All language subtitles for Supergirl S02E09 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,462 --> 00:00:05,882 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,383 --> 00:00:09,094 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,636 --> 00:00:11,388 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,554 --> 00:00:12,847 and by the time I got here, 5 00:00:13,014 --> 00:00:16,768 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:18,144 --> 00:00:19,479 I hid who I really was 7 00:00:19,646 --> 00:00:23,983 until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,150 --> 00:00:27,362 To most people I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 9 00:00:27,529 --> 00:00:30,907 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,074 --> 00:00:33,034 to protect my city from alien life 11 00:00:33,201 --> 00:00:35,704 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,705 --> 00:00:39,207 I am Supergirl. 13 00:00:40,291 --> 00:00:41,918 KARA: Previously on Supergirl... 14 00:00:42,085 --> 00:00:45,296 - You're not gonna go crazy on me, are you? - Probably. 15 00:00:45,505 --> 00:00:47,841 I'm shutting you down, Roulette. 16 00:00:48,425 --> 00:00:49,884 Guardian has been hailed as a hero. 17 00:00:50,051 --> 00:00:53,179 Yeah, I don't think the city should be putting its trust in him so quickly. 18 00:00:53,471 --> 00:00:55,974 - What's wrong with us? - Nothing. We're heroes, man. 19 00:00:56,141 --> 00:00:58,476 I'm training you. So that, one day, 20 00:00:58,643 --> 00:01:00,603 if you are so inclined you can make a difference. 21 00:01:00,770 --> 00:01:02,397 Look, I never said I wanted to save the world. 22 00:01:02,564 --> 00:01:04,399 You are so selfish. 23 00:01:09,320 --> 00:01:10,822 (TIRES SCREECHING) 24 00:01:15,285 --> 00:01:16,828 MAN: Do you see her? 25 00:01:35,847 --> 00:01:38,558 - Yeah! (LAUGHS) - Yes! Yes! 26 00:01:40,185 --> 00:01:41,728 Faster. Faster! 27 00:01:54,699 --> 00:01:55,784 (MAN GROANS) 28 00:01:59,204 --> 00:02:00,538 Didn't you have friends? 29 00:02:04,209 --> 00:02:06,461 End of the line, fellas. 30 00:02:07,545 --> 00:02:08,630 (GRUNTING) 31 00:02:11,549 --> 00:02:12,926 (BOTH GRUNTING) 32 00:02:36,241 --> 00:02:37,367 He's coming to you. 33 00:02:37,992 --> 00:02:40,662 - What am I supposed to... Oh, there he is. - GUARDIAN: Do something! 34 00:02:45,500 --> 00:02:46,918 (WINN LAUGHS) 35 00:02:47,252 --> 00:02:49,462 Oh, yeah baby. I did it! 36 00:02:49,629 --> 00:02:51,589 I did it! That was me. 37 00:02:52,757 --> 00:02:53,967 (GROANS) 38 00:02:54,717 --> 00:02:55,718 (GRUNTS) 39 00:02:57,762 --> 00:02:59,222 No, no, don't, no! 40 00:03:02,517 --> 00:03:04,435 Winn, you okay? 41 00:03:05,728 --> 00:03:07,230 (PANTING) 42 00:03:13,111 --> 00:03:14,112 (SIGHS) 43 00:03:14,320 --> 00:03:17,365 - Jewel thieves? - Nabbed. I nabbed them. 44 00:03:17,532 --> 00:03:21,953 But, of course, Guardian had to show up and pick up some of the stragglers. 45 00:03:22,120 --> 00:03:24,038 That guy is really starting to get on my nerves. 46 00:03:24,205 --> 00:03:26,124 - But he did help. That's something... - Yeah, barely. 47 00:03:26,291 --> 00:03:28,877 I was the one who had to dodge the surface-to-air missiles. 48 00:03:29,043 --> 00:03:32,297 All he did was slap cuffs on wrists. 49 00:03:32,630 --> 00:03:35,049 Okay, what's bothering you? And it's not Guardian. 50 00:03:35,216 --> 00:03:36,551 Who says anything's bothering me? 51 00:03:36,718 --> 00:03:38,595 - Crinkle. - (GASPS) Crinkle. 52 00:03:38,761 --> 00:03:40,555 I'm gonna get Botox for that. 53 00:03:40,722 --> 00:03:42,724 If you can figure out a way to get a needle in my skin, I mean. 54 00:03:42,891 --> 00:03:44,058 Kara. 55 00:03:44,225 --> 00:03:46,352 I don't know, I just... 56 00:03:48,021 --> 00:03:49,522 I'm in a funk. 57 00:03:49,689 --> 00:03:51,190 I mean, stopping jewel thieves? 58 00:03:51,357 --> 00:03:54,485 And that bank robbery last week, it's just... 59 00:03:54,903 --> 00:03:56,112 It's easy. 60 00:03:56,279 --> 00:03:57,530 - So? - So... 61 00:03:57,697 --> 00:04:00,575 So lately, I feel like I'm protecting 62 00:04:00,742 --> 00:04:03,286 jewels and money more than I'm protecting people. 63 00:04:03,453 --> 00:04:06,664 You were a hero tonight, so go home, celebrate. 64 00:04:07,165 --> 00:04:09,459 Do you wanna come over? We could catch up on The Night Of. 65 00:04:09,834 --> 00:04:13,713 I can't... I have plans. 66 00:04:14,464 --> 00:04:15,715 Unless you need me to cancel though. 67 00:04:15,882 --> 00:04:18,051 No, no. I need you to go be with your girlfriend. 68 00:04:18,301 --> 00:04:19,302 (BOTH LAUGHING) 69 00:04:19,844 --> 00:04:23,181 - I can't have a... I have a girlfriend. - (LAUGHS) Go, honey. 70 00:04:36,694 --> 00:04:38,071 You're wearing my T-shirt. 71 00:04:38,237 --> 00:04:40,406 - Yeah, is that okay? - That's amazing. 72 00:04:40,782 --> 00:04:43,034 I mean, like, you're in my apartment 73 00:04:43,201 --> 00:04:46,162 and it's morning and you slept in my apartment, 74 00:04:46,329 --> 00:04:49,123 and now you're wearing my T-shirt and making coffee 75 00:04:49,290 --> 00:04:50,875 and I can't believe this is happening 76 00:04:51,042 --> 00:04:53,544 and everything coming out of my mouth is very cliched. 77 00:04:53,795 --> 00:04:56,714 It's called being happy. Get used to it, Danvers. 78 00:04:59,676 --> 00:05:02,011 I think I am getting used to it. 79 00:05:03,513 --> 00:05:05,223 Oh, we're late for work. 80 00:05:05,390 --> 00:05:07,266 I don't care if I ever go to work again. 81 00:05:07,767 --> 00:05:09,352 I mean, can't we just quit? 82 00:05:09,519 --> 00:05:12,146 And stay here in this apartment forever? 83 00:05:12,730 --> 00:05:14,107 I don't know about forever, 84 00:05:14,273 --> 00:05:17,902 but maybe we can just settle for the morning? 85 00:05:18,403 --> 00:05:19,654 We could call in sick. 86 00:05:19,988 --> 00:05:21,072 Maybe. 87 00:05:21,322 --> 00:05:25,076 - (COUGHS) I've got the black lung. - The black lung. 88 00:05:31,833 --> 00:05:33,793 Hey, Chief, have I got a story for you. 89 00:05:33,960 --> 00:05:35,378 I get five minutes to myself. 90 00:05:35,545 --> 00:05:37,255 Five minutes for my coffee and Danish. 91 00:05:37,422 --> 00:05:40,091 It's a great story. It's actually an inside look 92 00:05:40,258 --> 00:05:42,927 on the jewel heist Supergirl stopped last night. 93 00:05:43,886 --> 00:05:46,681 Actually, I heard the Guardian was pretty instrumental in stopping the heist. 94 00:05:46,848 --> 00:05:49,100 And I had some free time this morning, so I wrote a piece on it. 95 00:05:49,267 --> 00:05:52,937 Guardian? I mean, sure, he picked up Supergirl's scraps, 96 00:05:53,104 --> 00:05:56,482 but they were firing missiles at Supergirl. 97 00:05:56,649 --> 00:05:59,902 I mean, I can't believe that you're still team Guardian. 98 00:06:00,820 --> 00:06:02,780 - It's so weird. - Why wouldn't I be? 99 00:06:02,947 --> 00:06:04,782 He's doing a great job. And I... 100 00:06:05,158 --> 00:06:07,994 Am I wrong, or didn't the Guardian actually catch the thieves? 101 00:06:08,161 --> 00:06:10,663 In the Venn diagram of things I care about, 102 00:06:10,830 --> 00:06:12,999 there is coffee and there is Danish 103 00:06:13,166 --> 00:06:14,876 the manna from heaven that keeps me barely, 104 00:06:15,043 --> 00:06:17,879 just barely tethered to the mortal coil. 105 00:06:27,346 --> 00:06:30,308 - I told you to leave me alone. - Right, my desk is over here. 106 00:06:34,020 --> 00:06:36,230 - Who are you? - I need your help. 107 00:06:40,735 --> 00:06:44,155 My daughter Izzy disappeared three days ago. 108 00:06:44,322 --> 00:06:45,490 We had a fight. 109 00:06:45,656 --> 00:06:49,035 She told me that I never trust her judgment. 110 00:06:49,410 --> 00:06:50,870 She slammed the door. 111 00:06:51,412 --> 00:06:52,872 She never came home. 112 00:06:58,711 --> 00:07:00,421 I put these up all over. 113 00:07:00,963 --> 00:07:03,925 I called her friends, her father, no one's heard from her. 114 00:07:04,217 --> 00:07:06,928 The police just say that she's a runaway. 115 00:07:07,845 --> 00:07:09,931 And they say that there isn't anything they can do. 116 00:07:10,098 --> 00:07:11,641 Your daughter ever run away before? 117 00:07:16,354 --> 00:07:17,897 It was my birthday yesterday. 118 00:07:18,689 --> 00:07:20,316 She would've called me. 119 00:07:21,400 --> 00:07:23,111 I know something's wrong. 120 00:07:27,198 --> 00:07:29,909 We're going to get her story out there, Ms. Williams. 121 00:07:30,076 --> 00:07:31,536 We're going to find your daughter. 122 00:07:31,994 --> 00:07:33,246 Thank you. 123 00:07:34,372 --> 00:07:35,957 (MS. WILLIAMS CRYING) 124 00:07:36,290 --> 00:07:37,542 Thank you. 125 00:07:40,920 --> 00:07:44,632 "We're going to find your daughter"? Why would you tell her that? 126 00:07:44,799 --> 00:07:46,134 Because we're going to help her. 127 00:07:48,469 --> 00:07:50,263 We are going to help her, right? 128 00:07:50,429 --> 00:07:53,850 Teenage runaways are not news. They are clichés. 129 00:07:54,016 --> 00:07:55,852 And we have more important stories to cover. 130 00:07:56,269 --> 00:07:57,436 More important... 131 00:07:57,603 --> 00:08:00,523 What's more important than a mother finding her daughter? 132 00:08:00,690 --> 00:08:01,816 My coffee and my Danish, 133 00:08:01,983 --> 00:08:04,235 and the five minutes of peace and quiet you stole from me. 134 00:08:04,819 --> 00:08:05,862 (SIGHS) 135 00:08:13,870 --> 00:08:15,079 Excuse me? 136 00:08:15,454 --> 00:08:18,624 Oh, hi. Could I... Could I just please have a club soda? 137 00:08:21,127 --> 00:08:22,587 - Hey. Hi. - Hi. 138 00:08:22,753 --> 00:08:24,964 - Do you work here? - I do. 139 00:08:25,131 --> 00:08:26,632 Yeah, you know after the, um... 140 00:08:27,466 --> 00:08:28,968 Gosh, after the incident, 141 00:08:29,552 --> 00:08:32,263 they were a little short-staffed, so I took a job. 142 00:08:32,471 --> 00:08:35,433 And you know, I like alcohol. 143 00:08:35,641 --> 00:08:36,934 - Mmm-hmm. - And you know, I like alcohol. 144 00:08:37,101 --> 00:08:39,896 So I just really feel like this is gonna be a great job for me. 145 00:08:40,062 --> 00:08:43,357 Well, I'm glad someone's feeling like they fit in somewhere. 146 00:08:43,733 --> 00:08:45,318 That was a sad sound. 147 00:08:46,569 --> 00:08:48,821 You wanna tell me what's going on? Huh? 148 00:08:49,197 --> 00:08:53,451 Come on, talk to me. I am a bartender now. 149 00:08:53,784 --> 00:08:57,788 I've just been feeling betwixt and between of late. 150 00:08:57,955 --> 00:08:59,123 - Betwixt and between? - Yes. 151 00:08:59,290 --> 00:09:01,918 But, a story came across my desk today. 152 00:09:02,460 --> 00:09:03,878 A missing girl. 153 00:09:04,420 --> 00:09:05,630 I'm gonna find her. 154 00:09:06,756 --> 00:09:09,133 Can I offer you some unsolicited advice? 155 00:09:09,842 --> 00:09:13,721 - Do I? - If you go looking for trouble... 156 00:09:14,805 --> 00:09:15,973 Trouble... 157 00:09:17,808 --> 00:09:18,935 Ye shall find. 158 00:09:19,101 --> 00:09:23,064 Thank you for the completely useless advice. 159 00:09:24,607 --> 00:09:25,608 Mmm. 160 00:09:25,858 --> 00:09:27,693 (EXCLAIMS IN DISGUST) That's not club soda. 161 00:09:27,860 --> 00:09:30,196 Yeah, what exactly is club soda? 162 00:09:31,197 --> 00:09:32,823 Not this. 163 00:09:32,990 --> 00:09:34,367 Thanks for meeting me. 164 00:09:34,533 --> 00:09:36,869 Always happy to help a Danvers. 165 00:09:37,161 --> 00:09:40,957 Here is the missing persons report on Izzy Williams that we have, 166 00:09:41,123 --> 00:09:42,291 but unfortunately, 167 00:09:42,458 --> 00:09:45,169 - it's not that much. - Well, any little bit helps. 168 00:09:45,336 --> 00:09:47,088 You know, it's funny you asked for that. 169 00:09:47,255 --> 00:09:48,673 - Why? - Well, we've just had 170 00:09:48,839 --> 00:09:51,384 a spike in missing persons over the last few weeks. 171 00:09:51,550 --> 00:09:53,094 Do you have any theories? 172 00:09:53,427 --> 00:09:55,054 Serial killer? Kidnappings? 173 00:09:55,221 --> 00:09:58,182 Serial killers have patterns, kidnappers have motive. 174 00:09:58,349 --> 00:09:59,767 But what's odd is that 175 00:09:59,934 --> 00:10:02,353 there's nothing to connect these disappearances. 176 00:10:02,728 --> 00:10:06,357 There's Izzy Williams, a father of four, a college student, the list goes on. 177 00:10:06,524 --> 00:10:08,025 And they've all disappeared. 178 00:10:09,944 --> 00:10:11,320 Where are they? 179 00:10:14,740 --> 00:10:15,950 All righty. 180 00:10:16,575 --> 00:10:19,578 - No problems with your blood work. - Okay. 181 00:10:19,745 --> 00:10:23,082 - We just have one last part of the test. - All right. 182 00:10:23,916 --> 00:10:25,876 You stand right about here. 183 00:10:26,043 --> 00:10:27,378 - Right here? - Yeah. 184 00:10:27,545 --> 00:10:28,629 Okay. 185 00:10:29,505 --> 00:10:33,342 - What is that? Is that an MRI machine? - Something like that. 186 00:10:34,802 --> 00:10:36,595 Must be a new model. 187 00:10:37,179 --> 00:10:40,099 What're you doing? No. No! 188 00:10:44,437 --> 00:10:45,688 Another perfect candidate. 189 00:10:51,235 --> 00:10:52,945 Always happy to help. 190 00:10:58,617 --> 00:11:01,287 Hey, Winn, I need you to look at the people on this flash drive. 191 00:11:01,454 --> 00:11:05,666 They're all missing. Can you check for, uh, links between them, their histories... 192 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 Are you aware that you're wearing sunglasses, 193 00:11:09,545 --> 00:11:10,755 indoors? 194 00:11:11,130 --> 00:11:13,132 The future is so very bright. 195 00:11:14,258 --> 00:11:16,510 - Hmm... (GASPS) - Hey! No, no, no. 196 00:11:16,969 --> 00:11:19,305 - What happened to you? - I got mugged. 197 00:11:20,431 --> 00:11:21,932 - It's fine. - Why didn't you tell me? 198 00:11:22,099 --> 00:11:24,643 I will have that info for you very shortly. 199 00:11:24,977 --> 00:11:26,729 - Hey. - Hi. 200 00:11:27,646 --> 00:11:29,315 - Hi. - Hi. 201 00:11:29,482 --> 00:11:31,067 - ALEX: What? - Look at you. 202 00:11:31,233 --> 00:11:33,152 - What? - Are you kidding? 203 00:11:33,694 --> 00:11:36,072 You look like you've been shot with a love ray. 204 00:11:36,238 --> 00:11:37,239 Oh. 205 00:11:40,368 --> 00:11:42,995 Well, Maggie slept over last night. 206 00:11:43,162 --> 00:11:45,664 Oh, my... Oh, my God! 207 00:11:45,831 --> 00:11:48,292 - Do you think everybody can tell? - Okay. 208 00:11:48,584 --> 00:11:49,585 Oh! 209 00:11:49,877 --> 00:11:51,504 Hey, what happened to you? 210 00:11:51,796 --> 00:11:54,090 I got mugged and I'm fine. 211 00:11:54,673 --> 00:11:55,966 And it hurts to smile. 212 00:11:56,342 --> 00:11:59,011 Okay, so there is a connection between those people on your list. 213 00:11:59,178 --> 00:12:02,473 They all had blood work done a few days before they disappeared. 214 00:12:02,640 --> 00:12:04,975 Blood work? That's weird. 215 00:12:05,142 --> 00:12:06,602 It's missing persons. Do you want me to come with you? 216 00:12:06,769 --> 00:12:09,063 No, no. You just keep on glowing. 217 00:12:09,939 --> 00:12:11,023 Okay. 218 00:12:13,776 --> 00:12:16,028 You would not believe the size of those mutton chops, it was... 219 00:12:16,195 --> 00:12:17,905 - Hey, Kara. - Hey... 220 00:12:18,697 --> 00:12:20,366 - Um... - Wait... 221 00:12:20,533 --> 00:12:22,952 - What are you doing here? - Oh, I took the day off. 222 00:12:23,119 --> 00:12:24,370 It's your second day. 223 00:12:24,537 --> 00:12:26,705 Yeah, didn't wanna overdo it. So lunch? 224 00:12:26,872 --> 00:12:29,291 No, actually, I'm working. 225 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 Oh, great. I'll come with you. 226 00:12:31,627 --> 00:12:34,755 - I... I don't think so. - Oh, come on! Come on, it'll be fun. 227 00:12:34,922 --> 00:12:37,091 You wanna find that missing girl, right? 228 00:12:37,508 --> 00:12:39,135 Hey, two heads are always better than one, right? 229 00:12:39,301 --> 00:12:41,804 Except on the planet Barvex, because they have two-headed cannibals. 230 00:12:41,971 --> 00:12:43,556 - Fine. Fine. - Yes. 231 00:12:43,722 --> 00:12:45,224 Just keep your mouth shut. 232 00:12:46,225 --> 00:12:47,893 Have I told you about the first time... 233 00:12:50,020 --> 00:12:51,021 (MIKE LAUGHS) 234 00:12:52,064 --> 00:12:54,525 Question, do you think I'm more of a Goofus, or more of a Gallant? 235 00:12:54,692 --> 00:12:55,860 Goofus. 236 00:12:58,195 --> 00:13:01,991 Well, well, well, well, well. Hello. 237 00:13:02,491 --> 00:13:03,909 - Hi. - Hello. 238 00:13:05,161 --> 00:13:08,205 They told me two strapping young millennials had dropped by, 239 00:13:08,372 --> 00:13:09,582 and here you are. 240 00:13:09,748 --> 00:13:13,377 Yes, we, uh, we work out a lot. 241 00:13:14,420 --> 00:13:16,088 Yeah, we just wanted to, uh, 242 00:13:16,255 --> 00:13:19,967 get a better idea of what you do here before jumping in. 243 00:13:20,468 --> 00:13:23,053 We looked at your website, it just said you can make some quick cash. 244 00:13:23,220 --> 00:13:26,432 Yeah, and we're trying to save up for a trip to Paris city. 245 00:13:26,599 --> 00:13:28,225 - It's just Paris. - Paris. 246 00:13:28,392 --> 00:13:31,729 Well, we're running a clinical trial on a new-to-market supplement. 247 00:13:31,937 --> 00:13:33,898 - Oh! - We're just looking to examine 248 00:13:34,064 --> 00:13:36,984 the effect of the supplement on base metabolic rates. 249 00:13:37,443 --> 00:13:39,945 So, all we need to do is some blood work, 250 00:13:40,196 --> 00:13:43,199 and we'll have you in and out, and off to Paris city in no time. 251 00:13:43,449 --> 00:13:46,785 Um, well, actually, we can't give blood. 252 00:13:46,952 --> 00:13:49,121 That is... That's against our religion. 253 00:13:49,288 --> 00:13:51,707 Yes. Yes, we are very religious. 254 00:13:51,999 --> 00:13:53,167 Very into our gods. 255 00:13:53,334 --> 00:13:54,627 - God. - One God. 256 00:13:55,127 --> 00:13:57,254 We are madly monotheistic. 257 00:13:58,172 --> 00:14:01,175 Well, you both look young and healthy enough. 258 00:14:01,759 --> 00:14:03,886 Let's give it the old college try, shall we? 259 00:14:08,265 --> 00:14:10,142 How did you hear about our study? 260 00:14:10,601 --> 00:14:13,521 We have a recruiter, but she didn't tell me to expect anyone today. 261 00:14:13,687 --> 00:14:16,941 Well, actually, a friend of mine told us about it. 262 00:14:17,816 --> 00:14:21,195 It's weird, I haven't heard from her since she came here. 263 00:14:21,362 --> 00:14:22,988 You, stand here. 264 00:14:23,280 --> 00:14:24,532 - Okay. - And you... 265 00:14:25,491 --> 00:14:26,951 Stand here. 266 00:14:27,451 --> 00:14:30,454 Well, maybe you remember her. Izzy Williams? 267 00:14:30,621 --> 00:14:32,248 Yeah, she did come through here. 268 00:14:35,334 --> 00:14:36,460 What is that? 269 00:14:36,961 --> 00:14:37,962 (KEYPAD BEEPING) 270 00:14:39,338 --> 00:14:40,798 (MACHINE WHIRRING) 271 00:14:42,883 --> 00:14:44,885 You said you wanted to travel. 272 00:14:47,429 --> 00:14:48,430 (GRUNTS) 273 00:15:01,402 --> 00:15:02,987 Go back to the DEO. 274 00:15:03,487 --> 00:15:04,530 I just... 275 00:15:04,697 --> 00:15:07,157 KARA: Tell Alex what happened and make sure a strike team follows me. 276 00:15:07,324 --> 00:15:08,325 - I'm going in there. - Right, um... 277 00:15:08,492 --> 00:15:09,660 We don't know what's on the other side. 278 00:15:09,827 --> 00:15:12,538 Izzy's on the other side and that's all that matters. 279 00:15:12,705 --> 00:15:13,789 MIKE: Wait, no... 280 00:15:23,048 --> 00:15:24,258 (GRUNTING) 281 00:15:28,846 --> 00:15:29,847 (GRUNTS) 282 00:15:31,557 --> 00:15:32,558 Ahhh! 283 00:15:32,850 --> 00:15:34,810 (GROANS) Ooh! 284 00:15:50,034 --> 00:15:51,368 What're you doing here? 285 00:15:51,994 --> 00:15:54,163 Uh, I thought you might need my help. 286 00:15:55,205 --> 00:15:56,624 Hey, you're bleeding. 287 00:15:58,375 --> 00:16:00,878 That is a red sun. 288 00:16:01,545 --> 00:16:02,713 Like on Krypton and Daxam. 289 00:16:02,880 --> 00:16:06,467 And we get our powers from the radiation of a yellow sun, so that means... 290 00:16:06,634 --> 00:16:07,926 - No powers. - No powers. 291 00:16:08,719 --> 00:16:10,596 We need to get out of here. 292 00:16:13,891 --> 00:16:15,434 Well, now who's gonna help us? 293 00:16:22,900 --> 00:16:25,569 We have to get it to work. Nobody knows we're here! 294 00:16:25,736 --> 00:16:27,905 That's why I told you to get my sister. 295 00:16:28,072 --> 00:16:29,323 You know what? It doesn't matter who's to blame. 296 00:16:29,490 --> 00:16:30,574 We just need to get back to Earth. 297 00:16:30,949 --> 00:16:32,743 Aliens brought those people to this planet, 298 00:16:32,910 --> 00:16:34,995 and we're gonna find out why and save them. 299 00:16:35,204 --> 00:16:37,790 Um, could you maybe just think about saving us for a second? 300 00:16:37,956 --> 00:16:39,291 No one told you to come here. 301 00:16:39,458 --> 00:16:42,002 In fact, I specifically told you to not come. 302 00:16:42,169 --> 00:16:43,629 Okay, and let's say we do find them. 303 00:16:43,796 --> 00:16:46,298 - The portal is closed. - We'll figure something out. 304 00:16:47,007 --> 00:16:49,009 - (DISTANT WHIRRING) - What's that? 305 00:16:49,927 --> 00:16:51,637 Sounds like a short-range shuttle. 306 00:16:53,597 --> 00:16:55,307 That's a troop transport. 307 00:16:55,641 --> 00:16:57,935 - Where is it going? - It's probably headed there. 308 00:16:58,435 --> 00:16:59,436 Oh! 309 00:17:00,771 --> 00:17:02,690 - Yeah, so we're going... - After it. 310 00:17:02,856 --> 00:17:06,694 No. No, no, no. We are going away from Murder Castle 311 00:17:06,860 --> 00:17:08,946 because we don't have our powers anymore. 312 00:17:09,154 --> 00:17:10,239 And? 313 00:17:12,157 --> 00:17:13,200 Right. 314 00:17:16,787 --> 00:17:17,913 All right. 315 00:17:20,374 --> 00:17:21,417 (WINCES) 316 00:17:22,459 --> 00:17:25,629 - Hey, brother, you good? - Peachy keen. 317 00:17:25,796 --> 00:17:28,882 I got a real nice and easy 10-37 over the scanner last night, 318 00:17:29,049 --> 00:17:33,303 and the cops still haven't found the suspicious vehicle. So I was, um... 319 00:17:33,971 --> 00:17:35,431 Just wondering if you wanted to... 320 00:17:36,265 --> 00:17:39,560 I actually thought that just maybe you came to check up on me. 321 00:17:39,727 --> 00:17:43,105 Dude, I came all the way out here because I knew you were upset. 322 00:17:43,272 --> 00:17:44,815 Yeah, yeah. I'm upset. 323 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 You know, I almost got killed. 324 00:17:46,650 --> 00:17:47,985 Winn, everybody gets their ass kicked. 325 00:17:48,152 --> 00:17:49,611 - Just stop. - Winn, let me help... 326 00:17:49,778 --> 00:17:51,196 Just stop! 327 00:17:57,161 --> 00:17:58,495 I'm good here, maybe. 328 00:17:58,662 --> 00:18:00,998 Or you know, at a desk, but I can't go out there 329 00:18:01,165 --> 00:18:02,791 with you again. I can't, all right? 330 00:18:02,958 --> 00:18:04,793 - Just stop. I can't. I quit. - (DOOR OPENS) 331 00:18:05,461 --> 00:18:08,338 Hey, am I... Am I interrupting something? 332 00:18:08,505 --> 00:18:11,508 No, no, we're good. Just... What's up? 333 00:18:11,675 --> 00:18:13,844 Have either of you heard from Kara? She's not answering her phone. 334 00:18:14,011 --> 00:18:16,680 - Isn't she's supposed to be on a story? - Yeah, missing persons. 335 00:18:16,847 --> 00:18:18,766 Okay, just text me the details. 336 00:18:25,731 --> 00:18:28,025 You know how on Earth they rate everything? 337 00:18:28,525 --> 00:18:30,360 One-star. This is a one-star. 338 00:18:31,528 --> 00:18:34,072 I used to love going to other planets with my parents. 339 00:18:35,032 --> 00:18:38,035 They'd take me to the pretty ones, though. Not like this. 340 00:18:38,577 --> 00:18:40,704 We'd spend solstices on Sedenach... 341 00:18:40,871 --> 00:18:42,706 - Oh, yeah. The Bismuth mountains? - Yeah. 342 00:18:43,081 --> 00:18:45,417 Yeah, they'd grow right underneath our feet. 343 00:18:45,584 --> 00:18:46,877 - Yeah. - It's all those 344 00:18:47,044 --> 00:18:49,588 crystal staircases raising us up. 345 00:18:49,880 --> 00:18:52,883 Took a girl there once. It's a great spot, you know... 346 00:18:55,344 --> 00:18:57,554 - Uh, Kara? - What? 347 00:18:57,930 --> 00:19:00,265 Oh, come on, now you won't follow me? 348 00:19:01,058 --> 00:19:04,186 Um, I can't. My leg is stuck. 349 00:19:06,313 --> 00:19:07,481 What is this? 350 00:19:11,276 --> 00:19:13,153 - What... - (BULLET RICOCHETS) 351 00:19:16,990 --> 00:19:18,242 This planet sucks. 352 00:19:28,418 --> 00:19:29,419 Are you seeing this? 353 00:19:31,088 --> 00:19:32,381 What the hell is this? 354 00:19:32,548 --> 00:19:34,132 I've never seen anything like that. 355 00:19:34,716 --> 00:19:35,926 I have. 356 00:19:36,760 --> 00:19:39,346 Oh, no. I know that tone. That's a bad news tone. 357 00:19:39,680 --> 00:19:43,433 It's a transmatter portal. A way to travel instantly between worlds. 358 00:19:43,600 --> 00:19:45,769 WINN: Oh, my God! 359 00:19:45,936 --> 00:19:47,271 It's Stargate. 360 00:19:47,771 --> 00:19:48,939 Wait, does that mean that... 361 00:19:49,106 --> 00:19:50,440 Kara's not on Earth. 362 00:19:56,321 --> 00:19:58,365 It's Thanagarian snarebeast. 363 00:19:59,575 --> 00:20:01,285 And we're the next course. 364 00:20:02,452 --> 00:20:05,038 Jo Gunraf does not eat bipeds. 365 00:20:07,499 --> 00:20:09,793 - So you speak English? - Oh, yes. 366 00:20:09,960 --> 00:20:13,130 - Jo dissected a human once. - Of course he did. 367 00:20:13,297 --> 00:20:14,798 Learned your tongue. 368 00:20:16,383 --> 00:20:19,803 - Hideous pink thing. - Eh, Jo... Jo, is it? 369 00:20:20,762 --> 00:20:24,099 We promise, we are not here to hurt you. 370 00:20:24,641 --> 00:20:25,851 We just... 371 00:20:28,186 --> 00:20:30,522 We want to help this girl. 372 00:20:34,192 --> 00:20:35,652 They brought her through portal. 373 00:20:35,819 --> 00:20:37,863 They took her to the Red Fortress 374 00:20:38,030 --> 00:20:40,699 where they sell carbon forms like you. 375 00:20:41,491 --> 00:20:43,201 Sell them like animals. 376 00:20:43,911 --> 00:20:46,872 They've been kidnapping those people and selling them as slaves. 377 00:20:47,039 --> 00:20:50,167 Slaving is a big business on Maaldoria. 378 00:20:51,001 --> 00:20:53,921 - Wait, this is Maaldoria? - You know where we are? 379 00:20:54,630 --> 00:20:56,673 The locals call it Slavers' Moon. 380 00:20:57,674 --> 00:20:59,676 The royal family on Daxam used to buy their slaves here. 381 00:20:59,843 --> 00:21:02,179 I forgot they had slavery on Daxam. 382 00:21:02,346 --> 00:21:04,431 There were a lot of things there I didn't agree with. 383 00:21:05,933 --> 00:21:07,017 We have to leave. 384 00:21:07,184 --> 00:21:08,393 - No. - We have to. 385 00:21:08,560 --> 00:21:11,521 No, we have to find the people we came here for. 386 00:21:11,730 --> 00:21:15,359 No finding girl. Fortress bad. 387 00:21:15,692 --> 00:21:18,195 Many weapons. No way out. 388 00:21:18,737 --> 00:21:20,197 No way in. 389 00:21:21,239 --> 00:21:22,407 There is one way. 390 00:21:34,294 --> 00:21:35,754 We surrender. 391 00:21:49,935 --> 00:21:51,812 (GUARDS GROWLING) 392 00:21:52,104 --> 00:21:54,523 Yeah, yeah. I got it. 393 00:21:54,690 --> 00:21:57,067 - Hey. - Okay, yes. 394 00:22:01,530 --> 00:22:03,699 At least we got them right where we want them. 395 00:22:07,411 --> 00:22:08,620 Izzy? 396 00:22:09,496 --> 00:22:10,747 Are you Izzy Williams? 397 00:22:10,914 --> 00:22:13,583 Supergirl, you... You know who I am? 398 00:22:13,750 --> 00:22:16,294 - Your mother is looking for you. - You know my mother? 399 00:22:16,503 --> 00:22:17,504 Uh... 400 00:22:17,796 --> 00:22:20,215 A friend of mine is a reporter and 401 00:22:20,549 --> 00:22:21,633 your mother persuaded her to find out 402 00:22:21,800 --> 00:22:24,636 what happened to you. And she told me, that's why I'm here. 403 00:22:24,803 --> 00:22:26,763 You can save us. You can just knock down the walls. 404 00:22:26,930 --> 00:22:29,474 - You're gonna get us all home! - I can't. 405 00:22:30,684 --> 00:22:32,644 I don't have my powers on this planet. 406 00:22:34,229 --> 00:22:36,440 But I will help you. All of you. 407 00:22:37,482 --> 00:22:38,650 I promise. 408 00:22:38,817 --> 00:22:41,695 Supergirl in my cage again. 409 00:22:41,862 --> 00:22:43,155 Roulette? 410 00:22:44,322 --> 00:22:46,658 We have got to stop meeting like this. 411 00:22:46,825 --> 00:22:47,993 Have you found the Transmat's terminus? 412 00:22:48,160 --> 00:22:53,915 Yeah, ionization trail leads to the Arcturus system, planet 51, arc B. 413 00:22:54,124 --> 00:22:55,542 That's Maaldoria. 414 00:22:56,001 --> 00:22:58,003 The heart of the intergalactic slave trade. 415 00:22:58,378 --> 00:22:59,504 That's bad. 416 00:23:00,464 --> 00:23:02,924 - I'm afraid it gets worse. - Define worse. 417 00:23:03,216 --> 00:23:05,302 Arcturus is a red sun. 418 00:23:05,927 --> 00:23:07,846 So she won't have any of her powers? 419 00:23:10,724 --> 00:23:12,559 I should have gone with her. Why didn't I go with her? 420 00:23:12,726 --> 00:23:13,977 You didn't know this was gonna happen, Alex. 421 00:23:14,144 --> 00:23:16,271 Hey, we have the Martian Manhunter, right? 422 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 He doesn't need a yellow sun. He'll go in there, 423 00:23:18,607 --> 00:23:20,108 and he'll get her, and everything be okay. 424 00:23:20,275 --> 00:23:23,737 - I can't join this rescue mission. - Exactly. Wait, what? 425 00:23:24,237 --> 00:23:26,531 The air on Maaldoria is toxic to Martians. 426 00:23:26,698 --> 00:23:28,450 Some kind of silicate in the atmosphere. 427 00:23:29,868 --> 00:23:31,745 I can't help Kara, I'm sorry. 428 00:23:38,543 --> 00:23:40,212 Hey, what are you doing here? 429 00:23:40,378 --> 00:23:42,756 You weren't returning my texts or calls. I was worried. 430 00:23:42,964 --> 00:23:45,175 I've been busy. I'm sorry. 431 00:23:45,634 --> 00:23:48,845 - Is this a bad time? - Yeah, it is, kind of. 432 00:23:49,346 --> 00:23:51,723 - Supergirl's missing. - If anyone can find her, it's you. 433 00:23:51,890 --> 00:23:54,059 I knew this was gonna happen. I knew it. 434 00:23:54,226 --> 00:23:57,395 - What are you talking about? - I was happy for, like, five minutes. 435 00:23:57,562 --> 00:24:00,232 - What? - I'm sorry. This was a mistake. 436 00:24:00,398 --> 00:24:04,027 I'm sorry, you have to go. I'm sorry, I can't... 437 00:24:07,405 --> 00:24:08,615 Okay. 438 00:24:09,741 --> 00:24:11,076 Got it. See you, Danvers. 439 00:24:14,496 --> 00:24:16,665 Well, if this isn't déjà vu. 440 00:24:16,832 --> 00:24:18,792 - Why are you here? - Yeah. 441 00:24:20,252 --> 00:24:21,795 Wait, who is this? 442 00:24:22,295 --> 00:24:25,757 I'm here because of you. You dismantled my club. 443 00:24:26,091 --> 00:24:27,551 I had nowhere else to go. 444 00:24:27,717 --> 00:24:31,972 So imagine my excitement when one of my fighters told me about Slavers' Moon. 445 00:24:32,806 --> 00:24:35,433 I jumped at the opportunity to help expand its market. 446 00:24:35,600 --> 00:24:37,269 You are treating this like... 447 00:24:38,562 --> 00:24:42,440 Like you're selling coffee! You are selling people! 448 00:24:43,316 --> 00:24:46,111 I've taken human trafficking to the next level. 449 00:24:46,570 --> 00:24:50,115 These are prime specimens that can survive a lifetime of labor. 450 00:24:50,282 --> 00:24:52,993 They're good stock. And they'll sell for top dollar. 451 00:24:54,161 --> 00:24:56,872 - It's blood money. - Blood diamonds, actually. 452 00:24:57,539 --> 00:25:01,626 This planet's lousy with them. They're like dirt to these Maaldorians. 453 00:25:08,300 --> 00:25:10,343 Oh, man, I hate these guys. 454 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 (SPEAKING ALIEN DIALECT) 455 00:25:14,055 --> 00:25:17,475 Good news, everybody. You've all been sold. 456 00:25:23,398 --> 00:25:25,317 We only had time to fabricate the one. 457 00:25:25,692 --> 00:25:28,278 - It won't last long. Make it count. - I will. 458 00:25:28,570 --> 00:25:30,113 Bring our girl home. 459 00:25:31,573 --> 00:25:32,908 ALEX: Winn. 460 00:25:33,074 --> 00:25:36,286 Okay, so this should open the transmat on the other side. 461 00:25:36,453 --> 00:25:38,622 Yeah, well, keep it. You're coming with me. 462 00:25:39,497 --> 00:25:42,083 No, um, yeah, this is, it's pre-programmed. 463 00:25:42,292 --> 00:25:45,337 Uh, so you just hit the button and you're thinking with portals, right? 464 00:25:45,503 --> 00:25:47,088 - You don't need me. - Yeah, no. 465 00:25:47,255 --> 00:25:49,174 I want your hands at the controls. 466 00:25:49,341 --> 00:25:51,009 No, no. 467 00:25:51,343 --> 00:25:53,261 Agent Schott, she wasn't asking you. 468 00:25:53,553 --> 00:25:56,306 - That's an order. - I'm sorry. 469 00:25:59,893 --> 00:26:01,019 ALEX: Winn. 470 00:26:02,437 --> 00:26:05,857 I'm not gonna be of any help to you out there. I mean... 471 00:26:07,525 --> 00:26:10,278 Okay fine, this, I wasn't mugged. 472 00:26:10,612 --> 00:26:13,198 All right, I was trying to help Guardian and I... 473 00:26:14,532 --> 00:26:16,326 If he'd showed up two seconds later, I don't... 474 00:26:16,493 --> 00:26:18,828 Hey, Kara needs you. 475 00:26:18,995 --> 00:26:22,707 - Okay? I need you - I'm scared. 476 00:26:22,874 --> 00:26:25,710 You don't think I was afraid the first time I went out in the field? 477 00:26:26,711 --> 00:26:28,296 Dude, I was terrified. 478 00:26:30,131 --> 00:26:32,217 But nobody gets better by running away. 479 00:26:36,388 --> 00:26:38,974 Okay, listen. I know that you're all scared. 480 00:26:39,182 --> 00:26:42,185 But we're going to find a way out of here. Don't worry. 481 00:26:42,727 --> 00:26:43,728 MIKE: Psst! 482 00:26:44,646 --> 00:26:46,564 - Did you just "Psst"? - Yeah. 483 00:26:47,148 --> 00:26:48,316 Come here. 484 00:26:49,609 --> 00:26:53,029 So, we're stuck on the most dangerous planet in the galaxy. 485 00:26:53,196 --> 00:26:56,491 We don't have our powers, and you're optimistic how? 486 00:26:57,075 --> 00:26:58,576 Because they need us to be. 487 00:26:58,743 --> 00:27:00,120 See, this is what I've been telling you. 488 00:27:00,287 --> 00:27:01,830 Kara, you know, if you go looking for trouble, 489 00:27:01,997 --> 00:27:03,081 you will always find it. 490 00:27:03,248 --> 00:27:05,250 And you do. You're like the winner at it. 491 00:27:05,417 --> 00:27:07,544 That's what heroes do. They fight. 492 00:27:08,670 --> 00:27:11,464 They don't sit and hide in a bar because it's easier than getting involved. 493 00:27:11,631 --> 00:27:15,969 I'm not hiding, I'm being smart. It's a dangerous universe. 494 00:27:16,428 --> 00:27:18,680 And why do you have to be the one who saves everyone every time? 495 00:27:18,847 --> 00:27:20,932 Because our worlds may have been destroyed, 496 00:27:21,099 --> 00:27:22,767 but we were spared for a reason. 497 00:27:22,934 --> 00:27:25,270 - Ah, luck. - I refuse to believe that. 498 00:27:25,437 --> 00:27:27,188 I believe you keep fighting... 499 00:27:28,231 --> 00:27:29,607 Whether you're stuck on another world, 500 00:27:29,774 --> 00:27:32,694 whether or not you have your powers, you never give in. 501 00:27:34,446 --> 00:27:36,614 That's the difference between you and me. 502 00:27:37,699 --> 00:27:39,951 It's time to go, Earthlings. 503 00:27:46,249 --> 00:27:47,250 Move. 504 00:27:48,668 --> 00:27:49,711 No. 505 00:27:53,173 --> 00:27:55,258 Hey, hey. (GRUNTS) 506 00:27:55,633 --> 00:27:56,718 (SUPERGIRL GROANS) 507 00:28:00,889 --> 00:28:03,350 - DOCTOR: Move! - No. 508 00:28:04,434 --> 00:28:05,769 (SCREAMING) 509 00:28:09,022 --> 00:28:10,398 Hit her again. 510 00:28:10,732 --> 00:28:12,025 (SCREAMING) 511 00:28:17,530 --> 00:28:19,074 (SCREAMING) 512 00:28:20,492 --> 00:28:21,743 Let's go! 513 00:28:21,993 --> 00:28:23,161 (GRUNTING) 514 00:28:44,307 --> 00:28:46,393 You didn't give up, so neither will we. 515 00:28:47,477 --> 00:28:50,480 Thank you. Let's get them in the cell. 516 00:28:54,359 --> 00:28:56,069 And you can stand right there. 517 00:28:57,278 --> 00:29:00,156 - Well, now what? - Now we get the hell out of here. 518 00:29:00,532 --> 00:29:01,991 Go, go. 519 00:29:15,338 --> 00:29:16,548 Outer space. 520 00:29:17,966 --> 00:29:20,718 I am in outer space. 521 00:29:20,885 --> 00:29:22,846 And if you don't wanna stay in outer space forever, 522 00:29:23,012 --> 00:29:25,974 then figure out how to dial us home. I'm tracking Kara's earpiece. 523 00:29:26,141 --> 00:29:28,017 Make sure this thing is open by the time we come back. 524 00:29:28,184 --> 00:29:31,020 - Wait, wait, come back? - Yeah, you'll be fine. 525 00:29:34,107 --> 00:29:35,692 I'm not a Red Shirt. 526 00:29:35,859 --> 00:29:37,986 I'm not a Red Shirt. I'm not a Red Shirt. 527 00:29:47,370 --> 00:29:48,830 (GRUNTING) 528 00:30:08,349 --> 00:30:09,517 Oh, I got dibs. 529 00:30:12,270 --> 00:30:15,148 Hey, give me that. Give me that. Go, go. 530 00:30:23,531 --> 00:30:24,532 (NECK CRACKS) 531 00:30:29,370 --> 00:30:31,748 Through here. Through here. Go, go, go. 532 00:30:36,085 --> 00:30:39,422 SUPERGIRL: Move, move, move! Come on, we gotta hurry. 533 00:30:40,632 --> 00:30:44,135 Through here. This way. Come on, go, go. 534 00:30:45,136 --> 00:30:47,847 Hurry. Make it through. Come on. Let's go, let's go. 535 00:30:48,014 --> 00:30:49,140 Hurry, come on, come on. 536 00:30:51,309 --> 00:30:54,771 (SPEAKING ALIEN DIALECT) 537 00:30:54,938 --> 00:30:56,105 SUPERGIRL: Move, move! 538 00:31:01,277 --> 00:31:03,488 SUPERGIRL: Come on, run! Go, go. 539 00:31:05,949 --> 00:31:07,116 Let's hurry. 540 00:31:08,952 --> 00:31:10,245 What were you doing? 541 00:31:18,461 --> 00:31:19,837 Hey, we know her. 542 00:31:21,130 --> 00:31:23,258 - You found us? - Always. 543 00:31:23,633 --> 00:31:25,301 We gotta hurry up. Winn's waiting for us. 544 00:31:25,468 --> 00:31:28,304 Wait. You brought Winn to space? 545 00:31:28,763 --> 00:31:30,223 - (KEYPAD BEEPING) - (MACHINE CRACKLING) 546 00:31:30,598 --> 00:31:34,143 Oh! That did not happen how it was supposed to happen. 547 00:31:34,310 --> 00:31:36,104 Okay, shoot. 548 00:31:36,312 --> 00:31:37,355 Oh! 549 00:31:38,439 --> 00:31:39,774 (GRUNTS) 550 00:31:44,070 --> 00:31:45,488 (STRAINING) 551 00:31:50,493 --> 00:31:52,203 Ha! Ha! 552 00:31:55,832 --> 00:31:57,166 I'm not the Red Shirt! 553 00:31:57,417 --> 00:31:58,710 I'm not the Red Shirt! 554 00:31:59,711 --> 00:32:01,713 - You. You're the Red Shirt! - SUPERGIRL: Winn! 555 00:32:01,879 --> 00:32:04,007 Supergirl! Look, I'm a badass! 556 00:32:04,173 --> 00:32:06,175 Start the car! Start the car! 557 00:32:08,678 --> 00:32:10,388 Go, go, go, go, go. 558 00:32:10,722 --> 00:32:12,849 - Go, go. - Go. 559 00:32:13,850 --> 00:32:15,351 SUPERGIRL: Come on. MIKE: In the portal. 560 00:32:15,518 --> 00:32:17,353 Go. Go. 561 00:32:22,859 --> 00:32:24,694 Jo help carbon forms. 562 00:32:24,861 --> 00:32:27,196 Carbon forms get Jo off planet forever? 563 00:32:27,363 --> 00:32:30,617 Yes, yes, and carbon forms agree. Just go. 564 00:32:30,783 --> 00:32:32,285 Hello. Hello. 565 00:32:33,077 --> 00:32:36,289 Winn, that is a big spaceship. Go. 566 00:32:37,915 --> 00:32:38,958 - Oh... - Crap. 567 00:32:39,125 --> 00:32:40,460 IZZY: Supergirl! 568 00:32:40,627 --> 00:32:42,587 - Please help! - Izzy! 569 00:32:42,754 --> 00:32:43,963 No, no, wait. 570 00:32:44,213 --> 00:32:45,590 Let's hope this thing works. 571 00:32:53,139 --> 00:32:55,767 - What was that? - It's a yellow sun grenade. 572 00:32:56,225 --> 00:32:57,727 Little taste of home. 573 00:33:09,739 --> 00:33:10,865 Nice! 574 00:33:19,749 --> 00:33:22,085 Let's go. Go, go, go! 575 00:33:22,418 --> 00:33:23,586 Go through. 576 00:33:33,096 --> 00:33:34,847 - We did it. - (ALL APPLAUDING) 577 00:33:36,140 --> 00:33:38,309 Oh, I'm so glad you're okay. 578 00:33:41,354 --> 00:33:42,772 Hey, thanks for the recharge. 579 00:33:42,939 --> 00:33:44,857 Well, it was all this guy's idea. 580 00:33:45,441 --> 00:33:48,444 I couldn't make the trip myself, so I thought I'd send a little sun along. 581 00:33:48,611 --> 00:33:50,530 - Welcome home, Supergirl. - Thanks, J'onn. 582 00:33:54,701 --> 00:33:55,702 (SNIFFS) 583 00:33:55,952 --> 00:33:58,454 Earth smells funny. 584 00:33:59,288 --> 00:34:00,957 Always smell like this? 585 00:34:07,714 --> 00:34:08,881 (ELEVATOR DINGS) 586 00:34:12,218 --> 00:34:14,011 (GASPS) Oh! 587 00:34:14,637 --> 00:34:16,389 Oh, my baby. 588 00:34:20,309 --> 00:34:23,813 I'm so sorry, Mom. I should've listened to you. 589 00:34:24,230 --> 00:34:25,648 I love you. 590 00:34:37,994 --> 00:34:40,663 "Slavers' Moon"? Very catchy. 591 00:34:41,539 --> 00:34:43,166 All those runaways? 592 00:34:43,332 --> 00:34:45,418 They were being sold as alien slave labor. 593 00:34:46,669 --> 00:34:48,004 That's a big story. 594 00:34:49,005 --> 00:34:51,007 Eight thousand words, personal accounts from the cells, 595 00:34:51,174 --> 00:34:54,719 from the auction house, from the daughter, Izzy, 596 00:34:55,219 --> 00:34:57,430 whose disappearance you didn't want me looking into. 597 00:34:59,140 --> 00:35:02,518 You want a medal? Submit yourself to Pulitzer. 598 00:35:03,060 --> 00:35:04,061 (SIGHS) 599 00:35:04,812 --> 00:35:08,065 I know that you want me to follow my head, 600 00:35:08,232 --> 00:35:10,359 but I would rather be wrong about a dozen leads 601 00:35:10,526 --> 00:35:12,111 than not follow the ones I believe in. 602 00:35:13,196 --> 00:35:15,198 That's the kind of reporter I wanna be. 603 00:35:17,200 --> 00:35:18,910 I'm always going to follow my heart. 604 00:35:21,454 --> 00:35:23,206 Your therapy bills. 605 00:35:23,706 --> 00:35:25,124 Have a great day, Chief. 606 00:35:29,962 --> 00:35:31,714 Atta girl, Danvers. 607 00:35:35,510 --> 00:35:39,180 Hey, so about what I said before... 608 00:35:40,723 --> 00:35:45,436 Forget every word of it because I am back, baby! 609 00:35:47,480 --> 00:35:49,565 - What changed your mind? - Uh... 610 00:35:54,737 --> 00:35:57,323 Rocks? Rocks changed your mind? 611 00:35:57,532 --> 00:36:01,953 Those rocks are from an alien planet I just visited. 612 00:36:03,079 --> 00:36:04,121 You're serious? 613 00:36:04,288 --> 00:36:05,665 - Mmm-hmm. - Wait. So, hold on... 614 00:36:06,082 --> 00:36:08,459 You went to another planet without me? 615 00:36:10,002 --> 00:36:11,629 - No way. - Milky Way. 616 00:36:12,463 --> 00:36:14,340 See, here's the thing, my friend. 617 00:36:15,675 --> 00:36:17,844 Guardian, he protects the Earth, 618 00:36:18,511 --> 00:36:20,263 but Agent Schott? 619 00:36:20,763 --> 00:36:23,099 He protects the stars. 620 00:36:24,100 --> 00:36:26,102 I'll see you on the street, James. 621 00:36:34,235 --> 00:36:35,236 (DOOR KNOCKS) 622 00:36:39,240 --> 00:36:40,241 (SIGHS) 623 00:36:43,619 --> 00:36:44,954 Thank you for coming. 624 00:36:46,038 --> 00:36:47,456 I almost didn't. 625 00:36:49,333 --> 00:36:51,794 I just... I don't... I don't think you're ready for this. 626 00:36:51,961 --> 00:36:56,090 No. No, no, no, I am. I am. Hey, I just... 627 00:36:56,883 --> 00:36:58,718 I just went kind of went crazy and... 628 00:37:00,052 --> 00:37:01,137 I just... 629 00:37:01,637 --> 00:37:06,392 I feel like the universe is just magically smacking me down from being happy. 630 00:37:07,727 --> 00:37:08,811 That's it? 631 00:37:10,146 --> 00:37:11,647 You gotta give me more than that. 632 00:37:13,357 --> 00:37:15,985 I have always felt so responsible. 633 00:37:16,819 --> 00:37:19,989 Like, weight of the world responsible. 634 00:37:21,073 --> 00:37:24,076 And my parents always relied on me to watch over my sister, 635 00:37:24,243 --> 00:37:27,663 so the few times that I've ever did anything for myself, 636 00:37:27,830 --> 00:37:30,333 it ended badly. 637 00:37:32,001 --> 00:37:35,046 And then Supergirl went missing and I just, I blew a gasket and... 638 00:37:35,212 --> 00:37:36,881 Because Supergirl's your sister. 639 00:37:39,175 --> 00:37:40,509 What are you talking about? 640 00:37:41,719 --> 00:37:44,055 Come on. Look, I know you. 641 00:37:44,680 --> 00:37:47,350 The only person you get that torn up over is Kara. 642 00:37:49,852 --> 00:37:51,270 Plus, the glasses don't help. 643 00:37:51,437 --> 00:37:54,023 I always said that, too. It's kind of ridiculous. 644 00:37:59,946 --> 00:38:02,865 I'm... I'm glad that you know. 645 00:38:04,200 --> 00:38:06,702 Because I don't, I don't want there to be any secrets. 646 00:38:09,622 --> 00:38:10,957 Bad stuff happens. 647 00:38:11,707 --> 00:38:14,293 In our line of work, it happens all the time. 648 00:38:15,294 --> 00:38:17,421 How do I know you're not gonna run next time it does? 649 00:38:17,588 --> 00:38:18,965 I won't. 650 00:38:20,758 --> 00:38:22,093 I'm sorry. 651 00:38:23,886 --> 00:38:25,888 I just wanna be happy 652 00:38:26,555 --> 00:38:27,807 with you. 653 00:38:30,810 --> 00:38:32,895 You get one, Alex. 654 00:38:34,146 --> 00:38:35,439 Understood. 655 00:38:37,024 --> 00:38:38,025 (SIGHS) 656 00:38:39,318 --> 00:38:40,569 Thank you. 657 00:38:43,489 --> 00:38:44,490 (KNOCKING ON DOOR) 658 00:38:47,076 --> 00:38:48,452 - Hi. - Club soda? 659 00:38:49,578 --> 00:38:51,664 - I see, thank you. - I found it. 660 00:38:51,831 --> 00:38:55,251 - You look cozy and comfortable. - Well, I am. 661 00:38:55,418 --> 00:38:57,294 So you still feeling betwixt and between? 662 00:38:57,461 --> 00:39:00,089 - No, no, I feel amazing. - Good, good. 663 00:39:00,256 --> 00:39:02,174 So what brings you by? 664 00:39:02,758 --> 00:39:06,262 Oh, you know, some shopping... 665 00:39:06,929 --> 00:39:10,558 A little evening stroll. No, I, um... 666 00:39:11,642 --> 00:39:13,310 (CLEARS THROAT) There we are. 667 00:39:14,145 --> 00:39:15,146 (GIGGLES) 668 00:39:15,354 --> 00:39:16,689 I was wrong. 669 00:39:16,981 --> 00:39:19,316 - That's what I wanted to... - About? 670 00:39:19,483 --> 00:39:21,777 Because the list of things you were wrong about is, 671 00:39:21,986 --> 00:39:23,904 - is, it's long. - Yes, long list. 672 00:39:24,196 --> 00:39:25,823 Um, I... 673 00:39:26,866 --> 00:39:28,117 About getting involved. 674 00:39:28,951 --> 00:39:31,162 And then I saw you with those people and... 675 00:39:33,039 --> 00:39:35,124 There wasn't much to inspire me on Daxam. 676 00:39:35,291 --> 00:39:38,419 - What about the Prince? - He wasn't worth admiring. 677 00:39:39,128 --> 00:39:40,463 But I wanna be. 678 00:39:41,464 --> 00:39:43,799 So that's the next thing. 679 00:39:44,967 --> 00:39:46,302 I've made a decision. 680 00:39:46,969 --> 00:39:49,847 - Sounds decisive. - It's very decisive. 681 00:39:53,392 --> 00:39:54,727 I wanna be a superhero. 682 00:39:55,728 --> 00:39:56,979 - Say what? - Like you. 683 00:39:57,146 --> 00:40:00,566 With a name and an outfit, maybe a cape. 684 00:40:00,733 --> 00:40:02,985 - You want the suit. - No. No. 685 00:40:03,152 --> 00:40:06,655 I mean, yes. I want the suit, but no, no, I wanna... 686 00:40:07,156 --> 00:40:08,866 I wanna get my hands dirty, you know, like... 687 00:40:09,158 --> 00:40:10,493 I wanna do something. 688 00:40:11,827 --> 00:40:13,746 - You're serious? - Yeah. 689 00:40:14,997 --> 00:40:18,000 - If you take this road, easy is over. - Well, I don't want easy. 690 00:40:18,167 --> 00:40:20,419 - Cape can get heavy sometimes. - I want a heavy cape. 691 00:40:21,837 --> 00:40:23,172 Come on. 692 00:40:26,008 --> 00:40:27,343 I wanna help you 693 00:40:28,177 --> 00:40:29,553 keep the world spinning. 694 00:40:31,097 --> 00:40:32,932 To prove that I was spared for a reason. 695 00:40:34,850 --> 00:40:36,685 You're gonna have to listen to me. 696 00:40:37,520 --> 00:40:39,438 (TUTS) Pfft. 697 00:40:42,108 --> 00:40:43,859 I will listen to you. 698 00:40:44,360 --> 00:40:47,363 I will, I will. This time I will. 699 00:40:47,863 --> 00:40:51,075 Well, you got me something, it's funny. 700 00:40:51,534 --> 00:40:52,535 I got you something, too. 701 00:40:52,701 --> 00:40:54,203 - You got me something? - Yes. 702 00:41:00,209 --> 00:41:04,547 - Wow! For me? My very own? - Mmm-hmm! Mmm-hmm. 703 00:41:06,674 --> 00:41:07,758 Can I ask why? 704 00:41:10,219 --> 00:41:14,223 Yesterday, you were a little less Goofus, 705 00:41:15,099 --> 00:41:16,559 and a little more Gallant. 706 00:41:18,394 --> 00:41:20,729 You noticed? I'll take it. 707 00:41:24,900 --> 00:41:27,820 (MACHINES SPARKING) 708 00:41:41,417 --> 00:41:42,585 May I help you? 709 00:41:45,588 --> 00:41:48,674 - He's not here. He left. - Where? 710 00:41:49,341 --> 00:41:51,552 Where is Mon-El of Daxam? 711 00:41:51,802 --> 00:41:53,929 Earth. He's gone to Earth. 712 00:41:56,515 --> 00:41:57,516 No! 52702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.