All language subtitles for Supergirl S01E19 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,715 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,508 --> 00:00:08,593 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,429 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,596 --> 00:00:12,847 and by the time I got here, 5 00:00:13,056 --> 00:00:17,018 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,394 --> 00:00:18,895 And so I hid my powers 7 00:00:19,104 --> 00:00:23,274 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,067 --> 00:00:27,237 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,612 --> 00:00:30,949 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,617 to protect my city from alien life 11 00:00:32,867 --> 00:00:34,869 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:37,038 --> 00:00:39,290 I am Supergirl. 13 00:00:39,624 --> 00:00:41,251 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,459 --> 00:00:43,086 Hank didn't kill Astra. 15 00:00:43,294 --> 00:00:44,379 I did. 16 00:00:44,713 --> 00:00:46,589 Ma'am, Colonel Harper just resigned 17 00:00:46,798 --> 00:00:48,383 and named a new acting director of the DEO. 18 00:00:48,591 --> 00:00:50,093 - Who? - You. 19 00:00:50,969 --> 00:00:53,054 I'm a fugitive now. I'm on the run. 20 00:00:53,263 --> 00:00:56,474 By the way, I call myself Indigo these days. 21 00:00:56,933 --> 00:00:58,309 Myriad works. 22 00:00:58,977 --> 00:01:02,647 And, very soon, Astra's dream for what Earth can become will be reality. 23 00:01:05,608 --> 00:01:06,609 James? 24 00:01:07,068 --> 00:01:08,278 First National City, 25 00:01:08,987 --> 00:01:11,489 and then the Earth itself will belong to us. 26 00:01:25,754 --> 00:01:28,173 The DEO is secure. What are your orders? 27 00:01:28,840 --> 00:01:30,508 - Release the prisoners. - It is done. 28 00:01:30,759 --> 00:01:32,761 All but the White Martian. 29 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 For everyone's sake, leave that one be. 30 00:01:40,351 --> 00:01:43,104 Warning. Containment Override activated. 31 00:01:43,313 --> 00:01:46,775 Cell power dampeners will shut down in two minutes. 32 00:01:59,996 --> 00:02:01,372 I know not your face, human. 33 00:02:03,041 --> 00:02:06,169 I am Maxima, Queen of the planet Almerac. 34 00:02:06,711 --> 00:02:09,547 Open this door and you'll find out exactly what that means. 35 00:02:25,063 --> 00:02:27,816 Do you value your life so little you won't fight back? 36 00:02:28,024 --> 00:02:30,235 Myriad has begun on Earth. 37 00:02:30,401 --> 00:02:32,904 Non calls you to his legions. 38 00:02:33,363 --> 00:02:35,657 You will be the kings and queens of this world, 39 00:02:35,865 --> 00:02:37,992 once you swear your fidelity to him. 40 00:02:39,410 --> 00:02:42,705 Since Superman refused the honor of marrying me-- 41 00:02:42,914 --> 00:02:46,417 Warning. Prisoner release in one minute. 42 00:02:46,668 --> 00:02:49,420 I will pledge allegiance to your Non. 43 00:03:03,059 --> 00:03:04,727 Early parole is canceled. 44 00:03:24,956 --> 00:03:26,082 That tickled. 45 00:03:28,751 --> 00:03:30,628 We could have been family, Kara Zor-El. 46 00:03:31,588 --> 00:03:33,464 I once sought to make your cousin my mate. 47 00:03:33,631 --> 00:03:34,716 Gross! 48 00:03:52,901 --> 00:03:55,486 Lucy! You have to fight it. 49 00:03:56,154 --> 00:03:57,447 You have to wake up! 50 00:03:57,655 --> 00:04:01,451 Warning. Prisoner release in 15 seconds. 51 00:04:15,298 --> 00:04:19,510 Warning. Prisoner release in five, four, 52 00:04:20,428 --> 00:04:22,180 three, two-- 53 00:04:25,516 --> 00:04:28,144 Containment Override deactivated. 54 00:04:28,645 --> 00:04:31,356 Prisoner cell release canceled. 55 00:04:42,325 --> 00:04:43,451 Lucy... 56 00:04:45,119 --> 00:04:46,120 I'm so sorry. 57 00:05:02,470 --> 00:05:03,721 Kelex? 58 00:05:05,181 --> 00:05:06,849 Kelex, are you here? 59 00:05:07,725 --> 00:05:09,227 How may I assist you, Lady Kara? 60 00:05:09,394 --> 00:05:11,479 Where is Kal-El? I can't find him anywhere on Earth. 61 00:05:11,688 --> 00:05:13,356 Kal-El is attending to a matter off-world. 62 00:05:15,566 --> 00:05:19,070 Kelex, I need you to tell me about Myriad. 63 00:05:19,237 --> 00:05:22,365 Warning. This construct is not authorized to discuss Myriad. 64 00:05:22,824 --> 00:05:25,994 You were designed to obey the members of the honorable House of El, 65 00:05:26,202 --> 00:05:28,913 and to preserve the memory of Krypton wherever it went. 66 00:05:30,331 --> 00:05:32,041 If you don't override your orders, 67 00:05:32,250 --> 00:05:34,836 Myriad will destroy the House of El 68 00:05:35,044 --> 00:05:37,755 and the memory of Krypton will be lost forever. 69 00:05:38,756 --> 00:05:41,342 You will have failed in your prime directive. 70 00:05:42,677 --> 00:05:43,720 Please. 71 00:05:45,263 --> 00:05:48,558 Please! I just need someone to help me! 72 00:05:49,851 --> 00:05:51,269 Hello, Kara. 73 00:05:52,353 --> 00:05:53,271 Mom! 74 00:05:53,521 --> 00:05:56,607 Myriad was developed on Krypton by your aunt. 75 00:05:56,858 --> 00:06:00,069 It was created to prevent the planet's imminent destruction. 76 00:06:00,278 --> 00:06:03,614 We had strangled the planet's resources beyond recovery. 77 00:06:04,073 --> 00:06:07,452 The politicians argued, but could not agree on what to do. 78 00:06:08,119 --> 00:06:10,705 Thus, according to high records, 79 00:06:10,913 --> 00:06:13,249 Astra implemented her own solution. 80 00:06:13,916 --> 00:06:15,293 Myriad. 81 00:06:15,460 --> 00:06:19,380 Technology designed to force everyone to her way of thinking. 82 00:06:20,548 --> 00:06:21,716 Mind control. 83 00:06:21,924 --> 00:06:24,969 When they were caught attempting to use the Myriad technology 84 00:06:25,219 --> 00:06:27,096 against the people of Argo City, 85 00:06:27,305 --> 00:06:28,890 Astra and Non were arrested. 86 00:06:29,098 --> 00:06:30,725 And sentenced to Fort Rozz. 87 00:06:30,933 --> 00:06:34,771 Much like Krypton, this planet is on the verge of ecological destruction. 88 00:06:34,979 --> 00:06:36,439 I can stop it. 89 00:06:37,148 --> 00:06:38,733 But the humans won't like my methods. 90 00:06:38,941 --> 00:06:41,152 That's why I need you. They trust you. 91 00:06:41,402 --> 00:06:42,779 Together we can save them. 92 00:06:42,987 --> 00:06:45,573 That's what they've been trying to do all along. 93 00:06:46,991 --> 00:06:49,410 They've been trying to use Myriad on Earth. 94 00:06:50,787 --> 00:06:51,829 To save the planet. 95 00:06:54,165 --> 00:06:57,293 But I don't understand. Why is everyone so afraid to talk about it? 96 00:06:57,502 --> 00:06:58,836 Why wouldn't you even speak of it? 97 00:06:59,087 --> 00:07:03,299 Myriad could be used to enslave whole worlds at the push of a button. 98 00:07:04,175 --> 00:07:05,676 The High Council determined 99 00:07:05,843 --> 00:07:08,513 that if knowledge of such technology were to get out, 100 00:07:08,763 --> 00:07:11,641 it would upset the delicate balance of power of the galaxy. 101 00:07:12,266 --> 00:07:13,434 Mom, please. 102 00:07:13,643 --> 00:07:15,478 You have to tell me how to stop this. 103 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 I am sorry, my dear Kara. 104 00:07:18,356 --> 00:07:21,359 Once started, Myriad cannot be stopped. 105 00:07:39,794 --> 00:07:40,795 Remain seated. 106 00:07:41,003 --> 00:07:42,880 We're on the lookout for a pair of fugitives, 107 00:07:43,089 --> 00:07:45,800 wanted in connection to some very serious crimes. 108 00:07:46,175 --> 00:07:48,970 These two are considered to be extremely dangerous. 109 00:07:49,178 --> 00:07:51,889 If you have any information, please speak up. 110 00:07:55,768 --> 00:07:56,769 Sorry. 111 00:08:12,910 --> 00:08:15,037 This bus is clear. Let's get out of here. 112 00:08:38,352 --> 00:08:39,604 Kelly? 113 00:08:42,190 --> 00:08:43,858 That's Kryptonian. 114 00:08:45,234 --> 00:08:46,736 What is Non up to? 115 00:08:54,368 --> 00:08:56,746 Winn. Winn? 116 00:08:58,039 --> 00:08:59,665 Winn, can you hear me? 117 00:09:00,791 --> 00:09:02,168 I know you're in there. 118 00:09:04,045 --> 00:09:06,297 I could really use my friend right now. 119 00:09:12,303 --> 00:09:13,596 James. 120 00:09:14,555 --> 00:09:15,932 Come on, James. 121 00:09:18,476 --> 00:09:20,811 You are stronger than this. Come back. 122 00:09:21,896 --> 00:09:23,272 Come back to me. 123 00:09:25,900 --> 00:09:28,402 There was a time that I was so afraid you wouldn't see me 124 00:09:28,611 --> 00:09:30,488 and now I just wish you'd smile. 125 00:09:30,696 --> 00:09:33,074 The United States Army has taken up position 126 00:09:33,282 --> 00:09:35,952 at every entrance way into National City. 127 00:09:36,160 --> 00:09:38,204 Until this threat is neutralized, 128 00:09:38,412 --> 00:09:40,998 National City has effectively been quarantined. 129 00:09:41,832 --> 00:09:43,834 - This is General Lane. - It's Supergirl. 130 00:09:44,043 --> 00:09:45,878 - How's Lucy? - She's alive. 131 00:09:46,212 --> 00:09:47,505 She's safe. 132 00:09:47,713 --> 00:09:50,549 She's enthralled to Non's master weapon, isn't she? 133 00:09:51,509 --> 00:09:52,969 Yes. 134 00:09:54,428 --> 00:09:56,764 Listen, you need to keep everybody outside of city limits 135 00:09:56,973 --> 00:09:58,808 until I can figure this out, okay? 136 00:10:00,851 --> 00:10:05,648 I know you and I haven't always had the best work relationship, but-- 137 00:10:05,856 --> 00:10:08,859 I'll do my part. I trust you'll do yours. 138 00:10:09,652 --> 00:10:10,820 Good luck. 139 00:10:15,324 --> 00:10:16,325 Ugh. 140 00:10:16,534 --> 00:10:20,329 Ker-rah, call Harrison Ford and tell him that I'm flattered, 141 00:10:20,538 --> 00:10:22,873 but once and for all, I do not date older men, 142 00:10:23,082 --> 00:10:24,792 especially when they're married. 143 00:10:27,086 --> 00:10:28,087 Oh! 144 00:10:28,879 --> 00:10:29,839 Supergirl! 145 00:10:30,047 --> 00:10:31,173 Well, what a pleasant surprise. 146 00:10:31,382 --> 00:10:32,717 What, do we have a 9:00 a.m.? 147 00:10:32,925 --> 00:10:34,969 - You're not a mindless drone. - No. 148 00:10:35,177 --> 00:10:36,637 No, I learned that lesson when Demi Moore and I 149 00:10:36,846 --> 00:10:39,473 wore the same dress to the premiere of Ghosts. Never again. 150 00:10:39,682 --> 00:10:40,725 Miss Grant, listen to me. 151 00:10:40,933 --> 00:10:43,853 Everyone in the city is affected by this alien signal. 152 00:10:44,061 --> 00:10:45,438 They're acting like automatons. 153 00:10:46,230 --> 00:10:47,440 Haven't you noticed? 154 00:10:48,566 --> 00:10:51,944 Hmm, well, yes, they are a bit more quiet than usual. 155 00:10:52,153 --> 00:10:55,406 Maybe my reign of terror has finally reached its peaked effectiveness. 156 00:10:55,614 --> 00:10:57,074 Oh. 157 00:10:57,366 --> 00:11:00,077 Ah, you do have a cell phone? Can I get that number, please? 158 00:11:00,286 --> 00:11:02,913 - It's Superman. - Oh, can I get his number as well? 159 00:11:03,247 --> 00:11:04,582 He's coming to help. 160 00:11:04,915 --> 00:11:06,083 He is? 161 00:11:09,003 --> 00:11:10,421 Where is he? 162 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 Oh, my God. 163 00:11:20,973 --> 00:11:22,767 What's happening to everyone? 164 00:11:24,101 --> 00:11:25,269 There he is! There he is. 165 00:11:25,478 --> 00:11:27,772 Who? Superman? Where? 166 00:11:28,439 --> 00:11:29,440 What? 167 00:11:31,275 --> 00:11:33,486 - What? Oh, God. No. - What is it? 168 00:11:33,694 --> 00:11:35,863 Myriad. It's affecting my cousin, too. 169 00:11:36,072 --> 00:11:37,448 Myriad? 170 00:11:38,866 --> 00:11:43,245 Wait a minute, if it's affecting Superman, then are any of us safe? 171 00:11:43,454 --> 00:11:45,289 Well, I may not be Superman, but... 172 00:11:46,874 --> 00:11:48,250 I do have my moments. 173 00:11:59,136 --> 00:12:00,596 Do Kryptonians gloat? 174 00:12:01,222 --> 00:12:02,181 Because I'll bet wherever he is, 175 00:12:02,390 --> 00:12:04,183 ol' Uncle Non is feeling pretty good about himself. 176 00:12:04,392 --> 00:12:07,478 Why am I not surprised that your brain is intact, Max? 177 00:12:07,686 --> 00:12:10,898 What is it they say? Only cockroaches will survive the apocalypse. 178 00:12:11,107 --> 00:12:12,483 Happy to see you too, Cat. 179 00:12:12,691 --> 00:12:14,610 You look lovely, considering the end is nigh. 180 00:12:14,819 --> 00:12:17,405 - Why weren't you affected? - Ion blockers. 181 00:12:17,863 --> 00:12:20,366 I realized the Kryptonians were using my LTE interface system. 182 00:12:20,991 --> 00:12:23,452 That's why they broke into my lab over Christmas. 183 00:12:23,911 --> 00:12:25,871 They're using my satellites to send neural signals 184 00:12:26,080 --> 00:12:28,624 directly into the minds of everyone in National City. 185 00:12:28,833 --> 00:12:31,127 These scramble the signal before they reach my brain. 186 00:12:31,335 --> 00:12:33,421 If you invented technology that blocks Myriad, 187 00:12:33,629 --> 00:12:35,339 why didn't you give it to the DEO? 188 00:12:35,881 --> 00:12:38,217 Once Henshaw and his trusted girl Friday stepped down, 189 00:12:38,426 --> 00:12:39,635 I had no one at the DEO to trust. 190 00:12:39,844 --> 00:12:42,638 Well, clearly, not everybody needs this ear-wig thingy, 191 00:12:42,847 --> 00:12:45,724 because I don't have one and my brain is perfectly intact. 192 00:12:46,517 --> 00:12:48,227 I see you got the earrings I sent you last night. 193 00:12:48,436 --> 00:12:49,478 Oh, I get it. 194 00:12:49,687 --> 00:12:52,106 Ion blockers in the diamonds? 195 00:12:52,356 --> 00:12:54,859 Mmm, so many karats and yet so functional. 196 00:12:55,151 --> 00:12:59,530 Didn't seem right for the world to lose Cat Grant's mind. 197 00:13:02,283 --> 00:13:04,827 Speaking of, where is your faithful assistant? 198 00:13:05,035 --> 00:13:06,162 Out marching with the masses? 199 00:13:06,370 --> 00:13:08,122 Don't be glib, Max. 200 00:13:08,581 --> 00:13:10,207 Probably should be worried about her. 201 00:13:12,042 --> 00:13:14,670 If it only targets humans, why was my cousin affected? 202 00:13:14,879 --> 00:13:16,338 Nature versus nurture. 203 00:13:16,797 --> 00:13:19,383 He may be an alien, but your cousin grew up on Earth. 204 00:13:19,592 --> 00:13:20,843 Seems like environmental factors, 205 00:13:21,051 --> 00:13:24,388 being raised by ordinary people, made his brain more human. 206 00:13:24,972 --> 00:13:26,891 The Man of Steel brought to his knees 207 00:13:27,099 --> 00:13:28,100 all because he went to kindergarten 208 00:13:28,392 --> 00:13:29,518 and watched Sesame Street. 209 00:13:29,727 --> 00:13:31,061 You think this is funny? 210 00:13:31,562 --> 00:13:35,691 Everything I have feared has come to pass. I couldn't be more serious. 211 00:13:35,900 --> 00:13:38,444 We have to stop them. They're using your satellites. 212 00:13:38,652 --> 00:13:41,780 Can't you reprogram them and destroy Myriad from the inside? 213 00:13:41,989 --> 00:13:42,948 I tried. 214 00:13:43,157 --> 00:13:45,951 There's some pretty epic force fields around those satellites at the moment. 215 00:13:46,160 --> 00:13:48,913 You're always 10 steps ahead, Max. I know you have a plan. 216 00:13:49,121 --> 00:13:50,539 Of course I do. 217 00:13:52,500 --> 00:13:53,584 We kill them all. 218 00:14:01,342 --> 00:14:05,054 When Alexander saw the breadth of his domain, he wept, 219 00:14:05,513 --> 00:14:08,015 for there were no more worlds to conquer. 220 00:14:09,642 --> 00:14:10,726 Need a tissue? 221 00:14:12,019 --> 00:14:14,605 National City under our control, at last. 222 00:14:15,439 --> 00:14:17,900 Even Kal-El could not escape its power. 223 00:14:18,192 --> 00:14:20,945 Nothing can stand against us now. 224 00:14:22,488 --> 00:14:24,114 Except your niece. 225 00:14:24,949 --> 00:14:28,244 I calculate she's chomping at the bit to take her revenge on you. 226 00:14:28,452 --> 00:14:31,288 Like Astra, you overestimate her strength. 227 00:14:34,667 --> 00:14:39,463 Since your dearly-departed wife's corpse is floating through space right now, 228 00:14:40,798 --> 00:14:43,717 I'd say maybe you both underestimated her power. 229 00:14:43,926 --> 00:14:45,177 You want me to kill her? 230 00:14:45,386 --> 00:14:49,014 Every minute that she lives is a minute that she's plotting against us. 231 00:14:49,598 --> 00:14:53,477 She has already prevented the release of the Fort Rozz escapees from the DEO. 232 00:14:53,686 --> 00:14:55,271 It will not change the outcome. 233 00:14:56,063 --> 00:14:58,482 Kill Kara Zor-El today 234 00:14:59,191 --> 00:15:00,901 or fight her tomorrow. 235 00:15:02,820 --> 00:15:04,029 And once it's done, 236 00:15:05,197 --> 00:15:07,616 you can go back to admiring your kingdom. 237 00:15:26,594 --> 00:15:27,720 - Who are you? - Mom! 238 00:15:27,928 --> 00:15:29,263 No, no, it's me. It's Alex. 239 00:15:29,471 --> 00:15:31,640 Alex! Oh, my God! 240 00:15:31,849 --> 00:15:34,351 - Hi. - Hi. I needed that. 241 00:15:34,560 --> 00:15:36,604 Are you all right? What is going on? 242 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Well... 243 00:15:38,397 --> 00:15:40,899 And who... And who's this? 244 00:15:41,150 --> 00:15:43,819 Oh, uh, yes, that's a little harder to explain. 245 00:15:44,028 --> 00:15:46,155 - I don't understand, sweetie. - I... 246 00:15:46,363 --> 00:15:49,325 Dr. Danvers, you might want to step back. 247 00:15:55,080 --> 00:15:57,291 - What the hell? - No, no, no. It's okay. 248 00:15:57,499 --> 00:15:59,710 No, whatever that is, that killed your father! 249 00:15:59,918 --> 00:16:01,295 - No, he didn't. - What? 250 00:16:01,503 --> 00:16:04,548 The real Hank Henshaw blackmailed Dad into joining the DEO. 251 00:16:04,757 --> 00:16:06,258 This is who tried to save him. 252 00:16:07,343 --> 00:16:10,179 His name is J'onn. He's a shape-shifter from Mars. 253 00:16:12,514 --> 00:16:13,474 Is it true? 254 00:16:13,682 --> 00:16:16,602 What's true is your husband was one of the best people I've ever known. 255 00:16:16,810 --> 00:16:17,811 He saved my life. 256 00:16:18,020 --> 00:16:20,689 And J'onn has saved mine and Kara's. You can trust him. 257 00:16:20,898 --> 00:16:22,650 Mom, we don't have much time. 258 00:16:22,858 --> 00:16:25,069 J'onn and I are on the run. 259 00:16:26,445 --> 00:16:28,072 We just stopped by to supply up. 260 00:16:28,280 --> 00:16:30,616 Wait. "On the run"? How did you even get out of the city? 261 00:16:31,116 --> 00:16:32,117 What are you talking about? 262 00:16:32,326 --> 00:16:34,787 You don't know what's happening in National City? 263 00:16:35,287 --> 00:16:36,830 There's something you have to see. 264 00:16:41,710 --> 00:16:46,090 Max, how exactly do you plan on killing an army of Supermans? 265 00:16:46,298 --> 00:16:48,425 I'll tell you the plan when I know you're both on board. 266 00:16:48,634 --> 00:16:50,344 Can't have muscles over here trying to stop me. 267 00:16:50,552 --> 00:16:51,595 Killing is never the solution. 268 00:16:51,804 --> 00:16:54,098 Except we're way past villains-of-the-week and kittens stuck in trees. 269 00:16:54,306 --> 00:16:55,265 We're at war. 270 00:16:55,474 --> 00:16:57,810 And the only way to win a war is to kill the enemy before they kill us. 271 00:16:58,018 --> 00:16:59,311 So, time to grow up and put on the big girl cape. 272 00:16:59,520 --> 00:17:01,980 Oh, looks like someone made it through security. 273 00:17:04,400 --> 00:17:06,902 The son of Jor-El has already knelt before me. 274 00:17:07,736 --> 00:17:09,113 Soon you will, too. 275 00:17:18,205 --> 00:17:19,832 I don't want to fight you, child. 276 00:17:20,624 --> 00:17:22,292 - Afraid I'll win? - You've already lost. 277 00:17:22,501 --> 00:17:25,212 Accept it and the glorious fulfillment of Astra's vision. 278 00:17:25,421 --> 00:17:26,922 In the end, she defeated you. 279 00:17:27,131 --> 00:17:28,674 This doesn't look like victory to me. 280 00:17:28,882 --> 00:17:30,509 And all you're doing is betraying her. 281 00:17:31,343 --> 00:17:33,679 I was with Astra in her final moments. 282 00:17:35,180 --> 00:17:36,682 We forgave each other, 283 00:17:37,808 --> 00:17:39,935 we paid respect to our blood bonds. 284 00:17:41,145 --> 00:17:43,522 - She didn't want this. - Of course she did. 285 00:17:44,064 --> 00:17:46,150 It's what everyone wants, is it not? 286 00:17:47,276 --> 00:17:48,902 Peace on Earth. Goodwill towards man. 287 00:17:49,111 --> 00:17:52,364 It's a lot less like Christmas out there and more like Dawn of the Dead. 288 00:17:52,573 --> 00:17:55,409 The human race finally has a chance to live. 289 00:17:55,868 --> 00:17:58,370 Or it would suffer the same fate as Krypton. 290 00:17:58,579 --> 00:18:00,205 And the same thing is happening on Earth, 291 00:18:00,414 --> 00:18:04,710 with a populace more interested in reality stars and political circuses 292 00:18:05,377 --> 00:18:08,046 than working together to solve the world's problems. 293 00:18:08,255 --> 00:18:11,133 So, mind control is the answer to global warming? 294 00:18:11,341 --> 00:18:12,509 Why didn't I think of that? 295 00:18:12,718 --> 00:18:15,596 Thanks to Myriad, there are no more racial divisions, 296 00:18:15,804 --> 00:18:17,806 no Republicans, no Democrats. 297 00:18:18,515 --> 00:18:22,394 Only one people, working with one purpose towards one goal. 298 00:18:22,603 --> 00:18:24,062 To save the world. 299 00:18:24,813 --> 00:18:27,357 Except you haven't saved them, you've enslaved them. 300 00:18:27,566 --> 00:18:29,109 Humanity is better than this. 301 00:18:29,902 --> 00:18:33,864 If you really want this planet to avoid the fate of Krypton, then work with us. 302 00:18:34,072 --> 00:18:35,032 With these people? 303 00:18:35,240 --> 00:18:37,534 These two are the best of your world, 304 00:18:37,743 --> 00:18:41,914 and all they do is help the populace amuse themselves to death. 305 00:18:42,748 --> 00:18:44,750 If anything, they laid the groundwork for me. 306 00:18:44,958 --> 00:18:46,293 You've already turned us into drones. 307 00:18:46,502 --> 00:18:48,378 Winn! Winn, can you hear me? 308 00:18:48,587 --> 00:18:51,256 Your inventions have drowned out sense and turned it into nonsense. 309 00:18:51,465 --> 00:18:53,258 But now everyone is united, 310 00:18:53,467 --> 00:18:55,344 everyone's creativity and thought 311 00:18:55,552 --> 00:19:00,057 dedicated to eradicating famine, disease, climate change. 312 00:19:00,265 --> 00:19:01,767 You're harvesting the brain power 313 00:19:01,975 --> 00:19:04,853 of everyone in the city to solve the world's problems? 314 00:19:05,562 --> 00:19:07,189 National City is a giant think tank? 315 00:19:07,397 --> 00:19:11,193 This is not the way to solve the world's problems. 316 00:19:11,401 --> 00:19:13,737 Your heroics have done nothing to save the planet. 317 00:19:13,946 --> 00:19:15,614 This is the inevitability of Myriad. 318 00:19:15,989 --> 00:19:17,074 Non, stop this! 319 00:19:17,282 --> 00:19:19,743 - These are your friends, aren't they? - Let them go. 320 00:19:20,285 --> 00:19:21,829 I have lived with loss. 321 00:19:22,871 --> 00:19:25,290 Allow me to return the favor. 322 00:19:29,294 --> 00:19:30,295 Kelly? 323 00:19:31,338 --> 00:19:32,297 What are you doing to them? 324 00:19:32,506 --> 00:19:36,218 Non has ended crime in National City in one day. One second. 325 00:19:36,426 --> 00:19:37,594 Winn. Winn, stop! 326 00:19:37,803 --> 00:19:39,680 Which is more than the three of you have ever done. 327 00:19:39,888 --> 00:19:41,390 James. James? 328 00:19:42,182 --> 00:19:43,225 - Kelly. - Oh, my God. 329 00:19:43,433 --> 00:19:45,185 - No, no, no! - What's happening? 330 00:19:47,938 --> 00:19:49,523 - What's happening? - Catch. 331 00:19:53,485 --> 00:19:54,486 No! 332 00:20:08,709 --> 00:20:11,044 Oh, my God. Oh, my... 333 00:20:11,920 --> 00:20:13,547 You missed one. 334 00:20:14,006 --> 00:20:16,258 - Do not stand against me. - Or more will die. 335 00:20:17,134 --> 00:20:21,513 Everyone you know, love, and care for will die. 336 00:20:23,599 --> 00:20:25,934 Accept defeat, Kara Zor-El. 337 00:20:26,143 --> 00:20:27,978 I have already saved National City. 338 00:20:29,354 --> 00:20:30,772 Next, I will save the world. 339 00:20:52,461 --> 00:20:54,421 It's a nice photograph. 340 00:20:55,130 --> 00:20:56,506 Beautiful family. 341 00:20:57,883 --> 00:20:58,884 We were. 342 00:21:03,388 --> 00:21:07,100 So, Alex said Jeremiah saved your life. 343 00:21:09,561 --> 00:21:11,355 Were you with him? 344 00:21:13,690 --> 00:21:15,400 Were you with him at the end? 345 00:21:16,902 --> 00:21:19,112 His only thought was for you and the girls. 346 00:21:20,447 --> 00:21:21,740 I made him a promise. 347 00:21:21,949 --> 00:21:24,409 And I've been trying to keep that promise every day since. 348 00:21:25,827 --> 00:21:27,037 Thank you. 349 00:21:30,582 --> 00:21:33,001 So, Mars... 350 00:21:33,335 --> 00:21:37,130 I have to ask, underneath it all, are you a little green man? 351 00:21:38,757 --> 00:21:41,093 I'm a big green man, actually. 352 00:21:41,301 --> 00:21:44,471 Ha! And how are you able to change form? 353 00:21:44,680 --> 00:21:48,725 Is it an enzyme or some other chemical catalyst your body secretes 354 00:21:48,934 --> 00:21:51,228 that allows you to reorganize your DNA? 355 00:21:51,436 --> 00:21:53,730 And how do you adjust for the change in body density? 356 00:21:53,939 --> 00:21:55,399 How does your respiratory system 357 00:21:55,607 --> 00:21:59,319 process the increased oxygen and nitrogen present in our air that-- 358 00:21:59,528 --> 00:22:01,488 What? What is so funny? 359 00:22:02,114 --> 00:22:03,240 Like mother, like daughter. 360 00:22:03,448 --> 00:22:05,742 Kara? Are you all right? 361 00:22:06,618 --> 00:22:07,786 I'm fine. 362 00:22:07,995 --> 00:22:09,454 You're lying. 363 00:22:09,788 --> 00:22:11,123 Yes. 364 00:22:11,790 --> 00:22:14,084 Did you reach Cadmus? Did you and Hank find your dad? 365 00:22:14,292 --> 00:22:16,503 We were on our way there until we heard about all this. 366 00:22:16,712 --> 00:22:18,463 - Where are you now? - At Mom's. 367 00:22:18,672 --> 00:22:21,925 Stay there. If you come to National City, Myriad will take over you too. 368 00:22:22,134 --> 00:22:23,927 There's no way I'm leaving you there by yourself. 369 00:22:24,136 --> 00:22:26,972 I'm not alone. I'm, uh, with Miss Grant. 370 00:22:27,472 --> 00:22:28,849 Why wasn't Cat affected? 371 00:22:30,225 --> 00:22:31,643 Maxwell Lord protected her 372 00:22:32,436 --> 00:22:33,562 and himself. 373 00:22:33,770 --> 00:22:37,274 Of course he did. Kara, we never know when we can trust him. 374 00:22:37,649 --> 00:22:38,942 You know what? 375 00:22:39,443 --> 00:22:41,945 I don't really have a choice right now. 376 00:22:42,154 --> 00:22:43,697 You don't know what it's like here. 377 00:22:44,031 --> 00:22:45,657 It's my only option. 378 00:22:47,117 --> 00:22:49,619 - I love you, Alex. - Kara, listen... 379 00:22:51,163 --> 00:22:52,289 Kara? 380 00:22:56,334 --> 00:22:58,545 She's working with Max to stop Non. 381 00:22:58,754 --> 00:23:00,630 - I'm going back. - I don't think you can. 382 00:23:00,839 --> 00:23:02,674 I'm not human. Myriad won't affect me. 383 00:23:02,883 --> 00:23:04,092 - I'm going with you. - No, you're not. 384 00:23:04,301 --> 00:23:06,136 You're staying here where this evil can't touch you. 385 00:23:07,012 --> 00:23:08,513 It's what your sister wants. 386 00:23:09,181 --> 00:23:10,974 It's what your father would want. 387 00:23:13,935 --> 00:23:15,562 He still needs you. 388 00:23:19,941 --> 00:23:22,569 Are you finally ready to do what needs to be done? 389 00:23:30,660 --> 00:23:31,620 What's your plan? 390 00:23:31,828 --> 00:23:35,040 Before you and I sang Kumbaya and decided to be friends, 391 00:23:36,041 --> 00:23:38,877 I was working on a weapon to use against the Kryptonians. 392 00:23:39,086 --> 00:23:40,712 - All Kryptonians. - What kind of weapon? 393 00:23:40,921 --> 00:23:42,756 A bomb. Filled with Kryptonite dust. 394 00:23:43,340 --> 00:23:46,051 It'll irradiate the entire city. Choke them all to death. 395 00:23:47,219 --> 00:23:48,261 No more Myriad. 396 00:23:48,804 --> 00:23:53,558 Um, Anderson, do you think you could hold on for just a skosh? 397 00:23:53,767 --> 00:23:58,355 Forgive me, but won't that kill Supergirl and Superman? 398 00:23:58,897 --> 00:24:01,608 Not if she flies up and detonates it over the city center. 399 00:24:02,275 --> 00:24:04,402 Then she and he skedaddle. 400 00:24:05,028 --> 00:24:07,322 She won't be able to come back to National City for roughly 50 years, 401 00:24:07,531 --> 00:24:08,615 but that's a small price to pay 402 00:24:08,865 --> 00:24:10,033 to save the world, right? 403 00:24:10,242 --> 00:24:13,745 What about the human beings? Will they be affected at all? 404 00:24:14,996 --> 00:24:17,499 The concussive force to properly displace the Kryptonite dust 405 00:24:17,707 --> 00:24:19,417 will result in some losses. 406 00:24:19,668 --> 00:24:21,920 Hmm, Anderson, I'm gonna have to call you back. 407 00:24:22,129 --> 00:24:25,090 What exactly are we talking about, Max? Losses. 408 00:24:26,716 --> 00:24:27,717 8% of the population. 409 00:24:27,926 --> 00:24:29,719 8% of the population. 410 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 8% of four million people? 411 00:24:31,388 --> 00:24:33,140 That is over 300,000 people, Max. 412 00:24:33,348 --> 00:24:35,016 Versus the seven billion people on the planet 413 00:24:35,225 --> 00:24:36,309 that Non wants to turn into zombies. 414 00:24:36,518 --> 00:24:38,395 Are you seriously considering this? 415 00:24:40,772 --> 00:24:41,773 She is. 416 00:24:42,524 --> 00:24:44,401 Because she knows it's our only chance. 417 00:24:44,609 --> 00:24:45,777 If this spreads from National City, 418 00:24:45,986 --> 00:24:47,571 it won't be long before every man, woman and child, 419 00:24:47,779 --> 00:24:50,073 including your children, will be on their knees. 420 00:24:50,615 --> 00:24:52,284 I won't let that happen. 421 00:24:52,492 --> 00:24:54,870 I swore to save this world. That's exactly what I'm going to do. 422 00:24:55,078 --> 00:24:57,080 What if we tell Non we have this weapon? 423 00:24:57,289 --> 00:24:58,415 Force him to see reason. 424 00:24:59,791 --> 00:25:01,418 Tell that to Kelly, the office skydiver. 425 00:25:01,918 --> 00:25:03,086 Please, have you no shame? 426 00:25:03,295 --> 00:25:05,338 No. Not anymore. All I have is my mind. 427 00:25:05,547 --> 00:25:07,465 And for how much longer I'm not sure. 428 00:25:08,300 --> 00:25:12,470 What I know is that, for every second we don't act, we risk the end of humanity. 429 00:25:14,639 --> 00:25:16,433 Time to save the world, Supergirl. 430 00:25:17,851 --> 00:25:19,227 Are you with me? 431 00:25:27,235 --> 00:25:28,278 Did you get an answer? 432 00:25:28,486 --> 00:25:30,614 I've spoken with the President directly. 433 00:25:30,822 --> 00:25:32,490 She agrees with your assessment. 434 00:25:33,783 --> 00:25:36,786 You have her authorization to proceed with your plan. 435 00:25:36,995 --> 00:25:37,996 Thank you, General. 436 00:25:38,205 --> 00:25:39,748 May God have mercy on our souls. 437 00:25:39,956 --> 00:25:42,209 If there was a God, General, 438 00:25:43,293 --> 00:25:45,837 I'm sure she wouldn't have put us in this mess in the first place. 439 00:25:49,382 --> 00:25:51,092 How did you become like this? 440 00:25:56,056 --> 00:25:57,682 Did I ever tell you how my parents died? 441 00:25:58,683 --> 00:26:01,061 Alex told me they were exposed to a fatal virus 442 00:26:01,269 --> 00:26:03,563 when the government gave them faulty hazmat suits. 443 00:26:03,772 --> 00:26:05,649 What I didn't tell your dear old sis 444 00:26:07,275 --> 00:26:09,527 was that I warned them about those suits. 445 00:26:11,571 --> 00:26:12,739 I knew they wouldn't hold up. 446 00:26:13,823 --> 00:26:16,368 I begged them and the CDC to scrap them, but... 447 00:26:17,994 --> 00:26:19,537 No one would listen to me. 448 00:26:20,997 --> 00:26:22,415 The know-it-all. 449 00:26:24,668 --> 00:26:27,170 I swore from that moment on, 450 00:26:29,214 --> 00:26:32,175 that if I could protect people, if I could save them, 451 00:26:32,384 --> 00:26:34,219 I wouldn't wait for permission. 452 00:26:35,178 --> 00:26:36,179 I would act. 453 00:26:37,013 --> 00:26:39,849 Just like you do every time you jump out the window and save the day. 454 00:26:40,016 --> 00:26:42,185 We act, you and I. 455 00:26:45,021 --> 00:26:47,565 We're more alike than you think. 456 00:26:48,692 --> 00:26:49,776 I hope not. 457 00:26:53,238 --> 00:26:55,198 I'll be at my facility getting the bomb ready. 458 00:27:01,037 --> 00:27:02,372 Is the deed done? 459 00:27:02,580 --> 00:27:05,208 Kara Zor-El will no longer be a problem. 460 00:27:06,126 --> 00:27:07,961 Is she dead or isn't she? 461 00:27:08,753 --> 00:27:10,297 I could have killed her. 462 00:27:11,298 --> 00:27:14,259 But that would have spared her the agony of losing everyone she loves. 463 00:27:14,467 --> 00:27:16,219 I thought it would please you. 464 00:27:18,972 --> 00:27:21,141 You've always known how to please me. 465 00:27:23,560 --> 00:27:26,396 Now, it's time for us to consider what's next. 466 00:27:26,604 --> 00:27:28,565 Next, we go to Metropolis. 467 00:27:29,065 --> 00:27:31,776 Then to Opal City, Central City, 468 00:27:32,777 --> 00:27:34,237 Washington D.C. 469 00:27:35,071 --> 00:27:38,491 You sound like a cut-rate politician running for office. 470 00:27:40,994 --> 00:27:43,830 The small dreams of a small man. 471 00:27:45,457 --> 00:27:47,083 Not worthy of you. 472 00:27:47,250 --> 00:27:50,086 Already, the humans in this city have cast away their differences 473 00:27:50,295 --> 00:27:53,006 and are working towards the salvation of their planet. 474 00:27:53,256 --> 00:27:56,760 For a lesser species, they are surprisingly creative. 475 00:27:57,927 --> 00:27:59,929 They show exceptional ingenuity. 476 00:28:00,138 --> 00:28:01,848 All the better to serve you. 477 00:28:02,932 --> 00:28:05,352 And yet, you falter. 478 00:28:05,602 --> 00:28:09,773 I am the Lord of Earth. 479 00:28:09,981 --> 00:28:12,984 You could be the Lord of the Universe. 480 00:28:14,277 --> 00:28:16,613 Don't you realize what you have? 481 00:28:17,530 --> 00:28:21,159 You've created a force that could take over the galaxy. 482 00:28:21,951 --> 00:28:24,788 A vast army that exists only to do your bidding. 483 00:28:27,040 --> 00:28:30,960 You want to take one planet and turn it into your fiefdom, 484 00:28:31,127 --> 00:28:35,382 when you have an entire universe crying out to be ruled by you. 485 00:28:38,134 --> 00:28:41,137 To worship you as I do. 486 00:28:44,307 --> 00:28:46,017 Alex said you were both on the run. 487 00:28:46,226 --> 00:28:48,645 Are you in some kind of trouble with the DEO? 488 00:28:50,897 --> 00:28:51,981 Alex, we've been through this. 489 00:28:52,816 --> 00:28:55,151 If you expect me to just watch you fly away, 490 00:28:55,318 --> 00:28:56,820 you're out of your mind. 491 00:28:58,071 --> 00:28:59,823 This is not up for discussion. 492 00:28:59,989 --> 00:29:03,701 Alex, I know how brave you are, but you cannot fight this. 493 00:29:04,577 --> 00:29:06,329 Yes. Yes, we can. 494 00:29:08,832 --> 00:29:11,334 I remember the last time I watched my father walk out that door. 495 00:29:12,502 --> 00:29:14,003 It was the worst day of my life. 496 00:29:14,504 --> 00:29:18,341 Not finding out whether or not he was coming back, but watching him go. 497 00:29:18,842 --> 00:29:22,512 Knowing that whatever happened next, I had no say. That is not me. 498 00:29:22,679 --> 00:29:23,721 There's nothing you can do. 499 00:29:23,930 --> 00:29:26,224 Yes, there is. If you help me. 500 00:29:26,433 --> 00:29:30,437 You can protect me. You can use your telepathy to guard my mind. 501 00:29:36,025 --> 00:29:37,110 All right. 502 00:29:44,868 --> 00:29:46,202 Promise you'll come home. 503 00:29:47,745 --> 00:29:50,206 I promise I will try. 504 00:29:50,915 --> 00:29:52,250 Very, very hard. 505 00:29:54,711 --> 00:29:56,212 Mom, there's something that you should know about Dad-- 506 00:29:56,421 --> 00:29:58,256 Alex, we should go. 507 00:29:58,756 --> 00:30:00,049 What is it? 508 00:30:02,552 --> 00:30:03,887 I'll tell you when we get back. 509 00:30:14,272 --> 00:30:15,899 We'll see you soon, Doctor. 510 00:30:27,744 --> 00:30:31,289 I've always liked the view out this window. 511 00:30:31,498 --> 00:30:33,333 Wish I had it from my office. 512 00:30:34,167 --> 00:30:35,752 I like looking at the park. 513 00:30:36,211 --> 00:30:37,587 All the people. 514 00:30:38,254 --> 00:30:41,716 Mothers pushing their strollers. Kids playing. 515 00:30:42,759 --> 00:30:46,262 I wonder which of them will die in Max's moronic attempt to save the city. 516 00:30:49,599 --> 00:30:50,975 I don't know how to fight this. 517 00:30:51,601 --> 00:30:52,727 What would you have me do? 518 00:30:52,936 --> 00:30:54,229 You could come up with a better plan 519 00:30:54,437 --> 00:30:57,106 than irradiating the city and killing thousands of people. 520 00:31:03,279 --> 00:31:05,907 My mother was faced with this decision on Krypton. 521 00:31:06,616 --> 00:31:08,076 To act or do nothing. 522 00:31:08,952 --> 00:31:10,286 And she chose wrong. 523 00:31:12,956 --> 00:31:16,292 I love her, but she didn't save Krypton like she promised. 524 00:31:19,462 --> 00:31:22,632 And my planet died. 525 00:31:25,134 --> 00:31:26,469 My culture. 526 00:31:26,678 --> 00:31:28,471 My home. My parents. 527 00:31:30,139 --> 00:31:32,976 Everything was just wiped from the stars. 528 00:31:39,774 --> 00:31:41,442 How can I let that happen again? 529 00:31:43,152 --> 00:31:45,154 I know you're scared. 530 00:31:45,947 --> 00:31:46,948 I am, too. 531 00:31:47,699 --> 00:31:48,825 But so is Max. 532 00:31:48,992 --> 00:31:50,493 And so is Non, for that matter. 533 00:31:50,660 --> 00:31:53,329 All of you are letting your fear guide you, 534 00:31:53,538 --> 00:31:57,166 but somebody has to find the courage to stand up even though they're afraid. 535 00:31:59,002 --> 00:32:02,171 You know, the worst decisions that I've ever made in my life 536 00:32:02,338 --> 00:32:04,299 were based on fear. 537 00:32:06,009 --> 00:32:10,179 But you showed me that there was another way to be strong, 538 00:32:10,513 --> 00:32:11,848 by having faith in people. 539 00:32:12,223 --> 00:32:15,018 By believing that goodness would prevail. 540 00:32:17,061 --> 00:32:19,522 And because of you, I started letting people in. 541 00:32:22,191 --> 00:32:24,861 I even opened up myself up to my assistant, Ker-rah, 542 00:32:25,069 --> 00:32:29,365 who helped me have a relationship with my son again. 543 00:32:30,992 --> 00:32:32,869 Now, I can't tell you what to do, Supergirl. 544 00:32:33,036 --> 00:32:34,704 But if you've taught me anything, 545 00:32:34,871 --> 00:32:38,207 you have taught me that hope is stronger than fear. 546 00:32:40,543 --> 00:32:42,587 And that is what I think of every time I look at that. 547 00:32:44,380 --> 00:32:45,673 You've changed me. 548 00:32:46,424 --> 00:32:48,843 And I am not easy to change. 549 00:32:49,344 --> 00:32:52,055 And I believe that you can change everyone out there. 550 00:32:52,722 --> 00:32:55,058 Not with violence, not with fear. 551 00:32:56,351 --> 00:32:58,061 Just be Supergirl. 552 00:32:59,395 --> 00:33:01,564 That's all anyone's ever needed from you. 553 00:33:03,900 --> 00:33:05,068 Thank you, Cat. 554 00:33:14,577 --> 00:33:16,621 That gives me an idea. 555 00:33:27,465 --> 00:33:28,758 The Martian. 556 00:33:30,259 --> 00:33:31,594 He's back. 557 00:33:39,227 --> 00:33:40,770 What is it? Are you okay? 558 00:33:41,646 --> 00:33:44,107 This Myriad signal is really strong. 559 00:33:44,732 --> 00:33:47,610 It's taking up a lot of my mental energy shielding your mind from it. 560 00:33:47,777 --> 00:33:49,112 Okay, if you have to sacrifice me-- 561 00:33:49,320 --> 00:33:50,988 That's not gonna happen. 562 00:33:53,741 --> 00:33:56,452 Why did you stop me from telling my mother my father was still alive? 563 00:33:56,661 --> 00:33:59,288 Until we stop Non, there's nothing we can do for your father. 564 00:33:59,497 --> 00:34:01,999 Eliza has enough on her plate worrying about you and Kara. 565 00:34:14,303 --> 00:34:15,471 Nice try. 566 00:34:19,308 --> 00:34:20,852 You didn't even see me coming. 567 00:34:21,811 --> 00:34:25,773 There was only a 25. 6% chance that you would turn up. 568 00:34:25,982 --> 00:34:28,443 Once again defying the odds. 569 00:34:30,820 --> 00:34:33,823 Just like that time your people perished 570 00:34:35,158 --> 00:34:38,161 and you alone survived. 571 00:34:39,662 --> 00:34:41,164 Impressive. 572 00:34:42,540 --> 00:34:45,001 But the humans might call that lucky. 573 00:34:48,838 --> 00:34:50,840 It has nothing to do with luck. 574 00:35:38,221 --> 00:35:39,222 Stand down. 575 00:35:41,724 --> 00:35:44,352 Or I scrape her brain from her skull. 576 00:35:45,520 --> 00:35:48,231 J'onn, don't listen to her. Just... 577 00:35:48,648 --> 00:35:51,567 Go find Supergirl. Save the city. 578 00:35:53,069 --> 00:35:54,821 No! No! 579 00:36:02,078 --> 00:36:03,579 Endangered. 580 00:36:04,080 --> 00:36:05,206 Now extinct. 581 00:36:08,251 --> 00:36:11,379 I do love wiping out a species. 582 00:36:14,215 --> 00:36:17,009 And you're next, human. 583 00:36:29,856 --> 00:36:31,440 Good. You changed your mind. 584 00:36:32,191 --> 00:36:33,860 I was starting to regret saving it in the first place. 585 00:36:34,735 --> 00:36:36,779 For the record, I seriously thought the two of us 586 00:36:36,946 --> 00:36:39,198 would be having a lot more fun during Armageddon. 587 00:36:39,407 --> 00:36:42,076 Oh, Max, we're not here to talk about your bomb. 588 00:36:42,285 --> 00:36:44,245 Supergirl has a plan. 589 00:36:44,787 --> 00:36:46,706 Which means Cat browbeat you. 590 00:36:46,914 --> 00:36:48,457 "Inspired" is closer to the truth. 591 00:36:48,791 --> 00:36:50,877 I'm a muse, Max. 592 00:36:51,085 --> 00:36:52,128 To the world. 593 00:36:53,129 --> 00:36:55,756 So, what's your plan? 594 00:36:57,300 --> 00:36:58,467 Hope. 595 00:36:59,635 --> 00:37:00,761 You know what? I'm gonna go with the plan 596 00:37:00,970 --> 00:37:02,471 that has the bomb and kills the bad guys instead. 597 00:37:02,805 --> 00:37:03,806 No bomb. No one dies. 598 00:37:03,973 --> 00:37:05,641 You think I wanna do this? It's the only way to win. 599 00:37:05,892 --> 00:37:07,602 What? What are we winning? 600 00:37:07,810 --> 00:37:10,146 Causing more chaos? More destruction? 601 00:37:10,313 --> 00:37:11,814 More lives lost? 602 00:37:13,065 --> 00:37:16,402 You hated me for months, because you thought I'd use my power indiscriminately, 603 00:37:16,611 --> 00:37:18,779 kill people with no regard for their lives. 604 00:37:19,655 --> 00:37:21,991 That is exactly the choice you're making with this bomb. 605 00:37:22,325 --> 00:37:25,995 Please tell me that you've had enough analysis to know that she's right. 606 00:37:26,162 --> 00:37:28,497 You were afraid of me. Now you're afraid of Non. 607 00:37:30,124 --> 00:37:32,001 I understand that fear. 608 00:37:32,251 --> 00:37:34,587 But we cannot let it drive our actions. 609 00:37:36,839 --> 00:37:39,508 Make another choice that honors your parents. 610 00:37:40,509 --> 00:37:41,677 And mine. 611 00:37:50,019 --> 00:37:51,187 I'm listening. 612 00:37:53,147 --> 00:37:54,440 Wakey-wakey. 613 00:37:57,693 --> 00:38:00,196 - Where am I? - At the heart of our operation. 614 00:38:01,447 --> 00:38:04,200 This is where you and Astra have been hiding all these years? 615 00:38:04,450 --> 00:38:05,534 Yes. 616 00:38:06,285 --> 00:38:07,828 This was our prison. 617 00:38:08,537 --> 00:38:09,789 Our home. 618 00:38:10,957 --> 00:38:13,209 Until you killed her with a Kryptonite sword. 619 00:38:14,961 --> 00:38:19,340 I wanted you wide awake, so I could see the pain and fear in your eyes 620 00:38:20,049 --> 00:38:21,342 as you died. 621 00:38:21,550 --> 00:38:23,052 I may have told him you did the deed. 622 00:38:23,719 --> 00:38:24,887 Sorry. 623 00:38:25,888 --> 00:38:27,348 Astra didn't want this. 624 00:38:27,556 --> 00:38:30,059 After you used the Black Mercy on Supergirl, 625 00:38:30,226 --> 00:38:31,352 she came to me, 626 00:38:32,061 --> 00:38:33,562 told me how to save her. 627 00:38:33,896 --> 00:38:36,065 She didn't kill me when she had the chance. 628 00:38:36,899 --> 00:38:38,359 I'm sure she loved you, 629 00:38:38,859 --> 00:38:42,738 but what you're doing to National City, what you're planning to do to Earth, 630 00:38:43,364 --> 00:38:44,865 she lost her taste for it. 631 00:38:46,534 --> 00:38:47,743 Hear her now. 632 00:38:50,079 --> 00:38:53,249 She and your niece consider themselves sisters. 633 00:38:53,749 --> 00:38:54,750 Family. 634 00:38:55,543 --> 00:38:56,544 Your point? 635 00:38:57,169 --> 00:38:58,921 You want to hurt them both? 636 00:39:00,589 --> 00:39:01,924 I know how. 637 00:39:12,893 --> 00:39:14,562 Will any of this equipment work? 638 00:39:14,770 --> 00:39:17,940 Well! No reason why it shouldn't. 639 00:39:18,441 --> 00:39:20,568 So, you brought us to your very first, 640 00:39:20,776 --> 00:39:23,738 very out of the way TV station so we can... 641 00:39:23,946 --> 00:39:25,906 What? Dust off your Daytime Emmy? 642 00:39:26,115 --> 00:39:29,160 No, Max. Actually we are here to inspire. 643 00:39:29,368 --> 00:39:30,745 We are going to show them a symbol. 644 00:39:30,953 --> 00:39:33,372 One of optimism, love, and, yes, hope. 645 00:39:33,581 --> 00:39:37,960 A sight so undeniable, that people will recognize it even under this spell. 646 00:39:40,796 --> 00:39:42,339 Where do we start? 647 00:39:42,923 --> 00:39:44,425 Do you think you can do it? 648 00:39:44,633 --> 00:39:47,636 We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it. 649 00:39:48,137 --> 00:39:49,972 We're lucky. This TV station is old. 650 00:39:50,181 --> 00:39:51,182 Not that old. 651 00:39:51,515 --> 00:39:52,516 Not old-old. 652 00:39:52,725 --> 00:39:55,811 But old enough that it uses broadcast technology instead of digital. 653 00:39:57,354 --> 00:40:00,316 We can transmit a signal by calibrating it to Myriad's frequency, 654 00:40:00,524 --> 00:40:01,984 without leaving any online fingerprints. 655 00:40:02,193 --> 00:40:03,611 Take that, Indigo. 656 00:40:03,819 --> 00:40:06,489 It'll ride the wave without anybody knowing a thing. 657 00:40:06,697 --> 00:40:09,116 - I have one question for you, Max. - Shoot. 658 00:40:09,450 --> 00:40:12,078 The earrings, how did you know I would wear them? 659 00:40:14,538 --> 00:40:15,664 I didn't. 660 00:40:16,874 --> 00:40:18,000 I guess 661 00:40:19,710 --> 00:40:21,087 I just had hope. 662 00:40:25,216 --> 00:40:26,300 Stay here. 663 00:40:41,398 --> 00:40:42,441 Alex? 664 00:40:43,567 --> 00:40:45,694 What are you doing here? I told you not to come. 665 00:40:45,903 --> 00:40:48,114 I warned you what would happen if you worked against me. 666 00:40:49,657 --> 00:40:51,826 I found your ultimate opponent. 667 00:40:52,034 --> 00:40:54,036 One that knows your every weakness. 668 00:40:54,245 --> 00:40:55,496 No! 669 00:40:58,249 --> 00:41:00,126 I'm not doing this. 670 00:41:01,210 --> 00:41:03,254 I am not going to fight my sister. 671 00:41:06,173 --> 00:41:07,716 Did you hear that, Non? 672 00:41:08,884 --> 00:41:10,803 If you want to fight me, come out here and do it yourself. 673 00:41:11,011 --> 00:41:11,971 I'm not gonna hurt her. 674 00:41:12,179 --> 00:41:13,430 You have no choice. 675 00:41:13,639 --> 00:41:16,392 Kill Alex Danvers or let her kill you. 676 00:41:16,725 --> 00:41:17,726 Either way... 677 00:41:18,227 --> 00:41:19,436 You lose. 678 00:41:23,399 --> 00:41:24,942 Recognize this? 679 00:41:25,484 --> 00:41:27,486 It's the same sword your sister used... 680 00:41:27,695 --> 00:41:29,029 To kill Astra. 681 00:41:29,238 --> 00:41:30,614 It's almost justice. 682 00:41:32,408 --> 00:41:34,326 Alex, please wake up. 683 00:41:34,535 --> 00:41:35,786 She can't hear you. 684 00:41:37,371 --> 00:41:39,206 Revenge won't bring Astra back. 685 00:41:39,415 --> 00:41:41,417 I don't want to bring her back. 686 00:41:41,750 --> 00:41:43,210 I want you to join her. 52433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.