All language subtitles for Sullivans.Travels.1941.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,500 --> 00:03:04,968 You see? You see the symbolism of it? 2 00:03:05,036 --> 00:03:06,970 Capital and Labor destroy each other. 3 00:03:07,038 --> 00:03:09,768 It teaches a moral lesson. It has social significance. 4 00:03:09,840 --> 00:03:11,933 Who wants to see that kind of stuff? It gives me the creeps. 5 00:03:12,009 --> 00:03:13,943 Tell him how long it played in the Music Hall. 6 00:03:14,011 --> 00:03:15,945 It was held over a fifth week. 7 00:03:16,013 --> 00:03:18,106 Who goes to the Music Hall? Communists! 8 00:03:18,182 --> 00:03:20,878 Communists? This picture's an answer to Communists! 9 00:03:20,952 --> 00:03:22,852 It shows we're awake... 10 00:03:22,920 --> 00:03:24,854 and not dunking our heads in the sand like a bunch of ostriches! 11 00:03:24,922 --> 00:03:27,254 I want this picture to be a commentary on modern conditions. 12 00:03:27,325 --> 00:03:29,691 Stark realism. The problems that confront the average man. 13 00:03:29,760 --> 00:03:31,694 - But with a little sex. - A little, but I don't want to stress it. 14 00:03:31,762 --> 00:03:33,696 I want this picture to be a document. 15 00:03:33,764 --> 00:03:35,698 I want to hold a mirror up to life. 16 00:03:35,766 --> 00:03:37,700 I want this to be a picture of dignity... 17 00:03:37,768 --> 00:03:40,236 - a true canvas of the suffering of humanity. - But with a little sex. 18 00:03:40,304 --> 00:03:42,238 - With a little sex in it. - How about a nice musical? 19 00:03:42,306 --> 00:03:44,240 How can you talk about musicals at a time like this, 20 00:03:44,308 --> 00:03:46,242 with the world committing suicide? 21 00:03:46,310 --> 00:03:48,244 With corpses piling up in the street, 22 00:03:48,312 --> 00:03:50,280 with grim death gargling at you from every corner, 23 00:03:50,348 --> 00:03:52,578 - with people slaughtered like sheep! - Maybe they'd like to forget. 24 00:03:52,650 --> 00:03:55,744 Then why did they hold this one over for a fifth week? For the ushers? 25 00:03:55,820 --> 00:03:57,845 - It died in Pittsburgh. - Like a dog. 26 00:03:57,922 --> 00:03:59,856 - What do they know in Pittsburgh? - They know what they like. 27 00:03:59,924 --> 00:04:01,858 If they knew what they liked, they wouldn't live in Pittsburgh. 28 00:04:01,926 --> 00:04:05,020 If you pandered to the public, you'd still be in the horse age. 29 00:04:05,096 --> 00:04:07,257 - You think we're not? Look at Hopalong Cassidy. - You look at him! 30 00:04:07,331 --> 00:04:10,596 We'd still be making Keystone chases, bathing beauties, custard pie... 31 00:04:10,668 --> 00:04:12,602 - And a fortune. - A fortune. 32 00:04:12,670 --> 00:04:14,797 Of course I'm just a minor employee here, Mr. LeBrand... 33 00:04:14,872 --> 00:04:16,806 He's starting that one again. 34 00:04:16,874 --> 00:04:19,934 I wanted to make you something outstanding... something you could be proud of, 35 00:04:20,011 --> 00:04:22,445 something that would realize the potentialities of film... 36 00:04:22,513 --> 00:04:25,209 as the sociological and artistic medium that it is. 37 00:04:25,282 --> 00:04:27,216 With a little sex in it. Something like... 38 00:04:27,284 --> 00:04:30,048 - Something like Capra. I know. - What's the matter with Capra? 39 00:04:30,121 --> 00:04:32,055 - Look, you want to make O Brother, Where Art Thou? - Yes. 40 00:04:32,123 --> 00:04:34,057 - Now, wait a minute! - Then go ahead and make it! 41 00:04:34,125 --> 00:04:36,059 For what you're getting, I can't afford to argue with you. 42 00:04:36,127 --> 00:04:38,061 That's a fine way to start a man out on a million-dollar production. 43 00:04:38,129 --> 00:04:40,063 You want it, you've got it! 44 00:04:40,131 --> 00:04:42,065 I can take it on the chin. I've taken it before. 45 00:04:42,133 --> 00:04:44,567 - Not from me you haven't. - Not from you, Sully, that's true. 46 00:04:44,635 --> 00:04:46,569 Not with pictures like So Long Sarong, 47 00:04:46,637 --> 00:04:48,571 Hey, Hey, In the Hayloft, Ants in Your Plants of 1939... 48 00:04:48,639 --> 00:04:51,574 But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, 49 00:04:51,642 --> 00:04:55,078 people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans. 50 00:04:55,146 --> 00:04:57,080 - And phooey! - They're about nice, clean young people... 51 00:04:57,148 --> 00:04:59,082 who fell in love... with laughter and music and legs. 52 00:04:59,150 --> 00:05:01,084 Now take that scene in Hey, Hey, In the Hayloft... 53 00:05:01,152 --> 00:05:03,086 But you don't realize conditions have changed. 54 00:05:03,154 --> 00:05:05,088 There isn't any work. There isn't any food. 55 00:05:05,156 --> 00:05:07,090 - These are troublous times. - What do you know about trouble? 56 00:05:07,158 --> 00:05:09,092 - What do I know about trouble? - Yes, what do you know about trouble? 57 00:05:09,160 --> 00:05:11,094 - What do you mean, what do I know about trouble? - Just what I'm saying. 58 00:05:11,162 --> 00:05:13,096 You want to make a picture about garbage cans... 59 00:05:13,164 --> 00:05:15,098 When did you eat your last meal out of one? 60 00:05:15,166 --> 00:05:17,100 - What's that got to do with it? - He's asking you. 61 00:05:17,168 --> 00:05:19,102 You want an epic about misery... 62 00:05:19,170 --> 00:05:21,104 you want to show hungry people sleeping in doorways. 63 00:05:21,172 --> 00:05:22,867 With newspapers around them. 64 00:05:22,940 --> 00:05:24,874 You want to grind 10,000 feet of hard luck, 65 00:05:24,942 --> 00:05:26,876 - and all I'm asking you is, what do you know about hard luck? - Yes! 66 00:05:26,944 --> 00:05:29,378 - What do you mean? Don't you think I've... - No. 67 00:05:29,447 --> 00:05:31,381 - What? - You have not. 68 00:05:31,449 --> 00:05:33,383 I sold newspapers till I was 20, 69 00:05:33,451 --> 00:05:35,385 then I worked in a shoe store and put myself through law school at night. 70 00:05:35,453 --> 00:05:37,387 - Where were you at 20? - I was in college. 71 00:05:37,455 --> 00:05:39,719 When I was 13 I supported three sisters, two brothers and a widowed mother. 72 00:05:39,790 --> 00:05:41,724 - Where were you at 13? - I was in boarding school. 73 00:05:41,792 --> 00:05:44,226 - I'm sorry. - You don't have to be ashamed of it, Sully. 74 00:05:44,295 --> 00:05:46,388 That's the reason your pictures have been so light, so cheerful, so inspiring. 75 00:05:46,464 --> 00:05:48,398 They don't stink with messages. 76 00:05:48,466 --> 00:05:50,400 That's why I paid you 500 a week when you were 24. 77 00:05:50,468 --> 00:05:52,402 - 750 at 25. - 1,000 when you were 26. 78 00:05:52,470 --> 00:05:55,064 - When I was 26, I was getting 18. - 2,000 at 27. 79 00:05:55,139 --> 00:05:57,403 - I was getting 25 then. - 3,000 after Thanks for Yesterday. 80 00:05:57,475 --> 00:05:59,409 4,000 after Ants in Your Plants. 81 00:05:59,477 --> 00:06:01,411 I suppose you're trying to tell me I don't know what trouble is. 82 00:06:01,479 --> 00:06:03,413 - Yes! - In a nice way, Sully. 83 00:06:03,481 --> 00:06:05,949 You're absolutely right. I haven't any idea what it is. 84 00:06:06,016 --> 00:06:08,246 People always like what they don't know anything about. 85 00:06:08,319 --> 00:06:11,914 I had a lot of nerve wanting to make a picture about human suffering. 86 00:06:11,989 --> 00:06:16,085 You're a gentleman to admit it, Sully, but then, you are anyway. 87 00:06:16,160 --> 00:06:19,095 How about making Ants in Your Plants of 1941? 88 00:06:19,163 --> 00:06:21,256 - You can have Bob Hope, Mary Martin... - Maybe Bing Crosby. 89 00:06:21,332 --> 00:06:23,197 - The Abbott Dancers. - Maybe Jack Benny and Rochester. 90 00:06:23,267 --> 00:06:25,201 - A big-name band. - What? 91 00:06:25,269 --> 00:06:27,703 Oh, no. I want to make O Brother, Where Art Thou? 92 00:06:27,771 --> 00:06:29,705 But I'll tell you what I'm gonna do first. 93 00:06:29,773 --> 00:06:31,707 I'm going down to wardrobe to get some old clothes, 94 00:06:31,775 --> 00:06:33,709 - some old shoes, - Huh? 95 00:06:33,777 --> 00:06:35,870 - and I'm gonna start out with ten cents in my pocket. - What? 96 00:06:35,946 --> 00:06:37,880 I don't know where I'm going, but I'm not coming back... 97 00:06:37,948 --> 00:06:39,882 - till I know what trouble is. - What? 98 00:06:39,950 --> 00:06:41,884 Don't worry, you can take me off salary. 99 00:06:41,952 --> 00:06:44,216 Who's talking about taking you off salary? 100 00:06:44,288 --> 00:06:46,722 - So long. Thanks for the idea. - Wait! Don't be so impulsive. 101 00:06:46,790 --> 00:06:48,724 - How soon will you be back? - I don't know. 102 00:06:48,792 --> 00:06:50,726 Maybe a week, maybe a month, maybe a year. 103 00:06:50,794 --> 00:06:53,194 Don't worry about me. And thanks, Dracula. You gave me a great idea. 104 00:06:53,264 --> 00:06:55,232 I gave you... 105 00:06:57,134 --> 00:06:59,068 - Now look what you've done. - Yeah... What I've done? 106 00:06:59,136 --> 00:07:01,070 With your lies about selling newspapers! 107 00:07:01,138 --> 00:07:03,402 I sold as many newspapers as you supported a family at 13. 108 00:07:03,474 --> 00:07:06,409 - I opened a shooting gallery. - With money you borrowed from your uncle. 109 00:07:06,477 --> 00:07:08,741 - We better insure him for a million. - He's worth more. 110 00:07:08,812 --> 00:07:11,747 - The bonehead. - Yes, but what a genius. 111 00:07:11,815 --> 00:07:14,079 Get me a copy of that O Brother, Where Art Thou? 112 00:07:14,151 --> 00:07:16,085 I guess I'll have to read it now. 113 00:07:16,153 --> 00:07:19,418 Make that two copies. Why should I suffer alone? 114 00:07:27,565 --> 00:07:30,193 - How's this? - Isn't that overdoing it, a bit sir? 115 00:07:30,267 --> 00:07:32,963 Why break their hearts? 116 00:07:33,037 --> 00:07:35,198 All right. Let's try that one again. 117 00:07:35,272 --> 00:07:37,706 I think this one's sufficiently seedy, sir. 118 00:07:37,775 --> 00:07:40,039 There's no use overplaying it, is there, sir? 119 00:07:48,285 --> 00:07:50,219 Yes? 120 00:07:50,287 --> 00:07:52,721 - Your wife is on one, sir. - What does she want? 121 00:07:52,790 --> 00:07:55,884 I suspect it has something to do with today's being the 15th. 122 00:07:55,960 --> 00:07:58,622 Payday. All right, put her on. 123 00:07:58,696 --> 00:08:00,630 You may connect Mrs. Sullivan. 124 00:08:01,432 --> 00:08:03,366 Yes? 125 00:08:03,434 --> 00:08:06,733 You don't happen to remember what day this is, do you, dear? 126 00:08:06,804 --> 00:08:09,068 Yes, I happen to remember what day it is. 127 00:08:09,139 --> 00:08:12,404 No, I haven't forgotten anything. Have you? 128 00:08:12,476 --> 00:08:15,240 Perhaps I could be a little more polite, Mrs. Sullivan, 129 00:08:15,312 --> 00:08:17,712 but somehow, when I talk to you I don't feel polite. 130 00:08:17,781 --> 00:08:19,749 I regret it, but that's the way it is. 131 00:08:19,817 --> 00:08:22,081 I don't know whether I signed it or not. 132 00:08:22,152 --> 00:08:24,086 I always close my eyes when I sign your check. 133 00:08:24,154 --> 00:08:26,679 Maybe I signed the blotter. 134 00:08:29,159 --> 00:08:31,684 Have you made out the Panther Woman's check yet? 135 00:08:31,762 --> 00:08:34,560 You better get it down to her before she comes up here with the sheriff. 136 00:08:34,632 --> 00:08:36,566 She has a very peculiar sense of humor. 137 00:08:36,634 --> 00:08:38,693 Good morning, sir. 138 00:08:38,769 --> 00:08:40,737 Good morning, Burrows. How do you like it? 139 00:08:40,804 --> 00:08:43,432 I don't like it at all, sir. Fancy dress, I take it? 140 00:08:43,507 --> 00:08:45,441 - What's the matter with it? - I have never been sympathetic... 141 00:08:45,509 --> 00:08:48,205 - to the caricaturing of the poor and needy, sir. - Who's caricaturing? 142 00:08:48,279 --> 00:08:50,213 Burrows doesn't know about the expedition, sir. 143 00:08:50,281 --> 00:08:52,715 I'm going out on the road to find out what it's like to be poor and needy, 144 00:08:52,783 --> 00:08:54,717 and then I'm going to make a picture about it. 145 00:08:54,785 --> 00:08:56,878 If you'll permit me to say so, sir, the subject is not an interesting one. 146 00:08:56,954 --> 00:08:58,888 The poor know all about poverty... 147 00:08:58,956 --> 00:09:01,117 and only the morbid rich would find the topic glamorous. 148 00:09:01,191 --> 00:09:03,125 But I'm doing it for the poor. Don't you understand? 149 00:09:03,193 --> 00:09:05,127 I doubt if they would appreciate it, sir. 150 00:09:05,195 --> 00:09:08,392 They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir. 151 00:09:08,465 --> 00:09:11,400 Also, such excursions can be extremely dangerous, sir. 152 00:09:11,468 --> 00:09:14,562 I worked for a gentleman once who likewise, with two friends, 153 00:09:14,638 --> 00:09:18,574 accoutered themselves as you have, sir, and then went out for a lark. 154 00:09:18,642 --> 00:09:20,576 They have not been heard from since. 155 00:09:20,644 --> 00:09:22,737 - That was some time ago? - 1912, sir. 156 00:09:22,813 --> 00:09:26,305 - Huh. - You see, sir, rich people... 157 00:09:26,383 --> 00:09:28,681 and theorists... who are usually rich people... 158 00:09:28,752 --> 00:09:30,686 think of poverty in the negative, 159 00:09:30,754 --> 00:09:32,688 as the lack of riches... 160 00:09:32,756 --> 00:09:34,883 as disease might be called the lack of health. 161 00:09:34,958 --> 00:09:37,927 But it isn't, sir. Poverty is not the lack of anything, 162 00:09:37,995 --> 00:09:40,691 but a positive plague, virulent in itself, 163 00:09:40,764 --> 00:09:43,858 contagious as cholera, with filth, criminality, 164 00:09:43,934 --> 00:09:47,700 vice and despair as only a few of its symptoms. 165 00:09:47,771 --> 00:09:51,537 It is to be stayed away from, even for purposes of study. 166 00:09:51,608 --> 00:09:53,633 It is to be shunned. 167 00:09:53,711 --> 00:09:55,872 You seem to have made quite a study of it. 168 00:09:55,946 --> 00:09:59,541 Quite unwillingly, sir. Will that be all, sir? 169 00:09:59,616 --> 00:10:02,414 - Thanks. - Very good, sir. 170 00:10:05,122 --> 00:10:07,386 He gets a little bit gruesome every once in a while. 171 00:10:07,458 --> 00:10:10,222 Yeah. Always reading books, sir. 172 00:10:10,294 --> 00:10:12,888 - Oh. - As a matter of fact, sir, 173 00:10:12,963 --> 00:10:15,898 I don't like the idea of a gentleman of your inexperience... 174 00:10:15,966 --> 00:10:18,230 leaving with only ten cents in his pockets, 175 00:10:18,302 --> 00:10:20,395 so I took the extreme liberty, sir, 176 00:10:20,471 --> 00:10:23,065 of having a studio identification card... 177 00:10:23,140 --> 00:10:25,506 sewed into the sole of each of your boots. 178 00:10:25,576 --> 00:10:28,943 You'd think I was a child. The whole purpose of this expedition... 179 00:10:29,012 --> 00:10:32,379 All right, all right, all right. 180 00:10:32,449 --> 00:10:35,077 Before you all get started, I just want to tell you one thing... 181 00:10:35,152 --> 00:10:37,245 - My mind is made up. - Nobody's here to argue, Sully. 182 00:10:37,321 --> 00:10:39,255 - I know. - You know that your slightest wish... 183 00:10:39,323 --> 00:10:41,587 We talked it all over, and there's something to the idea. 184 00:10:41,658 --> 00:10:43,592 - There's a great deal to it. - Stupendous. 185 00:10:43,660 --> 00:10:45,924 Cassy has it all worked out. It's safe as a church, big as a cathedral. 186 00:10:45,996 --> 00:10:47,930 Bigger! It's the story of the year. 187 00:10:47,998 --> 00:10:50,023 It'll make the front page of every newspaper in the country. 188 00:10:50,100 --> 00:10:51,761 - I'm sending five of my boys... - With me in charge. 189 00:10:51,835 --> 00:10:53,598 An advance agent in front and a follow-up behind. 190 00:10:53,670 --> 00:10:55,638 - A cook and a still man. - I want lots of 8x10's. 191 00:10:55,706 --> 00:10:57,799 - Now, listen... - I'm revamping that lovely land yacht... 192 00:10:57,875 --> 00:10:59,809 that Demille used in Northwest Mounted. 193 00:10:59,877 --> 00:11:02,607 - It follows at a discreet dis... - Hot coffee, sandwiches, and a bar in back. 194 00:11:02,679 --> 00:11:05,443 It's connected to the studio by shortwave, and it also carries... 195 00:11:05,516 --> 00:11:07,507 - A hot shower and a secretary. - And a physician. 196 00:11:07,584 --> 00:11:09,518 Look, I'm trying to find trouble, 197 00:11:09,586 --> 00:11:11,520 but I won't find it with six acts of vaudeville on my tail... 198 00:11:11,588 --> 00:11:13,522 at least, not the kind I'm looking for. 199 00:11:13,590 --> 00:11:15,785 - Be reasonable, Sully. - I'm reupholstering it from stem to stern. 200 00:11:15,859 --> 00:11:18,054 - Wait till you see. - I tell you, I've made up my mind. 201 00:11:18,128 --> 00:11:20,062 - Definitely? - Definitely. 202 00:11:20,130 --> 00:11:22,564 - In that case, there's nothing else to do... - You said it. 203 00:11:22,633 --> 00:11:24,533 but to serve you with this summons to appear and show cause... 204 00:11:24,601 --> 00:11:27,161 why you should not be restrained from jeopardizing your unique and extraordinary services... 205 00:11:27,237 --> 00:11:29,899 - by willfully, recklessly and unnecessarily... - Will you please wait a minute! 206 00:11:29,973 --> 00:11:32,237 We have all day, Sully, but you must realize... 207 00:11:32,309 --> 00:11:35,244 we also have minds, also made up. 208 00:11:52,996 --> 00:11:55,931 Thus begins this remarkable expedition... 209 00:11:55,999 --> 00:11:59,264 - into the valley of the shadow of adversity. - The shadow of the what? 210 00:11:59,336 --> 00:12:01,270 The valley of the shadow of adversity. 211 00:12:01,338 --> 00:12:04,774 - It's what you call a paraphrase. - Alone and unattended... 212 00:12:04,842 --> 00:12:08,107 - With eight stooges. - I'll write the story, if it's just the same to you. 213 00:12:08,178 --> 00:12:11,773 Prey to passing prowlers, poverty and policemen, 214 00:12:11,849 --> 00:12:15,114 - How poetic. - with only ten cents in his pocket, 215 00:12:15,185 --> 00:12:18,279 - I wish I had what he's got in the bank. - John Lloyd Sullivan, 216 00:12:18,355 --> 00:12:20,448 the Caliph of Comedy... 217 00:12:20,524 --> 00:12:23,891 - Departed Hollywood at 4:00 this morning. - You said it. 218 00:12:28,465 --> 00:12:31,400 - Can I sell you another stack, Doctor? - Get me some bicarbonate of soda, 219 00:12:31,468 --> 00:12:33,402 and don't call me "Doctor. " 220 00:12:33,470 --> 00:12:35,904 He was talking to me, I think. No, thank you. 221 00:12:35,973 --> 00:12:39,568 - You say don't want some bicarbonate of soda, Doctor? - Don't call me "Doctor"! 222 00:12:39,643 --> 00:12:43,044 - No, I don't want any bicarbonate of soda. - I thought you said you did. 223 00:12:43,113 --> 00:12:45,047 Well, he don't! 224 00:12:46,483 --> 00:12:48,917 - This place is very depressing. - So was the breakfast. 225 00:12:48,986 --> 00:12:51,921 Why doesn't he read a book if he wants to learn something? 226 00:12:51,989 --> 00:12:54,753 - Who, the cook? He could learn plenty. - No, Sullivan. 227 00:12:54,825 --> 00:12:56,918 - Maybe he don't know how to read. - The cook? 228 00:12:56,994 --> 00:12:58,928 No, the... 229 00:12:58,996 --> 00:13:02,591 - This is gonna be a great trip. - Sorry. I must have the wrong number. 230 00:13:02,666 --> 00:13:05,260 That was the lighthouse keeper on San Clemente Island. 231 00:13:05,335 --> 00:13:07,269 Ask him what his daughter's doing. 232 00:13:07,337 --> 00:13:09,601 I said the lighthouse keeper on San Clemente Island. 233 00:13:11,842 --> 00:13:15,437 - How about a little gin rummy? - I don't drink, thank you. Never touch it. 234 00:13:24,788 --> 00:13:27,723 - How about a lift, Bud? - If you don't mind going fast. 235 00:13:27,791 --> 00:13:29,884 I'm studying to be a whippet tanker. 236 00:13:29,960 --> 00:13:33,657 - Go to it, Lieutenant! - You're there, General. 237 00:13:59,122 --> 00:14:02,091 - Can a whippet tank make a sharp turn? - What? 238 00:14:02,159 --> 00:14:04,252 Can a whippet tank go up a side road? 239 00:14:04,328 --> 00:14:07,559 A whippet tank can go anywhere. Hang on! 240 00:15:50,467 --> 00:15:52,901 Thank you, Major. 241 00:15:52,969 --> 00:15:56,063 - This is where I get out. - She's some tank, ain't she? 242 00:15:56,139 --> 00:15:58,403 In a class by herself. I never felt anything like it. 243 00:15:58,475 --> 00:16:01,069 Well, I guess I better be getting to school now, anyway. 244 00:16:01,144 --> 00:16:03,237 Yeah, I guess you better had. Drive carefully. 245 00:16:03,313 --> 00:16:06,248 - You know me. - By the way, how old are you? 246 00:16:06,316 --> 00:16:08,910 - Thirteen. So long. - So long. 247 00:16:12,489 --> 00:16:14,457 What a future. 248 00:16:14,524 --> 00:16:16,458 What were you chasing, a jackrabbit? 249 00:16:16,526 --> 00:16:19,791 - Felt more like a kangaroo. - There he is! 250 00:16:19,863 --> 00:16:24,391 - Well, how'd you like it? - That was a dirty trick, boss. 251 00:16:24,468 --> 00:16:27,904 Look, that was just a rough idea, unless you play ball with me. 252 00:16:27,971 --> 00:16:30,371 You know I can't do what I started out to do with you guys chasing me around, 253 00:16:30,440 --> 00:16:32,374 so I'll make you a fair proposition. 254 00:16:32,442 --> 00:16:34,376 You can go on wherever you like and take it easy for a couple of weeks, 255 00:16:34,444 --> 00:16:36,378 and I'll join you then or sooner. 256 00:16:36,446 --> 00:16:38,380 If the boss wants to talk to me, I'm just up ahead, 257 00:16:38,448 --> 00:16:40,313 mooching a lunch from a farmer's wife. 258 00:16:40,383 --> 00:16:42,214 Now, is that a square proposition or isn't it? 259 00:16:42,285 --> 00:16:45,220 - Well, I always wanted to go to Boulder Dam. - You're there. 260 00:16:45,288 --> 00:16:47,222 Yeah, well, if you think I'm going to look at Boulder Dam... 261 00:16:47,290 --> 00:16:49,315 How about National Yellow Park? 262 00:16:49,392 --> 00:16:52,225 That goes double for National Yellow Park. 263 00:16:52,295 --> 00:16:55,230 - If you'd said Las Vegas... - What do they do in Las Vegas? 264 00:16:55,298 --> 00:16:58,096 Everything, Doctor. It's an education. 265 00:16:58,168 --> 00:17:01,069 All right. I'll meet you in Las Vegas, on or about the first. 266 00:17:01,138 --> 00:17:03,732 And thanks, kids. Thanks sincerely. 267 00:17:14,985 --> 00:17:16,850 Yoo-hoo! 268 00:17:20,323 --> 00:17:22,791 - Yes, ma'am? - Don't get too tired. 269 00:17:22,859 --> 00:17:26,124 Yes, ma'am. 270 00:17:26,196 --> 00:17:29,688 First day's work. You don't suppose you're overworking him, do you? 271 00:17:29,766 --> 00:17:33,202 Oh, but I doubt it. He seems very strong. Did you notice his torso? 272 00:17:33,270 --> 00:17:35,864 - I notice that you noticed it. - Don't be vindictive, dear. 273 00:17:35,939 --> 00:17:39,875 Some people are just naturally more sensitive to some things in life than some people. 274 00:17:39,943 --> 00:17:42,707 Some are blind to beauty, while others... 275 00:17:42,779 --> 00:17:46,875 Even as a little girl, you were more of acid type, dear, while I, if you remember... 276 00:17:46,950 --> 00:17:49,111 - I remember better than you do. - Well, forget it. 277 00:17:49,186 --> 00:17:52,087 And furthermore, I have never done anything that I was ashamed of, Ursula. 278 00:17:52,155 --> 00:17:55,215 - Neither have I. - Yes, but nobody ever asked you to. 279 00:17:55,292 --> 00:17:57,726 - Why, Zeffie Kornhauser! - Now that you've had your attack for the day, 280 00:17:57,794 --> 00:18:00,729 let's endeavor to recapture our good humor and remember our breeding. 281 00:18:00,797 --> 00:18:03,732 - Baloney. - Yes. I do hope he likes it here. 282 00:18:03,800 --> 00:18:06,735 It's so hard to keep a man. Do you know what I need? 283 00:18:06,803 --> 00:18:08,737 - Yes! - I need a permanent. 284 00:18:08,805 --> 00:18:10,739 I was thinking of taking in a picture show, 285 00:18:10,807 --> 00:18:12,741 which brings up the problem of clothes for the young man. 286 00:18:12,809 --> 00:18:14,743 - It certainly does. - Do you think... 287 00:18:14,811 --> 00:18:16,574 dear Joseph would mind if we gave him... 288 00:18:16,646 --> 00:18:18,580 some of the clothes he has so little need for now? 289 00:18:18,648 --> 00:18:20,582 He's never minded before. 290 00:19:22,312 --> 00:19:24,177 - Sleep tight. - Yes, ma'am. 291 00:19:24,247 --> 00:19:26,340 - And don't let the skeeters bite. - Yes, ma'am. 292 00:19:26,416 --> 00:19:28,350 - You're sure you have everything you want? - Yes, ma'am. 293 00:19:28,418 --> 00:19:30,352 - Absolutely sure? - Positive. 294 00:19:30,420 --> 00:19:33,184 - But your bed isn't open. - That's all right. I'll take care of that. 295 00:19:33,256 --> 00:19:35,690 Oh, nonsense. That's woman's work. 296 00:19:35,759 --> 00:19:38,023 ? For men must work and women must weep? 297 00:19:38,094 --> 00:19:41,086 Or however it goes. Ahh! 298 00:19:48,939 --> 00:19:51,874 - There. Would you like a hot water bottle? - No, ma'am. 299 00:19:51,942 --> 00:19:54,103 - You haven't any pajamas. - I never use them. 300 00:19:54,177 --> 00:19:56,111 - Joseph wore a nightgown. - Is that a fact? 301 00:19:56,179 --> 00:19:58,113 Oh, yes. 302 00:19:59,783 --> 00:20:03,048 - Well, I guess there's nothing else. - No, I guess not. 303 00:20:03,119 --> 00:20:05,212 I'll let you know as soon as the bathroom is free. 304 00:20:05,288 --> 00:20:07,222 - It's community. - Ah. 305 00:20:07,290 --> 00:20:09,224 Well, uh... 306 00:20:09,292 --> 00:20:11,385 - Good night. - Good night. 307 00:20:12,963 --> 00:20:16,228 - Do you think he'll stay? - I do, do hope so. 308 00:20:47,497 --> 00:20:49,260 Who is it? 309 00:22:29,466 --> 00:22:32,560 Say, could you give me a lift? I'm freezing to death. 310 00:22:32,635 --> 00:22:35,069 - What did you fall into? - Everything there was. 311 00:22:35,138 --> 00:22:37,902 Okay. Hop in the back. Here. Drape this around you. 312 00:22:37,974 --> 00:22:40,738 Thanks a million, buddy. - Okay. 313 00:22:44,848 --> 00:22:47,408 Come on, Buddy, wake up. This is as far as I go. 314 00:22:47,484 --> 00:22:50,248 - Huh? What? Who are you? - Come on, wake up. 315 00:22:50,320 --> 00:22:52,584 I don't want the boss to see you. We ain't supposed to give lifts. 316 00:22:52,655 --> 00:22:55,419 Sure. Thanks a lot. 317 00:22:55,492 --> 00:22:58,757 - Hey, what city is this? - That's Hollywood. 318 00:22:58,828 --> 00:23:01,262 - Hollywood? - You get a chance to see the moving picture stars. 319 00:23:01,331 --> 00:23:03,265 Well, so long. 320 00:23:22,185 --> 00:23:24,312 - Good morning. - Morning. 321 00:23:26,623 --> 00:23:29,558 Give me a cup of coffee and a donut, if that's enough for it. 322 00:23:29,626 --> 00:23:32,390 - You want it plain or with powdered sugar? - With a little cream. 323 00:23:32,462 --> 00:23:36,398 - The sinker? - Any kind, or some rolls. I don't care. 324 00:23:36,466 --> 00:23:38,400 Yes, sir. 325 00:23:38,468 --> 00:23:41,232 Give him some ham and eggs. 326 00:23:41,304 --> 00:23:43,238 Yes, ma'am. 327 00:23:43,306 --> 00:23:45,399 That's very kind of you sister, but I'm not hungry. 328 00:23:45,475 --> 00:23:48,069 A cup of coffee and a sinker will fix me up fine. 329 00:23:48,144 --> 00:23:50,908 Don't be a sucker. Give him some ham and eggs. 330 00:23:50,980 --> 00:23:55,246 The way I'm fixed, 35 cents isn't going to make any difference. 331 00:23:55,318 --> 00:23:57,582 - Here. - Thanks. 332 00:23:58,988 --> 00:24:00,922 Things a little tough, huh? 333 00:24:00,990 --> 00:24:04,050 I wouldn't be sitting in an owl wagon for local color. 334 00:24:06,496 --> 00:24:08,760 They locked me out of my room. 335 00:24:08,831 --> 00:24:11,595 That's too bad. Well, things are tough everywhere. 336 00:24:11,668 --> 00:24:14,262 War in Europe, strikes over here... There's no work. 337 00:24:14,337 --> 00:24:16,931 - There's no food. - Drink your coffee while it's hot. 338 00:24:21,344 --> 00:24:24,711 - What did they lock you out of your room for? - Did I ask you any questions? 339 00:24:24,781 --> 00:24:26,715 - I'm sorry. - It's all right. 340 00:24:26,783 --> 00:24:29,479 - You been in Hollywood long? - Long enough. 341 00:24:29,552 --> 00:24:32,817 - Trying to crash the movies or something? - Something like that. 342 00:24:32,889 --> 00:24:34,823 - I guess that's pretty hard to do, huh? - I guess so. 343 00:24:34,891 --> 00:24:37,052 I never got close enough to find out. 344 00:24:37,126 --> 00:24:39,060 - Oh. Sorry. - Say, who's being sorry for who? 345 00:24:39,128 --> 00:24:41,722 Am I buying you the eggs or are you buying me the eggs? 346 00:24:41,798 --> 00:24:45,393 - I'd just like to repay you. - All right, give me a letter of introduction to Lubitsch. 347 00:24:45,468 --> 00:24:49,097 - I might be able to do that. Who's Lubitsch? - Drink your coffee. 348 00:24:50,640 --> 00:24:52,574 - Can you act? - What did you say? 349 00:24:52,642 --> 00:24:54,906 - I said, can you act? - Sure, I can act. 350 00:24:54,978 --> 00:24:57,071 - Would you like me to give you a recitation? - Go ahead. 351 00:24:57,146 --> 00:24:59,910 Skip it. My next act will be an impersonation... 352 00:24:59,983 --> 00:25:02,247 of a young lady going home... on the thumb. 353 00:25:02,318 --> 00:25:04,912 - In that outfit? - What about your own outfit? 354 00:25:04,988 --> 00:25:07,252 - I mean, haven't you got a car? - No. Have you? 355 00:25:07,323 --> 00:25:09,257 - No, but... - Then don't get ritzy. 356 00:25:09,325 --> 00:25:11,418 And I'll tell you some other things I haven't got. 357 00:25:11,494 --> 00:25:13,587 I haven't got a yacht, or a pearl necklace, 358 00:25:13,663 --> 00:25:15,597 or a fur coat, or a country seat, 359 00:25:15,665 --> 00:25:17,599 or even a winter seat. 360 00:25:17,667 --> 00:25:20,067 I could use a new girdle, too. 361 00:25:20,136 --> 00:25:22,866 I wish I could give you some of the things you need. 362 00:25:22,939 --> 00:25:26,875 You wouldn't be trying to lead me astray, would you? 363 00:25:26,943 --> 00:25:29,036 You know, the nice thing about buying food for a man... 364 00:25:29,112 --> 00:25:31,376 is that you don't have to laugh at his jokes. 365 00:25:31,447 --> 00:25:35,042 Just think... if you were some big shot, like a casting director, 366 00:25:35,118 --> 00:25:37,484 I'd be staring into your bridgework saying, 367 00:25:37,553 --> 00:25:40,454 "Yes, Mr. Smearkase. No, Mr. Smearkase. 368 00:25:40,523 --> 00:25:42,787 "Not really, Mr. Smearkase. 369 00:25:42,859 --> 00:25:45,327 Oh, Mr. Smearkase, that's my knee. " 370 00:25:46,696 --> 00:25:49,563 Give Mr. Smearkase another cup of coffee. Make it two. 371 00:25:49,632 --> 00:25:51,566 - Want a piece of pie? - No thanks, kid. 372 00:25:51,634 --> 00:25:54,228 Why, Mr. smearkase, aren't you getting a little familiar? 373 00:25:54,304 --> 00:25:56,238 Look... 374 00:25:56,306 --> 00:25:58,240 Thanks. 375 00:25:58,308 --> 00:26:00,401 Look, if you wanted to stay in Hollywood a little longer... 376 00:26:00,476 --> 00:26:02,637 I don't want to stay in Hollywood a little longer. 377 00:26:02,712 --> 00:26:04,907 I've used up all my money, all my going-home money. 378 00:26:04,981 --> 00:26:07,074 I was just gonna say, I have a friend that's out of town... 379 00:26:07,150 --> 00:26:09,084 and you might be able to stay at his place for a couple of weeks... 380 00:26:09,152 --> 00:26:12,087 and maybe by then things will break a little better for you. 381 00:26:12,155 --> 00:26:14,089 - He might even be able to help you a little. - No, thanks. 382 00:26:14,157 --> 00:26:16,091 There's no strings to this, kid. 383 00:26:16,159 --> 00:26:18,252 I know you don't know who I am, but I used to know a few people around here. 384 00:26:18,328 --> 00:26:20,262 And this guy's really out of town. 385 00:26:20,330 --> 00:26:22,594 And you know a way in through the window. No, thanks. 386 00:26:22,665 --> 00:26:25,031 - No. I'm pretty sure that in this case... - I'm going home, big boy. 387 00:26:25,101 --> 00:26:27,092 I can get a ride out of here in a little while. 388 00:26:27,170 --> 00:26:31,163 I don't like to think of you asking a bunch of thugs for lifts along the highway. 389 00:26:31,240 --> 00:26:35,199 - Then don't think about it. - You mean you'd just get in any car that comes along? 390 00:26:35,278 --> 00:26:39,214 - Anything but a Stanley Steamer. My uncle blew up in one. - That's terrible. 391 00:26:39,282 --> 00:26:41,978 You can't tell what kind of a heel is apt to be behind the wheel. 392 00:26:42,051 --> 00:26:43,985 All heels are pretty much the same. 393 00:26:44,053 --> 00:26:46,214 - Look. - Yes, Mr. Smearkase? 394 00:26:46,289 --> 00:26:48,723 This friend of mine... the guy I was telling you about that's out of town... 395 00:26:48,791 --> 00:26:51,225 I'm sure he wouldn't mind if I borrowed his car. 396 00:26:51,294 --> 00:26:54,786 - What is it, a street car? - It's a car. Just wait here. 397 00:26:54,864 --> 00:26:56,798 You're just going to get yourself in trouble. 398 00:26:56,866 --> 00:27:00,233 I'm not going to get myself in trouble. I'm going to repay you. 399 00:27:00,303 --> 00:27:02,396 That isn't necessary, big boy. 400 00:27:02,472 --> 00:27:04,406 Someday, when your ship comes in, 401 00:27:04,474 --> 00:27:07,068 you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square. 402 00:27:07,143 --> 00:27:10,408 That's fine. Just wait here and I'll be back before you can say... 403 00:27:10,480 --> 00:27:12,414 - What was that big director's name? - Lubitsch. 404 00:27:12,482 --> 00:27:14,416 Lubitsch. 405 00:27:14,484 --> 00:27:17,112 Say, this is some car. 406 00:27:17,186 --> 00:27:19,120 Yes. Now, where would you like to go? 407 00:27:19,188 --> 00:27:22,988 Could you drop me off at, uh... Or maybe that'd be too far. 408 00:27:23,059 --> 00:27:26,517 - That depends entirely on where it is. - Would Chicago be too far? 409 00:27:26,596 --> 00:27:29,690 - Chicago? You mean Chicago, Illinois? - Yes. 410 00:27:29,766 --> 00:27:32,360 I wasn't actually thinking of driving as far as Chicago. 411 00:27:32,435 --> 00:27:34,369 That's all right. You can drop me anywhere. 412 00:27:34,437 --> 00:27:36,371 I just happened to think of Chicago because... 413 00:27:36,439 --> 00:27:39,033 that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there. 414 00:27:39,108 --> 00:27:42,544 - Where do you live, Bermuda? - You don't have to get funny. 415 00:27:42,612 --> 00:27:45,240 I didn't ask you for a ride. You can drop me anywhere. 416 00:27:45,314 --> 00:27:47,544 Wait a minute. How's this? 417 00:27:47,617 --> 00:27:49,551 Suppose you drop me off somewhere and you go leisurely home... 418 00:27:49,619 --> 00:27:51,553 and I'll pick up the car later. 419 00:27:51,621 --> 00:27:53,555 That's what you call an idea. 420 00:27:53,623 --> 00:27:55,557 You don't happen to operate out of a booby hatch, do you? 421 00:27:55,625 --> 00:27:58,924 You better drop me at the next corner and take this bus back where you stole it from. 422 00:27:58,995 --> 00:28:03,227 Don't talk nonsense. I left a note saying I was taking the car... 423 00:28:03,299 --> 00:28:05,733 - Or did I? - It would be nice if you could remember. 424 00:28:05,802 --> 00:28:08,532 Would be funny, though, if they arrested me for taking it. 425 00:28:08,604 --> 00:28:10,538 A panic. Who does it belong to? 426 00:28:10,606 --> 00:28:13,575 - Belongs to a picture director... a guy named Sullivan. - Oh. 427 00:28:13,643 --> 00:28:15,577 - You never heard of him? - No. 428 00:28:15,645 --> 00:28:17,738 He's made quite a few pictures. 429 00:28:17,814 --> 00:28:19,782 Ants In Your Plants of 1939. 430 00:28:19,849 --> 00:28:22,079 - Did he do that? - Yeah. Did you see it? 431 00:28:22,151 --> 00:28:24,847 - Yes. - Well? Well, did you like it? 432 00:28:24,921 --> 00:28:29,017 - Not much. - Some people thought it was pretty good. 433 00:28:29,091 --> 00:28:31,025 I don't care for musicals. They hurt my ears. 434 00:28:31,093 --> 00:28:35,189 I see. Well, did you like Hey, Hey, in the Hayloft? 435 00:28:35,264 --> 00:28:38,529 - Oh, I was crazy about that. - I thought that would just about fit. 436 00:28:38,601 --> 00:28:41,195 - You remember the scene where the two are in the hayloft? - Perfectly. 437 00:28:41,270 --> 00:28:44,364 And she made him close his eyes and count three before kissing her. 438 00:28:44,440 --> 00:28:46,533 - Yes, yes. - And then the pig came out and he kissed the pig instead. 439 00:28:46,609 --> 00:28:48,543 It was on a very high plane. 440 00:28:48,611 --> 00:28:50,545 Then he fell through a hole and sneezed at a horse. 441 00:28:50,613 --> 00:28:52,877 And the horse sneezed back at him. 442 00:28:52,949 --> 00:28:54,940 Oh, that was a wonderful scene. 443 00:28:55,017 --> 00:28:58,976 Of course it was stupid, but it was wonderful. Who directed that picture? 444 00:29:00,456 --> 00:29:02,583 Don't you think with the world in its present condition, 445 00:29:02,658 --> 00:29:04,888 with death snarling at you from every street corner, 446 00:29:04,961 --> 00:29:07,395 that people are a little allergic to comedies? 447 00:29:07,463 --> 00:29:10,330 - No. - Perhaps I didn't make myself clear. 448 00:29:10,399 --> 00:29:13,459 Say, how come you know a picture director well enough to borrow his car? 449 00:29:13,536 --> 00:29:16,403 As a matter of fact, I used to know most of those boys, 450 00:29:16,472 --> 00:29:19,566 but naturally I don't like to mention it in a suit like this. 451 00:29:19,642 --> 00:29:23,669 As a matter of fact, I used to be a picture director. 452 00:29:23,746 --> 00:29:26,840 - Why, you poor kid. - Don't get emotional. I'll be all right. 453 00:29:26,916 --> 00:29:28,850 What kind of pictures did you make? 454 00:29:28,918 --> 00:29:31,512 - More along educational lines. - Oh, no wonder. 455 00:29:31,587 --> 00:29:34,522 There's nothing like a deep-dish movie to drive you out in the open. 456 00:29:34,590 --> 00:29:36,524 What are you talking about? 457 00:29:36,592 --> 00:29:38,856 Film's the greatest educational medium the world has ever known. 458 00:29:38,928 --> 00:29:42,022 - You take a picture like Hold Back Tomorrow. - You hold it. 459 00:29:42,098 --> 00:29:44,032 - Did you ever meet Lubitsch? - Yes. 460 00:29:44,100 --> 00:29:46,034 Gee, I bet he wouldn't even speak to you now. 461 00:29:46,102 --> 00:29:49,765 - He spoke to me day before yesterday. - Isn't that swell. 462 00:29:49,839 --> 00:29:52,865 Funny, isn't it... to meet your first picture director... 463 00:29:52,942 --> 00:29:55,274 on the day you're leaving Hollywood, all washed up... 464 00:29:55,344 --> 00:29:57,278 even a washed-up director. 465 00:29:57,346 --> 00:29:59,712 Don't get sympathetic. I might make a comeback, you know. 466 00:29:59,782 --> 00:30:01,716 That's what they all say. Man that had my room ahead of me... 467 00:30:01,784 --> 00:30:03,718 he was always going to make a comeback. 468 00:30:03,786 --> 00:30:08,052 He was a picture director too. Then one day he shot himself instead. 469 00:30:08,124 --> 00:30:10,388 They had to re-paper the room. 470 00:30:10,459 --> 00:30:13,394 You wouldn't ever do anything like that would you, big boy? 471 00:30:13,462 --> 00:30:15,396 Not on your wallpaper. 472 00:30:20,436 --> 00:30:22,370 What do you suppose that is? 473 00:30:22,438 --> 00:30:24,372 Whatever it is, there's absolutely nothing they can do. 474 00:30:24,440 --> 00:30:26,237 Remember that. 475 00:30:26,309 --> 00:30:29,301 - What did you say? - I said there's absolutely nothing they can do. 476 00:30:35,151 --> 00:30:38,245 - All right, you. - All right yourself. Don't give it a thought. 477 00:30:41,924 --> 00:30:43,858 Well? 478 00:30:43,926 --> 00:30:46,417 Oh, good morning, sir. 479 00:30:46,495 --> 00:30:48,588 - I'm so sorry. - Good morning, sir. 480 00:30:48,664 --> 00:30:51,258 - Ever seen this man before? - That is Mr. Sullivan, sir, 481 00:30:51,334 --> 00:30:54,826 - the owner of the alleged hot car. - Then what's all the hullabaloo? 482 00:30:54,904 --> 00:30:56,098 That's what I'd like to know. 483 00:30:56,172 --> 00:30:58,106 - You John L. Sullivan? - What about it? 484 00:30:58,174 --> 00:31:00,108 - What's your occupation? - Motion picture director. 485 00:31:00,176 --> 00:31:02,110 - That right? - Yes, sir. 486 00:31:02,178 --> 00:31:04,112 Let me see your driver's license. 487 00:31:04,180 --> 00:31:06,114 - I haven't got it. Did you bring it? - No, sir. 488 00:31:06,182 --> 00:31:08,116 - Driving without a license, huh? - Yes, isn't that terrible? 489 00:31:08,184 --> 00:31:10,778 I suppose that calls for a dollar fine and ten minutes in jail. 490 00:31:10,853 --> 00:31:13,117 - You sure this is Sullivan? - Oh, quite, sir. 491 00:31:13,189 --> 00:31:17,455 - What are you doing in those clothes? - I just paid my income tax. 492 00:31:17,526 --> 00:31:19,960 - All right, but you don't drive that car without a license. - Okay. 493 00:31:20,029 --> 00:31:22,896 Let the girl out too. She's getting bored in there. 494 00:31:22,965 --> 00:31:24,899 How does a girl fit in this picture? 495 00:31:24,967 --> 00:31:26,901 There's always a girl in the picture. 496 00:31:26,969 --> 00:31:28,903 Haven't you ever been to the movies? 497 00:31:28,971 --> 00:31:32,065 Where's he taking us now? Whose car is this? 498 00:31:32,141 --> 00:31:34,405 - The same guy. Sullivan. - Where's he taking us? 499 00:31:34,477 --> 00:31:38,413 Down to the depot to buy you a ticket and send you home. Stop fooling around. 500 00:31:38,481 --> 00:31:40,915 - Who's buying me a ticket? - Sullivan. 501 00:31:40,983 --> 00:31:44,419 - What did I ever do for him? - You bought him some eggs. 502 00:31:48,824 --> 00:31:51,588 Oh. So you're the washed-up director. 503 00:31:51,661 --> 00:31:53,595 I'm afraid I exaggerated that part of it a little bit. 504 00:31:53,663 --> 00:31:55,597 What are you doing in those clothes? 505 00:31:55,665 --> 00:31:57,599 - I just pulled that one down at the police station. - Huh? 506 00:31:57,667 --> 00:32:00,295 I made up a joke. Look, I'm not sore at you. 507 00:32:00,369 --> 00:32:03,099 I'm sore at those cops for dragging me all the way back here. 508 00:32:03,172 --> 00:32:06,767 No matter where I start out for, I always end up right back here in Hollywood. 509 00:32:06,842 --> 00:32:09,936 You're a very nice girl, as a matter of fact, and I'm glad to have met you. 510 00:32:10,012 --> 00:32:13,277 If there's ever anything I can do for you, I'd be delighted. Honestly. 511 00:32:13,349 --> 00:32:15,283 - You mean that? - Sincerely. 512 00:32:15,351 --> 00:32:17,785 Then buy me some ham and eggs before I bite you. 513 00:32:20,690 --> 00:32:22,624 Home. 514 00:32:33,469 --> 00:32:35,403 Where's the swimming pool? 515 00:32:35,471 --> 00:32:37,735 You must have a swimming pool. 516 00:32:37,807 --> 00:32:39,832 Right out here. 517 00:32:43,479 --> 00:32:45,413 Outside dining room, 518 00:32:45,481 --> 00:32:47,415 - barbecue... - Hmm. 519 00:32:52,722 --> 00:32:54,656 Pretty, isn't it? 520 00:32:54,724 --> 00:32:56,658 Yeah. 521 00:32:56,726 --> 00:32:58,751 There's the tennis court up there, 522 00:32:58,828 --> 00:33:01,422 grape arbor there, and a grove there. 523 00:33:01,497 --> 00:33:03,761 I guess that's about all. 524 00:33:03,833 --> 00:33:07,098 - What are you looking at me that way for? 525 00:33:10,639 --> 00:33:13,005 - Hey, you big fathead! - What's the big idea? 526 00:33:13,075 --> 00:33:15,066 That's for your swimming pools and your tennis courts... 527 00:33:15,144 --> 00:33:16,702 and your limousines and your barbecues. 528 00:33:16,779 --> 00:33:19,077 That's for making fun of a poor girl who only tried to help you, 529 00:33:19,148 --> 00:33:21,343 - you big faker! - Who made fun of you? 530 00:33:21,417 --> 00:33:24,409 You did, with your stories of being a washed-up director, you big clunk. 531 00:33:24,487 --> 00:33:27,149 Oh, I did, did I? 532 00:33:34,063 --> 00:33:36,554 Breakfast is served, sir. 533 00:33:38,634 --> 00:33:41,626 - You might have shaved. - I need these whiskers for my experiment. 534 00:33:41,704 --> 00:33:44,571 - Yes, the noble experiment. - You don't have to make any cracks. 535 00:33:44,640 --> 00:33:46,733 I don't suffer and starve because I like it, you know. 536 00:33:46,809 --> 00:33:48,743 Neither does anybody else. 537 00:33:48,811 --> 00:33:50,904 - I'm sorry. - It's all right. 538 00:33:50,980 --> 00:33:53,744 - I'm sorry I pushed you in the water too. - I probably needed it. 539 00:33:53,816 --> 00:33:56,216 - You certainly did. - Did I? 540 00:33:56,285 --> 00:34:00,221 I didn't mind you. As a matter of fact, I had kind of a yen for you. 541 00:34:00,289 --> 00:34:02,223 - You have? - Not in that thing. 542 00:34:02,291 --> 00:34:04,225 I liked you better as a tramp. 543 00:34:04,293 --> 00:34:06,591 I can't help what kind of people you like. 544 00:34:06,662 --> 00:34:09,597 It's funny. I suppose I ought to be very happy for you, 545 00:34:09,665 --> 00:34:11,599 as if you'd just struck oil or something. 546 00:34:11,667 --> 00:34:13,692 Instead of that, I'm sore. 547 00:34:13,769 --> 00:34:16,567 Don't frown. You're making lines on your face. 548 00:34:16,639 --> 00:34:18,607 You've taken all the joy out of life. 549 00:34:18,674 --> 00:34:20,608 I was all through with this kind of stuff. 550 00:34:20,676 --> 00:34:24,043 I knew I'd never have it, but there was no envy in my heart. 551 00:34:24,113 --> 00:34:26,547 I'd found a friend who swiped a car to take me home. 552 00:34:26,615 --> 00:34:28,549 Now I'm right back where I started... 553 00:34:28,617 --> 00:34:32,212 just an extra girl having breakfast with a director, 554 00:34:32,288 --> 00:34:34,552 only I didn't used to have breakfast with them. 555 00:34:34,623 --> 00:34:37,057 - Maybe that was my trouble. - Did they ever ask you to? 556 00:34:37,126 --> 00:34:39,890 - No. - Then don't pat yourself on the back. 557 00:34:39,962 --> 00:34:42,055 - Take me with you. - What? 558 00:34:42,131 --> 00:34:44,998 On your experiment. I don't want to be sent home. 559 00:34:45,067 --> 00:34:47,331 Don't be childish. I'll tell you what I'll do. 560 00:34:47,403 --> 00:34:49,337 You can stay here for a couple of weeks like I told you in the owl wagon, 561 00:34:49,405 --> 00:34:51,339 and when I get back, I'll see what I can do for you. 562 00:34:51,407 --> 00:34:53,398 I don't want to start all that stuff again. 563 00:34:53,475 --> 00:34:55,409 Take me with you. 564 00:34:55,477 --> 00:34:57,411 When you get as far as you're going, we can say good-bye... 565 00:34:57,479 --> 00:34:59,413 and I'll go the rest of the way alone. 566 00:34:59,481 --> 00:35:02,211 It'll make a nice ending, and we'll finish what we started this morning. 567 00:35:02,284 --> 00:35:04,309 It's absolutely out of the question. 568 00:35:04,386 --> 00:35:06,911 Please. You don't know anything about anything. 569 00:35:06,989 --> 00:35:09,082 You don't know how to get a meal, how to keep a secret, 570 00:35:09,158 --> 00:35:11,422 - and you can't even stay out of town. - Thanks. 571 00:35:11,493 --> 00:35:14,257 I know 50 times as much about trouble as you ever will. 572 00:35:14,330 --> 00:35:16,264 Besides, you owe it to me. 573 00:35:16,332 --> 00:35:19,768 You sort of belong to me. When you were a hobo, I found you. 574 00:35:19,835 --> 00:35:21,769 - Piffle. - Please. 575 00:35:21,837 --> 00:35:24,635 - It's absolutely out of the question. - I'll throw you in the water. 576 00:35:24,707 --> 00:35:26,174 You'd take my mind off my work. 577 00:35:26,242 --> 00:35:29,143 The big director that has all the girls panting for him. 578 00:35:29,211 --> 00:35:31,145 - I tell you... - I'll follow you. 579 00:35:31,213 --> 00:35:33,147 I'll tell everybody who you are, like a kid sister. 580 00:35:33,215 --> 00:35:34,705 You'll follow me? 581 00:35:34,783 --> 00:35:38,048 Yes, I'll follow you, and I'll holler, " This guy's a phony. 582 00:35:38,120 --> 00:35:40,213 "This is Sullivan, the big director from Hollywood... 583 00:35:40,289 --> 00:35:42,223 a phonus-balonus, a faker, a heel... " 584 00:35:42,291 --> 00:35:44,225 If I may join in the controversy, sir, 585 00:35:44,293 --> 00:35:46,227 I think the young lady's suggestion an excellent one. 586 00:35:46,295 --> 00:35:48,229 - You may not join in the controversy. - I will, I will, I will! 587 00:35:48,297 --> 00:35:50,231 - I'm going with you! - You'll do nothing of the kind. 588 00:35:50,299 --> 00:35:52,733 Would you get me some tramp clothes, Mr. Burrows? 589 00:35:52,801 --> 00:35:55,702 - Certainly, Miss. Certainly. - Go down to the station and get me a ticket to... 590 00:35:55,771 --> 00:35:58,535 - Where do you live? - I won't tell you. I won't be sent home. 591 00:35:58,607 --> 00:36:01,405 You stop that! Now, stop that! Grab her feet! 592 00:36:01,477 --> 00:36:03,411 Oh! Yes, sir, yes, sir. Certainly, sir. 593 00:36:03,479 --> 00:36:07,006 - Now, miss... Now, miss... Stop it, please, miss! - I won't be sent home! 594 00:36:07,082 --> 00:36:09,346 - Let go of me! - Oh, my! 595 00:36:16,258 --> 00:36:18,818 Mr. Burrows... This way, Mr. Burrows. 596 00:36:18,894 --> 00:36:22,796 There we are. Now, one, two, three... Pull hard! 597 00:36:28,437 --> 00:36:31,372 Hello, Information? Have you any freight trains... 598 00:36:31,440 --> 00:36:34,534 going east this afternoon or early this evening? 599 00:36:34,610 --> 00:36:37,044 5:48? Thank you very much, sir. 600 00:36:37,112 --> 00:36:40,047 Oh, and could you tell me, does that train carry tramps, 601 00:36:40,115 --> 00:36:42,208 and if so, where do they get on? 602 00:36:42,284 --> 00:36:46,050 What? It's on page two. 603 00:36:46,121 --> 00:36:48,681 - What did you say? - Tramps. 604 00:36:48,757 --> 00:36:52,716 How would you like to take a flying... Wise guy. 605 00:36:52,795 --> 00:36:54,729 Yes, sir? 606 00:36:54,797 --> 00:36:57,288 What was that again? 607 00:36:57,366 --> 00:37:00,233 I said I wonder if you'd be kind enough to settle a bet for us. 608 00:37:00,302 --> 00:37:02,236 Just a few of us here at the club. 609 00:37:02,304 --> 00:37:04,738 If a tramp were to board your 5:48 this afternoon, 610 00:37:04,807 --> 00:37:06,741 from where would he board it? 611 00:37:06,809 --> 00:37:10,745 I see. I see. Yes... but not within the yard limits. 612 00:37:10,813 --> 00:37:12,747 I think that gives me the complete picture. 613 00:37:12,815 --> 00:37:14,749 Thank you very much for your trouble. 614 00:37:14,817 --> 00:37:16,751 Oh, and by the way, I win. 615 00:37:16,819 --> 00:37:18,753 Good day. 616 00:37:18,821 --> 00:37:21,255 A different approach to the same problem. 617 00:37:38,474 --> 00:37:40,669 I think this is it, sir. 618 00:37:45,681 --> 00:37:47,706 Why don't you go back with the car. 619 00:37:47,783 --> 00:37:49,876 You look about as much like a boy as Mae West. 620 00:37:49,952 --> 00:37:52,045 All right, they'll think I'm your frail. 621 00:37:52,121 --> 00:37:54,681 I believe it's called a "beazel," miss, if memory serves. 622 00:37:54,757 --> 00:37:57,055 - Good-bye, Burrows. See you in a couple of weeks. - Good-bye. 623 00:37:57,126 --> 00:38:00,061 May I close, sir, by warning you against the entire expedition, 624 00:38:00,129 --> 00:38:02,222 which I envision with deep apprehension... 625 00:38:02,297 --> 00:38:05,630 - and gloomy foreboding. - Thanks. Same to you. 626 00:38:05,701 --> 00:38:07,635 Come on. 627 00:39:20,109 --> 00:39:22,669 Jump! 628 00:39:31,120 --> 00:39:33,588 Come on. Here. 629 00:39:33,655 --> 00:39:35,589 I'll help you. 630 00:39:39,962 --> 00:39:41,896 - Let me up! - I've got you! 631 00:39:53,775 --> 00:39:57,142 - We made it! - Yeah. 632 00:39:58,213 --> 00:40:00,238 Amateurs. 633 00:40:08,957 --> 00:40:10,891 Phew! 634 00:40:13,362 --> 00:40:15,626 Oh. How do you do? 635 00:40:17,566 --> 00:40:21,229 - Beautiful weather. - If it doesn't rain. 636 00:40:26,141 --> 00:40:28,666 How do you feel about the labor situation? 637 00:40:31,980 --> 00:40:33,914 Where are you going? 638 00:40:40,155 --> 00:40:42,248 I hope we didn't disturb you. 639 00:40:47,329 --> 00:40:50,423 - Very interesting couple. - Yeah. 640 00:40:52,501 --> 00:40:54,435 - Do you smell anything? - I certainly do. 641 00:40:54,503 --> 00:40:56,767 - What does it smell like to you? - Hogs. 642 00:40:56,838 --> 00:40:59,807 - That's what I was afraid of. - I'm getting hungry. 643 00:40:59,875 --> 00:41:02,935 How can you possibly be hungry when you just ate? 644 00:41:03,011 --> 00:41:05,946 I'm not a scientist. All I know is I'm hungry. 645 00:41:08,016 --> 00:41:10,280 You'd better tell the porter to close the window. 646 00:41:10,352 --> 00:41:13,480 I didn't ask you to come along in the first place. Now that you're... 647 00:41:15,524 --> 00:41:17,458 Don't start baking wise cracks. 648 00:41:17,526 --> 00:41:20,689 - Dough, sir. - Blasted draft in here, at that. 649 00:41:20,762 --> 00:41:22,696 - Where is this train going? - I don't know. 650 00:41:22,764 --> 00:41:25,392 - How long does it take to get there? - I didn't ask you to come along. 651 00:41:25,467 --> 00:41:27,731 I think that's a perfectly reasonable question. 652 00:41:27,803 --> 00:41:30,067 Haven't you got enough imagination to pretend we're broke, 653 00:41:30,138 --> 00:41:32,663 hungry, homeless, drifting in despair? 654 00:41:32,741 --> 00:41:35,869 Let's just sit here and try to feel like a couple of tramps. 655 00:42:05,841 --> 00:42:08,105 - Cold? - I'll be all right. 656 00:42:08,176 --> 00:42:11,111 - It's the desert. - I'll be all right. 657 00:42:11,179 --> 00:42:13,272 As soon as this blasted thing comes to a town someplace, 658 00:42:13,348 --> 00:42:15,282 I'll send for a car and have you taken home. 659 00:42:15,350 --> 00:42:17,284 This is a lot of "hokey-palokey. " 660 00:42:17,352 --> 00:42:19,752 This is a terrible way to travel, with a girl. 661 00:42:19,821 --> 00:42:21,755 It's better with a girl than without one. You would have frozen to death. 662 00:42:21,823 --> 00:42:25,452 If I go back, will you go back with me? 663 00:42:25,527 --> 00:42:27,461 - Dodsense. - Then I won't go back, either. 664 00:42:27,529 --> 00:42:31,226 - You're so simple, you're apt to get into trouble. - Why do you think I'm here? 665 00:42:32,301 --> 00:42:34,235 Gee, I like that about you. 666 00:42:34,303 --> 00:42:36,237 You're like those knights of old, 667 00:42:36,305 --> 00:42:38,500 who used to ride around looking for trouble. 668 00:42:38,573 --> 00:42:42,031 - Who was it who rode on a pure white horse? - Lady Godiva. 669 00:42:42,110 --> 00:42:46,308 She must have been a nut. I bet her husband was sore. Are you jealous? 670 00:42:46,381 --> 00:42:49,748 Why don't you shut up and try to get some sleep. 671 00:42:49,818 --> 00:42:52,753 - Will you go to sleep too? - I'll try. 672 00:42:52,821 --> 00:42:56,086 Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? 673 00:42:56,158 --> 00:42:59,992 Listen, short britches... 674 00:43:29,958 --> 00:43:32,051 - What's that? - Nothing. Just me. 675 00:43:32,127 --> 00:43:34,561 - What? - I sneezed. 676 00:43:34,629 --> 00:43:37,723 - You what? - I... 677 00:43:37,799 --> 00:43:40,233 - I sneezed. - Oh, you poor darling. 678 00:43:40,302 --> 00:43:42,827 - Have you got hay fever? - I think it's hog fever. 679 00:43:44,906 --> 00:43:46,897 Oh, you poor lamb. 680 00:43:46,975 --> 00:43:50,240 It'll be alright as soon as the sun gets a little warmer. 681 00:43:50,312 --> 00:43:53,406 Are you hungry? You got me doing it. 682 00:43:53,482 --> 00:43:56,246 - Have we got any eating money? - Ten cents. 683 00:43:56,318 --> 00:43:58,752 Can we spend it for breakfast, or are you saving it for something? 684 00:43:58,820 --> 00:44:01,084 Look, I've already told you, I'll send for a car for you and... 685 00:44:01,156 --> 00:44:03,090 I can't help it if I'm good-natured. 686 00:44:03,158 --> 00:44:05,752 I like to be with you, and it puts me in a good humor. 687 00:44:05,827 --> 00:44:08,591 You take lots of girls and made them sleep in a hog sty all night, 688 00:44:08,663 --> 00:44:10,597 and then didn't tell them where their breakfast was coming from... 689 00:44:10,665 --> 00:44:12,929 the next morning, they wouldn't take it lying down. 690 00:44:13,001 --> 00:44:15,094 We'll find some breakfast somewhere. 691 00:44:15,170 --> 00:44:18,765 - In some swill pail, I suppose. - What do the other bubs do? 692 00:44:18,840 --> 00:44:20,967 They steal chickigs... chickens. 693 00:44:21,042 --> 00:44:23,033 and they roast them over campfires... 694 00:44:23,111 --> 00:44:26,046 with baked potatoes and green corn on the cob... 695 00:44:26,114 --> 00:44:28,708 - with melted butter... - Shut up! 696 00:44:28,784 --> 00:44:30,718 - Where do they get the butter? - They steal it. 697 00:44:30,786 --> 00:44:33,380 Well, they don't. It isn't as easy as all that. 698 00:44:33,455 --> 00:44:35,389 There's a lot of suffering in this world... 699 00:44:35,457 --> 00:44:38,221 - that ordinary people don't know anything about. 700 00:44:38,293 --> 00:44:40,727 - Now what's the matter? - I'm hungry. 701 00:44:40,796 --> 00:44:44,061 Well... 702 00:44:54,843 --> 00:44:56,777 Hey, there's a town up ahead. 703 00:44:56,845 --> 00:44:59,575 Let's get off and see what happens. 704 00:44:59,648 --> 00:45:03,243 - What town is it? - I don't know. I suppose it's Hollywood. 705 00:45:03,318 --> 00:45:05,582 Look, there's a lunch stand. 706 00:45:05,654 --> 00:45:07,588 Come on. 707 00:45:21,503 --> 00:45:24,301 Come on. I can't keep running along here all day. 708 00:45:26,107 --> 00:45:29,543 Here I come. Just a minute. 709 00:45:29,611 --> 00:45:31,738 Well, come on. 710 00:45:44,793 --> 00:45:48,729 - Did I hurt you any? - Well, you didn't do me any good. 711 00:45:52,133 --> 00:45:54,567 Come on. 712 00:46:26,935 --> 00:46:29,369 A cup of coffee and sinker for one. 713 00:46:29,437 --> 00:46:31,701 I never eat till noon. It gives me indigestion. 714 00:46:31,773 --> 00:46:34,367 - Just make that two coffees. - That'll be ten cents. 715 00:46:34,442 --> 00:46:36,376 That's all right. 716 00:46:38,947 --> 00:46:40,881 It's right here someplace. 717 00:46:43,618 --> 00:46:46,644 - Holy Boses. - What's the matter? 718 00:46:46,721 --> 00:46:49,713 I must have spent id at that owl wagon. 719 00:47:03,305 --> 00:47:05,739 - I'll never get rich. - Oh, gee. 720 00:47:05,807 --> 00:47:08,071 You're a little richer than you were. 721 00:47:08,143 --> 00:47:10,077 Hundreds of miles from everything, cut off from the world, 722 00:47:10,145 --> 00:47:12,079 a taste of human kindness. 723 00:47:12,147 --> 00:47:14,741 I'll never forget it as long as I live. What town is this? 724 00:47:14,816 --> 00:47:18,582 - Las Vegas, Nevada. - Las Vegas, Devada. This is the busy... 725 00:47:18,653 --> 00:47:23,022 - Las Vegas! You mean Las Vegas? - What about it? 726 00:47:23,091 --> 00:47:25,025 Is there a land yacht waiting here? 727 00:47:25,093 --> 00:47:27,357 Land yacht? You mean that thing? 728 00:47:35,770 --> 00:47:37,704 That's perfectly wonderful, Mr. Sullivan. 729 00:47:37,772 --> 00:47:39,706 I rejoice in your experience. 730 00:47:39,774 --> 00:47:42,038 - And where does this gentleman live? - Just up there by the tracks. 731 00:47:42,110 --> 00:47:44,772 - Give him $100. Never mind who from. - That's swell. 732 00:47:44,846 --> 00:47:46,780 - A great human-interest story. - It'll probably ruin him. 733 00:47:46,848 --> 00:47:49,180 He'll give turkey dinners to every slug that comes in... 734 00:47:49,250 --> 00:47:51,184 and never hit the jackpot again. 735 00:47:51,252 --> 00:47:53,186 All right, all right. Buy the kid here a few clothes, 736 00:47:53,254 --> 00:47:55,279 and meet me in Kansas City, someplace near the station. 737 00:47:55,357 --> 00:47:57,450 I'm going the hard way. So long, gang. 738 00:47:57,525 --> 00:48:01,222 Just a minute, please. Sit down! 739 00:48:01,296 --> 00:48:03,890 - But listen, Doc! - You listen. 740 00:48:03,965 --> 00:48:07,059 It's three days in bed, minimum. 741 00:48:07,135 --> 00:48:11,094 - This is just a cold shot. You won't even feel it. - Yow! 742 00:48:11,172 --> 00:48:14,073 - I haven't time to spend three days in bed. - You'll take the time. 743 00:48:14,142 --> 00:48:16,076 You'll get to Kansas City just as soon, and you can imagine... 744 00:48:16,144 --> 00:48:19,580 that you went there on your cow snatcher, or whatever you used. 745 00:48:19,648 --> 00:48:21,741 What have you got an imagination for? 746 00:48:25,086 --> 00:48:27,020 - Here's something for you. - What's that? 747 00:48:27,088 --> 00:48:29,022 It's Christmas. So long. 748 00:48:45,440 --> 00:48:47,374 Come in! 749 00:48:47,442 --> 00:48:49,535 Here's a wrapper for you and some slippers. 750 00:48:49,611 --> 00:48:51,738 - What? - A wrapper. 751 00:48:51,813 --> 00:48:54,441 Oh, thanks. 752 00:48:54,516 --> 00:48:56,450 There's some makeup in the medicine cabinet. 753 00:48:56,518 --> 00:48:59,043 - Thanks. I can use it. - You sure can. 754 00:49:01,523 --> 00:49:05,391 Yes, sir, Mr. LeBrand, he's in the next room taking a little snooze. 755 00:49:05,460 --> 00:49:08,623 He looks great. This whole thing is doing him a power of good. 756 00:49:33,755 --> 00:49:36,349 - Come in. - Hello. Feel better? 757 00:49:36,424 --> 00:49:39,518 No, I'm sore. There's nothing the matter with me but a little fever. 758 00:49:39,594 --> 00:49:42,529 Even if I did get sick, they could've sent me to some free hospital. 759 00:49:42,597 --> 00:49:45,031 Wherever they send you. It would have been very interesting. 760 00:49:45,100 --> 00:49:47,364 They give you a nice free burial too, at Potter's Field. 761 00:49:47,435 --> 00:49:51,371 "Free burial. " Why does everybody exaggerate everything so much? 762 00:49:51,439 --> 00:49:53,373 I've got a little cold in my head. 763 00:49:53,441 --> 00:49:55,375 You take a dose of salts, and there you are. 764 00:49:55,443 --> 00:49:57,377 - It's because you're a very valuable man. - Bushwah. 765 00:49:57,445 --> 00:49:59,709 - You make very lovely pictures. - Phooey. 766 00:49:59,781 --> 00:50:01,874 - Well, you do. - It's a funny thing, how everything... 767 00:50:01,950 --> 00:50:05,386 keeps shoving me back to Hollywood or Beverly Hills... 768 00:50:07,455 --> 00:50:11,721 Or this monstrosity we're riding in... almost like gravity. 769 00:50:11,793 --> 00:50:14,887 As if some force were saying, "Get back where you belong. 770 00:50:14,963 --> 00:50:18,228 You don't belong out here in real life, you phony, you. " 771 00:50:18,299 --> 00:50:20,233 You're a little feverish. 772 00:50:20,301 --> 00:50:22,735 Maybe there's a universal law that says, " Stay put. 773 00:50:22,804 --> 00:50:25,068 As you are, so shall you remain. " 774 00:50:25,140 --> 00:50:27,574 Maybe that's why tramps are always in trouble. 775 00:50:27,642 --> 00:50:29,735 They don't vote. They don't pay taxes. 776 00:50:29,811 --> 00:50:31,745 They violate the law of nature. 777 00:50:31,813 --> 00:50:33,747 You look very pretty in that outfit. 778 00:50:33,815 --> 00:50:36,079 Maybe that's why they don't want trailer colonies. 779 00:50:36,151 --> 00:50:39,746 - Or am I getting a bit profound? - You're getting a bit hot. 780 00:50:39,821 --> 00:50:41,755 Your hand is very cool. 781 00:50:41,823 --> 00:50:43,757 But nothing is going stop me... 782 00:50:43,825 --> 00:50:46,760 I'm going to find out how it feels to be in trouble, 783 00:50:46,828 --> 00:50:49,262 without friends, without credit, 784 00:50:49,330 --> 00:50:52,766 without checkbook, without name... alone. 785 00:50:52,834 --> 00:50:56,099 - And I'll go with you. - How can I be alone if you're with me? 786 00:57:39,339 --> 00:57:41,603 Yes, sir, Mr. LeBrand. It's all finished. 787 00:57:41,675 --> 00:57:43,939 the greatest expedition of modern times, 788 00:57:44,010 --> 00:57:47,138 almost the greatest sacrifice ever made by human man. 789 00:57:47,213 --> 00:57:49,545 - Good morning, Joseph. - Yes, ma'am. 790 00:57:49,616 --> 00:57:52,312 - Good morning. - Good morning. 791 00:57:52,385 --> 00:57:56,253 He's all washed up, except tonight he's going through for a quick tour. 792 00:57:56,323 --> 00:57:58,450 He's taking $1,000 in $5.00 bills... 793 00:57:58,525 --> 00:58:03,121 and he's going to hand them out to these tramps in gratitude for what they done for him. 794 00:58:03,196 --> 00:58:06,131 Now is that a story? Does that give you a lump in your throat, 795 00:58:06,199 --> 00:58:08,429 or does that give you a lump in your throat? 796 00:58:28,388 --> 00:58:30,652 - Hello. - Hello. Tired? 797 00:58:30,724 --> 00:58:34,490 No, no. I was just thinking. 798 00:58:34,561 --> 00:58:38,156 Well, here we are at the end of the adventure. 799 00:58:38,231 --> 00:58:42,099 I'll go down tonight and give them a little money, and that winds it up. 800 00:58:42,168 --> 00:58:44,102 Now, what do you want to do? 801 00:58:44,170 --> 00:58:46,434 Do you want to go home or take another crack at Hollywood? 802 00:58:46,506 --> 00:58:48,440 - Well, I... - with a nice, fat letter to Lubitsch? 803 00:58:48,508 --> 00:58:52,103 I'd sort of like to... go where you go. 804 00:58:52,178 --> 00:58:54,442 I mean, I'd sort of hoped that you'd... 805 00:58:54,514 --> 00:58:57,779 Well, I mean, that you'd want us to go on together a little longer, 806 00:58:57,851 --> 00:58:59,944 now that we kind of got used to each other. 807 00:59:00,020 --> 00:59:03,285 - Of course I would, if I wasn't married. - Who's married? 808 00:59:03,356 --> 00:59:06,291 Didn't you know that? I thought everyone had heard of my misfortune. 809 00:59:06,359 --> 00:59:08,452 - Of course I didn't. - What do you mean? 810 00:59:08,528 --> 00:59:11,122 As if I'd snatched you away from your loving grandmother. 811 00:59:11,197 --> 00:59:13,131 - Are you in love with her? - That vulture? 812 00:59:13,199 --> 00:59:15,133 - Then why did you marry her? - Income tax. 813 00:59:15,201 --> 00:59:18,637 - Income tax? - It was supposed to save me $24,000 a year. 814 00:59:18,705 --> 00:59:21,299 It's what's called a joint return. It's California law. 815 00:59:21,374 --> 00:59:24,309 Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, 816 00:59:24,377 --> 00:59:26,311 so the surtax is less than the something or other. 817 00:59:26,379 --> 00:59:28,472 It was an idea of my business manager's. 818 00:59:28,548 --> 00:59:31,142 - I think it's disgusting. - It wasn't supposed to be romantic. 819 00:59:31,217 --> 00:59:34,482 It was supposed to save me $12,000 a year, but it didn't. 820 00:59:34,554 --> 00:59:37,148 - Turned out she couldn't live on $12,000 a year. - Good. 821 00:59:37,223 --> 00:59:40,386 - Lovely. She had to have $24,000. - Good. 822 00:59:40,460 --> 00:59:43,224 Don't keep saying "good" all the time, or I'll poke you in the nose. 823 00:59:43,296 --> 00:59:45,230 - Good. - Now, listen. 824 00:59:45,298 --> 00:59:47,232 So I demanded the divorce she'd promised me. 825 00:59:47,300 --> 00:59:49,268 And she told you to go fry an egg. 826 00:59:49,335 --> 00:59:51,269 She said it would break her mother's heart. 827 00:59:51,337 --> 00:59:53,567 Some fine advice your business manager gave you. 828 00:59:53,640 --> 00:59:55,574 I found out why. He was getting half. 829 00:59:56,943 --> 00:59:59,878 - And you really can't get a divorce ever? - Never. 830 00:59:59,946 --> 01:00:02,506 You can't get a divorce without collusion, and she won't collude. 831 01:00:02,582 --> 01:00:06,951 I guess I ought to go home, then. 832 01:00:07,020 --> 01:00:10,114 You could still have that letter to Lubitsch. 833 01:00:10,190 --> 01:00:13,956 Could I still come and push you in the pool sometimes? 834 01:00:14,027 --> 01:00:17,793 - Of course you could. - I guess that's better than nothing. 835 01:00:17,864 --> 01:00:20,094 There, there, there. My gracious. 836 01:00:20,166 --> 01:00:22,794 Here are the $5.00 bills, Mr. Sullivan. 837 01:00:22,869 --> 01:00:24,803 Hello, Johnnie. 838 01:00:24,871 --> 01:00:26,805 Get me two tickets on the midnight plane. 839 01:00:26,873 --> 01:00:31,139 Two tickets? Oh, two tickets! Yes, indeed, Mr. Sullivan. 840 01:00:31,211 --> 01:00:33,975 - They're pretty, aren't they? - Uh-huh. 841 01:00:34,047 --> 01:00:36,140 - Do you want one? - Yes. 842 01:00:36,216 --> 01:00:38,650 Here. You can have two of them. 843 01:04:59,979 --> 01:05:02,504 Did you cancel the plane tickets? 844 01:05:02,582 --> 01:05:07,417 They cancel themselves. I'm gonna give him just 15 minutes more, and then... 845 01:05:07,487 --> 01:05:09,421 I'm sure he's all right. 846 01:05:09,489 --> 01:05:12,083 He probably got interested in a revival meeting or something and... 847 01:05:14,761 --> 01:05:16,695 Hello? Yes, Doc. 848 01:05:18,998 --> 01:05:21,933 Not in the hospitals, huh? 849 01:05:22,001 --> 01:05:24,595 Sure. I guess that's all you can do. 850 01:05:24,670 --> 01:05:27,537 Anyway, he didn't have an accident. 851 01:05:27,607 --> 01:05:29,768 Oh? 852 01:05:29,842 --> 01:05:32,606 He isn't, huh? 853 01:05:32,678 --> 01:05:35,238 Val has covered the police stations. 854 01:05:35,314 --> 01:05:38,715 - Okay. - I guess you can come back now. 855 01:05:38,785 --> 01:05:41,049 I should have gone with him. I knew he'd get into trouble without me. 856 01:05:41,120 --> 01:05:43,384 - I told him that... - I'll gonna give him just 12 minutes more, 857 01:05:43,456 --> 01:05:46,050 Then I'm gonna lay it in LeBrand's lap and let him figure it out. 858 01:05:46,125 --> 01:05:48,719 - Sully'll be awfully sore if you... - Let him be sore. 859 01:05:48,795 --> 01:05:51,229 I got a job too, you know. If LeBrand ever found out... 860 01:05:51,297 --> 01:05:54,892 - He came back the last time. - He didn't have reservations on a plane or people waiting. 861 01:05:54,967 --> 01:05:56,901 - You don't know him like I know him. - Is that so? 862 01:05:56,969 --> 01:05:58,903 I guess I know him better than... 863 01:05:58,971 --> 01:06:01,906 - Yeah? - Say, I'm down here to the morgue. 864 01:06:01,974 --> 01:06:04,738 They got a guy in a basket. You can't tell who he is. 865 01:06:04,811 --> 01:06:07,245 Did the boss have any identification? 866 01:06:07,313 --> 01:06:09,577 Did he have any identification that you know of? 867 01:06:09,649 --> 01:06:12,584 Well, he had... I think he said he had... Who is that? 868 01:06:12,652 --> 01:06:14,745 - Have they found him? - Take it easy. We gotta check everywhere. 869 01:06:14,821 --> 01:06:18,587 - What identification did he have? - In the soles of his shoes... 870 01:06:18,658 --> 01:06:21,923 I think there was a card between the soles of his shoes. 871 01:06:21,994 --> 01:06:23,985 Look in the soles of his shoes, between the leather. 872 01:06:33,339 --> 01:06:35,500 He's coming now. I can hear his footsteps. 873 01:06:43,282 --> 01:06:47,116 There's a card here. It's kind of hard to read. It's all splattered. 874 01:06:59,365 --> 01:07:02,823 - He's dead? What do you mean, he's dead? - What do you think it means? 875 01:07:02,902 --> 01:07:05,302 What do you send him on jobs like this for? I've got a good mind to sue you. 876 01:07:05,371 --> 01:07:07,931 - Do you think I like it any better than you do? - I will sue you! 877 01:07:08,007 --> 01:07:11,374 I'll teach you to... Operator? Operator, I was talking with Kansas City. 878 01:07:11,444 --> 01:07:13,503 She's gonna sue me. 879 01:07:16,149 --> 01:07:19,243 I suppose I ought to fire the whole bunch of you. 880 01:07:19,318 --> 01:07:22,583 Somehow I don't feel like firing anybody. 881 01:07:22,655 --> 01:07:24,589 Well, there's no use your hanging around here! 882 01:07:24,657 --> 01:07:26,591 Get your things together and leave this afternoon! 883 01:07:26,659 --> 01:07:28,752 - I'll fly back. - Yes, sir! Uh... 884 01:07:56,689 --> 01:07:59,283 I'd like you to come with us, my dear. 885 01:07:59,358 --> 01:08:01,792 Jones has explained to me. 886 01:08:01,861 --> 01:08:04,455 You were his last discovery... 887 01:08:04,530 --> 01:08:06,464 his last gift to the world. 888 01:08:08,534 --> 01:08:10,468 We'll take care of you always. 889 01:08:11,871 --> 01:08:13,805 She didn't hear you. 890 01:09:59,011 --> 01:10:01,104 - What's the idea, riding into the yard? - Huh? 891 01:10:01,180 --> 01:10:03,114 I said, what's the idea, riding into the freight yard? 892 01:10:03,182 --> 01:10:06,447 - Lay off, will you? - I've got a good mind to run you in for trespassing. 893 01:10:06,519 --> 01:10:09,386 Shut up, you dumb cluck. Can't you see I'm sick? 894 01:10:09,455 --> 01:10:12,117 Come on, get out of here, you dirty rat! 895 01:10:12,191 --> 01:10:15,649 - Go on, go on! - Don't do that again. 896 01:10:15,728 --> 01:10:18,822 - That's telling him, 'bo. - Don't do what again? 897 01:10:18,898 --> 01:10:21,890 Come on. Come on, get going! 898 01:10:36,215 --> 01:10:38,149 Trespass. Resisting arrest. 899 01:10:38,217 --> 01:10:41,482 - Atrocious assault and battery with intent to kill. - Huh? What? 900 01:10:41,554 --> 01:10:43,579 - What did he say? - We object, Your Honor. 901 01:10:43,656 --> 01:10:46,250 - My client had been injured and denies all knowledge. - Objection overruled. 902 01:10:46,325 --> 01:10:48,259 - Trespass and resisting arrest. - Object, your honor. 903 01:10:48,327 --> 01:10:50,591 The man was a railroad employee, not an officer of the law. 904 01:10:50,663 --> 01:10:53,427 - Sustained. - Trespass and atrocious assault. 905 01:10:53,499 --> 01:10:55,433 - Objection, Your Honor. - Objection overruled. 906 01:10:55,501 --> 01:10:57,594 Get down to business. Prisoner at the bar. 907 01:10:57,670 --> 01:10:59,604 Prisoner at the bar! 908 01:10:59,672 --> 01:11:01,936 - Answer when you're spoken to. - Huh? 909 01:11:02,007 --> 01:11:05,408 - Do you plead guilty or not guilty? - Huh? 910 01:11:05,478 --> 01:11:07,776 Guilty or not guilty to trespass and atrocious assault... 911 01:11:07,847 --> 01:11:10,941 with a rock upon the person of the employee of the railroad. 912 01:11:12,351 --> 01:11:16,447 I guess I hit him, all right, the way my hand feels. 913 01:11:16,522 --> 01:11:19,616 I'm sorry. I'll make it up to you. 914 01:11:19,692 --> 01:11:22,525 I'll pay any damages you like. Sorry. 915 01:11:22,595 --> 01:11:24,586 So you still refuse to give your name? 916 01:11:24,663 --> 01:11:26,961 It'll come back to me in a minute. 917 01:11:27,032 --> 01:11:31,401 I have such an awful headache. I'm all mixed up. 918 01:11:31,470 --> 01:11:33,631 We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... 919 01:11:33,706 --> 01:11:36,937 due to temporary insanity, and throw ourselves on the mercy of the court. 920 01:11:37,009 --> 01:11:39,409 Huh? What? What did he say? 921 01:11:39,478 --> 01:11:42,470 Stand up. Stand up! 922 01:11:42,548 --> 01:11:44,482 Stand up. 923 01:11:49,789 --> 01:11:51,723 Prisoner at the bar, 924 01:11:51,791 --> 01:11:54,555 these are parlous times, and we have no desire to be severe. 925 01:11:54,627 --> 01:11:56,652 - Just a minute. I... - Silence! 926 01:11:56,729 --> 01:11:59,857 When confronted with violence and hoodlumism, the court has no alternative. 927 01:11:59,932 --> 01:12:02,093 Since you still refuse to remember your name... 928 01:12:02,168 --> 01:12:04,295 but have pleaded guilty to trespass and atrocious assault, 929 01:12:04,370 --> 01:12:07,100 I will be as lenient as my conscience permits... 930 01:12:07,173 --> 01:12:11,803 and not impose upon you the maximum penalty your crimes ordinarily permit. 931 01:12:11,877 --> 01:12:15,438 Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor... 932 01:12:15,514 --> 01:12:18,108 as prescribed by the laws of our sovereign state. 933 01:12:18,184 --> 01:12:21,119 Six years? What's he talking about? 934 01:12:21,187 --> 01:12:24,782 - You got off easy. - Wait a minute. I gotta get to a phone. 935 01:12:24,857 --> 01:12:26,791 - I have to send a... - Come on. 936 01:12:26,859 --> 01:12:29,794 - Wait a minute. I'm all mixed up! - Come on, come on! 937 01:12:39,405 --> 01:12:42,568 Mister, new man. 938 01:12:45,644 --> 01:12:47,578 - Hello, Charlie. - Hi, Jake. 939 01:12:47,646 --> 01:12:49,580 - Put him in 13. - Just a minute, boys. I want to... 940 01:12:49,648 --> 01:12:51,582 You speak when you're spoken to around here. Hold up your arm and wait. 941 01:12:51,650 --> 01:12:54,585 - Listen, you... - You say "Mister" when you're talking to me. 942 01:12:54,653 --> 01:12:57,087 - Put him in 13 and find him a bunk. - Come on. 943 01:12:57,156 --> 01:13:00,592 Wait a minute, wait a minute. Them cost me $16.50. 944 01:13:12,004 --> 01:13:16,100 - Another Richard Roe, eh? - There seems to be a lot of them. 945 01:13:16,175 --> 01:13:19,269 - How's everything at the house, Charlie? - Fine, Jake. 946 01:13:19,345 --> 01:13:22,143 - Give my regards to the missus. - I'll do that little thing. 947 01:13:24,850 --> 01:13:26,943 - I gotta get out of here. - Take it easy, boy. 948 01:13:27,019 --> 01:13:28,953 I'm John L. Sullivan, a Hollywood director. 949 01:13:29,021 --> 01:13:31,615 - Somebody slugged me. I gotta get out of here. - A Hollywood what? 950 01:13:31,690 --> 01:13:35,285 - Take it easy, will you? You're gonna lose your privilege. 951 01:13:35,361 --> 01:13:39,229 No letters, no smokes, no writing. You don't want that. 952 01:13:39,298 --> 01:13:41,232 I want a lawyer. You get me to a telephone. 953 01:13:41,300 --> 01:13:43,234 There's a telephone right down there. 954 01:13:43,302 --> 01:13:45,395 They can't do things like this to people. Put 'em in a pigsty. 955 01:13:45,471 --> 01:13:48,406 Pipe down, will you, please, before he hears. 956 01:13:48,474 --> 01:13:51,238 I want a lawyer. I demand my right to have a lawyer! 957 01:13:51,310 --> 01:13:53,278 Did you hear that? He demands a lawyer. 958 01:13:57,983 --> 01:13:59,917 You starting in again? 959 01:13:59,985 --> 01:14:03,216 You're gonna be here a long time, see? 960 01:14:03,289 --> 01:14:06,918 And you gotta learn, and learn quick. 961 01:14:14,667 --> 01:14:16,601 Chain him in. 962 01:14:18,637 --> 01:14:21,606 No privilege, fresh guy. 963 01:15:13,392 --> 01:15:15,417 We're going to the picture show Sunday. 964 01:15:18,364 --> 01:15:20,594 Good news. You want to see the picture show Sunday? 965 01:15:23,669 --> 01:15:25,762 We're going to the picture show. 966 01:15:30,509 --> 01:15:32,773 We're going to the picture show Sunday. They asked us over again. 967 01:15:32,845 --> 01:15:34,779 - When can I write a letter? - When you get your privilege back. 968 01:15:34,847 --> 01:15:36,781 How long will that take? 969 01:15:36,849 --> 01:15:38,714 That all depends on the Mister. 970 01:15:38,784 --> 01:15:40,718 He's all right if you take it nice and quiet. 971 01:15:40,786 --> 01:15:42,879 How long does it take him to make up his mind? 972 01:15:42,955 --> 01:15:46,356 Take it easy, will you, or you'll never get it. 973 01:15:57,703 --> 01:15:59,637 Look out! 974 01:16:02,641 --> 01:16:06,236 Who gave you leave to read the paper? You won't learn, huh? 975 01:16:06,311 --> 01:16:08,404 - It's about me. I just happened to see it. - Shut up! 976 01:16:08,480 --> 01:16:11,313 Turn around. Turn around! 977 01:16:11,383 --> 01:16:13,408 Put your hands behind you. 978 01:16:16,488 --> 01:16:18,456 - Put him in the sweat box. - For how long, Mister? 979 01:16:18,524 --> 01:16:21,755 - Till I tell you. Are you gonna start now? - No. Yes. I mean no, sir. 980 01:16:21,827 --> 01:16:23,954 Then get moving! 981 01:16:26,965 --> 01:16:30,867 Get back to your work. What do you think this is, a vaudeville show? 982 01:16:46,452 --> 01:16:48,716 Tastes good, don't it? 983 01:16:48,787 --> 01:16:52,279 I'll try to get him to let you off early. 984 01:16:55,294 --> 01:16:58,559 I ain't supposed to do this. 985 01:17:30,162 --> 01:17:32,357 - Water. - You'll be all right. 986 01:17:32,431 --> 01:17:34,422 You got to learn, that's all. It ain't so easy at first, 987 01:17:34,500 --> 01:17:36,934 but after a while you don't mind. 988 01:17:37,002 --> 01:17:40,597 We ain't so bad off. He ain't bad, according to his lights. 989 01:17:40,672 --> 01:17:42,765 He has to deal with some pretty tough hombres. 990 01:17:42,841 --> 01:17:44,809 He got us chicken last Thanksgiving... 991 01:17:44,877 --> 01:17:47,812 and some turkey once for Christmas. 992 01:17:47,880 --> 01:17:50,781 And there ain't another Mister takes his gang to the picture show. 993 01:17:50,849 --> 01:17:55,616 Maybe... Maybe if I ask him, he'll let you go the picture show Sunday. 994 01:17:55,687 --> 01:17:57,951 Wouldn't that be something? Huh? 995 01:18:07,866 --> 01:18:09,800 All right, Charlie. 996 01:18:13,205 --> 01:18:15,139 Let it down easy, Charlie. 997 01:18:15,207 --> 01:18:18,176 Charlie's a little anxious. 998 01:18:21,213 --> 01:18:25,309 Brothers and sisters, once again we're gonna have a little entertainment. 999 01:18:25,384 --> 01:18:27,477 I don't have to tell you what it is. 1000 01:18:27,553 --> 01:18:31,148 The sheet kind of gives it away. 1001 01:18:31,223 --> 01:18:34,750 And once again, brothers and sisters, we're going to share our pleasure... 1002 01:18:34,827 --> 01:18:38,763 with some neighbors less fortunate than ourselves. 1003 01:18:38,831 --> 01:18:44,428 Won't you please clear the first three pews so they may have seats. 1004 01:18:44,503 --> 01:18:48,098 And when they get here, I'm gonna ask you once more, 1005 01:18:48,173 --> 01:18:52,439 neither by word, nor by action, nor by look... 1006 01:18:52,511 --> 01:18:55,309 to make our guests feel unwelcome. 1007 01:18:55,380 --> 01:18:59,783 Don't draw away from them or act high-toned. 1008 01:18:59,852 --> 01:19:04,949 - For we is all equal in the sight of God. - Amen! 1009 01:19:05,023 --> 01:19:09,790 And He said, "Let him who is without sin... 1010 01:19:09,862 --> 01:19:12,456 " cast the first stone. 1011 01:19:12,531 --> 01:19:16,467 "The chains shall be struck from them! 1012 01:19:16,535 --> 01:19:19,527 "The lame shall leap. 1013 01:19:19,605 --> 01:19:22,130 "The blind shall see! 1014 01:19:22,207 --> 01:19:26,837 And glory in the coming of the Lord. " 1015 01:19:26,912 --> 01:19:30,109 Let's give our guests a little welcome. 1016 01:19:37,689 --> 01:19:42,683 ? When Israel was in Egypt land? 1017 01:19:42,761 --> 01:19:48,597 ? Let my people go? 1018 01:19:48,667 --> 01:19:51,966 ? Oppressed so hard? 1019 01:19:52,037 --> 01:19:54,870 ? They could not stand? 1020 01:19:54,940 --> 01:19:58,603 ? Let my people? 1021 01:19:58,677 --> 01:20:01,544 ? Go? 1022 01:20:01,613 --> 01:20:04,776 ? Go down? 1023 01:20:04,850 --> 01:20:07,910 ? Moses? 1024 01:20:07,986 --> 01:20:11,786 ? W ay down? 1025 01:20:11,857 --> 01:20:15,953 ? In Egypt land? 1026 01:20:17,195 --> 01:20:21,291 ? T ell old? 1027 01:20:21,366 --> 01:20:25,962 ? Pharaoh? 1028 01:20:27,239 --> 01:20:30,140 ? T o let my? 1029 01:20:30,208 --> 01:20:33,473 ? People? 1030 01:20:33,545 --> 01:20:37,413 ? Go? 1031 01:20:40,485 --> 01:20:43,420 ? T hen Israel out? 1032 01:20:43,488 --> 01:20:46,753 ? Of Egypt came? 1033 01:20:46,825 --> 01:20:52,593 ? L et my people go? 1034 01:20:52,664 --> 01:20:55,599 ? And left the proud? 1035 01:20:55,667 --> 01:20:58,659 ? Oppressor's land? 1036 01:20:58,737 --> 01:21:03,606 ? Let my people go? 1037 01:21:04,843 --> 01:21:07,277 ? Go down? 1038 01:21:07,346 --> 01:21:10,440 ? Moses? 1039 01:21:10,515 --> 01:21:13,450 ? Way down? 1040 01:21:13,518 --> 01:21:18,285 ? In Egypt land? 1041 01:21:19,524 --> 01:21:23,984 ? Tell old? 1042 01:21:24,062 --> 01:21:28,624 ? Pharaoh? 1043 01:21:32,371 --> 01:21:34,965 ? To let my? 1044 01:21:35,040 --> 01:21:39,568 ? People? 1045 01:21:39,644 --> 01:21:44,411 ? Go? 1046 01:21:48,987 --> 01:21:52,423 Will those nearest to the lights kindly rise and dim them, please. 1047 01:21:55,827 --> 01:21:57,761 How do? 1048 01:23:02,828 --> 01:23:04,762 - Hey. - Huh? 1049 01:23:04,830 --> 01:23:06,764 Am I laughing? 1050 01:23:50,475 --> 01:23:52,568 You don't suppose this is a gag, do you? 1051 01:23:52,644 --> 01:23:54,737 He'd have to be a Houdini to get out of that one. 1052 01:23:54,813 --> 01:23:57,077 Well, I wouldn't put it past him. 1053 01:23:58,483 --> 01:24:00,417 Don't you understand? 1054 01:24:00,485 --> 01:24:02,715 They think I'm dead, and I'm not dead. 1055 01:24:02,787 --> 01:24:04,721 Well, that's fine. 1056 01:24:04,789 --> 01:24:07,257 Just think what a nice surprise they'll have when you get out. 1057 01:24:07,325 --> 01:24:10,761 I haven't time to spend six years. 1058 01:24:10,829 --> 01:24:14,765 - But you were sentenced. - I know that, but I still haven't time. 1059 01:24:14,833 --> 01:24:16,994 Well, you'll have to find the time. 1060 01:24:17,068 --> 01:24:19,434 Look they don't sentence picture directors to a place like this... 1061 01:24:19,504 --> 01:24:21,438 for a little disagreement with a yard bull. 1062 01:24:21,506 --> 01:24:23,440 - Don't they? - No. 1063 01:24:23,508 --> 01:24:25,442 Oh. 1064 01:24:25,510 --> 01:24:28,104 - Well, then, maybe you ain't a movie director. - Huh? 1065 01:24:28,180 --> 01:24:30,114 Maybe that idea just come to you... 1066 01:24:30,182 --> 01:24:33,276 - when you got hit on the head, maybe. - Now, look... 1067 01:24:33,351 --> 01:24:36,787 We used to have a fella here once that thought he was Lindbergh. 1068 01:24:36,855 --> 01:24:39,881 He used to fly away every night... 1069 01:24:39,958 --> 01:24:43,223 but he was always back in the morning. 1070 01:24:43,295 --> 01:24:45,889 Don't I look like a picture director? 1071 01:24:45,964 --> 01:24:47,898 'Course I never seen one. 1072 01:24:47,966 --> 01:24:52,835 You look more like a soda jerk, or maybe a plasterer, maybe. 1073 01:24:52,904 --> 01:24:56,067 But... 1074 01:24:56,141 --> 01:24:59,577 - If ever a plot need a twist, this one does. - Huh? 1075 01:24:59,644 --> 01:25:02,078 - I gotta get my picture in the paper. - That would be swell. 1076 01:25:02,147 --> 01:25:04,081 Then you could paste it over your bunk. 1077 01:25:04,149 --> 01:25:06,583 What kind of people get their pictures in the paper? 1078 01:25:06,651 --> 01:25:08,585 Ball players? 1079 01:25:09,821 --> 01:25:11,755 Girls? They take 'em with their legs crossed. 1080 01:25:11,823 --> 01:25:15,259 I cut one out once. She had a... She was sitting... No? 1081 01:25:16,828 --> 01:25:19,922 When you die, if you was important enough. 1082 01:25:19,998 --> 01:25:22,091 I've had that. 1083 01:25:22,167 --> 01:25:24,101 Murderers? 1084 01:25:24,169 --> 01:25:26,933 There was a swell picture of a friend of mine. 1085 01:25:27,005 --> 01:25:28,939 He was a lodge brother. 1086 01:25:29,007 --> 01:25:31,703 They called him "the blowtorch killer. " 1087 01:25:31,776 --> 01:25:35,268 That's it. That's it! 1088 01:25:35,347 --> 01:25:37,941 You tell the Mister I'm ready to make a full confession. 1089 01:25:38,016 --> 01:25:39,984 - Now, wait a minute. - Come on. 1090 01:25:40,051 --> 01:25:41,985 - Now, take it easy. - There isn't a moment to lose. 1091 01:25:42,053 --> 01:25:43,987 - Now, look... - I'm... My conscience has got me. 1092 01:25:44,055 --> 01:25:46,888 - You're gonna get... - I want to confess to the murder of John L. Sullivan. 1093 01:25:46,958 --> 01:25:49,552 - Wait a minute! - I killed John L. Sullivan! 1094 01:25:49,628 --> 01:25:53,894 - I killed John L. Sullivan! - I'm telling you, you're doing the wrong thing. 1095 01:25:53,965 --> 01:25:56,058 - I'm a murderer! - Will you listen to me before somebody... 1096 01:25:56,134 --> 01:25:58,068 I killed John L. Sullivan! 1097 01:27:38,570 --> 01:27:42,336 - I'm so happy. - So am I! 1098 01:27:42,407 --> 01:27:45,274 - I said, I'm so happy! - What? 1099 01:27:45,343 --> 01:27:47,277 Your wife got married last week. 1100 01:27:47,345 --> 01:27:49,279 Who got buried last week? 1101 01:27:49,347 --> 01:27:51,611 She got married last week! 1102 01:27:52,851 --> 01:27:55,285 My wife? You say they buried her? 1103 01:27:55,353 --> 01:27:58,447 No, she got married. She married your business manager. 1104 01:27:58,523 --> 01:28:00,616 - She married him? - Yes! 1105 01:28:00,692 --> 01:28:02,626 - He married her? - Yes! 1106 01:28:02,694 --> 01:28:04,787 - But how? - Because you were dead. 1107 01:28:04,863 --> 01:28:06,797 - Dead? - Dead. 1108 01:28:12,203 --> 01:28:14,137 - Do you suppose she'll give you a divorce? - Give it to me? 1109 01:28:14,205 --> 01:28:16,298 She'll beg me for it. Don't you understand? She's got to give it to me. 1110 01:28:16,374 --> 01:28:18,308 Otherwise it's bigamy, unfaithfulness, 1111 01:28:18,376 --> 01:28:20,810 alienation of affection, corpus delicti. 1112 01:28:23,515 --> 01:28:26,313 - And then you'll be free. - Then I'll be free. 1113 01:28:26,384 --> 01:28:28,318 But not for long, I hope. 1114 01:28:28,386 --> 01:28:31,321 Just a moment, gentlemen! 1115 01:28:31,389 --> 01:28:33,482 Sully, I just want to tell you that O Brother, Where Art Thou? 1116 01:28:33,558 --> 01:28:35,651 is gonna be the greatest tragedy ever made. 1117 01:28:35,727 --> 01:28:37,888 - Well, I... - The world will weep! Humanity will sob. 1118 01:28:37,962 --> 01:28:39,953 It'll put Shakespeare back with the shipping news. 1119 01:28:40,031 --> 01:28:41,965 Quiet! Your personal courage, your sacrifice... 1120 01:28:42,033 --> 01:28:44,263 the lengths to which you went to sample the bitter dregs of vicissitude... 1121 01:28:44,335 --> 01:28:46,269 will make O Brother, Where Art Thou? positively... 1122 01:28:46,337 --> 01:28:48,271 - I'm sorry to disappoint you. - You're sorry to disappoint me? 1123 01:28:48,339 --> 01:28:50,273 Yes, and I say it with some embarrassment, 1124 01:28:50,341 --> 01:28:53,105 but I don't want to make O Brother, Where Art Thou? 1125 01:28:53,178 --> 01:28:55,112 You don't want to make O Brother, Where Art Thou? 1126 01:28:55,180 --> 01:28:57,671 No. I say it with some embarrassment. I want to make a comedy. 1127 01:28:57,749 --> 01:28:59,944 You say it with some embarrassment? 1128 01:29:00,018 --> 01:29:02,509 He doesn't want to make O Brother, Where Art Thou? He wants to make a comedy. 1129 01:29:02,587 --> 01:29:05,351 He don't mean that, boss. He's still a little stir crazy. 1130 01:29:05,423 --> 01:29:07,584 - Oh, yes, I do. Oh, no I'm not! - You're joking, aren't you? 1131 01:29:07,659 --> 01:29:09,593 - It's in bad taste, but it's a joke? - No. 1132 01:29:09,661 --> 01:29:12,186 But it's had more publicity than the Johnstown flood. 1133 01:29:12,263 --> 01:29:14,788 - What are we gonna do? - Oh, brother. 1134 01:29:14,866 --> 01:29:17,801 Why don't you want to make O Brother, Where Art Thou, Sully? 1135 01:29:17,869 --> 01:29:21,464 In the first place, I'm too happy to make O Brother, Where Art Thou? 1136 01:29:21,539 --> 01:29:24,872 In the second place, I haven't suffered enough to make O Brother, Where Art Thou? 1137 01:29:24,943 --> 01:29:27,878 - You haven't suffered enough? - He hasn't suffered enough? 1138 01:29:27,946 --> 01:29:30,471 - But Sully! - I'll tell you something else. 1139 01:29:30,548 --> 01:29:33,142 There's a lot to be said for making people laugh. 1140 01:29:33,218 --> 01:29:35,812 Did you know that's all some people have? 1141 01:29:35,887 --> 01:29:40,415 It isn't much, but it's better than nothing in this cockeyed caravan. 1142 01:29:42,327 --> 01:29:44,420 Boy. 1143 01:30:01,466 --> 01:30:08,466 Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009 98633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.