:16:29,239 --> 00:16:30,824
Of course I'm putting her
on the cover, she's a Luthor.
331
00:16:30,991 --> 00:16:32,284
But she didn't do it.
332
00:16:33,077 --> 00:16:34,495
Have you seen the video?
333
00:16:34,662 --> 00:16:36,997
Or are you letting a budding
friendship corrupt your reporting?
334
00:16:37,539 --> 00:16:39,750
Who's got
confirmation bias now?
335
00:16:39,917 --> 00:16:41,710
She told me, on the record,
she didn't do it.
336
00:16:41,877 --> 00:16:43,545
She said, she said.
337
00:16:43,712 --> 00:16:45,673
This time we need
more than just a quote.
338
00:16:45,964 --> 00:16:48,509
Otherwise, it's just another
conspiracy theory for Twitter.
339
00:16:48,759 --> 00:16:50,177
Well, I'll keep digging then.
340
00:16:50,928 --> 00:16:53,138
Your gumption
annoys me to no end.
341
00:16:54,098 --> 00:16:55,724
But keep gumptioning
for tomorrow's cover.
342
00:16:55,891 --> 00:16:56,975
Tomorrow?
343
00:16:57,142 --> 00:16:58,602
But that'll be too late.
344
00:16:58,769 --> 00:17:00,938
By then everyone will
think she's guilty already.
345
00:17:01,105 --> 00:17:02,731
Everyone will think
she's guilty today.
346
00:17:02,898 --> 00:17:05,109
- Tomorrow's another story.
- But once it's out there, it's out there.
347
00:17:05,275 --> 00:17:07,820
I mean, people still think
Macaulay Culkin's dead.
348
00:17:09,071 --> 00:17:10,072
(SIGHS)
349
00:17:10,280 --> 00:17:12,449
James, come on,
you know we can't print this.
350
00:17:13,701 --> 00:17:14,702
(EXHALES)
351
00:17:15,911 --> 00:17:20,249
I can't believe I'm saying this,
but I agree with Snapper.
352
00:17:21,458 --> 00:17:22,668
And I think you should, too.
353
00:17:26,171 --> 00:17:27,172
Kara.
354
00:17:28,090 --> 00:17:30,634
- Kara, come on, wait.
- (EXHALES)
355
00:17:31,427 --> 00:17:33,470
No, no, are you kidding me?
356
00:17:34,138 --> 00:17:35,931
The only thing
Lena has done is help.
357
00:17:36,807 --> 00:17:39,059
She called the police
on her own mother over the Medusa virus.
358
00:17:39,226 --> 00:17:40,436
That's exactly my point.
359
00:17:40,602 --> 00:17:41,603
If she can betray
her own mother,
360
00:17:41,770 --> 00:17:44,148
what is to stop her
from pulling a long con on you?
361
00:17:45,232 --> 00:17:47,443
Okay, I know she's your friend,
Kara, but Lena's bad news.
362
00:17:47,609 --> 00:17:48,736
Why, because she's a Luthor?
363
00:17:48,902 --> 00:17:50,404
No, because she's guilty.
364
00:17:51,071 --> 00:17:52,823
And if you don't see that,
I'm gonna prove it to you.
365
00:17:55,993 --> 00:17:56,994
(SIGHS)
366
00:17:57,536 --> 00:17:58,537
Seven...
367
00:17:58,704 --> 00:18:00,038
- Oh!
- Oh, gosh!
368
00:18:00,205 --> 00:18:01,331
Oh, Eve, I'm so sorry.
369
00:18:01,498 --> 00:18:03,834
- EVE: I'm sorry, no.
- I got it, I got it.
370
00:18:04,334 --> 00:18:06,378
Thanks, Kara
It's just so busy here today.
371
00:18:06,545 --> 00:18:08,630
With the trial
and the daughter.
372
00:18:08,797 --> 00:18:09,798
Yeah.
373
00:18:10,507 --> 00:18:12,843
Oh, hey! Are you okay?
374
00:18:13,010 --> 00:18:15,888
You look like me the day I forgot to get
Ms. Grant's coffee and she made me call
375
00:18:16,054 --> 00:18:19,141
the Dean of Yale to admonish him for
having given me a diploma.
376
00:18:19,308 --> 00:18:20,517
- (CHUCKLES)
- Sad.
377
00:18:20,684 --> 00:18:22,519
- And disheartened.
- No, I'm fine, it's just...
378
00:18:22,686 --> 00:18:23,687
It's just James and...
379
00:18:24,188 --> 00:18:25,230
Lena Luthor and...
380
00:18:25,397 --> 00:18:26,565
It's fine. Hey!
381
00:18:27,191 --> 00:18:28,817
Hey, how's
everything going with Mon...
382
00:18:29,109 --> 00:18:30,444
Um, with Mike?
383
00:18:30,819 --> 00:18:32,696
Actually, it's not going.
384
00:18:33,363 --> 00:18:34,490
I thought you two were going out.
385
00:18:34,656 --> 00:18:35,949
You mean, went out.
386
00:18:36,408 --> 00:18:40,370
Uh, he's so dreamy
and handsome and funny,
387
00:18:40,913 --> 00:18:42,122
so you can imagine
how shocked I was
388
00:18:42,289 --> 00:18:43,749
when it turned out to be
the worst date of my life.
389
00:18:43,916 --> 00:18:46,335
What did he do? Did he look at
other women the entire night?
390
00:18:46,502 --> 00:18:47,628
No.
391
00:18:47,795 --> 00:18:51,632
Oh, did he chew with his mouth open
and tell those inappropriate jokes?
392
00:18:51,799 --> 00:18:56,720
No, all he did was talk
about you the entire date.
393
00:18:56,929 --> 00:18:57,930
(SNICKERS)
394
00:18:58,680 --> 00:18:59,723
So he talked about me?
395
00:18:59,890 --> 00:19:02,476
I told him, I said you
have to get over your ex-girlfriend
396
00:19:02,643 --> 00:19:03,977
before you put yourself
back out in the field.
397
00:19:04,144 --> 00:19:06,146
Ex-girlfriend? (LAUGHS)
No, no, no, no.
398
00:19:06,313 --> 00:19:08,774
Eve, Mike and I never dated.
399
00:19:09,024 --> 00:19:10,025
Mmm-hmm.
400
00:19:11,652 --> 00:19:14,446
Mike told me the same thing.
401
00:19:23,580 --> 00:19:24,581
(DOOR OPENING)
402
00:19:27,918 --> 00:19:29,586
The prodigal daughter.
403
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
You think she'll lose her hair
like her brother?
404
00:19:31,588 --> 00:19:32,589
(LAUGHS)
405
00:19:41,640 --> 00:19:42,724
How'd you get in?
406
00:19:50,315 --> 00:19:51,775
GUARDIAN: If Lena was bad,
407
00:19:52,568 --> 00:19:55,946
I knew it was only a matter of time
before you showed up to free her.
408
00:19:56,113 --> 00:19:57,698
I do work for the Luthors,
after all.
409
00:20:06,915 --> 00:20:07,916
(GRUNTS)
410
00:20:32,149 --> 00:20:33,150
(BOTH GRUNT)
411
00:21:00,469 --> 00:21:01,720
Hello, Ms. Luthor.
412
00:21:01,887 --> 00:21:03,013
Sorry for the delay.
413
00:21:05,849 --> 00:21:08,268
Metallo's strong,
but something's off.
414
00:21:09,853 --> 00:21:11,271
His Kryptonite isn't right.
415
00:21:12,397 --> 00:21:13,690
I think it's hurting him.
416
00:21:13,857 --> 00:21:16,693
Well, you're lucky you
didn't take a direct hit.
417
00:21:16,860 --> 00:21:17,903
Very lucky.
418
00:21:18,654 --> 00:21:20,072
I had my shield.
419
00:21:20,697 --> 00:21:21,907
I love that shield.
420
00:21:23,700 --> 00:21:24,868
And I know what I'm doing, Kara.
421
00:21:25,202 --> 00:21:26,995
Even if Metallo's weakening, though,
422
00:21:27,162 --> 00:21:29,456
he still is a fanatic follower
of Lillian Luthor.
423
00:21:29,623 --> 00:21:31,708
We have to find out where
he's taken Lena, and help her.
424
00:21:31,875 --> 00:21:34,461
What is it going to take for you to
realize that Lena is a criminal?
425
00:21:34,628 --> 00:21:36,546
She's not the victim.
She got the Kryptonite.
426
00:21:36,713 --> 00:21:39,257
- He broke her out of prison.
- Lena's not a member of Cadmus!
427
00:21:40,300 --> 00:21:41,468
She's not!
428
00:21:44,805 --> 00:21:47,140
She stopped the gang
with alien weapons.
429
00:21:47,307 --> 00:21:49,643
She saved Alex's life
when Corben tried to kill her.
430
00:21:49,810 --> 00:21:53,063
She shot Corben and then her
crazy mom turned Corben into Metallo.
431
00:21:53,230 --> 00:21:54,690
So, that could have been
the plan the entire time.
432
00:21:55,691 --> 00:21:58,402
We have to start treating
Lena Luthor like a hostile.
433
00:21:58,568 --> 00:22:00,070
The evidence
is too overwhelming.
434
00:22:00,570 --> 00:22:01,571
(SIGHS)
435
00:22:02,447 --> 00:22:03,448
Winn?
436
00:22:03,949 --> 00:22:05,909
If you watch that video,
I know you'll find something.
437
00:22:06,076 --> 00:22:07,411
I did.
It's... It's clean.
438
00:22:07,577 --> 00:22:10,080
Then find something
to prove her innocent.
439
00:22:10,247 --> 00:22:13,417
Everything we've seen so far
says the exact opposite.
440
00:22:16,420 --> 00:22:17,629
Well, she's my friend.
441
00:22:18,588 --> 00:22:20,090
And I believe in her.
442
00:22:25,262 --> 00:22:26,430
I'm your friend.
443
00:22:28,432 --> 00:22:31,059
Which is why I don't understand why
it's so hard for you to believe me.
444
00:22:32,019 --> 00:22:33,687
People don't
remember this, Kara,
445
00:22:33,854 --> 00:22:35,856
but Clark and Lex Luthor
used to be best friends.
446
00:22:36,023 --> 00:22:37,024
For years.
447
00:22:37,190 --> 00:22:40,527
And Clark believed
in Lex for the longest time.
448
00:22:41,570 --> 00:22:45,282
No matter what people said, no matter what
kind of proof he saw with his own eyes.
449
00:22:46,575 --> 00:22:49,161
No, Lex was his friend.
450
00:22:51,455 --> 00:22:52,748
- But Clark was wrong.
- Lena is not Lex.
451
00:22:52,914 --> 00:22:54,374
But they grew up
in the same house, Kara.
452
00:22:55,125 --> 00:22:57,294
I don't understand
why you keep defending her.
453
00:22:57,461 --> 00:22:59,629
And you have so much faith in
her, but none in me, as Guardian.
454
00:22:59,796 --> 00:23:01,131
That's entirely different.
455
00:23:01,298 --> 00:23:02,632
I am trying to protect you.
456
00:23:02,799 --> 00:23:04,926
I do not need your protection.
457
00:23:08,138 --> 00:23:09,389
I need your trust.
458
00:23:10,265 --> 00:23:11,641
You have mine.
459
00:23:13,226 --> 00:23:15,353
I don't understand why it's
so hard for me to get yours.
460
00:23:16,480 --> 00:23:17,481
(SCOFFS)
461
00:23:23,236 --> 00:23:24,237
(KARA GRUNTS)
462
00:23:34,581 --> 00:23:35,582
(CONTINUES GRUNTING)
463
00:23:43,340 --> 00:23:44,758
That was good.
464
00:23:44,925 --> 00:23:47,260
Is there a technique
to that or were you just
465
00:23:47,427 --> 00:23:49,513
giving it a swift kick
in the caboose?
466
00:23:50,263 --> 00:23:51,848
Because if there's
a technique, I wanna know it.
467
00:23:52,849 --> 00:23:55,352
(CHUCKLES) I've missed
training with you.
468
00:23:55,685 --> 00:23:57,521
- Yeah, I've just been...
- Busy.
469
00:23:57,687 --> 00:23:58,814
I get it.
470
00:23:58,980 --> 00:24:00,065
Chasing bad guys.
471
00:24:01,066 --> 00:24:02,984
And with what's
going on with Lena I'm sure it's...
472
00:24:03,568 --> 00:24:04,986
I'm sure it's extra busy.
473
00:24:05,946 --> 00:24:07,781
Are you going to tell me
not to believe in her?
474
00:24:07,948 --> 00:24:09,574
You believe
in a lot of people that others don't.
475
00:24:09,741 --> 00:24:11,034
Oh, did you talk to James?
476
00:24:12,160 --> 00:24:15,163
No, I'm actually talking
about myself.
477
00:24:15,747 --> 00:24:17,791
You know, you believing in me,
it meant a lot.
478
00:24:20,335 --> 00:24:23,213
You're right.
I have been cold.
479
00:24:24,005 --> 00:24:25,090
- And distant.
- Mmm-hmm.
480
00:24:25,257 --> 00:24:26,800
And I'd like
to apologize for that.
481
00:24:26,967 --> 00:24:30,762
Hey, I'm just glad to know that it's not
me adjusting to Earth's chilly climate.
482
00:24:30,929 --> 00:24:33,223
I was mad at you
because I thought you were dating Eve.
483
00:24:34,766 --> 00:24:35,767
(EXHALES)
484
00:24:36,601 --> 00:24:37,602
Ah.
485
00:24:39,437 --> 00:24:42,315
"Were," as in past tense.
486
00:24:42,482 --> 00:24:46,069
Right? As in, she told you that the
date didn't actually go well.
487
00:24:46,236 --> 00:24:47,946
Yeah, she mentioned it.
488
00:24:48,113 --> 00:24:49,114
Yeah.
489
00:24:52,784 --> 00:24:56,454
You know,
I'm not super hip on earthly social cues,
490
00:24:56,621 --> 00:24:59,374
but why would you be mad
if I was dating Eve?
491
00:24:59,749 --> 00:25:00,917
(SCOFFS) I'm not mad.
492
00:25:01,084 --> 00:25:03,003
You literally just said you were mad.
493
00:25:03,170 --> 00:25:04,171
- No.
- Two seconds ago,
494
00:25:04,379 --> 00:25:05,589
you said, "I am mad about..."
495
00:25:05,839 --> 00:25:07,841
Yeah, I'm surprised.
496
00:25:08,008 --> 00:25:09,759
- Oh, not mad, surprised.
- I'm surprised that
497
00:25:10,594 --> 00:25:13,680
you'd just date someone else,
498
00:25:13,847 --> 00:25:16,474
when you were serious about me,
because I mean if...
499
00:25:16,641 --> 00:25:18,185
How could you
be serious if you did that?
500
00:25:18,351 --> 00:25:21,855
If you don't like me,
why do you... Why do you care?
501
00:25:25,192 --> 00:25:27,444
I'm gonna go check
and see if they've found Lena.
502
00:25:27,944 --> 00:25:29,529
(KARA CLEARS THROAT)
503
00:25:40,290 --> 00:25:42,292
- Are you okay?
- Don't.
504
00:25:42,459 --> 00:25:45,670
You're still angry
I had Metallo liberate you from that jail?
505
00:25:45,837 --> 00:25:47,130
It makes me look
more guilty when I'm not.
506
00:25:47,297 --> 00:25:49,591
Even if they found out
the truth about you,
507
00:25:50,258 --> 00:25:51,968
no one would
change their mind.
508
00:25:52,761 --> 00:25:53,762
(CHUCKLES)
509
00:25:54,054 --> 00:25:57,015
The public wants to believe the
narrative they expect from us.
510
00:25:57,891 --> 00:25:59,476
That Luthors are evil.
511
00:26:00,852 --> 00:26:02,520
We don't get second chances.
512
00:26:03,813 --> 00:26:05,148
Look what they did to me.
513
00:26:05,815 --> 00:26:07,317
Stripped me
of my medical license
514
00:26:07,484 --> 00:26:08,985
without even a hearing.
515
00:26:09,819 --> 00:26:11,321
Or worse, what they did to Lex.
516
00:26:12,906 --> 00:26:15,575
He could've fixed
this planet for generations.
517
00:26:16,993 --> 00:26:20,830
But Superman twisted what he was
doing, and they all turned on him.
518
00:26:21,248 --> 00:26:22,749
Lex went insane.
519
00:26:24,084 --> 00:26:25,085
Exactly.
520
00:26:25,877 --> 00:26:28,505
And if they could take
the brightest mind on Earth
521
00:26:28,672 --> 00:26:31,049
and drive him
crazy defending himself,
522
00:26:31,466 --> 00:26:32,801
imagine what they
could do to you.
523
00:26:33,510 --> 00:26:35,220
Stop the van. I'm going back!
524
00:26:35,387 --> 00:26:36,721
To what?
525
00:26:37,305 --> 00:26:39,266
You have no life anymore, Lena.
526
00:26:39,683 --> 00:26:41,685
You have no one on your side.
527
00:26:42,686 --> 00:26:44,854
You're guilty, just like me.
528
00:26:45,730 --> 00:26:47,899
You're on the run, just like me.
529
00:26:51,653 --> 00:26:52,821
Join Cadmus.
530
00:26:53,738 --> 00:26:57,075
And together we can do all the great
things you ever dreamed of.
531
00:26:58,702 --> 00:27:01,371
And with no Luthor men
to divide us,
532
00:27:03,415 --> 00:27:05,709
I can finally be
the mother you always wanted.
533
00:27:08,044 --> 00:27:09,462
Because I do love you.
534
00:27:11,965 --> 00:27:13,550
Let me prove it to you now.
535
00:27:34,738 --> 00:27:35,739
(BEEPING)
536
00:28:04,017 --> 00:28:05,143
What is this place?
537
00:28:05,935 --> 00:28:07,562
One of Lex's facilities.
538
00:28:07,729 --> 00:28:10,357
A giant satellite receiver
embedded in the top of this mountain
539
00:28:10,523 --> 00:28:13,443
monitors outer space
for signs of intelligent life.
540
00:28:13,943 --> 00:28:14,944
To warn of alien invasion?
541
00:28:15,111 --> 00:28:16,112
Bingo!
542
00:28:16,279 --> 00:28:17,280
Because we know
more are coming.
543
00:28:17,614 --> 00:28:18,990
Which makes me glad
I joined the cause.
544
00:28:19,157 --> 00:28:22,369
There's enough here to sustain
us for a long time if we need it,
545
00:28:22,744 --> 00:28:23,787
but I suspect we won't.
546
00:28:24,120 --> 00:28:25,121
Why not?
547
00:28:25,747 --> 00:28:27,248
We're fugitives,
we can't go back.
548
00:28:27,415 --> 00:28:28,583
Not yet.
549
00:28:28,792 --> 00:28:31,753
But your brother didn't only keep
rations for times of emergency.
550
00:28:31,920 --> 00:28:33,421
He also kept an arsenal.
551
00:28:34,297 --> 00:28:38,051
Vaults around the world loaded with all
the things he'd collected to level
552
00:28:38,218 --> 00:28:41,012
the playing field and defeat
Superman once and for all.
553
00:28:41,805 --> 00:28:45,809
And one of those vaults
is right here.
554
00:28:45,975 --> 00:28:47,560
AUTOMATED VOICE: Ready for authorization.
555
00:28:47,727 --> 00:28:48,895
All we need
556
00:28:49,646 --> 00:28:50,647
is to open it.
557
00:28:51,981 --> 00:28:52,982
It's a biometric lock.
558
00:28:53,817 --> 00:28:54,984
It scans for Luthor DNA.
559
00:28:55,527 --> 00:28:57,445
Tell me you don't have
a bit of Lex frozen somewhere.
560
00:28:57,612 --> 00:28:58,988
I didn't say Lex's DNA.
561
00:28:59,155 --> 00:29:00,365
I said Luthor.
562
00:29:00,532 --> 00:29:01,658
Any Luthor can open it.
563
00:29:02,617 --> 00:29:05,328
And you, my daughter,
are part of that family tree.
564
00:29:06,746 --> 00:29:08,915
You didn't have your green goon
liberate me from prison
565
00:29:09,082 --> 00:29:10,166
because you loved me.
566
00:29:11,042 --> 00:29:12,836
Because you
wanted to help me.
567
00:29:14,295 --> 00:29:16,714
You did it because I'm the only one
who can open this vault for you.
568
00:29:18,508 --> 00:29:20,844
While it's true I need your DNA,
569
00:29:21,010 --> 00:29:22,846
one doesn't negate the other.
570
00:29:23,721 --> 00:29:24,806
I still love you.
571
00:29:25,849 --> 00:29:26,850
I still want to help you.
572
00:29:28,184 --> 00:29:29,686
I promise it won't hurt.
573
00:29:30,019 --> 00:29:31,354
The only person
you want to help is yourself.
574
00:29:32,021 --> 00:29:33,773
I'll take my chances on my own.
(GASPS)
575
00:29:34,357 --> 00:29:36,025
I think you should
listen to your mother.
576
00:29:36,484 --> 00:29:37,485
You're hurting me.
577
00:29:37,652 --> 00:29:39,237
He doesn't want to, Lena.
578
00:29:39,904 --> 00:29:42,323
Put your hand on the pad and we
can all start getting along again.
579
00:29:43,533 --> 00:29:44,534
I promise.
580
00:29:44,701 --> 00:29:45,702
No.
581
00:29:46,995 --> 00:29:48,204
I'm trying to play nice.
582
00:29:48,538 --> 00:29:49,539
(LENA GRUNTS)
583
00:29:50,039 --> 00:29:51,040
(GASPS)
584
00:29:52,459 --> 00:29:53,460
(CLANKING)
585
00:30:01,301 --> 00:30:02,302
See?
586
00:30:02,469 --> 00:30:03,720
That wasn't so bad, was it?
587
00:30:12,103 --> 00:30:15,398
You know,
the backseat driving, not helping.
588
00:30:15,899 --> 00:30:18,067
Sorry. But have you
found anything yet?
589
00:30:18,318 --> 00:30:20,153
I promise I will tell you.
590
00:30:20,320 --> 00:30:22,530
Haven't you ever heard the phrase,
"A watched pot never..." Oh.
591
00:30:22,697 --> 00:30:24,866
Whoa, wait a second,
I might be simmering.
592
00:30:25,033 --> 00:30:26,034
What is it?
593
00:30:26,201 --> 00:30:29,954
Okay, so I hacked into
L-Corp CCTV to get a copy
594
00:30:30,121 --> 00:30:33,249
of the raw video footage
of Lena taking the Kryptonite.
595
00:30:33,416 --> 00:30:35,293
But, ha! It looks like
somebody already hacked into
596
00:30:35,460 --> 00:30:37,086
this system
a couple of days ago.
597
00:30:37,253 --> 00:30:39,297
I know this code.
598
00:30:39,464 --> 00:30:42,759
This is the same code
the real Hank Henshaw used
599
00:30:42,926 --> 00:30:45,762
the day he broke into
L-Corp to take the isotope.
600
00:30:46,262 --> 00:30:50,433
Okay, okay, if the video was
corrupted by Henshaw's cyborg signature,
601
00:30:50,600 --> 00:30:53,895
then I can
reverse that signature
602
00:30:54,062 --> 00:30:55,313
and decrypt it
603
00:30:55,480 --> 00:30:59,275
and separate the raw video
file from the corrupted one.
604
00:30:59,442 --> 00:31:01,277
And...
605
00:31:02,820 --> 00:31:04,364
- Ha!
- Lena didn't do it.
606
00:31:06,157 --> 00:31:07,325
You were right?
607
00:31:08,451 --> 00:31:09,619
- I mean, you were right.
- Yeah.
608
00:31:09,786 --> 00:31:11,162
You were right.
609
00:31:11,329 --> 00:31:13,122
COMPUTER: Kryptonite signature detected.
610
00:31:14,791 --> 00:31:15,792
What is it?
611
00:31:15,959 --> 00:31:19,128
J'onn's been having me scan for Kryptonite
signature, so we could find Metallo.
612
00:31:19,754 --> 00:31:21,256
Have you found it,
Agent Schott?
613
00:31:21,422 --> 00:31:23,883
Yep! Fifty miles north
of Mount Whitney.
614
00:31:24,050 --> 00:31:26,219
What? Wait.
It's strange because
615
00:31:26,386 --> 00:31:29,639
either something's wrong with the
signal, or the source isn't pure.
616
00:31:29,973 --> 00:31:32,308
ALEX: The ionizing
radiation signature is breaking down
617
00:31:32,475 --> 00:31:33,643
at an exponential rate.
618
00:31:33,977 --> 00:31:35,812
Kryptonite is normally
the most stable of elements.
619
00:31:35,979 --> 00:31:37,897
Well, James said Metallo's
Kryptonite seemed off.
620
00:31:38,064 --> 00:31:39,107
It could be synthetic.
621
00:31:39,274 --> 00:31:40,608
That'd explain how they
had it in the first place.
622
00:31:40,775 --> 00:31:41,776
And it wasn't with Clark.
623
00:31:41,985 --> 00:31:42,986
Whoa, whoa.
If these numbers are right,
624
00:31:43,152 --> 00:31:44,654
then it's not just unstable,
625
00:31:44,862 --> 00:31:46,155
it's going to blow.
626
00:31:46,322 --> 00:31:47,740
- Blow?
- Like, go nuclear.
627
00:31:47,907 --> 00:31:49,492
Have you finished repairing
the anti-Kryptonite vest
628
00:31:49,659 --> 00:31:51,536
Supergirl wore the last time
she fought Metallo?
629
00:31:51,703 --> 00:31:53,580
- They're in pieces, I have to rebuild...
- No, there's no time.
630
00:31:53,746 --> 00:31:55,707
I have to go now,
or Lena's dead.
631
00:32:01,629 --> 00:32:03,756
Kara, we calculated
the rate of radioactive decay.
632
00:32:03,923 --> 00:32:05,717
- It's faster than we thought.
- How fast?
633
00:32:05,883 --> 00:32:08,886
Minutes. I mean, its half-life
is decreasing exponentially.
634
00:32:09,053 --> 00:32:10,680
Kara, you have to turn back.
635
00:32:10,847 --> 00:32:13,224
When the Kryptonite explodes,
it's gonna send out a radioactive cloud
636
00:32:13,391 --> 00:32:14,475
of Kryptonite gas.
637
00:32:14,642 --> 00:32:16,686
If you are anywhere near it,
it'll kill you.
638
00:32:16,853 --> 00:32:19,314
Then I'll make sure
I'm not there when it goes off.
639
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
(SIGHS)
640
00:32:25,320 --> 00:32:26,988
Well, this should
make you feel safe.
641
00:32:29,616 --> 00:32:32,201
Lex's warsuit, an Atomic Axe,
642
00:32:32,952 --> 00:32:34,037
a Black Mercy.
643
00:32:34,412 --> 00:32:37,624
Everything we need to rid
this planet of Kryptonians
644
00:32:37,790 --> 00:32:40,043
and every other alien invader,
once and for all.
645
00:32:40,543 --> 00:32:41,836
You're worse than Lex.
646
00:32:43,046 --> 00:32:45,548
I promise you,
I will be on the right side of history.
647
00:32:46,799 --> 00:32:48,509
Maybe then you'll believe
that I was looking out
648
00:32:48,676 --> 00:32:50,553
for your
best interests, after all.
649
00:32:52,513 --> 00:32:55,224
Whether you like it or not,
I'll always be your mother.
650
00:33:01,064 --> 00:33:03,024
Oh, my beautiful boy.
651
00:33:05,193 --> 00:33:06,319
I had no idea...
652
00:33:07,403 --> 00:33:08,738
You finished it.
653
00:33:10,490 --> 00:33:11,491
(CRASHING)
654
00:33:11,908 --> 00:33:13,993
Supergirl, I can't
believe you're here.
655
00:33:14,160 --> 00:33:15,370
Kara Danvers believes in you.
656
00:33:15,536 --> 00:33:17,330
Supergirl,
you're just in time.
657
00:33:17,497 --> 00:33:19,624
I've been
wondering if these worked.
658
00:33:20,917 --> 00:33:21,918
(HIGH-PITCHED WHINING)
659
00:33:22,377 --> 00:33:23,378
(GROANS)
660
00:33:23,836 --> 00:33:24,837
Supergirl?
661
00:33:26,798 --> 00:33:28,174
Well, that was easy.
662
00:33:28,758 --> 00:33:29,884
You want to try
more of these toys?
663
00:33:30,051 --> 00:33:31,094
Don't hurt her!
664
00:33:31,260 --> 00:33:34,138
Sorry, she's gotta pay
for what her cousin did to your brother.
665
00:33:34,430 --> 00:33:35,431
(GROANS)
666
00:33:38,267 --> 00:33:39,936
Lock Supergirl in the vault.
667
00:33:40,103 --> 00:33:41,396
WINN: Supergirl, if you can
still hear me,
668
00:33:41,562 --> 00:33:44,816
Metallo's Kryptonite heart,
the rate of decay is ticking up.
669
00:33:45,108 --> 00:33:46,859
Metallo's heart
is going to explode.
670
00:33:48,027 --> 00:33:49,278
You all need to leave.
671
00:33:49,445 --> 00:33:51,906
You have to get
the Kryptonite out of him.
672
00:33:52,073 --> 00:33:53,199
You're lying.
673
00:33:53,366 --> 00:33:54,367
I'm not.
674
00:33:54,784 --> 00:33:55,785
(WINCES)
675
00:33:56,661 --> 00:33:57,745
He's going to die.
676
00:33:57,912 --> 00:33:59,664
The only one
about to die is you.
677
00:34:04,627 --> 00:34:07,380
Listen to me, the more Metallo
uses the synthetic Kryptonite,
678
00:34:07,547 --> 00:34:08,631
the faster it's decaying.
679
00:34:08,881 --> 00:34:10,508
Get out of there! Now!
680
00:34:19,308 --> 00:34:20,601
It's time to leave.
681
00:34:25,898 --> 00:34:26,899
(GRUNTS)
682
00:34:31,237 --> 00:34:32,947
Kara, the Kryptonite
is almost critical.
683
00:34:37,493 --> 00:34:38,494
(GRUNTS)
684
00:34:38,828 --> 00:34:39,829
(GROANS)
685
00:34:41,038 --> 00:34:44,000
Metallo, that pain
in your chest.
686
00:34:44,834 --> 00:34:46,753
Take it out, let me help you.
687
00:34:47,003 --> 00:34:48,004
You're a liar.
688
00:34:49,672 --> 00:34:50,673
Martian.
689
00:34:54,302 --> 00:34:55,636
Get Lena, let's go.
690
00:35:01,726 --> 00:35:02,727
Kara, please!
691
00:35:02,894 --> 00:35:04,479
Supergirl,
get out of there now!
692
00:35:09,025 --> 00:35:10,151
Kara!
693
00:35:10,526 --> 00:35:11,527
(RUMBLING)
694
00:35:13,696 --> 00:35:14,989
- Kara!
- Kara!
695
00:35:18,201 --> 00:35:19,202
(EXPLOSION)
696
00:35:33,591 --> 00:35:36,052
I'm not one to usually gloat
697
00:35:36,219 --> 00:35:38,387
or say,
"I told you so." But...
698
00:35:39,013 --> 00:35:41,599
It doesn't seem
like I was the one with confirmation bias.
699
00:35:42,016 --> 00:35:44,477
(CLICKS TONGUE)
Yesterday she was guilty.
700
00:35:45,061 --> 00:35:46,813
Today she's not.
701
00:35:47,688 --> 00:35:49,982
It's not confirmation bias,
Danvers,
702
00:35:50,775 --> 00:35:52,193
it's just the news game.
703
00:35:54,195 --> 00:35:55,613
And since you've got enough
time on your hands
704
00:35:55,780 --> 00:35:57,323
to stand around and look up at that TV,
705
00:35:57,907 --> 00:36:00,952
how about you get out there and
get an exclusive on Lena Luthor?
706
00:36:01,410 --> 00:36:02,537
This time,
707
00:36:03,746 --> 00:36:05,081
try to
spell "exclusive" right.
708
00:36:16,259 --> 00:36:17,260
Hey.
709
00:36:17,426 --> 00:36:20,596
Any, um, any word
on Lillian Luthor?
710
00:36:20,972 --> 00:36:22,849
A satellite feed
from the mountain
711
00:36:23,015 --> 00:36:25,184
showed a helicopter
before the explosion.
712
00:36:26,143 --> 00:36:28,521
But, uh, no sign
of her afterwards?
713
00:36:29,730 --> 00:36:31,232
Lillian and Henshaw got away.
714
00:36:31,774 --> 00:36:32,775
Yeah.
715
00:36:34,068 --> 00:36:35,069
You were right.
716
00:36:35,528 --> 00:36:36,529
About Lena Luthor.
717
00:36:38,072 --> 00:36:39,073
I was wrong.
718
00:36:40,783 --> 00:36:41,784
I'm sorry.
719
00:36:44,328 --> 00:36:45,913
You were
just trying to protect me.
720
00:36:46,080 --> 00:36:47,290
Yeah.
721
00:36:47,456 --> 00:36:49,417
Just like you're
always trying to protect me.
722
00:36:50,543 --> 00:36:52,879
Can we just stop
trying to protect each other
723
00:36:53,045 --> 00:36:54,130
and go back to being friends?
724
00:36:54,297 --> 00:36:56,257
Because I really miss
being friends.
725
00:36:56,924 --> 00:36:57,925
Me, too.
726
00:37:01,178 --> 00:37:02,638
Haven't had
a game night in a while.
727
00:37:02,805 --> 00:37:04,056
A game night sounds great.
728
00:37:04,223 --> 00:37:05,558
Are you ever going
to let me win, though?
729
00:37:05,725 --> 00:37:07,226
- Never.
- Sounds about right.
730
00:37:07,518 --> 00:37:08,519
(CHUCKLES)
731
00:37:09,645 --> 00:37:10,688
Deal.
732
00:37:25,453 --> 00:37:26,537
It's a good article.
733
00:37:27,371 --> 00:37:29,040
- You flatter me.
- I only wrote the truth.
734
00:37:31,709 --> 00:37:36,505
I'm learning to keep digging
even when all the evidence points one way.
735
00:37:37,340 --> 00:37:38,341
There's always another side.
736
00:37:38,507 --> 00:37:39,508
Even when it's hard to find.
737
00:37:39,675 --> 00:37:41,302
Especially when it's hard to find.
738
00:37:43,763 --> 00:37:47,141
So, my office is
overflowing with flowers.
739
00:37:47,433 --> 00:37:48,768
- Really?
- Yeah.
740
00:37:51,312 --> 00:37:52,438
You didn't have to do that.
741
00:37:52,605 --> 00:37:54,065
Yeah, I did.
742
00:37:55,274 --> 00:37:57,777
Supergirl told me that
it was you who sent her.
743
00:37:59,195 --> 00:38:00,279
I don't know
how to thank you.
744
00:38:00,988 --> 00:38:02,782
Well, that's
what friends are for.
745
00:38:04,325 --> 00:38:07,078
I've never had
friends like you before.
746
00:38:07,662 --> 00:38:09,538
Come to think of it,
I've never had family like you.
747
00:38:12,708 --> 00:38:14,669
No one has
ever stood up for me like that.
748
00:38:14,835 --> 00:38:18,214
Well, now you have someone
that will stand up for you. Always.
749
00:38:20,716 --> 00:38:22,301
Well, Supergirl
may have saved me,
750
00:38:23,052 --> 00:38:25,680
but, Kara Danvers,
you are my hero.
751
00:38:26,389 --> 00:38:28,557
(BOTH LAUGHING)
752
00:38:31,435 --> 00:38:32,770
- Thank you.
- Anytime.
753
00:38:34,063 --> 00:38:35,231
- Bye.
- Bye.
754
00:38:54,250 --> 00:38:55,376
Check.
755
00:39:00,089 --> 00:39:01,382
Checkmate.
756
00:39:03,092 --> 00:39:04,927
I really like this game.
757
00:39:05,094 --> 00:39:07,263
Maybe you are a Luthor after all.
758
00:39:21,527 --> 00:39:22,528
(KNOCK ON DOOR)
759
00:39:23,738 --> 00:39:25,031
- Hi.
- Thanks for coming.
760
00:39:25,197 --> 00:39:28,951
Yeah, Yeah, I was, um, surprised
you called after how you dashed out.
761
00:39:29,118 --> 00:39:32,371
Yes, I wanted
to apologize for that.
762
00:39:32,538 --> 00:39:34,623
Because I should've
answered your question.
763
00:39:35,124 --> 00:39:36,125
Yeah, could've.
764
00:39:36,292 --> 00:39:37,334
Could've, should've, would've.
765
00:39:38,377 --> 00:39:40,838
It's a... That's a thing
I heard at the bar.
766
00:39:41,005 --> 00:39:42,048
It's not...
767
00:39:42,214 --> 00:39:45,468
Yeah, but I don't
want to do that anymore.
768
00:39:46,302 --> 00:39:47,303
With you.
769
00:39:50,848 --> 00:39:52,141
See, uh...
770
00:39:53,309 --> 00:39:54,310
(CHUCKLES)
771
00:39:56,687 --> 00:39:58,939
I can be strong,
772
00:39:59,523 --> 00:40:02,318
and stand my ground when
I'm protecting someone else,
773
00:40:03,986 --> 00:40:05,654
but when that someone is me,
774
00:40:06,739 --> 00:40:07,907
it's a lot harder.
775
00:40:08,574 --> 00:40:12,119
'Cause I don't
like being vulnerable.
776
00:40:18,459 --> 00:40:19,835
We're really different.
777
00:40:20,669 --> 00:40:21,670
Yeah.
778
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
I'm, uh, super fun.
779
00:40:24,340 --> 00:40:25,841
And you're hyper-critical.
780
00:40:26,008 --> 00:40:28,844
More like, you're
an arrogant dude-bro
781
00:40:29,011 --> 00:40:31,013
and I'm the personification
of the American way.
782
00:40:31,847 --> 00:40:33,516
I'm sorry, and I'm arrogant?
783
00:40:33,682 --> 00:40:34,767
That's not the point.
784
00:40:38,521 --> 00:40:39,522
It's just...
785
00:40:40,981 --> 00:40:44,693
Last year I thought I could have it all,
and then I thought I couldn't.
786
00:40:45,569 --> 00:40:46,570
Then I had to pick.
787
00:40:49,448 --> 00:40:52,409
So, I chose being Supergirl
over having a relationship.
788
00:40:56,122 --> 00:40:58,541
And then, you came along,
789
00:41:03,045 --> 00:41:06,048
and I thought you were
790
00:41:07,299 --> 00:41:09,510
thoughtless and selfish.
791
00:41:11,053 --> 00:41:12,680
And I kept writing you off.
792
00:41:14,598 --> 00:41:16,392
And you kept proving me wrong.
793
00:41:19,562 --> 00:41:21,230
And it just got me thinking,
794
00:41:24,525 --> 00:41:26,193
maybe I can have it all.
795
00:41:32,783 --> 00:41:33,826
Hi.
796
00:41:34,535 --> 00:41:35,578
Hi.
797
00:41:48,174 --> 00:41:49,341
Darling!
798
00:41:50,050 --> 00:41:51,260
Who the hell are you?
799
00:41:51,427 --> 00:41:53,220
My name is Mr. Mxyzptlk.
800
00:41:55,264 --> 00:41:56,974
And Kara Zor-El, I love you.
58752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.