All language subtitles for Singin in the Rain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:20,637 --> 00:00:22,298 Singin' in the rain 3 00:00:22,372 --> 00:00:24,397 Just singin' in the rain 4 00:00:24,474 --> 00:00:26,533 What a glorious feelin' 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,577 We're happy again 6 00:00:28,645 --> 00:00:30,806 We'll walk down the lane 7 00:00:30,880 --> 00:00:32,871 With a happy refrain 8 00:00:32,949 --> 00:00:35,417 And singin' Just singin' in the rain 9 00:01:37,647 --> 00:01:39,979 This is Dora Bailey... 10 00:01:40,049 --> 00:01:44,645 talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. 11 00:01:44,721 --> 00:01:47,815 What a night, ladies and gentlemen! 12 00:01:47,891 --> 00:01:50,325 Every star in Hollywood's heaven is here... 13 00:01:50,393 --> 00:01:54,056 to make Monumental Pictures' premiere of 'The Royal Rascal'... 14 00:01:54,130 --> 00:01:57,361 the outstanding event of 1927. 15 00:01:57,433 --> 00:01:59,492 Everyone is breathlessly awaiting... 16 00:01:59,569 --> 00:02:03,505 the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 17 00:02:03,573 --> 00:02:05,734 Look who's arriving now! 18 00:02:05,809 --> 00:02:08,437 It's that famous Zip Girl of the screen... 19 00:02:08,511 --> 00:02:12,811 the darling of the flapper set, Zelda Zanders. 20 00:02:14,217 --> 00:02:16,617 Zelda! Oh, Zelda! 21 00:02:16,686 --> 00:02:21,248 With her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III... 22 00:02:21,324 --> 00:02:23,792 that well-known eligible bachelor. 23 00:02:23,860 --> 00:02:26,795 Zelda's had so much unhappiness. 24 00:02:26,863 --> 00:02:30,492 I hope this time it's really love. 25 00:02:30,567 --> 00:02:34,867 And here comes that exotic star, Olga Mara... 26 00:02:37,140 --> 00:02:41,975 and her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon. 27 00:02:42,045 --> 00:02:44,536 They've been married two months already... 28 00:02:44,614 --> 00:02:47,105 but still as happy as newlyweds. 29 00:02:48,551 --> 00:02:50,280 Well, well, well. 30 00:02:50,353 --> 00:02:52,719 It's Cosmo Brown! 31 00:02:58,795 --> 00:03:01,059 Cosmo is Don Lockwood's best friend. 32 00:03:01,130 --> 00:03:05,931 He plays the piano for Don and Lina to get them into those romantic moods. 33 00:03:06,002 --> 00:03:09,301 Oh, folks, this is it! 34 00:03:16,346 --> 00:03:20,749 The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen... 35 00:03:20,817 --> 00:03:23,684 Don Lockwood and Lina Lamont! 36 00:03:29,492 --> 00:03:33,019 Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... 37 00:03:33,096 --> 00:03:36,793 it's no wonder they're a household name all over the world... 38 00:03:36,866 --> 00:03:39,027 like bacon and eggs. 39 00:03:39,836 --> 00:03:42,270 Lockwood and Lamont. 40 00:03:44,874 --> 00:03:47,536 Don, you can tell me confidentially... 41 00:03:47,610 --> 00:03:51,239 are these rumors true that wedding bells are soon to ring for you and Lina? 42 00:03:51,314 --> 00:03:56,047 Lina and I have no statement to make right now. We're just good friends. 43 00:03:56,119 --> 00:04:00,317 You've come a long way together, Don. Won't you tell us how it all happened? 44 00:04:00,390 --> 00:04:03,655 Well, Lina and I have made a number of pictures together... 45 00:04:03,726 --> 00:04:07,389 No, no, Don. I want your story from the beginning. 46 00:04:07,463 --> 00:04:10,330 Dora, not in front of all these people. 47 00:04:10,400 --> 00:04:13,028 Yes! 48 00:04:13,102 --> 00:04:16,731 But, Don, the story of your success is an inspiration... 49 00:04:16,806 --> 00:04:19,366 to young people all over the world. 50 00:04:19,442 --> 00:04:22,570 - Please. - Yes! 51 00:04:24,247 --> 00:04:27,148 Well, to begin with, any story of my career... 52 00:04:27,216 --> 00:04:31,016 would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown! 53 00:04:31,087 --> 00:04:34,056 We were kids together, grew up together, worked together. 54 00:04:34,123 --> 00:04:35,920 Yes? 55 00:04:35,992 --> 00:04:40,452 Well, Dora, I've had one motto which I've always lived by: 56 00:04:41,364 --> 00:04:42,797 Dignity. 57 00:04:42,865 --> 00:04:44,924 Always dignity. 58 00:04:45,001 --> 00:04:49,529 This was instilled in me by Mom and Dad from the very beginning. 59 00:04:49,605 --> 00:04:52,836 They sent me to the finest schools, including dancing school. 60 00:04:52,909 --> 00:04:55,207 That's where I first met Cosmo. 61 00:04:55,278 --> 00:04:59,339 And with him, I used to perform for all of Mom and Dad's society friends. 62 00:05:07,156 --> 00:05:09,954 They used to make such a fuss over me. 63 00:05:10,026 --> 00:05:14,963 If I was good, I was allowed to accompany Mom and Dad to the theater. 64 00:05:15,198 --> 00:05:18,565 They brought me up on Shaw, Moliere... 65 00:05:18,634 --> 00:05:21,660 the finest of the classics. 66 00:05:21,738 --> 00:05:26,141 To this was added musical training at the Conservatory of Fine Arts. 67 00:05:32,248 --> 00:05:34,182 We rounded out our apprenticeship... 68 00:05:34,250 --> 00:05:36,684 at the most exclusive dramatics academy. 69 00:05:37,954 --> 00:05:39,945 And at all times... 70 00:05:40,023 --> 00:05:43,254 the motto remained: Dignity. 71 00:05:43,326 --> 00:05:45,260 Always dignity. 72 00:05:47,497 --> 00:05:51,433 In a few years, Cosmo and I embarked on a dance concert tour. 73 00:05:52,368 --> 00:05:55,428 We played the finest symphonic halls in the country. 74 00:05:56,606 --> 00:05:58,733 Fit as a fiddle and ready for love 75 00:05:58,808 --> 00:06:01,140 I can jump over the moon up above 76 00:06:01,210 --> 00:06:03,644 Fit as a fiddle and ready for love 77 00:06:05,314 --> 00:06:07,407 Haven't a worry, haven't a care 78 00:06:07,483 --> 00:06:09,781 Feel like a feather that's floatin' on air 79 00:06:09,852 --> 00:06:12,150 Fit as a fiddle and ready for love 80 00:06:13,823 --> 00:06:15,916 Soon the church bells will be ringin' 81 00:06:15,992 --> 00:06:18,153 And a march with Ma and Pa 82 00:06:18,227 --> 00:06:20,354 All the church bells will be ringin' 83 00:06:20,430 --> 00:06:22,990 With a hey-nonny-nonny and a hot-cha-cha 84 00:06:23,066 --> 00:06:25,159 Hi-diddle-diddle, my baby's okay 85 00:06:25,234 --> 00:06:27,600 Ask me a riddle, I'm happy to say 86 00:06:27,670 --> 00:06:30,161 Fit as a fiddle and ready for love 87 00:07:28,898 --> 00:07:31,389 Audiences everywhere adored us. 88 00:07:33,803 --> 00:07:36,795 Finally, we decided to come to sunny California. 89 00:07:37,640 --> 00:07:39,039 We were stranded... 90 00:07:39,108 --> 00:07:43,977 We were staying here when the offers from movie studios started pouring in. 91 00:07:44,046 --> 00:07:48,710 We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. 92 00:07:48,784 --> 00:07:52,447 Okay, Lina, you hate him. Keep that mood music going. 93 00:07:52,522 --> 00:07:56,151 Phil, you come in. Keep on grinding. Now you see her. 94 00:07:56,225 --> 00:07:59,160 Now here's the bit, Bert, where you get it on the jaw. 95 00:08:00,596 --> 00:08:03,793 Cut! No, no! That wasn't right, Bert! 96 00:08:03,866 --> 00:08:07,324 You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! 97 00:08:07,403 --> 00:08:10,236 Try it again, okay, Bert? Bert! 98 00:08:10,306 --> 00:08:12,638 Oh, that's just swell! 99 00:08:12,708 --> 00:08:16,200 Take him away, fellas. You'll be all right, Bert. 100 00:08:16,279 --> 00:08:18,941 We've lost more darn stuntmen on this picture! 101 00:08:19,015 --> 00:08:21,950 It'll take hours to get a new one over from central casting! 102 00:08:22,018 --> 00:08:24,179 Mr. Dexter, I can do that. 103 00:08:24,253 --> 00:08:27,051 - You're a musician! - That's a moot point. 104 00:08:27,123 --> 00:08:29,148 No kidding! What's your name? 105 00:08:29,225 --> 00:08:31,955 Don Lockwood, sir, but the fellas call me Donald. 106 00:08:32,028 --> 00:08:34,826 Wise guy, huh? Okay, I'll try you. 107 00:08:34,897 --> 00:08:36,990 Get this guy into Bert's suit! 108 00:08:37,066 --> 00:08:41,196 And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp! 109 00:08:43,472 --> 00:08:44,905 Camera! 110 00:08:45,775 --> 00:08:48,801 Phil, come in! Now you see him! 111 00:08:48,878 --> 00:08:51,312 Here's where you get it right on the jaw! 112 00:08:53,583 --> 00:08:56,108 Cut! That was wonderful! 113 00:08:57,720 --> 00:09:00,188 You got any more little chores you want done? 114 00:09:00,256 --> 00:09:01,689 Plenty. 115 00:09:27,583 --> 00:09:31,075 My roles in these films were urbane... 116 00:09:31,153 --> 00:09:33,383 sophisticated, suave. 117 00:09:36,559 --> 00:09:39,528 And of course, all through those pictures... 118 00:09:39,595 --> 00:09:43,087 Lina was, as always, an inspiration to me. 119 00:09:43,165 --> 00:09:46,965 Warm and helpful. A real lady. 120 00:09:50,940 --> 00:09:54,137 Hello, Miss Lamont. I'm Don Lockwood, the stuntman. 121 00:09:56,345 --> 00:09:59,314 It was sure a thrill working with you, Miss Lamont. 122 00:09:59,382 --> 00:10:03,842 Don, I want you to meet the producer of the picture, Mr. R.F. Simpson. 123 00:10:03,919 --> 00:10:07,946 I just saw some rushes for the picture and asked Dexter who the stuntmen were. 124 00:10:08,024 --> 00:10:10,492 He told me they were all you. 125 00:10:10,559 --> 00:10:13,460 I'm putting you and Lina together in a picture. Come to my office. 126 00:10:13,529 --> 00:10:16,930 - We'll discuss a contract. - Thanks, Mr. Simpson! 127 00:10:20,770 --> 00:10:23,705 Are you doing anything tonight, Miss Lamont? 128 00:10:25,408 --> 00:10:28,377 Well, that's funny. I'm busy. 129 00:10:33,516 --> 00:10:37,782 Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. 130 00:10:37,853 --> 00:10:42,256 But most important of all, I continue living up to my motto: 131 00:10:42,325 --> 00:10:43,917 Dignity. 132 00:10:43,993 --> 00:10:45,790 Always dignity. 133 00:10:47,396 --> 00:10:48,863 Thank you, Don. 134 00:10:48,931 --> 00:10:53,527 And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... 135 00:10:53,602 --> 00:10:57,800 in your greatest picture, 'The Royal Rascal.' 136 00:11:02,144 --> 00:11:04,078 Get enough, boys? 137 00:11:40,816 --> 00:11:42,784 She's so refined. 138 00:11:42,852 --> 00:11:45,218 I think I'll kill myself. 139 00:12:24,326 --> 00:12:27,818 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, thank you, thank you. 140 00:12:30,466 --> 00:12:33,799 We're pretty darn thrilled at your response to 'The Royal Rascal.' 141 00:12:33,869 --> 00:12:37,600 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight. 142 00:12:41,177 --> 00:12:44,044 We screen actors aren't much good at speaking in public... 143 00:12:44,113 --> 00:12:47,082 so we'll just act out our thanks. 144 00:12:58,327 --> 00:12:58,360 It's a smash, eh, Mr. Simpson? 145 00:12:58,395 --> 00:13:00,328 It's a smash, eh, Mr. Simpson? 146 00:13:00,396 --> 00:13:03,229 - Don. Lina, you were gorgeous. - You look pretty good for a girl. 147 00:13:03,299 --> 00:13:05,824 For heaven's sake, what's the big idea? 148 00:13:05,901 --> 00:13:09,928 Can't a girl get a word in edgewise? After all, they're my public too! 149 00:13:10,005 --> 00:13:13,304 The publicity department, Rod here, thought it would be much better... 150 00:13:13,375 --> 00:13:15,366 if Don made the speeches for the team. 151 00:13:15,444 --> 00:13:16,706 Why? 152 00:13:16,779 --> 00:13:20,010 You're a beautiful woman. Audiences think you've got a voice to match. 153 00:13:20,082 --> 00:13:23,245 The studio's gotta keep their stars from looking ridiculous at any cost. 154 00:13:23,319 --> 00:13:26,618 - No one's got that much money. - What's wrong with the way I talk? 155 00:13:26,689 --> 00:13:29,920 What's the big idea? Am I dumb or something? 156 00:13:30,993 --> 00:13:34,156 No. It's just that Don's had so much more experience... 157 00:13:34,230 --> 00:13:37,893 Next time, write me out a speech. I could memorize it. 158 00:13:37,967 --> 00:13:41,198 Why don't you go out now and recite the Gettysburg Address? 159 00:13:41,270 --> 00:13:46,003 What do you know about it, you piano player? Are you anybody? 160 00:13:46,075 --> 00:13:50,512 Donnie, how can you let him talk to me like that, your fianc�e? 161 00:13:50,579 --> 00:13:52,376 My fian... 162 00:13:52,448 --> 00:13:55,884 Now, Lina, you've been reading those fan magazines again. 163 00:13:55,951 --> 00:13:59,318 You shouldn't believe all that banana oil... 164 00:13:59,388 --> 00:14:01,720 that Dora Bailey and the columnists dish out. 165 00:14:01,790 --> 00:14:05,851 Now try to get this straight. There is nothing between us. 166 00:14:05,928 --> 00:14:09,489 There has never been anything between us. Just air. 167 00:14:09,565 --> 00:14:11,999 Oh, Donnie, you don't mean that. 168 00:14:12,067 --> 00:14:14,331 Come on. We'll be late for R.F.'s party. 169 00:14:14,403 --> 00:14:18,169 You better go in separate cars to break up the mobs, huh? 170 00:14:18,240 --> 00:14:21,038 Ta-ta, Donnie! See ya there! 171 00:14:22,344 --> 00:14:26,303 Donnie. What's wrong with that girl? Can't she take a gentle hint? 172 00:14:26,382 --> 00:14:29,681 Haven't you heard? She's irresistible. She told me so herself. 173 00:14:29,752 --> 00:14:33,313 I can't shake her. This cooked-up romance, just for publicity. 174 00:14:33,389 --> 00:14:36,085 The price of fame. You've got the glory. 175 00:14:36,158 --> 00:14:39,184 You've gotta take the little heartaches that go with it. Look at me. 176 00:14:39,261 --> 00:14:43,254 I got no glory. I got no fame. I got no mansions. I got no money. 177 00:14:43,332 --> 00:14:45,800 But I've got... What have I got? 178 00:14:45,868 --> 00:14:49,031 - I don't know. What? - I gotta get outta here. 179 00:14:57,980 --> 00:15:00,448 Don't tell me. It's a flat tire. 180 00:15:00,516 --> 00:15:03,952 I don't understand. This car hasn't given me trouble for six hours. 181 00:15:04,019 --> 00:15:05,509 There's Don Lockwood! 182 00:15:06,355 --> 00:15:08,755 - Give me your autograph! - Hi, kids! 183 00:15:09,825 --> 00:15:11,315 I want a souvenir! 184 00:15:11,393 --> 00:15:15,159 - I want a souvenir too! - Hold on there! 185 00:15:15,230 --> 00:15:17,164 You're tearing my... 186 00:15:17,232 --> 00:15:19,826 Hey, Cos, call me a cab! 187 00:15:19,902 --> 00:15:21,164 Okay, you're a cab. 188 00:15:21,236 --> 00:15:23,261 Thanks a lot! 189 00:15:37,453 --> 00:15:40,217 - Lady, keep driving. - Get out of here! 190 00:15:40,289 --> 00:15:42,780 - I'll call the police! - Don't do that. 191 00:15:42,858 --> 00:15:45,827 - Don't hurt me! - I'm not a criminal. 192 00:15:45,894 --> 00:15:49,091 You are a criminal! I've seen that face before. 193 00:15:49,164 --> 00:15:51,792 - You're a famous gangster! - Let me explain... 194 00:15:51,867 --> 00:15:55,200 I've seen your picture in the post office. Officer! 195 00:15:55,270 --> 00:15:57,602 This man jumped into my car... 196 00:15:57,673 --> 00:16:00,267 - Why, it's Don Lockwood! - Don Lockwood? 197 00:16:00,342 --> 00:16:03,436 - Out for a joyride? - Just a lift, Officer. 198 00:16:03,512 --> 00:16:05,503 My car broke down, I got surrounded... 199 00:16:05,581 --> 00:16:08,015 You're a lucky lady. Anything wrong? 200 00:16:08,083 --> 00:16:11,052 - Why, no. - I should think not. Good night. 201 00:16:11,120 --> 00:16:13,918 Good night, Officer. 202 00:16:13,989 --> 00:16:18,358 Well, thanks for saving my life. I'll get out now. 203 00:16:18,427 --> 00:16:21,362 I'm driving to Beverly Hills. Can I drop you someplace? 204 00:16:21,430 --> 00:16:25,958 I'd like to get out of this torn suit if you're going by Camden and Sunset. 205 00:16:26,035 --> 00:16:28,265 Yes, I am. 206 00:16:31,407 --> 00:16:34,808 I'd very much like to know whose hospitality I'm enjoying. 207 00:16:34,877 --> 00:16:36,845 Selden. Kathy Selden. 208 00:16:36,912 --> 00:16:39,073 Enchanted, Miss Selden. 209 00:16:39,148 --> 00:16:41,082 I'm sorry I frightened you. 210 00:16:41,150 --> 00:16:44,551 I was getting a little too much love from my adoring fans. 211 00:16:44,620 --> 00:16:47,453 Oh, that's what you were running away from. 212 00:16:47,523 --> 00:16:50,720 They did that to you? That's terrible. 213 00:16:53,762 --> 00:16:56,128 Yes, it is, isn't it? 214 00:16:56,198 --> 00:16:58,257 It is terrible. 215 00:16:58,333 --> 00:17:00,995 Well, we movie stars get the glory. 216 00:17:01,070 --> 00:17:05,302 I guess we have to take the little heartaches that go with it. 217 00:17:05,374 --> 00:17:08,571 People think we lead lives of glamour and romance... 218 00:17:08,644 --> 00:17:11,272 but we're really lonely. 219 00:17:12,548 --> 00:17:14,175 Terribly lonely. 220 00:17:14,249 --> 00:17:18,879 Mr. Lockwood, I can't tell you how sorry I am about taking you for a criminal... 221 00:17:18,954 --> 00:17:21,548 but it was understandable under the circumstances. 222 00:17:21,623 --> 00:17:25,719 - I knew I'd seen you. - Which of my pictures have you seen? 223 00:17:25,794 --> 00:17:28,729 I don't remember. I saw one once. 224 00:17:29,832 --> 00:17:32,767 - You saw one once? - You were dueling. 225 00:17:32,835 --> 00:17:36,965 There was a girl, Lina Lamont. Though I don't go to the movies much. 226 00:17:37,039 --> 00:17:40,008 If you've seen one, you've seen them all. 227 00:17:41,510 --> 00:17:43,774 - Thank you. - No offense. 228 00:17:43,846 --> 00:17:46,280 Movies are entertaining enough for the masses... 229 00:17:46,348 --> 00:17:49,545 but the personalities on the screen just don't impress me. 230 00:17:49,618 --> 00:17:53,349 They don't talk, they don't act. They just make a lot of dumb show. 231 00:17:53,422 --> 00:17:55,356 Well, you know. 232 00:17:56,658 --> 00:17:58,319 Like that. 233 00:17:58,393 --> 00:18:00,953 You mean, like what I do? 234 00:18:01,029 --> 00:18:02,331 Well, yes. 235 00:18:02,366 --> 00:18:02,797 Well, yes. 236 00:18:02,865 --> 00:18:06,130 Here we are, Sunset and Camden. 237 00:18:07,402 --> 00:18:10,030 Wait a minute. You mean, I'm not an actor? 238 00:18:10,105 --> 00:18:12,733 - Pantomime on the screen isn't acting? - Of course not. 239 00:18:12,808 --> 00:18:16,335 Acting means great parts, wonderful lines, speaking those glorious words. 240 00:18:16,411 --> 00:18:18,208 - Words. - Shakespeare, Ibsen. 241 00:18:18,280 --> 00:18:22,683 What's your lofty mission in life that lets you sneer at my humble profession? 242 00:18:22,751 --> 00:18:25,413 Well, I'm an actress. On the stage. 243 00:18:25,487 --> 00:18:27,421 Oh, on the stage. 244 00:18:27,489 --> 00:18:29,923 I'd like to see you act. What are you in now? 245 00:18:29,992 --> 00:18:33,257 I could brush up on my English or bring along an interpreter... 246 00:18:33,328 --> 00:18:35,523 if they'd let in a movie actor. 247 00:18:35,597 --> 00:18:38,862 I'm not in a play now, but I will be. I'm going to New York... 248 00:18:38,934 --> 00:18:42,927 You're going to New York. Someday we'll all hear of you, won't we? 249 00:18:43,005 --> 00:18:46,372 Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear. 250 00:18:46,441 --> 00:18:48,375 You'll have to wear a beard for that one. 251 00:18:48,443 --> 00:18:51,970 Laugh if you want to, but at least the stage is a dignified profession. 252 00:18:52,047 --> 00:18:54,174 What are you so conceited about? 253 00:18:54,249 --> 00:18:58,379 You're nothing but a shadow on film. You're not flesh and blood. 254 00:18:58,453 --> 00:19:01,115 - Stop! - Why? I'm only a shadow. 255 00:19:01,190 --> 00:19:03,454 Just because you're a big movie star... 256 00:19:03,525 --> 00:19:07,518 you expect every girl to fall in a dead faint at your feet! 257 00:19:07,596 --> 00:19:09,188 Well, don't you touch me! 258 00:19:09,264 --> 00:19:11,994 Fear not, sweet lady. I will not molest you. 259 00:19:12,067 --> 00:19:14,365 I am but a humble jester... 260 00:19:14,436 --> 00:19:17,405 and you are too far above me. 261 00:19:17,472 --> 00:19:19,497 Farewell, Ethel Barrymore. 262 00:19:19,575 --> 00:19:22,476 I must tear myself from your side. 263 00:19:34,556 --> 00:19:37,024 - Is this R.F. Simpson's house? - Yes, miss. 264 00:19:37,092 --> 00:19:40,755 - I'm from the Coconut Grove. - Around the back, please. 265 00:19:40,829 --> 00:19:43,229 I see. Thank you. 266 00:20:06,088 --> 00:20:08,750 - Nice party, R.F. - Thanks, Roscoe. 267 00:20:08,824 --> 00:20:12,021 Mr. Brown, do you really think you could get me in the movies? 268 00:20:12,094 --> 00:20:14,153 - I should think so. - Really? 269 00:20:14,229 --> 00:20:18,188 There's Don! I loved the picture tonight. 270 00:20:18,267 --> 00:20:21,828 - Don, did you come by way of Australia? - Hello, Cos. 271 00:20:21,904 --> 00:20:25,032 Listen, Cos, tell me the truth. Am I a good actor? 272 00:20:25,107 --> 00:20:27,803 As long as I'm working for Monumental, you're the greatest. 273 00:20:27,876 --> 00:20:30,504 You're my pal. You can tell me. 274 00:20:30,579 --> 00:20:32,877 What's the matter? Of course you're good. 275 00:20:32,948 --> 00:20:35,382 Maybe you should tell me from time to time. 276 00:20:35,450 --> 00:20:37,918 - I feel a little shaken. - The new Don Lockwood. 277 00:20:39,788 --> 00:20:42,450 Where have you been? We've been waiting for you. 278 00:20:42,524 --> 00:20:45,357 There you are, Donnie. I was lonely. 279 00:20:45,427 --> 00:20:48,089 - Hello, Lina. - Okay, fellas, hold it. 280 00:20:48,163 --> 00:20:51,690 Together again, like two little stars. Don and Lina. 281 00:20:51,767 --> 00:20:54,201 No kidding, folks. Aren't they great? 282 00:20:56,805 --> 00:20:59,603 All right, open that screen. 283 00:20:59,675 --> 00:21:03,202 - A movie? We've just seen one. - Hollywood law says we have to. 284 00:21:03,278 --> 00:21:06,145 I've got a few little surprises for you tonight. 285 00:21:06,214 --> 00:21:10,446 All right, everyone, sit down. This will give you a lot of laughs. 286 00:21:10,519 --> 00:21:13,920 There's a madman coming into my office now for months, and... 287 00:21:13,989 --> 00:21:14,022 - Got that gadget working, Sam? - All set, Mr. Simpson. 288 00:21:14,057 --> 00:21:17,048 - Got that gadget working, Sam? - All set, Mr. Simpson. 289 00:21:17,125 --> 00:21:19,059 Okay, let her go. 290 00:21:24,933 --> 00:21:26,901 Hello. 291 00:21:26,969 --> 00:21:31,372 This is a demonstration of a talking picture. 292 00:21:31,440 --> 00:21:36,707 Notice, it is a picture of me, and I am talking. 293 00:21:36,778 --> 00:21:41,078 Note how my lips and the sound issuing from them... 294 00:21:41,149 --> 00:21:43,743 are synchronized together... 295 00:21:43,819 --> 00:21:46,720 in perfect unison. 296 00:21:46,788 --> 00:21:50,747 - Who's that? - Somebody's talking behind that screen. 297 00:21:50,826 --> 00:21:54,819 - Come out from there, Mr. Simpson. - No, I'm right here. 298 00:21:57,766 --> 00:22:01,600 My voice has been recorded on a record. 299 00:22:01,670 --> 00:22:04,298 A talking picture. 300 00:22:04,373 --> 00:22:07,240 Thank you. Good-bye. 301 00:22:10,812 --> 00:22:13,372 - Well? - It's just a toy. 302 00:22:13,448 --> 00:22:16,440 - It's a scream! - It's vulgar. 303 00:22:16,518 --> 00:22:18,850 - Think they'll ever use it? - I doubt it. 304 00:22:18,920 --> 00:22:22,151 The Warner Brothers are making a whole talking picture, 'The Jazz Singer.' 305 00:22:22,224 --> 00:22:24,658 They'll lose their shirts. What do you think, Dexter? 306 00:22:24,726 --> 00:22:27,923 - It'll never amount to a thing. - They said that about automobiles. 307 00:22:27,996 --> 00:22:32,433 Let's get on with the show, boys. Come on, my little starlets. 308 00:22:32,501 --> 00:22:35,299 I have a delicious surprise. A very special cake. 309 00:22:35,370 --> 00:22:38,134 I want you kiddies to have the first piece. 310 00:22:43,412 --> 00:22:46,506 Well, if it isn't Ethel Barrymore. 311 00:22:52,254 --> 00:22:54,848 I do hope you're gonna favor us with something special. 312 00:22:54,923 --> 00:22:57,551 - Please. - Say Hamlet's soliloquy. 313 00:22:57,626 --> 00:23:00,493 - Or a scene from 'Romeo and Juliet.' - Mr. Lockwood... 314 00:23:00,562 --> 00:23:04,862 Don't be shy. You'd make about the prettiest Juliet I've ever seen, really. 315 00:23:08,170 --> 00:23:12,106 All I do is dream of you the whole night through 316 00:23:12,174 --> 00:23:15,075 With the dawn I still go on dreaming of you 317 00:23:16,111 --> 00:23:18,375 You're every thought You're everything 318 00:23:18,447 --> 00:23:20,142 You're every song I ever sing 319 00:23:20,215 --> 00:23:24,083 Summer, winter, autumn and spring 320 00:23:24,152 --> 00:23:28,179 And were there more than 24 hours a day 321 00:23:28,256 --> 00:23:32,124 They'd be spent in sweet content dreaming away 322 00:23:32,194 --> 00:23:34,185 When skies are gray When skies are blue 323 00:23:34,262 --> 00:23:36,230 Morning, noon and nighttime too 324 00:23:36,298 --> 00:23:40,257 All I do the whole day through is dream of you 325 00:24:02,591 --> 00:24:04,582 You're the cat's meow! 326 00:24:07,696 --> 00:24:11,655 All I do the whole day through is dream of you 327 00:24:11,733 --> 00:24:14,531 - I have to tell you how good you were. - Excuse me. 328 00:24:14,603 --> 00:24:18,198 Now that I know where you live, I'd like to see you home. 329 00:24:18,273 --> 00:24:21,868 - Listen, Mr. Lockwood... - Say! Who is this dame? 330 00:24:21,943 --> 00:24:24,935 Oh, someone lofty and far above us all. 331 00:24:25,013 --> 00:24:27,277 She couldn't learn anything from the movies. 332 00:24:27,349 --> 00:24:29,544 She's an actress on the legitimate stage. 333 00:24:29,618 --> 00:24:31,882 Here's one thing I've learned from the movies! 334 00:24:37,092 --> 00:24:39,925 Lina, she was aiming at me! 335 00:24:39,995 --> 00:24:42,828 - You've never looked lovelier. - It was just an accident. 336 00:24:42,898 --> 00:24:45,196 It happens to me five or six times a day. 337 00:24:45,267 --> 00:24:47,201 Where is she? 338 00:24:47,269 --> 00:24:48,930 Donnie? 339 00:24:51,006 --> 00:24:53,531 Excuse me. Where'd Miss Selden go? 340 00:24:53,608 --> 00:24:57,339 She just grabbed her things and vaulted. Anything I can do? 341 00:24:57,412 --> 00:24:59,972 Sorry. I don't have time to find out. 342 00:25:35,584 --> 00:25:38,451 Keep that action going. Let's have more steam in the kettle. 343 00:25:38,520 --> 00:25:42,889 A little more action, boys. More steam and water in that kettle. 344 00:25:45,694 --> 00:25:49,596 - Good morning, fellas. - Did you read 'Variety' today? 345 00:25:49,664 --> 00:25:53,532 'First talking picture, The Jazz Singer, all-time smash by end of first week.' 346 00:25:53,602 --> 00:25:56,799 - All-time flop by end of the second. - We start today. 347 00:25:56,871 --> 00:25:58,168 - Good luck. - Thanks. 348 00:25:58,240 --> 00:26:01,607 I am now Count Pierre de Battaille, better known as the Dueling Cavalier. 349 00:26:01,676 --> 00:26:04,702 - What's this one about? - It's a French Revolution story. 350 00:26:04,779 --> 00:26:08,146 You're a French aristocrat, and she's a simple girl of the people... 351 00:26:08,216 --> 00:26:10,343 and she won't even give you a tumble. 352 00:26:10,418 --> 00:26:13,046 Well, it's a living. 353 00:26:15,190 --> 00:26:17,681 Hit him. Hit him. 354 00:26:17,759 --> 00:26:21,627 Knock him down. Get up there and hit him again. 355 00:26:21,696 --> 00:26:25,154 Why bother to shoot this picture? Release the old one under a new title. 356 00:26:25,233 --> 00:26:27,793 If you've seen one, you've seen them all. 357 00:26:27,869 --> 00:26:29,962 - What'd you say that for? - What's the matter? 358 00:26:30,038 --> 00:26:32,905 That's what that Kathy Selden said to me that night. 359 00:26:32,974 --> 00:26:36,501 That's three weeks ago. Are you still thinking about that? 360 00:26:36,578 --> 00:26:40,480 - Well, I can't get her out of my mind. - How could you? 361 00:26:40,548 --> 00:26:43,779 She's the first dame who hasn't fallen for your line since you were four. 362 00:26:43,852 --> 00:26:47,379 - I guess she's on my conscience. - It's not your fault she lost her job. 363 00:26:47,455 --> 00:26:49,923 - I've got to find her. - You've been trying to... 364 00:26:49,991 --> 00:26:52,459 short of sending out bloodhounds and a posse. 365 00:26:52,527 --> 00:26:56,224 Snap out of it. Don't let a little thing get you down. 366 00:26:56,298 --> 00:27:00,098 You're Don Lockwood, aren't you? Donald Lockwood's an actor, isn't he? 367 00:27:00,168 --> 00:27:03,399 What's the first thing an actor learns? The show must go on! 368 00:27:03,471 --> 00:27:07,532 Come rain, come shine, come snow, come sleet, the show must go on! 369 00:27:07,609 --> 00:27:10,203 Ridi, Pagliacci, ridi. 370 00:27:12,280 --> 00:27:14,805 The world's so full of a number of things. 371 00:27:14,883 --> 00:27:17,374 I'm sure we should all be as happy as... 372 00:27:17,452 --> 00:27:20,353 But are we? No. Definitely no. 373 00:27:20,422 --> 00:27:22,413 Positively no! Decidedly no! 374 00:27:25,694 --> 00:27:29,687 Short people have long faces, and long people have short faces. 375 00:27:29,764 --> 00:27:32,358 Big people have little humor, and little people have no humor at all. 376 00:27:34,302 --> 00:27:37,703 And in the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass... 377 00:27:37,772 --> 00:27:40,241 as he was about to be led to the guillotine... 378 00:27:40,276 --> 00:27:41,071 as he was about to be led to the guillotine... 379 00:27:41,142 --> 00:27:44,043 Make 'em laugh, make 'em laugh 380 00:27:44,112 --> 00:27:47,479 Don't you know everyone wants to laugh 381 00:27:47,549 --> 00:27:50,814 My dad said Be an actor, my son 382 00:27:50,885 --> 00:27:53,217 But be a comical one 383 00:27:53,288 --> 00:27:56,223 They'll be standin' in lines 384 00:27:56,291 --> 00:27:59,658 For those old honky-tonk monkeyshines 385 00:27:59,728 --> 00:28:02,629 Now you could study Shakespeare and be quite elite 386 00:28:02,697 --> 00:28:05,598 And you could charm the critics and have nothing to eat 387 00:28:05,667 --> 00:28:08,636 Just slip on a banana peel The world's at your feet 388 00:28:08,703 --> 00:28:11,672 Make 'em laugh, make 'em laugh make 'em laugh 389 00:28:13,108 --> 00:28:14,541 Make 'em laugh 390 00:28:14,609 --> 00:28:18,067 Don't you know everyone wants to laugh 391 00:28:18,146 --> 00:28:21,604 My grandpa said Go out and tell 'em a joke 392 00:28:21,683 --> 00:28:24,151 But give it plenty of hoke 393 00:28:24,219 --> 00:28:26,915 Make 'em roar make 'em scream 394 00:28:26,988 --> 00:28:30,355 Take a fall, butt a wall split a seam 395 00:28:30,425 --> 00:28:33,360 You start off by pretending you're a dancer with grace 396 00:28:33,428 --> 00:28:36,397 You wiggle 'til they're giggling all over the place 397 00:28:36,464 --> 00:28:39,297 And then you get a great big custard pie in the face 398 00:28:39,367 --> 00:28:42,427 Make 'em laugh, make 'em laugh make 'em laugh 399 00:28:43,905 --> 00:28:45,429 Make 'em laugh 400 00:28:45,507 --> 00:28:47,441 Don't you... All the... 401 00:28:48,810 --> 00:28:50,744 My dad... 402 00:28:54,582 --> 00:28:57,642 They'll be standin' in lines 403 00:28:57,719 --> 00:29:01,086 For those old honky-tonk monkeyshines 404 00:30:13,628 --> 00:30:16,961 Make 'em laugh, make 'em laugh 405 00:30:17,031 --> 00:30:19,261 Don't you know everyone... 406 00:30:29,344 --> 00:30:31,539 Make 'em laugh 407 00:30:33,581 --> 00:30:35,515 Make 'em laugh 408 00:30:37,585 --> 00:30:39,519 Make 'em laugh 409 00:30:42,891 --> 00:30:46,054 Make 'em laugh, make 'em laugh 410 00:30:46,127 --> 00:30:49,654 Make 'em laugh 411 00:30:55,470 --> 00:30:57,495 - Ready, Don? - All set, Roscoe. 412 00:30:57,572 --> 00:31:00,507 Here we go again. I think we have another smash on our hands. 413 00:31:00,575 --> 00:31:02,941 - I hope so. - You're darn tootin' we have. 414 00:31:03,011 --> 00:31:05,002 - Where's Lina? - Here she is. 415 00:31:05,079 --> 00:31:08,742 Well, well, here comes our lovely leading lady now. 416 00:31:08,816 --> 00:31:12,252 This wig weighs a ton. What dope would wear a thing like this? 417 00:31:12,320 --> 00:31:15,448 - Everybody used to wear them. - Then everybody was a dope. 418 00:31:15,523 --> 00:31:17,115 Honey, you look beautiful. 419 00:31:17,191 --> 00:31:19,682 Yes, you look great. Let's get into the set. 420 00:31:20,595 --> 00:31:21,527 Thanks, Joe. 421 00:31:21,596 --> 00:31:24,121 I looked for you the other night at Wally Ray's party. 422 00:31:24,198 --> 00:31:27,326 - Where were you? - I've been busy. 423 00:31:27,402 --> 00:31:30,565 And I know what you've been busy at... lookin' for that girl. 424 00:31:30,638 --> 00:31:33,106 - As a matter of fact, yes. - Why? 425 00:31:33,174 --> 00:31:36,769 - I've been worried about her. - You should've been worried about me. 426 00:31:36,844 --> 00:31:39,870 After all, I'm the one who got the whipped cream in the kisser. 427 00:31:39,948 --> 00:31:42,473 But you didn't lose your job, and she did. 428 00:31:42,550 --> 00:31:45,576 You're darn tootin' she did. I arranged it. 429 00:31:45,653 --> 00:31:46,915 What? 430 00:31:46,988 --> 00:31:50,583 They weren't gonna fire her, so I called them and told them they'd better. 431 00:31:50,658 --> 00:31:52,319 Okay, Don, remember. 432 00:31:52,393 --> 00:31:56,295 You're madly in love with her, and you must overcome her shyness and timidity. 433 00:31:56,364 --> 00:31:58,832 Cosmo, mood music. 434 00:32:01,069 --> 00:32:02,593 Roll 'em! 435 00:32:03,972 --> 00:32:06,497 Okay, Don. Now enter. 436 00:32:08,076 --> 00:32:10,874 You see her. Run to her! 437 00:32:15,650 --> 00:32:19,518 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 438 00:32:19,587 --> 00:32:23,921 That's not all I'm gonna do if I ever get my hands on her. 439 00:32:23,992 --> 00:32:26,392 I never heard of anything so low. 440 00:32:26,461 --> 00:32:28,053 Fine. Looks great. 441 00:32:28,129 --> 00:32:30,620 What did you do it for? 442 00:32:30,698 --> 00:32:33,826 'Cause you liked her. I could tell. 443 00:32:33,901 --> 00:32:35,562 So that's it. 444 00:32:35,637 --> 00:32:40,006 Believe me, I don't like her half as much as I hate you. 445 00:32:40,074 --> 00:32:41,803 You reptile. 446 00:32:41,876 --> 00:32:44,811 Sticks and stones may break my bones... 447 00:32:44,879 --> 00:32:47,074 I'd like to break every bone in your body. 448 00:32:47,148 --> 00:32:49,446 You and who else, you big lummox? 449 00:32:49,517 --> 00:32:51,109 Kiss her, Don. 450 00:32:53,021 --> 00:32:54,989 That's it! More! 451 00:32:55,056 --> 00:32:56,990 Great! Cut! 452 00:32:58,526 --> 00:33:02,724 You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensy bit. 453 00:33:02,797 --> 00:33:06,164 Meet the greatest actor in the world. I'd rather kiss a tarantula! 454 00:33:06,234 --> 00:33:08,293 - You don't mean that. - I don't... 455 00:33:08,369 --> 00:33:10,735 Joe, bring me a tarantula. Listen, Lina... 456 00:33:10,805 --> 00:33:13,740 Stop that chitchat, you lovebirds. Let's get another take. 457 00:33:13,808 --> 00:33:14,740 Hold it! 458 00:33:14,809 --> 00:33:16,743 - Hold it! - Hello, Mr. Simpson. 459 00:33:16,811 --> 00:33:19,609 - We're really rolling. - Stop rolling at once. 460 00:33:20,848 --> 00:33:22,577 All right, everybody, save it! 461 00:33:22,650 --> 00:33:25,118 Tell them to go home. We're shutting down for a few weeks. 462 00:33:25,186 --> 00:33:27,484 - What? - Don't just stand there, tell them! 463 00:33:27,555 --> 00:33:30,183 Everybody go home until further notice! What is this? 464 00:33:30,258 --> 00:33:33,625 - What's the matter, R.F.? - 'The Jazz Singer,' that's what. 465 00:33:33,695 --> 00:33:37,290 My darlin' little mammy down in Alabamy 466 00:33:37,365 --> 00:33:40,801 This is no joke, Cosmo. The public is screaming for more. 467 00:33:40,868 --> 00:33:43,530 - More what? - Talking pictures! 468 00:33:43,604 --> 00:33:46,767 - It's just a freak. - We should have such a freak here. 469 00:33:46,841 --> 00:33:50,004 I told you talking pictures were a menace, but no one would listen to me. 470 00:33:50,078 --> 00:33:52,012 Don, we're going to put our best feet forward. 471 00:33:52,080 --> 00:33:54,844 We're going to make 'The Dueling Cavalier' into a talking picture. 472 00:33:54,916 --> 00:33:58,943 That means I'm out of a job. I can start suffering and write that symphony. 473 00:33:59,020 --> 00:34:01,955 We're putting you in as head of the new music department. 474 00:34:02,023 --> 00:34:05,083 Thanks, R.F.! I can stop suffering and write that symphony. 475 00:34:05,159 --> 00:34:08,322 Wait a second, Mr. Simpson. I think you should wait... 476 00:34:08,396 --> 00:34:10,523 Every studio is jumping on the bandwagon. 477 00:34:10,598 --> 00:34:13,362 Theaters are putting in sound equipment. We don't want to be left out. 478 00:34:13,434 --> 00:34:16,767 - We know nothing about this gadget. - What do you have to know? 479 00:34:16,838 --> 00:34:19,534 You do what you always did. You just add talking to it. 480 00:34:19,607 --> 00:34:22,310 - Yeah? - Believe me, it will be a sensation. 481 00:34:22,345 --> 00:34:22,435 - Yeah? - Believe me, it will be a sensation. 482 00:34:22,510 --> 00:34:25,604 'Lamont And Lockwood: They Talk.' 483 00:34:25,680 --> 00:34:28,843 Well, of course we talk. Don't everybody? 484 00:34:46,000 --> 00:34:48,059 I got a feelin' you're foolin' 485 00:34:48,136 --> 00:34:50,070 I got a feelin' you're havin' fun 486 00:34:50,138 --> 00:34:53,039 I'll get the go-by when you are done foolin' with me 487 00:34:53,107 --> 00:34:56,634 It's a holiday, today's the wedding of the painted doll 488 00:34:56,711 --> 00:34:58,645 It's a jolly day The news is spreading 489 00:34:58,713 --> 00:35:02,547 Should I reveal exactly how I feel 490 00:35:02,617 --> 00:35:04,778 Should I confess 491 00:35:28,309 --> 00:35:32,109 Beautiful girl You're a lovely picture 492 00:35:32,180 --> 00:35:35,775 Beautiful girl You're a gorgeous picture 493 00:35:35,850 --> 00:35:40,310 Of all that lies under the big blue skies 494 00:35:41,255 --> 00:35:43,189 My heart cries 495 00:35:43,257 --> 00:35:45,191 That girl on his right looks familiar. 496 00:35:45,259 --> 00:35:47,090 You're a dazzling eyeful 497 00:35:47,161 --> 00:35:50,824 - I've featured her in nightclub shows. - That's probably where I've seen her. 498 00:35:50,898 --> 00:35:53,025 She'd be good in the part of Zelda's kid sister. 499 00:35:53,100 --> 00:35:55,762 - That's a good idea. - Excuse me. 500 00:35:56,904 --> 00:35:59,839 There may be blondes and brunettes 501 00:35:59,907 --> 00:36:01,966 That are hard to resist 502 00:36:02,043 --> 00:36:04,773 You surpass them like a queen 503 00:36:05,847 --> 00:36:09,544 You've got those lips that were meant to be kissed 504 00:36:09,617 --> 00:36:12,450 And you're over sweet 16 505 00:36:12,520 --> 00:36:17,253 Oh, beautiful girl What a gorgeous creature 506 00:36:17,325 --> 00:36:21,056 Beautiful girl Let me call a preacher 507 00:36:21,128 --> 00:36:23,062 What can I do 508 00:36:23,130 --> 00:36:27,157 But give my heart to you 509 00:36:29,170 --> 00:36:33,971 A beautiful girl is like a great work of art. 510 00:36:34,041 --> 00:36:36,032 She's stylish. 511 00:36:36,110 --> 00:36:37,805 She's chic. 512 00:36:37,879 --> 00:36:42,441 And she also is smart 513 00:36:44,385 --> 00:36:47,286 For lounging in her boudoir... 514 00:36:47,355 --> 00:36:50,119 this simple, plain pajama. 515 00:36:51,425 --> 00:36:54,690 Her cloak is trimmed with monkey fur... 516 00:36:54,762 --> 00:36:57,128 to lend a dash of drama. 517 00:36:58,499 --> 00:37:00,126 Anyone for tennis? 518 00:37:00,201 --> 00:37:03,170 Well, this will make them cringe. 519 00:37:04,906 --> 00:37:07,136 And you'll knock 'em dead at dinner... 520 00:37:07,208 --> 00:37:10,473 if your gown just drips with fringe. 521 00:37:12,013 --> 00:37:14,709 You simply can't be too modest... 522 00:37:14,782 --> 00:37:17,376 at the beach or by the pool. 523 00:37:18,219 --> 00:37:21,279 And in summertime it's organdy... 524 00:37:21,355 --> 00:37:24,119 that'll keep you fresh and cool. 525 00:37:25,159 --> 00:37:27,719 You'd never guess what loud applause... 526 00:37:27,795 --> 00:37:30,389 this cunning hat receives. 527 00:37:31,599 --> 00:37:35,535 And you'd never dream the things that you could hide... 528 00:37:35,603 --> 00:37:38,231 within these sleeves. 529 00:37:38,306 --> 00:37:41,571 A string of pearls with a suit of tweed. 530 00:37:41,642 --> 00:37:44,042 It started quite a riot. 531 00:37:45,146 --> 00:37:48,081 And if you must wear fox to the opera... 532 00:37:48,149 --> 00:37:50,947 Dame Fashion says, 'Dye it.' 533 00:37:51,919 --> 00:37:54,820 Black is best when you're in court. 534 00:37:54,889 --> 00:37:59,326 The judge will be impressed 535 00:37:59,393 --> 00:38:03,921 But white is right when you're a bride 536 00:38:03,998 --> 00:38:09,163 And you want to be well-dressed 537 00:38:11,472 --> 00:38:15,135 Beautiful girl 538 00:38:15,209 --> 00:38:17,837 For you I've got a passion 539 00:38:17,912 --> 00:38:21,678 Beautiful girl 540 00:38:21,749 --> 00:38:24,513 You're my queen of fashion 541 00:38:24,585 --> 00:38:27,884 I'm in a whirl 542 00:38:28,889 --> 00:38:34,885 Over my beautiful 543 00:38:34,962 --> 00:38:39,956 Girl 544 00:38:45,172 --> 00:38:47,106 - That's stupendous! - Thanks. 545 00:38:47,174 --> 00:38:50,405 - Kathy, come here. - This'll start a new trend in musicals. 546 00:38:50,478 --> 00:38:53,743 Kathy, Mr. Simpson is thinking of casting you as Zelda's kid sister. 547 00:38:53,814 --> 00:38:55,805 That's wonderful, Mr. Simpson. 548 00:38:56,884 --> 00:39:00,183 - That's Kathy Selden! - Thanks anyway. 549 00:39:00,254 --> 00:39:02,347 - Wait a minute. - That's all right. 550 00:39:02,423 --> 00:39:05,483 Before Mr. Lockwood reminds you, you might as well know... 551 00:39:05,559 --> 00:39:07,789 I'm the girl who hit Miss Lamont with a cake. 552 00:39:07,862 --> 00:39:10,660 Believe me, it was meant for Mr. Lockwood! 553 00:39:10,731 --> 00:39:12,995 Good-bye, Sid. I should have told you. 554 00:39:13,067 --> 00:39:15,331 Wait a minute. What's this about, R.F.? 555 00:39:15,403 --> 00:39:18,839 We wanted to use her in Zelda's picture, but if it made you and Lina unhappy... 556 00:39:18,906 --> 00:39:20,840 I think it's wonderful. 557 00:39:20,908 --> 00:39:24,105 - He's been looking for her for weeks. - Are you speaking for Lina also? 558 00:39:24,178 --> 00:39:27,477 R.F., the owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him to... 559 00:39:27,548 --> 00:39:30,517 - but you're the head of this studio. - Yes, I am. 560 00:39:30,584 --> 00:39:33,553 She's hired. But don't let Lina know she's on the lot. 561 00:39:33,621 --> 00:39:36,021 - Take care of that, Phillips. - Thank you! 562 00:39:36,090 --> 00:39:39,617 I'm glad you turned up. We've looked inside every cake in town. 563 00:39:41,495 --> 00:39:43,759 Is it all right for you to be seen with me? 564 00:39:43,831 --> 00:39:46,561 You mean, lofty star with humble player? 565 00:39:46,634 --> 00:39:51,128 Not exactly, but for lunch, don't you usually tear a pheasant with Lamont? 566 00:39:51,205 --> 00:39:55,437 Look, Kathy, all that stuff about Lina and me is sheer publicity. 567 00:39:55,509 --> 00:39:58,307 Oh? It certainly seems more than that. 568 00:39:58,379 --> 00:40:01,576 From what I've read in the columns and the fan magazines... 569 00:40:02,983 --> 00:40:06,612 You read the fan magazines. 570 00:40:06,687 --> 00:40:09,747 I pick them up in the beauty parlor or the dentist's office... 571 00:40:09,824 --> 00:40:11,758 just like anybody. 572 00:40:11,826 --> 00:40:13,384 Honest? 573 00:40:15,029 --> 00:40:18,328 - Well, I buy four or five a month. - You buy four or five? 574 00:40:19,433 --> 00:40:21,765 Anyway, to get back to the main point... 575 00:40:21,836 --> 00:40:24,737 you and Miss Lamont do achieve an intimacy in all your pictures... 576 00:40:24,805 --> 00:40:27,330 Did you say all my pictures? 577 00:40:29,710 --> 00:40:32,941 I guess now that I think of it, I've seen eight or nine of them. 578 00:40:33,013 --> 00:40:37,109 Eight or nine. It seems to me I remember someone saying... 579 00:40:37,184 --> 00:40:40,119 'If you've seen one, you've seen 'em all.' 580 00:40:42,022 --> 00:40:45,549 I did say some awful things that night, didn't I? 581 00:40:45,626 --> 00:40:48,254 No. I deserved them. 582 00:40:48,329 --> 00:40:52,390 Of course, I must admit I was pretty much upset by them. 583 00:40:52,466 --> 00:40:56,800 So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since. 584 00:40:58,405 --> 00:40:59,895 Honest? 585 00:41:00,975 --> 00:41:02,408 Honest. 586 00:41:03,978 --> 00:41:07,072 Well, I've been pretty upset too. 587 00:41:08,682 --> 00:41:10,616 Kathy, look. 588 00:41:10,684 --> 00:41:13,244 Seeing you again, now that I... 589 00:41:17,258 --> 00:41:20,455 Kathy, I'm trying to say something to you, but I... 590 00:41:20,528 --> 00:41:22,291 I'm such a ham. 591 00:41:22,363 --> 00:41:25,196 I guess I'm not able to without the proper setting. 592 00:41:25,266 --> 00:41:27,700 - What do you mean? - Well... 593 00:41:29,069 --> 00:41:30,661 Come here. 594 00:41:38,812 --> 00:41:40,871 This is the proper setting. 595 00:41:41,916 --> 00:41:43,850 Why, it's just an empty stage. 596 00:41:43,918 --> 00:41:47,115 At first glance, yes. But wait a second. 597 00:41:49,323 --> 00:41:51,484 A beautiful sunset. 598 00:41:54,595 --> 00:41:57,325 Mist from the distant mountains. 599 00:41:59,500 --> 00:42:01,866 Colored lights in a garden. 600 00:42:04,104 --> 00:42:06,698 Milady is standing on her balcony... 601 00:42:06,774 --> 00:42:09,004 in a rose-trellised bower... 602 00:42:12,913 --> 00:42:14,881 flooded with moonlight. 603 00:42:14,949 --> 00:42:18,385 We add 500,000 kilowatts of stardust... 604 00:42:21,422 --> 00:42:23,913 a soft summer breeze... 605 00:42:25,359 --> 00:42:26,621 and... 606 00:42:27,628 --> 00:42:30,096 You sure look lovely in the moonlight, Kathy. 607 00:42:31,632 --> 00:42:35,568 Now that you have the proper setting, can you say it? 608 00:42:37,304 --> 00:42:38,737 I'll try. 609 00:42:40,307 --> 00:42:43,003 Life was a song 610 00:42:43,077 --> 00:42:46,478 You came along 611 00:42:46,547 --> 00:42:51,985 I've laid awake the whole night through 612 00:42:53,053 --> 00:42:56,216 If I but dared 613 00:42:56,290 --> 00:42:59,259 To think you cared 614 00:42:59,326 --> 00:43:05,322 This is what I'd say to you 615 00:43:08,669 --> 00:43:14,073 You were meant for me 616 00:43:16,810 --> 00:43:22,271 And I was meant for you 617 00:43:25,019 --> 00:43:28,750 Nature patterned you 618 00:43:28,822 --> 00:43:33,054 And when she was done 619 00:43:33,127 --> 00:43:37,496 You were all the sweet things 620 00:43:37,564 --> 00:43:40,931 Rolled up in one 621 00:43:41,201 --> 00:43:47,197 You're like a plaintive melody 622 00:43:50,778 --> 00:43:56,774 That never lets me free 623 00:43:59,286 --> 00:44:03,313 But I'm content 624 00:44:03,390 --> 00:44:08,089 The angels must have sent you 625 00:44:08,162 --> 00:44:12,929 And they meant you 626 00:44:13,000 --> 00:44:16,401 Just for me 627 00:45:43,056 --> 00:45:46,958 But I'm content 628 00:45:48,262 --> 00:45:53,029 The angels must have sent you 629 00:45:53,967 --> 00:45:59,530 And they meant you 630 00:46:00,441 --> 00:46:05,105 Just for me 631 00:46:24,131 --> 00:46:25,564 Now... 632 00:46:25,632 --> 00:46:29,625 ta, te, ti, to, tu. 633 00:46:31,438 --> 00:46:35,807 Ta, tay, tee, toe, too. 634 00:46:35,876 --> 00:46:40,711 No, no, Miss Lamont. Round tones, round tones. 635 00:46:40,781 --> 00:46:43,375 Now let me hear you read your line. 636 00:46:44,818 --> 00:46:47,548 And I can't stand 'im. 637 00:46:47,621 --> 00:46:49,885 And I can't stand him. 638 00:46:50,724 --> 00:46:53,158 And I can't stand 'im. 639 00:46:54,261 --> 00:46:55,853 Can't. 640 00:46:55,929 --> 00:46:57,988 Can't. 641 00:46:58,065 --> 00:46:59,362 'Cahn't.' 642 00:47:00,367 --> 00:47:01,994 'Can-t.' 643 00:47:02,803 --> 00:47:05,294 Can't. Can't. 644 00:47:05,372 --> 00:47:06,805 Very good. Now... 645 00:47:06,874 --> 00:47:10,207 Around the rocks the rugged rascal ran. 646 00:47:10,277 --> 00:47:14,577 - Around the rocks the rugged... - No, rocks, rocks. 647 00:47:14,648 --> 00:47:17,446 Around the rocks the rugged rascal ran. 648 00:47:19,286 --> 00:47:20,844 - Shall I continue? - Go ahead. 649 00:47:20,921 --> 00:47:22,354 Don't mind me. 650 00:47:22,422 --> 00:47:25,186 Sinful Caesar sipped his snifter... 651 00:47:25,259 --> 00:47:28,319 seized his knees and sneezed. 652 00:47:28,395 --> 00:47:32,058 - Sinful Caesar snipped his sifter... - No, sipped his snifter. 653 00:47:32,132 --> 00:47:35,624 - Sipped his snifter. - Oh, thank you. 654 00:47:35,702 --> 00:47:40,071 Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. 655 00:47:40,140 --> 00:47:42,074 - Marvelous. - Wonderful. 656 00:47:42,142 --> 00:47:44,076 Oh, here is a good one. 657 00:47:44,144 --> 00:47:47,875 Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives. 658 00:47:47,948 --> 00:47:50,143 He chews them and he chooses them. 659 00:47:50,217 --> 00:47:53,448 He chooses them and he chews them, those chestnuts... 660 00:47:53,520 --> 00:47:57,513 cheddar cheese and chives in cheery, charming chunks. 661 00:47:57,591 --> 00:48:00,754 - Wonderful! Do another one. - Thank you. 662 00:48:00,827 --> 00:48:04,319 Moses supposes his toeses are roses... 663 00:48:04,398 --> 00:48:07,162 but Moses supposes erroneously. 664 00:48:07,234 --> 00:48:10,032 Moses, he knowses his toeses aren't roses... 665 00:48:10,103 --> 00:48:13,766 as Moses supposes his toeses to be. 666 00:48:16,610 --> 00:48:19,306 Moses supposes his toeses are roses... 667 00:48:19,379 --> 00:48:21,847 but Moses supposes erroneously. 668 00:48:21,915 --> 00:48:25,146 But Moses, he knowses his toeses aren't roses... 669 00:48:25,218 --> 00:48:27,914 as Moses supposes his toeses to be. 670 00:48:27,988 --> 00:48:30,548 Moses supposes his toeses are roses... 671 00:48:30,624 --> 00:48:33,184 but Moses supposes erroneously. 672 00:48:33,260 --> 00:48:35,820 - A Mose is a Mose. - A rose is a rose. 673 00:48:35,896 --> 00:48:37,659 A toes is a toes. 674 00:48:38,732 --> 00:48:41,462 Moses supposes his toeses are roses 675 00:48:41,535 --> 00:48:44,265 But Moses supposes erroneously 676 00:48:44,338 --> 00:48:47,068 For Moses, he knowses his toeses aren't roses 677 00:48:47,140 --> 00:48:50,041 As Moses supposes his toeses to be 678 00:48:50,110 --> 00:48:52,738 - Moses - He supposes his toeses are roses 679 00:48:52,813 --> 00:48:55,111 - Moses - But Moses supposes erroneously 680 00:48:55,182 --> 00:48:58,151 - Eenie meenie minie Moses - He knowses his toeses aren't roses 681 00:48:58,218 --> 00:49:01,016 As Moses supposes his toeses to be 682 00:49:01,088 --> 00:49:03,818 A rose is a rose is a rose is a rose is 683 00:49:03,890 --> 00:49:06,586 A rose is what Moses supposes his toes is 684 00:49:06,660 --> 00:49:09,322 Couldn't be a lily or a taffy-daffy-dilly 685 00:49:09,396 --> 00:49:12,126 It's gotta be a rose 'cause it rhymes with Mose 686 00:51:25,866 --> 00:51:27,959 All right, here we go. 687 00:51:28,034 --> 00:51:30,025 - Quiet! - Quiet! 688 00:51:30,103 --> 00:51:31,570 Roll 'em! 689 00:51:34,474 --> 00:51:37,500 Oh, Pierre, you shouldn't... 690 00:51:37,577 --> 00:51:41,104 She's gotta talk into the mike. I can't pick it up. 691 00:51:42,482 --> 00:51:43,847 Cut! 692 00:51:43,917 --> 00:51:46,477 - What's the matter, Dexter? - It's Lina. 693 00:51:46,553 --> 00:51:49,954 Look, Lina, don't you remember? I told you. 694 00:51:50,023 --> 00:51:54,460 There's a microphone right there in the bush. 695 00:51:54,528 --> 00:51:57,622 - Yeah. - You have to talk into it. 696 00:51:57,697 --> 00:52:00,029 I was talking, wasn't I, Miss Dinsmore? 697 00:52:00,100 --> 00:52:04,560 Yes, my dear, but please remember: round tones. 698 00:52:04,638 --> 00:52:07,937 Pierre, you shouldn't have come. 699 00:52:08,008 --> 00:52:10,568 Pierre, you shouldn't have come. 700 00:52:10,644 --> 00:52:13,807 - Yes, that's much better. - Hold it a second! 701 00:52:13,880 --> 00:52:15,745 Now, Lina, look. 702 00:52:15,816 --> 00:52:19,616 Here's the mike, right here in the bush. 703 00:52:19,686 --> 00:52:22,091 - Yeah. - Now you talk towards it. 704 00:52:22,802 --> 00:52:25,930 The sound goes through the cable to the box. 705 00:52:26,005 --> 00:52:29,771 A man records it on a big record in wax. 706 00:52:29,842 --> 00:52:33,676 But you have to talk into the mike first... 707 00:52:33,746 --> 00:52:35,236 in the bush! 708 00:52:35,315 --> 00:52:36,805 Now try it again. 709 00:52:36,883 --> 00:52:39,283 - Gee, this is dumb. - She'll get it, Dexter. 710 00:52:39,352 --> 00:52:42,253 Lina, don't worry. We're all a little nervous the first day. 711 00:52:42,322 --> 00:52:44,256 Everything's gonna be okay. 712 00:52:44,324 --> 00:52:48,658 Roscoe, you know the scene where I say, 'Imperious Princess of the night'? 713 00:52:48,728 --> 00:52:52,459 I don't like those lines there. Is it okay if I say what I always do? 714 00:52:52,532 --> 00:52:55,194 'I love you, I love you, I love you'? 715 00:52:55,268 --> 00:52:57,668 Sure. Any way it's comfortable. 716 00:52:57,737 --> 00:52:59,602 But into the bush! 717 00:52:59,672 --> 00:53:02,766 Okay, again! Quiet! 718 00:53:02,842 --> 00:53:05,276 - Quiet! - Roll 'em! 719 00:53:08,081 --> 00:53:10,982 ...you shouldn't have... 720 00:53:11,050 --> 00:53:14,679 ...flirting with danger. ...surely find you out. 721 00:53:17,490 --> 00:53:21,290 Cut! Lina, we're missing every other word. 722 00:53:21,361 --> 00:53:23,795 You've got to talk into the mike! 723 00:53:23,863 --> 00:53:26,525 Well, I can't make love to a bush! 724 00:53:26,599 --> 00:53:29,159 All right, all right. 725 00:53:29,235 --> 00:53:32,170 We'll have to think of something else. 726 00:53:38,077 --> 00:53:39,738 What are you doing? 727 00:53:39,812 --> 00:53:42,440 - You're being wired for sound. - What? 728 00:53:42,515 --> 00:53:46,349 Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's. 729 00:53:46,419 --> 00:53:48,785 Everybody's picking on me! 730 00:53:48,855 --> 00:53:52,450 Okay, Lina, now look at this flower. See? 731 00:53:52,525 --> 00:53:54,925 The mike is in there. 732 00:53:54,994 --> 00:53:56,518 That's it. 733 00:53:56,596 --> 00:53:59,690 Now the sound will run from it... 734 00:53:59,766 --> 00:54:02,530 through this wire onto the record. 735 00:54:02,602 --> 00:54:04,797 It'll catch whatever you say. 736 00:54:04,871 --> 00:54:08,432 Now, let's hear how it sounds, Lina. 737 00:54:08,508 --> 00:54:10,237 Okay, quiet! 738 00:54:10,309 --> 00:54:12,402 - Quiet! - Roll 'em! 739 00:54:15,214 --> 00:54:18,445 Oh, Pierre, you shouldn't have come. 740 00:54:18,518 --> 00:54:22,249 You're flirting with danger. They will surely... 741 00:54:22,321 --> 00:54:25,449 - What's that noise? - The mike's picking up her heartbeat. 742 00:54:25,525 --> 00:54:27,015 Swell. 743 00:54:27,960 --> 00:54:29,222 Cut! 744 00:54:33,299 --> 00:54:35,733 That's right. That should do it. 745 00:54:35,802 --> 00:54:39,636 Now don't forget, Lina, the mike is on your shoulder... 746 00:54:39,705 --> 00:54:43,402 and whatever you say goes through the wire onto the record. 747 00:54:43,476 --> 00:54:46,707 - Now please, Lina, talk into the mike. - Yeah. 748 00:54:46,779 --> 00:54:50,340 Don't make any quick, jerky movements or you might disconnect it. 749 00:54:50,416 --> 00:54:52,714 Okay, let's go. Quiet. 750 00:54:52,785 --> 00:54:54,150 Quiet! 751 00:54:54,220 --> 00:54:55,653 Roll 'em! 752 00:54:59,158 --> 00:55:03,424 Pierre, you shouldn't have come. You're flirting with danger. 753 00:55:03,496 --> 00:55:05,794 What's this wire doing here? It's dangerous. 754 00:55:20,079 --> 00:55:22,274 You two shouldn't go into the theater together. 755 00:55:22,348 --> 00:55:25,317 Lina's probably waiting right inside the door. 756 00:55:25,384 --> 00:55:27,614 - How I wish... - Don't worry. 757 00:55:27,687 --> 00:55:30,622 I'll be leading the cheering section in the balcony. Good luck. 758 00:56:06,325 --> 00:56:08,725 What's that, the thunderstorm outside? 759 00:56:08,794 --> 00:56:10,762 It's those pearls, Mr. Simpson. 760 00:56:16,435 --> 00:56:20,929 I am the noblest lady of the court, second only to the queen... 761 00:56:21,007 --> 00:56:24,238 yet I am the saddest of the mortals in France. 762 00:56:24,310 --> 00:56:26,972 What is the matter, my lady? 763 00:56:27,046 --> 00:56:29,412 I'm so downhearted, Theresa. 764 00:56:29,482 --> 00:56:32,883 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... 765 00:56:32,952 --> 00:56:34,647 and I can't stand 'im. 766 00:56:34,720 --> 00:56:37,518 But he is such a catch. 767 00:56:37,590 --> 00:56:41,287 All the ladies of the court wish they were in your pretty shoes. 768 00:56:41,360 --> 00:56:43,692 My heart belongs to another. 769 00:56:44,697 --> 00:56:46,722 Pierre de Battaille. 770 00:56:46,799 --> 00:56:50,792 Ever since I met him, I can't get 'im outta my mind. 771 00:56:50,870 --> 00:56:52,804 Sounds good and loud, huh? 772 00:57:01,714 --> 00:57:05,275 Oh, Pierre, you shouldn't have... 773 00:57:05,351 --> 00:57:07,683 You're flirting with danger. 774 00:57:07,753 --> 00:57:11,450 They will surely... 775 00:57:11,524 --> 00:57:13,014 ...too valuable. 776 00:57:13,092 --> 00:57:16,459 She never could remember where the microphone was, boss. 777 00:57:16,529 --> 00:57:20,397 'Tis Cupid himself that called me here, and I... 778 00:57:20,466 --> 00:57:23,026 smitten by his arrow... 779 00:57:29,408 --> 00:57:32,434 The night is full of our enemies. 780 00:57:35,881 --> 00:57:38,372 Hey, Lina, whatcha hittin' him with, a blackjack? 781 00:57:41,988 --> 00:57:43,216 I love you. 782 00:57:45,391 --> 00:57:47,120 I love you. 783 00:57:51,530 --> 00:57:55,364 I love you. I love you. I love you. I love you. 784 00:57:57,737 --> 00:58:00,171 Did somebody get paid for writing that dialogue? 785 00:58:03,009 --> 00:58:04,943 Sounds like a comedy inside. 786 00:58:05,011 --> 00:58:07,673 - It's a Lockwood-Lamont talkie. - What? 787 00:58:07,747 --> 00:58:09,180 This is terrible. 788 00:58:16,289 --> 00:58:17,586 What's that? 789 00:58:17,657 --> 00:58:19,921 The sound. It's out of synchronization! 790 00:58:19,992 --> 00:58:22,085 - Tell them to fix it! - Yes, sir. 791 00:58:23,262 --> 00:58:25,127 What's this? 792 00:58:25,197 --> 00:58:29,657 Yvonne, captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 793 00:58:29,735 --> 00:58:32,499 Oh! Oh, my sword! 794 00:58:32,571 --> 00:58:34,539 I must fly to her side. 795 00:58:35,341 --> 00:58:38,708 Yvonne, Yvonne, my own! 796 00:58:39,912 --> 00:58:43,245 Pierre will save me! Pierre! 797 00:58:43,316 --> 00:58:46,410 Pierre is miles away, you wench! 798 00:58:46,485 --> 00:58:48,885 No, no, no! 799 00:58:48,954 --> 00:58:51,184 Yes, yes, yes! 800 00:58:51,257 --> 00:58:52,918 No, no, no! 801 00:58:52,992 --> 00:58:55,893 Yes, yes, yes! 802 00:58:55,961 --> 00:59:00,261 No... no... no! 803 00:59:02,568 --> 00:59:03,569 This is a scream. 804 00:59:03,604 --> 00:59:03,898 This is a scream. 805 00:59:03,969 --> 00:59:05,903 Give me pictures like 'The Jazz Singer.' 806 00:59:05,971 --> 00:59:08,940 I love you! I love you! 807 00:59:10,142 --> 00:59:11,905 We're all ruined. 808 00:59:11,977 --> 00:59:13,911 - You can't release this picture. - We've got to. 809 00:59:13,979 --> 00:59:16,777 We're booked to open in six weeks all over the country. 810 00:59:16,849 --> 00:59:19,977 But you're such big stars, we might get by. 811 00:59:20,052 --> 00:59:22,043 I never want to see Lockwood and Lamont again. 812 00:59:22,121 --> 00:59:26,023 - Wasn't that awful? - This is the worst picture ever made. 813 00:59:26,092 --> 00:59:27,559 I liked it. 814 00:59:36,369 --> 00:59:38,360 Take a last look at it. 815 00:59:38,437 --> 00:59:40,928 It'll be up for auction in the morning. 816 00:59:41,006 --> 00:59:43,600 You're out of your mind. Besides, it's Saturday. 817 00:59:43,676 --> 00:59:45,610 No bank's gonna foreclose until Monday. 818 00:59:45,678 --> 00:59:48,078 - It wasn't so bad. - That's what I've been telling him. 819 00:59:48,147 --> 00:59:50,172 There's no use kidding myself. 820 00:59:50,249 --> 00:59:52,183 Once they release 'The Dueling Cavalier'... 821 00:59:52,251 --> 00:59:54,446 Lockwood and Lamont are through. 822 00:59:54,520 --> 00:59:58,115 The picture's a museum piece. I'm a museum piece. 823 00:59:58,190 --> 01:00:01,125 Things went wrong with the sound. If you straighten out the technical end... 824 01:00:01,193 --> 01:00:04,128 It wasn't that. This is sweet of both of you, but I... 825 01:00:06,098 --> 01:00:08,862 Something happened to me tonight. I... 826 01:00:08,934 --> 01:00:11,459 Everything you ever said about me is true. 827 01:00:11,537 --> 01:00:13,801 I'm no actor. I never was. 828 01:00:13,873 --> 01:00:16,865 Just a lot of dumb show. I know that now. 829 01:00:18,244 --> 01:00:20,974 Well, at least you're taking it lying down. 830 01:00:21,046 --> 01:00:25,745 No kidding. Did you ever see anything as idiotic as me on that screen tonight? 831 01:00:25,818 --> 01:00:27,342 Yeah. How about Lina? 832 01:00:27,420 --> 01:00:30,116 All right. I ran her a close second. 833 01:00:30,189 --> 01:00:33,124 Maybe it was a photo finish. Anyway, I'm through. 834 01:00:33,192 --> 01:00:36,252 - You're not through! - Of course not. 835 01:00:36,328 --> 01:00:39,593 With your looks and figure, you could drive an ice wagon or shine shoes. 836 01:00:39,665 --> 01:00:41,030 - Block hats. - Sell pencils. 837 01:00:41,100 --> 01:00:43,398 - Dig ditches. - Or go back into vaudeville. 838 01:00:44,837 --> 01:00:47,897 Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above 839 01:00:47,973 --> 01:00:50,203 Fit as a fiddle and ready for love 840 01:00:51,410 --> 01:00:55,005 Too bad I didn't do that in 'Dueling Cavalier.' They might have liked it. 841 01:00:55,080 --> 01:00:57,071 - Why don't you? - What? 842 01:00:57,149 --> 01:00:59,083 - Make a musical. - Musical? 843 01:00:59,151 --> 01:01:01,085 Sure. Make a musical. 844 01:01:01,153 --> 01:01:04,350 The new Don Lockwood. He yodels. He jumps about to music. 845 01:01:04,423 --> 01:01:07,358 The only trouble is that after they release 'Dueling Cavalier'... 846 01:01:07,426 --> 01:01:11,487 nobody would come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag. 847 01:01:11,564 --> 01:01:14,294 Why don't you turn 'The Dueling Cavalier' into a musical? 848 01:01:14,366 --> 01:01:16,300 - 'Dueling Cavalier'? - Sure. 849 01:01:16,368 --> 01:01:18,529 They've got six weeks before it's released. 850 01:01:18,604 --> 01:01:21,767 Add songs and dances, trim the bad scenes, add new ones. 851 01:01:21,841 --> 01:01:23,433 And you got it. 852 01:01:23,509 --> 01:01:25,875 Hey, I think it'll work. 853 01:01:25,945 --> 01:01:27,003 Of course! 854 01:01:27,079 --> 01:01:29,274 It may be crazy, but we're gonna do it. 855 01:01:29,348 --> 01:01:31,976 'The Dueling Cavalier' is now a musical. 856 01:01:32,051 --> 01:01:34,417 - Hot dog! - Hallelujah! 857 01:01:34,487 --> 01:01:38,321 Fellas, I feel this is my lucky day. March 23rd. 858 01:01:38,390 --> 01:01:40,881 - No, your lucky day's the 24th. - What do you mean? 859 01:01:40,960 --> 01:01:42,928 It's 1:30. It's morning. 860 01:01:42,995 --> 01:01:43,028 Yes, and what a lovely mornin'. 861 01:01:43,063 --> 01:01:46,589 Yes, and what a lovely mornin'. 862 01:01:47,700 --> 01:01:51,227 - Good mornin' - Good mornin' 863 01:01:51,303 --> 01:01:53,237 We've talked the whole night through 864 01:01:53,305 --> 01:01:55,899 - Good mornin' - Good mornin' to you 865 01:01:57,676 --> 01:02:00,474 Good mornin', good mornin' 866 01:02:00,546 --> 01:02:02,309 It's great to stay up late 867 01:02:02,381 --> 01:02:04,975 Good mornin' Good mornin' to you 868 01:02:07,086 --> 01:02:11,580 When the band began to play the stars were shining bright 869 01:02:11,657 --> 01:02:15,525 Now the milkman's on his way It's too late to say good night 870 01:02:15,594 --> 01:02:18,586 So good mornin', good mornin' 871 01:02:18,664 --> 01:02:20,461 Sunbeams will soon smile through 872 01:02:20,533 --> 01:02:23,366 Good mornin' Good mornin' to you 873 01:02:23,435 --> 01:02:25,096 And you and you and you 874 01:02:25,170 --> 01:02:27,866 Good mornin', good mornin' 875 01:02:27,940 --> 01:02:29,805 We've gabbed the whole night through 876 01:02:29,875 --> 01:02:32,207 Good mornin' Good mornin' to you 877 01:02:32,278 --> 01:02:34,269 Nothin' could be grander than to be in Louisiana 878 01:02:34,346 --> 01:02:36,541 In the morning In the morning 879 01:02:36,615 --> 01:02:38,810 It's great to stay up late 880 01:02:38,884 --> 01:02:41,352 Good mornin' Good mornin' to you 881 01:02:41,420 --> 01:02:43,581 Might be just as zippy if we was in Mississippi 882 01:02:43,656 --> 01:02:45,817 When we left the movie show 883 01:02:45,891 --> 01:02:47,950 The future wasn't bright 884 01:02:48,027 --> 01:02:51,861 But came the dawn, the show goes on and I don't wanna say good night 885 01:02:51,931 --> 01:02:53,626 So say good mornin' 886 01:02:53,699 --> 01:02:55,428 Good mornin' 887 01:02:55,501 --> 01:02:58,163 Rainbows are shining through Good mornin' 888 01:02:58,237 --> 01:03:00,364 - Good mornin' - Bonjour 889 01:03:00,439 --> 01:03:01,497 Monsieur 890 01:03:01,574 --> 01:03:03,701 - Buenos d�as - Muchas fr�as 891 01:03:03,776 --> 01:03:04,868 Buon giorno 892 01:03:05,544 --> 01:03:06,602 Guten Morgen 893 01:03:07,813 --> 01:03:09,440 Good mornin' to you 894 01:04:08,841 --> 01:04:11,071 - �Ol�! - �Toro! 895 01:04:11,143 --> 01:04:13,805 �Toro! �Ah-ha! 896 01:04:17,116 --> 01:04:19,311 Charleston! 897 01:05:12,738 --> 01:05:15,036 Hey, we can't make this a musical. 898 01:05:16,041 --> 01:05:17,906 What do you mean? 899 01:05:22,548 --> 01:05:25,642 She can't act, she can't sing and she can't dance. 900 01:05:25,718 --> 01:05:27,743 - A triple threat. - Yeah. 901 01:05:28,921 --> 01:05:30,252 What's so funny? 902 01:05:30,322 --> 01:05:32,381 I'm sorry. I was just thinking. 903 01:05:32,458 --> 01:05:35,188 I liked her best when the sound went off and she said... 904 01:05:35,260 --> 01:05:36,852 'Yes, yes, yes!' 905 01:05:36,929 --> 01:05:38,692 No, no, no! 906 01:05:43,068 --> 01:05:46,162 Wait a minute. I am just about to be brilliant. 907 01:05:46,238 --> 01:05:48,172 Come here, Kathy. 908 01:05:48,240 --> 01:05:50,606 Now sing. I said, 'Sing.' 909 01:05:50,676 --> 01:05:52,769 - Good mornin' - Good mornin' 910 01:05:52,845 --> 01:05:55,177 - Keep your eyes on my face. - We talked the whole night through 911 01:05:55,247 --> 01:05:58,216 Good mornin' Good mornin' to you 912 01:05:58,283 --> 01:05:59,807 Watch my mouth. 913 01:05:59,885 --> 01:06:02,615 Good mornin', good mornin' 914 01:06:02,688 --> 01:06:07,022 It's great to stay up late Good mornin', good mornin' to you 915 01:06:07,092 --> 01:06:08,650 Well? Convincing? 916 01:06:08,727 --> 01:06:10,490 Enchanting. What? 917 01:06:13,465 --> 01:06:16,457 Don't you get it? Use Kathy's voice. 918 01:06:16,535 --> 01:06:19,868 Lina moves her mouth, and Kathy's voice comes over singing and talking for her. 919 01:06:19,938 --> 01:06:23,237 - That's wonderful. - I couldn't let you do it. 920 01:06:23,308 --> 01:06:25,242 - Why not? - Because you wouldn't be seen. 921 01:06:25,310 --> 01:06:28,643 - You'd be throwing away your own career. - It has nothing to do with my career. 922 01:06:28,714 --> 01:06:30,648 It's only for this one picture. 923 01:06:30,716 --> 01:06:32,809 The important thing now is to save 'The Dueling Cavalier'... 924 01:06:32,885 --> 01:06:34,216 save Lockwood and Lamont. 925 01:06:36,555 --> 01:06:39,718 All right, if it's only for this one picture, but... 926 01:06:41,927 --> 01:06:44,191 - Do you think it'll get by? - Of course it will. 927 01:06:44,263 --> 01:06:46,197 Sure, and it's simple to work the numbers. 928 01:06:46,265 --> 01:06:49,496 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 929 01:06:49,568 --> 01:06:52,366 All right, we'll spring it on R.F. in the morning. 930 01:06:52,437 --> 01:06:53,927 Don, you're a genius. 931 01:06:55,040 --> 01:06:57,031 I'm glad you thought of it. 932 01:07:07,252 --> 01:07:09,777 Good night, Kathy. See you tomorrow. 933 01:07:09,855 --> 01:07:11,345 Good night, Don. 934 01:07:11,423 --> 01:07:15,257 Take care of that throat. You're a big singing star now, remember? 935 01:07:16,361 --> 01:07:19,762 This California dew is just a little heavier than usual tonight. 936 01:07:19,832 --> 01:07:20,924 Really? 937 01:07:22,000 --> 01:07:25,026 From where I stand, the sun is shining all over the place. 938 01:08:13,852 --> 01:08:17,948 I'm singin' in the rain 939 01:08:18,023 --> 01:08:21,288 Just singin' in the rain 940 01:08:21,360 --> 01:08:24,818 What a glorious feelin' 941 01:08:24,897 --> 01:08:27,457 I'm happy again 942 01:08:28,934 --> 01:08:31,459 I'm laughin' at clouds 943 01:08:31,536 --> 01:08:34,801 So dark up above 944 01:08:35,741 --> 01:08:38,232 The sun's in my heart 945 01:08:38,310 --> 01:08:41,541 And I'm ready for love 946 01:08:41,613 --> 01:08:45,276 Let the stormy clouds chase 947 01:08:45,350 --> 01:08:47,784 Everyone from the place 948 01:08:49,588 --> 01:08:51,715 Come on with the rain 949 01:08:51,790 --> 01:08:55,783 I've a smile on my face 950 01:08:55,861 --> 01:08:59,319 I walk down the lane 951 01:08:59,398 --> 01:09:02,925 With a happy refrain 952 01:09:03,001 --> 01:09:04,969 Just singin' 953 01:09:05,037 --> 01:09:08,370 Singin' in the rain 954 01:09:10,709 --> 01:09:13,371 Dancin' in the rain 955 01:09:21,353 --> 01:09:23,947 I'm happy again 956 01:09:31,363 --> 01:09:36,892 I'm singin' and dancin' in the rain 957 01:11:28,213 --> 01:11:30,579 I'm dancin' 958 01:11:30,649 --> 01:11:32,480 And singin' 959 01:11:32,551 --> 01:11:36,954 In the rain 960 01:11:54,339 --> 01:11:56,671 That's wonderful! Now look. 961 01:11:56,741 --> 01:12:00,973 We'll keep it secret until we're ready to release, in case it doesn't come off. 962 01:12:01,046 --> 01:12:03,776 But I'm worried about Lina. She doesn't like Miss Selden. 963 01:12:03,849 --> 01:12:07,615 - There might be fireworks. - Lina won't even know she's on the lot. 964 01:12:07,686 --> 01:12:11,122 Okay. Boys, this is great. 'The Dueling Cavalier' can be saved. 965 01:12:12,190 --> 01:12:16,024 Now, let's see. 'The Dueling Cavalier' with music. 966 01:12:16,094 --> 01:12:18,460 The title's not right. 967 01:12:18,530 --> 01:12:20,498 We need a musical title. Cosmo? 968 01:12:25,170 --> 01:12:27,161 'The Dueling Mammy.' 969 01:12:32,878 --> 01:12:34,368 I've got it. 970 01:12:39,017 --> 01:12:42,453 - 'The Dancing Cavalier.' - That's it. 'The Dancing Cavalier.' 971 01:12:42,521 --> 01:12:44,455 Cosmo, remind me to make you a scriptwriter. 972 01:12:44,523 --> 01:12:46,718 - Thanks, R.F. Have a cigar. - Thanks. 973 01:12:49,227 --> 01:12:51,991 Now what about the story? 974 01:12:52,063 --> 01:12:54,224 We need modern musical numbers. 975 01:12:58,937 --> 01:13:01,337 How's this? We throw a modern section into the picture. 976 01:13:01,406 --> 01:13:03,340 The hero's a young hoofer in a Broadway show. 977 01:13:03,408 --> 01:13:04,841 He sings and dances. 978 01:13:04,910 --> 01:13:07,640 One night backstage, he's reading 'A Tale of Two Cities'... 979 01:13:07,712 --> 01:13:09,646 and a sandbag falls and hits him on the head... 980 01:13:09,714 --> 01:13:11,648 and he dreams he's back during the French Revolution. 981 01:13:11,716 --> 01:13:14,150 This way we get in the modern dancing numbers... Charleston. 982 01:13:14,219 --> 01:13:16,551 But in the dream part, we can still use the costume stuff. 983 01:13:16,621 --> 01:13:19,283 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 984 01:13:21,426 --> 01:13:22,757 Gimme a raise. 985 01:13:30,502 --> 01:13:35,496 He holds her in his arms 986 01:13:35,574 --> 01:13:37,872 Would you 987 01:13:37,943 --> 01:13:40,343 Would you 988 01:13:40,412 --> 01:13:44,542 He tells her of her charms 989 01:13:44,616 --> 01:13:46,641 Would you 990 01:13:46,718 --> 01:13:49,050 Would you 991 01:13:49,120 --> 01:13:53,113 They met as you and I 992 01:13:53,191 --> 01:13:59,061 And they were only friends 993 01:13:59,130 --> 01:14:02,896 But before 994 01:14:02,968 --> 01:14:08,497 The story ends 995 01:14:08,573 --> 01:14:13,169 He'll kiss her with a sigh 996 01:14:13,245 --> 01:14:15,645 Would you 997 01:14:15,714 --> 01:14:17,443 Would you 998 01:14:17,515 --> 01:14:21,713 And if the girl were I 999 01:14:21,786 --> 01:14:23,617 Would you 1000 01:14:23,688 --> 01:14:25,679 Would you 1001 01:14:25,757 --> 01:14:29,921 And would you dare to say 1002 01:14:29,995 --> 01:14:35,831 Let's do the same as they 1003 01:14:35,900 --> 01:14:39,927 I would 1004 01:14:40,005 --> 01:14:42,940 Would you 1005 01:14:45,377 --> 01:14:50,144 And would you dare to say 1006 01:14:50,215 --> 01:14:55,585 Let's do the same as they 1007 01:14:56,821 --> 01:15:01,918 I would 1008 01:15:01,993 --> 01:15:07,932 Would you 1009 01:15:11,803 --> 01:15:14,101 Perfect. That Selden girl is great. 1010 01:15:14,172 --> 01:15:16,640 Once the picture is released, I'll give her a big buildup. 1011 01:15:16,708 --> 01:15:18,733 - Swell! - How much is there left to do? 1012 01:15:18,810 --> 01:15:20,744 - One scene and a number. - What number? 1013 01:15:20,812 --> 01:15:23,178 It's new. It's for the modern part of the picture. 1014 01:15:23,248 --> 01:15:24,715 It's called 'Broadway Melody.' 1015 01:15:24,783 --> 01:15:28,776 It's the story of a young hoofer who comes to New York. 1016 01:15:28,853 --> 01:15:31,151 First, we set the stage with a song. 1017 01:15:31,222 --> 01:15:32,557 It goes like this. 1018 01:15:32,592 --> 01:15:33,182 It goes like this. 1019 01:15:33,258 --> 01:15:37,991 Don't bring a frown to Old Broadway 1020 01:15:38,063 --> 01:15:43,000 Ah, you gotta clown on Broadway 1021 01:15:43,068 --> 01:15:45,161 Your troubles there 1022 01:15:45,236 --> 01:15:47,170 They're out of style 1023 01:15:47,238 --> 01:15:52,540 For Broadway always wears a smile 1024 01:15:52,610 --> 01:15:54,737 A million lights 1025 01:15:54,813 --> 01:15:57,111 They flicker there 1026 01:15:57,182 --> 01:16:01,846 A million hearts beat quicker there 1027 01:16:01,920 --> 01:16:06,914 No skies of gray on that Great White Way 1028 01:16:06,991 --> 01:16:10,927 That's the Broadway 1029 01:16:10,995 --> 01:16:16,433 Melo-dy 1030 01:17:12,924 --> 01:17:14,482 Gotta dance 1031 01:17:21,566 --> 01:17:23,033 Gotta dance 1032 01:17:30,275 --> 01:17:31,867 Gotta dance 1033 01:17:49,727 --> 01:17:50,716 Shh! 1034 01:17:58,403 --> 01:18:00,268 Gotta dance 1035 01:18:00,338 --> 01:18:02,533 Gotta dance 1036 01:18:02,607 --> 01:18:08,045 Gotta dance Gotta dance 1037 01:18:09,481 --> 01:18:12,041 Broadway rhythm It's got me 1038 01:18:12,116 --> 01:18:14,778 Everybody dance 1039 01:18:16,154 --> 01:18:18,782 Broadway rhythm It's got me 1040 01:18:18,857 --> 01:18:21,883 Everybody dance 1041 01:18:21,960 --> 01:18:25,521 Out on that gay White Way In each merry cafe 1042 01:18:25,597 --> 01:18:28,589 Orchestras play Takin' your breath away 1043 01:18:29,400 --> 01:18:32,130 Broadway rhythm, it's got me 1044 01:18:32,203 --> 01:18:35,661 Everybody sing and dance 1045 01:18:40,178 --> 01:18:41,668 That Broadway rhythm 1046 01:18:46,818 --> 01:18:48,251 That Broadway rhythm 1047 01:18:50,722 --> 01:18:54,089 When I hear that happy beat 1048 01:18:54,158 --> 01:18:57,355 Feel like dancin' down the street 1049 01:18:59,797 --> 01:19:01,321 That Broadway rhythm 1050 01:19:01,399 --> 01:19:03,094 Writhing, beating 1051 01:19:03,167 --> 01:19:04,464 Rhythm 1052 01:19:04,536 --> 01:19:05,901 Gotta dance 1053 01:19:05,970 --> 01:19:08,063 Gotta dance 1054 01:19:08,139 --> 01:19:09,538 Gotta dance 1055 01:19:09,607 --> 01:19:12,906 Gotta dance 1056 01:22:51,896 --> 01:22:54,865 When I hear that happy beat 1057 01:22:54,932 --> 01:22:57,594 Feel like dancin' down the street 1058 01:23:07,478 --> 01:23:10,447 When I hear that happy beat 1059 01:23:10,515 --> 01:23:12,847 Feel like dancin' down the street 1060 01:23:23,628 --> 01:23:26,426 When I hear that happy beat 1061 01:23:26,497 --> 01:23:29,193 Feel like dancing down the street 1062 01:27:37,948 --> 01:27:40,416 Gotta dance 1063 01:27:43,421 --> 01:27:45,355 Gotta dance 1064 01:27:52,763 --> 01:27:54,731 Gotta dance 1065 01:27:54,799 --> 01:27:59,736 Gotta dance Gotta dance 1066 01:28:28,966 --> 01:28:33,835 That's the Broadway 1067 01:28:33,904 --> 01:28:39,843 Melo-dy 1068 01:28:47,384 --> 01:28:50,020 That's the idea of the number. What do you think of it? 1069 01:28:50,055 --> 01:28:50,145 That's the idea of the number. What do you think of it? 1070 01:28:50,221 --> 01:28:53,247 I can't quite visualize it. I'll have to see it on film first. 1071 01:28:53,324 --> 01:28:55,519 - On film it'll be better yet. - Get goin', fellas. 1072 01:28:55,593 --> 01:28:58,756 You've got to have that Selden girl rerecord all of Lina's dialogue. 1073 01:28:58,829 --> 01:29:00,797 - It's all set up. - And remember: 1074 01:29:00,865 --> 01:29:03,129 Don't let Lina know about it. 1075 01:29:05,369 --> 01:29:05,469 All set in there? 1076 01:29:05,504 --> 01:29:06,800 All set in there? 1077 01:29:10,307 --> 01:29:12,901 Nothing can keep us apart. 1078 01:29:12,977 --> 01:29:16,674 Our love will last 'til the stars turn cold. 1079 01:29:17,515 --> 01:29:20,075 All right, Kathy. Go ahead. 1080 01:29:20,151 --> 01:29:22,915 Nothing can keep us apart. 1081 01:29:22,987 --> 01:29:26,684 Our love will last 'til the stars turn cold. 1082 01:29:26,757 --> 01:29:28,748 That's great. Perfect. Cut. 1083 01:29:31,695 --> 01:29:33,686 'Til the stars turn cold. 1084 01:29:34,999 --> 01:29:36,933 Oh, Kathy, I love you. 1085 01:29:38,936 --> 01:29:41,803 I can't wait 'til this picture's finished. 1086 01:29:41,872 --> 01:29:45,364 No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. 1087 01:29:45,442 --> 01:29:48,104 Your fans will be bitterly disappointed. 1088 01:29:48,179 --> 01:29:51,205 From now on, there's only one fan I'm worrying about. 1089 01:29:55,486 --> 01:29:57,511 There! What did I tell you, Lina? 1090 01:29:57,588 --> 01:29:59,715 Thanks, Zelda. You're a real pal. 1091 01:29:59,790 --> 01:30:02,122 I want that girl off the lot at once. 1092 01:30:02,193 --> 01:30:05,788 She ain't gonna be my voice. Zelda told me everything. 1093 01:30:05,863 --> 01:30:08,923 - Thanks, Zelda. You're a real pal. - Any time, Don. 1094 01:30:08,999 --> 01:30:13,231 - Look, Miss Lamont. Don and I... - Don? Don't you dare call him Don! 1095 01:30:13,304 --> 01:30:15,704 I was calling him Don before you were born! 1096 01:30:15,773 --> 01:30:18,503 I mean... I mean... You were kissing him! 1097 01:30:18,576 --> 01:30:22,137 I was kissing her! I happen to be in love with her. 1098 01:30:22,213 --> 01:30:25,842 That's ridiculous. Everybody knows you're in love with me. 1099 01:30:27,351 --> 01:30:30,650 Look, Lina. Try and understand this. 1100 01:30:30,721 --> 01:30:32,689 I'm going to marry her. 1101 01:30:32,756 --> 01:30:35,486 Silly boy. She ain't the marrying kind. 1102 01:30:35,559 --> 01:30:38,585 She's just a flirt trying to get ahead by using you. 1103 01:30:38,662 --> 01:30:43,156 I'll put a stop to that. I'm gonna go see R.F. right now! 1104 01:30:43,234 --> 01:30:45,395 You're a little late. The picture's already finished. 1105 01:30:45,469 --> 01:30:47,460 If she weren't in the picture, you would be finished too. 1106 01:30:47,538 --> 01:30:50,666 As far as I can see, she's the only one who's finished. 1107 01:30:50,741 --> 01:30:53,073 - Who will ever hear of her? - Everybody. 1108 01:30:53,143 --> 01:30:55,338 Why do you think Zelda's in such a sweat? 1109 01:30:55,412 --> 01:30:57,471 Because Kathy nearly stole the picture from her. 1110 01:30:57,548 --> 01:30:59,812 She's doing you a favor, helping you in 'The Dancing Cavalier.' 1111 01:30:59,883 --> 01:31:02,317 And she's getting full screen credit for it too. 1112 01:31:02,386 --> 01:31:06,720 You mean it's gonna say up on the screen that I don't talk and sing for myself? 1113 01:31:06,790 --> 01:31:08,917 Of course. What do you think? 1114 01:31:08,993 --> 01:31:11,154 - They can't do that. - It's already done. 1115 01:31:11,228 --> 01:31:13,696 And there's a whole publicity campaign being planned. 1116 01:31:13,764 --> 01:31:15,254 Publicity? 1117 01:31:15,332 --> 01:31:17,425 They can't make a fool outta Lina Lamont! 1118 01:31:17,501 --> 01:31:20,402 They can't make a laughingstock outta Lina Lamont! 1119 01:31:20,471 --> 01:31:23,634 What do they think I am, dumb or something? 1120 01:31:23,707 --> 01:31:28,610 I make more money than... than Calvin Coolidge... 1121 01:31:28,679 --> 01:31:29,976 put together! 1122 01:31:32,750 --> 01:31:34,877 'Monumental Pictures wildly enthusiastic... 1123 01:31:34,952 --> 01:31:37,420 over Lina's singing pipes and dancing stems.' 1124 01:31:37,488 --> 01:31:38,921 I never said that. 1125 01:31:38,989 --> 01:31:43,153 'Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont big musical talent.' 1126 01:31:43,227 --> 01:31:46,424 Boss, you can't pull a switch like this on the publicity department. 1127 01:31:46,497 --> 01:31:48,829 We were all prepared on the campaign for Kathy Selden. 1128 01:31:48,899 --> 01:31:50,958 Now you do this. At least keep us informed. 1129 01:31:51,035 --> 01:31:54,163 I don't know anything about this. I had nothing to do with it. 1130 01:31:54,238 --> 01:31:56,502 - What are we gonna do? - Nothing. 1131 01:31:57,508 --> 01:32:00,204 Absolutely nothing. 1132 01:32:00,277 --> 01:32:06,045 You wouldn't want to call the papers and say that Lina Lamont is a big fat liar. 1133 01:32:06,116 --> 01:32:08,050 Lina, did you send this stuff out? 1134 01:32:08,118 --> 01:32:11,349 I gave an exclusive story to every paper in town. 1135 01:32:11,422 --> 01:32:13,890 You'll never get away with it. Rod, call the papers back. 1136 01:32:13,957 --> 01:32:18,155 - I wouldn't do that if I were you. - Don't tell me what to do! 1137 01:32:18,228 --> 01:32:21,026 What do you think I am, dumb or something? 1138 01:32:21,932 --> 01:32:25,698 I had my lawyer go over my contract. 1139 01:32:25,769 --> 01:32:29,170 And I control my publicity, not you. 1140 01:32:29,239 --> 01:32:30,866 - Yeah? - Yeah. 1141 01:32:30,941 --> 01:32:34,035 The studio's responsible for every word printed about me. 1142 01:32:34,111 --> 01:32:37,376 If I don't like it, I can sue. 1143 01:32:37,448 --> 01:32:38,676 What? 1144 01:32:38,749 --> 01:32:41,013 I can sue. 1145 01:32:41,085 --> 01:32:43,178 If you tell the papers about Kathy Selden... 1146 01:32:43,253 --> 01:32:48,122 it would be 'detrimental and deleterious' to my career. 1147 01:32:48,192 --> 01:32:53,027 I could sue you for the whole studio. 1148 01:32:53,097 --> 01:32:57,193 - That's a lot of nonsense. - Says so right here. 1149 01:32:57,267 --> 01:32:59,565 Contract dated June 8, 1925... 1150 01:32:59,636 --> 01:33:01,900 paragraph 34, subdivision letter 'A': 1151 01:33:01,972 --> 01:33:05,499 'The party of the first part'... That's me. 1152 01:33:05,576 --> 01:33:07,066 You win, Lina. 1153 01:33:07,144 --> 01:33:09,169 Take Kathy Selden's credit off the screen. 1154 01:33:09,246 --> 01:33:12,977 Go ahead. Let's just get this premiere over with. 1155 01:33:13,050 --> 01:33:14,608 Satisfied? 1156 01:33:14,685 --> 01:33:16,710 Just one little thing more. 1157 01:33:17,855 --> 01:33:19,948 You want me to change the name of the studio... 1158 01:33:20,023 --> 01:33:21,786 to Lamont Pictures Incorporated? 1159 01:33:21,859 --> 01:33:24,225 Oh, R.F., you're cute. 1160 01:33:24,294 --> 01:33:26,262 I was just thinking... 1161 01:33:26,330 --> 01:33:28,924 you've given this little girl a part in Zelda's picture... 1162 01:33:28,999 --> 01:33:31,695 and you're gonna give her an even bigger one in the next? 1163 01:33:31,769 --> 01:33:35,136 - So what? - So, if she's done such a grand job... 1164 01:33:35,205 --> 01:33:39,733 doubling for my voice, don't you think she oughta go on doing just that... 1165 01:33:39,810 --> 01:33:41,243 and nothing else? 1166 01:33:41,311 --> 01:33:42,744 You're crazy. 1167 01:33:42,813 --> 01:33:45,646 I'm still more important to the studio than she is. 1168 01:33:45,716 --> 01:33:47,741 I wouldn't do that to her in a million years. 1169 01:33:47,818 --> 01:33:51,447 You'd be taking her career away from her. People don't do things like that. 1170 01:33:51,522 --> 01:33:53,251 People? 1171 01:33:53,323 --> 01:33:55,348 I ain't people. 1172 01:33:55,426 --> 01:33:56,586 I'm a... 1173 01:34:00,564 --> 01:34:02,794 'A shimmering, glowing star... 1174 01:34:02,866 --> 01:34:05,198 in the cinema firmament.' 1175 01:34:05,269 --> 01:34:07,999 It says so. Right there. 1176 01:34:21,118 --> 01:34:23,313 Oh, Pierre. Pierre, my darling. 1177 01:34:23,387 --> 01:34:25,321 At last I've found you. 1178 01:34:26,423 --> 01:34:27,257 Oh, Pierre. Pierre, you're hurt. 1179 01:34:27,292 --> 01:34:28,781 Oh, Pierre. Pierre, you're hurt. 1180 01:34:28,859 --> 01:34:30,793 Oh, speak to me. 1181 01:34:32,129 --> 01:34:36,793 I'll kiss her with a sigh 1182 01:34:36,867 --> 01:34:41,304 Would you, would you 1183 01:34:41,371 --> 01:34:45,432 And if the girl were I 1184 01:34:45,509 --> 01:34:50,105 Would you, would you 1185 01:34:50,180 --> 01:34:53,343 Oh, Pierre, hold me in your arms always. 1186 01:34:53,417 --> 01:34:55,009 Lockwood's a sensation. 1187 01:34:55,085 --> 01:34:59,021 Yes, but Lamont. What a voice! Isn't she marvelous! 1188 01:34:59,089 --> 01:35:01,523 - It's going over wonderfully, isn't it? - Yeah. 1189 01:35:01,592 --> 01:35:05,551 Our love will last 'til the stars turn cold. 1190 01:35:06,763 --> 01:35:11,530 And would you dare to say 1191 01:35:11,602 --> 01:35:17,472 Let's do the same as they 1192 01:35:18,208 --> 01:35:23,271 I would 1193 01:35:23,347 --> 01:35:29,286 Would you 1194 01:35:51,508 --> 01:35:53,874 - R.F., it's a real smash. - Congratulations, kids. 1195 01:35:53,944 --> 01:35:55,878 - We owe you a lot. - Thanks, Mr. Simpson. 1196 01:35:55,946 --> 01:35:58,141 - Kathy, we made it! - Don, it's a miracle! 1197 01:35:58,215 --> 01:35:59,978 It's just great, Don. 1198 01:36:00,050 --> 01:36:02,382 Lina, you were fabulous. You sang as well as Kathy. 1199 01:36:02,452 --> 01:36:06,286 Yeah, and I'm gonna for a long time. 1200 01:36:06,356 --> 01:36:10,952 - What do you mean by that? - She's gonna go right on singing for me. 1201 01:36:11,028 --> 01:36:12,359 Listen, Lina. 1202 01:36:12,429 --> 01:36:15,227 I thought something was cooking beneath those bleached curls of yours. 1203 01:36:15,299 --> 01:36:17,733 Now get this! Kathy has a career of her own. 1204 01:36:17,801 --> 01:36:19,735 She only did this for the one picture. 1205 01:36:19,803 --> 01:36:21,395 That's what you think. 1206 01:36:21,471 --> 01:36:23,029 Come on! 1207 01:36:23,106 --> 01:36:25,040 Lina's getting carried away, isn't she, boss? 1208 01:36:25,108 --> 01:36:27,338 - Yes, she is. - Listen, you boa constrictor. 1209 01:36:27,411 --> 01:36:30,209 Don't get any fancy ideas about the future. Tell her. 1210 01:36:30,280 --> 01:36:35,013 Never mind! Listen to that applause, and wait 'til the money starts rolling in. 1211 01:36:35,085 --> 01:36:39,078 You won't give all that up because some nobody don't wanna be my voice. 1212 01:36:39,156 --> 01:36:41,317 She's got something there. It's a gold mine. 1213 01:36:41,391 --> 01:36:45,122 Part of that choice is mine, and I just won't do it. 1214 01:36:45,195 --> 01:36:48,892 You got a five-year contract. You'll do what R.F. says. 1215 01:36:48,966 --> 01:36:51,662 Why don't you tell her off? 1216 01:36:51,735 --> 01:36:53,930 I'm confused. This thing is so big... 1217 01:36:54,004 --> 01:36:57,064 - They're tearing the house apart. - Take a curtain call. 1218 01:36:57,140 --> 01:36:59,335 I once gave you a cigar. Can I have it back? 1219 01:36:59,409 --> 01:37:01,536 - Wait a minute... - Listen to 'em! I'm an avalanche! 1220 01:37:01,612 --> 01:37:03,239 Selden, you're stuck! 1221 01:37:03,313 --> 01:37:06,680 If this happens, you'll get yourself a new boy. I won't stand for it! 1222 01:37:06,750 --> 01:37:10,379 Who needs you? They'd come to see me if I played opposite a monkey! 1223 01:37:10,454 --> 01:37:14,618 Just a minute. Don's a smash too. I'm still running the studio! 1224 01:37:14,691 --> 01:37:16,318 I'm not so sure! 1225 01:37:16,393 --> 01:37:19,794 You're the big Mr. Producer, always running things, running me. 1226 01:37:19,863 --> 01:37:23,629 From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. 1227 01:37:23,700 --> 01:37:25,634 Lina Lamont Pictures Incorporated, huh? 1228 01:37:25,702 --> 01:37:27,966 - Yeah. - You've gone too far. 1229 01:37:28,038 --> 01:37:30,632 - Don, they're yelling for a speech. - A speech. 1230 01:37:30,707 --> 01:37:33,801 Yeah, everybody's always making speeches for me. 1231 01:37:33,877 --> 01:37:35,868 Tonight I'm gonna do my own talking. 1232 01:37:35,946 --> 01:37:38,210 I'm gonna make the speech! 1233 01:37:38,281 --> 01:37:41,409 - You can't do that! - Wait a minute, Rod. 1234 01:37:41,485 --> 01:37:44,579 This is Lina's big night, and she's entitled to do the talking. 1235 01:37:46,623 --> 01:37:48,557 - Right? - Right. 1236 01:37:53,864 --> 01:37:56,025 Ladies and gentlemen... 1237 01:37:56,099 --> 01:37:59,535 I can't tell you how thrilled we are at your reception... 1238 01:37:59,603 --> 01:38:03,972 for 'The Dancing Cavalier,' our first musical picture together. 1239 01:38:04,041 --> 01:38:08,478 If we bring a little joy into your humdrum lives... 1240 01:38:08,545 --> 01:38:12,914 it makes us feel as though our hard work ain't been in vain for nothin'. 1241 01:38:14,651 --> 01:38:16,380 Bless you all! 1242 01:38:16,453 --> 01:38:18,444 She didn't sound that way in the picture. 1243 01:38:18,522 --> 01:38:20,149 Cut the talk, Lina. Sing! 1244 01:38:26,697 --> 01:38:28,722 I got an idea. 1245 01:38:34,571 --> 01:38:37,039 What am I gonna do? 1246 01:38:37,107 --> 01:38:40,201 We've got it. Rod, set up a microphone back of that curtain. 1247 01:38:40,277 --> 01:38:43,735 Kathy, come here. Kathy will stand back there and sing for you. 1248 01:38:43,814 --> 01:38:47,045 She'll be back of the curtain singing, and I'll be out in front doing... 1249 01:38:47,117 --> 01:38:48,550 like in the picture? 1250 01:38:48,618 --> 01:38:49,880 - That's right. - What? 1251 01:38:49,953 --> 01:38:51,887 You gotta do it. This thing is too big. 1252 01:38:51,955 --> 01:38:54,389 Of course she's got to do it. She's got a contract. 1253 01:38:54,458 --> 01:38:57,393 - Get over to that microphone. - You heard him. Do it! 1254 01:38:58,328 --> 01:39:00,159 I'll do it, Don... 1255 01:39:00,230 --> 01:39:03,825 but I never want to see you again, on or off the screen. 1256 01:39:03,900 --> 01:39:05,333 Come on, Lina. 1257 01:39:09,072 --> 01:39:11,768 What are you going to sing, Miss Lamont? 1258 01:39:15,445 --> 01:39:16,776 'Singing In The Rain.' 1259 01:39:17,948 --> 01:39:19,381 'Singing In The Rain.' 1260 01:39:20,217 --> 01:39:22,947 'Singing In The Rain.' In what key? 1261 01:39:25,856 --> 01:39:27,323 'A' flat. 1262 01:39:27,390 --> 01:39:28,448 'A' flat. 1263 01:39:28,525 --> 01:39:29,958 In 'A' flat. 1264 01:39:41,972 --> 01:39:44,406 I'm singin' in the rain 1265 01:39:44,474 --> 01:39:46,908 Just singin' in the rain 1266 01:39:46,977 --> 01:39:49,468 What a glorious feelin' 1267 01:39:49,546 --> 01:39:52,014 I'm happy again 1268 01:39:52,082 --> 01:39:54,676 I'm laughin' at clouds 1269 01:39:54,751 --> 01:39:57,242 So dark up above 1270 01:39:57,320 --> 01:40:02,553 The sun's in my heart and I'm ready for love 1271 01:40:02,626 --> 01:40:04,890 Let the stormy clouds chase 1272 01:40:04,961 --> 01:40:07,725 Everyone from the place 1273 01:40:07,798 --> 01:40:09,993 Come on with the rain 1274 01:40:10,066 --> 01:40:13,058 I've a smile on my face 1275 01:40:13,136 --> 01:40:15,627 I'll walk down the lane 1276 01:40:15,705 --> 01:40:18,265 With a happy refrain 1277 01:40:18,341 --> 01:40:22,437 I'm singin' Just singin' in the rain 1278 01:40:24,247 --> 01:40:28,877 I'm singin' in the rain Just singin' in the rain 1279 01:40:28,952 --> 01:40:31,512 What a glorious feelin' 1280 01:40:31,588 --> 01:40:33,818 I'm happy again 1281 01:40:33,890 --> 01:40:36,324 I'm laughin' at clouds 1282 01:40:36,393 --> 01:40:39,055 So dark up above 1283 01:40:39,129 --> 01:40:44,032 The sun's in my heart and I'm ready for love 1284 01:40:44,100 --> 01:40:46,068 Let the stormy clouds chase... 1285 01:40:48,405 --> 01:40:51,966 Ladies and gentlemen, stop that girl running up the aisle! 1286 01:40:52,042 --> 01:40:54,909 That's the girl whose voice you heard and loved tonight! 1287 01:40:54,978 --> 01:40:57,970 She's the real star of the picture. Kathy Selden! 1288 01:41:07,290 --> 01:41:10,885 You are 1289 01:41:10,961 --> 01:41:14,795 My lucky star 1290 01:41:16,032 --> 01:41:19,627 I saw you 1291 01:41:19,703 --> 01:41:22,501 From afar 1292 01:41:24,674 --> 01:41:26,733 Two lovely eyes 1293 01:41:26,810 --> 01:41:32,214 At me they were gleaming 1294 01:41:32,282 --> 01:41:36,309 Beaming 1295 01:41:36,386 --> 01:41:42,222 I was starstruck 1296 01:41:42,292 --> 01:41:45,989 You're all 1297 01:41:46,062 --> 01:41:50,863 My lucky charms 1298 01:41:50,934 --> 01:41:55,098 I'm lucky 1299 01:41:55,171 --> 01:41:59,870 In your arms 1300 01:41:59,943 --> 01:42:04,175 You've opened heaven's portal 1301 01:42:04,247 --> 01:42:10,083 Here on Earth for this poor mortal 1302 01:42:11,321 --> 01:42:15,417 You are 1303 01:42:15,492 --> 01:42:20,293 My lucky 1304 01:42:20,397 --> 01:42:26,336 Star 1305 01:42:27,305 --> 01:42:33,311 -= www.OpenSubtitles.org =- 101068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.