All language subtitles for Supergirl S01E12 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,629 --> 00:00:05,840 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,635 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,262 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,429 --> 00:00:12,681 and by the time I got here, 5 00:00:12,931 --> 00:00:16,768 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,435 --> 00:00:18,853 And so I hid my powers 7 00:00:19,104 --> 00:00:23,441 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,983 --> 00:00:27,112 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,320 --> 00:00:30,699 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:30,949 --> 00:00:32,826 to protect my city from alien life 11 00:00:33,034 --> 00:00:35,286 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,788 --> 00:00:39,207 I am Supergirl. 13 00:00:39,457 --> 00:00:41,334 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,543 --> 00:00:44,045 James' problem is having his girlfriend at work 15 00:00:44,295 --> 00:00:46,715 while he's having whatever he's having with... 16 00:00:46,965 --> 00:00:48,133 Someone else. 17 00:00:48,341 --> 00:00:50,468 There is nothing more important than family. 18 00:00:50,677 --> 00:00:52,303 All my love, Mom. 19 00:00:52,470 --> 00:00:53,555 Adam? 20 00:00:53,805 --> 00:00:55,306 I got your letter. 21 00:00:55,473 --> 00:00:57,475 Oh, you're asking me out. 22 00:00:57,684 --> 00:00:58,810 How about tomorrow night? 23 00:01:00,145 --> 00:01:01,312 Sisters. 24 00:01:01,521 --> 00:01:04,232 We need to rely on ourselves, not aliens in capes. 25 00:01:06,735 --> 00:01:08,319 Yeah. That is definitely not me. 26 00:02:16,095 --> 00:02:17,388 She's alive. 27 00:02:29,234 --> 00:02:32,612 "Death is the veil which those who live call life. 28 00:02:35,406 --> 00:02:38,576 "They sleep, and it is lifted." 29 00:02:39,911 --> 00:02:41,788 Shelley, Prometheus Unbound. 30 00:02:42,747 --> 00:02:44,082 In this room, I've created things 31 00:02:44,290 --> 00:02:47,418 that have enabled people to live in ways they never imagined. 32 00:02:47,627 --> 00:02:48,920 Changed the world. 33 00:02:50,088 --> 00:02:51,506 All that means nothing now. 34 00:02:52,423 --> 00:02:53,842 Because of you. 35 00:02:54,092 --> 00:02:56,928 My most perfect creation. 36 00:02:58,763 --> 00:03:00,932 Together, we won't just change the world. 37 00:03:02,183 --> 00:03:04,477 We will change the meaning of life itself. 38 00:03:07,772 --> 00:03:09,107 Do you understand me? 39 00:03:12,861 --> 00:03:14,112 Yes, my Lord. 40 00:03:21,369 --> 00:03:23,872 ...Supergirl picked up the car, and simply... 41 00:03:24,122 --> 00:03:26,124 Not exactly one for your greatest hits reel. 42 00:03:26,332 --> 00:03:27,834 I sent a team to scan the area. 43 00:03:28,042 --> 00:03:29,878 No signs of extraterrestrial activity, 44 00:03:30,128 --> 00:03:32,630 so we can probably rule out an alien shape-shifter. 45 00:03:32,839 --> 00:03:34,549 Unless there's something you're not telling us. 46 00:03:34,799 --> 00:03:37,343 The skirt was surprisingly comfortable, but no. 47 00:03:37,552 --> 00:03:39,178 So who could she be? Is it a clone? 48 00:03:39,470 --> 00:03:40,555 Unlikely. 49 00:03:40,805 --> 00:03:42,974 Uh, even if an enemy had harvested your DNA 50 00:03:43,141 --> 00:03:44,642 when you came out as Supergirl, 51 00:03:44,809 --> 00:03:46,561 the embryo would still be in gestation. 52 00:03:47,145 --> 00:03:48,229 What about Maxwell Lord? 53 00:03:48,813 --> 00:03:50,565 Could he have done something to the young woman you saw 54 00:03:50,815 --> 00:03:51,858 when you broke into his lab? 55 00:03:52,066 --> 00:03:53,318 She was comatose, 56 00:03:53,484 --> 00:03:56,029 her cerebral cortex functioning was almost nonexistent. 57 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Bringing her back to even partial consciousness 58 00:03:58,323 --> 00:03:59,991 would be like raising the dead. 59 00:04:01,326 --> 00:04:02,410 Are you sure? 60 00:04:02,660 --> 00:04:04,162 Maxwell Lord does have a God complex. 61 00:04:04,329 --> 00:04:06,164 But he's not an actual God. 62 00:04:13,379 --> 00:04:16,883 Winn, Ms. Grant scheduled a content meeting in her office, 63 00:04:17,091 --> 00:04:18,426 but after that, we need to meet. 64 00:04:18,676 --> 00:04:20,595 Is this about the truck you threw into a mountain? 65 00:04:21,930 --> 00:04:24,015 Yes, but... 66 00:04:24,349 --> 00:04:26,100 Um, that... That was not me. 67 00:04:26,351 --> 00:04:28,519 Nope. No, not interested. 68 00:04:31,189 --> 00:04:33,274 Okay, fine, I'm interested. Who was it? 69 00:04:33,942 --> 00:04:36,194 Does this mean I'm on a planet where you're talking to me again? 70 00:04:37,946 --> 00:04:39,280 Oh, my God, I forgot... 71 00:04:40,698 --> 00:04:42,533 Ms. Grant, I'm sorry, if you'll just give me a minute, 72 00:04:42,700 --> 00:04:45,870 I'll go get your latte. 73 00:04:46,037 --> 00:04:47,121 Oh. 74 00:04:47,372 --> 00:04:49,207 I had a little extra time this morning, 75 00:04:49,374 --> 00:04:51,709 so I stopped and I got my own. 76 00:04:51,918 --> 00:04:54,379 Oh. And I almost forgot, 77 00:04:54,587 --> 00:04:56,714 I picked one up for you, too. 78 00:04:56,965 --> 00:04:58,800 Spiced pumpkin with extra foam 79 00:04:59,050 --> 00:05:00,551 and a little cinnamon sprinkled on top. 80 00:05:00,718 --> 00:05:02,303 That's actually my go-to. 81 00:05:02,553 --> 00:05:03,805 Oh. Mmm. 82 00:05:16,567 --> 00:05:18,319 All right, people, how are we going to frame this? 83 00:05:18,569 --> 00:05:21,406 Give me headlines that will grab eyeballs. 84 00:05:24,242 --> 00:05:25,284 You, go. 85 00:05:25,493 --> 00:05:26,744 Supergirl Gone Rogue. 86 00:05:26,911 --> 00:05:29,080 Mmm. Well, Supergirl Gone Wild would be better, Kelly, 87 00:05:29,247 --> 00:05:30,331 but it's still not right. 88 00:05:30,581 --> 00:05:32,792 - What else? - Supergirl... Supermenace? 89 00:05:33,001 --> 00:05:36,170 - Are you asking me or are you telling me? - Uh... 90 00:05:36,421 --> 00:05:38,840 Exactly, that's why it's not a good headline, Derek. 91 00:05:39,090 --> 00:05:40,174 What else? 92 00:05:40,425 --> 00:05:42,927 Maybe it's not even Supergirl at all. 93 00:05:50,184 --> 00:05:51,310 Ker-rah. 94 00:05:53,604 --> 00:05:55,773 Well, that, that was, um... 95 00:05:57,900 --> 00:05:59,277 Interesting. 96 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 Say more. 97 00:06:01,279 --> 00:06:03,656 Maybe it's an imposter? 98 00:06:03,865 --> 00:06:05,825 Pretending to be Supergirl? 99 00:06:06,034 --> 00:06:07,243 Hmm. Go on. 100 00:06:07,744 --> 00:06:12,290 I don't know, uh, maybe it's someone trying to discredit her. 101 00:06:12,915 --> 00:06:14,375 Oh, I like that angle. 102 00:06:14,584 --> 00:06:16,044 It gives our girl the benefit of the doubt. 103 00:06:16,252 --> 00:06:20,173 It shows that we're choosing not to believe the worst in people. 104 00:06:20,465 --> 00:06:21,549 Yes. 105 00:06:21,758 --> 00:06:23,718 Yes, I can see the headline clearly now. 106 00:06:23,926 --> 00:06:26,429 The word Supergirl, with a question mark. 107 00:06:26,637 --> 00:06:28,723 As in, "Supergirl?" 108 00:06:28,931 --> 00:06:31,517 Hmm. That's good, that's good. All right, everybody get out. 109 00:06:32,894 --> 00:06:36,397 Ms. Grant, um, can I ask you a question? 110 00:06:36,606 --> 00:06:37,732 Oh. 111 00:06:39,025 --> 00:06:41,277 Yes, my door is always open. 112 00:06:42,028 --> 00:06:43,071 You're not just being nice to me 113 00:06:43,279 --> 00:06:45,156 because I'm going on a date with your son, are you? 114 00:06:45,406 --> 00:06:46,532 Oh. 115 00:06:47,450 --> 00:06:49,243 Well, is that still happening? 116 00:06:53,623 --> 00:06:55,792 It's like Invasion of the Body Snatchers. 117 00:06:56,000 --> 00:06:58,753 That thing in Ms. Grant's office looks like Ms. Grant. 118 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 She sounds like Ms. Grant, but... 119 00:07:00,797 --> 00:07:03,925 But she's being nice to me in a way Ms. Grant never would. 120 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 Well, just enjoy it while it lasts. 121 00:07:05,885 --> 00:07:08,054 Yeah, I'd try, but it's hard to enjoy anything 122 00:07:08,262 --> 00:07:10,431 when there's a body-double of me flying around the city, 123 00:07:10,640 --> 00:07:11,933 making me look bad. 124 00:07:12,141 --> 00:07:13,518 We're on it. What do you need? 125 00:07:13,726 --> 00:07:15,686 Maxwell Lord had a woman in his lab, 126 00:07:15,895 --> 00:07:17,146 she could be tied to this. 127 00:07:17,355 --> 00:07:18,397 Can you check local hospitals 128 00:07:18,606 --> 00:07:21,609 to see if any comatose patients have gone missing recently? 129 00:07:21,901 --> 00:07:23,444 My age, my height, my weight. 130 00:07:23,653 --> 00:07:25,279 Yeah, yeah, I know all those. 131 00:07:26,614 --> 00:07:28,783 What, I measured her for her suit. 132 00:07:34,622 --> 00:07:36,082 Who was that text from? 133 00:07:36,666 --> 00:07:39,418 - No one. I... I... - You are blushing. 134 00:07:39,627 --> 00:07:42,505 I am not, it's hot in here... 135 00:07:42,713 --> 00:07:43,965 You guys aren't hot? 136 00:07:44,173 --> 00:07:45,216 You're lying. 137 00:07:45,424 --> 00:07:48,136 I can tell, there's a thing that you do with your nose. 138 00:07:48,344 --> 00:07:49,470 Uh, was it a guy? 139 00:07:49,679 --> 00:07:51,639 If you must know, 140 00:07:51,848 --> 00:07:54,517 it's a text from Adam, confirming our date tonight. 141 00:07:56,978 --> 00:07:58,354 Uh, Adam Foster? 142 00:07:58,896 --> 00:08:02,358 You're going on a date with Cat Grant's son? 143 00:08:02,608 --> 00:08:05,528 - Mmm-hmm. - And who asked who out? 144 00:08:07,196 --> 00:08:08,656 Adam asked me, actually. 145 00:08:08,865 --> 00:08:10,032 That's great! 146 00:08:11,284 --> 00:08:12,368 It is? 147 00:08:12,577 --> 00:08:16,330 Yeah. I mean, you know, he seems like a, like a terrific guy, so... 148 00:08:16,539 --> 00:08:17,665 You've never even met him. 149 00:08:17,874 --> 00:08:21,294 But I saw him, and you can tell he's good people. 150 00:08:21,502 --> 00:08:22,962 - Okay? - Yeah. 151 00:08:26,716 --> 00:08:28,509 I have to get back upstairs, though. 152 00:08:28,718 --> 00:08:31,095 Uh, have a great time tonight. 153 00:08:31,304 --> 00:08:32,638 - Thanks, yeah. - Yeah. 154 00:08:47,445 --> 00:08:48,529 Anything good on TV? 155 00:08:48,738 --> 00:08:49,780 Supergirl. 156 00:08:50,907 --> 00:08:52,158 - Supergirl. - Yes. 157 00:08:52,366 --> 00:08:53,409 What is Supergirl? 158 00:08:54,327 --> 00:08:57,079 Bad. Very bad. 159 00:08:57,288 --> 00:08:58,456 Very bad. 160 00:08:58,664 --> 00:09:01,209 So bad she needs to be stopped forever 161 00:09:01,417 --> 00:09:03,211 and replaced with someone else. 162 00:09:03,419 --> 00:09:05,213 My own Supergirl. 163 00:09:05,421 --> 00:09:07,048 Who's there to protect me and the planet? 164 00:09:07,256 --> 00:09:08,507 - Me. - Yes. 165 00:09:08,716 --> 00:09:10,426 Which brings me to my next question, 166 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 what do we do to bad people? 167 00:09:14,138 --> 00:09:15,223 We 168 00:09:17,225 --> 00:09:18,392 kill them. 169 00:09:29,612 --> 00:09:31,906 So, apparently, my mom got us a table 170 00:09:32,114 --> 00:09:34,116 at Mario Batali's new restaurant. 171 00:09:34,325 --> 00:09:35,451 No, she didn't. 172 00:09:36,869 --> 00:09:38,955 Who do you think makes all her dinner reservations? 173 00:09:40,539 --> 00:09:41,624 Me. 174 00:09:43,459 --> 00:09:45,044 I mean, she, she asked me to call, 175 00:09:45,253 --> 00:09:48,005 but I just had a feeling that place wouldn't be quite your style. 176 00:09:48,214 --> 00:09:49,382 Our style. 177 00:09:51,342 --> 00:09:52,510 You're amazing. 178 00:09:54,095 --> 00:09:55,179 No, I'm not. 179 00:09:55,388 --> 00:09:56,430 - Yeah, you are. - No... 180 00:09:56,639 --> 00:09:57,723 Yeah. 181 00:09:59,850 --> 00:10:02,436 Not just anybody would have sent me that letter. 182 00:10:03,479 --> 00:10:04,897 - Sure they would. - No. 183 00:10:05,731 --> 00:10:07,650 No. Most people wouldn't have cared. 184 00:10:08,484 --> 00:10:09,694 You're different, Kara. 185 00:10:10,486 --> 00:10:11,654 You see people. 186 00:10:12,697 --> 00:10:13,781 You understand them. 187 00:10:13,990 --> 00:10:15,825 And it makes me wish that I could... 188 00:10:17,952 --> 00:10:18,995 No. 189 00:10:19,245 --> 00:10:20,955 It makes you wish what? Tell me. 190 00:10:21,163 --> 00:10:23,457 It makes me wish that I could get the chance 191 00:10:23,666 --> 00:10:25,126 to do that for you. 192 00:10:32,174 --> 00:10:33,509 - Was that too much? - No. 193 00:10:34,885 --> 00:10:38,639 No, I think... I think that would be really nice. 194 00:10:38,848 --> 00:10:40,349 Breaking news, this just in. 195 00:10:40,558 --> 00:10:42,560 Now to a story we are covering live. 196 00:10:42,768 --> 00:10:45,146 The National Island Tramway is dangling, 197 00:10:45,354 --> 00:10:47,648 leaving passengers stranded and in peril. 198 00:10:47,857 --> 00:10:50,359 NCPD and emergency rescue workers are en route, 199 00:10:50,568 --> 00:10:51,986 but eyewitness accounts suggest 200 00:10:52,194 --> 00:10:54,071 they may not get there in time. 201 00:10:54,280 --> 00:10:55,948 I'm sorry. I have to go. 202 00:10:56,240 --> 00:10:57,325 You're bailing? 203 00:10:57,575 --> 00:11:00,786 No. I'm having the best time, I really am. Uh... 204 00:11:01,120 --> 00:11:02,580 My grandma, she fell. 205 00:11:02,788 --> 00:11:04,457 And I have to get to the hospital. 206 00:11:04,665 --> 00:11:06,125 - I'll go with you-- - No, it's okay. Stay, stay. 207 00:11:06,334 --> 00:11:08,169 It's all right. I'm really sorry. 208 00:11:18,429 --> 00:11:19,680 Help us. 209 00:11:21,557 --> 00:11:23,976 It's okay. I'm going to get you out of here. 210 00:11:48,250 --> 00:11:49,418 It's you. 211 00:11:50,086 --> 00:11:51,754 Where did you come from? 212 00:11:53,172 --> 00:11:56,217 Did somebody send you? Are they making you do this? 213 00:11:56,425 --> 00:11:58,969 We kill Supergirl. 214 00:12:42,555 --> 00:12:43,931 She's as strong as me. 215 00:12:44,140 --> 00:12:46,684 She flies like me, she fights like me, 216 00:12:46,892 --> 00:12:48,978 except for the fact that she talks like Cookie Monster, 217 00:12:49,186 --> 00:12:50,354 she is exactly like me. 218 00:12:50,563 --> 00:12:52,481 Red Tornado was programed to analyze and mimic 219 00:12:52,690 --> 00:12:54,275 your fighting style and velocity. 220 00:12:54,733 --> 00:12:55,776 Dr. Morrow is dead, 221 00:12:55,985 --> 00:12:58,279 but perhaps his schematics for an android-- 222 00:12:58,487 --> 00:12:59,697 No. But she is not an android. 223 00:12:59,905 --> 00:13:00,948 That's what I'm trying to tell you. 224 00:13:01,157 --> 00:13:02,741 I looked into her eyes 225 00:13:02,950 --> 00:13:05,077 and there was someone looking back. 226 00:13:05,286 --> 00:13:09,290 She has a soul. And somehow it's, it's like mine. 227 00:13:09,498 --> 00:13:11,959 I know you said that a clone was impossible, but, Alex, 228 00:13:12,168 --> 00:13:15,421 she does not just look like me. She is me. 229 00:13:15,629 --> 00:13:18,048 The good news is, if she is genetically identical 230 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 or even similar to you, 231 00:13:20,176 --> 00:13:21,594 she has the same weakness. 232 00:13:22,011 --> 00:13:23,179 We can use Kryptonite. 233 00:13:24,013 --> 00:13:25,389 We have to subdue her somehow. 234 00:13:25,639 --> 00:13:27,850 It's okay. We won't use enough to hurt her. 235 00:13:28,058 --> 00:13:30,352 - Not seriously, anyway. - I'll get on it. 236 00:13:39,153 --> 00:13:40,446 Do you think I said something wrong? 237 00:13:40,654 --> 00:13:41,989 No, no, no, no, no. 238 00:13:42,198 --> 00:13:43,866 She's just skittish, that one. 239 00:13:44,074 --> 00:13:45,868 Like... Like a horse. 240 00:13:46,702 --> 00:13:47,828 Um... 241 00:13:48,204 --> 00:13:49,455 Adam... 242 00:13:51,332 --> 00:13:53,584 I do feel bad that your dinner ended early, 243 00:13:53,792 --> 00:13:56,504 but I hope I wasn't a disappointing substitute. 244 00:13:56,712 --> 00:13:58,255 No, it was good. 245 00:13:58,714 --> 00:14:00,299 It's been nice spending time with you. 246 00:14:00,508 --> 00:14:02,009 Oh. Mmm. 247 00:14:02,384 --> 00:14:03,802 For me, too. 248 00:14:04,011 --> 00:14:05,971 Ms. Grant. Adam. You're here. 249 00:14:06,180 --> 00:14:07,640 - I am. - We are. 250 00:14:08,265 --> 00:14:10,893 I... I totally forgot to call you back last night. 251 00:14:11,101 --> 00:14:12,603 I'm so sorry, that was my bad. 252 00:14:12,811 --> 00:14:14,480 - Are you okay? - Yes. 253 00:14:14,730 --> 00:14:15,814 Oh, phew! 254 00:14:16,023 --> 00:14:17,566 I get it, life in National City. 255 00:14:17,983 --> 00:14:20,402 But, uh, you do owe me a rain-check. 256 00:14:21,195 --> 00:14:22,738 - Of course. - Tonight. 257 00:14:22,947 --> 00:14:23,989 Okay. 258 00:14:24,198 --> 00:14:25,407 Um... 259 00:14:26,158 --> 00:14:28,786 - Oops. I'm sorry. - Well, then, I'll see you. 260 00:14:32,122 --> 00:14:34,792 You two have not had your first kiss yet? 261 00:14:35,334 --> 00:14:39,421 Ker-rah, you are like a character from a Jane Austen novel. 262 00:14:39,880 --> 00:14:41,966 - Bizarro. - It's not that weird. 263 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 We've only been out a couple of times. 264 00:14:43,968 --> 00:14:46,762 No, I named her Bizarro. 265 00:14:46,971 --> 00:14:48,973 ...as her twin. Witnesses say... 266 00:14:50,140 --> 00:14:52,893 I named Supergirl, why not her evil twin? 267 00:14:53,060 --> 00:14:55,854 ...passengers questioned would they ever be rescued. 268 00:14:56,063 --> 00:14:58,816 Jane Doe matching your height, weight and coloring... 269 00:14:59,316 --> 00:15:00,651 She was taken in National City General 270 00:15:00,818 --> 00:15:02,236 about two years ago after a car accident. 271 00:15:02,403 --> 00:15:03,320 She's been in a coma ever since. 272 00:15:03,487 --> 00:15:04,488 Where is she now? 273 00:15:04,655 --> 00:15:07,241 Good question. She was transferred to a private facility, 274 00:15:07,408 --> 00:15:09,952 a Prometheus Genetics. 275 00:15:10,160 --> 00:15:12,705 - Three guesses who owns it. - Max Lord. 276 00:15:12,913 --> 00:15:15,249 Bingo. Now here's the other thing that's pretty upsetting. 277 00:15:15,708 --> 00:15:17,376 Over the past few months, 278 00:15:17,585 --> 00:15:21,630 six more comatose Jane Does have been claimed by Prometheus. 279 00:15:23,340 --> 00:15:24,717 - Seven girls? - Yeah. 280 00:15:24,925 --> 00:15:28,053 I mean, maybe it's taken him seven tries 281 00:15:28,262 --> 00:15:30,598 to create the perfect doppelganger. 282 00:15:37,521 --> 00:15:39,273 I ordered you to kill Supergirl. 283 00:15:40,357 --> 00:15:43,152 You say Supergirl bad. 284 00:15:44,987 --> 00:15:46,822 But Supergirl help people. 285 00:15:48,157 --> 00:15:49,617 Supergirl not bad. 286 00:15:53,787 --> 00:15:55,122 I understand. 287 00:15:56,415 --> 00:15:57,791 You share her DNA. 288 00:15:58,292 --> 00:16:00,127 It's natural that you should want to see the best in her. 289 00:16:03,297 --> 00:16:06,091 But who do you trust, Supergirl or me? 290 00:16:06,300 --> 00:16:09,803 Who do you love? Supergirl or me? 291 00:16:11,263 --> 00:16:14,642 Just remember, the world is a very complicated place, kiddo. 292 00:16:17,311 --> 00:16:20,731 Sometimes things that seem to be good, 293 00:16:21,815 --> 00:16:25,444 are really very, very bad. 294 00:16:32,951 --> 00:16:35,579 It's you. It's always been you. 295 00:16:36,497 --> 00:16:38,916 Remind me what it is I'm meant to have done this time? 296 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 I know about the girls, Max. 297 00:16:41,960 --> 00:16:43,796 - Those women had lives. - They were brain dead. 298 00:16:44,004 --> 00:16:45,422 Zero chance of recovery. 299 00:16:45,756 --> 00:16:47,007 You treated them like guinea pigs. 300 00:16:47,216 --> 00:16:48,967 Or gave them a chance to live. 301 00:16:49,468 --> 00:16:51,136 That's not a confession, by the way. 302 00:16:51,428 --> 00:16:52,805 But if somebody, 303 00:16:53,389 --> 00:16:55,974 if I were to do the things you're implying, 304 00:16:56,308 --> 00:16:59,770 all it would take is an elementary genetic synthesis. 305 00:17:00,020 --> 00:17:01,563 Isolate Supergirl's genome, 306 00:17:01,772 --> 00:17:04,149 flood the subject with a concentrated infusion of DNA. 307 00:17:04,358 --> 00:17:06,402 How did you get Supergirl's DNA? 308 00:17:07,361 --> 00:17:10,698 We all leave little traces of ourselves nearly everywhere we go. 309 00:17:11,031 --> 00:17:12,074 An errant skin cell. 310 00:17:12,366 --> 00:17:13,867 A stray hair. 311 00:17:14,743 --> 00:17:17,621 Maybe just a few seconds with the arm from a rogue military android. 312 00:17:19,248 --> 00:17:21,041 Red Tornado, wasn't it? 313 00:17:21,250 --> 00:17:23,585 Which you helpfully delivered to me for my perusal. 314 00:17:23,794 --> 00:17:25,212 - You son of a bitch. - Ooh. 315 00:17:25,462 --> 00:17:26,714 Language. 316 00:17:27,506 --> 00:17:30,843 You seem awfully upset that an extraterrestrial's DNA was stolen. 317 00:17:31,343 --> 00:17:35,681 Makes me wonder if you and Supergirl are more than just work buddies. 318 00:17:36,515 --> 00:17:38,934 - Don't play games. - Never. 319 00:17:40,394 --> 00:17:42,271 It's a simple evolutionary equation. 320 00:17:43,147 --> 00:17:44,898 Survival of the fittest. 321 00:17:45,691 --> 00:17:48,569 For humanity to survive, we need to be fitter than them. 322 00:17:49,987 --> 00:17:52,948 You think you're humanity's savior, Max? 323 00:17:53,949 --> 00:17:55,951 You're nothing but a common criminal. 324 00:17:56,243 --> 00:17:59,913 You have no proof I've ever hurt anyone, your hands are tied. 325 00:18:00,748 --> 00:18:02,583 But if you do try anything, 326 00:18:04,042 --> 00:18:07,921 things will get very bad for you and the people you love. 327 00:18:08,672 --> 00:18:09,715 Are you threatening me? 328 00:18:09,923 --> 00:18:12,009 Supergirl is the threat, Alex. 329 00:18:12,634 --> 00:18:16,513 This Bizarro? She's humanity's guardian. 330 00:18:17,806 --> 00:18:19,308 You're welcome. 331 00:18:22,561 --> 00:18:23,896 May the best girl win. 332 00:18:33,030 --> 00:18:34,615 He all but admitted it. 333 00:18:34,907 --> 00:18:36,909 He took all those girls. All seven. 334 00:18:37,117 --> 00:18:38,786 He made the Bizarro you. 335 00:18:38,994 --> 00:18:40,037 Is that what we're calling it? 336 00:18:40,245 --> 00:18:41,747 Another Catco trademark. 337 00:18:41,955 --> 00:18:43,749 So, how do we stop her? 338 00:18:43,957 --> 00:18:46,084 We arm our agents with Kryptonite darts 339 00:18:46,293 --> 00:18:49,046 and we take down this Bizarro the next time she shows her face. 340 00:18:49,254 --> 00:18:51,799 But she's not the villain here, she's the victim. 341 00:18:52,007 --> 00:18:53,634 It's Max we should be going after. 342 00:18:53,842 --> 00:18:57,513 You're acting as if she's a person, and not an experiment. 343 00:18:57,721 --> 00:19:01,975 That's what she is, Kara, she's one of Max's deranged science projects. 344 00:19:02,476 --> 00:19:04,019 So why don't we just arrest Max? 345 00:19:04,269 --> 00:19:06,355 We're the DEO, we don't exist. 346 00:19:06,563 --> 00:19:09,107 And we certainly don't have the authority to arrest private citizens, 347 00:19:09,316 --> 00:19:11,360 especially not world-famous billionaires. 348 00:19:11,568 --> 00:19:13,403 Briefing the strike team in 10. 349 00:19:16,573 --> 00:19:18,116 Kara, there's something I wanted to tell you, 350 00:19:18,325 --> 00:19:19,743 not in front of Hank. 351 00:19:21,620 --> 00:19:22,996 When I was with Max, 352 00:19:23,497 --> 00:19:24,581 he mentioned you. 353 00:19:24,790 --> 00:19:25,958 What? In what way? 354 00:19:26,166 --> 00:19:27,751 Like, in a weird way, 355 00:19:27,960 --> 00:19:29,670 as if he knew we were related. 356 00:19:29,920 --> 00:19:31,880 I'm mean, there's, there's no way he could, is there? 357 00:19:32,089 --> 00:19:34,967 No. No. No way. No. 358 00:19:35,175 --> 00:19:37,636 He's just... He's trying to get into your head, he's trying to rattle you. 359 00:19:37,845 --> 00:19:39,930 That's what he does. Jerk. 360 00:19:40,681 --> 00:19:42,057 What are you doing? 361 00:19:42,266 --> 00:19:43,517 I'm texting Adam. 362 00:19:43,725 --> 00:19:45,602 I... I can't go on a date, 363 00:19:45,811 --> 00:19:47,771 not while Max and Bizarro are out there, 364 00:19:47,980 --> 00:19:49,147 it's too crazy right now. 365 00:19:49,356 --> 00:19:50,399 No. No. No. No. No. No. 366 00:19:50,607 --> 00:19:52,442 That is exactly why you should go. 367 00:19:52,776 --> 00:19:54,319 It's never going to be good timing, 368 00:19:54,528 --> 00:19:56,488 so you can't wait around until it gets better. 369 00:19:56,738 --> 00:19:59,157 You may be Supergirl, but you're Kara Danvers, too, 370 00:19:59,366 --> 00:20:00,826 and she deserves a life. 371 00:20:01,034 --> 00:20:03,996 So, go. We'll hold down the fort. 372 00:20:04,204 --> 00:20:05,539 Thanks, Alex. 373 00:20:09,835 --> 00:20:12,212 How do you feel about drowning our sorrows? 374 00:20:12,421 --> 00:20:14,548 I know what my sorrows are. What, uh... 375 00:20:15,173 --> 00:20:16,967 What sorrows exactly do you have, sir? 376 00:20:17,551 --> 00:20:20,512 - Bottoms up. - Yeah. 377 00:20:27,227 --> 00:20:28,395 What are you doing, man? 378 00:20:29,229 --> 00:20:30,522 Having a drink with a friend. 379 00:20:30,731 --> 00:20:33,233 No. With Kara. Huh? 380 00:20:33,775 --> 00:20:36,320 Why'd you tell her you were happy about her and Adam? 381 00:20:36,987 --> 00:20:38,572 Because she likes him. 382 00:20:39,406 --> 00:20:41,033 And that's what she wants me to say, man. Come on. 383 00:20:41,241 --> 00:20:42,367 No! 384 00:20:43,493 --> 00:20:44,578 Look, look... 385 00:20:44,828 --> 00:20:48,290 Dude, I've been stuck in the friend zone so long 386 00:20:48,498 --> 00:20:51,168 that I'm just thinking about buying some investment property here. 387 00:20:51,501 --> 00:20:56,131 But you, you could be with her, and you know it. 388 00:20:56,965 --> 00:20:58,634 Literally, all you have to do is say the word. 389 00:20:58,842 --> 00:20:59,968 So why don't you? 390 00:21:01,136 --> 00:21:03,180 Winn, I'm in a relationship. 391 00:21:03,388 --> 00:21:05,098 Look, dude, I know that you care about Lucy, 392 00:21:05,307 --> 00:21:06,892 you don't have to convince me, I get it. 393 00:21:07,100 --> 00:21:09,227 But nobody wants to be in a relationship with someone 394 00:21:09,436 --> 00:21:11,438 that wants to be with somebody else. 395 00:21:18,904 --> 00:21:20,614 Mmm. Mmm-hmm. 396 00:21:22,824 --> 00:21:25,035 - Good talk. - Yeah. 397 00:21:26,995 --> 00:21:28,163 Leave the bottle. 398 00:21:35,045 --> 00:21:37,047 Working for your mom has its ups and downs, 399 00:21:37,255 --> 00:21:38,840 but it's good for me. 400 00:21:39,049 --> 00:21:42,386 She's been a really great mentor to me, whether she knows it or not. 401 00:21:43,720 --> 00:21:44,972 What about your mom? 402 00:21:45,847 --> 00:21:46,932 Are you guys close? 403 00:21:47,140 --> 00:21:49,643 We were. But she died. 404 00:21:50,852 --> 00:21:52,062 My dad, too. 405 00:21:54,147 --> 00:21:55,816 Oh, my God. What happened? 406 00:21:56,400 --> 00:21:58,485 Uh, there... There was an accident. 407 00:21:58,694 --> 00:21:59,987 I wasn't there. 408 00:22:03,031 --> 00:22:04,449 Kara, I'm, I'm so sorry. 409 00:22:04,658 --> 00:22:06,785 No, no. It happened a long time ago. 410 00:22:06,994 --> 00:22:08,996 And I was adopted by this really wonderful family, 411 00:22:09,204 --> 00:22:10,247 who's great to me. 412 00:22:10,455 --> 00:22:13,709 So, everything had a happy ending. 413 00:22:14,710 --> 00:22:16,044 But? 414 00:22:17,212 --> 00:22:21,508 Well, after that, it's... It's... 415 00:22:23,844 --> 00:22:27,222 It's always been hard for me to feel normal, I guess. 416 00:22:29,099 --> 00:22:31,685 You know, like, like I'm where I'm supposed to be. 417 00:22:33,437 --> 00:22:35,230 Does that make any sense? 418 00:22:36,064 --> 00:22:38,400 Yes. But, Kara, I should tell you something. 419 00:22:39,276 --> 00:22:41,028 No one ever feels normal. 420 00:23:07,554 --> 00:23:09,222 Kara! 421 00:23:18,815 --> 00:23:21,651 Please, please, you're making a mistake. 422 00:23:51,014 --> 00:23:53,767 Please, please, you don't want to do this. 423 00:24:33,140 --> 00:24:34,641 We've got her in our sights. 424 00:24:39,312 --> 00:24:40,438 Fire! 425 00:24:43,150 --> 00:24:44,276 Again! 426 00:24:45,819 --> 00:24:46,945 Alex, no! 427 00:24:47,487 --> 00:24:48,572 She's down! 428 00:24:48,905 --> 00:24:50,031 Are you all right? 429 00:25:00,834 --> 00:25:02,043 It's the Kryptonite. 430 00:25:02,252 --> 00:25:05,672 It's degrading her. It's corrupting her. 431 00:25:14,181 --> 00:25:16,683 Hate you! 432 00:25:19,519 --> 00:25:22,230 No, Kara. No. 433 00:25:23,190 --> 00:25:25,400 It's the Kryptonite artillery, you can't go after her. 434 00:25:25,609 --> 00:25:26,693 Not now. 435 00:25:29,196 --> 00:25:31,198 Kara, I was just trying to protect you. 436 00:25:31,406 --> 00:25:33,116 Alex, you were right, he knows. 437 00:25:33,325 --> 00:25:35,493 - What are you talking about? - Maxwell Lord. 438 00:25:36,453 --> 00:25:38,496 Bizarro didn't come after me as Supergirl this time, 439 00:25:38,705 --> 00:25:40,916 she came after me as Kara. 440 00:25:41,917 --> 00:25:43,001 He knows who I am, 441 00:25:43,210 --> 00:25:45,462 which means he knows where I work, he knows we're sisters, 442 00:25:45,670 --> 00:25:46,755 about Eliza. 443 00:25:47,047 --> 00:25:49,424 Nowhere, no one is safe anymore. 444 00:25:50,258 --> 00:25:52,761 I warned you! I told you he was dangerous. 445 00:25:55,013 --> 00:25:56,139 Where's Bizarro? 446 00:25:58,350 --> 00:26:01,061 Things didn't go quite according to plan. 447 00:26:01,853 --> 00:26:02,938 Meaning? 448 00:26:03,730 --> 00:26:05,315 Bizarro is equal in strength to Kara, 449 00:26:05,523 --> 00:26:07,484 but her powers are directly oppositional. 450 00:26:07,692 --> 00:26:09,319 We hit her with the Kryptonite dart, 451 00:26:09,527 --> 00:26:10,862 but instead of weakening her-- 452 00:26:11,071 --> 00:26:12,447 It made her stronger. 453 00:26:12,656 --> 00:26:13,740 Yeah. 454 00:26:14,366 --> 00:26:17,285 So, once again a super-powered monster is unleashed on National City. 455 00:26:17,494 --> 00:26:19,537 And this one's controlled by Maxwell Lord. 456 00:26:20,080 --> 00:26:22,540 Whoever's behind this, we have to neutralize the threat. 457 00:26:22,749 --> 00:26:24,334 You say she's diametrically opposed to Kara? 458 00:26:24,542 --> 00:26:27,545 Fire breath, freeze-vision, it's like she's a mirror image. 459 00:26:27,754 --> 00:26:29,839 In that case, I'll have the labs start reverse engineering 460 00:26:30,048 --> 00:26:32,425 the chemical compound to our synthetic Kryptonite. 461 00:26:32,634 --> 00:26:34,928 If its atomic structure is making Bizarro stronger, 462 00:26:35,136 --> 00:26:38,431 reversing its ionic charge should have an oppositional effect. 463 00:26:42,185 --> 00:26:43,937 Anything else you'd like to share? 464 00:26:44,437 --> 00:26:45,772 No, sir. 465 00:26:52,153 --> 00:26:54,656 No plan is going to work until we take out Max Lord. 466 00:26:54,906 --> 00:26:56,574 How do you suggest we do that? 467 00:26:58,994 --> 00:27:01,371 All I know is that there are so many threats out there. 468 00:27:01,579 --> 00:27:03,748 Bizarro, Non and Astra, 469 00:27:03,957 --> 00:27:05,792 and those are just the ones we know about. 470 00:27:06,126 --> 00:27:08,712 I can't face all of that, and Maxwell Lord, too. 471 00:27:08,920 --> 00:27:11,548 It is time to stop him once and for all. 472 00:27:16,177 --> 00:27:17,512 I should've done more. 473 00:27:17,721 --> 00:27:19,222 I mean, why take her and not me? 474 00:27:19,431 --> 00:27:20,974 It was just dumb luck. 475 00:27:21,933 --> 00:27:24,644 Ker-rah, we have been worried sick about you. 476 00:27:24,894 --> 00:27:26,438 I ordered an Amber Alert. 477 00:27:26,646 --> 00:27:29,983 Ms. Grant, could I please have a minute alone with Adam? 478 00:27:31,318 --> 00:27:32,402 Oh. 479 00:27:32,652 --> 00:27:37,324 Well, I guess I'll go roam the hallways of my building. 480 00:27:41,953 --> 00:27:44,247 - Adam-- - Are you breaking up with me? 481 00:27:45,707 --> 00:27:47,917 Because we haven't even started dating yet. 482 00:27:50,253 --> 00:27:51,838 I hate to say this, 483 00:27:52,505 --> 00:27:54,382 maybe the universe is sending us a message. 484 00:27:54,591 --> 00:27:55,884 Our first date got interrupted, 485 00:27:56,092 --> 00:27:58,470 and then I was kidnapped. 486 00:27:58,678 --> 00:28:00,138 I know what you've been through, 487 00:28:00,347 --> 00:28:01,473 and I get it. 488 00:28:02,015 --> 00:28:03,516 But not everyone is going to leave you. 489 00:28:03,725 --> 00:28:05,393 Not if you let them stick around. 490 00:28:06,102 --> 00:28:09,064 If I had been five minutes earlier or later at Noonan's that day, 491 00:28:09,272 --> 00:28:11,149 we wouldn't have even met, we wouldn't be here. 492 00:28:11,358 --> 00:28:14,194 Okay, so what I think was fate, you think is an accident? 493 00:28:15,653 --> 00:28:18,823 If I have learned anything from the past few weeks, 494 00:28:22,035 --> 00:28:24,621 if I don't have room in my life for a great guy like you, 495 00:28:24,788 --> 00:28:26,164 maybe I don't have room for anyone. 496 00:28:26,956 --> 00:28:29,626 I don't know if that makes you feel any better. 497 00:28:29,793 --> 00:28:30,960 Not really. 498 00:28:32,379 --> 00:28:35,882 I thought this wasn't going to work because of my baggage. 499 00:28:36,716 --> 00:28:37,884 My issues. 500 00:28:38,551 --> 00:28:40,387 That I'd be the one to chicken out. 501 00:28:40,720 --> 00:28:43,973 - I'm sorry. - I know you are. 502 00:28:46,142 --> 00:28:47,185 I'm gonna go. 503 00:28:47,477 --> 00:28:50,480 No, I'm gonna leave, just hang here for a second. 504 00:28:59,989 --> 00:29:01,199 Goodbye, Kara. 505 00:29:02,575 --> 00:29:03,910 Goodbye, Adam. 506 00:29:14,254 --> 00:29:16,423 Supergirl made you a monster. 507 00:29:21,344 --> 00:29:24,013 If I were you, I'd be very angry about that. 508 00:29:25,056 --> 00:29:28,601 I'd want to take away anyone Supergirl loves. 509 00:29:48,037 --> 00:29:50,457 Hey, Kara, you okay? 510 00:29:50,957 --> 00:29:54,210 Yeah. Yeah, I'm fine. I just needed some air. 511 00:29:54,419 --> 00:29:55,545 Yeah. 512 00:29:58,047 --> 00:29:59,215 What happened? 513 00:30:00,592 --> 00:30:04,304 Just... Adam and I... 514 00:30:04,929 --> 00:30:08,141 - Oh, no. Did he, did he-- - No, no, it was me, I did. 515 00:30:11,769 --> 00:30:14,606 Okay, well, if you need somebody to talk to-- 516 00:30:14,814 --> 00:30:17,901 I think you and I both know that nothing you can say or do 517 00:30:18,067 --> 00:30:19,235 will make me feel better right now. 518 00:30:19,402 --> 00:30:20,653 So maybe... 519 00:30:22,822 --> 00:30:25,325 I don't know. Maybe you should just leave me alone. 520 00:30:33,583 --> 00:30:35,126 Agent Danvers, 521 00:30:35,335 --> 00:30:37,295 or whatever you feel like calling yourself, 522 00:30:37,504 --> 00:30:40,340 I'm growing very tired of these unannounced visits. 523 00:30:40,590 --> 00:30:43,593 Well, lucky you, because this is the last one. 524 00:30:46,971 --> 00:30:48,097 What the hell is going on? 525 00:30:48,306 --> 00:30:50,141 Maxwell Lord, you're under arrest. 526 00:30:50,350 --> 00:30:52,018 On what charges, hmm? 527 00:30:52,268 --> 00:30:53,686 Aren't you going to read me my rights? 528 00:30:53,937 --> 00:30:57,482 I'm acting on behalf of an extra-legal enforcement organization. 529 00:30:57,690 --> 00:31:00,360 Meaning you don't have any rights. 530 00:31:00,777 --> 00:31:02,362 Unless you want to tell me where Bizarro is. 531 00:31:02,654 --> 00:31:04,489 Mmm, not really. 532 00:31:04,948 --> 00:31:07,617 But I do have some information you might find interesting. 533 00:31:07,867 --> 00:31:11,788 Your sister, sweet-faced, mild-mannered ingenue Kara Danvers? 534 00:31:12,038 --> 00:31:13,206 You take me in, 535 00:31:13,456 --> 00:31:16,834 I tell the whole world she's Supergirl. 536 00:31:17,168 --> 00:31:18,503 What do you think about that? 537 00:31:20,630 --> 00:31:23,633 Where you're going, there won't be anyone to hear you. 538 00:31:28,304 --> 00:31:29,722 Kara, I... 539 00:31:31,641 --> 00:31:32,976 What the hell? 540 00:31:49,742 --> 00:31:51,494 So this is the DEO. 541 00:31:51,661 --> 00:31:53,663 A little more stalagmite-chic than I pictured. 542 00:31:53,871 --> 00:31:55,331 Take him to cell 19. 543 00:31:55,665 --> 00:31:56,833 My lucky number. 544 00:31:59,877 --> 00:32:01,337 What the hell do you think you're doing, Alex? 545 00:32:01,546 --> 00:32:02,839 I had no choice, Hank. 546 00:32:03,673 --> 00:32:04,841 He's had us under surveillance. 547 00:32:05,008 --> 00:32:07,051 He knows about the DEO. He knows about Kara. 548 00:32:07,260 --> 00:32:08,344 I don't care if he's got the nuclear codes 549 00:32:08,553 --> 00:32:09,679 and his finger's on the button, 550 00:32:09,887 --> 00:32:11,347 that is not some anonymous alien you brought in. 551 00:32:11,514 --> 00:32:12,599 That is Maxwell Lord, 552 00:32:13,057 --> 00:32:15,059 head of a multibillion dollar organization. 553 00:32:15,268 --> 00:32:17,270 Time magazine's reigning Person of the Year. 554 00:32:17,520 --> 00:32:19,063 Everyone is going to be looking for this guy. 555 00:32:19,272 --> 00:32:20,523 They won't find him. 556 00:32:21,190 --> 00:32:23,443 You're compromising the security of this entire operation. 557 00:32:24,777 --> 00:32:27,739 And he is compromising the security of my family. 558 00:32:27,947 --> 00:32:29,866 Guess which one I care about more? 559 00:32:30,074 --> 00:32:33,578 We are all willing to do a lot of things to protect our secrets, Hank. 560 00:32:33,870 --> 00:32:36,456 I would think you would understand that better than anyone. 561 00:33:05,318 --> 00:33:06,402 No move. 562 00:33:07,111 --> 00:33:08,404 Okay. 563 00:33:09,614 --> 00:33:10,740 I won't move. 564 00:33:11,324 --> 00:33:12,492 I won't move. 565 00:33:16,162 --> 00:33:17,580 Why did you bring me here? 566 00:33:17,914 --> 00:33:19,624 Supergirl loves you. 567 00:33:21,167 --> 00:33:22,293 How do you know that? 568 00:33:22,502 --> 00:33:23,920 Supergirl and me. 569 00:33:24,837 --> 00:33:25,922 Same. 570 00:33:30,009 --> 00:33:31,803 Why don't you come closer, so I can see you? 571 00:33:32,011 --> 00:33:33,096 No. 572 00:33:33,763 --> 00:33:34,847 Why not? 573 00:33:36,474 --> 00:33:37,684 Ugly. 574 00:33:40,436 --> 00:33:41,771 You know, we... 575 00:33:42,438 --> 00:33:44,440 We all feel ugly sometimes. 576 00:33:45,483 --> 00:33:48,986 We all feel like no one loves us. 577 00:33:50,863 --> 00:33:52,532 And like maybe they never will. 578 00:33:53,616 --> 00:33:55,868 And you may not look like her right now, 579 00:33:56,119 --> 00:33:59,706 but there is a part of you that still is Supergirl. 580 00:34:02,291 --> 00:34:03,626 I can feel it. 581 00:34:05,378 --> 00:34:09,799 And people don't love her because of what she looks like on the outside. 582 00:34:12,844 --> 00:34:14,137 I love her 583 00:34:16,556 --> 00:34:18,307 because of who she is. 584 00:34:20,184 --> 00:34:22,061 Because she's brave, 585 00:34:22,979 --> 00:34:24,731 because she's kind, 586 00:34:25,690 --> 00:34:28,317 and she always tries to do the right thing. 587 00:34:31,863 --> 00:34:33,364 And you can be the same. 588 00:34:38,703 --> 00:34:40,163 You're not a monster. 589 00:34:49,338 --> 00:34:50,381 Liar! 590 00:34:56,095 --> 00:34:57,388 Supergirl! 591 00:34:57,930 --> 00:34:59,557 It's James. Bizarro has him. 592 00:34:59,766 --> 00:35:00,850 The compound is ready. 593 00:35:01,058 --> 00:35:02,894 The exact molecular opposite to green Kryptonite. 594 00:35:03,102 --> 00:35:04,687 You move her into position, I'll take the shot. 595 00:35:04,896 --> 00:35:06,189 Will this stuff work? 596 00:35:07,023 --> 00:35:08,274 We're gonna find out. 597 00:35:15,198 --> 00:35:17,200 I kill Supergirl. 598 00:36:30,189 --> 00:36:31,440 I can't get a clean shot. 599 00:36:31,607 --> 00:36:32,775 Just do it! 600 00:36:36,487 --> 00:36:38,447 Kara, I don't know what this is going to do to you if I hit you. 601 00:36:38,656 --> 00:36:40,157 Take the shot! 602 00:37:08,728 --> 00:37:10,479 She's been asking for you. 603 00:37:11,480 --> 00:37:12,899 Supergirl. 604 00:37:13,482 --> 00:37:15,067 Hi. I'm here. Hi. 605 00:37:16,152 --> 00:37:18,654 I'm sorry. 606 00:37:19,739 --> 00:37:22,700 I know. I'm sorry, too. 607 00:37:26,245 --> 00:37:27,872 We're going to put her under, 608 00:37:28,080 --> 00:37:30,249 the way she was when I first saw her. 609 00:37:30,499 --> 00:37:32,376 She won't feel any pain, will she? 610 00:37:32,752 --> 00:37:34,337 She won't feel anything. 611 00:37:34,879 --> 00:37:36,047 We have to try to help her. 612 00:37:36,339 --> 00:37:37,506 We will. 613 00:37:41,510 --> 00:37:44,180 I'm going to hold your hand until you fall asleep, okay? 614 00:37:45,890 --> 00:37:47,016 Afraid. 615 00:37:48,517 --> 00:37:49,685 I know. 616 00:37:51,729 --> 00:37:53,940 I once went to sleep for a long time, too. 617 00:37:54,357 --> 00:37:55,608 I was afraid. 618 00:38:01,781 --> 00:38:02,907 But when I woke up, 619 00:38:03,783 --> 00:38:05,201 I wasn't alone. 620 00:38:06,202 --> 00:38:08,120 You're not gonna be alone, either. 621 00:38:10,623 --> 00:38:12,625 Thank you, 622 00:38:14,460 --> 00:38:15,628 Kara. 623 00:38:32,561 --> 00:38:34,605 She didn't deserve what happened to her. 624 00:38:34,939 --> 00:38:37,274 No, she did not. 625 00:38:39,443 --> 00:38:42,071 Maxwell Lord made her to be just like me. 626 00:38:44,073 --> 00:38:45,116 And she was. 627 00:38:57,586 --> 00:38:59,797 Guess my girl came in second place. 628 00:39:00,006 --> 00:39:04,093 We'll see how funny you think it is when you've been in that cell for a few years. 629 00:39:06,262 --> 00:39:08,431 I'd say you're different from your cousin when it comes to 630 00:39:08,597 --> 00:39:10,933 truth, justice and the American way, 631 00:39:12,018 --> 00:39:14,854 but holding people indefinitely against their will, 632 00:39:15,646 --> 00:39:17,815 can't get much more American than that. 633 00:39:19,483 --> 00:39:23,112 You will never hurt anyone ever again. 634 00:39:24,822 --> 00:39:27,658 Anyone like Eliza Danvers? 635 00:39:29,869 --> 00:39:32,496 That's some cute house you grew up in in Midvale. 636 00:39:33,664 --> 00:39:35,124 Right along the beach. 637 00:39:35,291 --> 00:39:36,459 Idyllic. 638 00:39:40,463 --> 00:39:41,797 He's not worth it. 639 00:39:43,007 --> 00:39:45,676 Agent Danvers, my hero. 640 00:39:48,679 --> 00:39:50,222 So long, sisters. 641 00:39:51,348 --> 00:39:52,641 See you soon. 642 00:40:05,738 --> 00:40:07,323 - Ms. Grant? - Mmm. 643 00:40:09,700 --> 00:40:11,660 Uh, I don't know if you've talked to Adam... 644 00:40:12,161 --> 00:40:13,245 I did. 645 00:40:13,996 --> 00:40:15,164 He's leaving. 646 00:40:15,623 --> 00:40:17,333 He's going back to Opal City. 647 00:40:18,375 --> 00:40:19,502 So soon? 648 00:40:19,668 --> 00:40:22,797 Well, he says that now that we're back into each other's lives, 649 00:40:23,005 --> 00:40:24,131 he'll visit me, of course, 650 00:40:24,340 --> 00:40:27,176 but there's nothing urgent keeping him here in National City. 651 00:40:27,384 --> 00:40:31,222 You know, Ker-rah, I always thought that you and I were very different. 652 00:40:31,555 --> 00:40:36,185 But I'm starting to realize we may be more alike than I thought. 653 00:40:36,727 --> 00:40:38,020 In what way? 654 00:40:38,687 --> 00:40:40,314 I lost Adam years ago 655 00:40:40,523 --> 00:40:43,359 because I prioritized other things over him. 656 00:40:43,692 --> 00:40:44,819 Namely, myself. 657 00:40:45,027 --> 00:40:46,987 And while that may help you build an empire, 658 00:40:47,196 --> 00:40:48,697 it doesn't help you build a life. 659 00:40:48,864 --> 00:40:51,534 For that, you need to put other people first. 660 00:40:51,700 --> 00:40:54,203 I thought you understood that, but I guess I was wrong. 661 00:40:54,662 --> 00:40:56,831 Ms. Grant, I, I want to explain why-- 662 00:40:57,039 --> 00:40:58,707 Why you broke my son's heart? 663 00:40:59,708 --> 00:41:02,044 No, whatever happened between you and Adam, 664 00:41:02,253 --> 00:41:04,171 Ker-rah, is your own personal business. 665 00:41:04,547 --> 00:41:06,090 I just want you to know that it wasn't-- 666 00:41:06,340 --> 00:41:07,758 I don't want to know. 667 00:41:08,092 --> 00:41:09,218 In fact, from this moment on, 668 00:41:09,426 --> 00:41:12,054 I think our relationship should be strictly professional. 669 00:41:12,388 --> 00:41:14,098 Boss, employee. 670 00:41:14,390 --> 00:41:16,058 That way, everything is very clear. 671 00:41:16,267 --> 00:41:19,395 Nobody gets confused. Nobody gets hurt. 672 00:41:20,938 --> 00:41:24,400 Of course. If that's what you want. 673 00:41:35,411 --> 00:41:37,621 Hey. Perfect timing. 674 00:41:37,872 --> 00:41:40,374 Do you want to go to Noonan's for happy hour? 675 00:41:40,583 --> 00:41:41,709 We still haven't de-briefed about 676 00:41:41,917 --> 00:41:43,544 what happened when you were with Bizarro. 677 00:41:43,919 --> 00:41:45,421 I mean, it was nothing earth-shattering. 678 00:41:45,588 --> 00:41:48,048 I just said how I was feeling until you got there. 679 00:41:48,257 --> 00:41:49,884 Oh. Okay, well, then no work talk, 680 00:41:50,092 --> 00:41:51,468 and we can just have free buffalo wings. 681 00:41:51,719 --> 00:41:54,930 Yeah, I, I'd love to, I just have to pick up Lucy from the airport. 682 00:41:55,097 --> 00:41:57,933 She was in D.C. visiting her father. 683 00:41:58,601 --> 00:42:00,895 - Happy reunion. - Happy reunion. 684 00:42:02,104 --> 00:42:03,147 Night. 685 00:42:05,566 --> 00:42:07,067 Hey, uh, Kara... 686 00:42:10,779 --> 00:42:11,947 Have a good night. 687 00:43:05,668 --> 00:43:07,044 What the hell? 50046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.