All language subtitles for Supergirl S01E16 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,754 --> 00:00:05,924 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,508 --> 00:00:08,843 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,554 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,763 --> 00:00:12,847 and by the time I got here, 5 00:00:13,056 --> 00:00:17,018 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,978 And so I hid my powers 7 00:00:19,187 --> 00:00:23,233 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,025 --> 00:00:27,278 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,737 --> 00:00:30,949 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,157 --> 00:00:32,867 to protect my city from alien life 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,328 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,913 --> 00:00:39,207 I am Supergirl. 13 00:00:39,874 --> 00:00:41,543 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,254 Hank didn't kill Astra. I did. 15 00:00:44,713 --> 00:00:47,757 Supergirl, she apprehended my attacker, saving 16 00:00:47,966 --> 00:00:49,384 who knows how many lives. 17 00:00:49,718 --> 00:00:52,512 Assistant number one, meet assistant number two. 18 00:00:52,721 --> 00:00:53,847 I'm two? 19 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 Most people will wanna be there for you. 20 00:00:57,392 --> 00:00:58,518 Lucy caught me lying. 21 00:00:58,727 --> 00:01:01,229 I need to be able to tell her that you are Supergirl. 22 00:01:01,563 --> 00:01:04,107 This is over, James. You love her. 23 00:01:04,315 --> 00:01:06,484 And for what it's worth, she feels the same. 24 00:01:06,901 --> 00:01:09,904 They say Supergirl's not the only alien inside the DEO. 25 00:01:10,405 --> 00:01:12,407 You are the greatest asset that we have. 26 00:01:12,615 --> 00:01:14,743 I can't be in the DEO if I am an alien. 27 00:01:17,954 --> 00:01:21,040 She's the founder and CEO of a media empire 28 00:01:21,249 --> 00:01:23,376 who was recently named number one 29 00:01:23,585 --> 00:01:27,005 on the National City Tribune's annual Power List. 30 00:01:27,297 --> 00:01:30,133 Please welcome our next guest, Cat Grant! 31 00:01:32,135 --> 00:01:35,889 Wow, you look so much younger than I thought you would! 32 00:01:36,097 --> 00:01:38,266 Hmm... So do you. 33 00:01:38,725 --> 00:01:42,395 Cat, how does it feel to be the most powerful woman in National City? 34 00:01:42,604 --> 00:01:45,231 Well, Sara, first of all, that's a total misnomer. 35 00:01:45,440 --> 00:01:48,526 Nobody is calling me the most powerful woman in National City. 36 00:01:48,735 --> 00:01:51,488 I believe they are calling me the most powerful person. 37 00:01:53,782 --> 00:01:55,909 Having a platform like mine is only worthwhile 38 00:01:56,117 --> 00:01:58,620 if I can use it to bring attention to the people who are 39 00:01:59,162 --> 00:02:01,122 really making a difference. 40 00:02:01,372 --> 00:02:02,916 Well, Cat, that brings us to our next question. 41 00:02:03,124 --> 00:02:04,083 Supergirl. 42 00:02:04,292 --> 00:02:05,752 You've been associated with her since she first emerged 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,295 on the National City scene. 44 00:02:07,629 --> 00:02:09,756 And you've been a critic, you've been a cheerleader 45 00:02:09,964 --> 00:02:12,842 and some say that you are a friend. 46 00:02:13,051 --> 00:02:14,302 Well, I would like to think so. 47 00:02:14,511 --> 00:02:15,595 - What is she like? - Yeah. 48 00:02:15,804 --> 00:02:17,263 Supergirl is everything you think she is. 49 00:02:17,472 --> 00:02:18,807 She's strong, she's brave. 50 00:02:19,015 --> 00:02:21,434 But the most remarkable thing about Supergirl is 51 00:02:21,643 --> 00:02:24,604 that she is the kindest person I have ever known. 52 00:02:24,813 --> 00:02:26,564 So, you think you're Supergirl? 53 00:02:26,773 --> 00:02:28,441 If I shoved you, could you fly? 54 00:02:31,152 --> 00:02:33,738 You look so stupid. 55 00:02:33,947 --> 00:02:35,657 - No, I don't. - Everybody thinks so. 56 00:02:35,990 --> 00:02:37,450 That's why you don't have any friends. 57 00:02:38,243 --> 00:02:39,619 I wouldn't say that. 58 00:02:40,078 --> 00:02:42,288 I actually think you look pretty awesome. 59 00:02:42,664 --> 00:02:43,665 Thanks. 60 00:02:44,624 --> 00:02:46,417 - Laura. - You know Supergirl? 61 00:02:46,709 --> 00:02:48,837 Yeah. I'm friends with all the nice girls. 62 00:02:49,587 --> 00:02:50,588 See you later. 63 00:02:51,422 --> 00:02:55,552 She is an idea, and she's inspiring us to be our best selves. 64 00:02:55,927 --> 00:02:58,137 Now, we can learn a lot from her. 65 00:02:58,847 --> 00:03:00,807 You can learn a lot from her. 66 00:03:01,766 --> 00:03:03,768 I have learned a lot from her. 67 00:03:04,185 --> 00:03:05,687 And I'm still learning. 68 00:03:06,354 --> 00:03:07,939 - Enraptured, are we? - Oh, Ms. Grant. 69 00:03:08,147 --> 00:03:09,649 I was really fabulous. 70 00:03:09,858 --> 00:03:12,735 God knows I hate a generic sports metaphor, 71 00:03:12,944 --> 00:03:14,654 but that interview was a touchdown. 72 00:03:14,863 --> 00:03:15,947 A home run. 73 00:03:16,155 --> 00:03:18,032 Whatever you call it when you do something good in hockey. 74 00:03:18,241 --> 00:03:19,242 Where is my computer droid? 75 00:03:19,450 --> 00:03:21,703 Winn? He's... Um... 76 00:03:23,079 --> 00:03:24,998 I will find him. 77 00:03:26,040 --> 00:03:27,834 I really need to rethink this necklace. 78 00:03:28,042 --> 00:03:29,210 Winn? 79 00:03:34,382 --> 00:03:35,466 Winn! 80 00:03:42,140 --> 00:03:43,933 Winn, are you in-- 81 00:03:50,982 --> 00:03:54,277 No! No! No, no, no, no, no! 82 00:03:56,654 --> 00:03:58,698 Guess that's my exit. 83 00:04:01,492 --> 00:04:03,745 You didn't just now use the... 84 00:04:04,454 --> 00:04:06,122 Oh, God you did. You did. 85 00:04:07,790 --> 00:04:11,044 I'm never using anything from that closet ever again without using surgical gloves. 86 00:04:11,252 --> 00:04:12,462 Okay, okay. 87 00:04:12,670 --> 00:04:13,963 Look, I'm, I'm... 88 00:04:14,172 --> 00:04:17,425 I'm sorry, um, I did not mean for any of this to happen. 89 00:04:17,634 --> 00:04:19,844 It's just kind of happening. 90 00:04:20,219 --> 00:04:21,763 And, like, I know that it seems wrong-- 91 00:04:21,971 --> 00:04:23,806 I mean, it definitely, it feels wrong, 92 00:04:24,015 --> 00:04:25,808 except for, like, when it's happening and then it's like-- 93 00:04:26,017 --> 00:04:28,603 Okay, okay. You don't have to explain anything, Winn. 94 00:04:28,811 --> 00:04:31,189 You're both two consenting adults. 95 00:04:31,481 --> 00:04:32,815 You should do what makes you happy. 96 00:04:33,024 --> 00:04:33,983 Ker-rah! 97 00:04:34,192 --> 00:04:35,193 Ker-rah! 98 00:04:35,401 --> 00:04:37,111 If I have to say your name a third time, 99 00:04:37,320 --> 00:04:39,030 you will have to find another job. 100 00:04:39,238 --> 00:04:40,198 Duty calls. 101 00:04:40,406 --> 00:04:41,824 You-- You missed a button. 102 00:04:56,464 --> 00:04:59,676 Um, Ms. Grant just told me... 103 00:05:00,551 --> 00:05:01,761 Lucy quit? 104 00:05:02,845 --> 00:05:05,431 You told her I was Supergirl and she left the city? 105 00:05:05,640 --> 00:05:06,891 No, I didn't tell her. 106 00:05:07,266 --> 00:05:08,309 - You didn't? - No. 107 00:05:08,518 --> 00:05:10,687 She broke up with me before I had a chance to, so... 108 00:05:10,895 --> 00:05:12,188 But, why? 109 00:05:14,774 --> 00:05:18,027 Because you stood her up when we went to the Fortress of Solitude. 110 00:05:18,319 --> 00:05:21,030 - No, no. Yeah, I know you did. - I tried to talk to her. 111 00:05:21,239 --> 00:05:22,240 Oh, no, did I say something wrong? 112 00:05:22,448 --> 00:05:23,408 No, no, Kara. 113 00:05:23,616 --> 00:05:25,243 It wasn't that-- It wasn't... 114 00:05:26,661 --> 00:05:28,496 It was just something between us. 115 00:05:28,705 --> 00:05:30,999 Not you and I. Between me and Lucy. 116 00:05:31,207 --> 00:05:32,583 So, it didn't have anything to do with you. 117 00:05:32,750 --> 00:05:34,002 Or Supergirl. 118 00:05:34,210 --> 00:05:36,045 It had nothing to do with you or Supergirl. 119 00:05:36,254 --> 00:05:38,548 It's just obvious how much she loves you and... 120 00:05:39,257 --> 00:05:40,883 I think, she knows 121 00:05:41,718 --> 00:05:43,094 - how much you love her-- - Maybe I didn't. 122 00:05:43,344 --> 00:05:44,429 What? 123 00:05:46,097 --> 00:05:49,267 Maybe I didn't love her as much as I should have. 124 00:05:50,059 --> 00:05:53,229 Maybe I didn't love her as much as I thought I did. 125 00:05:59,402 --> 00:06:00,528 It's Alex. 126 00:06:00,903 --> 00:06:02,447 - She broke up with him? - Kaput. 127 00:06:02,697 --> 00:06:04,699 Ugh, I always knew that relationship was going to go busto. 128 00:06:04,907 --> 00:06:06,200 I feel guilty. 129 00:06:06,409 --> 00:06:07,410 Did he say you were the reason? 130 00:06:07,618 --> 00:06:08,703 He said the opposite. 131 00:06:08,911 --> 00:06:10,913 Well, then guilt isn't what you should be feeling. 132 00:06:11,122 --> 00:06:12,123 Try hope. 133 00:06:12,915 --> 00:06:14,792 I don't want to be the rebound girl, Alex. 134 00:06:14,959 --> 00:06:18,046 He likes you, you like him, okay? 135 00:06:18,254 --> 00:06:20,256 Rebound relationships, they can work. 136 00:06:20,465 --> 00:06:21,591 Name one. 137 00:06:21,966 --> 00:06:23,968 Kim and Kanye. 138 00:06:24,302 --> 00:06:25,595 I'm embarrassed you even know that. 139 00:06:25,803 --> 00:06:27,430 Look, okay, stop. 140 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 You need to embrace what you're feeling. 141 00:06:29,807 --> 00:06:32,143 And be the "let-him-know-girl" before another Lucy Lane 142 00:06:32,435 --> 00:06:33,811 swoops in and tells him first. 143 00:06:33,978 --> 00:06:35,104 Okay. 144 00:06:36,898 --> 00:06:38,274 Senator Crane, 145 00:06:38,816 --> 00:06:39,942 it's good to see you again. 146 00:06:40,151 --> 00:06:41,152 It's good to see you. 147 00:06:41,319 --> 00:06:43,738 Uh, the Senator came by to tell us that she's been working 148 00:06:43,946 --> 00:06:46,324 with the Budget Committee to get the DEO more money, 149 00:06:46,574 --> 00:06:48,117 more resources to fight Non. 150 00:06:48,326 --> 00:06:49,911 - A lot more. - That's great. 151 00:06:50,119 --> 00:06:51,287 We can use it. 152 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 I also came by because I wanted to personally 153 00:06:54,665 --> 00:06:56,501 thank Director Henshaw for the amazing work 154 00:06:56,751 --> 00:06:58,669 he's been doing to keep our nation, 155 00:06:58,836 --> 00:07:00,254 this planet, safe. 156 00:07:00,463 --> 00:07:02,673 Well, it's not just me, it's my team. 157 00:07:03,132 --> 00:07:05,176 Well, it starts at the top. 158 00:07:05,760 --> 00:07:07,845 This agency deals with the unknown 159 00:07:08,096 --> 00:07:10,598 and is often forced to make up the rules as it goes. 160 00:07:10,807 --> 00:07:14,018 You don't have the same oversight as other branches of the military. 161 00:07:14,268 --> 00:07:16,813 It's important to me that there's someone I know 162 00:07:17,021 --> 00:07:19,440 and trust making sure 163 00:07:19,649 --> 00:07:23,027 justice is meted out in a way that's consistent with our ideals. 164 00:07:23,694 --> 00:07:25,530 And I'm glad that person is you. 165 00:07:28,866 --> 00:07:30,493 Ma'am, there's fire downtown. 166 00:07:30,701 --> 00:07:31,869 A fireman's trapped on the roof. 167 00:07:32,120 --> 00:07:33,287 Punch it up. 168 00:07:33,788 --> 00:07:35,623 Supergirl, can you get there in time? 169 00:07:36,374 --> 00:07:37,792 Yeah, she can. 170 00:07:48,511 --> 00:07:49,846 - Get a hand? - Lift this! 171 00:07:50,054 --> 00:07:51,722 On three, one, two, three! 172 00:07:54,725 --> 00:07:56,686 Supergirl, over here! 173 00:07:56,894 --> 00:07:58,354 - My men have the fire! - Okay. 174 00:07:58,563 --> 00:07:59,730 I got ya. 175 00:08:05,236 --> 00:08:06,529 You're going to be okay. 176 00:08:07,321 --> 00:08:08,406 Thank you. 177 00:08:13,870 --> 00:08:14,912 God. 178 00:09:01,792 --> 00:09:03,044 Morning. 179 00:09:06,297 --> 00:09:07,465 Morning. 180 00:09:09,300 --> 00:09:10,384 What? 181 00:09:10,593 --> 00:09:11,969 I was getting tired of my old clothes. 182 00:09:12,220 --> 00:09:13,638 Yeah, we all were. 183 00:09:13,888 --> 00:09:16,307 Ker-rah, look at you dressed like an adult. 184 00:09:16,474 --> 00:09:18,809 That's promising. Mmm. 185 00:09:19,310 --> 00:09:24,273 So, I demanded a list of replacements for Lucy Lane, like, yesterday. 186 00:09:24,482 --> 00:09:26,234 - Ms. Grant-- - Ah, here you are. 187 00:09:26,817 --> 00:09:28,152 I already checked all their references 188 00:09:28,444 --> 00:09:30,905 and ranked them according to who you'll find the least annoying. 189 00:09:31,113 --> 00:09:33,241 Oh, any Republicans? 190 00:09:33,449 --> 00:09:35,117 - Two reformed. - Excellent. 191 00:09:35,952 --> 00:09:37,787 Oh, and look at that. 192 00:09:38,079 --> 00:09:38,996 A reward. 193 00:09:39,247 --> 00:09:41,999 Somebody gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night 194 00:09:42,166 --> 00:09:45,670 to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. 195 00:09:45,836 --> 00:09:48,005 Thank you. I'll put them to good use. 196 00:09:52,301 --> 00:09:53,844 Do you even know how to dance? 197 00:09:54,178 --> 00:09:55,471 Don't be jealous. 198 00:09:56,013 --> 00:09:57,640 Or do, I don't really care. 199 00:10:00,309 --> 00:10:02,770 Two armored vehicles have been attacked in the last six hours. 200 00:10:02,979 --> 00:10:05,439 Both carrying hundreds of thousands worth in gold. 201 00:10:05,648 --> 00:10:08,150 Now, these two have goons managed to take out a number 202 00:10:08,359 --> 00:10:10,486 of highly trained and heavily armed security personnel. 203 00:10:10,820 --> 00:10:11,988 - Alien weapons? - Almost. 204 00:10:12,321 --> 00:10:13,698 An alien is their weapon. 205 00:10:15,199 --> 00:10:16,367 A K'hund. 206 00:10:16,867 --> 00:10:18,953 Stronger than your average Fort Rozz escapee. 207 00:10:19,287 --> 00:10:22,665 Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. 208 00:10:23,124 --> 00:10:25,042 Lucky for us, we have an alien of our own. 209 00:10:27,169 --> 00:10:28,170 Hmm? 210 00:10:29,547 --> 00:10:31,507 I'm sorry, Supergirl, am I boring you? 211 00:10:31,716 --> 00:10:33,217 Only boring people get bored. 212 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 Sorry. I thought you were talking about another alien agent at the DEO. 213 00:10:41,392 --> 00:10:42,852 All right. Let's move, let's move. 214 00:10:44,061 --> 00:10:46,147 Do I need to brief you again or have you got all that? 215 00:10:46,397 --> 00:10:49,191 Kick alien ass. 216 00:10:51,235 --> 00:10:53,404 They're pros. Took out seven guys like that. 217 00:10:53,571 --> 00:10:54,739 I heard Frank's in a coma. 218 00:10:54,989 --> 00:10:55,906 That's it. 219 00:10:56,157 --> 00:10:57,575 I'm asking for a raise. 220 00:11:00,077 --> 00:11:01,245 We're good to go. 221 00:11:23,434 --> 00:11:25,061 Don't move! 222 00:11:25,936 --> 00:11:27,229 Supergirl, you're up. 223 00:11:34,111 --> 00:11:35,071 Your mother-- 224 00:11:35,279 --> 00:11:37,239 Sentenced you to Fort Rozz, blah, blah, ruined your life, 225 00:11:37,448 --> 00:11:38,616 I've heard the story. 226 00:11:39,116 --> 00:11:40,326 You wanna fight about it? 227 00:11:47,625 --> 00:11:49,460 Is that it? 228 00:12:06,352 --> 00:12:08,854 I have defeated White Martians, 229 00:12:09,105 --> 00:12:11,190 Coluans and Kryptonians. 230 00:12:11,440 --> 00:12:14,860 You... You're not even worth looking at. 231 00:12:16,654 --> 00:12:17,988 Get out of my sight. 232 00:12:20,658 --> 00:12:22,034 Before I change my mind. 233 00:12:30,167 --> 00:12:31,335 Where did he go? 234 00:12:31,502 --> 00:12:32,503 Are you hurt? 235 00:12:32,670 --> 00:12:33,671 No. No, I'm fine. 236 00:12:34,672 --> 00:12:35,965 He got away. 237 00:12:40,970 --> 00:12:42,680 Director Henshaw, Senator Crane is in your office. 238 00:12:42,847 --> 00:12:45,182 She said you were going to update her on what happened with the K'hund. 239 00:12:45,391 --> 00:12:46,684 Well, that sounds fun. 240 00:12:50,020 --> 00:12:51,355 Tell her I'll be there in a minute. 241 00:12:51,522 --> 00:12:53,190 Can I speak with you for a second? 242 00:12:55,693 --> 00:12:57,862 I know you just started working here again, 243 00:12:58,070 --> 00:12:59,488 but to be clear, 244 00:12:59,738 --> 00:13:02,825 our job here at the DEO is to catch aliens, 245 00:13:03,033 --> 00:13:04,326 not let them escape. 246 00:13:04,535 --> 00:13:07,913 How 'bout you get off my back for once, Hank? 247 00:13:08,164 --> 00:13:09,206 Supergirl. 248 00:13:10,207 --> 00:13:12,042 I thought we were in a good place here. 249 00:13:12,376 --> 00:13:15,588 Oh, we're in a good place, when I do what I'm told. 250 00:13:16,672 --> 00:13:18,507 When I don't, you come down on me. 251 00:13:18,716 --> 00:13:19,758 I am tired of it! 252 00:13:20,384 --> 00:13:23,012 You want to catch the K'hund, go try it yourself! 253 00:13:23,220 --> 00:13:25,514 You're just as strong as me, if you wanted to be. 254 00:13:25,723 --> 00:13:27,016 You know how dangerous that is for him. 255 00:13:27,224 --> 00:13:29,226 It's not dangerous for me too? 256 00:13:30,019 --> 00:13:31,770 Every Kryptonian on this planet 257 00:13:32,021 --> 00:13:33,355 wants to kill me except my cousin. 258 00:13:33,564 --> 00:13:34,565 I have to live with that. 259 00:13:34,732 --> 00:13:35,900 And he could, too! 260 00:13:37,902 --> 00:13:39,737 What are you so afraid of? 261 00:13:40,237 --> 00:13:41,572 You talk about honoring your people, 262 00:13:41,739 --> 00:13:44,241 and yet you refuse to be one of them. 263 00:13:48,078 --> 00:13:49,079 I got to go. 264 00:13:49,246 --> 00:13:50,748 I have work in the morning. 265 00:13:50,915 --> 00:13:53,209 Another job that underappreciates me. 266 00:14:18,108 --> 00:14:19,401 What? How... 267 00:14:19,610 --> 00:14:20,611 That's Cat's elevator. 268 00:14:20,778 --> 00:14:24,156 It is absolutely ridiculous for her to have her own personal elevator, 269 00:14:24,406 --> 00:14:26,617 - plus horrible for the environment. - Ker-rah! 270 00:14:26,825 --> 00:14:29,828 You are literally impervious to bullets and I'm worried for your safety right now. 271 00:14:30,079 --> 00:14:31,121 Okay? 272 00:14:32,081 --> 00:14:33,749 What the hell do you think you're doing? 273 00:14:33,958 --> 00:14:35,459 - Your latte, Ms. Grant. - Oh. 274 00:14:36,293 --> 00:14:38,254 Walking from the main elevator takes an extra 90 seconds, 275 00:14:38,462 --> 00:14:40,422 which means your latte's 90 seconds colder. 276 00:14:42,091 --> 00:14:43,133 Brazen. 277 00:14:44,009 --> 00:14:46,637 That's a new color on you. I don't mind it. 278 00:14:46,971 --> 00:14:50,015 Yet. What do you want? 279 00:14:50,474 --> 00:14:52,810 I've got a scoop for you. Can we talk? 280 00:14:52,977 --> 00:14:54,478 In private? 281 00:14:55,479 --> 00:14:56,647 Allez. 282 00:14:58,857 --> 00:14:59,817 What am I looking at? 283 00:15:00,025 --> 00:15:02,820 It's Supergirl letting the bad guy go. 284 00:15:05,656 --> 00:15:08,325 Put this under your hat until we figure out what's going on. 285 00:15:08,659 --> 00:15:10,369 What's going on is 286 00:15:10,619 --> 00:15:13,372 that Supergirl isn't the hero she claims to be. 287 00:15:13,622 --> 00:15:14,957 There must be an explanation. 288 00:15:15,165 --> 00:15:17,501 - Maybe it's another Bizarro. - Who cares? 289 00:15:17,960 --> 00:15:21,130 Supergirl turning bad, and we're the first to report it. 290 00:15:21,338 --> 00:15:23,007 We could change the conversation, we could dominate 291 00:15:23,173 --> 00:15:24,300 the headlines, we could-- 292 00:15:24,508 --> 00:15:26,969 Don't use media jargon that you don't understand. 293 00:15:27,177 --> 00:15:28,387 - But-- - That'll be all. 294 00:15:41,191 --> 00:15:42,526 I see you had better luck than Supergirl. 295 00:15:42,735 --> 00:15:43,694 I've dealt with worse. 296 00:15:43,902 --> 00:15:45,696 Do not inflate your own worth, human. 297 00:15:46,655 --> 00:15:48,866 Supergirl didn't even try to apprehend me. 298 00:15:49,074 --> 00:15:50,159 What are you talking about? 299 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 She said you fought and you got away. 300 00:15:51,535 --> 00:15:52,661 She's a liar. 301 00:15:52,870 --> 00:15:54,747 She said she didn't want to waste her time with me. 302 00:15:54,997 --> 00:15:56,206 Get him out of my face! 303 00:16:01,211 --> 00:16:02,504 Do you believe him? 304 00:16:03,547 --> 00:16:04,882 I'm almost done with this e-mail. 305 00:16:05,257 --> 00:16:06,759 This is the scoop of your life. 306 00:16:12,222 --> 00:16:13,390 Hi, Siobhan! 307 00:16:13,932 --> 00:16:15,059 What do you want? 308 00:16:15,267 --> 00:16:16,268 Stalker. 309 00:16:16,727 --> 00:16:19,938 Messenger downstairs wants you to sign for Ms. Grant's flowers. 310 00:16:20,189 --> 00:16:21,190 Okay, you do it. 311 00:16:21,398 --> 00:16:24,193 Well, I would, but Ms. Grant needs me to proof a column for her ASAP. 312 00:16:25,694 --> 00:16:28,447 I'm sure one day she'll give you more editorial responsibilities too. 313 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 Fine. 314 00:16:55,808 --> 00:16:58,394 I know you see yourself as a plucky heroine 315 00:16:58,602 --> 00:17:02,606 who broke a story as big as Watergate and then gave it to my biggest competitor, 316 00:17:02,773 --> 00:17:05,484 and I know you think once the Daily Planet runs the story 317 00:17:05,734 --> 00:17:07,236 that you will have a fancy job there, 318 00:17:07,444 --> 00:17:08,946 and I know that you believe in the end 319 00:17:09,154 --> 00:17:11,615 that I will admire your gumption for scooping me 320 00:17:11,782 --> 00:17:13,617 and I will beg you to come back. 321 00:17:14,034 --> 00:17:15,452 - Will you? - No. 322 00:17:16,370 --> 00:17:20,040 I admire loyalty, integrity and employees that I can trust. 323 00:17:20,290 --> 00:17:23,711 Not backstabbing, opportunistic little... 324 00:17:24,169 --> 00:17:25,462 Imps. 325 00:17:26,797 --> 00:17:27,965 Clean out your desk. 326 00:17:29,133 --> 00:17:32,511 I'm sorry, was I using my inside voice? 327 00:17:33,387 --> 00:17:36,473 You are fired! 328 00:17:37,182 --> 00:17:39,393 Now, before you go skipping all the way back to Metropolis, 329 00:17:39,643 --> 00:17:41,145 I will save you the bus fare. 330 00:17:41,311 --> 00:17:44,398 I had a much too long conversation with Perry White. 331 00:17:44,648 --> 00:17:46,859 And there is no job waiting for you there. 332 00:17:47,317 --> 00:17:48,485 Mmm. 333 00:17:49,194 --> 00:17:51,655 Now, be gone. 334 00:18:04,084 --> 00:18:05,669 Hey, are you okay? 335 00:18:08,213 --> 00:18:10,007 Well, I guess that's your exit. 336 00:18:18,766 --> 00:18:22,227 Well, that was awkward. 337 00:18:22,686 --> 00:18:23,771 But not surprising, though. 338 00:18:24,021 --> 00:18:26,356 She was a bad seed, it was only a matter of time. 339 00:18:26,899 --> 00:18:29,401 I know what will lighten the mood, drinks... 340 00:18:31,195 --> 00:18:32,279 And dancing. 341 00:18:32,946 --> 00:18:34,031 Who's in? 342 00:18:38,702 --> 00:18:40,537 Today's music is so loud! 343 00:18:40,746 --> 00:18:42,247 Right? 344 00:18:42,456 --> 00:18:44,458 Siobhan still has not texted me back. 345 00:18:45,042 --> 00:18:46,210 I hope she's okay. 346 00:18:46,418 --> 00:18:48,128 She's fine. Just give her some time. 347 00:18:48,629 --> 00:18:50,881 Speaking of which, Kara said she was going to be here soon. 348 00:18:51,048 --> 00:18:52,800 Do you, uh, think she's still on her way? 349 00:18:53,050 --> 00:18:55,385 Oh, yeah. Oh, look. There she is. 350 00:18:55,552 --> 00:18:57,137 I see her. I think... 351 00:18:57,387 --> 00:18:58,555 I think that's her. 352 00:19:02,059 --> 00:19:04,228 Hey! Wow. 353 00:19:04,436 --> 00:19:06,730 Hey, Kara, look at you. Wow! 354 00:19:07,397 --> 00:19:09,233 Yeah, that's what I was going for. 355 00:19:10,567 --> 00:19:11,735 You want to dance? 356 00:19:12,236 --> 00:19:13,821 Uh, yeah, yeah. 357 00:19:14,112 --> 00:19:16,114 Oh, Kara, whoa, whoa, whoa, hey, hey! 358 00:19:16,323 --> 00:19:18,075 I just, I just... 359 00:19:20,118 --> 00:19:21,411 I love this song. 360 00:19:22,246 --> 00:19:23,664 It's a good song. 361 00:19:25,457 --> 00:19:26,583 You okay? 362 00:19:27,417 --> 00:19:28,836 I've never been better. 363 00:19:29,253 --> 00:19:31,505 Maybe we should, uh-- Let's go have a drink with Winn real quick. 364 00:19:31,755 --> 00:19:33,590 No, no. Why would I get a drink 365 00:19:33,799 --> 00:19:35,425 when I'm finally getting what I want? 366 00:19:37,594 --> 00:19:38,929 What I want... 367 00:19:39,596 --> 00:19:42,975 Is what the poor man's Lois Lane was too idiotic to keep. 368 00:19:43,183 --> 00:19:44,184 What are you doing? 369 00:19:44,434 --> 00:19:45,769 Yo, it's not you, come on! 370 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 Come on, man! 371 00:19:47,646 --> 00:19:49,481 Don't walk away from me. 372 00:19:49,815 --> 00:19:51,608 You need to get her out of your head, James. 373 00:19:51,817 --> 00:19:54,862 Lucy was a clingy, insecure daddy's girl, 374 00:19:55,112 --> 00:19:56,613 who was afraid and jealous of your-- 375 00:19:56,822 --> 00:19:58,782 - Kara, stop. - I'm done pretending. 376 00:19:59,324 --> 00:20:00,826 What are you doing? Stop it. 377 00:20:06,039 --> 00:20:08,208 It's my phone. 378 00:20:09,459 --> 00:20:10,627 It's Cat. 379 00:20:12,462 --> 00:20:16,049 Oh, why don't you just tell her to get back in her litter box and leave us alone? 380 00:20:19,469 --> 00:20:21,388 - Ms. Grant. - I need to talk to Supergirl. 381 00:20:21,638 --> 00:20:25,809 Press your silly watch or whatever it is and send her here now. 382 00:20:28,353 --> 00:20:30,022 Ms. Grant wants to see... 383 00:20:30,647 --> 00:20:31,899 Supergirl. Where did she go? 384 00:20:32,149 --> 00:20:33,650 What happened? 385 00:20:33,901 --> 00:20:35,152 Something's wrong with Kara. 386 00:20:40,490 --> 00:20:41,491 Mmm. 387 00:20:41,700 --> 00:20:42,910 What do you want? 388 00:20:43,160 --> 00:20:45,662 Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew 389 00:20:45,871 --> 00:20:47,497 are hiding underneath your cape. 390 00:20:47,706 --> 00:20:50,000 Supergirl would never release an evil alien 391 00:20:50,208 --> 00:20:52,169 caught in the act of an armed robbery. 392 00:20:52,377 --> 00:20:54,671 So, I assume I'm being Punk'd. 393 00:20:54,838 --> 00:20:58,008 I wouldn't assume anything from now on, Cat. 394 00:20:58,258 --> 00:20:59,760 Did you just call me Cat? 395 00:21:00,010 --> 00:21:01,887 You branded me in the media as a Girl Scout. 396 00:21:03,347 --> 00:21:07,017 - "Supergirl is brave, kind and strong." - Mmm-hmm. 397 00:21:07,225 --> 00:21:09,853 Isn't that kind of a stock characterization? 398 00:21:10,020 --> 00:21:11,521 Very two-dimensional. 399 00:21:11,688 --> 00:21:13,523 Everyone knows real people have a dark side. 400 00:21:13,732 --> 00:21:16,401 Yes, but you don't get to be a real person. 401 00:21:16,610 --> 00:21:17,569 You're a superhero. 402 00:21:17,778 --> 00:21:19,863 You get to represent all the goodness in the world. 403 00:21:20,072 --> 00:21:21,573 Yeah, well, I'm sick of it. 404 00:21:22,199 --> 00:21:24,242 And you know what else I'm sick of? 405 00:21:24,952 --> 00:21:28,747 Enabling all of you in your victimhood. 406 00:21:30,040 --> 00:21:32,376 "Oh, well, my building's burning down, la-di-dah. 407 00:21:32,584 --> 00:21:35,128 "Supergirl will just swoop in and save the day." 408 00:21:36,588 --> 00:21:40,050 Well, get used to the flames, people, 'cause I quit. 409 00:21:41,635 --> 00:21:42,886 Supergirl... 410 00:21:44,888 --> 00:21:48,767 I fear that you're having some sort of mental breakdown. 411 00:21:48,976 --> 00:21:50,811 Don't worry, it happens to the best of us, 412 00:21:51,061 --> 00:21:54,314 and I'm happy to take you to Dr. Shuman for emergency Lexapro, 413 00:21:54,564 --> 00:21:58,235 that is, if your alien brain will respond to the SSRIs. 414 00:21:58,402 --> 00:22:01,446 But in the meantime, I would lay low. 415 00:22:01,655 --> 00:22:03,782 This haughty attitude is highly unsuitable. 416 00:22:03,991 --> 00:22:05,784 Well, I learned it from the best. 417 00:22:06,410 --> 00:22:08,078 - Cat Grant. - Mmm. 418 00:22:08,829 --> 00:22:11,415 You're the most arrogant, self-serving, 419 00:22:11,623 --> 00:22:13,458 mean-spirited person I know. 420 00:22:13,667 --> 00:22:15,127 Now, you listen to me. 421 00:22:15,752 --> 00:22:16,920 I made you. 422 00:22:17,921 --> 00:22:19,631 And you are not going to let me down. 423 00:22:19,840 --> 00:22:20,924 Or what? 424 00:22:21,133 --> 00:22:22,759 - Or what? - Wait, I forgot. 425 00:22:22,926 --> 00:22:25,470 You're the most powerful person in National City. 426 00:22:26,263 --> 00:22:28,432 At least that's what they say on TV. 427 00:22:30,851 --> 00:22:33,437 You want to see what powerful really looks like? 428 00:22:33,937 --> 00:22:35,105 Watch. 429 00:22:48,660 --> 00:22:50,120 True power, Cat, 430 00:22:50,954 --> 00:22:53,540 is deciding who will live and who will die. 431 00:22:55,292 --> 00:22:58,462 And don't ever call me again. 432 00:23:11,308 --> 00:23:14,144 Director Henshaw, need to talk to you, please. 433 00:23:14,352 --> 00:23:16,313 Hey, something bad has happened to Kara. 434 00:23:16,646 --> 00:23:18,482 We know. She was acting strange. 435 00:23:18,690 --> 00:23:20,525 Distracted. We thought it was personal at first, 436 00:23:20,734 --> 00:23:22,903 but then she let an alien fugitive escape. 437 00:23:24,488 --> 00:23:27,157 Pull up the missions Supergirl has run in the last 48 hours. 438 00:23:33,663 --> 00:23:36,333 - The fire. - Run a thermodynamic scan. 439 00:23:39,336 --> 00:23:41,004 Look at the radiation signature. 440 00:23:41,671 --> 00:23:42,756 That's Kryptonite. 441 00:23:43,006 --> 00:23:44,007 Not exactly. 442 00:23:44,174 --> 00:23:46,176 It's synthetic. It's manmade. 443 00:23:46,843 --> 00:23:47,844 Well, it's close to the real thing, 444 00:23:48,053 --> 00:23:49,679 but whoever made it, didn't get it quite right. 445 00:23:49,930 --> 00:23:50,931 Meaning what? 446 00:23:51,181 --> 00:23:52,933 It's not damaging her on a cellular level. 447 00:23:53,183 --> 00:23:54,559 But it could explain the erratic behavior. 448 00:23:54,768 --> 00:23:55,894 Who the hell would make Kryptonite? 449 00:23:56,103 --> 00:23:58,355 Yeah, that's my bad. 450 00:24:01,399 --> 00:24:03,860 Come on. This isn't necessary. I came here to help. 451 00:24:04,027 --> 00:24:05,570 I didn't even know Kryptonite was a thing. 452 00:24:05,779 --> 00:24:06,863 Until we showed you. 453 00:24:07,030 --> 00:24:08,448 And we took down Bizarro. 454 00:24:09,032 --> 00:24:10,867 I went through all that trouble to create her, 455 00:24:11,243 --> 00:24:13,286 when all this time, right in front of me, 456 00:24:13,537 --> 00:24:17,374 was a substance whose sole molecular purpose was to kill Kryptonians. 457 00:24:17,582 --> 00:24:18,875 Sort of ironic. 458 00:24:19,042 --> 00:24:21,419 - You're outta your mind. - I'm only practical. 459 00:24:21,878 --> 00:24:23,880 Non and his army will return. Soon. 460 00:24:24,047 --> 00:24:25,549 So, I took matters into my own hands. 461 00:24:25,715 --> 00:24:27,134 You've recreated Kryptonite. 462 00:24:27,384 --> 00:24:28,385 Tried to. 463 00:24:28,552 --> 00:24:30,053 I just didn't get it right. 464 00:24:30,762 --> 00:24:33,723 The satellite on that rooftop was yours. 465 00:24:35,475 --> 00:24:36,560 You set a trap for Non. 466 00:24:36,768 --> 00:24:38,270 The fire, that was an accident. 467 00:24:38,478 --> 00:24:40,730 I never meant to endanger any firefighters, any civilians. 468 00:24:40,897 --> 00:24:41,940 Not even Supergirl. 469 00:24:42,149 --> 00:24:44,401 So, you figured if you booby-trapped a satellite, 470 00:24:44,568 --> 00:24:47,612 then your Kryptonite would kill Non just in case he went to go check on it? 471 00:24:48,071 --> 00:24:49,573 It didn't work exactly as planned. 472 00:24:49,739 --> 00:24:50,907 It never does with you! 473 00:24:51,074 --> 00:24:53,076 I didn't know Supergirl would show up 474 00:24:53,243 --> 00:24:55,787 or that she'd be affected by the synthetic K in such a surprising-- 475 00:24:55,996 --> 00:24:57,914 You're right. You just thought it would kill her. 476 00:24:58,123 --> 00:25:01,251 When I realized Supergirl had been exposed, 477 00:25:01,418 --> 00:25:03,962 I started tracking her to see what the Red Kryptonite would do to her. 478 00:25:04,963 --> 00:25:06,631 I saw her let the alien escape. 479 00:25:06,840 --> 00:25:07,966 I didn't know what to think. 480 00:25:08,175 --> 00:25:10,427 And then tonight, she threw Cat Grant off her building. 481 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 She killed Ms. Grant? 482 00:25:11,803 --> 00:25:14,097 No. Cat has nine lives. She's fine. 483 00:25:14,431 --> 00:25:15,765 But Supergirl isn't. 484 00:25:16,933 --> 00:25:18,685 I'm sorry, Alex. 485 00:25:19,436 --> 00:25:20,604 I came here to make it right. 486 00:25:21,938 --> 00:25:23,106 I created Red Kryptonite. 487 00:25:23,315 --> 00:25:24,816 Maybe I can create an antidote. 488 00:25:31,156 --> 00:25:33,992 You better hope so, for National City's sake. 489 00:25:34,367 --> 00:25:36,786 Because you just turned Supergirl into the monster 490 00:25:36,953 --> 00:25:38,288 you always feared she'd be. 491 00:25:43,168 --> 00:25:45,295 Ms. Grant, what's going on? 492 00:25:48,840 --> 00:25:50,967 Supergirl has completely gone off the rails. 493 00:25:51,176 --> 00:25:53,178 And I have to publicly denounce her as a villain. 494 00:25:53,386 --> 00:25:55,013 Ms. Grant, Supergirl's not a... 495 00:25:55,222 --> 00:25:57,349 - Not a villain. - That doesn't change anything. 496 00:25:58,016 --> 00:26:01,353 People are in danger and the public needs to be warned. 497 00:26:01,561 --> 00:26:02,896 Ms. Grant, look. 498 00:26:03,146 --> 00:26:05,315 I am sure that Supergirl is gonna be fine soon. 499 00:26:05,482 --> 00:26:07,651 But if you denounce her, it's not gonna matter. 500 00:26:07,984 --> 00:26:08,985 She'll have lost the city's trust. 501 00:26:09,152 --> 00:26:10,654 She threw me off of a balcony. 502 00:26:10,820 --> 00:26:12,572 I fell 40 stories. 503 00:26:12,822 --> 00:26:15,242 I was a few feet away from splattering onto the pavement 504 00:26:15,492 --> 00:26:17,244 when she flew down and caught me on a whim. 505 00:26:17,494 --> 00:26:20,330 Now, I appreciate that you are trying to cure her, 506 00:26:20,497 --> 00:26:24,000 but at this moment, can you guarantee me that the public is safe? 507 00:26:25,001 --> 00:26:29,172 Can you guarantee that any of us are safe? 508 00:26:31,508 --> 00:26:32,676 No. 509 00:26:36,179 --> 00:26:38,515 Citizens of National City, this is Cat Grant, 510 00:26:38,723 --> 00:26:40,558 live from Catco Plaza. 511 00:26:41,851 --> 00:26:44,187 As you all know, I have been 512 00:26:44,354 --> 00:26:46,856 Supergirl's most outspoken champion. 513 00:26:48,733 --> 00:26:50,694 So, you can imagine how difficult it is for me 514 00:26:50,860 --> 00:26:53,029 to tell you that I and Catco 515 00:26:53,196 --> 00:26:55,365 can no longer stand behind Supergirl. 516 00:26:57,450 --> 00:26:58,535 I made you trust her. 517 00:26:58,702 --> 00:27:01,246 I gave you my word that she was safe, 518 00:27:01,621 --> 00:27:02,747 a friend. 519 00:27:04,291 --> 00:27:05,542 I was wrong. 520 00:27:07,210 --> 00:27:08,461 Supergirl has changed. 521 00:27:08,878 --> 00:27:11,881 She is unstable and extremely dangerous. 522 00:27:14,217 --> 00:27:17,887 She threw me off of a building last night and threatened my life and... 523 00:27:19,139 --> 00:27:21,057 Who knows what else she is capable of? 524 00:27:22,058 --> 00:27:26,062 It's not easy being let down by our idols. 525 00:27:26,646 --> 00:27:29,983 Having someone who embodies our heroic ideals 526 00:27:30,233 --> 00:27:32,527 helps us believe that we can be heroes, too. 527 00:27:33,236 --> 00:27:34,904 Sometimes heroes fall. 528 00:27:35,572 --> 00:27:36,656 So, please, 529 00:27:37,407 --> 00:27:38,742 for your own safety, 530 00:27:40,076 --> 00:27:41,745 stay away from Supergirl. 531 00:27:44,664 --> 00:27:46,291 Okay, that's enough. Turn it off. 532 00:27:47,250 --> 00:27:49,169 Play it on a loop. Everyone needs to know. 533 00:27:50,754 --> 00:27:51,921 Mmm. 534 00:28:05,769 --> 00:28:06,936 Kara? 535 00:28:18,490 --> 00:28:19,949 Hello, sister. 536 00:28:20,992 --> 00:28:24,954 Look, I picked out my own outfit without any fashion advice from you. 537 00:28:25,288 --> 00:28:29,459 All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me. 538 00:28:30,835 --> 00:28:34,005 Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours. 539 00:28:37,133 --> 00:28:38,301 Kara! 540 00:28:40,970 --> 00:28:42,972 I needed a wardrobe overhaul. 541 00:28:47,477 --> 00:28:49,646 Kara, this isn't you. 542 00:28:49,813 --> 00:28:51,648 I'm more me than I've ever been. 543 00:28:51,815 --> 00:28:53,066 Please, listen. 544 00:28:53,316 --> 00:28:54,818 You were exposed to Red Kryptonite. 545 00:28:54,984 --> 00:28:56,319 It's altered your brain. 546 00:28:56,653 --> 00:28:57,987 You're not seeing clearly. 547 00:28:58,196 --> 00:28:59,322 Oh, I see clearly! 548 00:28:59,489 --> 00:29:01,950 I see how you've always been jealous of me! 549 00:29:02,617 --> 00:29:04,035 You didn't want me to come out as Supergirl 550 00:29:04,244 --> 00:29:06,371 because you didn't want me to own my powers. 551 00:29:07,956 --> 00:29:09,499 I can fly. 552 00:29:10,875 --> 00:29:14,337 I can catch bullets with my bare hands. 553 00:29:16,005 --> 00:29:19,342 And that makes you feel worthless. 554 00:29:20,677 --> 00:29:21,678 No. 555 00:29:22,095 --> 00:29:23,096 No, I'm proud of you. 556 00:29:23,304 --> 00:29:25,348 And when you couldn't stop me being Supergirl, 557 00:29:25,682 --> 00:29:27,600 you got me to work for you. 558 00:29:28,351 --> 00:29:30,103 To retain some control. 559 00:29:33,690 --> 00:29:35,400 Those days are so over. 560 00:29:36,359 --> 00:29:38,903 I am finally free of you, 561 00:29:39,904 --> 00:29:41,906 and I'm ready to soar. 562 00:29:45,201 --> 00:29:46,536 Look at that city. 563 00:29:48,204 --> 00:29:49,873 They worship me. 564 00:29:51,082 --> 00:29:53,626 And those who don't, will. 565 00:29:54,919 --> 00:29:56,004 Kara, 566 00:29:56,379 --> 00:29:57,797 just listen to yourself. 567 00:29:58,006 --> 00:29:59,757 Oh, cut the big sister act, Alex. 568 00:30:00,425 --> 00:30:02,093 We have never been sisters. 569 00:30:02,302 --> 00:30:04,429 We don't share blood. 570 00:30:04,721 --> 00:30:06,139 And you know what the sad truth is? 571 00:30:07,974 --> 00:30:12,103 Without me, you have no life. 572 00:30:13,646 --> 00:30:15,732 And that kills you. 573 00:30:18,193 --> 00:30:21,112 Deep down, you hate me. 574 00:30:22,822 --> 00:30:24,699 And that's why you killed my aunt. 575 00:30:28,119 --> 00:30:29,913 Aww, did I make you cry? 576 00:30:32,957 --> 00:30:34,375 You know what they say, 577 00:30:35,043 --> 00:30:36,544 the truth hurts. 578 00:30:53,645 --> 00:30:55,730 - Is it ready, yet? - Almost. 579 00:30:57,690 --> 00:30:58,858 Alex. 580 00:31:00,276 --> 00:31:01,486 How is Kara? 581 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 She's gone, Hank... 582 00:31:05,156 --> 00:31:08,284 I don't even know who she is anymore. I don't know what she's capable of. 583 00:31:08,493 --> 00:31:09,702 You need to take her down. 584 00:31:11,162 --> 00:31:13,164 I know this is personal for both of you. 585 00:31:13,665 --> 00:31:17,877 But you need to use everything the DEO has and protect this city from Supergirl. 586 00:31:18,503 --> 00:31:19,754 I'm not going to kill her. 587 00:31:19,963 --> 00:31:21,631 Yes, Supergirl saved my life. 588 00:31:22,173 --> 00:31:23,675 That's the last thing I want. 589 00:31:24,968 --> 00:31:28,721 But the DEO's job is to protect this world from alien threats. 590 00:31:30,390 --> 00:31:32,141 What do you call Supergirl right now? 591 00:31:36,062 --> 00:31:38,147 Vasquez, assemble the troops. We're moving out. 592 00:31:38,731 --> 00:31:40,149 Supergirl's the target. 593 00:31:45,154 --> 00:31:47,323 If anything can reverse the red Kryptonite effect on your sister, 594 00:31:47,615 --> 00:31:48,741 this should do it. 595 00:31:49,033 --> 00:31:50,201 It better. 596 00:31:50,535 --> 00:31:52,870 Good luck. I mean that. 597 00:31:56,499 --> 00:32:01,045 As you all know, I have been Supergirl's most outspoken champion. 598 00:32:02,130 --> 00:32:05,341 So, you can imagine how difficult it is for me to tell you 599 00:32:05,550 --> 00:32:08,761 that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. 600 00:32:11,055 --> 00:32:12,432 I made you trust her. 601 00:32:13,099 --> 00:32:16,352 I gave you my word that she was safe... 602 00:32:18,187 --> 00:32:19,480 That she was a friend. 603 00:32:21,649 --> 00:32:22,817 I was wrong. 604 00:32:23,067 --> 00:32:24,360 Supergirl has changed. 605 00:32:24,569 --> 00:32:27,238 She is unstable and extremely dangerous. 606 00:32:28,239 --> 00:32:30,325 Sometimes, heroes fall. 607 00:32:32,410 --> 00:32:35,371 So, please, for your own safety... 608 00:32:36,789 --> 00:32:38,082 Stay away-- 609 00:33:11,532 --> 00:33:12,950 Classic Alex. 610 00:33:13,534 --> 00:33:15,536 Always in time to ruin the fun. 611 00:33:15,745 --> 00:33:16,704 Supergirl. 612 00:33:16,913 --> 00:33:17,914 I want to help you. 613 00:33:18,122 --> 00:33:20,458 - Supergirl! No! - Doesn't look like help to me. 614 00:33:25,630 --> 00:33:26,631 Please! 615 00:33:27,006 --> 00:33:28,299 You have to stop. 616 00:33:29,217 --> 00:33:31,052 Nothing on Earth can stop me. 617 00:33:32,220 --> 00:33:33,596 You don't want to kill me. 618 00:33:54,033 --> 00:33:55,159 Don't do this. 619 00:35:04,562 --> 00:35:06,773 Go. Please. 620 00:35:23,664 --> 00:35:24,665 No. 621 00:35:40,765 --> 00:35:41,724 Did I kill anyone? 622 00:35:41,933 --> 00:35:44,185 No. No, you didn't kill anyone. 623 00:35:47,438 --> 00:35:48,397 Your arm-- 624 00:35:48,606 --> 00:35:51,108 Broken bones heal, and this will, too. 625 00:36:02,787 --> 00:36:07,792 It was so horrible, Alex. It was so bad. It was so horrible. 626 00:36:08,000 --> 00:36:11,087 Every bad thought I've ever had, 627 00:36:11,295 --> 00:36:13,256 it just came to the surface. 628 00:36:16,968 --> 00:36:18,427 I couldn't stop it. 629 00:36:24,308 --> 00:36:25,643 I didn't mean it. 630 00:36:27,937 --> 00:36:29,605 I didn't mean what I said to you. 631 00:36:29,814 --> 00:36:33,317 I'm sorry, I'm sorry for what I said. 632 00:36:34,986 --> 00:36:39,490 Kara, you're my sister and I love you. 633 00:36:40,366 --> 00:36:41,659 No matter what. 634 00:36:42,660 --> 00:36:43,870 Yeah. 635 00:36:47,081 --> 00:36:48,749 There's some truth to what you said. 636 00:36:53,713 --> 00:36:55,172 We're going to have to work on that. 637 00:37:01,554 --> 00:37:02,847 What about J'onn? 638 00:37:03,180 --> 00:37:04,473 What do I call you? 639 00:37:07,059 --> 00:37:08,811 My name is J'onn J'onzz. 640 00:37:09,020 --> 00:37:10,605 Is Hank Henshaw dead? 641 00:37:12,106 --> 00:37:13,149 Yes. 642 00:37:13,357 --> 00:37:14,525 Did you kill him? 643 00:37:26,787 --> 00:37:28,623 I've always been afraid of aliens. 644 00:37:31,000 --> 00:37:32,209 My whole life. 645 00:37:34,879 --> 00:37:36,547 And then you changed my mind. 646 00:37:39,342 --> 00:37:41,886 But now I realize you and everything you said is a lie. 647 00:38:02,823 --> 00:38:04,033 Why didn't you run? 648 00:38:06,827 --> 00:38:08,162 You could've gotten away. 649 00:38:10,081 --> 00:38:12,583 Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant 650 00:38:12,792 --> 00:38:15,336 keeping you and your sister 651 00:38:16,587 --> 00:38:17,922 safe. 652 00:39:08,389 --> 00:39:09,348 Hey. 653 00:39:09,557 --> 00:39:10,725 You okay? 654 00:39:12,935 --> 00:39:14,020 No. 655 00:39:17,606 --> 00:39:19,608 About the other night... 656 00:39:19,942 --> 00:39:21,777 Listen, I know it wasn't your fault. 657 00:39:21,986 --> 00:39:23,154 So... 658 00:39:23,571 --> 00:39:26,323 Why do I get the feeling that we're not okay? 659 00:39:26,532 --> 00:39:27,700 Because we're not. 660 00:39:32,621 --> 00:39:35,124 I did not mean those things I said about Lucy. 661 00:39:35,541 --> 00:39:38,544 Yeah, but there had to be some truth to it, Kara. 662 00:39:39,670 --> 00:39:42,673 Okay, I mean, just to know that you have that sort of anger inside of you-- 663 00:39:42,882 --> 00:39:44,091 No, I don't hate Lucy. 664 00:39:44,300 --> 00:39:45,718 I promise. I... 665 00:39:51,098 --> 00:39:52,725 Was jealous of her. 666 00:39:54,018 --> 00:39:55,394 I've always been jealous of her. 667 00:39:59,440 --> 00:40:01,192 I would be jealous of anyone you loved. 668 00:40:04,612 --> 00:40:06,197 James, I-- 669 00:40:06,405 --> 00:40:08,949 Don't finish that sentence. 670 00:40:11,869 --> 00:40:13,162 I need a little time. 671 00:40:15,873 --> 00:40:17,041 To think. 672 00:40:20,753 --> 00:40:21,921 Okay. 673 00:40:45,319 --> 00:40:47,154 I love this city. 674 00:40:48,823 --> 00:40:50,074 The lights. 675 00:40:50,741 --> 00:40:51,992 All the windows. 676 00:40:54,161 --> 00:40:57,957 I love that behind every window there's a story. 677 00:41:01,502 --> 00:41:03,003 Someone's eating take-out with their boyfriend. 678 00:41:03,212 --> 00:41:06,715 Someone's playing board games with their kids. 679 00:41:12,471 --> 00:41:14,932 To me, every person in the city is a light. 680 00:41:15,766 --> 00:41:17,643 And every time I've helped one of them... 681 00:41:19,520 --> 00:41:21,689 A little bit of their light has become a part of me. 682 00:41:22,565 --> 00:41:25,359 I've never been happier than when I've been Supergirl... 683 00:41:26,068 --> 00:41:29,822 I know what happened wasn't exactly my fault, my... 684 00:41:31,740 --> 00:41:33,117 My brain was altered. 685 00:41:39,832 --> 00:41:43,586 But it brought something inside of me out. 686 00:41:44,753 --> 00:41:49,633 That was mean and horrible... 687 00:41:53,596 --> 00:41:56,223 - What I did to you, Ms. Grant-- - Oh, please. 688 00:41:57,016 --> 00:41:58,893 I've base jumped Mount Kilimanjaro. 689 00:41:59,101 --> 00:42:00,895 Do you really think you scared me? 690 00:42:01,979 --> 00:42:05,191 Well, okay, yes, you did scare me. 691 00:42:07,776 --> 00:42:08,944 I know... 692 00:42:10,863 --> 00:42:12,615 I scared the whole city. 693 00:42:14,283 --> 00:42:17,786 And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back. 694 00:42:19,371 --> 00:42:21,957 Well... If you came here for me to tell you that 695 00:42:22,166 --> 00:42:23,667 everything is going to be okay, 696 00:42:23,876 --> 00:42:25,544 I can't do that. It's not that easy. 697 00:42:26,670 --> 00:42:27,838 I know. 698 00:42:28,130 --> 00:42:29,632 Now, I said that it's not going to be easy. 699 00:42:29,840 --> 00:42:31,967 But I didn't say it would be impossible. 700 00:42:33,010 --> 00:42:34,887 Personally, I don't believe in failure. 701 00:42:35,095 --> 00:42:37,181 Not if you get back up and face the music. 702 00:42:37,932 --> 00:42:39,225 It takes time. 703 00:42:40,684 --> 00:42:43,145 But if anybody can win this city back... 704 00:42:44,563 --> 00:42:45,814 It's you. 705 00:42:49,235 --> 00:42:51,528 Can I just sit here for a little while? 706 00:42:51,820 --> 00:42:52,947 Of course. 51652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.