All language subtitles for Supergirl S01E10 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:05,632 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,424 --> 00:00:08,635 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,886 --> 00:00:11,554 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,098 and by the time I got here, 5 00:00:13,306 --> 00:00:16,935 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:17,477 --> 00:00:18,937 And so I hid my powers 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,233 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,067 --> 00:00:27,362 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,737 --> 00:00:30,907 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,992 to protect my city from alien life 11 00:00:33,243 --> 00:00:35,412 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,996 --> 00:00:39,165 I am Supergirl. 13 00:00:39,749 --> 00:00:41,209 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,418 --> 00:00:42,794 What did you really find out about Max? 15 00:00:43,002 --> 00:00:45,088 He's planning a countermove against the Kryptonians. 16 00:00:47,090 --> 00:00:49,050 Do not mistake my compassion for weakness. 17 00:00:49,259 --> 00:00:50,218 This is not a truce. 18 00:00:50,427 --> 00:00:52,595 And if you want to prove to me that you're not the bad guy, 19 00:00:52,804 --> 00:00:54,264 then help me find the real one. 20 00:00:54,723 --> 00:00:56,641 - Winn, I didn't quite get it. - Get what? 21 00:00:56,850 --> 00:00:57,976 How much you like Kara. 22 00:00:58,184 --> 00:00:59,394 I am a shape shifter. 23 00:00:59,602 --> 00:01:02,564 My name is J'onn J'onzz. 24 00:01:11,614 --> 00:01:12,741 Damn. 25 00:01:12,949 --> 00:01:15,660 Last time I brought him breakfast, I had nightmares for a month. 26 00:01:16,286 --> 00:01:17,787 It's your turn, pal. 27 00:01:30,633 --> 00:01:32,635 Do you want to play with me? 28 00:01:32,844 --> 00:01:34,012 Breakfast. You got 10 minutes. 29 00:01:34,220 --> 00:01:35,221 I miss you. 30 00:01:35,430 --> 00:01:37,557 You know the rules. If you don't start eating, I take it away. 31 00:01:37,766 --> 00:01:39,934 I love you. Do you love me? 32 00:01:40,143 --> 00:01:41,519 You hear me in there? 33 00:01:54,282 --> 00:01:55,950 What the hell took you so long? 34 00:02:04,959 --> 00:02:06,503 What the... 35 00:02:22,477 --> 00:02:23,770 How much fun is this? 36 00:02:23,978 --> 00:02:25,104 This isn't about fun. 37 00:02:25,313 --> 00:02:27,690 This is my one chance to train you in proper flight technique. 38 00:02:43,790 --> 00:02:45,875 You could feel like that all the time, you know. 39 00:02:46,417 --> 00:02:48,211 Free. Untethered. 40 00:02:48,878 --> 00:02:50,004 True to who you really are. 41 00:02:50,213 --> 00:02:52,590 The world needs Hank Henshaw more than it needs J'onn J'onzz. 42 00:02:53,883 --> 00:02:57,136 Okay, I've pinpointed the location of Room 52 at Lord Technologies, 43 00:02:57,345 --> 00:02:59,681 assuming we can trust James Olsen's intel. 44 00:02:59,889 --> 00:03:01,641 Superman trusts him. That's good enough for me. 45 00:03:02,016 --> 00:03:04,561 Supergirl trusts him and that's more than good enough. 46 00:03:05,228 --> 00:03:07,063 If you're infiltrating Lord Tech, I'm in. 47 00:03:07,438 --> 00:03:09,899 Max beat James to a pulp for finding Room 52. 48 00:03:10,650 --> 00:03:12,735 - What could he be hiding in there? - We will find out. 49 00:03:13,236 --> 00:03:15,029 But it will require subterfuge and subtlety, 50 00:03:15,238 --> 00:03:16,281 not a red cape. 51 00:03:16,489 --> 00:03:18,741 Couldn't it also require a bit of Martian manpower? 52 00:03:18,950 --> 00:03:20,285 That's not an option. 53 00:03:22,453 --> 00:03:23,454 You know, 54 00:03:23,663 --> 00:03:26,541 when I came out, embraced my powers, 55 00:03:27,667 --> 00:03:30,044 finally letting myself be who I'm meant to be, 56 00:03:31,254 --> 00:03:33,381 it turned out to be the best thing I ever did. 57 00:03:34,257 --> 00:03:35,633 That's you. 58 00:03:41,014 --> 00:03:42,015 Lois. 59 00:03:42,223 --> 00:03:43,558 How is she doing? 60 00:03:43,766 --> 00:03:46,311 You know, your sister and I have been dear friends 61 00:03:46,519 --> 00:03:48,521 for longer than she cares to admit. 62 00:03:48,771 --> 00:03:51,774 To be honest, Cat, Lois and I don't talk much. 63 00:03:52,066 --> 00:03:53,735 We've never been particularly close. 64 00:03:53,985 --> 00:03:55,069 Really? 65 00:03:55,278 --> 00:03:57,739 That's not how she portrays the Lane sisters in her memoir, 66 00:03:57,947 --> 00:03:59,574 A Time To Soar. 67 00:03:59,782 --> 00:04:02,619 I never read it. Seemed like self-promotional claptrap. 68 00:04:02,994 --> 00:04:04,829 I see. 69 00:04:05,288 --> 00:04:07,957 You're the smart one and the pretty one. 70 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 West Point? 71 00:04:10,543 --> 00:04:12,378 And a JD-MBA at Harvard. 72 00:04:12,587 --> 00:04:13,588 Why the army? 73 00:04:13,796 --> 00:04:16,674 Why not cash out on Wall Street or a big law firm? 74 00:04:16,883 --> 00:04:20,011 And spend my life engaging in fraud and harassment? 75 00:04:20,219 --> 00:04:22,221 No. I wanted to be effective. 76 00:04:22,639 --> 00:04:25,850 - I wanted to serve. - Exactly the qualities I'm looking for. 77 00:04:27,060 --> 00:04:29,103 Where do you see yourself in five years? 78 00:04:29,771 --> 00:04:32,941 - Uh... Is this a job interview? - Do you want it to be? 79 00:04:33,608 --> 00:04:36,986 I'm flattered, Cat, but I just moved here. 80 00:04:37,195 --> 00:04:39,072 I'm not looking for a position at the moment. 81 00:04:39,322 --> 00:04:41,032 Oh, Lucy! 82 00:04:41,240 --> 00:04:44,118 A few weeks ago you were briefing the Joint Chiefs of Staff. 83 00:04:44,327 --> 00:04:46,287 And now you're available to meet me on a day's notice 84 00:04:46,496 --> 00:04:48,748 wearing a glorified pair of yoga pants. 85 00:04:49,040 --> 00:04:51,501 - Oh, they're Balenciaga-- - They're yoga pants. 86 00:04:52,251 --> 00:04:55,129 Now, look, I am not immune to the allure of James Olsen 87 00:04:55,338 --> 00:04:57,674 wearing a shirt that's unbuttoned one too many. 88 00:04:58,049 --> 00:04:59,968 But a woman with brains who gives up everything for love 89 00:05:00,176 --> 00:05:03,554 inevitably finds herself staring into an existential abyss 90 00:05:03,763 --> 00:05:06,474 that men, babies and cardio bars simply cannot fill. 91 00:05:07,558 --> 00:05:10,353 You are a smart and accomplished woman who needs to work, 92 00:05:10,645 --> 00:05:13,231 or you will lose your confidence, your sense of identity, 93 00:05:13,439 --> 00:05:15,858 and most importantly, your mind. 94 00:05:17,527 --> 00:05:19,112 Do you have a job for me? 95 00:05:20,488 --> 00:05:21,990 That was a genuine laugh. 96 00:05:22,365 --> 00:05:24,033 That was not fake, that was real. 97 00:05:24,575 --> 00:05:26,202 What do you think they're talking about in there? 98 00:05:26,619 --> 00:05:28,997 Kara does have this handy ability called superhearing-- 99 00:05:29,205 --> 00:05:31,874 Yeah, but that just feels wrong, doesn't it? 100 00:05:32,875 --> 00:05:34,377 - Is that wrong? - Do it. 101 00:05:34,585 --> 00:05:35,878 Can I turn this up? 102 00:05:37,380 --> 00:05:40,299 ...criminal known as "Toyman" to his fellow inmates 103 00:05:40,550 --> 00:05:44,512 escaped from the Van Kull Maximum Security Prison this morning. 104 00:05:44,721 --> 00:05:46,597 Toyman got his name from the dangerous and... 105 00:05:50,727 --> 00:05:52,186 What's going on with him? 106 00:05:52,895 --> 00:05:54,188 - I don't know. - We'll be in touch. 107 00:05:54,731 --> 00:05:56,065 Yes. 108 00:05:59,444 --> 00:06:00,987 She is so nice. 109 00:06:01,195 --> 00:06:03,322 Nobody has ever said that before. 110 00:06:04,198 --> 00:06:05,950 Um... So, did she... 111 00:06:06,159 --> 00:06:07,702 - Did she want something from you or-- - Yes. 112 00:06:07,910 --> 00:06:10,580 She wants me to be her general counsel, starting immediately. 113 00:06:10,913 --> 00:06:12,749 What? 114 00:06:13,249 --> 00:06:15,251 Congratulations. That's amazing. 115 00:06:16,210 --> 00:06:17,754 So you would be here? 116 00:06:17,962 --> 00:06:20,757 Uh, yeah, I have to think about it a little bit, but-- 117 00:06:21,007 --> 00:06:24,052 The, uh, old GC's office is on this floor. 118 00:06:26,387 --> 00:06:27,972 Wow, so you'd... Then you would be right here. 119 00:06:28,181 --> 00:06:29,265 - Yeah. - That's great-- 120 00:06:29,474 --> 00:06:32,060 Special Agent Cameron Chase, with the FBI. 121 00:06:32,393 --> 00:06:33,936 I'm here for Winslow Schott, Jr. 122 00:06:36,105 --> 00:06:37,273 That's me. 123 00:06:40,443 --> 00:06:42,779 I'm sure you're aware that your father escaped prison this morning. 124 00:06:43,071 --> 00:06:44,072 - Has he called you? - No. 125 00:06:44,280 --> 00:06:46,157 - Has he come to your house? - No. 126 00:06:46,365 --> 00:06:47,700 Has he attempted to contact you in any way? 127 00:06:47,909 --> 00:06:50,244 No, no. He wouldn't even know where to look, okay? 128 00:06:50,453 --> 00:06:54,207 Mr. Schott, your father is unhinged and extremely dangerous. 129 00:06:55,458 --> 00:06:57,251 So nothing's changed, that's good to know. 130 00:06:57,460 --> 00:06:59,087 Did he have any friends he might want to contact? 131 00:06:59,295 --> 00:07:01,422 If it weren't already apparent by the trail of bodies 132 00:07:01,631 --> 00:07:03,382 that he leaves in his wake, he hates people. 133 00:07:03,591 --> 00:07:05,093 So no, he didn't have any friends. 134 00:07:05,301 --> 00:07:06,427 As his son, you must have some-- 135 00:07:06,636 --> 00:07:07,970 The day my father set off a toy bomb 136 00:07:08,179 --> 00:07:09,180 and killed half a dozen people 137 00:07:09,388 --> 00:07:11,307 was the day I stopped being his son. 138 00:07:24,153 --> 00:07:27,156 Guessing you were listening to that whole thing? 139 00:07:28,032 --> 00:07:31,410 I mean, you told me your dad was in prison but not that he-- 140 00:07:31,619 --> 00:07:32,954 Because I didn't want you looking at me 141 00:07:33,162 --> 00:07:34,914 the way that you're looking at me right now. 142 00:07:39,001 --> 00:07:40,670 And you wanna know the worst part? 143 00:07:42,046 --> 00:07:43,381 He wasn't always crazy. 144 00:07:45,424 --> 00:07:47,510 In fact, he was a good dad, he was normal. 145 00:07:47,885 --> 00:07:50,805 We'd go to his workshop and tinker, build a toy. 146 00:07:51,013 --> 00:07:52,598 So you never saw any signs? 147 00:07:52,807 --> 00:07:54,016 No. He was... 148 00:07:54,433 --> 00:07:55,434 He was quiet. 149 00:07:55,643 --> 00:07:57,228 Scared to death of losing his job. 150 00:08:01,858 --> 00:08:03,025 He was angry. 151 00:08:05,361 --> 00:08:08,364 I guess no one knew how angry until it was too late. 152 00:08:14,328 --> 00:08:18,040 His boss stole his toy designs 153 00:08:18,791 --> 00:08:20,001 and got rich off them. 154 00:08:20,209 --> 00:08:21,586 Did your dad fight back? 155 00:08:21,794 --> 00:08:23,254 No. He was a coward. 156 00:08:24,547 --> 00:08:27,216 He didn't say anything, he didn't stand up for himself. 157 00:08:27,466 --> 00:08:29,302 What he did was put a bomb in a teddy bear. 158 00:08:29,969 --> 00:08:31,846 And then he sent one to his boss. 159 00:08:33,764 --> 00:08:35,391 Chester Dunholtz. 160 00:08:39,103 --> 00:08:41,105 Except his assistant opened the package. 161 00:08:43,566 --> 00:08:45,443 It killed her and five other people. 162 00:08:49,488 --> 00:08:52,408 I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. 163 00:08:52,617 --> 00:08:54,619 Well, hey, you have a homicidal maniac in the family too, 164 00:08:54,827 --> 00:08:55,995 so you know where I'm coming from. 165 00:08:57,788 --> 00:09:00,499 At least your father knows enough to keep his distance. 166 00:09:05,588 --> 00:09:07,798 So, I found this on my desk this morning. 167 00:09:10,384 --> 00:09:12,929 Son, come see me at our favorite place. 168 00:09:13,387 --> 00:09:14,722 I'll be waiting for you. 169 00:09:14,972 --> 00:09:16,265 Oh, Winn. 170 00:09:17,600 --> 00:09:19,143 - I don't know what to do. - Why did you lie to the feds? 171 00:09:19,352 --> 00:09:20,561 I don't know. 172 00:09:21,771 --> 00:09:24,232 Okay, I've spent my entire life just trying to forget what he did. 173 00:09:24,440 --> 00:09:27,485 Trying not to be just consumed by this anger that I have for him. 174 00:09:27,777 --> 00:09:29,695 And trying, even in my best moments, to forgive. 175 00:09:29,904 --> 00:09:32,657 But I still just hate him. 176 00:09:35,910 --> 00:09:38,746 I'm leaving an agent here, in case your father shows up. 177 00:09:40,915 --> 00:09:42,541 Agent Chase... 178 00:09:43,376 --> 00:09:45,711 There's something I have to tell you. 179 00:09:52,301 --> 00:09:54,262 If we're going to get inside Lord Technologies, 180 00:09:54,470 --> 00:09:57,306 we cut the power in the rear of the lab and infiltrate the basement. 181 00:09:57,556 --> 00:10:00,977 While the emergency generators kick in and his army pounces on us. 182 00:10:01,644 --> 00:10:02,979 This isn't the way in, Hank. 183 00:10:04,313 --> 00:10:05,690 You have a better idea. 184 00:10:06,399 --> 00:10:08,484 You are the greatest asset that we have 185 00:10:08,693 --> 00:10:09,777 and nobody knows about it. 186 00:10:09,986 --> 00:10:12,697 All these computers and these weapons, they're nothing compared to you. 187 00:10:12,905 --> 00:10:15,783 I can't keep using my powers. It's too much of a risk. 188 00:10:16,701 --> 00:10:18,869 It is our job to take risks. 189 00:10:19,161 --> 00:10:20,955 We run into the line of fire. 190 00:10:21,163 --> 00:10:23,958 We face enemies that no one on this planet has the courage to. 191 00:10:24,166 --> 00:10:26,502 And the best way for me to fight them is as head of the DEO. 192 00:10:26,711 --> 00:10:28,879 I can't be head of the DEO if I'm an alien. 193 00:10:29,130 --> 00:10:31,048 You saw what Max Lord did to James. 194 00:10:32,091 --> 00:10:33,426 You know he's after my sister. 195 00:10:33,634 --> 00:10:35,636 I have been J'onn J'onzz on Earth. 196 00:10:36,137 --> 00:10:37,346 I have tried it. 197 00:10:38,180 --> 00:10:40,016 I was hunted for 50 years. 198 00:10:40,433 --> 00:10:41,517 People I've loved have tried to kill me 199 00:10:41,726 --> 00:10:42,893 once they discovered who I really was. 200 00:10:43,102 --> 00:10:44,437 I'm sorry. 201 00:10:45,104 --> 00:10:46,605 But times have changed. 202 00:10:47,857 --> 00:10:49,483 Look at Supergirl, the world loves her-- 203 00:10:49,692 --> 00:10:52,194 Your sister looks like a pretty blonde cheerleader. 204 00:10:53,195 --> 00:10:55,114 J'onn J'onzz looks like a monster. 205 00:10:55,781 --> 00:10:57,325 I will never be tolerated here on Earth. 206 00:10:57,825 --> 00:11:01,454 The more time I spend as Hank Henshaw, the less I have to face what I've lost. 207 00:11:05,333 --> 00:11:07,084 But when I change my state, 208 00:11:07,877 --> 00:11:09,503 shapeshift into someone new, 209 00:11:10,129 --> 00:11:11,922 call upon new powers, 210 00:11:13,716 --> 00:11:16,510 I get one step closer to becoming the Martian Manhunter forever. 211 00:11:16,719 --> 00:11:19,513 And he creates panic and hysteria. I know, I've seen it. 212 00:11:20,056 --> 00:11:22,058 It's not only that I'm better off as human. 213 00:11:24,101 --> 00:11:26,187 - Everyone is. - Except Kara. 214 00:11:27,897 --> 00:11:29,231 She needs your help. 215 00:11:40,076 --> 00:11:41,619 Uh... Approaching the target now. 216 00:11:41,827 --> 00:11:44,163 Oh, God, it still smells like fish. 217 00:11:44,372 --> 00:11:46,832 You don't need to speak into the wire for it to work. 218 00:11:47,041 --> 00:11:49,210 Oh, uh, yeah. Copy that. 219 00:11:50,503 --> 00:11:52,129 Echo team, move into position. 220 00:11:52,338 --> 00:11:53,714 Copy. Moving in. 221 00:11:55,758 --> 00:11:57,802 You can't let anything happen to Winn. 222 00:11:58,177 --> 00:12:00,930 His father killed an agent the last time we apprehended him. 223 00:12:01,597 --> 00:12:02,973 We're not leaving anything to chance. 224 00:12:03,224 --> 00:12:04,892 - Agent Chase-- - Miss Danvers, the only reason you're here 225 00:12:05,101 --> 00:12:07,228 is because your friend wouldn't do this without you. 226 00:12:07,436 --> 00:12:10,064 So be quiet, stay out of the way. 227 00:12:15,903 --> 00:12:19,448 Did you know that 90% of Catco companies are run by women? 228 00:12:20,616 --> 00:12:22,201 Yeah, it's cool. 229 00:12:22,660 --> 00:12:24,286 Um... 230 00:12:26,038 --> 00:12:27,665 So, are you gonna take the job? 231 00:12:27,957 --> 00:12:29,083 Well, what do you think? 232 00:12:29,291 --> 00:12:30,918 You think it'd be fun to work together? 233 00:12:31,836 --> 00:12:34,547 I think you should take it if you want it. For sure. 234 00:12:35,172 --> 00:12:37,550 That's not what I asked. 235 00:12:40,010 --> 00:12:41,971 Well, it's, you know, it's your career, Lucy. 236 00:12:42,179 --> 00:12:44,056 I can't really make that decision for you. 237 00:12:46,934 --> 00:12:49,603 This is a really great opportunity for me, James. 238 00:12:50,062 --> 00:12:51,439 I earned it. 239 00:12:51,689 --> 00:12:54,775 I want to work for a cool, powerful, kickass woman 240 00:12:55,109 --> 00:12:57,111 instead of a bunch of angry old white men. 241 00:12:57,319 --> 00:12:59,280 Well, it sounds like you know what you want. 242 00:13:01,198 --> 00:13:03,451 - What do you want? - I want you to be happy. 243 00:13:05,369 --> 00:13:07,788 If it were you, if you moved your life for me 244 00:13:07,997 --> 00:13:10,583 and got an offer like this, I would be thrilled. 245 00:13:10,875 --> 00:13:12,793 I think you should take the job. 246 00:13:13,794 --> 00:13:15,296 I'm not asking your permission. 247 00:13:25,848 --> 00:13:28,934 What are you today, CIA? IRS? 248 00:13:29,143 --> 00:13:30,102 You want to see my 1040s? 249 00:13:30,311 --> 00:13:32,229 Shut up and listen. We need to talk. 250 00:13:32,480 --> 00:13:33,439 In private. 251 00:13:33,647 --> 00:13:35,566 Off the record. Lay everything on the table. 252 00:13:35,774 --> 00:13:37,985 Sounds remarkably like a date. 253 00:13:38,694 --> 00:13:39,904 But what does your boss think? 254 00:13:40,112 --> 00:13:43,699 My boss isn't always willing to take the necessary steps to get things done. 255 00:13:44,241 --> 00:13:45,367 You're going rogue? 256 00:13:45,576 --> 00:13:46,827 How fun. 257 00:13:47,286 --> 00:13:48,245 How do I know I can trust you? 258 00:13:48,454 --> 00:13:49,705 You don't. 259 00:13:50,080 --> 00:13:51,415 See you tonight. 260 00:13:54,251 --> 00:13:55,753 I'll have him out of Lord Tech until 10:00. 261 00:13:55,961 --> 00:13:58,506 But his employees and security are still going to be there. 262 00:13:59,006 --> 00:14:00,174 I have it covered. 263 00:14:00,591 --> 00:14:03,052 You or J'onn J'onzz? 264 00:14:17,316 --> 00:14:19,693 I love you. Do you love me? 265 00:14:24,323 --> 00:14:27,076 I love you. Do you love me? 266 00:14:35,668 --> 00:14:36,752 Dad? 267 00:14:44,093 --> 00:14:45,719 God, look at you. 268 00:14:48,722 --> 00:14:51,392 You need to turn yourself in. 269 00:14:51,892 --> 00:14:55,271 I broke out of prison for you, for us. 270 00:14:56,105 --> 00:14:57,898 I'm sorry I was gone so long. 271 00:14:58,566 --> 00:15:00,693 You need a doctor, okay? You need some help. 272 00:15:00,901 --> 00:15:02,111 My son. 273 00:15:02,903 --> 00:15:04,572 My good boy. 274 00:15:06,991 --> 00:15:08,576 My greatest work. 275 00:15:11,370 --> 00:15:13,247 I thought this was your greatest work. 276 00:15:18,335 --> 00:15:21,255 We're the same, you and I. We're linked. 277 00:15:24,300 --> 00:15:26,176 Together we can do anything. 278 00:15:27,636 --> 00:15:29,555 We are... We are not the same. 279 00:15:29,763 --> 00:15:30,931 That genius 280 00:15:32,182 --> 00:15:34,268 that lesser people call madness. 281 00:15:34,893 --> 00:15:36,895 That's inside of you too. 282 00:15:37,521 --> 00:15:39,940 We got eyes on Schott. Tactical teams, mobilize. 283 00:15:40,232 --> 00:15:41,609 All right, let's go. 284 00:15:43,944 --> 00:15:45,696 We can't do our job and worry about you too. 285 00:15:46,405 --> 00:15:48,032 We're Oscar Mike. 286 00:15:50,618 --> 00:15:52,286 Why didn't you visit me? 287 00:15:53,912 --> 00:15:56,206 I just wanted to know that you were okay. 288 00:15:56,415 --> 00:15:58,125 I was not okay. 289 00:15:59,960 --> 00:16:03,881 I watched my dad get dragged off to prison 290 00:16:04,089 --> 00:16:06,884 when I was 11 for murder. 291 00:16:08,093 --> 00:16:11,263 How okay could I be after that, Dad? 292 00:16:16,226 --> 00:16:18,020 Whoa! It's okay, it's okay. 293 00:16:18,228 --> 00:16:19,772 Hands where I can see them, now! 294 00:16:19,980 --> 00:16:21,774 I said hands up! 295 00:16:21,982 --> 00:16:23,275 Damn it, Dad, put your hands up! 296 00:16:23,484 --> 00:16:25,861 Winn, how could you? 297 00:16:27,154 --> 00:16:28,364 Suspect not cooperating. 298 00:16:28,572 --> 00:16:30,157 - Weapons free-- - No! No! 299 00:16:37,873 --> 00:16:38,957 What the... 300 00:16:39,166 --> 00:16:40,709 It's not him. He's not here. 301 00:16:41,335 --> 00:16:43,253 I told you to come alone. 302 00:16:43,712 --> 00:16:44,963 Now run. 303 00:16:45,172 --> 00:16:46,840 - What? - Run. 304 00:17:22,626 --> 00:17:25,462 He specifically asked you to come to this arcade? 305 00:17:25,713 --> 00:17:27,131 Does your father have some sort of plan for you? 306 00:17:27,339 --> 00:17:28,340 I don't know. 307 00:17:28,549 --> 00:17:30,843 He said, "I broke out of prison for you, for us." 308 00:17:31,051 --> 00:17:33,178 - What does that mean? - I have no idea. 309 00:17:33,387 --> 00:17:34,680 He called you his "greatest work." 310 00:17:34,888 --> 00:17:37,057 And he said, "Together we can do anything." 311 00:17:37,266 --> 00:17:38,517 Yeah. He's crazy. 312 00:17:38,726 --> 00:17:40,894 I mean, I don't even know why you're writing any of this stuff down. 313 00:17:41,145 --> 00:17:42,396 It doesn't make any sense. 314 00:17:42,646 --> 00:17:44,565 Agent Chase, take a look at this. 315 00:17:49,820 --> 00:17:51,655 - You sure you're all right? - Yeah. 316 00:17:53,240 --> 00:17:54,867 I don't normally inhale-- 317 00:17:55,075 --> 00:17:56,827 They're going to kill him. 318 00:17:57,035 --> 00:17:59,371 They're going to go find him, and then go kill him. 319 00:17:59,580 --> 00:18:00,706 Not if we find him first. 320 00:18:00,914 --> 00:18:02,374 Kara, no, no. Okay? 321 00:18:02,583 --> 00:18:04,084 I'm not going to make you commit a federal offense 322 00:18:04,293 --> 00:18:05,377 by going around these guys. 323 00:18:05,586 --> 00:18:08,589 No. This is my burden-- 324 00:18:08,797 --> 00:18:10,549 Which means it's mine too. 325 00:18:10,799 --> 00:18:12,926 Winn, think about everything you've done for me. 326 00:18:13,719 --> 00:18:15,304 The last few months, becoming Supergirl, 327 00:18:15,512 --> 00:18:17,890 I wouldn't have been able to survive without you. 328 00:18:18,098 --> 00:18:19,600 You'd be fine. 329 00:18:20,768 --> 00:18:22,895 I mean, yeah, the Supergirl suit sucked. 330 00:18:23,103 --> 00:18:24,605 But you, Kara, 331 00:18:24,980 --> 00:18:27,274 with everything that you have? 332 00:18:27,608 --> 00:18:29,610 Everything that you... That you are? 333 00:18:31,195 --> 00:18:33,947 No, you don't really need me. 334 00:18:34,156 --> 00:18:35,199 - You're wrong. - No. 335 00:18:35,407 --> 00:18:36,617 I do. 336 00:18:37,075 --> 00:18:39,953 I know what it's like to feel isolated and alone. 337 00:18:40,329 --> 00:18:42,539 I relive that feeling in my darkest moments. 338 00:18:43,624 --> 00:18:45,501 But when I'm with you, 339 00:18:45,751 --> 00:18:47,044 I never feel that way. 340 00:18:47,544 --> 00:18:49,797 When your dad says he misses you, I believe him. 341 00:18:50,047 --> 00:18:51,924 Because if you weren't in my life... 342 00:18:53,717 --> 00:18:55,177 I'd be lost too. 343 00:18:56,762 --> 00:18:58,514 I have a creepy little doll 344 00:18:58,722 --> 00:19:00,516 that I could give you for when you're lonely. 345 00:19:03,310 --> 00:19:05,062 Please just let me be there for you. 346 00:19:05,437 --> 00:19:06,980 The way you've always been there for me. 347 00:19:09,650 --> 00:19:12,110 Except just not in the next 20 minutes. 348 00:19:12,319 --> 00:19:14,029 Cat just texted me. 349 00:19:14,238 --> 00:19:15,656 Go ahead. 350 00:19:34,174 --> 00:19:35,717 You're staring. 351 00:19:37,177 --> 00:19:39,388 Just wondering where you're hiding your gun under that dress. 352 00:19:39,930 --> 00:19:41,682 Behave and you won't have to find out. 353 00:19:49,565 --> 00:19:51,441 - Why didn't you tell me? - Tell you what? 354 00:19:51,650 --> 00:19:53,694 That Winn Schott, our beloved little computer elf, 355 00:19:53,902 --> 00:19:55,153 is the spawn of Toyman? 356 00:19:55,988 --> 00:19:57,865 I don't think he really wanted anyone to know. 357 00:19:58,073 --> 00:20:00,868 Well, perhaps he should consider changing his name. 358 00:20:01,451 --> 00:20:03,829 So, when can we set up the TV interview? 359 00:20:04,037 --> 00:20:05,664 He seems like a very sensitive boy. 360 00:20:05,873 --> 00:20:06,915 Do you think he can cry on cue? 361 00:20:07,124 --> 00:20:08,959 Ms. Grant, Winn is not doing any interviews. 362 00:20:10,294 --> 00:20:11,378 Fine. 363 00:20:11,962 --> 00:20:14,590 But if I see him talking to Diane Sawyer, he's fired. 364 00:20:15,424 --> 00:20:17,175 Now I need you to go down to HR 365 00:20:17,384 --> 00:20:18,969 and get me the offer packet for Lucy Lane. 366 00:20:19,177 --> 00:20:22,014 I want to make sure that everything is organized for her to sign tomorrow. 367 00:20:22,222 --> 00:20:24,099 - Has she said yes yet? - No. 368 00:20:24,391 --> 00:20:25,893 But she will. 369 00:20:26,393 --> 00:20:29,271 You don't think you should have talked to James before 370 00:20:29,479 --> 00:20:30,939 offering his girlfriend a job? 371 00:20:31,148 --> 00:20:35,861 Oh, Ker-rah. James' problem is not having his girlfriend at work. 372 00:20:36,194 --> 00:20:37,779 His problem is having his girlfriend at work 373 00:20:37,988 --> 00:20:41,199 while he's having whatever he's having with... 374 00:20:41,909 --> 00:20:43,160 Someone else. 375 00:20:44,870 --> 00:20:46,079 I don't know what you are talking about. 376 00:20:46,288 --> 00:20:48,206 There is nothing going on between James and I. 377 00:20:48,415 --> 00:20:51,293 As much as I love watching you millennials deny your feelings, 378 00:20:51,501 --> 00:20:52,920 I pay you not to have them. 379 00:20:53,462 --> 00:20:55,505 Now, I need a lawyer, and this is a place of work, 380 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 not the bullpen of TMZ. 381 00:20:57,132 --> 00:20:58,675 Go get me the offer packet. 382 00:20:58,884 --> 00:21:00,135 Yes, Ms. Grant. 383 00:21:02,179 --> 00:21:05,098 Honestly, she should be paying me by the hour. 384 00:21:08,727 --> 00:21:10,062 - Try this. - Mmm. 385 00:21:10,354 --> 00:21:12,064 I can feed myself. 386 00:21:17,110 --> 00:21:18,570 - It's amazing. - Hmm. 387 00:21:18,779 --> 00:21:21,031 It's De Jaeger. Snail eggs. 388 00:21:21,782 --> 00:21:23,158 That's $100 a mouthful, don't spit it out. 389 00:21:23,367 --> 00:21:24,868 No, I'm sorry. 390 00:21:25,118 --> 00:21:26,328 Ugh! 391 00:21:28,372 --> 00:21:29,790 Look, the, uh... 392 00:21:31,249 --> 00:21:33,126 The aliens that invaded your lab 393 00:21:33,377 --> 00:21:34,503 are very dangerous. 394 00:21:34,711 --> 00:21:35,921 We need to know what they were looking for. 395 00:21:36,129 --> 00:21:39,424 Funny you should mention danger and aliens but not a word about Supergirl. 396 00:21:40,467 --> 00:21:42,511 - She saves lives. - You save lives. 397 00:21:42,719 --> 00:21:44,221 And you worked to get your powers. 398 00:21:44,429 --> 00:21:46,807 You didn't just wake up with them one day 'cause the sun was shining. 399 00:21:48,642 --> 00:21:51,395 - Doesn't that bother you? - Why are you so obsessed with her? 400 00:21:52,604 --> 00:21:53,772 Is it jealousy? 401 00:21:54,564 --> 00:21:57,067 Are you secretly in love? 402 00:21:58,068 --> 00:22:01,154 Or are you threatened because she's a woman? 403 00:22:01,488 --> 00:22:03,323 Ah, only a woman would say that. 404 00:22:03,532 --> 00:22:04,950 Mmm. 405 00:22:06,827 --> 00:22:08,328 Tell me your connection to Supergirl. 406 00:22:12,207 --> 00:22:15,460 The organization that I work for has a, uh... 407 00:22:16,336 --> 00:22:18,296 Professional partnership with her. 408 00:22:25,762 --> 00:22:27,389 The aliens didn't take anything. 409 00:22:28,515 --> 00:22:31,059 I have everything in my lab itemized. Nothing was missing. 410 00:22:32,352 --> 00:22:35,397 - Then why were they there? - I was hoping you could tell me. 411 00:22:36,690 --> 00:22:38,817 You seem to know a lot more about them than I do. 412 00:22:41,278 --> 00:22:42,863 To Alex Danvers. 413 00:22:43,697 --> 00:22:45,574 Hero in her own right. 414 00:22:56,001 --> 00:22:57,169 Mr. Lord? 415 00:22:57,377 --> 00:22:59,504 Aren't you supposed to be out with Agent Danvers? 416 00:23:00,047 --> 00:23:01,339 I ended the evening early. 417 00:23:01,923 --> 00:23:03,842 To be honest, it was a little disappointing. 418 00:23:04,051 --> 00:23:05,302 As long as we're being honest, 419 00:23:05,510 --> 00:23:07,929 she did strike me as a little humorless for you. 420 00:23:08,513 --> 00:23:09,765 She's actually a lovely woman. 421 00:23:09,973 --> 00:23:12,184 If anything, it was my narcissism and ill-kempt facial hair 422 00:23:12,392 --> 00:23:13,977 that ruined any chances I had with her. 423 00:23:14,227 --> 00:23:16,021 I'm sure you weren't at fault, sir. 424 00:23:16,563 --> 00:23:17,689 Getting so soundly rejected 425 00:23:17,898 --> 00:23:19,900 has caused me to question many of my life choices. 426 00:23:20,859 --> 00:23:22,569 I need to be alone, if you don't mind. 427 00:23:40,128 --> 00:23:41,671 Access denied. 428 00:23:44,716 --> 00:23:46,218 Access denied. 429 00:23:46,468 --> 00:23:48,595 You can take the Martian out of Mars. 430 00:24:17,541 --> 00:24:19,126 What is he doing to you? 431 00:24:20,794 --> 00:24:21,878 Freeze! 432 00:24:22,420 --> 00:24:24,172 Mr. Lord. I'm sorry. 433 00:24:24,381 --> 00:24:26,299 - Silent alarm went off. - Don't worry about it. 434 00:24:26,508 --> 00:24:27,968 I was just checking on her. 435 00:24:28,176 --> 00:24:29,469 I'll leave you alone. 436 00:24:30,262 --> 00:24:33,140 Actually, I'm a bit concerned about her condition. 437 00:24:33,473 --> 00:24:35,142 We need to get her to a doctor off-site. 438 00:24:35,642 --> 00:24:37,811 Uh, do me a favor, get an ambulance here. 439 00:24:38,687 --> 00:24:40,272 But she's Code Phoenix, sir. 440 00:24:40,522 --> 00:24:41,857 I'm aware of that. 441 00:24:43,150 --> 00:24:45,819 Sir, would you mind telling me what Code Phoenix is? 442 00:24:47,487 --> 00:24:48,864 No problem. 443 00:24:55,245 --> 00:24:57,372 Something tells me you won't keep quiet about this. 444 00:24:58,165 --> 00:25:00,584 Please. Don't kill me. 445 00:25:03,795 --> 00:25:05,172 Who are you? 446 00:25:08,300 --> 00:25:09,885 No one you'll remember. 447 00:25:29,779 --> 00:25:31,198 I'll be back for you. 448 00:25:31,573 --> 00:25:32,908 I promise. 449 00:25:37,746 --> 00:25:38,872 Okay, you see this etching? 450 00:25:39,080 --> 00:25:40,832 Is that a "Y"? What does that mean? 451 00:25:41,041 --> 00:25:42,209 It's a slingshot. 452 00:25:42,667 --> 00:25:45,837 Slingschott Toys was the company my dad created. 453 00:25:46,046 --> 00:25:48,173 It went bankrupt, but the old factory's still standing. 454 00:25:48,381 --> 00:25:50,425 - Do you think that's where he is? - I know it. 455 00:26:05,732 --> 00:26:07,108 Mr. Schott? 456 00:26:14,074 --> 00:26:15,867 I'm a friend of your son's. 457 00:26:36,429 --> 00:26:38,139 I know how much you love your son. 458 00:26:40,475 --> 00:26:41,726 Think about what's best for him. 459 00:26:41,935 --> 00:26:44,104 That's all I think about. 460 00:26:54,781 --> 00:26:58,576 Mr. Schott, you have the chance to make it up to your son. 461 00:26:58,785 --> 00:27:01,288 I am making it up to him. That's why I'm here. 462 00:27:01,746 --> 00:27:03,331 Help. Is anyone out there? 463 00:27:04,457 --> 00:27:07,585 It's so easy to lure a child if you offer them a toy. 464 00:27:08,461 --> 00:27:10,588 Oh, you're drowning in quicksand, by the way. 465 00:27:10,797 --> 00:27:12,716 The more you struggle, the deeper you sink. 466 00:27:13,174 --> 00:27:14,175 I'm scared. 467 00:27:14,384 --> 00:27:15,885 I understand even you need oxygen. 468 00:27:16,094 --> 00:27:18,596 Soon, you won't be able to breathe. 469 00:27:18,972 --> 00:27:20,932 It's dark in here and I can't get out. 470 00:27:21,141 --> 00:27:22,726 Oh, I wouldn't do that. 471 00:27:23,184 --> 00:27:26,062 Slingschott quicksand is laced with thermite. Add heat... 472 00:27:26,271 --> 00:27:27,272 Help me! 473 00:27:27,480 --> 00:27:29,566 ...this whole place will blow. 474 00:27:31,067 --> 00:27:32,944 Help me, please! Help me! 475 00:27:33,153 --> 00:27:34,404 Game over. 476 00:27:34,612 --> 00:27:35,822 I'm trapped in here. 477 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 I'm going to save you. 478 00:27:37,657 --> 00:27:40,327 Help me, please help me! I'm trapped in here. 479 00:27:42,746 --> 00:27:44,456 Help me, help me! 480 00:27:45,623 --> 00:27:47,083 Help! 481 00:27:50,545 --> 00:27:52,172 Help! 482 00:27:58,678 --> 00:28:00,221 I'm scared. 483 00:28:08,688 --> 00:28:12,692 Wearing these is just as painful as being punched by a Kryptonian. 484 00:28:13,902 --> 00:28:15,528 Tell me you found something. 485 00:28:15,737 --> 00:28:17,238 I got a couple of shots. 486 00:28:18,114 --> 00:28:19,699 What's in that IV? 487 00:28:19,908 --> 00:28:22,786 I'm guessing some combination of sodium sulfite and sodium iodate. 488 00:28:23,078 --> 00:28:25,580 The by-product of which would be hydrochloric acid. 489 00:28:26,289 --> 00:28:28,333 She'd be melting into goo. 490 00:28:29,834 --> 00:28:31,127 Her vitals were stable, 491 00:28:31,628 --> 00:28:33,213 her brain showed minimal activity. 492 00:28:33,755 --> 00:28:36,049 Lord's keeping her alive somehow. But for what? 493 00:28:36,383 --> 00:28:37,550 We don't know. 494 00:28:39,135 --> 00:28:40,845 I'm guessing you shapeshifted to get in? 495 00:28:43,181 --> 00:28:44,599 But that's not all. 496 00:28:45,558 --> 00:28:48,103 I told you if I used my powers someone's gonna get hurt. 497 00:28:49,604 --> 00:28:50,897 What did you do? 498 00:28:52,732 --> 00:28:54,401 Something I swore I'd never do again. 499 00:28:59,030 --> 00:29:00,240 He doesn't remember anything. 500 00:29:01,574 --> 00:29:04,369 We showed him photos of his wife and baby and he didn't know who they were. 501 00:29:04,577 --> 00:29:06,079 I can't remember tonight, 502 00:29:06,913 --> 00:29:08,164 I can't remember last year-- 503 00:29:08,373 --> 00:29:11,251 There's been severe tissue damage to his frontal and temporal lobes. 504 00:29:11,459 --> 00:29:13,128 His memory's been permanently affected. 505 00:29:13,878 --> 00:29:15,505 I need to see the security tapes. 506 00:29:15,839 --> 00:29:17,048 We checked them. 507 00:29:17,465 --> 00:29:18,758 Someone wiped them all clean. 508 00:29:18,967 --> 00:29:20,760 Of course they did. That's why I set up invisible backups 509 00:29:20,969 --> 00:29:22,429 on all top priority systems. 510 00:29:27,976 --> 00:29:29,060 8:07. 511 00:29:29,269 --> 00:29:30,854 - I was out with Agent Danvers. - How? 512 00:29:32,522 --> 00:29:34,732 I saw you only minutes before this, so... 513 00:29:36,359 --> 00:29:37,527 Who's that? 514 00:29:38,194 --> 00:29:40,822 Or, more importantly, what? 515 00:29:41,573 --> 00:29:43,700 You know, I never should have let you go in there. 516 00:29:43,908 --> 00:29:46,578 - If he would have hurt you-- - I'm fine. 517 00:29:46,995 --> 00:29:48,621 - Who are you calling? - Agent Chase. 518 00:29:48,830 --> 00:29:50,373 No. You know they'll kill him. 519 00:29:50,582 --> 00:29:51,833 Let them. 520 00:29:52,375 --> 00:29:53,668 Let them. 521 00:29:53,918 --> 00:29:55,336 The world will be better off for it. 522 00:29:55,545 --> 00:29:56,754 You don't want that on your conscience. 523 00:29:56,963 --> 00:29:58,798 I will find him and I'll get him back to prison-- 524 00:29:59,007 --> 00:30:01,050 What's the point, huh? 525 00:30:01,926 --> 00:30:04,429 There's something rotten inside of him, 526 00:30:05,138 --> 00:30:06,347 something that can't be helped. 527 00:30:06,556 --> 00:30:07,807 He's sick, you said so yourself. 528 00:30:08,016 --> 00:30:09,809 One day he was normal and the next he snapped. 529 00:30:10,018 --> 00:30:11,519 No, no. It can't be like that, no. 530 00:30:11,728 --> 00:30:13,438 Sometimes that's just the way it happens. 531 00:30:13,646 --> 00:30:15,773 Well, then what's to stop it from happening to me? 532 00:30:17,484 --> 00:30:18,485 Huh? 533 00:30:27,660 --> 00:30:29,370 You know, my father and I were inseparable. 534 00:30:29,579 --> 00:30:32,165 Like, we looked the same, we talked the same. 535 00:30:32,373 --> 00:30:34,417 We were good at the same things. 536 00:30:35,710 --> 00:30:36,961 And now he says we're linked. 537 00:30:37,170 --> 00:30:38,338 Like, what if he's right? 538 00:30:38,546 --> 00:30:39,839 He isn't. 539 00:30:44,594 --> 00:30:48,181 His genes are like ticking time bombs, 540 00:30:48,848 --> 00:30:50,934 just waiting to go off inside of me. 541 00:30:51,309 --> 00:30:53,436 - Turn me into him. - That's not going to happen. 542 00:30:53,978 --> 00:30:55,313 You're a good person. 543 00:30:55,522 --> 00:30:57,398 That's what people said about him. 544 00:30:59,067 --> 00:31:00,860 And then he cracked. 545 00:31:02,570 --> 00:31:05,949 And now every time I start to get angry, 546 00:31:06,157 --> 00:31:07,617 I think, "Could this be it? 547 00:31:07,825 --> 00:31:10,578 "Could this be the day that I lose everything?" 548 00:31:10,912 --> 00:31:13,414 Winn, the day your father killed those six people 549 00:31:13,623 --> 00:31:16,042 was like for me the day my planet exploded. 550 00:31:17,585 --> 00:31:21,381 The course of our lives changed in that single moment. 551 00:31:23,758 --> 00:31:27,303 You are not going to turn into your father. 552 00:31:29,138 --> 00:31:31,432 Because the day your world was destroyed, 553 00:31:32,141 --> 00:31:36,771 you didn't give in to rage and hate like your father, 554 00:31:37,438 --> 00:31:38,940 like my aunt. 555 00:31:42,318 --> 00:31:43,444 We both lost our worlds 556 00:31:43,653 --> 00:31:46,656 and now we're trying to give back because of it. 557 00:31:48,825 --> 00:31:53,955 And you and your father aren't the only ones that are linked. 558 00:31:55,290 --> 00:31:56,666 We are too. 559 00:31:57,625 --> 00:31:59,460 And I'm not gonna let anyone mess with that. 560 00:32:01,129 --> 00:32:02,422 Um... 561 00:32:03,965 --> 00:32:05,800 - I am so sorry. - It's okay. 562 00:32:06,009 --> 00:32:07,468 - I... - It's fine. 563 00:32:07,677 --> 00:32:08,928 - Winn... - I'm going to go. 564 00:32:10,263 --> 00:32:11,806 - Winn... - I'm going to go. 565 00:32:26,487 --> 00:32:29,866 Don't be scared. I just need you to listen. 566 00:32:32,160 --> 00:32:34,287 What do you want? 567 00:32:34,495 --> 00:32:36,372 What I wanted for over a decade. 568 00:32:37,707 --> 00:32:39,292 To be your father again. 569 00:32:39,500 --> 00:32:41,210 - Too late. - Oh... 570 00:32:42,670 --> 00:32:44,714 In any case, it's all Dunholtz's fault 571 00:32:44,964 --> 00:32:46,841 and we're going to make him pay. 572 00:32:49,177 --> 00:32:51,387 - Chester Dunholtz? - Yeah. 573 00:32:51,638 --> 00:32:53,389 - Your old boss? - Mmm-hmm. 574 00:32:53,681 --> 00:32:54,849 That's why you broke out of jail, 575 00:32:55,058 --> 00:32:57,143 so you could get revenge on him for what, 576 00:32:57,352 --> 00:32:59,687 stealing your dumb toy designs? 577 00:33:01,064 --> 00:33:02,065 No. 578 00:33:03,691 --> 00:33:06,319 No, this isn't about him stealing a toy, 579 00:33:06,653 --> 00:33:09,697 this is about him stealing your childhood. 580 00:33:10,239 --> 00:33:12,408 Stealing my chance to watch you grow up. 581 00:33:13,368 --> 00:33:15,828 I went to prison because of him. 582 00:33:17,705 --> 00:33:21,084 Winn, I almost lost you because of him. 583 00:33:23,044 --> 00:33:24,879 But I have a plan on how we can make it right. 584 00:33:26,881 --> 00:33:28,216 You're going to kill him. 585 00:33:29,258 --> 00:33:31,094 No, I'm not going to kill him. 586 00:33:32,887 --> 00:33:35,431 You're going to kill him for me. 587 00:33:41,604 --> 00:33:43,398 Stop. Stop. What are you doing? 588 00:33:43,606 --> 00:33:45,900 We're looking for communication between Winn and his father. 589 00:33:46,192 --> 00:33:47,193 We believe they might be working together. 590 00:33:47,402 --> 00:33:49,570 No, Winn would never do that. 591 00:33:49,946 --> 00:33:52,407 And he's nowhere to be found, today of all days. 592 00:33:52,782 --> 00:33:54,701 Confirm tactical sweep of the convention hall. 593 00:33:54,951 --> 00:33:56,202 What's happening at the convention hall? 594 00:33:56,411 --> 00:33:59,747 Today is the start of the National City Toy Convention, 595 00:34:00,123 --> 00:34:03,251 and for that I made you this special gun. 596 00:34:04,919 --> 00:34:07,547 You can take this with you right through the metal detectors 597 00:34:07,755 --> 00:34:09,424 and right past security. 598 00:34:10,133 --> 00:34:13,636 You can also take it on stage with you 599 00:34:13,886 --> 00:34:16,889 when Chester Dunholtz receives his award. 600 00:34:17,306 --> 00:34:19,434 Now, you'll walk up to the podium, 601 00:34:20,476 --> 00:34:22,562 aim at his face, 602 00:34:22,770 --> 00:34:23,813 right between the eyes... 603 00:34:23,980 --> 00:34:25,064 Thank you. 604 00:34:25,273 --> 00:34:28,151 And thank you to Frank & Son for hosting this amazing event! 605 00:34:30,111 --> 00:34:31,154 This means so much. 606 00:34:31,404 --> 00:34:33,281 ...and you will shoot. 607 00:34:33,489 --> 00:34:34,615 I would never do that. 608 00:34:34,907 --> 00:34:38,286 I know. I know this is a tough thing to do. 609 00:34:38,911 --> 00:34:43,082 So, I'm going to make it easy on you by taking the decision out of your hands. 610 00:34:43,291 --> 00:34:47,920 I've planted 10 bombs in 10 different toys at the convention. 611 00:34:48,129 --> 00:34:49,505 You won't know where they are. 612 00:34:49,756 --> 00:34:51,632 And if you don't kill Dunholtz, 613 00:34:52,967 --> 00:34:54,010 I'm gonna set them off. 614 00:34:54,260 --> 00:34:58,973 Dad, listen to me. There will be hundreds of people there. 615 00:34:59,265 --> 00:35:00,308 - Kids. - Yeah... Mmm-hmm. 616 00:35:00,516 --> 00:35:03,102 - They will all die. - No, no, they won't, they won't. 617 00:35:03,311 --> 00:35:05,605 Because you won't let that happen. 618 00:35:05,813 --> 00:35:08,483 You are going to save them by killing him. 619 00:35:08,691 --> 00:35:09,859 We'll both end up in prison. 620 00:35:10,109 --> 00:35:12,695 And that's what makes this the perfect plan. 621 00:35:12,987 --> 00:35:17,950 Because whether we escape or end up in prison or what have you, 622 00:35:19,368 --> 00:35:20,870 we are gonna be together. 623 00:35:22,497 --> 00:35:24,207 How did this happen to you? 624 00:35:27,001 --> 00:35:28,169 Do you know 625 00:35:29,337 --> 00:35:32,715 that even with all the amazing toys I've built, 626 00:35:36,844 --> 00:35:38,679 you're the best thing I ever made. 627 00:35:40,890 --> 00:35:42,225 You're just like me. 628 00:35:43,392 --> 00:35:46,687 I am nothing like you. 629 00:35:46,896 --> 00:35:49,649 Don't underestimate yourself. 630 00:35:52,985 --> 00:35:56,155 There's something unique in a child's view of the world. 631 00:35:56,364 --> 00:35:58,825 Something innocent and pure. There's love. 632 00:35:59,033 --> 00:36:01,536 And a way of looking that we as adults tend to forget. 633 00:36:01,869 --> 00:36:04,497 We at Dunholtz Toys want to bring this to the world. 634 00:36:04,705 --> 00:36:09,210 Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, 635 00:36:09,418 --> 00:36:14,549 a race car, building block, you are beginning a journey that's so... 636 00:36:14,924 --> 00:36:16,259 Who are you? 637 00:36:16,759 --> 00:36:18,761 - What are you doing? - Hey, FBI! 638 00:36:18,928 --> 00:36:21,013 I'm sorry. 639 00:36:21,347 --> 00:36:23,224 Take him out! 640 00:36:27,937 --> 00:36:29,605 He planted 10 bombs here. 641 00:36:29,772 --> 00:36:32,024 You have to find them before he blows this place up. 642 00:36:37,446 --> 00:36:39,073 Natural consequences, son. 643 00:36:39,282 --> 00:36:40,366 He's in the basement. 644 00:36:40,575 --> 00:36:42,743 This is gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 645 00:36:42,952 --> 00:36:44,120 He's detonating the bombs. 646 00:36:48,374 --> 00:36:50,626 Everybody, move, come this way. 647 00:37:32,960 --> 00:37:35,671 You'll be happy to know they gave me an office upstairs. 648 00:37:40,051 --> 00:37:42,011 Lucy, Catco's lucky to have you. 649 00:37:43,137 --> 00:37:45,514 - So am I. - I'm not going to step on your toes. 650 00:37:45,723 --> 00:37:47,516 It never was about that. 651 00:37:47,725 --> 00:37:49,018 It's just... 652 00:37:49,352 --> 00:37:51,479 Your excitement about your job 653 00:37:51,687 --> 00:37:53,689 made me realize I wasn't too psyched about mine. 654 00:37:54,023 --> 00:37:55,191 Mmm. 655 00:37:55,524 --> 00:37:58,694 And here I was, thinking this was all about our relationship. 656 00:37:58,986 --> 00:38:00,363 No, no, no. 657 00:38:00,696 --> 00:38:02,657 I don't know what I'm doing behind that desk. 658 00:38:03,574 --> 00:38:05,576 During the earthquake, when I was out there, 659 00:38:05,826 --> 00:38:07,703 on the ground, using my instincts, 660 00:38:10,581 --> 00:38:12,541 I finally felt like myself again. 661 00:38:14,210 --> 00:38:17,338 You idiot, you just hung your camera up too soon. 662 00:38:17,546 --> 00:38:18,839 Might have to talk to Cat about that. 663 00:38:19,048 --> 00:38:21,092 Do you want me to put in a good word for you? 664 00:38:21,384 --> 00:38:23,219 She does have to take my advice now. 665 00:38:42,113 --> 00:38:43,239 Hey. 666 00:38:43,614 --> 00:38:45,408 You want in on this Thai food order? 667 00:38:46,033 --> 00:38:48,577 There's potstickers, peanut noodles-- 668 00:38:48,911 --> 00:38:51,914 No, I'm not hungry, I got a lot of work to do. 669 00:38:52,581 --> 00:38:53,916 You're playing videogames. 670 00:38:56,794 --> 00:38:58,713 Your dad is back in prison, 671 00:38:58,921 --> 00:39:01,298 we can go back to our normal, Toyman-free lives. 672 00:39:01,549 --> 00:39:02,883 I shouldn't have kissed you. 673 00:39:03,592 --> 00:39:05,469 Kara, I'm really sorry. 674 00:39:05,720 --> 00:39:08,389 It's fine, it doesn't matter. 675 00:39:08,597 --> 00:39:10,099 Of course it matters. 676 00:39:11,600 --> 00:39:14,645 My dad kept his feelings bottled up for years, 677 00:39:15,813 --> 00:39:18,816 and then he exploded. 678 00:39:21,402 --> 00:39:23,279 Because he was a coward. 679 00:39:24,905 --> 00:39:26,115 Like me. 680 00:39:26,782 --> 00:39:31,996 Look, I know I dropped this huge bomb on our friendship when I kissed you 681 00:39:32,246 --> 00:39:34,790 and should have told you how I felt a long time ago. 682 00:39:34,999 --> 00:39:38,127 But I was too scared to say anything, 683 00:39:39,253 --> 00:39:41,797 I was too scared to stand up for myself. 684 00:39:43,507 --> 00:39:45,468 Kara, I'm going to tell you the truth now. 685 00:39:48,304 --> 00:39:49,638 I'm in love with you. 686 00:39:52,683 --> 00:39:56,187 I have been in love with you for a long time. 687 00:39:56,645 --> 00:39:58,814 - Since before you were Supergirl. - Winn... 688 00:40:00,357 --> 00:40:01,984 I don't want things to change. 689 00:40:04,153 --> 00:40:05,488 Before this thing with my dad, 690 00:40:05,654 --> 00:40:08,115 I probably would have gone along with that. 691 00:40:10,451 --> 00:40:13,496 God, I just would have pretended that kiss never happened. 692 00:40:13,662 --> 00:40:16,832 But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers 693 00:40:17,041 --> 00:40:19,502 and pretend like it is not killing me. 694 00:40:22,338 --> 00:40:24,507 Kara, I cannot keep bottling things up, 695 00:40:24,673 --> 00:40:26,884 I am too afraid of what could happen. 696 00:40:27,176 --> 00:40:28,344 So... 697 00:40:29,970 --> 00:40:31,514 What does this mean for us? 698 00:40:34,350 --> 00:40:35,851 I don't know. 699 00:41:12,888 --> 00:41:14,765 Uh, did you forget TV night? 700 00:41:15,266 --> 00:41:17,184 Game of Thrones and double-cheese pizza? 701 00:41:17,393 --> 00:41:18,727 Sorry. 702 00:41:19,228 --> 00:41:23,065 Just flying around the city, I lost track of time. 703 00:41:23,691 --> 00:41:24,900 Is everything okay? 704 00:41:25,609 --> 00:41:27,903 I screwed up. With Winn. 705 00:41:30,239 --> 00:41:34,076 I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. 706 00:41:34,410 --> 00:41:37,413 Did he ask you out or kiss you or something? 707 00:41:37,580 --> 00:41:39,415 - And you freaked out? - What? 708 00:41:39,957 --> 00:41:41,584 How did you-- 709 00:41:41,750 --> 00:41:42,877 I'm an elite agent 710 00:41:43,085 --> 00:41:46,422 with an expertise in analyzing speech patterns and body language. 711 00:41:48,257 --> 00:41:50,926 I'm also a human being with eyes. 712 00:41:51,594 --> 00:41:53,929 You should have seen the look on his face. 713 00:41:55,055 --> 00:41:56,432 I did that. 714 00:41:59,768 --> 00:42:00,936 Here. 715 00:42:01,437 --> 00:42:03,105 Here's to the Danvers sisters. 716 00:42:03,772 --> 00:42:05,441 We should come with a warning. 717 00:42:06,942 --> 00:42:10,404 I got Hank... J'onn to use his powers. 718 00:42:10,738 --> 00:42:11,989 But that's great. 719 00:42:13,449 --> 00:42:14,658 That's not great? 720 00:42:14,950 --> 00:42:16,994 He won't tell me. He did something. 721 00:42:17,453 --> 00:42:19,997 Like, something bad. And I pushed him into it. 722 00:42:21,415 --> 00:42:23,250 You? Pushy? 723 00:42:26,629 --> 00:42:27,922 Hank is strong. 724 00:42:28,255 --> 00:42:30,257 J'onn J'onzz is even stronger. 725 00:42:31,133 --> 00:42:32,635 Did you get any intel on Max? 726 00:42:32,927 --> 00:42:35,095 I did, but I had to eat slugs to get it. 727 00:42:36,847 --> 00:42:38,307 I let him wine and dine me. 728 00:42:38,807 --> 00:42:40,059 - Alex-- - It-- 729 00:42:40,309 --> 00:42:41,977 Alex, that man is a monster. 730 00:42:42,186 --> 00:42:44,480 You should have told me. I should have been there to back you up. 731 00:42:44,647 --> 00:42:48,651 Max Lord is nothing more than a reformed nerd with a God complex. 732 00:42:49,860 --> 00:42:51,820 Just like every guy I dated in college. 733 00:42:51,987 --> 00:42:55,491 No, he's not going to do anything that I won't see coming from a mile away. 734 00:42:57,660 --> 00:42:59,245 Oh, it's starting. 735 00:43:03,499 --> 00:43:05,000 Sisters. 736 00:43:06,585 --> 00:43:07,836 How sweet. 737 00:43:10,172 --> 00:43:11,674 Good night, Supergirl. 738 00:43:14,218 --> 00:43:16,345 Enjoy the show. 55807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.