All language subtitles for Supergirl S01E20 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:05,799 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,591 --> 00:00:08,760 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,638 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,846 --> 00:00:12,931 and by the time I got here, 5 00:00:13,139 --> 00:00:14,599 my cousin had already grown up 6 00:00:14,808 --> 00:00:17,102 and become Superman. 7 00:00:17,602 --> 00:00:18,812 And so I hid my powers 8 00:00:19,020 --> 00:00:23,191 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:23,983 --> 00:00:24,984 To most people 10 00:00:25,193 --> 00:00:27,320 I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 11 00:00:27,821 --> 00:00:29,280 But in secret, I work with my 12 00:00:29,489 --> 00:00:30,990 adoptive sister for the DEO 13 00:00:31,199 --> 00:00:33,159 to protect my city from alien life 14 00:00:33,368 --> 00:00:35,829 and anyone else that means to cause it harm. 15 00:00:36,955 --> 00:00:39,624 I am Supergirl. 16 00:00:40,500 --> 00:00:41,918 Previously on Supergirl... 17 00:00:42,127 --> 00:00:43,169 James? 18 00:00:43,378 --> 00:00:46,256 You've created a force that could take over the galaxy. 19 00:00:46,840 --> 00:00:49,509 And all of it will be ours. 20 00:00:49,801 --> 00:00:52,303 Everyone in the city is affected by this alien signal. 21 00:00:52,887 --> 00:00:54,806 - Catch. - They're acting like automatons. 22 00:00:55,014 --> 00:00:56,057 No! 23 00:00:57,225 --> 00:00:58,268 Oh, my God. 24 00:00:58,977 --> 00:01:01,563 If you come to National City, Myriad will take over you too. 25 00:01:01,813 --> 00:01:03,022 I am going to help her... 26 00:01:04,566 --> 00:01:05,817 ...whatever the cost. 27 00:01:06,526 --> 00:01:08,486 I am not going to fight my sister. 28 00:01:08,695 --> 00:01:09,863 You have no choice. 29 00:01:10,071 --> 00:01:12,907 Kill Alex Danvers or let her kill you. 30 00:01:13,116 --> 00:01:14,200 Either way... 31 00:01:14,701 --> 00:01:15,785 You lose. 32 00:01:45,273 --> 00:01:47,317 Alex, I know you're in there. 33 00:01:48,109 --> 00:01:51,112 This isn't you. You don't wanna do this. 34 00:01:51,821 --> 00:01:53,448 You've left me no choice. 35 00:02:21,559 --> 00:02:23,978 When you're reunited with Astra in the light of Rao, 36 00:02:24,187 --> 00:02:27,148 you tell her her wishes have all come true. 37 00:02:27,857 --> 00:02:29,192 Alex, stop! 38 00:02:30,860 --> 00:02:32,070 This isn't you. 39 00:02:36,699 --> 00:02:38,618 The Martian's protecting your mind. 40 00:02:39,577 --> 00:02:41,412 Who knows for how long, by the looks of him. 41 00:02:41,788 --> 00:02:43,206 As long as he has to. 42 00:02:43,414 --> 00:02:45,458 If only you could have protected Alex's. 43 00:02:47,085 --> 00:02:48,711 Now her mother has to watch. 44 00:02:49,003 --> 00:02:50,797 Alex, you can beat this. 45 00:02:51,714 --> 00:02:52,799 I know you can. 46 00:02:54,509 --> 00:02:57,762 You're not gonna hurt me. You're not gonna hurt Kara. 47 00:02:58,096 --> 00:02:59,430 We are a family. 48 00:02:59,639 --> 00:03:00,723 Stronger together. 49 00:03:00,932 --> 00:03:03,852 Alex, you are the strongest of us all. 50 00:03:04,060 --> 00:03:06,104 Your father always said that. 51 00:03:06,354 --> 00:03:09,899 I know he's watching over you. 52 00:03:11,693 --> 00:03:13,987 I know he'd be so proud. 53 00:03:14,404 --> 00:03:16,072 Your father believed in you. 54 00:03:16,739 --> 00:03:18,491 I believe in you, too. 55 00:03:19,617 --> 00:03:21,202 You are Alex Danvers 56 00:03:21,744 --> 00:03:23,913 and nothing on Earth can change that. 57 00:03:24,873 --> 00:03:28,251 So, come back to us, sweetie. 58 00:03:30,169 --> 00:03:32,505 Please, come back. 59 00:03:38,469 --> 00:03:40,054 - Mom? - Yes. 60 00:03:42,056 --> 00:03:43,433 I'm sorry. 61 00:03:48,771 --> 00:03:50,440 - I'm sorry. - It's all right. 62 00:03:55,612 --> 00:03:57,113 I'm so sorry. 63 00:04:03,453 --> 00:04:06,331 So, Supergirl's plan is to broadcast a symbol... 64 00:04:06,539 --> 00:04:08,082 - Of hope. - Of hope. 65 00:04:08,416 --> 00:04:10,209 - With a speech. - A speech? 66 00:04:10,501 --> 00:04:12,128 Also about hope. 67 00:04:14,881 --> 00:04:17,300 But how will she cut through Myriad and reach the people? 68 00:04:17,759 --> 00:04:19,135 Supergirl is my protege, 69 00:04:19,385 --> 00:04:20,929 reaching people is what I do. 70 00:04:21,137 --> 00:04:24,974 Plus, there is scientific evidence that supports my plan. 71 00:04:25,350 --> 00:04:27,310 - Max? - Myriad works by shutting down 72 00:04:27,518 --> 00:04:28,978 the connection between the amygdala 73 00:04:29,187 --> 00:04:31,564 and the rostral anterior cingulate cortex. 74 00:04:32,565 --> 00:04:34,984 The parts of the human brain that give rise to optimism and hope. 75 00:04:36,319 --> 00:04:38,947 Under Myriad, I could see, I could hear, 76 00:04:39,447 --> 00:04:41,532 but it was like I was a complete stranger to myself. 77 00:04:42,033 --> 00:04:44,285 And then my mother said something about my father 78 00:04:44,494 --> 00:04:46,746 and it was like a switch went off in my brain. 79 00:04:47,246 --> 00:04:49,165 I could suddenly feel again. 80 00:04:49,999 --> 00:04:51,501 I could feel hope. 81 00:04:52,502 --> 00:04:53,753 And that's what she's gonna give them 82 00:04:53,962 --> 00:04:55,338 once Max can kick start the connections. 83 00:04:55,546 --> 00:04:57,674 If. This equipment's a dinosaur. 84 00:04:58,424 --> 00:05:00,718 If I can get her speech on TV 85 00:05:01,177 --> 00:05:03,346 and the symbol on computers and phones, 86 00:05:03,554 --> 00:05:05,640 I'm even more of a genius than I thought. 87 00:05:06,349 --> 00:05:08,059 Okay, we're ready. 88 00:05:08,768 --> 00:05:10,687 Okay. She's ready too. 89 00:05:14,482 --> 00:05:15,858 In three, two... 90 00:05:18,820 --> 00:05:20,363 People of National City. 91 00:05:21,447 --> 00:05:23,408 This is Supergirl, 92 00:05:26,953 --> 00:05:28,871 and I hope you can hear me. 93 00:05:32,166 --> 00:05:33,459 We have been attacked. 94 00:05:35,044 --> 00:05:36,796 Mothers and fathers, 95 00:05:37,005 --> 00:05:39,340 friends and neighbors, children, everyone, 96 00:05:40,758 --> 00:05:42,719 suddenly stopped by a force of evil 97 00:05:43,636 --> 00:05:45,388 as great as this world has ever known. 98 00:05:47,849 --> 00:05:50,435 Your attacker has sought to take your free will, 99 00:05:51,728 --> 00:05:53,563 your individuality, 100 00:05:54,063 --> 00:05:55,148 your spirit. 101 00:05:55,356 --> 00:05:57,066 Everything that makes you who you are. 102 00:06:01,112 --> 00:06:02,488 When facing an attack like this, 103 00:06:02,697 --> 00:06:06,117 it's easy to feel hopeless. 104 00:06:06,909 --> 00:06:09,579 We retreat, we lose our strength, 105 00:06:09,787 --> 00:06:11,205 lose ourselves. 106 00:06:13,332 --> 00:06:14,625 I know. 107 00:06:16,961 --> 00:06:20,173 I lost everything when I was young. 108 00:06:23,134 --> 00:06:24,635 When I first landed on this planet, 109 00:06:24,844 --> 00:06:27,138 I was sad and alone. 110 00:06:28,973 --> 00:06:30,558 But I found out 111 00:06:32,101 --> 00:06:35,271 that there is so much love in this world 112 00:06:35,480 --> 00:06:36,814 out there for the taking, 113 00:06:39,150 --> 00:06:42,236 and you, the people of National City, 114 00:06:42,445 --> 00:06:43,780 you helped me. 115 00:06:45,114 --> 00:06:47,200 You let me be who I'm meant to be. 116 00:07:01,756 --> 00:07:03,758 You gave me back to myself. 117 00:07:05,134 --> 00:07:09,138 You made me stronger than I ever thought possible, 118 00:07:10,014 --> 00:07:12,141 and I love you for that. 119 00:07:20,399 --> 00:07:22,068 Now, in each and every one of you, 120 00:07:22,276 --> 00:07:23,945 there is a light, a spirit, 121 00:07:24,153 --> 00:07:25,613 that cannot be snuffed out. 122 00:07:26,697 --> 00:07:28,074 That won't give up. 123 00:07:30,785 --> 00:07:32,328 I need your help again. 124 00:07:33,162 --> 00:07:35,581 I need you to hope. 125 00:07:37,250 --> 00:07:38,543 Hope. 126 00:07:39,836 --> 00:07:42,672 That you will remember that you can all be heroes. 127 00:07:44,465 --> 00:07:45,925 Hope. 128 00:07:46,134 --> 00:07:47,593 That when faced with an enemy 129 00:07:47,802 --> 00:07:49,512 determined to destroy your spirit, 130 00:07:49,720 --> 00:07:52,098 you will fight back and thrive. 131 00:07:52,306 --> 00:07:53,474 Hope. 132 00:07:54,058 --> 00:07:56,310 That those who once may have shunned you will, 133 00:07:56,519 --> 00:07:58,980 in a moment of crisis, come to your aid. 134 00:08:04,902 --> 00:08:06,237 Hope. 135 00:08:08,156 --> 00:08:10,908 That you will see again the faces of those you love 136 00:08:12,618 --> 00:08:14,412 and perhaps even those you have lost. 137 00:08:22,128 --> 00:08:23,212 I love you, Kara. 138 00:08:37,602 --> 00:08:38,644 It's working. 139 00:08:39,395 --> 00:08:41,564 It worked. 140 00:08:46,777 --> 00:08:48,446 Myriad has failed. 141 00:08:50,531 --> 00:08:52,033 I have failed. 142 00:08:52,450 --> 00:08:56,412 But I refuse to let Astra's entire life be undone by that... 143 00:08:58,206 --> 00:08:59,957 That child. 144 00:09:03,294 --> 00:09:06,797 Your only failure was dreaming too small. 145 00:09:08,299 --> 00:09:11,594 There are endless worlds out there to conquer, my love. 146 00:09:12,970 --> 00:09:17,350 Worlds without that bleeding heart blonde Kryptonian. 147 00:09:20,311 --> 00:09:22,939 - What do we do? - We finish off the job. 148 00:09:24,690 --> 00:09:26,275 We kill the humans 149 00:09:26,901 --> 00:09:29,487 and we leave Kara Zor-El behind 150 00:09:30,321 --> 00:09:32,573 as queen of a dead Earth. 151 00:09:49,090 --> 00:09:50,216 Thank you. 152 00:09:56,764 --> 00:09:57,974 - Hey. - Kara. 153 00:09:58,182 --> 00:09:59,475 - Hi. - Hey. 154 00:10:00,643 --> 00:10:02,061 Hey, listen, um... 155 00:10:02,436 --> 00:10:05,231 Just the things that we said to you... 156 00:10:06,357 --> 00:10:07,817 What he's trying to say is that we're sorry. 157 00:10:08,025 --> 00:10:09,902 It wasn't you. This is you. 158 00:10:14,657 --> 00:10:16,951 Um, and thanks, you know, 159 00:10:17,159 --> 00:10:20,830 - for saving our lives. - Yeah. 160 00:10:27,878 --> 00:10:29,380 Hey, Kara, 161 00:10:29,588 --> 00:10:32,717 nobody could have saved all three of us. Not even Clark. 162 00:10:33,217 --> 00:10:35,594 Well, the DEO is working to find Non and Indigo, 163 00:10:35,803 --> 00:10:37,555 and when they do, 164 00:10:37,763 --> 00:10:39,223 they'll pay for what they did. 165 00:10:40,182 --> 00:10:41,392 Yeah. 166 00:10:42,893 --> 00:10:46,856 Well, I'm just happy that you're safe and the three of us are back together. 167 00:10:47,064 --> 00:10:48,190 Me too. 168 00:10:48,399 --> 00:10:51,861 But I think we should talk about that thing that happened, uh, 169 00:10:52,069 --> 00:10:53,279 right before Myriad struck. 170 00:10:53,529 --> 00:10:54,697 The thing. 171 00:10:55,323 --> 00:10:56,949 Yeah, the thing thing. 172 00:10:57,241 --> 00:10:58,784 - The thing. - Mmm. 173 00:11:00,745 --> 00:11:03,497 Oh, this thing has nothing to do with me. 174 00:11:04,915 --> 00:11:06,792 All good. I got other things. 175 00:11:08,127 --> 00:11:09,503 - You kissed me. - I kissed you. 176 00:11:09,712 --> 00:11:10,838 - You did. - Yep. 177 00:11:11,339 --> 00:11:15,384 So, I'm sorry if I kissed you when you weren't in control of yourself, 178 00:11:15,593 --> 00:11:16,844 because I am all about consent. 179 00:11:17,053 --> 00:11:19,513 I know. I was myself. 180 00:11:19,930 --> 00:11:20,973 Mostly. 181 00:11:22,099 --> 00:11:25,394 And how did yourself feel about that? 182 00:11:27,313 --> 00:11:30,399 The morning meeting was to begin 16 seconds ago. 183 00:11:30,608 --> 00:11:32,777 You people were more punctual when you were drones. 184 00:11:32,985 --> 00:11:34,278 - Scurry! - Later? 185 00:11:34,570 --> 00:11:36,072 - Later. - Today, please. 186 00:11:36,280 --> 00:11:38,282 - Uh, after the scurrying. - Yeah. 187 00:11:58,135 --> 00:11:59,303 Lucy. 188 00:12:05,976 --> 00:12:07,103 I'm glad you're here. 189 00:12:07,311 --> 00:12:08,979 Did you have any doubt that I would come? 190 00:12:11,941 --> 00:12:14,860 So, how is it that Superman is still down for the count? 191 00:12:15,069 --> 00:12:16,153 We don't know. 192 00:12:16,362 --> 00:12:18,114 We're hoping he regains consciousness soon. 193 00:12:18,739 --> 00:12:21,200 You can re-secure the prisoner J'onn J'onzz now. 194 00:12:21,575 --> 00:12:23,911 You're cuffing him? He's wounded. 195 00:12:24,120 --> 00:12:26,580 He just helped save this whole city. All of us. 196 00:12:26,789 --> 00:12:29,125 What he has done subsequent to his crimes 197 00:12:29,333 --> 00:12:30,960 is neither here nor there, Luce. 198 00:12:31,210 --> 00:12:32,670 Don't you get it, Dad? 199 00:12:32,878 --> 00:12:35,756 As long as you keep treating everything as black and white, 200 00:12:35,965 --> 00:12:38,968 you're gonna keep breeding the same type of hate and resentment 201 00:12:39,176 --> 00:12:41,971 that allowed the Kryptonians to try to destroy us today. 202 00:12:42,179 --> 00:12:44,974 I am trying to protect us. 203 00:12:46,350 --> 00:12:47,560 Especially you, Lucy. 204 00:12:48,394 --> 00:12:50,438 And that is what is so sad. 205 00:12:50,771 --> 00:12:52,523 It's because you keep pushing me away. 206 00:12:53,524 --> 00:12:55,443 Like you pushed away Lois. 207 00:13:02,366 --> 00:13:03,659 J'onn, I'm so sorry. 208 00:13:03,868 --> 00:13:06,203 It's not like I'm going anywhere anyway. 209 00:13:07,788 --> 00:13:09,373 Your father's only doing what he thinks is right. 210 00:13:13,961 --> 00:13:15,421 Fathers are like that with their daughters. 211 00:13:23,762 --> 00:13:24,805 Hey, I got it. 212 00:13:25,055 --> 00:13:26,557 - Oh, no. - I'm fine, I'm fine, I'm fine. I got it. 213 00:13:26,765 --> 00:13:28,726 Having your mind controlled and getting into a death match 214 00:13:28,934 --> 00:13:31,061 with me is a lot for one day. 215 00:13:33,189 --> 00:13:35,149 Alex, I have to ask you something 216 00:13:35,357 --> 00:13:37,359 and I want you to tell me the truth. 217 00:13:39,069 --> 00:13:41,947 Why did you and J'onn J'onzz really come to see me in Midvale? 218 00:13:42,156 --> 00:13:44,283 And why wouldn't you tell me? 219 00:13:45,993 --> 00:13:47,244 I can handle anything. 220 00:13:50,372 --> 00:13:51,499 You probably wanna sit down. 221 00:14:02,051 --> 00:14:03,385 Dad is still alive. 222 00:14:05,513 --> 00:14:06,597 What? 223 00:14:08,307 --> 00:14:11,060 No. No. That's not possible. 224 00:14:11,268 --> 00:14:13,229 It's been 10 years ago. 225 00:14:13,437 --> 00:14:15,439 J'onn saw into the mind of the man that captured him. 226 00:14:15,648 --> 00:14:17,983 They have him at a secret facility called Cadmus. 227 00:14:18,192 --> 00:14:19,610 But why would he be there? 228 00:14:19,818 --> 00:14:22,279 Why would they bring your father there and keep him there for so long? 229 00:14:22,488 --> 00:14:24,573 - It doesn't make any sense. - I don't know. 230 00:14:25,616 --> 00:14:27,243 But once Non and Indigo are captured, 231 00:14:27,451 --> 00:14:31,080 J'onn and I are gonna go find him and we're gonna bring him home. 232 00:14:31,288 --> 00:14:32,623 We all will. 233 00:14:33,958 --> 00:14:36,544 Well, isn't this a Hallmark moment? 234 00:14:36,961 --> 00:14:38,629 Don't you have someplace better to be? 235 00:14:39,171 --> 00:14:40,631 Like at Lord Tech? 236 00:14:40,965 --> 00:14:43,259 Helping your employees get through what just happened? 237 00:14:43,467 --> 00:14:44,760 That's what corporate shrinks on retainer are for. 238 00:14:44,969 --> 00:14:47,304 Me, I'm more worried about what's still happening. 239 00:14:47,555 --> 00:14:48,597 Still happening? 240 00:14:48,806 --> 00:14:50,057 Everyone's been protected. 241 00:14:50,266 --> 00:14:51,600 No one's mind is being controlled. 242 00:14:51,809 --> 00:14:53,602 True. But I went to see how much damage 243 00:14:53,811 --> 00:14:55,854 the Kryptonians had done to my LTE network 244 00:14:56,063 --> 00:14:58,649 and I found out that since we ended their mind control, 245 00:14:58,899 --> 00:15:01,944 the Myriad wave has been amplified 246 00:15:02,486 --> 00:15:05,364 ten-fold and is rising exponentially. 247 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 Amplified? To what end? 248 00:15:07,866 --> 00:15:09,368 Emergency rooms all over the city have been filled 249 00:15:09,577 --> 00:15:11,579 with people complaining about headaches. 250 00:15:12,371 --> 00:15:13,539 They're from Myriad, 251 00:15:13,747 --> 00:15:16,250 which, by my calculations, will continue to amplify 252 00:15:16,458 --> 00:15:18,335 until pop goes the cranium. 253 00:15:20,921 --> 00:15:24,133 The Kryptonians couldn't control us, 254 00:15:24,341 --> 00:15:26,885 so instead, they're going to kill us. 255 00:15:28,470 --> 00:15:29,638 All of us. 256 00:15:36,437 --> 00:15:38,355 The Kryptonians were using Myriad for mind control 257 00:15:38,564 --> 00:15:40,566 because the frequency penetrates neural tissue. 258 00:15:40,774 --> 00:15:43,527 Now, they're increasing the frequency. 259 00:15:43,736 --> 00:15:44,737 Exponentially. 260 00:15:45,070 --> 00:15:46,363 We're talking terahertz jumps. 261 00:15:46,572 --> 00:15:48,782 That's like using an Uzi on a mosquito. 262 00:15:49,241 --> 00:15:50,284 And we're the mosquito. 263 00:15:50,492 --> 00:15:52,286 Once the wave reaches its full potential, 264 00:15:52,494 --> 00:15:55,664 the electromagnetic energy will create enough pressure to... 265 00:15:55,873 --> 00:15:57,875 To kill every human on the planet like you said. 266 00:15:58,083 --> 00:15:59,835 I need to tell James and Winn. 267 00:16:00,044 --> 00:16:01,211 Let's not get our cape in a bunch. 268 00:16:01,420 --> 00:16:02,504 He's right. 269 00:16:02,755 --> 00:16:04,089 Telling them wouldn't do us any good right now. 270 00:16:05,090 --> 00:16:06,967 - How long do we have? - Four hours. 271 00:16:08,344 --> 00:16:09,762 I usually love a good countdown, but this is bad. 272 00:16:09,970 --> 00:16:11,055 This is really bad. 273 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 Think you can find the source so we can shut it down? 274 00:16:13,307 --> 00:16:14,767 You're lucky I work well under pressure. 275 00:16:15,934 --> 00:16:18,145 Ma'ams, you're needed in the armory. 276 00:16:19,188 --> 00:16:20,522 Find the source. 277 00:16:28,113 --> 00:16:29,740 Finding them will be the easy part. 278 00:16:30,574 --> 00:16:31,992 Defeating them with only you, 279 00:16:32,951 --> 00:16:34,119 that's our problem. 280 00:16:36,163 --> 00:16:38,123 And to think I thought you'd learned by now, 281 00:16:38,957 --> 00:16:40,209 I can handle anything. 282 00:16:40,417 --> 00:16:42,795 I'm not trying to be an ass. I know you can handle anything. 283 00:16:43,045 --> 00:16:44,213 But I'm actually worried. 284 00:16:44,421 --> 00:16:45,547 And if the others were thinking straight, 285 00:16:45,756 --> 00:16:47,007 they'd be worried, too. 286 00:16:48,175 --> 00:16:49,385 You have no backup. 287 00:16:50,386 --> 00:16:52,846 Your sidekick J'onn J'onzz is injured, 288 00:16:53,055 --> 00:16:55,891 the DEO's resources have been depleted from the prison break, 289 00:16:56,141 --> 00:16:59,520 and even if they weren't, no human can go out there. 290 00:16:59,770 --> 00:17:02,022 Their heads would explode if they got too close to the source. 291 00:17:03,816 --> 00:17:06,860 If you go out there and fight, you might win. 292 00:17:08,779 --> 00:17:11,156 But chances are this is a suicide mission. 293 00:17:11,949 --> 00:17:13,325 You know I'll never stop trying. 294 00:17:13,784 --> 00:17:15,703 Believe me, no one's rooting for you more than I am. 295 00:17:17,830 --> 00:17:19,832 I just want you to know what you're facing, 296 00:17:20,332 --> 00:17:21,667 so that you're prepared. 297 00:17:23,544 --> 00:17:25,212 I will stop Non and Indigo. 298 00:17:26,046 --> 00:17:27,381 Good. 299 00:17:31,844 --> 00:17:32,928 Hey... 300 00:17:36,849 --> 00:17:38,684 Don't tell Alex my odds, okay? 301 00:18:08,797 --> 00:18:10,424 Hey. Whoa. 302 00:18:11,467 --> 00:18:13,635 You look like you could jump in on that lunch order. 303 00:18:13,886 --> 00:18:14,928 They just called it in. 304 00:18:15,095 --> 00:18:18,182 No, it's fine. I've had like, four lunches already. 305 00:18:19,016 --> 00:18:20,142 Really? 306 00:18:20,517 --> 00:18:23,854 Just, no offense, you just kinda have that little hypoglycemic 307 00:18:24,062 --> 00:18:26,982 I-haven't-eaten-in-25-minutes look. 308 00:18:27,191 --> 00:18:28,400 Sorry. Here. Um... 309 00:18:32,571 --> 00:18:34,198 I know I don't say this enough, 310 00:18:34,406 --> 00:18:35,991 or ever, really... 311 00:18:38,577 --> 00:18:39,661 Thank you. 312 00:18:40,454 --> 00:18:42,998 For what? You're the one that, uh... 313 00:18:43,207 --> 00:18:47,419 That just saved everyone from super mind-control ray... 314 00:18:47,628 --> 00:18:49,713 No, that's not what I mean. I... 315 00:18:51,089 --> 00:18:54,426 Thank you for being such a great friend always. 316 00:18:56,053 --> 00:19:00,140 From my first day at work here, 317 00:19:00,808 --> 00:19:02,935 my first day as Supergirl, 318 00:19:04,686 --> 00:19:07,356 your friendship has been one of the best parts of my life. 319 00:19:09,817 --> 00:19:12,402 Could you, um... Just eat a Red Vine, will ya? 320 00:19:12,611 --> 00:19:15,072 You're getting a little sappy, even for me. 321 00:19:15,280 --> 00:19:16,365 Ker-rah! 322 00:19:17,991 --> 00:19:20,536 Go, uh, tame the beast. 323 00:19:24,873 --> 00:19:26,834 Ker-rah, go get me one of those Moon Juice smoothies 324 00:19:27,042 --> 00:19:29,253 with the Chinese herbs that Gwyneth keeps talking about. 325 00:19:29,461 --> 00:19:31,547 I want one every two hours. 326 00:19:32,965 --> 00:19:34,550 But you hate Chinese herbs. 327 00:19:34,800 --> 00:19:36,677 - And Gwyneth. - Not true. 328 00:19:37,261 --> 00:19:38,595 I don't like the Coldplay guy, 329 00:19:38,804 --> 00:19:41,223 but ever since they consciously uncoupled, I like Gwynny more than ever. 330 00:19:42,140 --> 00:19:45,060 You see, Ker-rah, we have been through hell in the last few days. 331 00:19:45,686 --> 00:19:46,812 We survived. 332 00:19:47,271 --> 00:19:49,690 Lesson, don't ever take life for granted, 333 00:19:49,898 --> 00:19:51,358 always take good care of yourself, 334 00:19:51,567 --> 00:19:53,861 reject the latte and drink the green juice. 335 00:19:54,069 --> 00:19:55,237 Carpe diem. 336 00:20:01,743 --> 00:20:03,120 - Ms. Grant. - Uh-huh. 337 00:20:04,288 --> 00:20:06,623 I just want you to know that working for you is a true honor. 338 00:20:06,832 --> 00:20:08,458 You are my role model 339 00:20:10,377 --> 00:20:12,754 and you lead this city with such strength and grace, 340 00:20:12,963 --> 00:20:15,674 and underneath that prickly exterior, 341 00:20:18,510 --> 00:20:21,680 you have the biggest heart of anyone I know. 342 00:20:21,889 --> 00:20:23,015 I just... 343 00:20:24,099 --> 00:20:25,267 I'm just trying to say 344 00:20:25,475 --> 00:20:29,897 thank you for being an amazing mentor and friend. 345 00:20:31,273 --> 00:20:32,983 Okay, so, 346 00:20:33,692 --> 00:20:37,154 that was either my eulogy or your dictated suicide note. 347 00:20:37,362 --> 00:20:38,864 Is there something you need to tell me? 348 00:20:39,239 --> 00:20:41,867 No, no, I'm just taking your advice. 349 00:20:42,743 --> 00:20:43,911 Carpe diem. 350 00:20:44,661 --> 00:20:46,038 Okay. Okay. 351 00:20:46,788 --> 00:20:50,292 Well, you've made quite the impression on me, too, Ker-rah. 352 00:20:51,418 --> 00:20:53,503 Now, go fetch me that juice. Chop-chop. 353 00:21:02,262 --> 00:21:03,305 Hey. 354 00:21:04,097 --> 00:21:05,182 Hey. 355 00:21:05,390 --> 00:21:06,934 Just thinking about you. 356 00:21:07,893 --> 00:21:09,227 - You were? - Yeah. 357 00:21:10,062 --> 00:21:11,605 I was thinking that we should 358 00:21:12,356 --> 00:21:15,400 finish that conversation that we started earlier that was interrupted. 359 00:21:15,817 --> 00:21:17,277 Yeah, it seems like we're always getting interrupted, 360 00:21:17,486 --> 00:21:18,528 doesn't it? 361 00:21:19,071 --> 00:21:20,238 Yeah, it does. 362 00:21:21,698 --> 00:21:23,075 Maybe there's a reason. 363 00:21:24,785 --> 00:21:26,286 - What do you mean? - I mean, 364 00:21:27,245 --> 00:21:30,540 you and me, maybe we're just not meant to be. 365 00:21:32,084 --> 00:21:33,877 - That's kind of a big leap. - James, 366 00:21:34,252 --> 00:21:35,587 I know in my heart, 367 00:21:36,588 --> 00:21:38,590 that we could've been happy together. 368 00:21:39,257 --> 00:21:40,592 But we missed our chance. 369 00:21:41,843 --> 00:21:45,097 And now, the most important thing to me is that you find happiness. 370 00:21:45,389 --> 00:21:46,765 Find someone 371 00:21:47,057 --> 00:21:49,101 who appreciates how amazing you are. 372 00:21:50,102 --> 00:21:51,186 Kara, wait. 373 00:21:51,436 --> 00:21:53,105 Kara, why are you saying this? What's going on with you? 374 00:21:53,313 --> 00:21:54,856 Nothing. I just... 375 00:21:57,526 --> 00:21:59,903 I care about you a lot, James Olsen. 376 00:22:00,362 --> 00:22:01,613 Always remember that. 377 00:22:02,072 --> 00:22:04,282 - Kara. - I can't. I have to go. 378 00:22:22,551 --> 00:22:23,593 I hate seeing you like this. 379 00:22:23,802 --> 00:22:25,137 I'm not concerned about the shackles. 380 00:22:25,345 --> 00:22:27,723 - I am concerned about you. - Don't be. 381 00:22:28,682 --> 00:22:31,810 Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, 382 00:22:32,019 --> 00:22:34,980 and once he does, I'll have my mission. 383 00:22:35,313 --> 00:22:38,066 James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, 384 00:22:38,275 --> 00:22:40,652 like you were saying goodbye or something. 385 00:22:43,196 --> 00:22:44,656 I didn't mean to worry him. 386 00:22:46,533 --> 00:22:47,659 I just... 387 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 We both know what I'm up against. 388 00:22:55,000 --> 00:22:57,377 I will save the Earth, I promise you that. 389 00:22:59,129 --> 00:23:01,506 I just don't know if I'll make it out alive. 390 00:23:05,010 --> 00:23:08,555 I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton 391 00:23:08,805 --> 00:23:11,224 and I wanted to make sure that I said them now. 392 00:23:12,684 --> 00:23:13,894 Just in case. 393 00:23:16,855 --> 00:23:18,398 I was exactly where you are, Kara. 394 00:23:19,274 --> 00:23:22,235 And when I was, you told me to never give up. 395 00:23:22,444 --> 00:23:23,737 I'm not giving up. 396 00:23:25,739 --> 00:23:27,866 But my mother didn't send me to Earth 397 00:23:28,075 --> 00:23:31,620 to fall in love with a human, have children, 398 00:23:32,412 --> 00:23:34,539 live in a house with a white picket fence. 399 00:23:35,749 --> 00:23:38,043 She sent me here to protect Kal-El. 400 00:23:38,877 --> 00:23:41,755 And now, I will use my powers to protect the Earth. 401 00:23:42,547 --> 00:23:44,424 And if I die achieving that, 402 00:23:45,550 --> 00:23:47,219 I'm at peace with it. 403 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 I'll join my mother. 404 00:23:51,890 --> 00:23:54,059 We'll be together in Rao's light. 405 00:24:17,332 --> 00:24:19,084 - What do you got, Max? - Found 'em. 406 00:24:19,334 --> 00:24:20,836 Thanks to this pretty little thing. 407 00:24:22,671 --> 00:24:23,839 An Omegahedron. 408 00:24:24,047 --> 00:24:25,715 We used these as energy sources on Krypton. 409 00:24:26,133 --> 00:24:28,135 Just one of those can power an entire city. 410 00:24:28,385 --> 00:24:30,220 Well, this one's powering the destruction of this planet. 411 00:24:30,428 --> 00:24:31,721 It's powering the Myriad wave, 412 00:24:31,930 --> 00:24:33,181 and its energy is building by the second. 413 00:24:33,390 --> 00:24:34,724 So where are the Kryptonians hiding? 414 00:24:34,933 --> 00:24:37,060 About 500 miles northeast of here. Nevada. 415 00:24:37,269 --> 00:24:38,645 What the hell is in Nevada? 416 00:24:38,937 --> 00:24:40,772 In my experience, mediocre buffets and regret. 417 00:24:43,817 --> 00:24:45,068 It's Fort Rozz. 418 00:24:45,318 --> 00:24:46,653 What, you just left it there? 419 00:24:46,862 --> 00:24:49,990 You try moving a one million-ton alien spacecraft. 420 00:24:50,949 --> 00:24:53,410 We did the only thing we could. 421 00:24:53,618 --> 00:24:56,872 We concealed it using its own stealth technology, 422 00:24:57,080 --> 00:24:59,457 cordoned off the area and called it a nuclear test zone. 423 00:24:59,749 --> 00:25:01,710 Making it the perfect place to hide. 424 00:25:02,377 --> 00:25:03,378 They've been there the whole time. 425 00:25:03,587 --> 00:25:04,796 I'll find them. 426 00:25:05,463 --> 00:25:08,091 - I'll shut it down. - Not by yourself you won't. 427 00:25:09,509 --> 00:25:10,594 I'm coming with you. 428 00:25:10,802 --> 00:25:12,929 - You're still under arrest. - And you're hurt. 429 00:25:13,680 --> 00:25:15,974 There are too many lives at risk to send an agent in alone. 430 00:25:16,308 --> 00:25:17,601 I'm not releasing you. 431 00:25:17,809 --> 00:25:19,603 You're a threat to national security. 432 00:25:19,811 --> 00:25:21,730 And you're dead if you don't allow me to take this mission. 433 00:25:21,938 --> 00:25:23,607 She's gonna need all the help she can get. 434 00:25:26,985 --> 00:25:28,069 Release him. 435 00:25:29,279 --> 00:25:30,322 Now. 436 00:25:33,366 --> 00:25:36,536 Take the other cuff off of the Martian. 437 00:25:37,329 --> 00:25:38,914 I got it. 438 00:25:40,999 --> 00:25:42,209 Let's do this. 439 00:25:43,668 --> 00:25:45,295 J'onn, Supergirl, 440 00:25:47,672 --> 00:25:48,757 be careful. 441 00:25:52,344 --> 00:25:53,595 Keep it safe for me? 442 00:25:54,930 --> 00:25:55,972 Yeah. 443 00:25:58,642 --> 00:26:00,101 You didn't say goodbye to your sister. 444 00:26:00,310 --> 00:26:02,062 If I say goodbye, I'm never leaving. 445 00:26:09,778 --> 00:26:11,196 So, how do we smoke them out? 446 00:26:12,572 --> 00:26:14,199 I think we just did. 447 00:26:17,285 --> 00:26:19,871 - Where is your army? - Already in their sleeping pods. 448 00:26:20,580 --> 00:26:22,290 Ready for the journey that awaits 449 00:26:22,499 --> 00:26:24,584 once we dispense with the two of you. 450 00:26:24,876 --> 00:26:26,795 - And the Omegahedron? - It's right here. 451 00:26:27,379 --> 00:26:28,630 Take it. 452 00:26:30,632 --> 00:26:32,676 Smash it into little bits. You still won't stop us. 453 00:26:32,884 --> 00:26:36,388 It's just a means to an end. Its power comes from her. 454 00:26:36,680 --> 00:26:38,807 Can't smash that to little bits, huh? 455 00:26:39,057 --> 00:26:40,892 This is not what Astra wanted. 456 00:26:41,142 --> 00:26:44,187 Please, don't kill everyone. 457 00:26:44,396 --> 00:26:46,690 Your aunt wanted to save this planet. 458 00:26:47,357 --> 00:26:49,609 The humans' extinction will do just that. 459 00:26:50,318 --> 00:26:51,861 Like Noah after the flood. 460 00:26:52,445 --> 00:26:55,240 Only without Noah. Or you. 461 00:27:03,248 --> 00:27:04,708 Sir, we're almost at critical pitch. 462 00:27:04,958 --> 00:27:07,043 - How much time do we have? - Less than six minutes. 463 00:27:07,252 --> 00:27:08,461 Then our heads go boom. 464 00:27:12,757 --> 00:27:14,134 Come on, Supergirl. 465 00:27:22,726 --> 00:27:24,811 Signal at 80% strength. 466 00:27:52,047 --> 00:27:53,173 Oh! 467 00:27:54,883 --> 00:27:55,925 Whoops. 468 00:28:04,059 --> 00:28:06,144 Signal at 90% strength. 469 00:28:10,315 --> 00:28:11,316 Five minutes. 470 00:28:15,070 --> 00:28:16,863 Tell your parents I said hello. 471 00:28:17,072 --> 00:28:18,448 Tell them yourself! 472 00:28:30,585 --> 00:28:32,962 It's time for you to join your people, Martian. 473 00:29:14,337 --> 00:29:16,464 We did it. We won. 474 00:29:17,674 --> 00:29:19,551 - Are you okay? - I will be. 475 00:29:20,468 --> 00:29:21,636 Let's shut down Myriad. 476 00:29:21,845 --> 00:29:23,972 It can't be shut down, fools. 477 00:29:24,973 --> 00:29:26,683 I already locked the system. 478 00:29:27,308 --> 00:29:28,768 The engines won't fire. 479 00:29:28,977 --> 00:29:30,979 You won't be able to fly Fort Rozz away. 480 00:29:31,896 --> 00:29:34,691 All you'll be able to do is sit back 481 00:29:34,899 --> 00:29:37,068 and watch everyone around you die. 482 00:29:37,861 --> 00:29:39,529 But between Krypton and Mars, 483 00:29:40,738 --> 00:29:42,574 I guess that's old hat for you two. 484 00:29:57,088 --> 00:29:58,882 They're not gonna stop them, are they? 485 00:30:09,100 --> 00:30:12,353 Ma'am, it's Supergirl. She needs to talk to you. 486 00:30:14,230 --> 00:30:15,565 Supergirl, what's going on? 487 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 The Myriad signal is still escalating. 488 00:30:18,485 --> 00:30:20,236 We defeated Non and Indigo, 489 00:30:20,862 --> 00:30:23,823 but we can't stop the Myriad wave and we can't power the ship. 490 00:30:24,991 --> 00:30:26,868 I'm going to fly Fort Rozz into space myself. 491 00:30:27,076 --> 00:30:29,120 It's the only way we can get Myriad off the planet. 492 00:30:30,038 --> 00:30:31,789 That is not an option, Kara. 493 00:30:32,332 --> 00:30:34,292 Once you're in space, there's no atmosphere. 494 00:30:34,584 --> 00:30:35,752 There's no gravity. 495 00:30:35,960 --> 00:30:37,086 You wouldn't be able to generate thrust, 496 00:30:37,295 --> 00:30:39,380 you wouldn't be able to breathe, 497 00:30:39,589 --> 00:30:40,924 you wouldn't be able to get back. 498 00:30:41,132 --> 00:30:42,258 There is no other way. 499 00:30:42,467 --> 00:30:45,011 - No. I can have Max... - No, there's no time... 500 00:30:45,220 --> 00:30:46,554 Kara, listen to me. 501 00:30:46,971 --> 00:30:48,765 I was sent to protect Earth 502 00:30:48,973 --> 00:30:50,308 and that's what I'm gonna do. 503 00:30:51,643 --> 00:30:53,186 I need you to promise me something. 504 00:30:53,811 --> 00:30:55,688 I need you to promise me 505 00:30:56,147 --> 00:30:58,441 that when you find Jeremiah, 506 00:31:00,401 --> 00:31:01,444 you'll tell him 507 00:31:01,653 --> 00:31:03,488 that I never stopped wearing the glasses. 508 00:31:06,241 --> 00:31:09,827 He needs to know that you and Eliza gave me a great life. 509 00:31:10,995 --> 00:31:14,999 A life I never thought I'd be able to find outside of Krypton. 510 00:31:17,085 --> 00:31:18,503 He needs to know that, 511 00:31:19,837 --> 00:31:21,839 that everything good I did, 512 00:31:24,050 --> 00:31:26,678 it came from you being my sister. 513 00:31:27,887 --> 00:31:29,305 You taught me, Kara. 514 00:31:29,597 --> 00:31:30,848 I want you to have a good life. 515 00:31:31,057 --> 00:31:33,142 I want you to find love and be happy. 516 00:31:33,351 --> 00:31:35,103 I want you to do all the things 517 00:31:35,311 --> 00:31:37,397 that being my sister kept you from doing. 518 00:31:37,897 --> 00:31:38,898 Kara... 519 00:31:39,107 --> 00:31:40,525 Promise me. 520 00:31:45,446 --> 00:31:46,447 I can't. 521 00:31:46,656 --> 00:31:49,117 I need you to promise me, Alex. There isn't much time. 522 00:31:51,869 --> 00:31:53,204 I promise. 523 00:31:55,373 --> 00:31:56,708 Good. Okay. 524 00:31:57,667 --> 00:31:59,711 - I have to go now. - Listen... 525 00:32:05,800 --> 00:32:06,884 I love you, Kara. 526 00:32:09,053 --> 00:32:10,305 I love you. 527 00:32:12,515 --> 00:32:13,683 Kara? 528 00:32:16,060 --> 00:32:17,270 Kara? 529 00:34:00,123 --> 00:34:01,249 What happened? 530 00:34:02,458 --> 00:34:03,793 You saved the world. 531 00:34:04,711 --> 00:34:07,505 And then I saved you with your pod. 532 00:34:09,340 --> 00:34:11,467 You're not the only badass in the family. 533 00:34:14,679 --> 00:34:15,888 And, uh... 534 00:34:18,015 --> 00:34:19,517 This belongs to you. 535 00:34:20,893 --> 00:34:23,855 I think your mother would've really appreciated my piloting skills. 536 00:34:27,275 --> 00:34:30,194 There are a lot of people out there waiting to say thank you. 537 00:34:44,167 --> 00:34:45,418 Ten-hut! 538 00:34:48,004 --> 00:34:49,547 I've spoken with the president. 539 00:34:50,381 --> 00:34:52,258 She's indebted to you, Supergirl. 540 00:34:52,467 --> 00:34:53,509 As am I. 541 00:34:54,469 --> 00:34:57,722 She's also aware of the remarkable courage 542 00:34:57,930 --> 00:34:59,849 you demonstrated, J'onn J'onzz. 543 00:35:00,558 --> 00:35:02,185 She's granting you a full pardon 544 00:35:02,560 --> 00:35:04,437 and reinstating you as director of the DEO. 545 00:35:10,777 --> 00:35:13,279 In my absence, Major Lane has performed her duty as director 546 00:35:13,488 --> 00:35:15,448 with expertise and integrity. 547 00:35:17,742 --> 00:35:19,494 And if there's one thing I've learned in my lifetimes, 548 00:35:19,702 --> 00:35:22,288 it's that leaders are stronger working together. 549 00:35:22,747 --> 00:35:24,749 From now on, we're all on the same team. 550 00:35:24,957 --> 00:35:26,083 No more secrets. 551 00:35:28,294 --> 00:35:29,629 Secrets protect no one. 552 00:35:30,421 --> 00:35:33,007 They only undermine what we're striving to accomplish, 553 00:35:36,803 --> 00:35:37,970 peace. 554 00:35:39,263 --> 00:35:42,058 And even though we have defeated Non and Myriad, 555 00:35:42,266 --> 00:35:43,643 evil still persists 556 00:35:45,353 --> 00:35:47,271 and there are ever more dangers that we face. 557 00:35:48,481 --> 00:35:51,359 Our enemies remain at home, abroad 558 00:35:52,527 --> 00:35:54,737 and in the skies beyond our world. 559 00:36:00,243 --> 00:36:01,410 Mmm. 560 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 What... 561 00:36:23,432 --> 00:36:24,767 - What is this? - Banker's box. 562 00:36:25,226 --> 00:36:27,103 Typically used to carry one's meager possessions 563 00:36:27,270 --> 00:36:29,897 as they're being escorted to the elevator in disgrace. 564 00:36:30,106 --> 00:36:32,441 Or by force, if necessary. 565 00:36:32,942 --> 00:36:34,944 - What are you doing? - Helping you pack. 566 00:36:35,111 --> 00:36:36,279 My... 567 00:36:38,114 --> 00:36:39,949 Ms. Grant, whatever I did, 568 00:36:40,116 --> 00:36:42,785 whatever you think I did, I can explain. 569 00:36:48,124 --> 00:36:49,625 What is this? 570 00:36:52,211 --> 00:36:54,130 This is your new office. 571 00:36:55,464 --> 00:36:56,591 You're not firing me? 572 00:36:56,799 --> 00:36:58,801 Oh. No, no, no. I'm promoting you. 573 00:36:59,927 --> 00:37:01,470 Ker-rah, for the last two years, 574 00:37:01,721 --> 00:37:05,474 you have done nothing but arrange my travel perfectly 575 00:37:05,641 --> 00:37:07,143 and manage my schedule flawlessly. 576 00:37:08,311 --> 00:37:13,149 You have become the best assistant I have ever had. 577 00:37:14,066 --> 00:37:16,319 And that is why I have to give you up. 578 00:37:20,489 --> 00:37:21,782 What am I... 579 00:37:23,659 --> 00:37:25,119 What do you want me to do? 580 00:37:25,661 --> 00:37:28,664 Well, I want you to find me a new assistant, for starters 581 00:37:28,998 --> 00:37:31,459 and then I want you to take a few days, 582 00:37:31,667 --> 00:37:33,836 I want you to think about what you want, 583 00:37:34,337 --> 00:37:35,796 and then 584 00:37:36,505 --> 00:37:38,674 I'll think about what you might have to offer, 585 00:37:38,925 --> 00:37:40,259 and then we'll talk. 586 00:37:40,509 --> 00:37:42,929 Really? Anything I want? 587 00:37:43,429 --> 00:37:44,764 Well, within reason. 588 00:37:45,514 --> 00:37:47,183 And the money won't be much different, 589 00:37:47,350 --> 00:37:48,935 or any different, 590 00:37:49,352 --> 00:37:52,688 but this is a step up for you, Ker-rah. 591 00:37:54,690 --> 00:37:56,692 This is your end of Working Girl moment. 592 00:37:58,027 --> 00:37:59,695 And if you take advantage of it, 593 00:38:00,112 --> 00:38:02,323 I really believe that you can change the world. 594 00:38:05,952 --> 00:38:07,119 Ms. Grant. 595 00:38:09,372 --> 00:38:11,540 The end of Working Girl always makes me cry. 596 00:38:12,875 --> 00:38:13,960 Um... 597 00:38:15,336 --> 00:38:16,379 Me too. 598 00:38:22,134 --> 00:38:25,304 If you work hard there might be a window in your future, 599 00:38:26,639 --> 00:38:27,682 Kara. 600 00:38:42,738 --> 00:38:45,741 Okay, do the forks go on the left or the right? I can never remember. 601 00:38:45,908 --> 00:38:47,410 Forks on the left, knives on the right. 602 00:38:47,576 --> 00:38:48,744 It's the way you eat. 603 00:38:48,911 --> 00:38:50,037 How would I know that? 604 00:38:50,246 --> 00:38:52,081 I eat with my fork in my right hand. 605 00:38:52,248 --> 00:38:55,376 That's because you were raised by wolves. 606 00:38:55,584 --> 00:38:57,211 Six, seven... Hey, you guys, um, 607 00:38:57,420 --> 00:38:59,588 we have one extra setting. 608 00:39:00,047 --> 00:39:02,049 Oh. No, no, leave that one there. 609 00:39:02,591 --> 00:39:03,718 It's for Jeremiah. 610 00:39:04,427 --> 00:39:06,262 - For when he comes back. - He will, Mom. 611 00:39:07,388 --> 00:39:09,515 I give you my word. We're gonna find Project Cadmus, 612 00:39:09,724 --> 00:39:11,434 - we're gonna bring him home. - Together. 613 00:39:14,437 --> 00:39:16,939 Hey, Kara, can I borrow you for a second? 614 00:39:19,775 --> 00:39:21,110 So, 615 00:39:21,444 --> 00:39:24,113 I've taken a lot of photos of Supergirl 616 00:39:24,280 --> 00:39:25,781 and I think this one is really special. 617 00:39:26,615 --> 00:39:27,783 That's so sweet. 618 00:39:33,456 --> 00:39:34,790 Ta-da! 619 00:39:35,624 --> 00:39:36,792 Oh. 620 00:39:38,878 --> 00:39:39,962 I'm squinting. 621 00:39:40,296 --> 00:39:42,298 No, you're smiling with your eyes. 622 00:39:42,757 --> 00:39:43,758 Like you are now. 623 00:39:44,967 --> 00:39:46,469 It's what happens when you're happy. 624 00:39:48,304 --> 00:39:49,638 Yeah, I am happy. 625 00:39:52,808 --> 00:39:54,143 - Thank you. - Of course. 626 00:40:03,819 --> 00:40:05,279 Great, Kara, do the champagne trick! 627 00:40:06,072 --> 00:40:07,239 Come on, come on, come on. 628 00:40:08,074 --> 00:40:09,158 - It's so cool. - Do the trick. 629 00:40:09,325 --> 00:40:10,409 - Come here, come here. - Do the trick. 630 00:40:12,953 --> 00:40:15,831 Go, go, go. Three, two, one! 631 00:40:23,631 --> 00:40:25,424 - Let's have a toast. - All right. 632 00:40:29,178 --> 00:40:31,305 - To Supergirl. - No, no. Wait, wait. 633 00:40:32,014 --> 00:40:33,349 To family. 634 00:40:33,516 --> 00:40:34,683 Love bonds us all. 635 00:40:36,519 --> 00:40:37,853 To family! 636 00:40:40,106 --> 00:40:41,190 What was that? 637 00:40:44,360 --> 00:40:45,528 Nothing good. 638 00:40:56,705 --> 00:40:58,124 That pod. 639 00:40:58,457 --> 00:41:00,000 It's identical to mine. 640 00:41:00,209 --> 00:41:01,627 It's from Krypton. 641 00:41:04,046 --> 00:41:05,381 Supergirl, be careful. 642 00:41:07,508 --> 00:41:08,843 You don't know what's in there. 643 00:41:17,852 --> 00:41:19,395 Oh, my God. 46737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.