All language subtitles for Rogue.S03E08.WEBRip.XviD-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,306 --> 00:00:05,773 The content of the content is : 2 00:00:05,775 --> 00:00:09,210 - Only the security guy liked it. - What the fuck is that? What is this? 3 00:00:09,212 --> 00:00:12,446 - You're kidding me for it confess the drug. - You do not believe me? 4 00:00:12,448 --> 00:00:15,183 - As a resident of the home, Was that the drug? - No. 5 00:00:16,351 --> 00:00:19,754 - Jack? - The cops made it over there. 6 00:00:19,756 --> 00:00:21,489 Jack is planning a design 7 00:00:21,491 --> 00:00:25,259 Marlon will be a big man. You're a nigger, Marlon. 8 00:00:25,261 --> 00:00:26,928 The slavery of manding! 9 00:00:29,199 --> 00:00:32,166 Hutchings was a reporter in an article gykdtt. They do not work. 10 00:00:32,701 --> 00:00:36,559 - What is this? - It's a pity. - No, what is that? 11 00:00:38,340 --> 00:00:40,775 This! Is there anything on the lens? 12 00:00:40,777 --> 00:00:44,245 - Howard's dead are organized against you. - Tessk? 13 00:00:44,247 --> 00:00:46,314 It looks like, as if to embarrass me. 14 00:00:46,316 --> 00:00:48,549 Is it okay? 15 00:00:48,551 --> 00:00:52,787 I'm Lieutenant Ethan Kelly. Megltem by the American sea god. 16 00:00:52,789 --> 00:00:55,823 Only one of them is a joke office and confess. 17 00:00:55,825 --> 00:00:58,659 We have to tell the full story, from beginning to end. 18 00:00:58,661 --> 00:01:02,530 - AJ was organized by V delmi Minisztriummal. - Who did you talk to? 19 00:01:02,532 --> 00:01:04,698 Lloyd Roberts, Howard with the help of the help. 20 00:01:04,700 --> 00:01:06,868 Roberts Lance Howard right hand of your baby. 21 00:01:06,870 --> 00:01:10,538 The corruption may be the American to the top level of the army. 22 00:01:10,540 --> 00:01:15,076 It comes to mind Howard s Roberts made the p nz steal. 23 00:01:15,178 --> 00:01:21,149 - What about Roberts? - A nice little one they will be surprised at the h z . 24 00:01:21,251 --> 00:01:24,151 Marty, you could have missed the road. We have a full testimony of video. 25 00:01:24,153 --> 00:01:26,354 Ethan Kelly, I'll let you down gyilkossgrt. 26 00:01:26,356 --> 00:01:29,954 - You have the right to bet. - I'm your fucking boss! 27 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Promote the term or the term here, read we are in contact with www.OpenSubtitles.org today 28 00:02:12,759 --> 00:02:16,123 Rogue 3. vad 8. r sz Translated by: matruska and Evelyn 29 00:02:34,990 --> 00:02:38,960 - I'm sorry. - It's okay. Now out! 30 00:02:38,962 --> 00:02:44,866 One minute. Returning to Chicago, with the rest of the way, Donna. 31 00:02:44,968 --> 00:02:48,602 I do not think she thought the consequences of the d nt se. 32 00:02:48,604 --> 00:02:52,807 I know if I tell the truth, Ethan Kelly is deadly murdered in the bush. 33 00:02:52,809 --> 00:02:53,874 It's okay for me. 34 00:02:57,446 --> 00:03:00,681 If Ethan Kelly was down, then he is the father of his children 35 00:03:00,683 --> 00:03:03,751 she falls with it. It tore. 36 00:03:03,753 --> 00:03:08,456 "Your daddy is a killer." B rhov go, your children will have this. 37 00:03:08,458 --> 00:03:10,681 Get out of the box! 38 00:03:11,760 --> 00:03:13,627 If you do not hold it the coincidence, 39 00:03:13,629 --> 00:03:16,297 all kinds, all tanks s di k in school 40 00:03:16,299 --> 00:03:19,300 he will know about himself, the shield and the shield. 41 00:03:19,302 --> 00:03:22,801 I'll take care of it. This is my hobby. 42 00:03:22,836 --> 00:03:27,875 I'm gonna do this, this is all about k veti, b rhov pr b ljon hide, 43 00:03:27,877 --> 00:03:30,260 far away also go shopping. 44 00:03:32,047 --> 00:03:35,022 - You're disgusted. - Yes, I'm fine. 45 00:03:47,696 --> 00:03:49,418 All right. 46 00:03:50,499 --> 00:03:52,837 Small porcukor 47 00:03:53,702 --> 00:03:55,972 the masterpiece. 48 00:03:57,272 --> 00:03:58,339 Perfectly. 49 00:04:02,110 --> 00:04:03,477 Perfectly? 50 00:04:03,479 --> 00:04:05,091 - H t. - H t? 51 00:04:06,214 --> 00:04:11,452 Mom says you have a problem with t rih z. Segtsek? 52 00:04:11,454 --> 00:04:15,022 - You can not help. - You got me. 53 00:04:15,024 --> 00:04:18,025 Daddy, I've been doing a g retet, so that I can do it. 54 00:04:18,027 --> 00:04:19,793 They are exposed from the sulib. 55 00:04:19,795 --> 00:04:22,763 They will not. Society! 56 00:04:26,301 --> 00:04:28,135 Lloyd Roberts? 57 00:04:28,137 --> 00:04:31,308 - Yes, how can I help you? - We have a search command. 58 00:04:32,974 --> 00:04:36,043 - Who is? - Just work, dammit. 59 00:04:36,045 --> 00:04:40,714 - Do you have a gun in your hose? - Yeah, in a gunshot. 60 00:04:47,089 --> 00:04:50,532 - What is this guy? - I have no idea. 61 00:05:10,846 --> 00:05:14,148 Kelly! You have the right. Open 4! 62 00:05:16,318 --> 00:05:19,753 Turn around! Face to wall! The arms are h ta m g ! 63 00:05:42,344 --> 00:05:46,614 - How are you? - It's a normal cost. 64 00:05:46,616 --> 00:05:49,450 I'll chew you up a sandwich. 65 00:05:49,452 --> 00:05:52,453 Yesterday I was 3 with a DidiDok. He made me feel I was not. 66 00:05:52,455 --> 00:05:55,207 You are not. Egyrtelm. 67 00:05:55,423 --> 00:05:57,743 How long do you think it is? 68 00:05:58,460 --> 00:06:00,794 Att l f gg. There are many things to do. 69 00:06:00,796 --> 00:06:03,464 You have to go to V gig their process. 70 00:06:03,466 --> 00:06:05,566 - Did you find the p nzt? - In progress. 71 00:06:05,568 --> 00:06:08,102 - What about Donn? Do the work? - She'll. - But no. 72 00:06:08,104 --> 00:06:09,929 She will. 73 00:06:11,306 --> 00:06:15,142 You could admit it. Marty knew Cynthia Richmond 74 00:06:15,144 --> 00:06:17,818 thoroughly ut naj r of this, because you have to win. 75 00:06:18,747 --> 00:06:21,106 Hi. This is a weakness. 76 00:06:21,883 --> 00:06:25,653 - What are you doing? - The uniform guy. 77 00:06:31,126 --> 00:06:35,899 - You have to be in Marty. - Do you have any problems, Sophie? 78 00:06:35,934 --> 00:06:37,675 Perseverance! 79 00:06:50,878 --> 00:06:53,547 I'm thinking about, to dinner 80 00:06:54,916 --> 00:06:56,283 it could be a tassel. 81 00:06:56,285 --> 00:07:01,154 There is a pleasant, grilled salmon, 82 00:07:01,156 --> 00:07:04,791 some kind of plague and a very special one Cabernet. You can get out of the basement. 83 00:07:04,793 --> 00:07:08,261 - I'll do it. How did he go with Donn? - J l. Like p nzfeldob s. 84 00:07:08,263 --> 00:07:10,998 Everything is done. Rem lem, you did not break it. 85 00:07:11,000 --> 00:07:13,133 The fence too! It's a j there will be a little dinner. 86 00:07:13,135 --> 00:07:16,169 - It's just a matter of time. - It's something. 87 00:07:16,171 --> 00:07:19,673 Yes, if it's fresh in Marco's oysters, I buy n h ny tucatot. 88 00:07:19,675 --> 00:07:21,908 - Come on! - I thought you would never bother me. 89 00:07:21,910 --> 00:07:25,212 - Is Miss Betsy? - Yeah? - These are the fuck ups. 90 00:07:38,693 --> 00:07:40,661 Lloyd? 91 00:07:40,663 --> 00:07:42,496 That's my idea, guys. Do not worry, I'll do it! 92 00:07:43,599 --> 00:07:46,667 Is this pretty cool? This is an honest h z! 93 00:07:46,669 --> 00:07:48,618 Let them do it! 94 00:07:48,698 --> 00:07:51,144 And we'll get them out the fucking bitch. 95 00:07:51,145 --> 00:07:52,770 Call up Howard, Lieutenant. 96 00:07:52,775 --> 00:07:55,375 - No, no, no. - Why not? 97 00:07:55,377 --> 00:07:58,340 We are not right now. I'm happy with that. 98 00:08:00,314 --> 00:08:03,884 - Dad? - Come on, stay down there! 99 00:08:03,886 --> 00:08:06,750 - Lloyd, that's the way it is. - Gentlemen, they will not find anything here. 100 00:08:08,690 --> 00:08:10,857 - Will I die? - Boy, it's okay, okay? 101 00:08:11,893 --> 00:08:13,393 Everything will be fine. 102 00:08:14,462 --> 00:08:18,055 - What is this? - You're robbers! 103 00:08:19,167 --> 00:08:21,675 Take me to our room. Immediately! 104 00:08:21,736 --> 00:08:23,637 Daddy! 105 00:08:23,639 --> 00:08:25,572 It's not the p nzem. You know it yourself. 106 00:08:25,574 --> 00:08:27,841 Do you want to do a car? 107 00:08:47,762 --> 00:08:50,797 - It's nice to have one We've got a change, what? - Yeah. 108 00:08:54,168 --> 00:08:57,304 Just know that it means a lot to me, that Vin could stay here. 109 00:08:59,173 --> 00:09:00,173 No worries. 110 00:09:04,345 --> 00:09:05,679 Ok. Then what's the problem? 111 00:09:07,548 --> 00:09:09,883 szreveszem, if there is anything. 112 00:09:09,885 --> 00:09:11,518 Nothing. 113 00:09:13,755 --> 00:09:15,455 Tell him, no secret! 114 00:09:26,901 --> 00:09:27,968 I found the collection. 115 00:09:29,804 --> 00:09:31,705 What? 116 00:09:31,707 --> 00:09:33,173 In the closet. In the shoe. 117 00:09:36,477 --> 00:09:39,541 Not exactly what I was planning the depression. 118 00:09:40,715 --> 00:09:41,748 Sorry. 119 00:09:43,050 --> 00:09:48,645 - Why did my stuff scan for me? - I was looking for a drug. 120 00:09:50,725 --> 00:09:52,371 Jesus! 121 00:09:53,327 --> 00:09:56,296 For the cock, right? I told you. 122 00:09:56,298 --> 00:10:00,745 It was not mine. I said. But you do not bother me. 123 00:10:02,970 --> 00:10:05,572 That's how long it's always been you do not fucking do me a whore. 124 00:10:07,408 --> 00:10:09,409 Mirt ... 125 00:10:09,411 --> 00:10:11,945 A f gg always remains. Is this wrong? 126 00:10:11,947 --> 00:10:14,014 - No. - Then what? 127 00:10:14,016 --> 00:10:18,151 This is my concern, Jack. I have to solve one. 128 00:10:18,786 --> 00:10:20,754 All right. 129 00:10:20,756 --> 00:10:22,923 Tal n ... then lazbb we lose our relationship. 130 00:10:22,925 --> 00:10:24,341 I'm here now, goddamn it! 131 00:10:25,447 --> 00:10:28,261 - You are not yourself. - Do you know what this is like? 132 00:10:28,263 --> 00:10:30,997 It all firts brought, rted? 133 00:10:30,999 --> 00:10:33,333 He made fun of her. What I want 134 00:10:35,203 --> 00:10:38,271 - And what does not. - Of course, but that's fine. 135 00:10:39,774 --> 00:10:40,974 You would have to put down a string. 136 00:10:40,976 --> 00:10:44,110 To arrange your thoughts. Elutazhatnnk. 137 00:10:44,112 --> 00:10:45,779 We can go to braty fah z ba s ... 138 00:10:49,116 --> 00:10:54,020 - I can not go to you, Jack. - Then we do not get married. 139 00:10:54,022 --> 00:10:55,555 It was a stupid thing. We... 140 00:10:58,382 --> 00:10:59,389 VGE. 141 00:11:00,494 --> 00:11:01,628 Sajnlom. 142 00:11:32,894 --> 00:11:35,595 They found the p nzt. You let Roberts down. 143 00:11:35,597 --> 00:11:37,931 Correct. Ethan to do it? 144 00:11:38,733 --> 00:11:41,768 - I do not know. - You do not know? 145 00:11:41,770 --> 00:11:43,136 Great pressure. 146 00:11:45,072 --> 00:11:46,706 What about Donn? 147 00:11:46,708 --> 00:11:50,632 They'll be coming soon They listen. Megltjuk. 148 00:11:51,412 --> 00:11:53,880 According to the Exhibits Ethan will fuck her. 149 00:11:53,882 --> 00:11:56,110 Yes. You want that? 150 00:11:56,617 --> 00:11:58,251 What do I want? 151 00:12:00,756 --> 00:12:05,192 Come on, Lance Howard the people are getting rough. 152 00:12:06,260 --> 00:12:08,441 If Ethan comes out, the sweet little bush. 153 00:12:19,307 --> 00:12:21,574 - Here is our Talib. - Time. 154 00:12:21,576 --> 00:12:23,810 - I say, it's gonna be evening. - She is. 155 00:12:23,812 --> 00:12:24,911 K szi, sr cok. 156 00:12:30,484 --> 00:12:31,484 That was the way it was. 157 00:12:43,798 --> 00:12:47,434 - Talia? - Nothing. - It does not work. 158 00:12:47,436 --> 00:12:49,803 I cleared the wardrobe. It was K s . 159 00:12:49,805 --> 00:12:52,572 I did not turn on the lights. Nothing wrong. Seriously. 160 00:13:27,775 --> 00:13:29,275 - Hello! - Hello! 161 00:13:29,277 --> 00:13:30,677 What's up? 162 00:13:30,679 --> 00:13:33,013 - H vt l? - Yeah. 163 00:13:33,015 --> 00:13:34,147 But... 164 00:13:34,149 --> 00:13:38,752 The phone is lit. Sorry. Everything is alright? 165 00:13:39,387 --> 00:13:42,722 Of course. It would only be very easy, if you can talk to someone. 166 00:13:43,524 --> 00:13:46,693 She is. Of course. 167 00:13:56,904 --> 00:13:59,550 H , Paddy, that's the place ... 168 00:13:59,551 --> 00:14:01,881 - Yes ... - Very clean. 169 00:14:04,311 --> 00:14:06,880 I did not know, to make a sale. 170 00:14:09,650 --> 00:14:10,984 Harper, Lily. 171 00:14:11,719 --> 00:14:13,553 Lily, Harper. 172 00:14:13,555 --> 00:14:16,289 I heard a lot about it. Hello! 173 00:14:19,360 --> 00:14:22,195 - Yes, come and see me. - The. 174 00:14:22,197 --> 00:14:24,497 n ... I did not want to bother you. 175 00:14:24,499 --> 00:14:26,666 Do not you jump? I just wanted to drink a slap. Cattle? 176 00:14:28,737 --> 00:14:30,737 Of course, the ... 177 00:14:30,739 --> 00:14:33,673 If there was something stronger, it would be great. 178 00:14:33,675 --> 00:14:36,776 - I do not think so. - Yes, he is stronger. - Kir ly. 179 00:14:53,394 --> 00:14:57,864 - With that? - With the soup buckets do not go to the left? 180 00:14:57,866 --> 00:15:00,633 - There will be no soup. - Then why are soup spoons? 181 00:15:00,635 --> 00:15:03,269 Do not let the vend g know, what happens. 182 00:15:03,271 --> 00:15:06,039 If you remove the soup spoons, I know there is no soup. 183 00:15:06,041 --> 00:15:09,042 What is this? Something k nai metaphor To Tibet? 184 00:15:09,044 --> 00:15:11,544 Travel guide for your travels. 185 00:15:11,546 --> 00:15:14,962 Do not do it now, Marty. Go further s pick up the 200 dolls! 186 00:15:16,383 --> 00:15:19,152 Do not bother! 187 00:15:19,154 --> 00:15:21,888 Here is . 188 00:15:21,890 --> 00:15:26,593 Unspecified. Explains the term string pr b j t. 189 00:15:26,595 --> 00:15:29,963 - Come on, stop it, baby. - Eln z st! Get in! 190 00:15:29,965 --> 00:15:31,831 This, v nember! 191 00:15:31,833 --> 00:15:35,001 - I'm pretty sure it's okay get it done. - It was an expense. 192 00:15:35,003 --> 00:15:36,894 - Hell, Marty! - Hello! 193 00:15:37,304 --> 00:15:38,505 - What is the occasion? - Marty? 194 00:15:40,441 --> 00:15:43,309 I'll talk for a moment with Betsy. 195 00:15:43,311 --> 00:15:45,245 Your dinner is a critical point. 196 00:15:45,247 --> 00:15:48,281 Betsy, it's a tricky table. 197 00:15:48,283 --> 00:15:52,919 - Well? - They're from the office. Nothing h r Donn r l. - Fuck it! 198 00:15:52,921 --> 00:15:54,787 Who told you that Betsy did? 199 00:15:54,789 --> 00:15:57,957 - Come on, let's just get down! - It's fuzzy. 200 00:15:57,959 --> 00:16:01,127 Pajt s, muscle muscle h t n. 201 00:16:01,129 --> 00:16:04,531 - By the way... - Lynn, you're pretty, as always. 202 00:16:04,533 --> 00:16:06,933 - K sz n m. - Not for a while I brought your son Ethan. 203 00:16:06,935 --> 00:16:10,003 Id r l-id re lel p all of them. 204 00:16:10,005 --> 00:16:13,640 That's it! Mess, right? 205 00:16:13,642 --> 00:16:17,325 - Everything is alright? - Wellfleet, Blue point s n mi Kumamoto oysters. 206 00:16:17,360 --> 00:16:21,210 - Are you worried about it? - No. 207 00:16:22,650 --> 00:16:24,617 - What do we do? - T ged. 208 00:16:24,619 --> 00:16:26,486 One: because you are a gy ny r , 209 00:16:26,488 --> 00:16:29,856 s two: because it is so get out with this tkffilk. 210 00:16:29,858 --> 00:16:33,893 - I'm arguing with you, but you know ... Okay, okay, okay ... 211 00:16:33,895 --> 00:16:37,397 We've got everything done k lts get to Balira, 212 00:16:37,399 --> 00:16:40,633 where you will be free, far from the arm of a long arm. 213 00:16:40,635 --> 00:16:44,370 - No more "Yes, sir", "No, sir" s "As you please, sir." - Marty! 214 00:16:44,372 --> 00:16:46,539 - For free! - For free! 215 00:16:46,541 --> 00:16:48,975 I like this. 216 00:16:48,977 --> 00:16:52,212 s Lynn, I'll take you to the islands I'll get you myself. 217 00:16:52,214 --> 00:16:53,846 - Marty! "Come on, Betsy, 218 00:16:53,848 --> 00:16:55,915 before the wife dies roml sba d nt m. 219 00:16:55,917 --> 00:16:58,885 It would not be the same. Lesjtan. 220 00:16:58,887 --> 00:17:02,155 rm it l deprived. The buttons let go of the shining uniform. 221 00:17:02,157 --> 00:17:05,291 There is a bush on the street with a bush s with a drink car. 222 00:17:06,694 --> 00:17:09,562 It does not sound so bad. Begin. 223 00:17:09,564 --> 00:17:13,124 Do not k's rts me, Marty! The change is the sum of the let. 224 00:17:13,734 --> 00:17:15,501 Marty, I can get you a kumamoto? 225 00:17:15,503 --> 00:17:18,404 Termically, des. 226 00:17:18,406 --> 00:17:22,617 - You're a sergeant. - Ser ny? You say that to me. 227 00:17:22,743 --> 00:17:24,544 I'm gonna get the salsa. 228 00:17:24,546 --> 00:17:27,013 A wellfleet tal n it changes everything. 229 00:17:27,015 --> 00:17:31,823 But against that I'll have one. 230 00:17:34,388 --> 00:17:35,455 Egszsg! 231 00:17:38,692 --> 00:17:41,728 - Hey! - For ours! 232 00:17:41,730 --> 00:17:44,097 Whiskey and sushi are the 6th, the kamikaze for the 4th table. 233 00:17:44,099 --> 00:17:45,198 KSZI. 234 00:17:48,135 --> 00:17:51,204 Whiskey is a sushi. 235 00:17:58,412 --> 00:17:59,412 Hell! 236 00:18:03,917 --> 00:18:07,553 No no no! In the wash when they were ordered. 237 00:18:07,555 --> 00:18:08,755 Yes that is fine? 238 00:18:08,757 --> 00:18:11,090 - Are you 21? - Yes, that's it. 239 00:18:11,092 --> 00:18:12,959 - Show your eyes. - My lord! 240 00:18:20,067 --> 00:18:22,602 - Excerpted that you are 21. - God! But what is it, okay? 241 00:18:22,604 --> 00:18:26,306 Ltod? According to my law I'm 21. 242 00:18:26,308 --> 00:18:28,574 - Ribanc. - What did you call him? 243 00:18:30,944 --> 00:18:34,947 What the fuck do you have? 244 00:18:34,949 --> 00:18:36,449 What is the problem? What's the problem? 245 00:18:36,451 --> 00:18:38,484 According to pinc rn d I'm not 21. 246 00:18:38,486 --> 00:18:39,535 Let me go! 247 00:18:43,457 --> 00:18:46,595 That's okay. Real. 248 00:18:50,964 --> 00:18:53,166 If you do, k rn k m g one, k szi. 249 00:18:53,168 --> 00:18:55,001 Of course. Come on. 250 00:18:55,003 --> 00:18:57,705 - Come here! Come! - You're fucking a whore now? 251 00:18:58,305 --> 00:19:00,406 They swapped with Julie your desks, okay? 252 00:19:00,408 --> 00:19:02,642 I do not want, to make each one of you. 253 00:19:02,644 --> 00:19:05,745 All right, but listen, today I do not have this shit. 254 00:19:18,525 --> 00:19:21,861 What can Ethan Kelly say? Do you have a connection? 255 00:19:23,030 --> 00:19:28,234 - They were very good at each other. - Ray told me about Pakistan? 256 00:19:32,039 --> 00:19:35,891 - Mrs. Williams? - Yes of course. 257 00:19:37,044 --> 00:19:38,244 What he said? 258 00:19:40,814 --> 00:19:43,758 False tanks b rt nnel b ntetend . 259 00:19:49,757 --> 00:19:53,192 The fence too! What are you doing? Dead. 260 00:19:53,194 --> 00:19:57,230 - Tessk? - And I'm sorry, Ray. Dead. 261 00:19:57,232 --> 00:20:00,578 According to official reports his fate is gone, he is not dead. 262 00:20:01,502 --> 00:20:03,869 It did not go away. 263 00:20:04,505 --> 00:20:06,406 Do you know something like that, what's wrong, Mrs. Williams? 264 00:20:07,875 --> 00:20:10,815 I know my fame. I know Ray. 265 00:20:12,546 --> 00:20:14,914 Only one thing can hold 266 00:20:16,450 --> 00:20:19,603 t vol t lem s from our children. 267 00:20:21,355 --> 00:20:26,054 - What is wrong with Pakistan? - He was a Pakistani woman. 268 00:20:27,094 --> 00:20:33,032 The f n ke slammed the boys into something to determine the thieves. 269 00:20:34,368 --> 00:20:35,701 What do you think? 270 00:20:39,706 --> 00:20:41,844 I can not lie. 271 00:20:43,243 --> 00:20:46,679 - Accident. - Mif le accident? 272 00:20:52,753 --> 00:20:58,724 There are many other gods in the sea. According to the report, they did not do the wrong. 273 00:20:58,726 --> 00:21:00,359 It seemed as if this had helped. 274 00:21:01,995 --> 00:21:04,158 Do you believe this t rt netet? 275 00:21:06,133 --> 00:21:08,801 Fucking hobby. What he did. 276 00:21:11,472 --> 00:21:15,814 When returned, he was. ... 277 00:21:17,311 --> 00:21:19,297 There was something in the eye. 278 00:21:20,614 --> 00:21:24,330 - Did not you believe her? - I beleived. 279 00:21:26,053 --> 00:21:31,670 The Pentagon fick is not it's in my door, Ray's gone. 280 00:21:33,260 --> 00:21:34,918 Who was that? 281 00:21:37,431 --> 00:21:39,806 I do not remember the name. 282 00:21:43,637 --> 00:21:44,837 Some Robert. 283 00:21:46,507 --> 00:21:49,464 - Lloyd Roberts? - Yeah. 284 00:21:50,110 --> 00:21:53,724 Yes, Roberts. The Pentagon. 285 00:21:59,353 --> 00:22:04,357 He has paid me to keep the money from the outfit. 286 00:22:04,359 --> 00:22:08,189 I did it. Until now. Of course. 287 00:22:12,499 --> 00:22:15,442 He does not pay anybody but no there is a big deal of disgust. 288 00:22:15,869 --> 00:22:17,659 Do you have that p nz? 289 00:22:18,639 --> 00:22:20,297 What do you think? 290 00:22:22,242 --> 00:22:24,721 I've got a tip. 291 00:22:26,680 --> 00:22:28,486 Am I going to go to bed? 292 00:22:33,420 --> 00:22:36,022 I really should I'm tired, Betsy. 293 00:22:36,024 --> 00:22:38,424 But I'm making all my favorites There is nothing to do with it. 294 00:22:38,426 --> 00:22:40,693 And the best bobs. The best bet! 295 00:22:40,695 --> 00:22:45,531 - K rek m g a poh r wine. - With a new one for the honey. 296 00:22:45,533 --> 00:22:46,933 Betsy? 297 00:22:46,935 --> 00:22:48,334 Amigo por de vida! 298 00:22:48,336 --> 00:22:50,002 The fence too! On! Tlts! 299 00:22:50,004 --> 00:22:51,370 This is the n m r 50 ve bar tom. 300 00:22:51,372 --> 00:22:54,440 His chest, but the gel is more intense. 301 00:22:54,442 --> 00:22:56,309 We'll take you back to retire. 302 00:22:58,278 --> 00:23:01,280 - Amigo por de vida. - Amigo ... but de vida. 303 00:23:01,282 --> 00:23:03,049 Barley in vitamins? 304 00:23:03,051 --> 00:23:06,252 You're gonna have a drink, des. You're gonna have a drink. 305 00:23:06,254 --> 00:23:09,555 We do not go to Bali. Confucius. 306 00:23:09,557 --> 00:23:12,258 "You do not mind who you are make it similar. " 307 00:23:12,260 --> 00:23:13,893 But it is confusing. 308 00:23:13,895 --> 00:23:16,362 "A true bar face to face. " 309 00:23:16,364 --> 00:23:19,398 - Great truth. Very true. - K rlek, Lynn! 310 00:23:19,400 --> 00:23:22,301 Oscar Wilde. Szegnyke. 311 00:23:22,303 --> 00:23:27,206 "The woman is going to marry her, who will give full assurance. " 312 00:23:27,208 --> 00:23:30,776 "A guy can never find himself eff le bar ts gra. " 313 00:23:30,778 --> 00:23:33,479 Lance said this to me before the expiration date. 314 00:23:33,481 --> 00:23:35,481 It is a whimper was in the hand. 315 00:23:35,483 --> 00:23:37,984 Give me a shit, s mlik bel le Yeats. 316 00:23:37,986 --> 00:23:40,252 Certainly you took it my best barge shop. 317 00:23:41,555 --> 00:23:43,389 I'm the best d nt se. 318 00:23:43,391 --> 00:23:45,124 Come on, Lynn! Let's get the k v t. 319 00:23:45,126 --> 00:23:46,359 Come on, you behave! 320 00:23:56,003 --> 00:23:59,939 Monte is a Michter's. Like the time, in the time. 321 00:23:59,941 --> 00:24:01,907 - I quit. - Do not be a fool! 322 00:24:01,909 --> 00:24:04,110 If we are moving, we will go to the next we're bitten. 323 00:24:06,581 --> 00:24:11,951 - We do not release the last one mrfldeket. - J rv. 324 00:24:11,953 --> 00:24:14,854 The White White Owl, emlkszel? 325 00:24:14,856 --> 00:24:17,089 Yeah, we got stuck We've been parked in the park. 326 00:24:17,091 --> 00:24:18,858 Then you'll have a look at it. 327 00:24:18,860 --> 00:24:21,427 - Some things. - It's cool. 328 00:24:21,429 --> 00:24:26,198 - It was a good day, like G.I. Joe. - That was it. 329 00:24:26,200 --> 00:24:28,768 Always in the basement, he did, and he did. 330 00:24:28,770 --> 00:24:30,336 That's the apsh. 331 00:24:30,338 --> 00:24:34,122 - Those are the cigars. - When the guys were freaks. 332 00:24:34,775 --> 00:24:37,026 Like our apologies. 333 00:24:38,945 --> 00:24:40,920 Like our apologies. 334 00:24:43,550 --> 00:24:45,885 Did you get into a mole? 335 00:24:45,887 --> 00:24:48,220 - He protested very much. - I'm a cult. 336 00:24:48,222 --> 00:24:49,288 Seriously? 337 00:24:50,691 --> 00:24:55,127 - You're against me now? - That's it. True? 338 00:24:56,697 --> 00:24:59,231 How did you get acquainted? 339 00:24:59,233 --> 00:25:01,367 - Six o'clock this morning ... - It was not that bad. 340 00:25:02,402 --> 00:25:03,736 He'll be back on Tuesday, baby. 341 00:25:04,738 --> 00:25:06,338 - Are you okay? - Yes! 342 00:25:07,140 --> 00:25:12,845 - Anyway, I'm out of United Centerb ... - Bulls! This is j . 343 00:25:12,847 --> 00:25:14,313 I'm a pomponl ny in Val j. 344 00:25:16,217 --> 00:25:20,419 - Paddy I think you mentioned something like that. - Lily suliba is j r. 345 00:25:20,421 --> 00:25:23,422 University. Romantic culinary art. 346 00:25:23,424 --> 00:25:25,357 - You should hear Paddy ... - He's out of control. 347 00:25:25,359 --> 00:25:27,526 As Wordsworth reads the mother. 348 00:25:27,528 --> 00:25:29,829 - Do you have a mom too? - Not a single word, 349 00:25:29,831 --> 00:25:32,431 - but you really like him. - There's mom. 350 00:25:32,433 --> 00:25:36,001 To lose your mind, I can not believe it. 351 00:25:39,606 --> 00:25:40,673 I'll get you a slap. 352 00:25:52,753 --> 00:25:56,188 Your business is great. 353 00:25:56,190 --> 00:25:59,391 The place where your mom is, it is safe for a fortune. 354 00:26:02,028 --> 00:26:03,462 Yes, you know what, I would have to. 355 00:26:08,468 --> 00:26:10,736 - Are you? - Yes Yes. No, I'm fine. 356 00:26:10,738 --> 00:26:15,541 Sure? Tal n should not to drive. Stay here! 357 00:26:21,782 --> 00:26:24,917 I thought of God the mystery. 358 00:26:24,919 --> 00:26:27,052 Out of the evil, lnok Eur p b l. 359 00:26:27,054 --> 00:26:32,424 He was Odysseus, but he never came home. From a different world. 360 00:26:32,426 --> 00:26:35,561 He created the let t, cheats are basic, 361 00:26:35,563 --> 00:26:37,730 I'm sorry to have you the soccer ball! 362 00:26:37,732 --> 00:26:42,234 I've always been disciplined. But at the same time. 363 00:26:42,236 --> 00:26:44,470 - She needed more. - We have served r . 364 00:26:44,472 --> 00:26:47,606 That's right. That's right. 365 00:26:47,608 --> 00:26:50,643 One day I got home from the school, She was lying on the floor. 366 00:26:50,645 --> 00:26:55,514 You know, he covered his eyes with his arms, He snored. I could have been 11. 367 00:26:55,516 --> 00:26:56,682 He was a man. 368 00:26:56,684 --> 00:26:58,984 This is a rug, Lance. This is the rug. 369 00:26:58,986 --> 00:27:01,086 It lies on the floor, 370 00:27:01,088 --> 00:27:04,790 I hear this sound, as if it were an asthmatic bear ... 371 00:27:04,792 --> 00:27:07,259 At that moment, that is just a man! 372 00:27:08,929 --> 00:27:13,432 Just a man! Like some of them. Home, eat, sleep. 373 00:27:13,434 --> 00:27:17,137 Now, he's 40 dead. 374 00:27:18,672 --> 00:27:21,880 - You're going too far, too. - You're with me. 375 00:27:22,442 --> 00:27:25,277 Are you candid or what? 376 00:27:25,279 --> 00:27:29,015 You are the only one with whom I'm telling you so many times. 377 00:27:30,350 --> 00:27:32,451 How are we doing so for so long? 378 00:27:33,119 --> 00:27:37,990 Yes. We are crippled we are wolves. 379 00:27:37,992 --> 00:27:40,559 People go and go, 380 00:27:40,561 --> 00:27:43,863 I do not remember a name for a name. Like the shadows on aut p ly n. 381 00:27:43,865 --> 00:27:48,095 But we kept it all the time. 382 00:27:50,070 --> 00:27:54,528 - K v t s dess get? - I'm afraid, I'm full. 383 00:27:55,475 --> 00:27:57,242 Sophie hacked, saying, everything went well. 384 00:28:02,849 --> 00:28:04,917 You're gonna have a drink. 385 00:28:06,820 --> 00:28:08,053 We've got it, amigo. 386 00:28:10,257 --> 00:28:14,026 Yes there is... 387 00:28:14,028 --> 00:28:17,730 - Then why are you trying to fucking with me? - Tessk? 388 00:28:17,732 --> 00:28:21,233 I'll give you Ethan Kelly smell in my dirt. 389 00:28:21,235 --> 00:28:25,070 - You're kidding to hit somebody. - Yes, n. What do you mean? 390 00:28:25,072 --> 00:28:28,440 - Is it in your pocket? - I do not know what you're talking about. 391 00:28:28,442 --> 00:28:30,910 What are you doing, what are you doing, Lance? 392 00:28:30,912 --> 00:28:33,779 - Are you serious? - Seriously, yes. He is seriously frustrated. 393 00:28:33,781 --> 00:28:37,049 You know what? You're paranoid! 394 00:28:37,051 --> 00:28:40,019 We're in, amigo. We're here! We're here! We're here! 395 00:28:40,021 --> 00:28:42,701 Do not panic with me! 396 00:28:45,091 --> 00:28:46,725 Kelly said everything. 397 00:28:46,727 --> 00:28:48,460 - They're lying. - Are you lying? 398 00:28:48,462 --> 00:28:51,931 Are you lying, Lance? Mir l lie? 399 00:28:51,933 --> 00:28:54,199 While there is a b n z , lost man. 400 00:28:54,201 --> 00:28:58,771 - No content. You know. - It has been damaged. 401 00:28:58,773 --> 00:29:01,774 While we talk, it is in the center of the city with the ghosts. 402 00:29:01,776 --> 00:29:03,976 He gave up the eye. 403 00:29:03,978 --> 00:29:05,744 You know what you are are you doing now, Lance? 404 00:29:05,746 --> 00:29:07,246 You will imagine this. 405 00:29:07,248 --> 00:29:09,615 - Yeah? - Yeah. 406 00:29:09,617 --> 00:29:12,418 In the office, l, s tells a story. 407 00:29:12,420 --> 00:29:15,054 And you're the little dude, who works for you 408 00:29:15,056 --> 00:29:17,623 the little artist, Lance. 409 00:29:17,625 --> 00:29:23,014 Murder, depletion, and payroll dollrmillii. What a fairy tale! 410 00:29:25,265 --> 00:29:28,300 I do not know. I guess I do not just do it. I think. 411 00:29:32,839 --> 00:29:34,696 Nice cig, right? 412 00:29:45,251 --> 00:29:46,651 My God! 413 00:30:00,301 --> 00:30:02,835 You are single, you die. 414 00:30:02,837 --> 00:30:05,537 And to avoid the two of your options, that they may be cut off with you, 415 00:30:05,539 --> 00:30:07,706 who do it as if make the least of them. 416 00:30:07,708 --> 00:30:10,476 All in my tracks there are, Lance. 417 00:30:10,478 --> 00:30:15,314 SCC, IRS, FBI, EPA, all I have to do is! 418 00:30:15,316 --> 00:30:17,816 Half of the Chamber of Governors in gyv di. 419 00:30:17,818 --> 00:30:21,553 Do you know what, Lance? I'm always here. 420 00:30:21,555 --> 00:30:23,055 "I'm always here!" 421 00:30:25,558 --> 00:30:28,327 Who was it? Stephen Sondheim? J dal. 422 00:30:28,329 --> 00:30:31,697 They're on my back. rtem. This h romdimenzi s chess. I'm the author. 423 00:30:31,699 --> 00:30:35,968 But you, Lance. You. 424 00:30:36,736 --> 00:30:37,803 Amigo. 425 00:30:40,540 --> 00:30:41,807 Següts megízrteni! 426 00:30:45,578 --> 00:30:47,921 Your companion, Sam Beuker, 427 00:30:48,381 --> 00:30:51,573 America's opponents he sells a gun. 428 00:30:52,852 --> 00:30:54,319 s? 429 00:30:56,322 --> 00:30:58,867 Jesus! 430 00:30:59,426 --> 00:31:02,561 Nationwide retailer! 431 00:31:02,563 --> 00:31:05,731 I've made everything straight With the K l gyminisztrium. 432 00:31:05,733 --> 00:31:07,266 I know what you do, Marty. 433 00:31:07,268 --> 00:31:08,901 When I spoke, this is what I did. 434 00:31:12,172 --> 00:31:16,814 - Do not you talk to me? - No, ma'am. No clue. 435 00:31:20,280 --> 00:31:22,514 Do not give up! 436 00:31:23,783 --> 00:31:25,851 Arms Dealer. 437 00:31:25,853 --> 00:31:28,854 Whether you are good or not. We say, how it is. s then? 438 00:31:28,856 --> 00:31:31,890 Wait, wait and see! 439 00:31:31,892 --> 00:31:34,359 - I know what you're doing, Marty. - It would be true, 440 00:31:34,361 --> 00:31:37,029 because I think so at that time you're the first one to help! 441 00:31:37,031 --> 00:31:40,065 - It would be true - It's home. It's too bad. 442 00:31:40,067 --> 00:31:44,870 - What exactly are you, my lord? - Do not wear uniforms. 443 00:31:44,872 --> 00:31:47,906 Unless they are the socks not the American counterpart. 444 00:31:47,908 --> 00:31:52,144 1948, and b csik m Mo is an F-16 Falconon replied in Israel. Trvnytelen! 445 00:31:52,146 --> 00:31:56,448 1941, US Rep. Tigers they fought in K n . Trvnytelen! 446 00:31:56,450 --> 00:32:01,053 1986, US civilians are involved the mujahidehids, 447 00:32:01,055 --> 00:32:04,156 who are the Soviet empire they fought! 448 00:32:04,158 --> 00:32:08,813 Trvnytelen. She is a patriotic one. 449 00:32:09,596 --> 00:32:11,663 Now I'm a little confused, baby. 450 00:32:11,665 --> 00:32:14,859 What the fuck is the dick? 451 00:32:15,401 --> 00:32:16,768 Let's go, h s m. 452 00:32:16,770 --> 00:32:19,885 Yes, fuck it! Let's leave it. 453 00:32:20,607 --> 00:32:22,641 It does not sound like that, ma'am. 454 00:32:22,743 --> 00:32:28,514 Far away from the bush, You are blind, who has a meal. 455 00:32:28,516 --> 00:32:30,616 That's what you do v delme leny g z . 456 00:32:30,618 --> 00:32:33,378 Feltōtelez s, ladies. This is the key. 457 00:32:37,123 --> 00:32:39,587 How did we get here, Marty? 458 00:32:47,133 --> 00:32:49,835 - Do you mention that vegan remedy? - It's as if it were a hitch. 459 00:32:51,505 --> 00:32:53,472 - Mindy s Stacey. - Mindy s Stacey. 460 00:32:53,474 --> 00:32:56,275 - It was all the nicest thing. - Stacey is the sexiest. 461 00:32:56,277 --> 00:32:59,945 - We were down to 17. - And we have no iron. 462 00:32:59,947 --> 00:33:01,847 I told you to stay there the dice! 463 00:33:01,849 --> 00:33:05,017 There is a joke, baby. M g a j k r! 464 00:33:05,019 --> 00:33:07,352 This is how it goes. Ap m went, s begged us. 465 00:33:07,354 --> 00:33:08,720 - Again. - Again. 466 00:33:08,722 --> 00:33:11,623 - He pushed the man away. - jra. - Yeah, right. 467 00:33:11,625 --> 00:33:14,226 - You do not have the right in K l n. - Not to West Point. 468 00:33:18,498 --> 00:33:20,799 You know, he warned me about you. 469 00:33:20,801 --> 00:33:23,569 He said, "That Stein k ly k cool sr c. But z r s. " 470 00:33:23,571 --> 00:33:26,905 Like the song, "It's okay, Lancelot." 471 00:33:26,907 --> 00:33:31,809 " s length to make the mother s he only dedicates a thrilling thought to him. " 472 00:33:33,079 --> 00:33:36,081 My father did not bother with you. 473 00:33:36,083 --> 00:33:39,380 You were the last one you came from he tried to figure it out. 474 00:33:41,721 --> 00:33:45,857 - Tessk? - Shady Green. 475 00:33:45,859 --> 00:33:50,329 Of course you do it was a drop in the sea, right? 476 00:33:50,331 --> 00:33:54,366 rklaksok. Florida. 960 Kilometers from Civilizations. 477 00:33:54,368 --> 00:33:58,237 - You're kidding, right? - I'm serious. He is seriously frustrated. 478 00:34:01,275 --> 00:34:04,209 This is the fucking fucking thing is it because of ad elker l s? 479 00:34:04,211 --> 00:34:07,446 He dropped it out of the box eight to one. He was looking for a bitch! 480 00:34:07,448 --> 00:34:10,415 You must be Marty, who is 10 years old 481 00:34:10,417 --> 00:34:13,418 the PZNZ Gypsies did not banned the ad b l val r . 482 00:34:13,420 --> 00:34:17,689 - Addition, additions. - Investment risk. It was a big boy. 483 00:34:17,691 --> 00:34:19,625 I also think Machiavelli, I think so. 484 00:34:19,627 --> 00:34:22,294 Everything was possible, what was needed. 485 00:34:22,296 --> 00:34:25,297 It was just that You have to help me to help you. 486 00:34:25,299 --> 00:34:27,953 You got the p nzed. And he went to bed. 487 00:34:30,203 --> 00:34:31,937 - What are you doing? - Ever since, 488 00:34:31,939 --> 00:34:34,740 what is in one head, when will everything be lost? 489 00:34:34,742 --> 00:34:37,895 Not immediately or at the same time, 490 00:34:38,611 --> 00:34:41,380 but fell into the core. 491 00:34:41,382 --> 00:34:43,782 T sk s became his eyes, His face was clean. 492 00:34:43,784 --> 00:34:45,951 20 kilos were sold. 493 00:34:45,953 --> 00:34:50,389 It was 58 out of 90. 494 00:34:50,391 --> 00:34:54,660 He had the fish. 495 00:34:54,662 --> 00:34:58,830 Why did not you turn me on? I was full pnzzel. Why did not I get it? 496 00:34:58,832 --> 00:35:02,000 Because he was like his son. Bag rt el rultad. 497 00:35:02,002 --> 00:35:03,835 You made the decision. 498 00:35:03,837 --> 00:35:06,638 - Do you think? - Come on! 499 00:35:06,640 --> 00:35:09,441 I did it as you set it up people are first and foremost. 500 00:35:09,443 --> 00:35:12,511 nhitts g s becsít m g rejt z l, 501 00:35:12,513 --> 00:35:14,579 s the p nzed or what the hell altat el est nk nt. 502 00:35:15,748 --> 00:35:16,748 Ok. 503 00:35:19,019 --> 00:35:21,478 What should be done, to have all the j s? 504 00:35:21,621 --> 00:35:23,522 You're a killer, Marty. 505 00:35:23,524 --> 00:35:25,716 Better than you think. 506 00:35:27,027 --> 00:35:31,630 I did your self it is not easy to do it, it is not the case, it is also Ak. 507 00:35:31,632 --> 00:35:34,966 You get frustrated. Everything is possible. 508 00:35:34,968 --> 00:35:37,269 From all possible points of view. 509 00:35:37,271 --> 00:35:40,472 I made you, Marty. Tnkreteszlek. 510 00:35:40,474 --> 00:35:42,374 You do not buy any more. 511 00:35:42,376 --> 00:35:46,178 I'll make you sick as you are you got it fixed. 512 00:35:46,180 --> 00:35:48,947 I'm sorry, as you lost all this, 513 00:35:48,949 --> 00:35:53,285 Your last day is a whore in your cell, drowning yourself. 514 00:35:55,489 --> 00:36:00,959 All the investigators have fallen, because he was not an embezzled man. 515 00:36:00,961 --> 00:36:04,161 But that's what it came to my hand. Akartl someone who finds the ghost. 516 00:36:04,163 --> 00:36:05,996 I added Kelly. 517 00:36:08,468 --> 00:36:10,869 We have to do what we need to do. 518 00:36:10,871 --> 00:36:13,438 I'm gonna be here, Marty. Let me get you. 519 00:36:16,309 --> 00:36:18,243 You think? 520 00:36:18,245 --> 00:36:20,078 You do not have more gods. 521 00:36:21,981 --> 00:36:24,810 The platter. 522 00:36:26,486 --> 00:36:27,953 Tal n not. 523 00:36:30,022 --> 00:36:31,089 Here they are. 524 00:36:32,992 --> 00:36:34,159 Who are you here? 525 00:36:36,296 --> 00:36:38,330 We can do everything there would be one, my lord. 526 00:36:40,566 --> 00:36:43,602 What the hell's going on here? 527 00:36:43,604 --> 00:36:47,101 You know me, Lance. Better than a bitch. 528 00:36:47,673 --> 00:36:50,869 I will do everything, everything I can do, 529 00:36:51,711 --> 00:36:54,304 so that I can sleep peacefully. 530 00:37:09,262 --> 00:37:10,529 Howard! 531 00:37:12,366 --> 00:37:16,234 I'm going to kill you for murder it is a great choice for you. 532 00:37:22,308 --> 00:37:23,442 Lance! 533 00:38:04,183 --> 00:38:05,250 I know you're okay. 534 00:38:17,363 --> 00:38:18,530 Paddy, 535 00:38:20,033 --> 00:38:24,302 he's got a chick with whom he has to go a Toyota hitch, 536 00:38:27,841 --> 00:38:31,710 but he forgot to make sure that a boss, you are studying with young people, 537 00:38:31,712 --> 00:38:34,045 who is black-blooded miniskirts. 538 00:38:34,047 --> 00:38:37,910 - F iskol s. - I'll lose it. 539 00:38:38,885 --> 00:38:40,852 Do you think it's okay? 540 00:38:43,489 --> 00:38:45,690 I'll go away when Jack the urine is urine. 541 00:38:45,692 --> 00:38:47,859 It is the point of my bitch. 542 00:38:47,861 --> 00:38:48,927 Fuck it! 543 00:38:53,866 --> 00:38:56,675 He only talked I wanted to leave r . 544 00:38:57,203 --> 00:38:59,538 Do not be an asshole! 545 00:38:59,540 --> 00:39:01,306 Tell me never he did not think. 546 00:39:05,144 --> 00:39:08,480 What are you doing with me? Now I've worked with my bar. 547 00:39:09,982 --> 00:39:12,984 It may not be my job, 548 00:39:12,986 --> 00:39:16,488 but I guess that's right nothing to Jack. 549 00:39:16,490 --> 00:39:19,391 There was a plague. You're back. 550 00:39:19,393 --> 00:39:23,562 Now this slut is dead. Tal n d h s are you. 551 00:39:23,564 --> 00:39:27,766 I do not know, Do you have any idea? That's normal. 552 00:39:27,768 --> 00:39:30,635 That's it. That's all I know. Szvs. 553 00:39:32,705 --> 00:39:37,348 M g if the sr c wished it, to make sure that the walls are up and down. 554 00:39:40,480 --> 00:39:44,149 You're right, not Jack. ... 555 00:39:51,958 --> 00:39:55,689 Ap 20 he died, but he died always have to leave. 556 00:39:57,730 --> 00:39:58,797 Hlyesg? 557 00:40:00,766 --> 00:40:02,367 It's a frustrating thing to do. 558 00:40:04,236 --> 00:40:08,640 Once a week, I find something. I do not know my name either. 559 00:40:10,243 --> 00:40:13,645 But there's a block like a hippy asshole, I'm sorry to say so. 560 00:40:19,719 --> 00:40:22,754 But he does not like it very much. 561 00:40:22,756 --> 00:40:25,423 I was so fucked up. 562 00:40:25,425 --> 00:40:28,059 That's it. But I'm the only one this is where he is. 563 00:40:33,065 --> 00:40:34,566 You can trust me, Paddy. 564 00:40:37,136 --> 00:40:41,373 That's what he said about the guy. Trust is not a thing for you. 565 00:40:44,276 --> 00:40:47,345 Grandmother in Vilas County. 566 00:40:47,347 --> 00:40:49,514 - Yeah? - Great Terry Deakins sheriff. 567 00:40:52,486 --> 00:40:55,720 23 v work after the bullet got a point here. 568 00:40:56,656 --> 00:40:58,901 He could not pick up the villa here. 569 00:41:00,426 --> 00:41:03,294 They gave him a bribe. 570 00:41:03,296 --> 00:41:07,098 He said a little more, he said, to hook up with your buddies. 571 00:41:08,768 --> 00:41:11,369 Instead, Oneida went to work, 572 00:41:11,371 --> 00:41:14,425 put a Johnny Cash cassette, He shot the bullet in the head. 573 00:41:16,275 --> 00:41:19,110 - Shit! - Yeah. 574 00:41:19,112 --> 00:41:21,546 The fucking fick tl pte the county may, 575 00:41:21,548 --> 00:41:23,548 so as not to burden the fick, who took the job. 576 00:41:25,584 --> 00:41:26,918 He used this weapon. 577 00:41:30,022 --> 00:41:31,556 Because it's normal. 578 00:41:35,595 --> 00:41:38,963 This mentions when things are getting rid of, it's out. 579 00:41:41,001 --> 00:41:45,303 I know it was his lete He started with what he wanted, 580 00:41:47,206 --> 00:41:48,939 but I'm sorry, 581 00:41:51,477 --> 00:41:53,545 s abandoned. Yes. 582 00:42:08,360 --> 00:42:11,262 - What is this monocle? - Nothing. 583 00:42:11,264 --> 00:42:14,065 You can make a hunch. But it's just a real asshole. 584 00:42:15,201 --> 00:42:17,402 - Nobody did. - J . All right. 585 00:42:17,404 --> 00:42:20,630 Shower in the shower. No, no, it was a door. 586 00:42:22,174 --> 00:42:26,110 I guess it's okay Also, throw it out. 587 00:42:27,413 --> 00:42:28,847 This is for an asshole. 588 00:42:31,684 --> 00:42:33,017 Yes? 589 00:42:34,453 --> 00:42:37,922 You know, only 590 00:42:41,227 --> 00:42:44,429 I did something about it do yourself. 591 00:42:46,599 --> 00:42:47,999 But everything is fine. 592 00:42:49,902 --> 00:42:53,037 Always r la. 593 00:42:53,039 --> 00:42:54,706 When you do, 594 00:42:57,610 --> 00:43:00,912 as if he had not been tired, because it does not work. 595 00:43:00,914 --> 00:43:02,513 The rogues did not have to would have to. 596 00:43:04,083 --> 00:43:05,483 You know what? 597 00:43:09,455 --> 00:43:11,489 You're right. 598 00:43:11,491 --> 00:43:12,724 Fuck it! 599 00:43:12,726 --> 00:43:14,492 Yes. Fuck it! 600 00:43:18,764 --> 00:43:20,431 Listen, go home, then n bez rok. 601 00:43:20,433 --> 00:43:21,966 - No, I'm fine. - Sure? 602 00:43:21,968 --> 00:43:23,835 - Yeah. - Ok. 603 00:43:24,737 --> 00:43:25,837 She is. 604 00:43:28,741 --> 00:43:30,741 Do not forget to screw it the h ts door itself has been created! 605 00:43:30,743 --> 00:43:32,744 - J jt! - J jt! 606 00:44:44,250 --> 00:44:45,283 My God! 607 00:44:54,426 --> 00:44:55,660 My God! 608 00:46:07,733 --> 00:46:09,400 Harper Deakins. 609 00:46:12,538 --> 00:46:16,300 OK, yes. We talked about it. 610 00:46:27,586 --> 00:46:29,019 What is that? 611 00:46:29,588 --> 00:46:31,422 Come on in! 612 00:46:37,863 --> 00:46:40,531 - What is that? Nothing white? - Cynthia! 613 00:46:40,533 --> 00:46:43,167 - The hell out of your hand. - That's right. 614 00:46:43,169 --> 00:46:45,036 Then I do not know what "is true" if you have a bite. 615 00:46:45,038 --> 00:46:46,371 Tal n is just empty. 616 00:46:46,373 --> 00:46:47,839 I'm not here for Kelly. 617 00:46:47,841 --> 00:46:50,274 - Right? - Howard for the baby. 618 00:46:50,276 --> 00:46:52,176 It's in the thick of it. 619 00:46:52,178 --> 00:46:55,680 Koncentrljunk! However, that he has John Gotti, 620 00:46:55,682 --> 00:46:58,483 a Bernie Madoff. Howard his ticket to Washington, 621 00:46:58,485 --> 00:47:00,985 or a note white shoes for ll . 622 00:47:00,987 --> 00:47:03,641 - In Val? - Tell me to do it. 623 00:47:04,424 --> 00:47:06,657 I'm lucky to be the guy he had been involved in murder. 624 00:47:06,659 --> 00:47:08,860 The fortune, you can not prove it. 625 00:47:08,862 --> 00:47:11,129 Roberts does not poke the hand Howard passenger . 626 00:47:11,131 --> 00:47:13,565 Roberts should take it. 627 00:47:13,567 --> 00:47:18,470 Howard 25 is wearing v s rra this is the case with the country. 628 00:47:18,472 --> 00:47:23,041 Make sure to add similarities to the h lye do not bother us. 629 00:47:23,043 --> 00:47:25,911 - Do you have to pay him a second? - These are the stars, 630 00:47:25,913 --> 00:47:28,580 the best veteran. 631 00:47:28,582 --> 00:47:31,616 To create such a thing, as if to put on John Wayne. 632 00:47:31,618 --> 00:47:35,554 - People will not like it. - God is letting John Wayne! 633 00:47:35,556 --> 00:47:37,889 Going to sleep. Start with ours! 634 00:47:37,891 --> 00:47:40,091 The on Pennsylvania Avenue, 635 00:47:40,093 --> 00:47:43,094 who is in the process of speeding up warning that you are "Paid". 636 00:47:43,096 --> 00:47:47,065 One of the reasons for this is the wheel of the country: because of the belief that it works. 637 00:47:47,067 --> 00:47:49,768 It's coming tomorrow, tomorrow s tomorrow. 638 00:47:49,770 --> 00:47:54,195 If you continue this, More recent times. 639 00:47:54,230 --> 00:47:56,188 Are you talking about it? 640 00:47:56,843 --> 00:47:58,944 I finished. 641 00:47:58,946 --> 00:48:01,446 I should leave a killer, just because of America? 642 00:48:01,448 --> 00:48:03,748 Felt guilty killer. 643 00:48:03,750 --> 00:48:06,084 As we speak, m r is a lost man. 644 00:48:06,086 --> 00:48:10,622 I know first. I want to go this albatross should be replayed in the footsteps. 645 00:48:10,624 --> 00:48:14,704 The orange juice to be drained, like throwing it on a coffin. 646 00:48:16,863 --> 00:48:20,432 If it is not too bad I print this page, 647 00:48:20,434 --> 00:48:23,435 if I am willing to go home ... 648 00:48:23,437 --> 00:48:27,806 For example, s quietly retires. 649 00:48:27,808 --> 00:48:30,133 You know this would be a joke. 650 00:48:31,777 --> 00:48:35,947 If I save America, what do I get? I can hardly hear it. 651 00:48:35,949 --> 00:48:40,986 Lloyd Robertset is this guy. 652 00:48:40,988 --> 00:48:42,487 Do I get a horse instead of a king? 653 00:48:42,489 --> 00:48:45,318 s the es lyt, so that he can be with the masters. 654 00:48:46,459 --> 00:48:50,570 You sure know the Washington Half of them are on the speed dial. 655 00:48:58,571 --> 00:49:01,946 - What about the white shoe fick? - Yes. 656 00:49:05,878 --> 00:49:08,505 I guess Ethan Kelly is released. 657 00:49:08,540 --> 00:49:10,415 J rul kos k vetkezm ny. 658 00:49:10,417 --> 00:49:13,577 - Tomorrow's the deal. - Come on. 659 00:49:16,756 --> 00:49:19,324 Thank you. 660 00:49:19,326 --> 00:49:23,528 Marty, tell me what you mean, how do you keep the chess in chess? 661 00:49:23,530 --> 00:49:27,261 50 v. I owe it. 662 00:49:34,540 --> 00:49:36,942 The truth is on our side. 663 00:49:36,944 --> 00:49:39,778 If I tell you what's wrong with it In Pakistan, we are out of the box. 664 00:49:39,780 --> 00:49:43,048 - You can not! - What are you talking about? 665 00:49:43,050 --> 00:49:47,385 - They started driving. I accept. - There is no need for a break. 666 00:49:47,387 --> 00:49:52,424 What are we doing wrong in what we do? Kelly and his barby are the bad guys. 667 00:49:52,426 --> 00:49:55,337 Do not bother. They did tengerszgyalogosokat. 668 00:49:55,372 --> 00:49:57,924 - It will not work, Lloyd. - Tessk? Mirt? 669 00:49:57,959 --> 00:50:02,801 - Hey, man. - Your command. 670 00:50:02,803 --> 00:50:05,136 - Commands? - What's wrong with the dictum, 671 00:50:05,138 --> 00:50:08,540 he said that. You have to get Marty Stein. 672 00:50:08,542 --> 00:50:10,575 We have to do it the eye-catcher and the customers, 673 00:50:10,577 --> 00:50:13,244 not to be mad at home take off. That's what he said. 674 00:50:13,246 --> 00:50:16,305 Marty is tapping into her there is nothing to do with the arms trade. 675 00:50:17,783 --> 00:50:20,919 - Tessk? - It was just r gy. 676 00:50:20,921 --> 00:50:25,016 I was in my hometown. It's okay. I lied. 677 00:50:28,060 --> 00:50:32,330 You're a clever man, Lloyd. I knew there was a reason. 678 00:50:32,332 --> 00:50:37,068 Eye personal? Hey, damn man have I raised my eye? 679 00:50:37,070 --> 00:50:41,640 - It's supposed to be Magi, not me. - As I mentioned, I made a deal. 680 00:50:41,642 --> 00:50:46,277 The bitch starts to work, you are eye-catching! 681 00:50:46,279 --> 00:50:48,446 - J jj n! - I'm a wife and I have a baby. 682 00:50:48,448 --> 00:50:53,613 He thinks he thinks I'm holding it the damn thing, you fuck yourself! 683 00:51:09,168 --> 00:51:12,396 All right, okay. 684 00:51:18,444 --> 00:51:22,280 - What day is it? - Not bad. 685 00:51:22,282 --> 00:51:25,383 It will be a little better now. 686 00:51:26,618 --> 00:51:29,988 - Did Richmond take the story? - Howard t bornok k zrem k d s vel. 687 00:51:29,990 --> 00:51:33,591 - Come on? - He did everything, what you said. 688 00:51:33,593 --> 00:51:35,827 - He has bet on the hounds. - Did you care about Roberts? 689 00:51:35,829 --> 00:51:38,629 The poultice disappears, as described above. 690 00:51:38,631 --> 00:51:41,432 I thought Howard was the leader. 691 00:51:41,434 --> 00:51:45,151 Yes, Mice and People carefully designed plan. 692 00:51:45,838 --> 00:51:47,505 They are freed with the impression that, 693 00:51:47,507 --> 00:51:51,209 to help the people against Roberts in the upstairs. 694 00:51:51,211 --> 00:51:53,868 - Is that all this then? - This is the place. 695 00:51:58,217 --> 00:52:02,268 - I owe it to myself. - M g sz p. 696 00:52:03,322 --> 00:52:05,857 lt zz n t, regem! Going home. 697 00:52:08,360 --> 00:52:09,527 Free man. 698 00:52:11,296 --> 00:52:14,027 What to do now? 699 00:52:47,266 --> 00:52:51,536 - I'm sorry to call you, Ms. Freeman. - Of course, investigating. 700 00:52:51,538 --> 00:52:53,371 Did you want to talk to me? 701 00:52:53,373 --> 00:52:55,840 Do you always want the fake p nz? 702 00:52:55,842 --> 00:52:58,876 - Where are you? - Do you want me or not? 703 00:52:58,878 --> 00:53:00,745 Att l f gg, who is yours. 704 00:53:04,183 --> 00:53:06,951 What are you doing for me? 705 00:53:06,953 --> 00:53:11,844 What I'm doing to get Marlon away What about my whore, Marty Stein? 706 00:53:14,793 --> 00:53:16,933 Do you want or not? 707 00:53:17,305 --> 00:53:23,659 Here is a list of available subtitles: www.osdb.link/4sycw Segs the others with the best captions. 55141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.