All language subtitles for Supergirl S02E07 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,757 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,424 --> 00:00:08,927 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,678 --> 00:00:11,346 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,596 --> 00:00:12,847 and by the time I got here, 5 00:00:13,098 --> 00:00:16,935 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:18,103 --> 00:00:19,437 I hid who I really was 7 00:00:19,771 --> 00:00:23,817 until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,150 --> 00:00:27,362 To most people, I'm a reporter at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,612 --> 00:00:30,782 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,951 to protect my city from alien life 11 00:00:33,118 --> 00:00:35,286 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,788 --> 00:00:39,124 I am Supergirl. 13 00:00:40,166 --> 00:00:41,626 KARA: Previously on Supergirl... 14 00:00:41,793 --> 00:00:43,795 He needs a blood transfusion from you. 15 00:00:44,129 --> 00:00:46,297 - My blood? - The blood of a Green Martian. 16 00:00:49,801 --> 00:00:50,844 SUPERGIRL: Who are you? 17 00:00:51,553 --> 00:00:52,721 Guardian. 18 00:00:53,805 --> 00:00:56,015 I shouldn't get involved with someone who's just fresh off the boat. 19 00:00:56,307 --> 00:00:57,851 I'm here for you, but as a friend. 20 00:01:02,814 --> 00:01:04,149 Welcome to Cadmus. 21 00:01:15,493 --> 00:01:16,870 Why are you doing this? 22 00:01:17,871 --> 00:01:19,664 Because it's time for you to die. 23 00:01:22,500 --> 00:01:23,668 - Cheers. - Cheers. 24 00:01:26,671 --> 00:01:27,881 This place is... 25 00:01:28,506 --> 00:01:29,549 Exotic. 26 00:01:29,841 --> 00:01:32,510 Hmm. You know, for a place 27 00:01:33,178 --> 00:01:35,930 that caters to aliens, they have some pretty good chicken wings. 28 00:01:36,347 --> 00:01:37,599 How do you know that's chicken? 29 00:01:37,766 --> 00:01:38,850 (GRUNTS) 30 00:01:39,017 --> 00:01:41,269 The latest in a series of armored truck robberies 31 00:01:41,603 --> 00:01:45,565 was thwarted last night when National City's newest crime fighter took a stand. 32 00:01:46,357 --> 00:01:48,359 The new guy. Of course. 33 00:01:48,943 --> 00:01:50,361 Guardian? (CLEARS THROAT) 34 00:01:50,528 --> 00:01:53,364 - I thought you said he helped you. - He did. 35 00:01:53,948 --> 00:01:55,074 - But? - But... 36 00:01:55,283 --> 00:01:57,243 But I don't know, I just don't think the city should be 37 00:01:57,535 --> 00:01:59,370 putting its trust in him so quickly. 38 00:01:59,871 --> 00:02:01,706 (SCOFFS) Well, I mean the armored truck robbery 39 00:02:01,873 --> 00:02:03,208 that he stopped wasn't a joke. 40 00:02:03,416 --> 00:02:06,211 I mean, apparently, it was, like, three versus one. 41 00:02:21,392 --> 00:02:23,102 I didn't say he wasn't impressive. 42 00:02:23,311 --> 00:02:25,396 I just said I didn't know if he's trustworthy. 43 00:02:25,730 --> 00:02:27,232 Well, what do you have against the guy? 44 00:02:27,899 --> 00:02:30,068 Well, for starters, why wear a mask? 45 00:02:30,401 --> 00:02:33,154 Why cover your face when you're on the up and up? I don't wear a mask. 46 00:02:33,404 --> 00:02:35,156 I will say this about the guy. 47 00:02:35,657 --> 00:02:38,910 He photographs well. Like, well, his suit does. 48 00:02:39,160 --> 00:02:43,081 - Well, I bet he's working with a partner. - Why? Why would you say that? 49 00:02:44,415 --> 00:02:45,750 Bad guy number three at your six. 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,586 He is gonna need some shield in three, two, one. 51 00:02:48,753 --> 00:02:49,754 (SHIELD CLANGS) 52 00:02:49,963 --> 00:02:51,589 (CHUCKLES) I love it when they go clang. 53 00:02:51,756 --> 00:02:53,925 GUARDIAN: So what's next? WINN: Flasher in Finley Park? 54 00:02:54,300 --> 00:02:55,343 GUARDIAN: Uh, hard pass. 55 00:02:55,510 --> 00:02:59,681 I'm just saying, in every situation, Guardian seems to be one step ahead. 56 00:02:59,931 --> 00:03:02,767 - That screams sidekick. - Sidekick? 57 00:03:02,934 --> 00:03:05,270 Okay, so, if this guy actually had a number two, 58 00:03:05,603 --> 00:03:07,188 I think they would actually be more equals. 59 00:03:07,355 --> 00:03:09,107 My cousin worked with a vigilante once. 60 00:03:09,274 --> 00:03:13,278 Tons of gadgets, lots of demons. I mean, vigilantes are nuts. 61 00:03:13,528 --> 00:03:15,864 Or maybe you are just afraid of the competition. 62 00:03:16,030 --> 00:03:18,366 No. No, no, no. Alex, you agree with me, right? 63 00:03:18,616 --> 00:03:21,119 I mean, masks, the voice changer thing, it's weird. 64 00:03:21,494 --> 00:03:23,621 - It's weird. - Danvers. 65 00:03:25,790 --> 00:03:27,876 Hi. It's been a hot minute. How are you? 66 00:03:28,334 --> 00:03:29,961 Yeah. Good. Good, yeah. 67 00:03:30,837 --> 00:03:34,799 Uh, everybody, this is Maggie. Maggie, this is, um, everyone. 68 00:03:35,133 --> 00:03:37,468 This is James, Winn and Kara. 69 00:03:38,678 --> 00:03:39,804 Oh! The sister. 70 00:03:40,638 --> 00:03:44,350 - I've heard so much about you from Alex. - And I've heard all about you. 71 00:03:45,143 --> 00:03:47,520 Um, can I borrow you a minute? 72 00:03:49,063 --> 00:03:50,148 Yeah. 73 00:03:51,733 --> 00:03:54,819 Hey, so, you haven't returned any of my calls. I've been worried about you. 74 00:03:55,153 --> 00:03:56,821 Oh, I've been working. 75 00:03:57,488 --> 00:04:00,491 Right. There must have been a lot of rogue aliens at large. 76 00:04:01,034 --> 00:04:02,160 There always are. 77 00:04:02,827 --> 00:04:04,037 Listen... 78 00:04:04,579 --> 00:04:07,165 I just wanted to make sure everything was okay with us. 79 00:04:07,373 --> 00:04:10,168 Because the last time we saw each other, things got a little... 80 00:04:10,835 --> 00:04:12,337 You know, like, complicated. (CHUCKLES) 81 00:04:13,004 --> 00:04:15,173 I don't know. I thought they were pretty straightforward. 82 00:04:15,673 --> 00:04:18,384 You know, I'm fresh off the boat. That's not your thing. 83 00:04:18,927 --> 00:04:20,011 It's no big deal. 84 00:04:20,261 --> 00:04:23,097 Yeah, I like you, Alex. It's just, you know, the situation. 85 00:04:24,015 --> 00:04:26,517 - It's nothing personal. - No, I didn't think it was. 86 00:04:26,851 --> 00:04:28,519 Okay. Good. 87 00:04:29,062 --> 00:04:30,229 Still friends? 88 00:04:31,898 --> 00:04:33,024 Of course. 89 00:04:34,943 --> 00:04:36,027 Yeah. 90 00:04:38,529 --> 00:04:40,406 - You okay? - Yeah, I'm good. 91 00:04:41,366 --> 00:04:42,742 So, where is Mon-El? 92 00:04:43,034 --> 00:04:44,410 I mean, doesn't he practically live at this place? 93 00:04:44,619 --> 00:04:46,955 Oh, knowing him? He's probably at Darla's apartment 94 00:04:47,372 --> 00:04:50,541 or Eve's apartment or with that blond Valeronian. 95 00:04:50,708 --> 00:04:52,961 What's the word for a male floozy? 96 00:04:53,544 --> 00:04:54,629 A Daxamite? 97 00:04:56,381 --> 00:04:58,549 Well, at least he's having fun on Earth. 98 00:05:00,426 --> 00:05:01,886 If you could just tell me why I'm here, 99 00:05:02,053 --> 00:05:04,555 I promise it'll be a good conversation starter. 100 00:05:05,807 --> 00:05:06,891 (SIGHS) 101 00:05:07,892 --> 00:05:08,935 Okay. I give up. 102 00:05:09,894 --> 00:05:11,729 What's your favorite baseball team? 103 00:05:12,397 --> 00:05:15,066 That's the one with the hoop and the tall guys bouncing the ball, right? 104 00:05:15,900 --> 00:05:17,110 Oh. A courtship ring. 105 00:05:18,403 --> 00:05:21,239 You know, I've just learned that there is a long-standing mating ritual here 106 00:05:21,406 --> 00:05:24,242 where if you like it, you should've put a ring on it. 107 00:05:25,076 --> 00:05:27,578 Clearly you've been successful in this arena. So... 108 00:05:28,913 --> 00:05:30,748 But from the looks of you, she can't be that pretty. 109 00:05:30,999 --> 00:05:32,083 (LAUGHS) 110 00:05:32,250 --> 00:05:34,127 What do you call ugly women on this planet? 111 00:05:34,419 --> 00:05:36,629 Is it cats? No, dogs... 112 00:05:37,171 --> 00:05:38,965 Don't think you're so important I won't shoot you. 113 00:05:39,257 --> 00:05:42,093 Well, that would be a relief from staring at your ugly face. 114 00:05:51,436 --> 00:05:52,520 Leaving so soon? 115 00:05:54,939 --> 00:05:56,691 - J'onn! - Mon-El. Get out of here. 116 00:05:56,858 --> 00:06:00,611 If you want your friend to live, I suggest you don't listen to him and stand down. 117 00:06:00,945 --> 00:06:02,447 Don't listen to her. Run! 118 00:06:02,947 --> 00:06:03,948 No! 119 00:06:05,116 --> 00:06:06,993 Okay. Okay. 120 00:06:07,785 --> 00:06:09,287 Now that's a good choice. 121 00:06:15,668 --> 00:06:16,794 Knock. Knock. 122 00:06:17,295 --> 00:06:20,381 M'gann. We're good, we're good. 123 00:06:21,799 --> 00:06:23,801 To what do I owe this unexpected pleasure? 124 00:06:24,010 --> 00:06:25,887 I just wanted to see how you were feeling. 125 00:06:26,137 --> 00:06:29,307 Well, thanks to you and your Martian blood, I'm almost at 100%. 126 00:06:30,475 --> 00:06:31,642 I hope you don't want it back. 127 00:06:31,851 --> 00:06:32,894 (GIGGLES) 128 00:06:33,144 --> 00:06:36,147 I, uh, whipped up a batch of K'rkzar's tonic for you. 129 00:06:38,900 --> 00:06:41,694 My grandmother would make us drink this whenever we were feeling unwell. 130 00:06:41,861 --> 00:06:44,739 I used ghost peppers to replicate z'arr roots. 131 00:06:44,989 --> 00:06:47,408 First you save my life, then you make it better. 132 00:06:52,580 --> 00:06:54,373 J'onn? What is it? 133 00:07:01,005 --> 00:07:02,673 I'm good. I should, uh... 134 00:07:04,509 --> 00:07:07,178 - I should get back to work. - Okay. 135 00:07:08,096 --> 00:07:10,348 Well, I'm glad you're feeling better. 136 00:07:20,441 --> 00:07:23,194 (ALARM BLARING) 137 00:07:37,708 --> 00:07:38,960 You ain't the police. 138 00:07:39,252 --> 00:07:41,879 This is wrongful imprisonment, kidnapping. 139 00:07:42,213 --> 00:07:43,631 I know a lawyer, you freak. 140 00:07:43,923 --> 00:07:46,217 Good. You're gonna need one. 141 00:07:48,803 --> 00:07:50,388 WINN: What about a hostage situation? 142 00:07:50,721 --> 00:07:52,223 GUARDIAN: Now, that is more my speed. 143 00:07:54,267 --> 00:07:57,395 What? You costumed freaks rove in packs? 144 00:07:59,438 --> 00:08:00,648 - No. No. - (GUN FIRING) 145 00:08:10,241 --> 00:08:11,951 Oh, hey. Wait. Where's the fire? 146 00:08:12,118 --> 00:08:13,411 Breaking news on the Guardian. 147 00:08:13,661 --> 00:08:15,246 Okay, well, who did the Guardian save this time? 148 00:08:15,454 --> 00:08:17,248 Saved? You mean murdered. 149 00:08:20,793 --> 00:08:22,795 Snapper, what's this about the Guardian? 150 00:08:23,254 --> 00:08:26,090 One of our police sources sent us this security footage. 151 00:08:30,428 --> 00:08:31,846 (SCOFFS) Looks like a hero to me. 152 00:08:32,930 --> 00:08:34,098 Wait for it. 153 00:08:36,809 --> 00:08:39,770 (STAMMERING) No, no, no, that's not right. The Guardian didn't kill that guy. 154 00:08:39,937 --> 00:08:41,772 You need glasses, Olsen. You just saw it. 155 00:08:42,023 --> 00:08:43,774 What no... What I saw was the Guardian leave. 156 00:08:43,941 --> 00:08:45,693 When the Guardian left, that man was alive. 157 00:08:45,860 --> 00:08:48,112 So he changed his mind, came back and blew the guy away. 158 00:08:48,279 --> 00:08:50,948 - No. He wouldn't do that. - Oh, God. I should've known. 159 00:08:51,199 --> 00:08:52,283 Should have known what? 160 00:08:52,491 --> 00:08:55,119 (SIGHS) You're a textbook case of confirmation bias. 161 00:08:55,620 --> 00:08:57,455 You only side with those who confirm your already 162 00:08:57,622 --> 00:09:00,541 pre-existing beliefs and ignore anyone who disagrees with you. 163 00:09:00,708 --> 00:09:02,293 You're in the tank for superheroes. 164 00:09:02,960 --> 00:09:05,213 (STAMMERING) I'm not in the tank for superheroes. 165 00:09:05,463 --> 00:09:08,799 Oh, please. As the kids say, you're BFFs with Superman. 166 00:09:09,050 --> 00:09:12,386 You've assigned 18 front page stories in the past month alone to Supergirl. 167 00:09:12,803 --> 00:09:15,890 You said it yourself, Olsen. The camera doesn't lie. 168 00:09:17,975 --> 00:09:19,518 Uh, hi. Very sorry. 169 00:09:19,810 --> 00:09:24,315 Uh, excuse me. I have an emergency that only James Olsen can solve. 170 00:09:25,691 --> 00:09:28,152 We are screwed. Do you hear what they're saying, dude? 171 00:09:28,319 --> 00:09:30,821 - You need to calm down. - I cannot calm down. 172 00:09:30,988 --> 00:09:33,324 You have gone from National City's golden boy 173 00:09:33,491 --> 00:09:36,160 to Public Enemy Number One in a matter of hours. 174 00:09:36,327 --> 00:09:38,329 Okay. Everything we've built is coming down, man. 175 00:09:38,496 --> 00:09:40,706 Just keep your voice down. Take a breath. 176 00:09:41,207 --> 00:09:42,500 - Now. Okay? - Okay. 177 00:09:42,667 --> 00:09:44,919 First and foremost, and most importantly, I didn't kill that guy. 178 00:09:45,086 --> 00:09:46,504 Dude. They've got you on tape. 179 00:09:46,671 --> 00:09:47,880 - It wasn't me! - Well, it's on tape, all right? 180 00:09:48,047 --> 00:09:49,340 And if they find you, they're gonna find me. 181 00:09:49,507 --> 00:09:53,010 I'm your accomplice. I cannot survive prison. I've seen every season of Oz. 182 00:09:53,844 --> 00:09:55,179 We gotta shut this Guardian thing down, right now. 183 00:09:55,346 --> 00:09:56,430 No. No. We are not shutting this down 184 00:09:56,597 --> 00:09:59,183 because some gun nut wants to use us as a smoke screen. 185 00:09:59,725 --> 00:10:01,560 Okay, not when we're making a difference. I mean, come on. 186 00:10:01,727 --> 00:10:04,021 Well, how are we supposed to make a difference in jail? 187 00:10:04,397 --> 00:10:06,274 Look. You have to trust me, okay? 188 00:10:09,777 --> 00:10:10,903 Now, I have a lead 189 00:10:11,195 --> 00:10:12,571 on a drug shipment coming in to the wharf tonight. 190 00:10:12,780 --> 00:10:13,781 (SIGHS) 191 00:10:13,948 --> 00:10:15,950 Now this copycat lunatic shows up, 192 00:10:16,117 --> 00:10:18,202 we get two bad guys for the price of one. 193 00:10:18,536 --> 00:10:20,288 This is the only way to clear our names. 194 00:10:21,038 --> 00:10:22,039 Why am I strong enough 195 00:10:22,206 --> 00:10:25,084 to say no to joining your fantasy football league and not this? 196 00:10:26,377 --> 00:10:27,378 (SIGHS) 197 00:10:45,563 --> 00:10:46,897 That was really beautiful. 198 00:10:47,440 --> 00:10:51,152 I learned it from a Shaolin Monk in the late 1800s. 199 00:10:51,902 --> 00:10:54,822 Whenever I'm feeling out of sorts, 200 00:10:55,072 --> 00:10:57,783 it brings me back to center. 201 00:10:58,826 --> 00:11:01,078 Are you still feeling sick from the parasite? 202 00:11:02,913 --> 00:11:05,916 I keep seeing my wife and daughters. 203 00:11:09,253 --> 00:11:10,796 K'hym and T'ania. 204 00:11:12,923 --> 00:11:14,675 Like they're in the room with me. 205 00:11:15,176 --> 00:11:17,428 Maybe this has something to do with M'gann. 206 00:11:19,597 --> 00:11:22,767 When I got to Earth, I saw my parents everywhere. 207 00:11:23,476 --> 00:11:26,979 I was in my room one night, I remember looking up at the stars 208 00:11:29,106 --> 00:11:31,609 and feeling so alone. 209 00:11:32,443 --> 00:11:33,861 I started to cry. 210 00:11:34,612 --> 00:11:37,782 And Eliza came in my room, and I yelled at her to get out. 211 00:11:38,157 --> 00:11:39,283 Yelled? 212 00:11:40,618 --> 00:11:42,286 It's hard to imagine you as a teenager. 213 00:11:42,661 --> 00:11:45,122 Well, I wasn't always this mature. 214 00:11:45,831 --> 00:11:47,500 And Eliza refused to leave. 215 00:11:48,459 --> 00:11:49,627 She said, 216 00:11:50,544 --> 00:11:52,963 that my parents would want me to be loved, 217 00:11:53,798 --> 00:11:56,133 and that nothing would replace them. 218 00:11:56,801 --> 00:11:58,636 That they were a part of who I am. 219 00:12:04,225 --> 00:12:07,478 That was the first time I ever let her really hug me. 220 00:12:09,146 --> 00:12:12,316 And that was the first time I didn't feel alone anymore. 221 00:12:13,317 --> 00:12:16,654 Having M'Gann in your life doesn't mean losing your family. 222 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 It means feeling whole again. 223 00:12:29,333 --> 00:12:30,668 Three keys dust. 224 00:12:31,252 --> 00:12:32,837 You couldn't put it in a briefcase or something? 225 00:12:33,003 --> 00:12:34,672 I got to carry it around like a goldfish? 226 00:12:35,172 --> 00:12:36,841 I'm cutting down on the overhead. 227 00:12:49,520 --> 00:12:51,522 GUARDIAN: Who are you? What are you doing? 228 00:12:51,772 --> 00:12:54,608 VIGILANTE: Keeping our city safe. Just like you. 229 00:12:55,359 --> 00:12:56,569 I don't kill. 230 00:12:57,194 --> 00:12:58,362 Maybe you should. 231 00:13:15,212 --> 00:13:16,797 I thought we could be allies. 232 00:13:17,381 --> 00:13:20,593 But you aren't willing to do what's necessary to see justice done. 233 00:13:20,968 --> 00:13:22,219 (POLICE CAR SIREN) 234 00:13:27,725 --> 00:13:30,394 NCPD! Drop the shield and get your hands in the air! 235 00:13:33,105 --> 00:13:34,565 You're making a mistake. 236 00:13:39,403 --> 00:13:40,404 Damn it. 237 00:13:41,614 --> 00:13:43,491 NCPD has Guardian pinned down near the wharf. 238 00:13:43,741 --> 00:13:44,992 They just called for backup. 239 00:13:45,159 --> 00:13:47,077 Let's get this guy once and for all. 240 00:13:47,411 --> 00:13:49,413 (HIGH PITCHED HUMMING) 241 00:13:50,247 --> 00:13:52,166 - Hello, Kryptonian. - Cadmus. 242 00:13:52,500 --> 00:13:53,918 Got it in one. 243 00:13:54,084 --> 00:13:56,170 And do you know why we call ourselves that? 244 00:13:56,587 --> 00:13:58,422 Cadmus was the very first Greek hero. 245 00:13:58,589 --> 00:14:01,008 If you think you're a hero, you're crazier than I thought. 246 00:14:01,175 --> 00:14:02,510 I'm inviting you over. 247 00:14:02,801 --> 00:14:04,637 We already have a guest waiting for you. 248 00:14:04,929 --> 00:14:06,430 Your Daxamite friend. 249 00:14:06,972 --> 00:14:09,767 But if you tell anyone where you're headed, he dies. 250 00:14:09,934 --> 00:14:11,977 If you refuse to come, he dies. 251 00:14:12,311 --> 00:14:13,646 Come to me, Supergirl. 252 00:14:14,021 --> 00:14:15,773 But I should warn you. In the myths, 253 00:14:16,106 --> 00:14:19,109 Cadmus was really only famous for one thing. 254 00:14:20,110 --> 00:14:21,612 He killed monsters. 255 00:14:41,131 --> 00:14:43,634 J'onn, what are you doing here? 256 00:14:44,176 --> 00:14:47,972 I think the real question is, what are you doing here? 257 00:14:50,182 --> 00:14:53,310 I should have locked you in that laboratory when I had the chance. 258 00:14:54,311 --> 00:14:57,398 You're Hank Henshaw. The real Hank Henshaw. 259 00:14:59,191 --> 00:15:00,317 You survived? 260 00:15:00,693 --> 00:15:03,070 Yes, I survived. 261 00:15:05,155 --> 00:15:06,657 But that alien, 262 00:15:07,241 --> 00:15:09,326 that thing from Mars, stole my life. 263 00:15:10,661 --> 00:15:12,162 It took everything from me. 264 00:15:12,496 --> 00:15:13,706 Cadmus saved me. 265 00:15:14,331 --> 00:15:15,666 And now you work for them? 266 00:15:17,001 --> 00:15:19,920 When I ran the DEO, we hunted aliens. 267 00:15:20,170 --> 00:15:23,757 Now Cadmus has inherited that glorious purpose. 268 00:15:24,675 --> 00:15:28,012 To end alien life on this planet. 269 00:15:28,429 --> 00:15:29,680 Good luck with that. 270 00:15:33,684 --> 00:15:34,852 My turn. 271 00:15:36,562 --> 00:15:37,688 (GROANS) 272 00:15:47,072 --> 00:15:48,240 Why are you doing this? 273 00:15:48,407 --> 00:15:50,200 Because it's time for you to die. 274 00:15:56,749 --> 00:15:59,877 You and the rest of the alien scum 275 00:16:00,419 --> 00:16:02,838 have no place on this planet. 276 00:16:04,214 --> 00:16:05,257 (SCREAMS) 277 00:16:24,568 --> 00:16:26,236 Hank Henshaw is dead. 278 00:16:28,072 --> 00:16:29,948 I'm Cyborg Superman. 279 00:16:32,534 --> 00:16:35,454 We've issued an arrest order for the vigilante known as "Guardian" 280 00:16:35,621 --> 00:16:37,748 on multiple counts of assault and murder. 281 00:16:37,956 --> 00:16:41,251 We urge any citizens with knowledge of Guardian's whereabouts or identity... 282 00:16:41,418 --> 00:16:43,295 Hey, Winn, have you heard from Kara? 283 00:16:43,629 --> 00:16:45,923 The last I heard, she was on her way to help capture Guardian. 284 00:16:46,256 --> 00:16:49,051 She probably just missed him. She's at Catco, I'm sure. 285 00:16:49,259 --> 00:16:52,721 Um, speaking of Guardian, you've got to tell your friend to lay off him. Like... 286 00:16:52,971 --> 00:16:55,099 - (CHUCKLES) - Why? What's it to you? 287 00:16:55,933 --> 00:16:56,975 (CHUCKLES) 288 00:16:57,184 --> 00:17:00,312 You know, it's, um, you know, it's just, with your sister, 289 00:17:00,479 --> 00:17:03,524 and Superman, and Hank even, sometimes or J'onn... 290 00:17:03,732 --> 00:17:07,236 I just... I really support the vigilante cause. 291 00:17:07,403 --> 00:17:09,613 Yeah, well, you heard it from my "friend" on the TV. 292 00:17:09,780 --> 00:17:11,490 Guardian isn't a vigilante. He's a murderer. 293 00:17:11,657 --> 00:17:13,200 Actually, no, he's not. 294 00:17:15,119 --> 00:17:16,870 Do you know something about Guardian, Winn? 295 00:17:17,204 --> 00:17:18,247 (MOCKS CHUCKLE) 296 00:17:18,789 --> 00:17:21,125 It's... I just... I know he's not a bad guy. 297 00:17:21,291 --> 00:17:22,960 All right. So, if you can just have your friend, Maggie, 298 00:17:23,127 --> 00:17:24,586 please give him a break. 299 00:17:25,921 --> 00:17:28,298 I know six different, very painful ways, 300 00:17:28,465 --> 00:17:31,468 to get you to tell me who Guardian is, using my index finger. 301 00:17:32,970 --> 00:17:35,472 - And before I go there... - It's James. It's James. 302 00:17:36,890 --> 00:17:39,143 Guardian is James. 303 00:17:40,853 --> 00:17:42,312 Are you kidding me? 304 00:17:45,941 --> 00:17:47,067 What are you doing? What are you doing? 305 00:17:47,234 --> 00:17:49,987 - I'm calling Kara. - No! You cannot call Kara. 306 00:17:50,279 --> 00:17:52,865 Alex, you can't tell anybody about this, not your sister, not Maggie. 307 00:17:53,031 --> 00:17:55,492 No one. Right, James is out there, he's trying to help. 308 00:17:55,909 --> 00:17:57,828 And he helped, he helped stop Parasite. 309 00:17:57,995 --> 00:17:59,621 And he's going to help stop whoever this is 310 00:17:59,788 --> 00:18:02,499 who's really killing these people, because you and I both know, 311 00:18:02,666 --> 00:18:04,585 James Olsen is not a murderer. 312 00:18:07,671 --> 00:18:08,714 Thank you. 313 00:18:09,673 --> 00:18:11,925 - Hey. - I will deal with the both of you later. 314 00:18:21,226 --> 00:18:23,187 - Mon-El. - Are you okay? 315 00:18:23,353 --> 00:18:25,898 Now I know how the bad guys feel when I pummel them. 316 00:18:27,858 --> 00:18:28,984 Yeah, I'm okay. 317 00:18:29,943 --> 00:18:32,404 - They captured J'onn, too. - That wasn't J'onn. 318 00:18:33,071 --> 00:18:36,116 Remember I once told you J'onn assumed the identity of a human? 319 00:18:36,992 --> 00:18:39,036 That's the human, Hank Henshaw. 320 00:18:39,870 --> 00:18:42,206 Only they enhanced him somehow. 321 00:18:42,915 --> 00:18:43,957 They tricked me. 322 00:18:44,166 --> 00:18:45,209 (GROANS) 323 00:18:46,585 --> 00:18:49,671 The bars are made from Nth metal from Thanagar. They're unbreakable. 324 00:18:50,047 --> 00:18:52,257 So, what is this place? And who are these people? 325 00:18:52,424 --> 00:18:53,759 It's called Cadmus. 326 00:18:54,051 --> 00:18:56,970 It's run by scientists who want to wipe aliens off the face of the planet. 327 00:18:57,721 --> 00:18:59,348 News just gets better by the second. 328 00:18:59,515 --> 00:19:02,559 So what? I'm the, uh, the lucky first contestant? 329 00:19:03,977 --> 00:19:07,064 No. No, they kidnapped you to get to me. 330 00:19:12,736 --> 00:19:14,446 Huh, Danvers, I was just texting you. 331 00:19:15,197 --> 00:19:16,865 I need you to lay off Guardian. 332 00:19:17,407 --> 00:19:19,743 You mean National City's masked serial killer? No way. 333 00:19:19,910 --> 00:19:22,746 He's not a killer, Maggie. You're targeting the wrong guy. 334 00:19:22,996 --> 00:19:25,082 - Okay, I'm listening. - That's it. 335 00:19:26,250 --> 00:19:27,709 If you want me to drop my prime murder suspect, 336 00:19:27,876 --> 00:19:29,086 you gotta give me more than that. 337 00:19:29,253 --> 00:19:30,712 I can't. It's classified. 338 00:19:31,088 --> 00:19:33,966 - Come on, Alex. We're friends. - No, Maggie. 339 00:19:35,717 --> 00:19:37,010 We're not friends. 340 00:19:38,470 --> 00:19:41,598 Oh. Okay, I'm lost. What happened? 341 00:19:41,765 --> 00:19:44,268 We hung out, we got close, 342 00:19:44,434 --> 00:19:46,603 then you called me out for liking you, 343 00:19:46,770 --> 00:19:50,691 and then I had the guts to admit, "Yes, it's true." 344 00:19:50,941 --> 00:19:54,570 And you told me that my feelings were real 345 00:19:54,778 --> 00:19:56,780 and that I deserved to be happy, 346 00:19:56,947 --> 00:20:00,367 and so I thought you meant I deserved to be happy with you. 347 00:20:00,534 --> 00:20:02,035 - Alex... - No, no, no. I'm not done. 348 00:20:02,202 --> 00:20:05,122 Because then you convinced me to come out to my sister. 349 00:20:05,289 --> 00:20:06,498 And I did... 350 00:20:07,374 --> 00:20:09,835 Because I was sure of one thing. 351 00:20:10,711 --> 00:20:12,754 And that was my feelings for you. 352 00:20:13,463 --> 00:20:15,465 Initially, I was terrified. 353 00:20:15,632 --> 00:20:19,303 But ultimately, I was proud to come out. 354 00:20:19,887 --> 00:20:23,348 Because, it wasn't just some concept. 355 00:20:24,141 --> 00:20:28,979 It was about my feelings for this amazing woman. 356 00:20:29,396 --> 00:20:30,564 But now? 357 00:20:30,731 --> 00:20:32,941 I don't feel liberated, 358 00:20:33,150 --> 00:20:35,402 or like I'm on some great journey. 359 00:20:35,569 --> 00:20:40,073 All I feel is pain because you don't want me. 360 00:20:40,324 --> 00:20:42,659 - Alex, that's not why... - Just, you know what, save it. 361 00:20:42,826 --> 00:20:44,161 Okay, let's... 362 00:20:44,536 --> 00:20:46,079 It's not what's important right now. 363 00:20:46,330 --> 00:20:48,749 What is important is that you back off Guardian. 364 00:20:54,922 --> 00:20:57,215 Hey, have you heard from Kara? 365 00:20:57,841 --> 00:20:59,426 No. She hasn't checked in yet. 366 00:21:00,010 --> 00:21:02,721 - Are you worried? - It's not like her to go radio silent. 367 00:21:03,805 --> 00:21:06,558 Let's give her sometime before we press the panic button. 368 00:21:11,021 --> 00:21:14,775 J'onn! Put your weapon down. J'onn! 369 00:21:21,531 --> 00:21:22,741 Stand down. 370 00:21:24,326 --> 00:21:26,370 Alex, you need to run some tests on me. 371 00:21:26,620 --> 00:21:27,913 Something's wrong. 372 00:21:31,416 --> 00:21:32,876 Supergirl. 373 00:21:33,585 --> 00:21:35,879 I don't believe we've been introduced. 374 00:21:36,713 --> 00:21:38,090 I've seen you before. 375 00:21:39,424 --> 00:21:42,010 In Lena Luthor's office. What were you doing there? 376 00:21:42,928 --> 00:21:44,680 I might ask you the same. 377 00:21:45,389 --> 00:21:47,808 I don't like the idea of you around my daughter. 378 00:21:49,059 --> 00:21:50,560 You're Lillian Luthor. 379 00:21:51,853 --> 00:21:54,147 - Lex and Lena's mother. - I'm a lot of things. 380 00:21:54,356 --> 00:21:56,566 A doctor, a patriot, a mother... 381 00:21:56,733 --> 00:21:59,069 A liar, a kidnapper, a killer. 382 00:21:59,277 --> 00:22:00,946 Does Lena know about Cadmus? 383 00:22:01,989 --> 00:22:03,949 Does she know who her mother really is? 384 00:22:04,324 --> 00:22:06,743 - And what are you to my daughter? - I'm a friend. 385 00:22:07,119 --> 00:22:08,578 I've heard that before. 386 00:22:09,162 --> 00:22:13,083 Years ago, Superman came to my son, Lex, and promised him the world. 387 00:22:13,625 --> 00:22:15,585 A new dawn for mankind. 388 00:22:16,420 --> 00:22:18,088 Lex believed him, poor thing. 389 00:22:19,131 --> 00:22:20,424 And then he watched, 390 00:22:21,591 --> 00:22:25,303 as your kinsman infected this country with his propaganda, 391 00:22:25,470 --> 00:22:27,431 as his power became unchecked. 392 00:22:27,764 --> 00:22:29,808 And when Lex tried to take that power back, 393 00:22:30,142 --> 00:22:33,437 Superman convinced the world Lex was evil. 394 00:22:34,771 --> 00:22:35,856 My darling boy. 395 00:22:37,065 --> 00:22:38,316 My genius son. 396 00:22:39,651 --> 00:22:42,404 An actual Superman, behind bars for life. 397 00:22:44,072 --> 00:22:46,366 Because you and your kind 398 00:22:46,658 --> 00:22:48,618 will stop at nothing to poison the Earth. 399 00:22:48,952 --> 00:22:50,412 You're out of your mind. 400 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 We'll agree to disagree. 401 00:22:54,624 --> 00:22:57,419 - So what am I doing here? - I need something from you. 402 00:22:57,586 --> 00:22:59,671 I need you to be human for a little while. 403 00:22:59,838 --> 00:23:01,798 I know from your fight with Red Tornado 404 00:23:01,965 --> 00:23:04,593 when you expel enough of your heat vision, 405 00:23:04,760 --> 00:23:06,970 you deplete the solar radiation in your cells, 406 00:23:07,137 --> 00:23:09,431 leaving you as helpless as any mere mortal. 407 00:23:09,806 --> 00:23:12,309 I've designed this helmet to absorb the radiation. 408 00:23:13,018 --> 00:23:14,561 You want me to solar flare? 409 00:23:16,021 --> 00:23:18,774 - That's never gonna happen. - I can't hurt you. 410 00:23:19,649 --> 00:23:21,985 But I can hurt him. 411 00:23:22,986 --> 00:23:24,863 - (SCREAMS) - No! Mon-El! 412 00:23:25,489 --> 00:23:28,158 Now we've been studying your friend. 413 00:23:28,450 --> 00:23:31,828 He's powerful, but has a very bad lead allergy. 414 00:23:33,747 --> 00:23:36,333 Say you'll do it and I'll let him live. 415 00:23:38,877 --> 00:23:40,712 Or I can just put one in his heart right now. 416 00:23:40,921 --> 00:23:42,881 No! Okay, okay! I'll do it. Stop! 417 00:23:43,048 --> 00:23:45,926 - Please. Don't do this. - I'm not gonna let you die. 418 00:23:49,179 --> 00:23:50,514 Give me the helmet. 419 00:24:12,285 --> 00:24:14,162 (SCREAMING) 420 00:24:27,217 --> 00:24:28,343 Thank you. 421 00:24:33,014 --> 00:24:34,141 Well. 422 00:24:35,475 --> 00:24:37,686 It worked. Take her. 423 00:24:40,564 --> 00:24:41,648 Supergirl! 424 00:24:42,482 --> 00:24:43,650 Supergirl! 425 00:24:53,368 --> 00:24:55,245 What are you going to do with me? 426 00:25:02,836 --> 00:25:04,087 What are you doing? 427 00:25:04,921 --> 00:25:06,798 She was supposed to save Mon-El. 428 00:25:07,257 --> 00:25:08,425 That was our deal! 429 00:25:09,092 --> 00:25:10,260 Where is she? 430 00:25:10,427 --> 00:25:11,845 I suggest you relax. 431 00:25:12,971 --> 00:25:14,973 It will all be over soon. 432 00:25:17,434 --> 00:25:19,060 Why do you need my blood? 433 00:25:26,234 --> 00:25:27,819 Where have you been, bro? We've got to get this guy. 434 00:25:27,986 --> 00:25:30,822 Dude, genius takes time. Okay. 435 00:25:31,323 --> 00:25:33,283 - I think I've found something. - What you got? 436 00:25:33,658 --> 00:25:36,203 All right. So our evil, trigger-happy vigilante, right? 437 00:25:36,369 --> 00:25:38,288 If his MO is killing all criminals, 438 00:25:38,788 --> 00:25:40,165 why didn't he kill the drug dealer? Huh? 439 00:25:40,832 --> 00:25:42,709 He completely skipped over the guy selling the drugs, 440 00:25:42,876 --> 00:25:44,628 and only targeted the guy buying the drugs. 441 00:25:44,836 --> 00:25:45,921 Strange, right? 442 00:25:46,129 --> 00:25:47,464 - Yeah. - Right. So, 443 00:25:47,631 --> 00:25:49,966 I looked into the background of our drug buyer 444 00:25:50,133 --> 00:25:52,344 and he was convicted of drug possession 445 00:25:52,510 --> 00:25:54,554 but he was released from jail on a technicality. 446 00:25:54,721 --> 00:25:55,805 - So? - So... 447 00:25:55,972 --> 00:25:57,641 The first guy that your evil twin shot, 448 00:25:57,807 --> 00:25:59,726 the stick-up guy who you hung upside-down? 449 00:25:59,893 --> 00:26:03,230 Awesome. Uh, he had a prior murder conviction, 450 00:26:03,688 --> 00:26:07,234 but was also released on a technicality. Juror misconduct. 451 00:26:07,400 --> 00:26:09,945 So he's targeting criminals that he thinks gamed the system. 452 00:26:10,111 --> 00:26:12,614 Right. So I looked into more bad guys who got lucky. 453 00:26:12,781 --> 00:26:13,990 And one jumped out at me. 454 00:26:14,241 --> 00:26:18,203 This guy, now he was accused of shooting a woman named Julie Karnowsky. 455 00:26:18,370 --> 00:26:20,080 But the judge declared a mistrial 456 00:26:20,247 --> 00:26:23,291 after the murder weapon was deemed improperly classified. 457 00:26:23,500 --> 00:26:25,919 - Okay. - So Julie's husband, Phillip, 458 00:26:26,461 --> 00:26:28,546 was understandably very upset about all this. 459 00:26:28,713 --> 00:26:32,342 Thing is, Phillip Karnowsky is an ex-SEAL. 460 00:26:32,509 --> 00:26:34,344 Three tours in the worst parts of Iraq. 461 00:26:34,552 --> 00:26:36,554 And no one has seen him for months. 462 00:26:36,846 --> 00:26:38,181 And you think Karnowsky's our man? 463 00:26:38,348 --> 00:26:41,601 The guy who killed his wife was found dead last week. Shot. 464 00:26:41,768 --> 00:26:44,271 Now my hunch is Karnowsky got a taste for revenge 465 00:26:44,437 --> 00:26:47,524 and now he wants to make everybody he thinks got away with murder pay for it. 466 00:26:47,691 --> 00:26:49,234 And do you have any clue where he might be now? 467 00:26:49,401 --> 00:26:52,195 Better. I think I know who his next victim is. 468 00:26:56,408 --> 00:26:58,034 I thought it was my mind playing tricks on me 469 00:26:58,201 --> 00:26:59,619 when I saw the vision of my family, 470 00:26:59,786 --> 00:27:03,373 but now I realize it's much more than that. 471 00:27:04,207 --> 00:27:07,711 All of your blood work came back normal after M'Gann's blood transfusion. 472 00:27:07,877 --> 00:27:09,045 Seeing my family is one thing. 473 00:27:09,212 --> 00:27:11,381 Almost killing a DEO agent I thought was a White Martian, 474 00:27:11,548 --> 00:27:13,216 that's something else entirely. 475 00:27:17,637 --> 00:27:20,432 Okay. Blood cell count is normal. 476 00:27:20,598 --> 00:27:23,435 Creatine, enzymes, platelets, too and... 477 00:27:24,227 --> 00:27:26,980 That's odd. Your hematocrit levels are down. 478 00:27:27,772 --> 00:27:32,027 Could be dehydration, higher concentration of sodium, so let me check. 479 00:27:37,324 --> 00:27:38,867 I've never seen that before. 480 00:27:42,120 --> 00:27:43,288 I have. 481 00:27:46,875 --> 00:27:48,084 Going somewhere? 482 00:27:49,169 --> 00:27:51,004 J'onn, let me explain. 483 00:27:51,171 --> 00:27:53,006 Explain how you're a White Martian? 484 00:27:53,214 --> 00:27:54,924 - How you intend to exterminate me? - No! 485 00:27:55,091 --> 00:27:56,968 Then where were you running off to? 486 00:27:57,844 --> 00:27:59,304 To tell your people where I am? 487 00:27:59,471 --> 00:28:00,847 I would never hurt you. 488 00:28:01,306 --> 00:28:04,100 I am not like the others. I wanted to protect you. 489 00:28:04,267 --> 00:28:05,977 - You're a liar! - You're right. 490 00:28:07,228 --> 00:28:08,605 But I am not like them. 491 00:28:09,439 --> 00:28:10,857 You need to believe me. 492 00:28:12,650 --> 00:28:13,777 It was me. 493 00:28:14,903 --> 00:28:18,281 At the internment camp near the Galle Crater, the one I told you about. 494 00:28:19,324 --> 00:28:20,784 I was that White Martian. 495 00:28:21,326 --> 00:28:24,287 I was the one who couldn't bear to watch another innocent die. 496 00:28:24,454 --> 00:28:25,789 I refused the kill order. 497 00:28:25,955 --> 00:28:28,166 I tried to free as many Green Martians as I could. 498 00:28:28,333 --> 00:28:29,751 I wanted to get them all 499 00:28:29,959 --> 00:28:32,462 to safety but the other guards, they came after us. 500 00:28:34,464 --> 00:28:35,882 I barely escaped. 501 00:28:36,299 --> 00:28:38,843 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 502 00:28:44,182 --> 00:28:45,600 Show yourself! 503 00:28:58,905 --> 00:29:00,490 Hey, what did they do to you? 504 00:29:01,241 --> 00:29:02,450 They took my blood. 505 00:29:03,910 --> 00:29:04,953 And? 506 00:29:06,663 --> 00:29:08,873 And that was it. 507 00:29:09,332 --> 00:29:10,417 Are you okay? 508 00:29:11,376 --> 00:29:12,585 I'm scared. 509 00:29:14,337 --> 00:29:15,505 Mon-El. 510 00:29:18,133 --> 00:29:19,717 If something happens, if... 511 00:29:21,511 --> 00:29:23,096 If I don't get out of here, 512 00:29:25,140 --> 00:29:27,350 I need you to tell Alex something for me. 513 00:29:29,018 --> 00:29:30,645 I need you to tell her to just 514 00:29:30,895 --> 00:29:33,148 keep living her life on her own terms. 515 00:29:36,860 --> 00:29:38,528 Tell her I wasn't scared, okay? 516 00:29:42,657 --> 00:29:43,825 Well, if I don't make it and you do, 517 00:29:44,033 --> 00:29:45,869 you're welcome to tell everyone I was scared out of my mind. 518 00:29:46,035 --> 00:29:47,078 (BOTH LAUGHING) 519 00:29:48,997 --> 00:29:50,415 I have to think, why me? 520 00:29:52,041 --> 00:29:54,210 Why am I the only one who survived Daxam? 521 00:29:57,088 --> 00:29:58,715 If I die in this cell, maybe I deserve to. 522 00:29:58,882 --> 00:30:00,717 You don't deserve to die. 523 00:30:02,760 --> 00:30:04,387 You deserve to survive. 524 00:30:06,848 --> 00:30:10,935 That Prince on Daxam sacrificed himself because he saw you were worth it. 525 00:30:13,813 --> 00:30:15,398 Kara, about Daxam, there's... 526 00:30:16,608 --> 00:30:17,734 There's something I have to tell you. 527 00:30:18,151 --> 00:30:19,235 (FOOTSTEPS APPROACHING) 528 00:30:20,987 --> 00:30:22,739 - Come with me. - Who are you? 529 00:30:25,533 --> 00:30:27,368 Kara. It's me. 530 00:30:28,912 --> 00:30:30,079 Jeremiah. 531 00:30:30,955 --> 00:30:32,540 I can't believe it. 532 00:30:36,920 --> 00:30:38,338 - We have to move. - What? 533 00:30:41,257 --> 00:30:42,842 Oh, my God. Mon-El. 534 00:30:47,013 --> 00:30:49,766 The lead poison is spreading. I need to take the bullet out now. 535 00:30:50,683 --> 00:30:52,435 We should have found you sooner. 536 00:30:52,602 --> 00:30:54,062 That doesn't matter now. 537 00:30:54,604 --> 00:30:55,980 You were off saving the world. 538 00:30:56,147 --> 00:30:57,982 I'm so proud of who you've become. 539 00:30:59,776 --> 00:31:00,902 But Alex... 540 00:31:02,028 --> 00:31:03,613 When she sees you, she's... 541 00:31:04,280 --> 00:31:06,783 She's had to be so strong. She took over everything. 542 00:31:06,950 --> 00:31:08,785 She was always been too strong for her own good. 543 00:31:09,536 --> 00:31:10,787 Almost got it. 544 00:31:11,287 --> 00:31:12,372 (SCREAMS) 545 00:31:17,168 --> 00:31:18,461 - Thank you. - (ALARM BLARING) 546 00:31:19,128 --> 00:31:20,797 Come on. We're out of time. 547 00:31:22,507 --> 00:31:24,425 Go down this hallway. There's an escape at the end. 548 00:31:24,717 --> 00:31:26,678 No. I'm not leaving you. 549 00:31:26,844 --> 00:31:29,472 - I'm not losing you again. - Kara, I'll be fine. 550 00:31:30,807 --> 00:31:33,226 Please. Just go. I'll slow them down. 551 00:31:33,643 --> 00:31:36,479 I've been here 15 years, I'll survive a little longer. 552 00:31:37,272 --> 00:31:39,941 If I leave you here, Alex will never forgive me. 553 00:31:40,483 --> 00:31:43,528 Kara, if you die here, there will be no one to forgive. 554 00:31:46,656 --> 00:31:47,949 I love you. 555 00:31:50,243 --> 00:31:51,494 I love you, too. 556 00:31:51,869 --> 00:31:53,955 Now go. Go. 557 00:32:12,390 --> 00:32:14,892 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 558 00:32:34,704 --> 00:32:36,372 Show me your true self. 559 00:32:36,706 --> 00:32:37,957 I want to look my enemy in the eye 560 00:32:38,124 --> 00:32:40,585 as I avenge the deaths of my wife and daughters. 561 00:32:40,877 --> 00:32:42,629 Kill me, if that's what you want. 562 00:32:43,212 --> 00:32:44,631 But not like that. 563 00:32:45,465 --> 00:32:47,550 This is who I want to be. 564 00:33:02,273 --> 00:33:06,027 Morgan. It's okay. I'm here to rescue you. 565 00:33:07,654 --> 00:33:09,280 It's not you he's afraid of. 566 00:33:23,586 --> 00:33:26,005 Go high and to the left. 567 00:33:35,098 --> 00:33:36,307 I thought you said high and left. 568 00:33:36,474 --> 00:33:39,394 That was to avoid bullets. I did not realize he had grenades. 569 00:33:42,939 --> 00:33:44,774 Did it feel good, killing that boy? 570 00:33:45,441 --> 00:33:47,610 I got off. They let me go. 571 00:33:47,860 --> 00:33:49,362 That just makes you lucky. 572 00:33:50,446 --> 00:33:52,115 Well, your luck's just run out. 573 00:34:20,643 --> 00:34:22,812 Your wife would not want this, Phillip. 574 00:34:23,146 --> 00:34:25,189 That is your name, isn't it? 575 00:34:25,440 --> 00:34:27,024 Phillip Karnowsky? 576 00:34:27,525 --> 00:34:30,486 Do you have any idea what it's like to lose somebody that you love? 577 00:34:31,738 --> 00:34:33,906 It's like never being able to breathe again. 578 00:34:34,574 --> 00:34:36,284 I understand loss, Phillip. 579 00:34:36,451 --> 00:34:39,829 I lost my father. But I'm not killing people in his name. 580 00:34:39,996 --> 00:34:43,374 Because I want to honor his memory, not destroy it. 581 00:34:44,500 --> 00:34:45,960 Then you're a fool. 582 00:34:59,599 --> 00:35:01,225 (SIREN WAILING) 583 00:35:08,107 --> 00:35:09,817 Those sirens are getting louder. 584 00:35:12,361 --> 00:35:14,572 Well, he better get out of here while he can. 585 00:35:26,626 --> 00:35:29,587 Oh, my God. I just heard. I had no idea Cadmus took you. 586 00:35:29,754 --> 00:35:31,589 - I should have been there... - Alex. Alex! 587 00:35:31,756 --> 00:35:33,341 Jeremiah helped us escape. 588 00:35:35,092 --> 00:35:37,220 - You saw dad? - And I know where he is. 589 00:35:57,406 --> 00:35:58,533 Damn it. 590 00:36:10,294 --> 00:36:11,796 Thanks for sparing my life. 591 00:36:12,421 --> 00:36:13,756 I spared you 592 00:36:14,131 --> 00:36:16,175 so you can rot in this cell for all eternity. 593 00:36:16,384 --> 00:36:17,593 Not because I care. 594 00:36:21,889 --> 00:36:24,350 - You're still sick, J'onn. - More lies. 595 00:36:24,684 --> 00:36:26,936 That's why I was afraid to give you my blood. 596 00:36:28,563 --> 00:36:31,399 The White Aliens have been experimenting in the camps. 597 00:36:32,483 --> 00:36:36,529 They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. 598 00:36:37,780 --> 00:36:38,906 They found a way. 599 00:36:40,408 --> 00:36:42,076 It's why your hands have been shaking 600 00:36:42,410 --> 00:36:44,036 and you've been hallucinating. 601 00:36:45,580 --> 00:36:48,291 My blood is turning you into a White Martian. 602 00:36:49,584 --> 00:36:51,794 And there's nothing you can do to stop it. 603 00:37:03,848 --> 00:37:04,974 Who's hungry? 604 00:37:06,267 --> 00:37:07,643 Yes. Comfort food. 605 00:37:07,852 --> 00:37:08,978 You guys survived Cadmus, 606 00:37:09,186 --> 00:37:11,314 the least we could do is bring you pizza and pot stickers. 607 00:37:11,606 --> 00:37:13,190 I'm sorry they're cold. 608 00:37:14,400 --> 00:37:15,443 That's okay. 609 00:37:16,819 --> 00:37:20,323 - Not anymore. - Oh, yeah. She got her powers back. 610 00:37:20,865 --> 00:37:22,491 Guardian has been cleared of all charges 611 00:37:22,658 --> 00:37:24,660 and hailed as a hero for assisting in the arrest 612 00:37:24,827 --> 00:37:27,079 of serial killer, Phillip Karnowsky. 613 00:37:27,455 --> 00:37:29,540 All right. I admit it. I was wrong about Guardian. 614 00:37:29,916 --> 00:37:32,293 I'm really glad he was there to help you, Alex. 615 00:37:32,919 --> 00:37:34,712 Well, I hate to say "I told you so," but... 616 00:37:34,879 --> 00:37:37,798 - No, you love to say "I told you so." - I do. 617 00:37:38,174 --> 00:37:40,009 I still wanna know who's under that mask though. 618 00:37:40,259 --> 00:37:42,762 Oh, I'm sure he'll reveal himself soon enough. 619 00:37:47,558 --> 00:37:48,601 Mmm? 620 00:37:48,809 --> 00:37:51,354 Oh, yes. Thank you. 621 00:37:52,021 --> 00:37:53,272 It's good to be home. 622 00:37:54,148 --> 00:37:55,733 You didn't find our adjoining cells cozy? 623 00:37:55,900 --> 00:37:57,360 - Well... - (CHUCKLES) 624 00:37:58,653 --> 00:38:00,571 You were really brave, Mon-El. 625 00:38:01,989 --> 00:38:03,032 I told you I was scared. 626 00:38:03,199 --> 00:38:05,534 Yeah, well, you could still be scared while being brave. 627 00:38:06,452 --> 00:38:08,621 Maybe there's a hero in you after all. 628 00:38:12,208 --> 00:38:13,334 Yeah, well, any, uh... 629 00:38:14,543 --> 00:38:16,837 Any courage I do have, I learned it from you. 630 00:38:19,799 --> 00:38:22,635 Kara. Hey, uh, Alex said the oven's taking too long, 631 00:38:22,802 --> 00:38:26,180 she needs your help heating up another pizza. 632 00:38:26,472 --> 00:38:29,850 Yup. A superhero's work is never done. 633 00:38:35,982 --> 00:38:39,235 - Is Kara mated to someone? - Say what? 634 00:38:39,902 --> 00:38:43,614 On Daxam, we had arranged marriages, chosen for you at birth, and 635 00:38:43,781 --> 00:38:46,575 you reach a certain age... You're latched to that person. 636 00:38:47,159 --> 00:38:48,703 Is that how it works here on Earth? Or... 637 00:38:48,911 --> 00:38:52,331 Uh, well, here on Earth, we call it getting hitched, not latched. 638 00:38:52,707 --> 00:38:56,252 And nowadays, you pretty much choose your own mate. 639 00:38:58,921 --> 00:39:01,298 - Has Kara chosen? - JAMES: No, she has not. 640 00:39:04,593 --> 00:39:05,761 Why do you ask? 641 00:39:07,263 --> 00:39:08,431 Just... 642 00:39:08,764 --> 00:39:10,683 Studying Earthly customs. 643 00:39:17,523 --> 00:39:18,566 (KNOCKING ON DOOR) 644 00:39:19,191 --> 00:39:20,443 I got it. 645 00:39:27,408 --> 00:39:28,534 Hey. 646 00:39:29,118 --> 00:39:30,161 Um... 647 00:39:31,829 --> 00:39:34,457 What are you... What are you doing here? 648 00:39:34,665 --> 00:39:36,792 I really need to talk to you. 649 00:39:37,293 --> 00:39:40,671 And if you give me two minutes of your time, I promise I'll be out of your hair. 650 00:39:44,133 --> 00:39:45,134 Two minutes. 651 00:39:46,719 --> 00:39:49,180 I heard everything you said. I get it. 652 00:39:50,306 --> 00:39:52,058 And if you never want to talk to me again, 653 00:39:52,975 --> 00:39:54,977 I'll respect that, I'll disappear. 654 00:39:57,980 --> 00:40:00,649 But I don't meet many people that I care about. 655 00:40:03,027 --> 00:40:04,487 And I care about you. 656 00:40:04,820 --> 00:40:05,821 A lot. 657 00:40:06,989 --> 00:40:08,741 You've become really important to me. 658 00:40:08,991 --> 00:40:10,076 And, um... 659 00:40:11,160 --> 00:40:13,370 I hope that one day, you and I could be friends. 660 00:40:16,999 --> 00:40:19,919 Because I don't want to imagine my life without you in it. 661 00:40:27,676 --> 00:40:29,261 Pool. Tomorrow night. 662 00:40:30,513 --> 00:40:31,680 Wouldn't miss it. 663 00:40:36,852 --> 00:40:37,895 How was that? 664 00:40:38,104 --> 00:40:39,396 Ugh. Spy much? 665 00:40:39,730 --> 00:40:40,773 (CHUCKLES) 666 00:40:42,024 --> 00:40:45,194 It was good. We're just gonna be friends. 667 00:40:45,861 --> 00:40:46,946 Okay. 668 00:40:48,864 --> 00:40:50,533 We're gonna find Jeremiah, Alex. 669 00:40:51,117 --> 00:40:52,201 I swear. 670 00:40:53,119 --> 00:40:54,370 But he seemed, um... 671 00:40:55,246 --> 00:40:57,706 - He seemed okay? - He saved me. 672 00:40:58,874 --> 00:41:00,042 And he was still... 673 00:41:00,960 --> 00:41:02,044 Him. 674 00:41:05,297 --> 00:41:07,550 I still can't believe Lena's mother is the head of Cadmus. 675 00:41:07,716 --> 00:41:09,385 I know. I wonder if she knows. 676 00:41:09,552 --> 00:41:12,263 Well, I want to know what Cadmus wants with your blood. 677 00:41:13,097 --> 00:41:14,390 You and I both. 678 00:41:26,485 --> 00:41:28,070 Unknown life form detected. 679 00:41:28,279 --> 00:41:30,781 Halt or you will be disintegrated. 680 00:41:32,741 --> 00:41:34,743 Halt or you will be disintegrated. 681 00:41:39,248 --> 00:41:40,749 This will be your final warning. 682 00:41:48,007 --> 00:41:49,258 Hello, Kara Zor-El. 683 00:41:49,592 --> 00:41:51,093 How can I help you today? 684 00:41:54,763 --> 00:41:58,684 Tell me everything you know about the project you call Medusa. 52446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.