All language subtitles for Supergirl S01E14 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:05,757 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,968 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,803 --> 00:00:11,513 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,763 --> 00:00:12,931 and by the time I got here, 5 00:00:13,139 --> 00:00:16,976 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,477 --> 00:00:18,895 And so I hid my powers 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,483 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,192 --> 00:00:27,404 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,779 --> 00:00:30,907 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,867 to protect my city from alien life 11 00:00:33,076 --> 00:00:35,370 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,955 --> 00:00:39,165 I am Supergirl. 13 00:00:40,291 --> 00:00:42,085 Previously on Supergirl... 14 00:00:42,460 --> 00:00:45,463 She's one of Max's deranged science projects. 15 00:00:46,339 --> 00:00:47,298 What the hell is going on? 16 00:00:47,507 --> 00:00:48,675 You're under arrest. 17 00:00:50,510 --> 00:00:51,553 Oh, my God. 18 00:00:52,345 --> 00:00:54,055 My sister needs your help. 19 00:00:54,264 --> 00:00:55,515 What do you need me to do? 20 00:00:56,307 --> 00:00:57,767 Come back to us, Kara. 21 00:01:06,234 --> 00:01:07,193 What happened? 22 00:01:07,402 --> 00:01:08,445 I killed her. 23 00:01:09,738 --> 00:01:10,780 Kara... 24 00:01:24,377 --> 00:01:26,671 I should probably just go to bed. 25 00:01:28,089 --> 00:01:30,091 I have to see Miss Grant tomorrow. 26 00:01:30,300 --> 00:01:34,554 And between what happened with Adam and missing work, it's... 27 00:01:35,847 --> 00:01:37,015 Oh, it's bad. 28 00:01:37,182 --> 00:01:39,976 - It's really bad. - Mmm-mmm. Okay, come here. 29 00:01:40,185 --> 00:01:42,353 No thinking. Just hugging. 30 00:01:45,356 --> 00:01:47,025 You want to know the really messed up part? 31 00:01:47,192 --> 00:01:48,193 Hmm? 32 00:01:48,985 --> 00:01:50,320 I miss Astra. 33 00:01:54,282 --> 00:01:55,825 I was getting through to her, Alex. 34 00:01:56,034 --> 00:01:59,204 If I had just had a little more time, I could've brought her home. 35 00:02:00,205 --> 00:02:01,289 Brought her back. 36 00:02:03,291 --> 00:02:04,542 If Hank hadn't... 37 00:02:06,711 --> 00:02:09,881 Kara, there's something I need to tell you... 38 00:02:15,053 --> 00:02:16,721 - Just jumpy, I guess. - Yeah. 39 00:02:16,888 --> 00:02:19,307 It would be so easy to kill you. 40 00:02:20,391 --> 00:02:21,476 Get out. 41 00:02:21,726 --> 00:02:23,144 I need you to come with me. 42 00:02:23,353 --> 00:02:24,395 Not a chance. 43 00:02:24,646 --> 00:02:26,189 You have no part of this, human. 44 00:02:28,233 --> 00:02:29,400 I come for Astra. 45 00:02:32,237 --> 00:02:33,238 Not myself. 46 00:02:33,571 --> 00:02:35,198 Kara, no. 47 00:02:35,824 --> 00:02:36,866 I'll be all right. 48 00:02:49,587 --> 00:02:51,506 She would have wanted you here. 49 00:02:54,676 --> 00:02:56,052 It is our custom 50 00:02:57,512 --> 00:02:59,931 for a surviving female to lead the rites. 51 00:03:02,600 --> 00:03:05,770 Do you remember the Prayer for the Dead? 52 00:03:22,120 --> 00:03:24,455 You have been the sun of our lives. 53 00:03:26,791 --> 00:03:30,628 Our prayers will be the sun that lights your way on the journey home. 54 00:03:38,136 --> 00:03:40,555 We will remember you in every dawn. 55 00:03:41,139 --> 00:03:43,641 And await the night we join you in the sky. 56 00:03:48,646 --> 00:03:50,231 Rao's will be done. 57 00:04:03,286 --> 00:04:05,663 I shall observe the period of mourning. 58 00:04:06,497 --> 00:04:08,499 And then, Kara Zor-El, 59 00:04:11,169 --> 00:04:13,922 the next coffin shall be yours. 60 00:04:25,350 --> 00:04:26,309 How long before Non returns? 61 00:04:26,517 --> 00:04:27,602 Two weeks. 62 00:04:27,810 --> 00:04:30,438 We give up daily toil and lend our hearts to the loved ones 63 00:04:30,647 --> 00:04:33,358 making the journey home to Rao, the sun god. 64 00:04:34,025 --> 00:04:35,109 We light their way. 65 00:04:35,318 --> 00:04:37,487 And you think he can be trusted to observe this mourning period? 66 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 Do you think he's going to let his wife walk alone in the dark? 67 00:04:41,783 --> 00:04:43,493 - I simply... - Thank you for coming in. 68 00:04:44,160 --> 00:04:45,370 We're at war. 69 00:04:46,287 --> 00:04:48,373 We're going to have to do a lot of things we don't want to do. 70 00:04:49,874 --> 00:04:51,125 Ma'am. Sorry to interrupt. 71 00:04:51,334 --> 00:04:53,211 Prisoner 5090 is demanding to see you. 72 00:04:54,545 --> 00:04:56,506 Day just keeps getting better. 73 00:04:59,467 --> 00:05:00,843 I can't let this go on much longer. 74 00:05:01,052 --> 00:05:02,220 Yes, you can. 75 00:05:02,512 --> 00:05:04,681 She deserves to know the truth. And it's not fair to you. 76 00:05:04,889 --> 00:05:06,474 I can take her hating me. 77 00:05:06,683 --> 00:05:08,559 If you tell her you killed Astra, she'll have lost you, too. 78 00:05:09,894 --> 00:05:11,729 - She needs you, Alex. - It's not right. 79 00:05:11,938 --> 00:05:14,565 Maybe. But it's what she needs to keep going. 80 00:05:22,407 --> 00:05:23,908 Back to your old self, I see. 81 00:05:24,117 --> 00:05:25,743 I suppose I owe you a thank you. 82 00:05:26,619 --> 00:05:28,705 You owe me more than a thank you. 83 00:05:29,414 --> 00:05:32,208 I assumed my heroic save would earn me early parole. 84 00:05:32,417 --> 00:05:34,252 So you can tell the world who I am? 85 00:05:34,460 --> 00:05:36,879 Put my family in danger? Try to kill me again? 86 00:05:38,131 --> 00:05:39,257 I'm just trying to protect the planet. 87 00:05:39,465 --> 00:05:40,550 From what? 88 00:05:41,050 --> 00:05:42,051 From me? 89 00:05:42,260 --> 00:05:43,928 When the gods walk the Earth, 90 00:05:44,429 --> 00:05:46,597 it's us tiny mortals who end up suffering. 91 00:05:48,266 --> 00:05:49,892 So nothing for my largesse then? 92 00:05:50,101 --> 00:05:52,478 I was told you asked for and received Netflix. 93 00:05:54,564 --> 00:05:55,606 You thought I was dangerous before. 94 00:05:55,773 --> 00:05:57,775 You have no idea how dangerous I get when I'm bored. 95 00:05:57,942 --> 00:05:59,444 I recommend Call the Midwife. 96 00:06:00,069 --> 00:06:01,821 Without me, you'd be dead! 97 00:06:02,280 --> 00:06:04,449 Without you, the world is a better place. 98 00:06:12,665 --> 00:06:14,417 Hey, we have a problem. 99 00:06:14,625 --> 00:06:16,127 Yeah, I know. I have two weeks 100 00:06:16,294 --> 00:06:18,796 before my uncle launches an actual blood feud on this planet. 101 00:06:18,963 --> 00:06:20,757 Yes, that is very bad, granted, 102 00:06:20,965 --> 00:06:22,258 but this is up there... 103 00:06:22,467 --> 00:06:24,135 Oh, Winn, I will deal with Miss Grant. 104 00:06:24,302 --> 00:06:28,264 I know she's upset with me, but her and I have been through a lot and what... 105 00:06:30,475 --> 00:06:31,809 Why is there a desk here? 106 00:06:32,810 --> 00:06:36,314 And, uh, how do you pronounce that name? 107 00:06:37,982 --> 00:06:40,985 - Uh, good morning, Miss Grant. - Ker-rah. Hmm. 108 00:06:41,527 --> 00:06:44,113 - I see you've met Siobhan. - I'm sorry, who? 109 00:06:44,322 --> 00:06:46,324 Good morning. Siobhan Smythe. 110 00:06:48,659 --> 00:06:51,162 You pronounced that name correctly. 111 00:06:51,496 --> 00:06:54,332 Well, I could see that your job was beginning to strain your abilities, 112 00:06:54,540 --> 00:06:57,502 so I took it upon myself to hire another assistant to help you. 113 00:06:58,503 --> 00:07:01,631 Assistant number one, meet assistant number two. 114 00:07:02,298 --> 00:07:03,800 I'm two? 115 00:07:04,008 --> 00:07:05,176 Your coffee, Miss Grant. 116 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 I hand-pressed it myself using beans grown in the shade 117 00:07:07,678 --> 00:07:10,306 of guava trees on the slope of Mount Baru in Panama. 118 00:07:10,515 --> 00:07:13,476 Uh, your latte, Miss Grant. From Noonan's. Your favorite. 119 00:07:13,684 --> 00:07:15,061 Get Olsen and Lane into my office. 120 00:07:15,311 --> 00:07:17,146 I need someone to take notes. 121 00:07:17,355 --> 00:07:18,314 Uh, I got it. 122 00:07:18,523 --> 00:07:20,024 You cover the phones, assistant number two. 123 00:07:20,191 --> 00:07:22,360 Assistant number one, come with me. 124 00:07:26,155 --> 00:07:27,240 Oh, uh... 125 00:07:27,865 --> 00:07:30,159 How long do you think Cat's new Mini-Me will last? 126 00:07:30,368 --> 00:07:31,369 Not long. 127 00:07:31,577 --> 00:07:35,873 No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. 128 00:07:36,249 --> 00:07:39,001 I mean, the poor girl is a pawn, really. 129 00:07:39,544 --> 00:07:41,379 I kind of feel sorry for her, actually. 130 00:07:41,754 --> 00:07:43,047 Sure, yeah. 131 00:07:43,339 --> 00:07:44,549 I do. 132 00:07:44,924 --> 00:07:47,093 So, I'm gonna give her a chance. 133 00:07:47,552 --> 00:07:51,055 That's Supergirl's line. It's okay for Kara Danvers to be upset. 134 00:07:52,098 --> 00:07:54,392 I'm not upset. 135 00:07:54,684 --> 00:07:56,060 You just broke your phone. 136 00:08:10,908 --> 00:08:12,201 Eavesdropping! 137 00:08:13,911 --> 00:08:17,039 There is a major glitch in Lord's newest phone 138 00:08:17,248 --> 00:08:20,084 that lets your last caller eavesdrop on your next caller. 139 00:08:20,293 --> 00:08:22,253 Now, normally, Max would be out front and center 140 00:08:22,461 --> 00:08:24,380 trying to do some damage control, 141 00:08:24,589 --> 00:08:27,758 but he's sent his PR hack. So... 142 00:08:28,301 --> 00:08:29,468 What does that even mean? 143 00:08:29,719 --> 00:08:30,928 Maybe he's embarrassed. 144 00:08:31,137 --> 00:08:34,557 No. No, you can't embarrass someone who doesn't feel any shame. 145 00:08:34,765 --> 00:08:37,768 I believe that Max Lord is missing. 146 00:08:39,103 --> 00:08:41,981 I think it may be a little too early to jump to that conclusion. 147 00:08:42,398 --> 00:08:46,777 In the media, "early" only applies to Botox and bananas. 148 00:08:46,944 --> 00:08:48,738 Yeah, but Maxwell Lord has a billion dollars 149 00:08:48,946 --> 00:08:50,489 and the entire world at his disposal. 150 00:08:50,740 --> 00:08:52,950 I mean, he could be anywhere doing anything. 151 00:08:53,117 --> 00:08:56,454 Yes. Well, that's true. You're right. 152 00:09:05,296 --> 00:09:07,131 Okay. Well, he's either having, 153 00:09:07,340 --> 00:09:11,135 one, an affair with Jennifer Lawrence at Musha Cay, again, 154 00:09:11,302 --> 00:09:14,764 or two, he's developing some revolutionary technology 155 00:09:14,972 --> 00:09:16,807 that's going to change the course of human history, 156 00:09:17,016 --> 00:09:19,101 or three, he's been kidnapped. 157 00:09:19,644 --> 00:09:21,604 So, it is up to me to save him. 158 00:09:21,812 --> 00:09:24,023 Oh, the burden of power. 159 00:09:25,149 --> 00:09:26,525 You, leave. 160 00:09:30,029 --> 00:09:31,948 You. Questions? 161 00:09:32,823 --> 00:09:33,783 What do you want me to do? 162 00:09:33,991 --> 00:09:36,744 Exploit your connections at the Pentagon. I'm sure they're all over this. 163 00:09:36,994 --> 00:09:40,915 And, James, my crack investigative photojournalist, 164 00:09:41,749 --> 00:09:42,833 get cracking. 165 00:09:48,089 --> 00:09:49,173 We have to talk. 166 00:09:49,674 --> 00:09:51,175 I can help you, Mr. Olsen. 167 00:09:51,759 --> 00:09:54,178 Miss Grant said I was to handle all matters with department heads. 168 00:09:55,763 --> 00:09:57,390 And on a personal note, 169 00:09:57,598 --> 00:10:01,852 it would be an honor to assist an artist of your caliber. 170 00:10:04,397 --> 00:10:05,606 Um, maybe some other time. 171 00:10:07,358 --> 00:10:09,026 - Kara? - Sure. 172 00:10:16,409 --> 00:10:19,036 Kara, what am I supposed to do? I know exactly where Max is. 173 00:10:19,245 --> 00:10:21,122 I'm sorry you have to lie. 174 00:10:21,372 --> 00:10:22,415 It's not just the lying. 175 00:10:22,623 --> 00:10:24,875 It's everything that you and the DEO are doing with Max. 176 00:10:25,042 --> 00:10:26,294 You're holding him against his will, 177 00:10:26,544 --> 00:10:29,046 without due process, without a trial. It's just wrong. 178 00:10:29,463 --> 00:10:30,548 He tried to kill me. 179 00:10:32,091 --> 00:10:33,301 Nobody's saying he's a good guy. 180 00:10:33,551 --> 00:10:34,927 Keeping Max behind bars is the only way 181 00:10:35,136 --> 00:10:37,388 we can prevent him from hurting more people. 182 00:10:37,596 --> 00:10:39,265 That is what the justice system is for. 183 00:10:39,557 --> 00:10:42,268 His army of lawyers would have him out in two minutes and you know it. 184 00:10:42,601 --> 00:10:44,228 Kara, I know he's dangerous. 185 00:10:44,478 --> 00:10:46,897 Okay, but he still deserves his fundamental human rights 186 00:10:47,064 --> 00:10:51,068 and protecting those rights and respecting those rights are what make us who we are. 187 00:10:54,822 --> 00:10:55,906 James, I hear you, 188 00:10:56,073 --> 00:10:57,950 but it's not your job to worry about the DEO's ethics. 189 00:10:59,910 --> 00:11:02,079 It's not the DEO's ethics I'm worried about. 190 00:11:04,749 --> 00:11:05,916 We've got a rogue. 191 00:11:07,501 --> 00:11:09,920 Fort Rozz prisoner number 2444. 192 00:11:10,629 --> 00:11:14,133 He's been hiding out in National City using a human alias, Gabriel Phillips. 193 00:11:16,135 --> 00:11:17,595 Surveillance spotted him yesterday. 194 00:11:17,803 --> 00:11:20,181 Don't be fooled by the pretty face, this thing is nasty. 195 00:11:20,431 --> 00:11:21,766 Feeds off rotting flesh. 196 00:11:21,932 --> 00:11:24,769 He's been spotted coming and going from an abandoned warehouse downtown, 197 00:11:24,935 --> 00:11:26,937 where we suspect he's storing his food. 198 00:11:27,104 --> 00:11:29,940 Proceed with caution when apprehending him. This one bites. 199 00:11:35,529 --> 00:11:36,614 On my three. 200 00:11:36,781 --> 00:11:39,450 One, two, three. Go. 201 00:11:46,457 --> 00:11:47,458 Help me! 202 00:11:52,713 --> 00:11:53,798 Help me. 203 00:11:54,131 --> 00:11:55,174 He's here. 204 00:12:02,640 --> 00:12:03,641 Weapons free! 205 00:12:23,327 --> 00:12:24,703 Agent Danvers, are you all right? 206 00:12:24,912 --> 00:12:27,081 We were ambushed, sir. The hostile's gone. 207 00:12:27,331 --> 00:12:28,332 He fled? 208 00:12:28,499 --> 00:12:30,668 No. He was abducted. 209 00:12:38,259 --> 00:12:41,595 Looks like your masked kidnapper was using advanced extra-terrestrial weaponry. 210 00:12:41,846 --> 00:12:43,764 Well, the big question is, where did he take our target? 211 00:12:44,014 --> 00:12:44,932 And why? 212 00:12:45,182 --> 00:12:47,017 Maybe he had some beef he needed to settle. 213 00:12:48,727 --> 00:12:50,229 Since when don't you call me? 214 00:12:50,438 --> 00:12:52,440 I thought it might be a good idea to give you some time off. 215 00:12:52,690 --> 00:12:55,234 When I need time off, I'll fill out a request form with HR. 216 00:12:55,443 --> 00:12:59,196 Until then, if there's a dangerous alien to catch, I'd like to be included. 217 00:12:59,363 --> 00:13:00,406 Sir. 218 00:13:03,576 --> 00:13:04,618 Is he human? 219 00:13:05,035 --> 00:13:06,620 Couldn't tell under all that armor. 220 00:13:06,871 --> 00:13:09,874 What would he want with an alien who eats rotting flesh? 221 00:13:10,082 --> 00:13:11,417 The vulture he captured 222 00:13:11,625 --> 00:13:12,793 could be wanted on a dozen other worlds 223 00:13:13,043 --> 00:13:15,880 for crimes he committed long before he wound up in Fort Rozz. 224 00:13:16,046 --> 00:13:18,257 We could be dealing with an interstellar bounty hunter. 225 00:13:18,716 --> 00:13:19,884 You don't think... 226 00:13:20,426 --> 00:13:21,552 No. No. 227 00:13:21,719 --> 00:13:23,053 If he were in town, we'd know. 228 00:13:24,722 --> 00:13:26,765 I ran all the images of the kidnapper through our database. 229 00:13:26,974 --> 00:13:27,933 Nothing matches up. 230 00:13:28,142 --> 00:13:30,811 Maybe if he's done this before, he's run into local law enforcement. 231 00:13:31,061 --> 00:13:32,396 We could interview NCPD. 232 00:13:32,605 --> 00:13:34,982 See if some of their missing persons are our missing aliens. 233 00:13:35,232 --> 00:13:36,901 Where do you think he took that guy? 234 00:13:37,109 --> 00:13:39,904 As far as we know, he could be anywhere in the galaxy. 235 00:13:40,905 --> 00:13:44,158 You are Fort Rozz prisoner 2444. 236 00:13:45,075 --> 00:13:46,577 Guilty of armed theft 237 00:13:46,952 --> 00:13:47,995 and murder. 238 00:13:49,288 --> 00:13:53,501 Disguising yourself in human skin will not keep you from facing justice. 239 00:13:53,751 --> 00:13:54,668 Show yourself. 240 00:13:54,919 --> 00:13:56,504 I don't know what you're talking about. 241 00:14:00,591 --> 00:14:03,844 By breaking the law, you have forfeited your right to exist. 242 00:14:04,094 --> 00:14:06,347 There is no death penalty on Krypton. 243 00:14:06,597 --> 00:14:08,098 We're not on Krypton. 244 00:14:13,604 --> 00:14:14,855 Is this what you want? 245 00:14:15,606 --> 00:14:16,941 Will you let me go now? 246 00:14:17,608 --> 00:14:19,443 No one escapes the Master Jailer. 247 00:14:19,610 --> 00:14:21,946 Wait. I know who you are. 248 00:14:22,279 --> 00:14:23,447 No. No! 249 00:14:24,949 --> 00:14:25,950 Don't kill me! 250 00:14:33,791 --> 00:14:36,502 Agents Danvers and Henshaw. FBI. 251 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 I'm Detective Warren. He's Draper. 252 00:14:38,462 --> 00:14:41,799 We're looking into a recent kidnapping in National City. 253 00:14:42,049 --> 00:14:43,634 This is our primary suspect. 254 00:14:44,969 --> 00:14:46,220 Halloween already, huh? 255 00:14:46,470 --> 00:14:48,806 Any help would be much appreciated. 256 00:14:48,973 --> 00:14:50,891 Feds come crawlin'. Hmm. 257 00:14:51,475 --> 00:14:52,726 You must be embarrassed. 258 00:14:52,977 --> 00:14:55,980 As long as the job gets done, doesn't matter who helps. 259 00:14:56,146 --> 00:14:57,231 I mean, look at you guys. 260 00:14:57,481 --> 00:14:58,399 Meaning? 261 00:14:58,649 --> 00:15:01,819 Crime's gone way down in National City over the last few months, 262 00:15:02,486 --> 00:15:03,904 a lot of thanks to Supergirl. 263 00:15:04,655 --> 00:15:06,323 But you don't mind that she helps, do you? 264 00:15:07,157 --> 00:15:08,701 I got an interview with a donut. 265 00:15:08,909 --> 00:15:10,744 - Wouldn't want to be late. - Yup. 266 00:15:15,833 --> 00:15:16,834 Sorry about Warren. 267 00:15:17,418 --> 00:15:20,713 He's a good cop. He's just, uh, not enlightened. 268 00:15:20,921 --> 00:15:21,922 Anything you can tell us. 269 00:15:22,172 --> 00:15:24,425 Not much. We don't know who this guy is. 270 00:15:24,675 --> 00:15:26,260 We know he's been kicking around for months, though. 271 00:15:26,510 --> 00:15:27,845 There's been other kidnappings? 272 00:15:28,053 --> 00:15:29,680 At least five that we know of. 273 00:15:29,888 --> 00:15:30,889 But he's, uh... 274 00:15:32,850 --> 00:15:34,435 He's not just kidnapping them. 275 00:15:40,691 --> 00:15:42,776 We found all the bodies down by the river. 276 00:15:43,360 --> 00:15:44,945 All of them decapitated. 277 00:15:45,237 --> 00:15:46,572 How could we not have heard about this? 278 00:15:46,780 --> 00:15:52,369 The Mayor wants this kept quiet, but all the victims were weird. 279 00:15:52,578 --> 00:15:53,621 Weird, how? 280 00:15:54,204 --> 00:15:56,040 One of them had gills. 281 00:15:56,248 --> 00:15:57,291 Like a fish. 282 00:16:00,252 --> 00:16:01,211 Hope that helps. 283 00:16:01,420 --> 00:16:03,255 - Thank you, Detective Draper. - Yeah, thank you. 284 00:16:03,464 --> 00:16:04,465 Got it. 285 00:16:09,219 --> 00:16:11,055 There's an alien serial killer in National City. 286 00:16:11,263 --> 00:16:12,723 We need to find out who's next. 287 00:16:29,073 --> 00:16:30,115 What do you mean? 288 00:16:37,039 --> 00:16:38,290 No. We're just friends. 289 00:16:38,499 --> 00:16:39,625 No benefits. 290 00:16:40,167 --> 00:16:42,461 Except the benefit of friendship. 291 00:16:51,512 --> 00:16:52,680 I can't help what you think. 292 00:16:58,477 --> 00:17:00,312 I'm not obsessed with anyone! 293 00:17:00,521 --> 00:17:03,482 Ker-rah. Inside voice. Please. 294 00:17:03,691 --> 00:17:04,900 More like number one. 295 00:17:05,442 --> 00:17:07,111 She hasn't made a peep. 296 00:17:14,076 --> 00:17:16,704 - Alex, what's up? - We need you at the DEO. 297 00:17:16,912 --> 00:17:20,249 I'm dealing with a problem right now. 298 00:17:20,457 --> 00:17:21,709 We can't wait. 299 00:17:23,502 --> 00:17:24,545 I'm on my way. 300 00:17:26,338 --> 00:17:28,465 - Um... Siobhan? - Hmm? 301 00:17:28,674 --> 00:17:31,343 Miss Grant will need you to get her lunch. She wants... 302 00:17:31,552 --> 00:17:33,262 Chef's salad, no ham, no eggs, no cheese, 303 00:17:33,470 --> 00:17:35,973 boiled chicken, chopped julienne, with Dijon dressing on the side. 304 00:17:37,641 --> 00:17:38,892 Go. I got it covered. 305 00:17:40,853 --> 00:17:41,812 Thanks. 306 00:17:42,020 --> 00:17:44,440 Just doing your job. One of us has to. 307 00:17:53,407 --> 00:17:54,366 Hey. 308 00:17:54,575 --> 00:17:57,369 Look what I got. 309 00:17:58,454 --> 00:17:59,872 Oh, the FBI at Lord Tech... 310 00:18:00,080 --> 00:18:01,540 But it's not the FBI. 311 00:18:01,749 --> 00:18:05,210 I had my father run the plates against the government's black intelligence network. 312 00:18:05,419 --> 00:18:07,588 That car belongs to a secret government agency 313 00:18:07,796 --> 00:18:09,173 that tracks aliens. 314 00:18:10,007 --> 00:18:12,342 I bet you they're involved with Max Lord's disappearance. 315 00:18:12,801 --> 00:18:14,720 Well, I don't think that, um, 316 00:18:14,928 --> 00:18:17,097 anybody should know about that. 317 00:18:17,556 --> 00:18:19,433 Why? It's a solid lead. 318 00:18:19,767 --> 00:18:22,686 If you follow it up, you'd probably find out where Max Lord went. 319 00:18:22,895 --> 00:18:23,896 I just... 320 00:18:24,438 --> 00:18:26,940 I just think it's best if we don't pursue that 321 00:18:28,358 --> 00:18:29,401 any further. 322 00:18:29,777 --> 00:18:32,154 That doesn't make any sense. Why would... 323 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 We should not be messing with the DEO. 324 00:18:35,699 --> 00:18:37,284 You know about the DEO? 325 00:18:38,452 --> 00:18:40,037 No. You just told me about them. 326 00:18:40,245 --> 00:18:41,580 - No, I didn't. - Yeah, you did. 327 00:18:41,789 --> 00:18:42,915 You just said, secret government agency. 328 00:18:43,123 --> 00:18:44,416 But I didn't say it was the DEO. 329 00:18:44,625 --> 00:18:45,834 How do you know... 330 00:18:50,255 --> 00:18:52,007 Supergirl. 331 00:18:52,841 --> 00:18:55,219 She... She told you, didn't she? 332 00:18:56,637 --> 00:18:58,680 - Lucy, it's complicated... - How close are you two? 333 00:18:59,640 --> 00:19:02,267 Are you as close with her as you are with him? 334 00:19:04,311 --> 00:19:05,479 Closer? 335 00:19:08,482 --> 00:19:09,566 Fool me once, right? 336 00:19:09,775 --> 00:19:10,984 Lucy... 337 00:19:11,193 --> 00:19:12,653 Come on, Lucy, come on. 338 00:19:20,702 --> 00:19:22,579 Based on the human aliases of our guy's victims, 339 00:19:22,788 --> 00:19:25,582 I think they were actually these five alien prisoners from Fort Rozz. 340 00:19:25,791 --> 00:19:27,459 Any connection besides Fort Rozz? 341 00:19:27,668 --> 00:19:29,044 Not that I can see. 342 00:19:29,753 --> 00:19:30,963 All different backgrounds and crimes. 343 00:19:31,171 --> 00:19:32,422 None of them were even cellmates. 344 00:19:32,631 --> 00:19:34,716 The killer must be picking them for a reason. 345 00:19:34,925 --> 00:19:36,051 Wait a minute. 346 00:19:36,927 --> 00:19:37,970 Look at that. 347 00:19:38,637 --> 00:19:41,348 See what happens when you arrange them in the order that they were killed? 348 00:19:42,224 --> 00:19:45,060 They were all incarcerated in Fort Rozz one after the other. 349 00:19:45,269 --> 00:19:46,520 That's the pattern. 350 00:19:46,979 --> 00:19:49,565 He's killing the escapees in their prisoner number order. 351 00:19:49,773 --> 00:19:50,983 Which would make the next target... 352 00:19:51,191 --> 00:19:52,484 Prisoner 2445. 353 00:20:00,200 --> 00:20:03,704 Prisoner 2445. 354 00:20:04,538 --> 00:20:05,706 Show yourself. 355 00:20:06,373 --> 00:20:07,374 No. 356 00:20:14,214 --> 00:20:16,466 I thought masks were only big in that other city. 357 00:20:18,093 --> 00:20:19,636 You gonna tell me who you are? 358 00:20:21,889 --> 00:20:22,973 Guess not. 359 00:21:52,729 --> 00:21:54,815 Oh, no, no. Just sit. 360 00:22:01,488 --> 00:22:03,407 Dark night of the soul, huh? 361 00:22:06,034 --> 00:22:07,786 No, no. I'm just, uh... 362 00:22:09,079 --> 00:22:10,247 Enjoying the view. 363 00:22:10,580 --> 00:22:11,665 Mmm-hmm. 364 00:22:12,374 --> 00:22:13,667 Is it work? 365 00:22:14,209 --> 00:22:15,460 Is it personal? 366 00:22:16,753 --> 00:22:17,838 Is it both? 367 00:22:19,881 --> 00:22:22,384 - It's a bit of both, actually. - Mmm. 368 00:22:23,135 --> 00:22:24,845 Well, unfortunately, in our line of work, 369 00:22:25,053 --> 00:22:27,723 we're never doing a good job unless we let it get personal. 370 00:22:27,931 --> 00:22:30,642 I learned that the hard way when I was starting out. 371 00:22:31,184 --> 00:22:33,311 Back when you were doing gossip for the Daily Planet? 372 00:22:33,520 --> 00:22:34,646 Ah. 373 00:22:35,313 --> 00:22:39,693 I finally was assigned a story to write an article about an up-and-coming actor. 374 00:22:39,901 --> 00:22:42,821 He was charming, he was gorgeous. 375 00:22:43,030 --> 00:22:46,324 He was married to an actress who was also gorgeous. 376 00:22:46,950 --> 00:22:48,994 And I interviewed everyone who knew him 377 00:22:49,202 --> 00:22:51,079 and they all told me how great he was. 378 00:22:51,705 --> 00:22:52,873 "Lovely." 379 00:22:53,206 --> 00:22:54,291 "Talented." 380 00:22:54,541 --> 00:22:56,626 And then I talked to the wife's makeup artist, 381 00:22:56,835 --> 00:23:00,922 and she told me all about the bruises that she had to cover up every morning. 382 00:23:01,548 --> 00:23:02,674 So, you did the right thing. 383 00:23:03,925 --> 00:23:05,343 You reported the story. 384 00:23:05,677 --> 00:23:07,137 No. I didn't. 385 00:23:08,138 --> 00:23:09,181 I caved. 386 00:23:10,223 --> 00:23:15,395 I caved in to the pressure from the studio PR hack. 387 00:23:16,730 --> 00:23:18,899 So I wrote a little puff piece on him. 388 00:23:20,358 --> 00:23:21,401 Hmm. 389 00:23:21,651 --> 00:23:23,028 And three months later, 390 00:23:23,236 --> 00:23:24,988 he shot his wife in the head. 391 00:23:33,371 --> 00:23:34,748 Do you think if you'd... 392 00:23:36,208 --> 00:23:38,293 If you had published what you knew, 393 00:23:39,044 --> 00:23:40,962 do you think that you could have prevented her death? 394 00:23:41,171 --> 00:23:42,756 I think that every day. 395 00:23:43,882 --> 00:23:45,092 See, James, 396 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 that's why we do what we do. 397 00:23:47,260 --> 00:23:48,929 That's why we're driven to tell the truth. 398 00:23:49,137 --> 00:23:51,264 Not only because we want to be good journalists, 399 00:23:51,473 --> 00:23:54,643 but because we also want to be good people. 400 00:24:08,240 --> 00:24:09,241 Black star alloy. 401 00:24:09,449 --> 00:24:11,993 That kind of technology, this guy's definitely not from around here. 402 00:24:12,202 --> 00:24:13,745 So why is he killing other aliens? 403 00:24:13,954 --> 00:24:16,456 These victims aren't just being killed. They're being executed. 404 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 And they're all from Fort Rozz. 405 00:24:19,626 --> 00:24:22,045 That professor he just took seemed harmless enough. 406 00:24:22,254 --> 00:24:23,463 Real name Luzano. 407 00:24:23,797 --> 00:24:25,423 Drug smuggler, until your mother put him away. 408 00:24:25,632 --> 00:24:27,759 Not the week for you to discuss my family. 409 00:24:32,806 --> 00:24:35,475 I'll start questioning our Fort Rozz criminal alumni again. 410 00:24:35,809 --> 00:24:39,229 Anything we get, we'll cross-reference with the weapons left at the scene. 411 00:24:39,437 --> 00:24:42,065 Ma'am. Excuse me. There's someone asking to see you. 412 00:24:42,274 --> 00:24:44,609 Can we tell Max Lord that I'm not at his beck and call? 413 00:24:44,818 --> 00:24:46,069 That's not who wants to see you. 414 00:24:51,491 --> 00:24:52,450 When I'm getting a lesson 415 00:24:52,659 --> 00:24:54,244 in ethics and morality from Cat Grant, 416 00:24:54,452 --> 00:24:55,495 I know we've gone off the deep end. 417 00:24:55,704 --> 00:24:58,874 Okay, James, I hear you and I know this is hard, but it's not about you. 418 00:24:59,082 --> 00:25:00,375 As a journalist, knowing what I know? 419 00:25:00,584 --> 00:25:03,545 What you know is that we've caught the most dangerous man on the planet. 420 00:25:03,753 --> 00:25:05,380 But this is bigger than one man, Kara. 421 00:25:06,548 --> 00:25:08,466 You're helping them run a secret Guantanamo here 422 00:25:08,675 --> 00:25:10,260 and it's not just for aliens anymore. 423 00:25:11,553 --> 00:25:15,015 You're holding humans and you are completely unaccountable. 424 00:25:16,975 --> 00:25:19,311 Don't you see this is exactly why Max Lord hates you? 425 00:25:19,519 --> 00:25:23,064 So you think that Max Lord actually has a real reason to hate me? 426 00:25:24,608 --> 00:25:25,692 No. 427 00:25:25,901 --> 00:25:27,110 I'm sorry, no. 428 00:25:30,238 --> 00:25:31,531 What I mean is, 429 00:25:33,200 --> 00:25:34,618 he's terrified by you. 430 00:25:35,785 --> 00:25:39,331 Because of your ability to do exactly what you're doing to him right now. 431 00:25:39,539 --> 00:25:43,043 I mean, you could go in there and swat him dead like a fly if you wanted to. 432 00:25:43,251 --> 00:25:44,461 I would never do that! 433 00:25:44,669 --> 00:25:45,712 I know that. 434 00:25:46,421 --> 00:25:49,966 But look, when you have more power than any human army on Earth, 435 00:25:50,175 --> 00:25:51,760 you have to be better than this. 436 00:25:53,720 --> 00:25:56,056 Kara, it's never gonna come down to just 437 00:25:56,473 --> 00:25:57,849 a battle of strength, 438 00:25:59,184 --> 00:26:02,604 or smarts, or even wills with you. 439 00:26:04,231 --> 00:26:06,691 Ultimately, it's going to be a battle of values. 440 00:26:07,108 --> 00:26:09,152 Your values versus your enemy's. 441 00:26:10,237 --> 00:26:11,947 And if you're willing to abandon those values, 442 00:26:12,155 --> 00:26:13,490 what makes you better than Max Lord? 443 00:26:15,325 --> 00:26:17,619 I mean, is this the kind of hero that you want to be? 444 00:26:19,621 --> 00:26:21,164 I'm the kind of hero who believes in doing 445 00:26:21,373 --> 00:26:23,250 what needs to be done to keep the world safe. 446 00:26:26,253 --> 00:26:28,088 Well, the Supergirl that I know 447 00:26:28,672 --> 00:26:31,216 believes in truth and justice. 448 00:26:33,635 --> 00:26:35,553 Kara, I don't recognize you like this. 449 00:26:37,222 --> 00:26:38,723 That symbol on your chest, 450 00:26:39,849 --> 00:26:42,394 that means something to a lot of people. 451 00:26:44,229 --> 00:26:45,772 "Stronger together," you said. 452 00:26:47,732 --> 00:26:49,109 But this is not strength. 453 00:26:53,613 --> 00:26:56,408 I assume Lucy told Miss Grant about this? 454 00:26:56,992 --> 00:26:59,244 No, Siobhan. 455 00:27:00,495 --> 00:27:01,621 Should look out for her. 456 00:27:09,254 --> 00:27:10,463 - What's his problem? - Forget it. 457 00:27:10,672 --> 00:27:11,965 What's going on? 458 00:27:12,173 --> 00:27:15,176 We ran diagnostics on the masked man's weapon from the attack. 459 00:27:15,385 --> 00:27:17,470 The metal baton was standard police issue. 460 00:27:17,679 --> 00:27:19,055 Covered in human DNA. 461 00:27:19,264 --> 00:27:21,599 So, when we ran it through our database, we got a match. 462 00:27:21,808 --> 00:27:22,851 Detective Warren. 463 00:27:23,059 --> 00:27:24,519 That cop you interviewed who hates me? 464 00:27:24,728 --> 00:27:26,479 Mmm-hmm, good thing we know where he works. 465 00:27:26,688 --> 00:27:30,525 Ooh, I've wanted to catch a corrupt cop ever since we binge-watched The Wire. 466 00:27:35,196 --> 00:27:36,323 Another alien went missing. 467 00:27:36,531 --> 00:27:38,199 Good. We're better off. 468 00:27:40,535 --> 00:27:41,870 Think we'll hear more from those Feds? 469 00:27:42,078 --> 00:27:43,997 Ah... They should stick to their own side of the street. 470 00:27:44,205 --> 00:27:45,874 Leave the real criminals for us. 471 00:27:47,042 --> 00:27:48,084 What the... 472 00:27:51,880 --> 00:27:54,215 - You trying to kill somebody? - Detective Warren? 473 00:27:54,424 --> 00:27:55,425 We need to talk. 474 00:27:56,801 --> 00:27:57,844 What the hell? 475 00:27:58,053 --> 00:27:59,721 Detective Draper, I'm going to need you to step away. 476 00:27:59,971 --> 00:28:01,139 What do you think you're doing? 477 00:28:01,348 --> 00:28:02,515 Catching a murderer. 478 00:28:02,724 --> 00:28:03,850 You're out of your mind. 479 00:28:04,059 --> 00:28:05,185 I'm one of the good guys! 480 00:28:05,393 --> 00:28:06,519 He's telling the truth. 481 00:28:06,978 --> 00:28:08,563 Alex! 482 00:28:11,316 --> 00:28:13,109 No. 483 00:28:15,862 --> 00:28:16,905 You're him. 484 00:28:24,454 --> 00:28:25,789 Agent Danvers, come in. 485 00:28:26,998 --> 00:28:28,625 I'm here. 486 00:28:32,253 --> 00:28:33,671 We've got an officer down. 487 00:28:35,840 --> 00:28:36,800 Are you all right? 488 00:28:37,008 --> 00:28:38,134 He took Kara. 489 00:28:48,937 --> 00:28:50,355 Ah! 490 00:28:50,730 --> 00:28:51,773 Young lady... 491 00:28:53,024 --> 00:28:54,275 I really wouldn't bother. 492 00:28:59,072 --> 00:29:00,031 If I were to hazard a guess, 493 00:29:00,240 --> 00:29:03,201 I'd say that light mimics the red sun of Krypton. 494 00:29:03,410 --> 00:29:06,955 And since you derive your abilities on Earth by exposure to its yellow sun... 495 00:29:08,081 --> 00:29:11,918 As the humans would say, "We are up a creek without a poodle." 496 00:29:12,627 --> 00:29:13,711 Paddle. 497 00:29:13,920 --> 00:29:16,548 Yes, right, paddle. 498 00:29:17,590 --> 00:29:18,967 Why were you in Fort Rozz? 499 00:29:21,886 --> 00:29:23,179 It doesn't matter now. 500 00:29:24,264 --> 00:29:25,723 Walter under the bridge. 501 00:29:27,434 --> 00:29:28,476 Water. 502 00:29:29,269 --> 00:29:30,854 Yes, of course. 503 00:29:31,396 --> 00:29:32,480 Water. 504 00:29:37,193 --> 00:29:39,863 I was born on Star Haven. Do you know it? 505 00:29:40,613 --> 00:29:41,698 Yeah. 506 00:29:42,824 --> 00:29:45,326 Yes, my father took me there when I was younger. 507 00:29:46,786 --> 00:29:47,996 It was beautiful. 508 00:29:49,289 --> 00:29:51,499 The air smelled like cinnamon. 509 00:29:53,460 --> 00:29:54,627 It did, didn't it? 510 00:29:58,173 --> 00:30:02,802 After a strong storm season, one of my wives fell ill. 511 00:30:03,678 --> 00:30:05,847 The healing expenses were too much. 512 00:30:07,140 --> 00:30:09,017 And so a simple man entered 513 00:30:09,225 --> 00:30:12,312 the complicated world of interplanetary drug smuggling. 514 00:30:14,147 --> 00:30:15,690 Caught on my first run. 515 00:30:16,107 --> 00:30:19,152 And sentenced by Alura Zor-El 516 00:30:19,360 --> 00:30:21,613 to 18 years in Fort Rozz. 517 00:30:24,032 --> 00:30:25,867 I suppose you hate my mother, too. 518 00:30:26,409 --> 00:30:27,994 Like all the other escapees. 519 00:30:28,328 --> 00:30:29,412 I did. 520 00:30:29,746 --> 00:30:32,457 At first. But over time, I understood. 521 00:30:34,250 --> 00:30:37,962 One tragedy cannot be undone by committing another. 522 00:30:38,505 --> 00:30:41,883 So, when I crashed on Earth, I sought only to lead a good life. 523 00:30:43,801 --> 00:30:45,053 Became a professor. 524 00:30:45,512 --> 00:30:48,097 Taught the one thing I knew better than anyone on this planet. 525 00:30:49,265 --> 00:30:50,308 The stars. 526 00:30:50,642 --> 00:30:52,727 My aunt used to teach me the stars. 527 00:30:56,147 --> 00:30:57,732 I'm going to get us out of here. 528 00:30:59,108 --> 00:31:00,193 No. 529 00:31:06,032 --> 00:31:08,368 Justice has finally come for your friend. 530 00:31:08,993 --> 00:31:11,037 Pray it hasn't come for you, too. 531 00:31:11,412 --> 00:31:13,081 Why don't you lose your mask? 532 00:31:13,623 --> 00:31:14,999 You're not as scary as you think. 533 00:31:17,919 --> 00:31:19,712 Twelve hours from the exact time 534 00:31:19,921 --> 00:31:22,131 the last alien was kidnapped to his time of death. 535 00:31:22,340 --> 00:31:23,883 Which means she doesn't have long. 536 00:31:24,092 --> 00:31:25,260 Your sister wasn't his target. 537 00:31:25,468 --> 00:31:27,554 Well, maybe that doesn't mean anything to him. 538 00:31:27,762 --> 00:31:29,597 - We have to find her. - And we will. 539 00:31:29,931 --> 00:31:30,932 When I promised Jeremiah Danvers 540 00:31:31,140 --> 00:31:33,977 I'd look after his daughters, I wasn't only talking about you. 541 00:31:36,396 --> 00:31:39,274 We have a face, but we still don't have a match. 542 00:31:40,149 --> 00:31:43,111 Draper's prisoner file could have been corrupted in the crash. 543 00:31:44,946 --> 00:31:46,072 Unless... 544 00:31:46,823 --> 00:31:47,865 Unless? 545 00:31:48,908 --> 00:31:50,326 What if Draper wasn't a prisoner? 546 00:31:51,494 --> 00:31:52,579 A guard. 547 00:31:54,998 --> 00:31:57,959 I thought they were all killed by the prisoners when Fort Rozz crashed. 548 00:31:58,710 --> 00:31:59,961 What if one got away? 549 00:32:03,256 --> 00:32:04,632 Draper was a guard. 550 00:32:05,049 --> 00:32:06,718 Originally from the planet Trombus. 551 00:32:06,968 --> 00:32:08,678 Technologically advanced weapons manufacturers, 552 00:32:08,886 --> 00:32:10,930 which explains the RoboCop suit. 553 00:32:11,514 --> 00:32:12,599 His father was a guard. 554 00:32:12,807 --> 00:32:14,017 His grandfather before him. 555 00:32:14,309 --> 00:32:15,518 This job is in his blood. 556 00:32:15,852 --> 00:32:18,187 And still is. He's trying to re-create Fort Rozz here on Earth. 557 00:32:18,396 --> 00:32:19,355 With his rules. 558 00:32:19,564 --> 00:32:20,857 Draper's been jamming his GPS signal 559 00:32:21,065 --> 00:32:22,483 - when he's off duty. - Did you unscramble it? 560 00:32:22,692 --> 00:32:25,570 He's been spending time in a cabin 80 miles northeast of the city. 561 00:32:35,538 --> 00:32:37,790 I've been watching you, Kara Zor-El. 562 00:32:39,375 --> 00:32:42,503 Your mother would be proud you've chosen to follow in her footsteps. 563 00:32:43,546 --> 00:32:46,007 Delivering punishment against those who sin. 564 00:32:46,215 --> 00:32:48,176 I'm sorry that's what you think I've been doing. 565 00:32:48,384 --> 00:32:50,094 We could be colleagues. 566 00:32:51,054 --> 00:32:55,058 Your mother dealt out true justice against the scum of our galaxy. 567 00:32:55,725 --> 00:32:57,185 She was a great woman. 568 00:32:58,311 --> 00:33:01,814 Fort Rozz was the paradise of Alura's design. 569 00:33:03,983 --> 00:33:05,693 And I'm carrying on her great work. 570 00:33:05,902 --> 00:33:07,987 All you've done is dishonor her memory. 571 00:33:08,321 --> 00:33:11,074 What I have done is protect this city. 572 00:33:12,033 --> 00:33:13,409 This world. 573 00:33:14,369 --> 00:33:18,915 Humans understand little about justice. 574 00:33:19,666 --> 00:33:21,918 Justice must be absolute. 575 00:33:24,587 --> 00:33:28,007 I'd hoped that you'd seen justice the same way your mother did. 576 00:33:30,134 --> 00:33:31,344 The way I do. 577 00:33:34,097 --> 00:33:35,932 Prisoner 2445. 578 00:33:37,850 --> 00:33:39,519 Judgment is upon you. 579 00:34:00,039 --> 00:34:02,375 Trap leader, this is Greyhound. Give me a sitrep. 580 00:34:03,084 --> 00:34:04,252 Moving in now. 581 00:34:07,171 --> 00:34:09,674 Please, this isn't necessary. I've never hurt anyone. 582 00:34:09,882 --> 00:34:12,009 Tell that to all the addicts you were going to supply 583 00:34:12,218 --> 00:34:14,262 with your smuggled narcotics. 584 00:34:14,637 --> 00:34:16,180 Move. 585 00:34:17,974 --> 00:34:18,933 Down. 586 00:34:19,142 --> 00:34:20,309 No. 587 00:34:32,655 --> 00:34:34,949 Don't do this. Stop! Please. 588 00:34:35,158 --> 00:34:36,993 If you really need to kill someone, you can kill me. 589 00:34:37,201 --> 00:34:38,327 But don't do this. 590 00:34:39,245 --> 00:34:40,621 I just realized... 591 00:34:41,956 --> 00:34:43,499 I'm gonna have to kill you, too. 592 00:34:51,424 --> 00:34:52,675 Clear the premises. 593 00:35:02,310 --> 00:35:03,352 Clear. 594 00:35:03,978 --> 00:35:05,021 Clear. 595 00:35:07,774 --> 00:35:08,816 Alex, what's your status? 596 00:35:09,025 --> 00:35:10,485 Hank, the cabin is empty. 597 00:35:11,027 --> 00:35:12,278 Kara's not here. 598 00:35:18,618 --> 00:35:21,037 Prisoner 2445. 599 00:35:21,829 --> 00:35:24,040 You stand guilty of drug smuggling. 600 00:35:24,916 --> 00:35:26,167 How do you plead? 601 00:35:26,375 --> 00:35:29,921 I am brave enough to admit that I am very scared to die. 602 00:35:32,048 --> 00:35:33,549 But I ask that you let her go. 603 00:35:34,550 --> 00:35:36,844 Grant a dying man his last request. 604 00:35:37,053 --> 00:35:38,596 "Last request?" 605 00:35:39,055 --> 00:35:40,765 That's a human concept. 606 00:35:42,433 --> 00:35:45,770 There has to be some clue there as to where Draper takes his victims. 607 00:35:45,978 --> 00:35:48,397 There isn't. There's nothing here. 608 00:35:57,406 --> 00:35:58,574 Give me that crowbar. 609 00:36:07,333 --> 00:36:08,417 His ship. 610 00:36:08,918 --> 00:36:10,169 It's underneath the cabin. 611 00:36:13,548 --> 00:36:15,132 How much C-4 do we have? 612 00:36:15,925 --> 00:36:16,968 No. 613 00:36:17,176 --> 00:36:18,970 Look at me. Professor, look at me! 614 00:36:19,345 --> 00:36:21,055 Look at me. Look at me right here! 615 00:36:21,264 --> 00:36:22,932 Professor! 616 00:36:25,434 --> 00:36:27,103 Sentence to be carried out. 617 00:36:33,276 --> 00:36:34,402 Professor, move! 618 00:36:37,029 --> 00:36:38,447 - Kara. - Alex, look out! 619 00:36:46,122 --> 00:36:47,206 Red sunlight? 620 00:36:59,802 --> 00:37:00,803 No! 621 00:37:12,481 --> 00:37:13,983 You wasted your ammo. 622 00:37:14,191 --> 00:37:15,151 No, I didn't. 623 00:37:15,359 --> 00:37:16,611 Here comes the sun. 624 00:37:20,907 --> 00:37:21,949 Alex, run. 625 00:37:41,344 --> 00:37:42,428 It's over. 626 00:37:45,097 --> 00:37:46,140 Sorry I was late. 627 00:37:46,349 --> 00:37:47,767 You were right on time. 628 00:37:47,975 --> 00:37:49,018 Pardon me. 629 00:37:49,352 --> 00:37:52,104 And now, may I ask what happens to me? 630 00:37:59,028 --> 00:38:02,698 I'm quite grateful I did not acquire the ability to fly on this planet. 631 00:38:02,907 --> 00:38:04,408 I actually kind of love it. 632 00:38:05,076 --> 00:38:08,996 But I don't understand. You're letting me go. Why? 633 00:38:09,455 --> 00:38:11,290 Well, you've already served your time. 634 00:38:12,041 --> 00:38:13,918 And besides, you have students to teach. 635 00:38:14,377 --> 00:38:15,336 About the stars. 636 00:38:15,544 --> 00:38:17,880 - Thank you, Supergirl. - No. My name is Kara. 637 00:38:18,089 --> 00:38:19,966 Then, thank you, Miss Kara. 638 00:38:28,349 --> 00:38:29,517 You're free to go. 639 00:38:36,315 --> 00:38:37,650 That's unexpected. 640 00:38:42,029 --> 00:38:43,030 Why? 641 00:38:43,280 --> 00:38:44,740 Because it's the right thing to do. 642 00:38:44,949 --> 00:38:46,742 'Cause she's a better person than you are. 643 00:38:49,245 --> 00:38:50,621 I'm relieved, of course, 644 00:38:51,247 --> 00:38:52,456 but curious. 645 00:38:54,000 --> 00:38:54,959 How do you know I won't expose you, 646 00:38:55,167 --> 00:38:58,379 the DEO and all your shenanigans to the world once I exit this place? 647 00:38:58,587 --> 00:38:59,672 I don't. 648 00:39:00,506 --> 00:39:02,800 All I can hope for is that there's still some part of you 649 00:39:03,009 --> 00:39:04,802 that will listen to your better angels. 650 00:39:05,636 --> 00:39:07,638 Still harboring hope? Even for me? 651 00:39:09,807 --> 00:39:11,058 You really are an alien. 652 00:39:14,812 --> 00:39:18,399 If you don't have better angels, and I suspect you don't, 653 00:39:18,607 --> 00:39:20,443 you should know that we've amassed a dossier 654 00:39:20,651 --> 00:39:23,154 the size of this room documenting your crimes. 655 00:39:23,362 --> 00:39:25,865 Ready for immediate release to law enforcement. 656 00:39:26,657 --> 00:39:28,743 You tell on us, we tell on you. 657 00:39:31,996 --> 00:39:33,664 Mutually assured destruction. 658 00:39:36,417 --> 00:39:38,544 You're making me nostalgic for the Cold War, Alex. 659 00:39:41,005 --> 00:39:42,339 Do svidanya. 660 00:39:42,965 --> 00:39:43,966 Brrr. 661 00:39:56,645 --> 00:39:57,646 Kara! 662 00:39:57,855 --> 00:40:00,149 Just want you to know, I did all your work for you while you were gone. 663 00:40:00,357 --> 00:40:01,525 I don't think Cat even noticed a difference. 664 00:40:01,734 --> 00:40:02,735 You know what? 665 00:40:02,943 --> 00:40:04,361 I tried giving you the benefit of the doubt. 666 00:40:04,570 --> 00:40:07,156 I tried being nice, but I don't like you. 667 00:40:08,324 --> 00:40:10,618 I'm not here to make friends. 668 00:40:10,826 --> 00:40:13,204 I'm here to be the next Cat Grant. 669 00:40:13,412 --> 00:40:16,957 I say four months at this desk, tops, before I'm a junior reporter. 670 00:40:17,166 --> 00:40:19,543 Get some on-air experience, make a name for myself. 671 00:40:20,002 --> 00:40:21,670 Once everyone knows me, I'll build my brand. 672 00:40:21,879 --> 00:40:22,963 Diversify. 673 00:40:23,172 --> 00:40:25,341 In 10 years, people will be drying themselves using towels 674 00:40:25,549 --> 00:40:27,093 from my luxury home collection. 675 00:40:27,301 --> 00:40:29,845 And you? You'll be booking my waxing appointments. 676 00:40:30,054 --> 00:40:32,014 We'll see which one of us gets to stay. 677 00:40:36,727 --> 00:40:37,728 Hey. 678 00:40:38,479 --> 00:40:43,067 Hey, I just wanna say thank you for pushing me to do the right thing. 679 00:40:43,275 --> 00:40:44,819 No. It was a nudge. 680 00:40:45,027 --> 00:40:46,445 You knew what you had to do. 681 00:40:46,695 --> 00:40:48,447 Well, you make me a better hero. 682 00:40:49,824 --> 00:40:51,117 Well, you make me better, too. 683 00:40:55,830 --> 00:40:57,373 Something else bothering you? 684 00:40:57,915 --> 00:40:59,917 Yeah. Yeah. 685 00:41:01,252 --> 00:41:02,795 Lucy caught me lying. 686 00:41:04,130 --> 00:41:07,424 And I realized that if I'm ever gonna make things work with her, 687 00:41:08,300 --> 00:41:11,887 I need your permission to stop lying to her. 688 00:41:15,474 --> 00:41:16,851 I need to tell her the truth. 689 00:41:18,352 --> 00:41:21,021 I need to be able to tell her that you are Supergirl. 690 00:41:37,496 --> 00:41:38,581 Hello, Kara. 691 00:41:38,956 --> 00:41:40,749 How may I be of assistance? 692 00:41:41,750 --> 00:41:45,462 Today I met one of the prisoners you sentenced to Fort Rozz. 693 00:41:45,963 --> 00:41:47,423 But he was different. 694 00:41:48,757 --> 00:41:50,968 He didn't hate me or you. 695 00:41:52,303 --> 00:41:56,307 I think both of us helped him, in a weird way. 696 00:41:57,808 --> 00:42:00,603 And that made me feel close to you again. 697 00:42:01,103 --> 00:42:03,314 And I just wanted you to know that. 698 00:42:09,486 --> 00:42:12,990 Anyway, uh, I also have a question about Astra and Non. 699 00:42:13,657 --> 00:42:15,367 He mentioned something the other day. 700 00:42:15,576 --> 00:42:16,535 Myriad? 701 00:42:16,744 --> 00:42:17,870 Warning. 702 00:42:18,287 --> 00:42:20,956 This construct is not authorized to discuss Myriad. 703 00:42:21,165 --> 00:42:24,585 Uh, I don't understand. What is it? What is Myriad? 704 00:42:24,793 --> 00:42:25,836 Warning. 705 00:42:26,045 --> 00:42:27,713 Continued questioning about Myriad 706 00:42:27,922 --> 00:42:29,215 will result in this AI's self-destruction. 707 00:42:41,352 --> 00:42:44,104 What could be so terrible that even a hologram won't discuss it? 708 00:42:44,313 --> 00:42:46,815 Seeing that hologram used to remind me of my mom. 709 00:42:48,025 --> 00:42:50,027 And now all I can think of is Astra. 710 00:42:50,236 --> 00:42:51,654 And how you killed her. 711 00:42:51,862 --> 00:42:54,865 - I'm sorry. I wish there was another way. - There's always another way. 712 00:42:57,993 --> 00:42:59,036 I need space. 713 00:42:59,954 --> 00:43:01,413 Sure. Take some time off. 714 00:43:02,039 --> 00:43:03,999 No, that's not what I mean. 715 00:43:04,208 --> 00:43:07,253 I don't know how to work alongside you anymore. 716 00:43:07,670 --> 00:43:09,088 And maybe one day that will be different, 717 00:43:09,296 --> 00:43:10,714 but today it's not. 53229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.