All language subtitles for Punch-Drunk.Love.2002.720p.HDTV..x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,405 --> 00:00:33,199 - Yes, I'm still on hold. - And what was this? 2 00:00:33,408 --> 00:00:37,412 I'm looking at your advertisement for the airline giveaway. 3 00:00:37,578 --> 00:00:39,121 Our frequent flyer plan. 4 00:00:39,330 --> 00:00:42,750 It's hard to understand because it says, "In addition to"... 5 00:00:42,958 --> 00:00:48,297 ...but I can't understand in addition to what? There's nothing to add it to. 6 00:00:48,756 --> 00:00:50,507 I think that's a typo, then. 7 00:00:50,757 --> 00:00:53,510 Okay, so just to clarify, I'm sorry... 8 00:00:53,718 --> 00:00:57,555 ...10 purchases of Healthy Choice products equals 500 miles. 9 00:00:57,764 --> 00:01:01,434 And with the coupon, the same purchases value 1000 miles? 10 00:01:01,643 --> 00:01:02,685 That's it. 11 00:01:02,894 --> 00:01:06,314 Do you realize that the monetary value of this prize... 12 00:01:06,522 --> 00:01:10,484 ...is potentially worth more than the purchases? 13 00:01:11,819 --> 00:01:13,946 I don't know. 14 00:01:18,325 --> 00:01:22,287 Could I call you back? Could I ask you your extension and name? 15 00:01:22,537 --> 00:01:25,707 It's extension 215, and the name is Carter. 16 00:01:25,915 --> 00:01:28,793 Carter. Thank you very much, Carter. 17 00:01:29,002 --> 00:01:31,629 - All right. - Bye-bye. 18 00:03:06,051 --> 00:03:09,053 - I'm not sure what that means. - If they break, is it plastic? 19 00:03:09,220 --> 00:03:10,930 It's plastic, yeah. 20 00:03:11,139 --> 00:03:16,227 But that kind of breakage shouldn't be a problem in the shipping room. 21 00:03:16,435 --> 00:03:18,813 I'm gonna run the numbers. I'll give you a call. 22 00:03:18,979 --> 00:03:22,566 - You have my home phone number? - What's that for? 23 00:03:22,858 --> 00:03:24,860 If you wanted to call me. 24 00:03:25,110 --> 00:03:27,154 I'm fine. I have your work number. 25 00:03:27,362 --> 00:03:32,117 Because of the time difference, if you needed to reach me earlier-- 26 00:03:32,325 --> 00:03:35,370 No, it's fine. I can just get you at your office. 27 00:03:35,537 --> 00:03:36,538 - Okay. - Okay. 28 00:03:36,704 --> 00:03:37,705 - All right. - Bye-bye. 29 00:03:37,872 --> 00:03:39,123 Bye-bye. 30 00:04:27,710 --> 00:04:31,964 - Hi. Do you work at the mechanic? - No. 31 00:04:32,173 --> 00:04:35,509 - They're not open yet. - They don't get open until 8:00. 32 00:04:35,718 --> 00:04:38,262 Is it okay if I leave my car, you think? 33 00:04:38,429 --> 00:04:40,597 I don't know. I don't know. 34 00:04:40,806 --> 00:04:43,684 I thought they opened at 7. 35 00:04:45,060 --> 00:04:47,396 If I left my car, would it be okay? 36 00:04:47,562 --> 00:04:49,981 See, I don't know how they do it. 37 00:04:50,232 --> 00:04:52,984 - Do you know them? - Not very well. 38 00:04:53,234 --> 00:04:55,695 Could I trust to leave my key with you... 39 00:04:55,862 --> 00:04:58,948 ...so when they get here, you could give it to them? 40 00:04:59,115 --> 00:05:01,867 Okay, sure. 41 00:05:08,248 --> 00:05:13,003 - You think it's okay where I've left it? - It'll be fine. I can watch it. 42 00:05:13,295 --> 00:05:16,214 - Thanks a lot. - I'll keep an eye on it. 43 00:05:18,466 --> 00:05:22,845 - There's a piano in the street. - Yeah. 44 00:05:23,930 --> 00:05:27,224 Maybe I'll see you later. Thank you for your help. 45 00:05:27,391 --> 00:05:28,517 Thank you. 46 00:05:28,684 --> 00:05:32,855 - Maybe I'll see you later. - Okay. 47 00:08:59,340 --> 00:09:01,383 Morning, Barry. 48 00:09:02,593 --> 00:09:04,595 - You okay? - Yes. 49 00:09:04,845 --> 00:09:08,014 - Why are you wearing a suit? - I bought one. 50 00:09:08,181 --> 00:09:13,978 I thought it'd be nice to get dressed for work, and I'm not sure why. 51 00:09:15,396 --> 00:09:19,525 - May I please show you something? - Sure. 52 00:09:23,028 --> 00:09:25,030 What's this? 53 00:09:29,910 --> 00:09:32,496 I believe this is a small piano. 54 00:09:32,704 --> 00:09:35,165 It's not a piano. I got a piano at home. 55 00:09:35,373 --> 00:09:37,459 Where did you get it? 56 00:09:37,625 --> 00:09:41,296 It was dropped in the street. 57 00:09:42,297 --> 00:09:44,549 Why is it here? 58 00:09:46,092 --> 00:09:47,468 Barry? 59 00:09:50,012 --> 00:09:51,347 Barry? 60 00:09:51,513 --> 00:09:53,182 Morning, Barry. 61 00:09:53,766 --> 00:09:55,350 I don't know. 62 00:10:33,344 --> 00:10:35,096 Great product. 63 00:10:35,304 --> 00:10:38,724 I have to make sure I don't end up with extra inventory. 64 00:10:38,933 --> 00:10:41,811 Can you guarantee all your sales? 65 00:10:41,977 --> 00:10:47,316 We back our funders 100%. We ask for a 30-60 day display on the floor. 66 00:10:47,566 --> 00:10:51,736 Barry, your sister's on line one. Barry, your sister's on line one. 67 00:10:51,903 --> 00:10:55,615 I don't think they'll be out that long. I guarantee that. 68 00:10:55,824 --> 00:10:58,743 Let me just get this, this is my sister. 69 00:10:59,535 --> 00:11:01,287 It's not a problem. 70 00:11:01,454 --> 00:11:03,164 - This is Barry. - It's Rhonda. 71 00:11:03,331 --> 00:11:06,042 - Are you going to this party tonight? - Yes, I am. 72 00:11:06,208 --> 00:11:10,546 - All right, fine. Bye. - Bye-bye. I'll see you tonight. 73 00:11:11,005 --> 00:11:13,132 Sorry about that. 74 00:11:13,674 --> 00:11:19,012 We've received a large order from the Rio Hotel and Casino in Las Vegas. 75 00:11:19,221 --> 00:11:23,308 We will be supplying their bathrooms with the dice and money funder. 76 00:11:23,516 --> 00:11:26,269 So these babies are really flying. 77 00:11:26,436 --> 00:11:30,314 Barry, your sister's on line two. Barry, your sister's on line two. 78 00:11:30,481 --> 00:11:34,026 With the aquablast, little zippers, whales and speedboats... 79 00:11:34,235 --> 00:11:36,654 ...we ask the display be at eye level. 80 00:11:36,820 --> 00:11:39,865 - Barry. - Let me just get that. 81 00:11:40,073 --> 00:11:43,577 You know, you can also color-coordinate these funders. 82 00:11:43,702 --> 00:11:45,704 - This is Barry. - What are you doing? 83 00:11:45,912 --> 00:11:48,248 I have customers. I can't chat now. 84 00:11:48,456 --> 00:11:51,000 Chat? Did you just say "chat"? 85 00:11:51,459 --> 00:11:55,171 - Yeah, I can't talk-- - You just fucking said "chat." 86 00:11:55,379 --> 00:11:57,673 What are you now? Chat. 87 00:11:57,840 --> 00:12:01,218 I'm calling to make sure you show up at this party. 88 00:12:01,343 --> 00:12:02,928 - I'll be there. - Okay, fine. 89 00:12:03,095 --> 00:12:07,933 Then go back to chatting with your customers, you phony, chatty shit. 90 00:12:08,058 --> 00:12:09,726 All right, thank you. 91 00:12:10,644 --> 00:12:11,895 Sorry about that. 92 00:12:12,062 --> 00:12:14,064 - I didn't know you had a sister. - I do. 93 00:12:14,314 --> 00:12:17,191 I wanted to tell you about the new funders. 94 00:12:17,567 --> 00:12:22,071 We've been working on this, and we have a nonbreakable handle, finally. 95 00:12:22,238 --> 00:12:24,949 Let me demonstrate for you. 96 00:12:25,574 --> 00:12:30,537 Okay, this was one of the old ones. Do we have a new one around, Lance? 97 00:12:30,662 --> 00:12:34,416 Sorry about that. That's a little embarrassing. 98 00:12:34,583 --> 00:12:36,751 Barry, your sister's on line four. 99 00:12:36,918 --> 00:12:40,380 - So how many sisters do you have? - I have seven. 100 00:12:40,588 --> 00:12:42,257 Yes. 101 00:12:42,423 --> 00:12:46,302 They're calling me because they're having a party tonight. 102 00:12:46,469 --> 00:12:49,221 I'll be two more minutes, okay? 103 00:12:54,018 --> 00:12:55,686 - This is Barry. - What are you doing? 104 00:12:55,853 --> 00:12:57,062 Kathleen. I'm working. 105 00:12:57,229 --> 00:12:58,897 - You going to the party? - Yes. 106 00:12:59,106 --> 00:13:01,108 - What are you doing? - I'm working. 107 00:13:01,316 --> 00:13:03,944 Yeah, but what are you doing? 108 00:13:04,152 --> 00:13:06,529 I'm talking on the phone, standing. 109 00:13:06,654 --> 00:13:08,740 - What time you gonna be there? - 7. 110 00:13:08,948 --> 00:13:11,576 - You can't be late. I'm serious. - I won't. 111 00:13:11,784 --> 00:13:16,080 You can't not show up like you do. You have to go. Seriously. 112 00:13:16,330 --> 00:13:19,625 - You can't just stay in your house. - All right. 113 00:13:19,833 --> 00:13:25,130 - I'll see you there? Don't puss out. - See you there. Okay. 114 00:14:04,292 --> 00:14:07,253 Is her car going to be okay? 115 00:14:07,420 --> 00:14:09,880 - It's fine. - Thanks. 116 00:14:12,383 --> 00:14:14,343 Barry, it's your sister. 117 00:14:15,844 --> 00:14:18,305 - Hi. How are you? - Hey, Elizabeth. 118 00:14:18,472 --> 00:14:19,890 - How's it going? - Great. 119 00:14:20,056 --> 00:14:22,142 - Stopped by to say hello. - Terrific. 120 00:14:22,309 --> 00:14:24,310 - So you're going tonight? - Yes. 121 00:14:24,477 --> 00:14:25,812 - Cool. - You're going? 122 00:14:26,020 --> 00:14:30,024 Yes. I came by to talk to you about something in particular. 123 00:14:30,233 --> 00:14:35,112 There's this friend of mine who's really cute, and I want you to meet her. 124 00:14:35,279 --> 00:14:39,074 I was thinking about bringing her tonight. What do you think? 125 00:14:39,241 --> 00:14:42,869 Yeah, I don't wanna do that. 126 00:14:43,036 --> 00:14:46,248 - Why? - I just don't do stuff like that. 127 00:14:46,373 --> 00:14:48,875 Well, you don't really do anything. 128 00:14:49,042 --> 00:14:51,419 Everybody would be looking at me. 129 00:14:51,628 --> 00:14:54,339 What's wrong with looking? It's a free country. 130 00:14:54,505 --> 00:14:59,885 I just feel like I'd be a little tense, and I don't think I'd act like myself. 131 00:15:00,052 --> 00:15:03,472 Well, that's kind of your fault. 132 00:15:06,433 --> 00:15:09,978 There's an outside chance I'm not even coming tonight. 133 00:15:11,354 --> 00:15:15,025 Really? Didn't you tell everybody you were coming? 134 00:15:15,191 --> 00:15:18,695 I have to renew my gym membership. 135 00:15:18,861 --> 00:15:22,573 Right. God, well, that solves everything, actually. 136 00:15:22,782 --> 00:15:26,410 If you're not coming, then I can bring her. It's not a big deal. 137 00:15:26,619 --> 00:15:30,039 Well, it'll be fine. Great. 138 00:15:31,248 --> 00:15:34,251 - Please don't-- - I'm just trying to be your friend. 139 00:15:34,459 --> 00:15:36,753 I hope you can make it. 140 00:15:40,090 --> 00:15:43,343 Remember when Barry used to get all mad? 141 00:15:43,510 --> 00:15:46,971 Because Rhonda used to call him "Gay Boy" all the time. 142 00:15:47,805 --> 00:15:50,683 - That's right. - Remember the sliding glass door? 143 00:15:50,850 --> 00:15:53,394 He threw that hammer through the door. 144 00:15:53,602 --> 00:15:56,605 He got glass in his foot. Mom took him to the hospital. 145 00:15:56,772 --> 00:16:01,401 He came home and locked himself in the bathroom with the hammer. 146 00:16:03,028 --> 00:16:04,905 - Hey, there he is. - Hi. 147 00:16:06,072 --> 00:16:10,451 We were talking about you. Remember when we used to call you Gay Boy? 148 00:16:10,660 --> 00:16:12,662 - What? - We called you Gay Boy. 149 00:16:12,870 --> 00:16:15,998 We'd call you Gay Boy, and you'd just freak out. 150 00:16:16,123 --> 00:16:19,919 You got so mad, you threw the hammer through the glass door. 151 00:16:20,044 --> 00:16:21,503 - You remember. - I don't. 152 00:16:21,670 --> 00:16:25,299 Yes, you do. We were calling you Gay Boy, and you got mad. 153 00:16:25,466 --> 00:16:27,509 Are you gay now? 154 00:16:27,676 --> 00:16:29,302 I don't know. 155 00:16:29,511 --> 00:16:32,180 We were trying to figure out why you had a hammer. 156 00:16:32,347 --> 00:16:35,475 - Why are you wearing that suit? - I don't know. 157 00:16:35,642 --> 00:16:37,143 - I like his suit. - Thank you. 158 00:16:37,310 --> 00:16:40,146 - Are you using that dandruff shampoo? - Yes. 159 00:16:40,313 --> 00:16:41,397 - You are? - Barry? 160 00:16:41,522 --> 00:16:45,359 - Why did you have the hammer? - Why did I have the hammer? 161 00:16:45,484 --> 00:16:49,321 - He was building a doghouse. - Okay, Rhonda. 162 00:16:49,446 --> 00:16:52,282 - Happy birthday. - Thanks for coming. 163 00:16:52,491 --> 00:16:55,494 - A cake. We have a cake. - You got a cake. 164 00:16:55,660 --> 00:16:59,539 Hey, I was just thinking about you. Glad you could make it. 165 00:16:59,706 --> 00:17:03,960 - Mr. Chatty. Hi, Mr. Chatty. - You have rice in your hair. 166 00:17:04,085 --> 00:17:06,379 Say hello to your brother-in-laws. 167 00:17:06,546 --> 00:17:09,548 - Hey, Barry, how you doing? - How you doing, pal? 168 00:17:09,757 --> 00:17:12,301 - Good to see you. - Saw your car. Snazzy. 169 00:17:12,468 --> 00:17:15,971 - Hey, Barry, how you doing? - I'm sorry! 170 00:17:16,138 --> 00:17:17,639 - How you doing? - How is it going? 171 00:17:17,848 --> 00:17:19,308 How's work? 172 00:17:19,516 --> 00:17:23,478 - Business is very food, thank you. - What's very food? 173 00:17:23,687 --> 00:17:26,898 - What's that? - You just said "very food." 174 00:17:27,107 --> 00:17:30,318 I'm sorry, I meant to say "very good." 175 00:17:30,526 --> 00:17:33,529 Maybe you said "food" because you're hungry. 176 00:17:33,738 --> 00:17:37,074 - You know, you want to eat. - That makes sense. 177 00:17:40,494 --> 00:17:43,330 Is your friend here? 178 00:17:43,497 --> 00:17:46,375 No. You're off the hook. She couldn't make it. 179 00:17:46,541 --> 00:17:48,627 Thank you. 180 00:17:49,419 --> 00:17:51,004 - You nervous? - No. 181 00:17:51,171 --> 00:17:54,090 - You look nervous. - I feel very happy. 182 00:17:54,257 --> 00:17:57,427 Good. Did you get your gym membership? 183 00:17:57,593 --> 00:17:59,220 Tomorrow. 184 00:18:00,680 --> 00:18:05,142 I had a girl I was gonna bring for Barry. He wouldn't let me do it. 185 00:18:05,309 --> 00:18:09,480 I had this girl to bring for him. She's awesome. We work together. 186 00:18:09,646 --> 00:18:13,316 - He said he couldn't be himself. - Gay Boy, it's time to eat. 187 00:18:13,483 --> 00:18:15,610 - Who's he going to be? - I don't know. 188 00:18:15,819 --> 00:18:18,530 He's worried we'll give him a bunch of shit. 189 00:18:18,696 --> 00:18:21,449 He said he wouldn't come if I brought her. 190 00:18:21,658 --> 00:18:24,368 He's an asshole. Why do you listen to him? 191 00:18:24,535 --> 00:18:29,290 I don't know. I was gonna bring her. It would've been totally casual. 192 00:18:29,498 --> 00:18:31,500 Look at him. 193 00:18:35,546 --> 00:18:41,009 - What the fuck is your problem? - You fucking retard, Barry! 194 00:18:45,972 --> 00:18:50,810 I'm sorry about that. Sorry about what I did. 195 00:18:51,018 --> 00:18:52,228 It's all right. 196 00:18:53,562 --> 00:18:57,441 I wanted to ask you something because you're a doctor, right? 197 00:18:58,484 --> 00:18:59,860 Yeah. 198 00:19:01,278 --> 00:19:06,241 I don't like myself sometimes. 199 00:19:09,119 --> 00:19:11,830 Can you help me? 200 00:19:13,623 --> 00:19:18,169 Barry, I'm a dentist. What kind of help do you think I can give you? 201 00:19:18,377 --> 00:19:21,964 I know. Maybe you know other doctors? 202 00:19:22,131 --> 00:19:23,424 Like a psychiatrist? 203 00:19:23,591 --> 00:19:27,427 I just don't have anybody else I can talk to about things... 204 00:19:27,553 --> 00:19:31,306 ...and I understand it's confidential with a doctor. 205 00:19:31,473 --> 00:19:35,101 And I just-- I don't want my sisters to know, okay? 206 00:19:35,310 --> 00:19:37,854 Because I'm embarrassed about this. 207 00:19:38,021 --> 00:19:41,733 If it's about getting you a phone number for a psychiatrist... 208 00:19:41,941 --> 00:19:44,902 ...I can do that. It's not a problem. 209 00:19:45,069 --> 00:19:49,073 But what exactly is wrong? 210 00:19:49,240 --> 00:19:51,909 I don't know if there is anything wrong... 211 00:19:52,034 --> 00:19:55,287 ...because I don't know how other people are. 212 00:19:55,996 --> 00:20:01,418 I sometimes cry a lot... 213 00:20:01,835 --> 00:20:04,796 ...for no reason. 214 00:20:16,432 --> 00:20:18,559 I'm sorry. 215 00:21:01,265 --> 00:21:04,060 $1.79. 216 00:21:30,918 --> 00:21:34,922 What am I looking for? What am I looking for? 217 00:21:35,089 --> 00:21:37,257 Tell me. Talk to me. 218 00:21:37,382 --> 00:21:40,927 Talk to me. Talk to me. 219 00:21:43,263 --> 00:21:45,056 Pudding. 220 00:22:12,165 --> 00:22:15,084 I see you, Richard Seelan, yes. 221 00:22:15,251 --> 00:22:17,920 All right, Mr. Seelan. 222 00:22:27,346 --> 00:22:29,515 Hi, this is Janice. Who's this? 223 00:22:29,723 --> 00:22:30,974 Hi. How you doing? 224 00:22:31,141 --> 00:22:34,186 - Hi. Is this your first time calling? - Yes, it is. 225 00:22:34,352 --> 00:22:37,647 Can I have your credit card number and expiration date? 226 00:22:37,814 --> 00:22:40,942 Sure. How much is this, anyways? 227 00:22:41,109 --> 00:22:46,113 It's $2.99 per minute for the first half-hour, $1.99 per minute after that. 228 00:22:46,280 --> 00:22:49,617 - Okay, and it's confidential? - What do you mean? 229 00:22:49,825 --> 00:22:53,078 The information I give you is private, confidential? 230 00:22:53,287 --> 00:22:56,415 Of course, yeah. Would you like to talk to a girl? 231 00:22:56,540 --> 00:23:00,418 I can connect you with a girl if I can have your credit card number... 232 00:23:00,585 --> 00:23:03,088 ...followed by the expiration date. 233 00:23:03,296 --> 00:23:07,508 Sure. 5-1-0-2... 234 00:23:08,593 --> 00:23:11,721 ...1-7-1-7... 235 00:23:13,014 --> 00:23:15,433 ...8-1-1-8... 236 00:23:15,599 --> 00:23:17,601 ...6-5-5-4. 237 00:23:17,810 --> 00:23:20,354 Expiration, 05-04. 238 00:23:20,854 --> 00:23:23,815 Your billing address and the name on the card. 239 00:23:23,982 --> 00:23:29,738 1274 Moorpark, Sherman Oaks, California... 240 00:23:29,904 --> 00:23:35,243 ...Apartment 4. 91403, ZIP code. 241 00:23:35,618 --> 00:23:38,120 - And your name? - Barry Egan. 242 00:23:38,537 --> 00:23:40,831 And your social security number. 243 00:23:40,998 --> 00:23:42,750 What for? 244 00:23:42,958 --> 00:23:46,920 It's just for verification through the credit card company. 245 00:23:47,588 --> 00:23:49,589 And this is confidential? 246 00:23:49,798 --> 00:23:53,760 It's to verify your credit information. It's confidential. 247 00:23:53,969 --> 00:23:57,013 It appears on your credit card as D&D Mattress Man. 248 00:23:57,180 --> 00:23:59,265 Very good. 249 00:23:59,515 --> 00:24:01,893 9-1-- 250 00:24:02,018 --> 00:24:05,438 - I'm sorry, 9-1-7... - It's okay. 251 00:24:05,604 --> 00:24:07,982 ...6-5... 252 00:24:09,024 --> 00:24:11,276 ...5-0-1-2. 253 00:24:11,443 --> 00:24:16,198 - Okay, so hang on, Barry, all right? - Thank you very much. 254 00:24:21,786 --> 00:24:22,829 We're all set. 255 00:24:22,996 --> 00:24:26,791 Can I have the number where we can call you back? 256 00:24:26,958 --> 00:24:30,753 Could you possibly just connect me to one of the girls? 257 00:24:30,920 --> 00:24:34,882 Well, it's a callback service. A girl will call you back. 258 00:24:35,090 --> 00:24:38,635 I just was calling to speak with one of the girls. 259 00:24:38,802 --> 00:24:41,221 I thought that's how it worked. I'm 8-1-8... 260 00:24:41,972 --> 00:24:44,724 ...7-7-5... 261 00:24:45,684 --> 00:24:47,811 ...3-9-9-3. 262 00:24:47,936 --> 00:24:50,730 What kind of a girl would you like to talk to? 263 00:24:50,897 --> 00:24:55,151 I don't want anybody to know it's me. I don't want them to know my name. 264 00:24:55,318 --> 00:24:58,946 - Nobody will know your name. - Tell them my name's Jack. 265 00:24:59,113 --> 00:25:03,283 - You want her to call you Jack? - I don't want her to know it's me. 266 00:25:03,409 --> 00:25:05,494 - Okay, Jack. - Thank you. I'm sorry. 267 00:25:05,661 --> 00:25:08,330 - No problem. We'll call you right back. - Terrific. 268 00:25:08,497 --> 00:25:10,040 Okay. 269 00:25:40,068 --> 00:25:42,237 Hello, this is Back. 270 00:25:42,403 --> 00:25:45,156 I'm calling for Jack. 271 00:25:45,323 --> 00:25:48,117 - How you doing? - Hi. How are you doing? 272 00:25:48,326 --> 00:25:50,286 - This is Jack. - This is Georgia. 273 00:25:50,453 --> 00:25:53,789 - Hi. - Hi. What are you doing tonight? 274 00:25:53,956 --> 00:25:56,166 Nothing. What are you doing? 275 00:25:56,333 --> 00:25:59,628 I am laying on my bed. 276 00:25:59,795 --> 00:26:02,547 - Where are you? - I'm in my bedroom. 277 00:26:03,131 --> 00:26:06,885 - No, I mean what state, what city? - I'm in California. 278 00:26:07,051 --> 00:26:10,638 - Me too. I'm in California. - I know you are. I'm in Los Angeles. 279 00:26:10,805 --> 00:26:12,265 I'm in Los Angeles too. 280 00:26:12,473 --> 00:26:16,811 Well, maybe we should hook up sometime. What do you think? 281 00:26:17,394 --> 00:26:21,523 - Are you watching a porno movie? - No, I'm not, Georgia. 282 00:26:21,690 --> 00:26:25,569 - Do you like porno movies? - Sure. 283 00:26:26,320 --> 00:26:29,698 So Jack, are you stroking it? 284 00:26:30,365 --> 00:26:31,741 No. 285 00:26:31,908 --> 00:26:34,911 - What are you doing, then? - I'm talking to you. 286 00:26:35,578 --> 00:26:37,705 With your pants off? 287 00:26:37,872 --> 00:26:40,625 No, my pants are on. 288 00:26:40,833 --> 00:26:44,670 I'm only wearing a T-shirt and panties. 289 00:26:44,837 --> 00:26:47,506 - Really? - Yeah, really. 290 00:26:47,673 --> 00:26:51,301 And I'm looking at my shaved pussy in the mirror. 291 00:26:51,468 --> 00:26:54,346 - Want to know what I look like? - Doesn't matter. 292 00:26:54,513 --> 00:26:56,514 What do you mean, it doesn't matter? 293 00:26:56,681 --> 00:26:59,893 I have no way of finding out, so it doesn't matter. 294 00:27:00,101 --> 00:27:06,148 I'm not lying to you, Jack. I'm about 5 foot 8, 34-28-34. 295 00:27:06,357 --> 00:27:08,401 - My friends say I'm gorgeous. - Really? 296 00:27:08,567 --> 00:27:12,112 - Yeah, really. What about you? - That doesn't matter. 297 00:27:12,279 --> 00:27:14,990 Yes, it does. 298 00:27:16,200 --> 00:27:19,411 - You're married, aren't you? - No. 299 00:27:19,578 --> 00:27:22,831 - No? You have a girlfriend? - Yes. 300 00:27:22,998 --> 00:27:28,795 - Where is she? - She went out of town. 301 00:27:28,920 --> 00:27:30,963 Good, I like that. 302 00:27:31,130 --> 00:27:34,842 - I'm so horny, Jack. What about you? - Sure. 303 00:27:35,759 --> 00:27:39,513 - Do you like peaches, Jack? - They're okay. 304 00:27:39,638 --> 00:27:43,976 Well, you'll like them even better because I'm a Georgia peach. 305 00:27:44,434 --> 00:27:48,271 - Are you jacking off yet, Jack? - No, I'm not. 306 00:27:48,438 --> 00:27:52,066 Well, do you ever? 307 00:27:52,275 --> 00:27:55,278 Sometimes, yeah, when I'm lonely. 308 00:27:55,445 --> 00:27:58,489 You don't have to be lonely, because you got me now. 309 00:27:58,698 --> 00:28:03,494 You sound very nice and very personable. 310 00:28:03,702 --> 00:28:05,954 Personable. Thank you, baby. 311 00:28:06,121 --> 00:28:08,332 So, what do you do, Barry? 312 00:28:08,540 --> 00:28:13,795 I work. I have my own business. I work hard at doing my business. 313 00:28:13,962 --> 00:28:16,339 - Are you good at your business? - Yes. 314 00:28:16,506 --> 00:28:21,219 Yeah? So do you do really well? Do you make tons of money? 315 00:28:22,553 --> 00:28:25,222 I'm doing pretty good, I think, as a start. 316 00:28:25,389 --> 00:28:30,269 I wish I was making more, doing better, but I can't get over a certain hump. 317 00:28:30,436 --> 00:28:35,315 I will. I'll crack something very soon, I think, and really do better. 318 00:28:35,440 --> 00:28:40,111 I'd like to diversify, but I'm doing great, I think, as a start. 319 00:28:40,945 --> 00:28:44,032 Are you stroking it yet, baby? 320 00:28:44,574 --> 00:28:47,368 - No, I'm not. - Is your cock hard? 321 00:28:47,577 --> 00:28:49,954 I don't know what it's doing right now. 322 00:28:50,121 --> 00:28:54,124 Why don't you take your clothes off, Jack. 323 00:28:54,416 --> 00:28:59,630 And I want to picture you laying down with me next to you... 324 00:28:59,755 --> 00:29:03,633 ...and I want you to stroke your cock, okay? 325 00:29:08,096 --> 00:29:11,975 I'm so horny, Barry. I want you. 326 00:29:33,203 --> 00:29:36,664 - This is Barry. - What are you doing? How are you? 327 00:29:36,831 --> 00:29:40,585 - I'm fine. Nothing. How are you? - It's me. It's Georgia. 328 00:29:42,295 --> 00:29:45,423 - How's it going? - It's okay that I'm calling, right? 329 00:29:45,589 --> 00:29:47,007 Sure. 330 00:29:47,174 --> 00:29:50,719 I just wanted to call and thank you for last night... 331 00:29:50,928 --> 00:29:53,722 ...and just catch you before you went to work and say hey. 332 00:29:53,889 --> 00:29:56,099 Well, thank you. 333 00:29:56,266 --> 00:30:00,061 I am so tired. I went to bed so late last night. 334 00:30:00,228 --> 00:30:03,731 - When did you go to sleep? - Not very late. 335 00:30:03,898 --> 00:30:07,193 - Well, you going to work now? - Yes. 336 00:30:07,360 --> 00:30:10,196 - Can I ask you a question? - Sure. 337 00:30:10,363 --> 00:30:14,783 Remember last night I was telling you about my apartment and my rent? 338 00:30:14,908 --> 00:30:16,285 Remember? 339 00:30:17,035 --> 00:30:20,163 This is so weird and really embarrassing for me... 340 00:30:20,330 --> 00:30:25,377 ...but I was wondering if you'd help me out with some money. 341 00:30:25,585 --> 00:30:28,421 - Me? - Yeah. 342 00:30:29,088 --> 00:30:32,383 Yeah, no, I'm sorry. I can't afford that. 343 00:30:32,550 --> 00:30:35,052 But you don't even know how much it is. 344 00:30:35,219 --> 00:30:39,473 - How much is it? - Like 750. Seven hundred and fifty. 345 00:30:39,640 --> 00:30:43,435 Yeah, no, I can't afford that. I'm sorry. 346 00:30:43,644 --> 00:30:48,148 - Seriously? - You're having financial trouble? 347 00:30:48,315 --> 00:30:52,736 It's so hard these days, and, yeah, I really need it. 348 00:30:52,944 --> 00:30:57,407 Yeah, I just don't have enough money to be able to do that. I'm sorry. 349 00:30:57,573 --> 00:30:59,909 I thought you had your own business. 350 00:31:00,076 --> 00:31:03,537 You said you were gonna diversify and all that stuff. 351 00:31:03,746 --> 00:31:05,956 So you think you can? 352 00:31:06,999 --> 00:31:09,126 I'm sorry. 353 00:31:09,293 --> 00:31:12,212 Maybe I should call back and talk to your girlfriend? 354 00:31:12,379 --> 00:31:15,590 Maybe it'd be better to ask her for the money. 355 00:31:15,882 --> 00:31:19,469 It could be really easy, Barry. I have all your information. 356 00:31:19,677 --> 00:31:24,265 - Your credit card, your billing stuff-- - Okay. No, thank you. 357 00:31:28,686 --> 00:31:30,521 - Morning, Barry. - Morning, Lance. 358 00:31:30,729 --> 00:31:32,273 What's with all this pudding? 359 00:31:32,481 --> 00:31:36,401 That's part of a pretty amazing airline promotional giveaway. 360 00:31:36,568 --> 00:31:40,780 I'm gonna collect puddings and coupons that can be redeemed... 361 00:31:40,906 --> 00:31:42,699 ...for frequent flyer miles. 362 00:31:42,824 --> 00:31:45,076 - You going on a trip? - No, I'm not... 363 00:31:45,243 --> 00:31:47,996 ...but airline mileage is like a currency these days. 364 00:31:48,162 --> 00:31:50,414 - You should go on a trip. - No, thank you. 365 00:31:50,581 --> 00:31:52,458 What do you want me to do with it? 366 00:31:52,625 --> 00:31:55,836 Why don't we just leave it there for now. 367 00:33:02,607 --> 00:33:06,194 Thank you very much. I'm well. My name is Barry Egan. 368 00:33:06,361 --> 00:33:11,449 I have a little problem with my MasterCard. 369 00:33:12,908 --> 00:33:16,412 I lost it and I found it again... 370 00:33:16,537 --> 00:33:20,374 ...and I'm afraid in my losting and finding, I... 371 00:33:20,499 --> 00:33:22,542 Somebody might have used my card-- 372 00:33:22,709 --> 00:33:27,630 - And what's the account number? - I did punch that in earlier. I'm sorry. 373 00:33:27,797 --> 00:33:29,799 I'm just nervous about this. 374 00:33:29,966 --> 00:33:33,136 I don't know the proper etiquette in this situation. 375 00:33:33,302 --> 00:33:36,430 I just wanna make sure no one spent any money. 376 00:33:36,639 --> 00:33:39,642 - I don't have money to burn. - There's nothing-- 377 00:33:39,809 --> 00:33:43,228 - I'm clean for now? - Yes, everything is fine. 378 00:33:43,437 --> 00:33:46,356 - I'm sorry I sound panicked. - That's okay-- 379 00:33:46,565 --> 00:33:48,025 - What's your name? - Jeanette. 380 00:33:48,191 --> 00:33:49,192 Nice to meet you. 381 00:33:49,359 --> 00:33:51,945 - Okay, so I'll cut it up. - That's fine. 382 00:33:52,153 --> 00:33:56,241 I'll cut up my card, then get a new one going, right? 383 00:33:56,407 --> 00:33:57,742 - Yes, you will. - Thanks. 384 00:33:57,909 --> 00:33:58,910 You're welcome. 385 00:34:16,927 --> 00:34:19,679 Why's that there? I don't want to be a dick... 386 00:34:19,846 --> 00:34:23,099 ...but that could hurt somebody. It already hurt me. 387 00:34:23,266 --> 00:34:25,476 Let's please move that. 388 00:34:31,482 --> 00:34:34,777 He's wearing that damn suit again. I don't know why. 389 00:34:34,985 --> 00:34:38,197 - He doesn't usually dress like that. - That's fine. 390 00:34:41,741 --> 00:34:44,202 Hey, why are you wearing that suit again? 391 00:34:44,369 --> 00:34:45,662 - I don't know. - Hi. 392 00:34:45,829 --> 00:34:46,830 - Hi. - Remember me? 393 00:34:47,038 --> 00:34:48,748 - I left my car yesterday. - Yes. 394 00:34:48,915 --> 00:34:52,502 This is Lena from work. We're here to pick up her car. 395 00:34:52,710 --> 00:34:56,047 We're getting breakfast. So do you wanna go eat? 396 00:34:56,172 --> 00:34:57,756 Yeah, I can't. 397 00:34:58,340 --> 00:35:00,301 - Why? - I have to stay here. 398 00:35:00,551 --> 00:35:03,095 - Seriously, we're going to eat. - I'm sorry. 399 00:35:03,262 --> 00:35:05,305 - That's all right. - What is that? 400 00:35:05,472 --> 00:35:08,892 - Are you learning to play the piano? - That's not a piano. 401 00:35:09,142 --> 00:35:12,187 Lance! Remember we have to call that guy in Toledo. 402 00:35:12,395 --> 00:35:14,397 - Which guy? - I'll tell you later. 403 00:35:14,606 --> 00:35:18,818 - You don't want to eat with us? - Telephone, Barry, on line two. 404 00:35:18,985 --> 00:35:21,153 What's all that pudding? 405 00:35:21,696 --> 00:35:24,490 I don't know. I'll talk to you in a second. 406 00:35:24,698 --> 00:35:27,534 - Let me get this. - What's that pudding, Barry? 407 00:35:27,743 --> 00:35:28,702 This is Barry. 408 00:35:28,911 --> 00:35:31,288 Hey, baby. I guess we got disconnected. 409 00:35:31,455 --> 00:35:35,375 We got disconnect-- How did you get this number for my work? 410 00:35:35,584 --> 00:35:40,046 You canceled your credit card. I need you not to and up your limit. 411 00:35:40,213 --> 00:35:43,091 Okay, this is making me very uncomfortable. 412 00:35:43,257 --> 00:35:48,220 I need help. Maybe I should just call back and talk to your girlfriend. 413 00:35:48,471 --> 00:35:50,848 - I don't have one. - You said you did. 414 00:35:51,056 --> 00:35:53,517 - I know, but I don't. - You lied to me? 415 00:35:53,684 --> 00:35:55,894 This is illegal, okay? I'm sorry. 416 00:35:56,103 --> 00:35:58,730 - I'll call the police. - No, you won't. 417 00:35:59,815 --> 00:36:01,566 This is embarrassing. Sorry. 418 00:36:01,733 --> 00:36:04,235 - I'll go pay for my car. - Are you sure? 419 00:36:04,402 --> 00:36:05,445 He's being weird. 420 00:36:05,570 --> 00:36:09,365 - I don't know why he's in that suit. - It's not bad. It's okay. 421 00:36:09,532 --> 00:36:12,535 He's strange. I don't know if you'd want to date him. 422 00:36:12,743 --> 00:36:17,206 - It's okay. I'll just pay for my car. - I'm sorry. 423 00:36:25,338 --> 00:36:27,674 - Come on, rich boy. - This isn't cool. 424 00:36:27,841 --> 00:36:29,884 - It was last night. - I'm hanging up. 425 00:36:30,093 --> 00:36:32,762 - You don't know what could happen. - I have to go. 426 00:36:32,929 --> 00:36:33,888 This is a big mis-- 427 00:36:34,097 --> 00:36:37,558 - She's cool, right? - Why did you just come by like this? 428 00:36:37,725 --> 00:36:41,187 - It's not cool? - No, it's fine. I feel put on the spot. 429 00:36:41,395 --> 00:36:44,940 - Think you'll ask her out? - I don't do things like that. 430 00:36:45,149 --> 00:36:49,111 - Why are you being scared? - I'm not being scared. 431 00:36:49,319 --> 00:36:53,365 - You'll rag on me if I do this. - Why would I do this to rag you? 432 00:36:53,573 --> 00:36:55,825 - I don't know. - Can I ask you a question? 433 00:36:56,076 --> 00:36:58,411 Did you ask Walter to get you a shrink? 434 00:37:00,747 --> 00:37:03,166 Did you ask Walter to get you a shrink? 435 00:37:03,332 --> 00:37:06,419 What's the matter with you? Are you okay? 436 00:37:06,585 --> 00:37:08,921 He is lying. 437 00:37:10,005 --> 00:37:12,883 You're being weird again. Please don't be weird. 438 00:37:13,050 --> 00:37:14,551 We should be going. 439 00:37:15,636 --> 00:37:19,097 Yep. Nope. I have to get something from my car. 440 00:37:19,264 --> 00:37:21,766 What guy in Toledo are you talking about? 441 00:37:21,975 --> 00:37:23,810 I'm talking about the guy. 442 00:37:24,018 --> 00:37:27,897 - I'll come over and tell you. - Is this about the Ramada Inn? 443 00:37:28,272 --> 00:37:31,067 I'll just come over to you in a second. 444 00:37:36,864 --> 00:37:40,200 I'm sorry I couldn't come to your sister's party. 445 00:37:40,367 --> 00:37:41,702 I couldn't make it. 446 00:37:41,994 --> 00:37:45,080 Not a problem. Don't worry. We had a terrific time. 447 00:37:45,413 --> 00:37:47,582 Must be weird to have so many sisters. 448 00:37:47,791 --> 00:37:51,085 - Not at all. It's nice. - Telephone, Barry, line one. 449 00:37:51,294 --> 00:37:53,254 Pardon. 450 00:37:53,963 --> 00:37:56,924 - This is Barry. - Hang up and there'll be trouble. 451 00:37:57,133 --> 00:37:59,427 - Thank you. - What do you mean, thank--? 452 00:37:59,593 --> 00:38:02,304 - Business is good. You're busy. - Not really. 453 00:38:02,471 --> 00:38:04,932 - I saw a picture of you. - Oh, yes? 454 00:38:05,390 --> 00:38:08,477 Elizabeth has a picture of your sisters and you. 455 00:38:08,602 --> 00:38:10,604 It's a lot of family. Must be nice. 456 00:38:10,812 --> 00:38:14,315 - Do you have brothers or sisters? - No. I'm the opposite. 457 00:38:15,400 --> 00:38:18,152 That must be nice. That must be really... 458 00:38:18,277 --> 00:38:20,988 No, it's terrible. 459 00:38:21,989 --> 00:38:25,326 - What's the pudding for? - That's something else. 460 00:38:25,493 --> 00:38:29,997 - You going to get pancakes? - Yes, we are. We're going to-- 461 00:38:30,122 --> 00:38:31,915 - God! - Where you guys going? 462 00:38:32,040 --> 00:38:34,209 How long have you worked for my sister? 463 00:38:34,418 --> 00:38:36,336 - Six months. - So you know her. 464 00:38:36,503 --> 00:38:39,464 - Do you wanna check that? - Sure. 465 00:38:39,798 --> 00:38:42,258 Are you guys hurt? They're okay. 466 00:38:42,425 --> 00:38:45,678 So, what do you do? You do what she does? Same job? 467 00:38:45,845 --> 00:38:50,141 I do, but I do mainly field consultations, which is cool... 468 00:38:50,307 --> 00:38:53,727 ...'cause I get to travel. I'm going to Hawaii on Friday. 469 00:38:53,978 --> 00:38:56,063 Hawaii? I was thinking about going there. 470 00:38:56,146 --> 00:38:56,730 Really? 471 00:38:56,939 --> 00:38:58,899 Going on business. 472 00:38:59,107 --> 00:39:02,444 - If you're going-- - I probably won't, though. 473 00:39:02,611 --> 00:39:05,488 That's too bad, because it's so great there... 474 00:39:05,655 --> 00:39:08,783 ...and if you were there, we could say hello. 475 00:39:08,950 --> 00:39:12,245 Yes, but I'm not sure. I have so much going on here. 476 00:39:12,411 --> 00:39:16,749 It depends on this thing. If it happens, I won't be able to go. 477 00:39:16,874 --> 00:39:20,794 I can't find that thing in my car. I can give it to you later. 478 00:39:20,961 --> 00:39:24,798 - So are you gonna come eat with us? - Yeah, I can't. 479 00:39:25,382 --> 00:39:27,884 Oh, my God! 480 00:39:28,051 --> 00:39:30,470 It was great to meet you again. 481 00:39:30,595 --> 00:39:33,723 - Thanks for helping. - What's that piano? This pudding? 482 00:39:33,890 --> 00:39:36,100 - I don't know. - Why are they here? 483 00:39:36,267 --> 00:39:41,063 Call me later about the shrink. And Walter said you have a crying problem? 484 00:39:41,272 --> 00:39:43,107 Call me later. 485 00:39:44,942 --> 00:39:49,738 He's obviously very busy. I don't even know if he has time for a girlfriend. 486 00:39:49,905 --> 00:39:51,281 Sorry. 487 00:39:51,907 --> 00:39:54,951 - So I'll just see you at the restaurant? - Okay. 488 00:40:22,102 --> 00:40:26,272 I'm gonna go and eat tomorrow night. Do you want to go with me? 489 00:40:26,523 --> 00:40:28,191 Sure. 490 00:40:28,441 --> 00:40:31,777 - Do you want to pick me up? - Sure. 491 00:40:31,986 --> 00:40:34,405 Can I write down my address and phone number? 492 00:40:34,613 --> 00:40:36,615 Sure. 493 00:40:41,954 --> 00:40:44,664 - This is funny. - Yeah. 494 00:40:45,707 --> 00:40:48,335 - Here you go. - Thanks. 495 00:40:50,628 --> 00:40:53,798 I didn't ask for a shrink. That was somebody else. 496 00:40:53,965 --> 00:40:55,883 Also, that pudding isn't mine. 497 00:40:56,050 --> 00:40:59,428 I'm wearing a suit because I had an important meeting. 498 00:40:59,595 --> 00:41:03,140 - And I don't have a crying problem. - Okay. 499 00:41:10,439 --> 00:41:12,649 - Hi. - Hi. 500 00:41:25,953 --> 00:41:30,291 - This is Barry. - You made a fucking war for yourself. 501 00:41:38,924 --> 00:41:41,926 - How do you know he's rich? - He's gonna diversify. 502 00:41:43,303 --> 00:41:45,179 - Diversify what? - His business. 503 00:41:45,346 --> 00:41:47,557 - And what is his name? - Barry Egan. 504 00:41:47,765 --> 00:41:50,184 I can take the brothers on this mission? 505 00:41:50,351 --> 00:41:54,730 - We'll do it. - Thank you so much. 506 00:42:00,861 --> 00:42:05,657 Check. Check. One, two. Test. Test. How's that sound? 507 00:42:05,824 --> 00:42:07,951 You can't do that. It's wrong. 508 00:42:09,869 --> 00:42:10,870 Check. 509 00:42:11,037 --> 00:42:13,706 Check. Check. One, two. Test. 510 00:42:13,915 --> 00:42:15,166 They'll go. 511 00:42:15,374 --> 00:42:16,626 Great. 512 00:42:16,792 --> 00:42:19,336 - I'm only paying two of you. - That's cool. 513 00:42:19,503 --> 00:42:23,382 When can you leave? I want you to go right away. That's best. 514 00:42:23,590 --> 00:42:28,261 I also need you to check out a car for me there that this guy's selling. 515 00:42:30,096 --> 00:42:32,766 - Your expenses are your own. - Latisha said you'd pay. 516 00:42:33,016 --> 00:42:35,643 - She was wrong. - That's not cool. 517 00:42:35,852 --> 00:42:40,398 It doesn't make sense if you think about it in a fair, deal-like sense. 518 00:42:40,565 --> 00:42:41,691 It's business. 519 00:42:41,899 --> 00:42:46,153 $100, two days' work. It's more than your family makes sitting around. 520 00:42:46,362 --> 00:42:51,074 All right? Now, I'm serious now, okay? Please. Now, just stop. 521 00:42:51,283 --> 00:42:53,910 Keys to the truck. You got to gas that up. 522 00:42:54,077 --> 00:42:57,831 All right, save receipts on that. His address. 523 00:42:58,873 --> 00:43:01,376 We have his business address too, but-- 524 00:43:01,543 --> 00:43:02,627 You know what? 525 00:43:04,879 --> 00:43:07,256 Hit him at his house first. 526 00:43:07,798 --> 00:43:11,051 See what this little bad-boy businessman is all about. 527 00:43:11,218 --> 00:43:13,470 Just fix it, sir. 528 00:43:13,804 --> 00:43:17,724 You know, I wanna tell you something. I've gotta tell you. 529 00:43:17,891 --> 00:43:18,892 Oh, no. 530 00:43:19,059 --> 00:43:21,561 I saw a picture of your sisters and you... 531 00:43:21,770 --> 00:43:26,691 ...and I saw your picture, and I really wanted to meet you. 532 00:43:30,778 --> 00:43:34,740 I came to drop my car off on purpose, to try and meet you. 533 00:43:38,410 --> 00:43:40,913 - Are you lying? - No. 534 00:43:41,080 --> 00:43:43,874 - Oh, my... - I thought I should tell you. 535 00:43:44,082 --> 00:43:48,587 I didn't want to get too far along on going out and be hiding something. 536 00:43:50,714 --> 00:43:52,924 Very nice of you to say. 537 00:43:53,341 --> 00:43:54,759 Terrific. 538 00:43:57,553 --> 00:43:59,972 I was listening to DJs this morning... 539 00:44:00,181 --> 00:44:05,394 ...and they always have couples that call in and talk about their problems. 540 00:44:05,644 --> 00:44:07,604 This DJ Justice-- 541 00:44:07,813 --> 00:44:10,983 This morning DJ that I really like and... 542 00:44:11,233 --> 00:44:13,944 They were talking about yearbook pictures... 543 00:44:14,111 --> 00:44:18,031 ...and how nobody's happy with the way they look. 544 00:44:18,198 --> 00:44:22,493 I love this guy because he tells it the way it is. He's not a phony. 545 00:44:22,660 --> 00:44:27,415 And this guy calls up, and he's talking about his senior quote... 546 00:44:27,581 --> 00:44:31,126 ...and DJ Justice says, "What was great about your quote?" 547 00:44:31,335 --> 00:44:33,796 He says, "I stole an ancient proverb." 548 00:44:34,004 --> 00:44:39,134 And so he says, "Okay." And he says, "Confusion say..." 549 00:44:39,301 --> 00:44:43,013 And then DJ Justice says, "Confusion or Confucius?" 550 00:44:43,179 --> 00:44:47,350 And it was just so comical. DJ Justice just cuts you down to size. 551 00:44:47,517 --> 00:44:50,853 That's my favorite part of the show. I laugh and laugh. 552 00:44:50,978 --> 00:44:52,980 Even when I'm alone. 553 00:44:54,023 --> 00:44:59,319 So how's your business going? Did you sell all that pudding? 554 00:45:01,405 --> 00:45:05,242 That pudding is not a sales item. 555 00:45:05,700 --> 00:45:07,369 Why? 556 00:45:09,704 --> 00:45:12,207 It's not for sale. 557 00:45:12,457 --> 00:45:14,375 Really? 558 00:45:14,542 --> 00:45:16,878 Why is that? 559 00:45:18,212 --> 00:45:21,048 I'd rather not say, if that's okay. 560 00:45:21,173 --> 00:45:24,343 Oh, I'm sorry. What is it, like, a secret pudding? 561 00:45:25,761 --> 00:45:30,140 Let's just keep it between you and I, if that's possible? 562 00:45:30,307 --> 00:45:32,058 Sure, sure. 563 00:45:35,937 --> 00:45:40,733 Healthy Choice and American Airlines got together for this promotion. 564 00:45:40,942 --> 00:45:44,028 If you buy any 10 of Healthy Choice products... 565 00:45:44,237 --> 00:45:46,781 ...they'll award you 500 frequent flyer miles. 566 00:45:47,031 --> 00:45:50,993 With this special coupon, they'll up it to a thousand miles. 567 00:45:51,201 --> 00:45:55,872 So I think they're trying to push their teriyaki chicken, which is $1.79. 568 00:45:56,081 --> 00:46:00,168 But I looked in the supermarket, and I saw that they had... 569 00:46:00,293 --> 00:46:02,420 ...pudding for 25 cents a cup. 570 00:46:02,670 --> 00:46:05,048 Comes in packages of four. 571 00:46:05,423 --> 00:46:07,383 But insanely... 572 00:46:07,592 --> 00:46:11,554 ...the bar codes are on the individual cups. 573 00:46:11,929 --> 00:46:14,723 So a quarter a cup-- 574 00:46:14,890 --> 00:46:16,975 Say you bought $2.50 worth. 575 00:46:17,184 --> 00:46:21,647 That's worth 500 miles. With the coupon, it's 1000 miles. 576 00:46:21,772 --> 00:46:25,317 It's a marketing mistake, but I'm taking advantage of it. 577 00:46:26,234 --> 00:46:31,114 If you spent $3000, that would get you a million frequent flyer miles. 578 00:46:31,281 --> 00:46:34,367 You'd never pay for a ticket the rest of your life. 579 00:46:34,492 --> 00:46:38,954 So you bought all that pudding so you could get frequent flyer miles? 580 00:46:39,163 --> 00:46:41,498 That's insane. 581 00:46:41,665 --> 00:46:43,542 I'm guessing it was a mistake. 582 00:46:43,751 --> 00:46:48,338 But I'm taking advantage of it while it's offered. 583 00:46:49,005 --> 00:46:53,802 Who knows how long it'll last if too many people start doing it. 584 00:46:54,886 --> 00:46:59,057 Your sister was telling me a very funny story about you... 585 00:46:59,223 --> 00:47:04,854 ...when you guys were kids. You were building a ramp for the dog... 586 00:47:05,062 --> 00:47:09,608 ...and you threw a hammer straight through a sliding glass door. 587 00:47:09,775 --> 00:47:11,443 Is that right? 588 00:47:14,112 --> 00:47:17,657 Threw a hammer? I don't remember doing that. 589 00:47:19,451 --> 00:47:22,245 My sister's a liar. 590 00:47:23,579 --> 00:47:26,249 I have to go to the bathroom. 591 00:47:42,430 --> 00:47:45,642 Okay. Sorry. 592 00:47:47,977 --> 00:47:49,562 The waiter come by yet? 593 00:47:49,771 --> 00:47:50,938 - Hello. - Hi. 594 00:47:51,147 --> 00:47:52,732 Can I talk to you, sir? 595 00:47:53,232 --> 00:47:54,233 Why? 596 00:47:54,400 --> 00:47:57,111 - I need you for a second, please. - Okay. 597 00:48:00,823 --> 00:48:03,659 - Sir, the bathroom was just torn apart. - Yeah. 598 00:48:03,825 --> 00:48:05,994 - Did you do it? - No. 599 00:48:06,244 --> 00:48:08,914 - You didn't smash up the bathroom? - No. 600 00:48:09,080 --> 00:48:11,041 Well, who did? 601 00:48:12,667 --> 00:48:14,043 I don't know. 602 00:48:14,252 --> 00:48:17,255 - Sir, your hand is bleeding. - I cut myself. 603 00:48:17,505 --> 00:48:19,966 - How? - On my knife. 604 00:48:22,051 --> 00:48:23,928 What? What? 605 00:48:24,136 --> 00:48:26,513 - Sir, your hand is bleeding. - I know. 606 00:48:26,639 --> 00:48:29,391 - You have to leave. - I didn't do anything. 607 00:48:29,558 --> 00:48:31,727 I can't prove you smashed the bathroom-- 608 00:48:31,935 --> 00:48:33,937 I didn't do that. I didn't. 609 00:48:34,187 --> 00:48:36,189 - I have to ask you to go. - Okay. 610 00:48:36,356 --> 00:48:38,358 - I didn't do it. - You have to leave. 611 00:48:38,566 --> 00:48:41,277 - Don't do this. - Sir, I will call the police. 612 00:48:41,444 --> 00:48:43,446 All right. Can I just stay? 613 00:48:43,654 --> 00:48:47,867 Sir, I'm gonna crack your fucking head open. Get out of here. 614 00:48:49,702 --> 00:48:50,661 We should go. 615 00:48:50,870 --> 00:48:52,955 - I don't like it here, okay? - Okay. 616 00:48:53,122 --> 00:48:54,957 Thanks. 617 00:48:59,044 --> 00:49:00,837 Thank you. 618 00:50:02,311 --> 00:50:03,312 Okay. 619 00:50:03,479 --> 00:50:06,399 Hey, you hit it. You can stop laughing. 620 00:50:06,565 --> 00:50:11,236 So you know that... 621 00:50:11,403 --> 00:50:14,907 ...the harmonium that's ended up in your office? 622 00:50:19,911 --> 00:50:21,621 A harmonium? 623 00:50:23,248 --> 00:50:24,290 The piano. 624 00:50:28,419 --> 00:50:31,005 Did you steal that from the street? 625 00:50:32,798 --> 00:50:34,008 What's this? 626 00:50:36,176 --> 00:50:38,303 You did, didn't you? 627 00:50:41,974 --> 00:50:44,309 Yeah, I did. Why, is it yours? 628 00:50:44,518 --> 00:50:46,770 No, it's yours. 629 00:50:53,818 --> 00:50:56,070 You learning to play it? 630 00:50:58,406 --> 00:51:01,659 I wouldn't put on any concerts yet. 631 00:51:01,825 --> 00:51:02,868 I'm trying. 632 00:51:03,077 --> 00:51:05,829 Great. So I'm sorry, I don't mean to pry... 633 00:51:05,996 --> 00:51:09,749 ...about the pudding and the harmonium and everything... 634 00:51:09,916 --> 00:51:13,294 - Not at all. - You must travel quite a lot. 635 00:51:13,461 --> 00:51:17,131 Oh, no, no, no. I don't travel. 636 00:51:20,218 --> 00:51:21,219 No? 637 00:51:23,012 --> 00:51:25,181 You want to take a left up here. 638 00:51:25,347 --> 00:51:27,891 Okay, I'm gonna go. 639 00:51:28,100 --> 00:51:32,354 Good to see you again. Good to see your face again and go out with you. 640 00:51:32,563 --> 00:51:36,650 I'll be back in town in a few days. But if you come to Hawaii... 641 00:51:36,900 --> 00:51:39,694 - I don't know. We'll see. - You don't think you'll go? 642 00:51:39,944 --> 00:51:43,698 - I'll call you when I get back. - Okay. 643 00:51:46,033 --> 00:51:47,660 Have a good trip. 644 00:51:47,952 --> 00:51:50,246 And bye-bye. 645 00:51:57,044 --> 00:51:59,421 And bye-bye. 646 00:52:00,255 --> 00:52:03,049 And bye-bye. You fucking... 647 00:52:03,633 --> 00:52:06,428 And bye-bye. You stupid motherfucker. 648 00:52:13,809 --> 00:52:16,228 Are you Barry? 649 00:52:18,606 --> 00:52:21,984 - Yes. - This is for you. 650 00:52:25,821 --> 00:52:27,906 Okay. 651 00:52:34,621 --> 00:52:37,957 - Thank you. - Welcome. 652 00:52:41,294 --> 00:52:43,462 This is Barry. 653 00:52:43,587 --> 00:52:45,839 It's me. It's Lena. 654 00:52:46,757 --> 00:52:48,675 Hi. 655 00:52:49,301 --> 00:52:51,511 I just wanted you to know... 656 00:52:51,720 --> 00:52:55,348 ...wherever you're going or whatever you're doing right now... 657 00:52:55,557 --> 00:52:59,144 ...I want you to know that I wanted to kiss you just then. 658 00:52:59,894 --> 00:53:01,854 Really? 659 00:53:02,605 --> 00:53:04,690 Yeah. 660 00:54:13,296 --> 00:54:16,257 - That was good. - Yeah. 661 00:54:16,424 --> 00:54:20,636 - I'll see you later. - Okay. 662 00:54:22,805 --> 00:54:26,100 I don't freak out very often. 663 00:54:26,308 --> 00:54:27,893 What do you mean? 664 00:54:28,060 --> 00:54:31,063 No matter what my sister says, okay? 665 00:54:31,480 --> 00:54:35,275 - I don't know what you mean. - I don't freak out. 666 00:54:35,442 --> 00:54:37,152 Okay. 667 00:54:37,360 --> 00:54:41,364 - Have a good trip. - Thank you. 668 00:55:48,093 --> 00:55:53,432 So I got $500. That's maximum. That's what I can take out in a day. 669 00:55:53,640 --> 00:55:55,142 Okay. 670 00:55:55,308 --> 00:55:57,852 This is what you get when you're a pervert. 671 00:55:58,019 --> 00:56:02,023 Said you'd help and you didn't, so we'll take this money to her... 672 00:56:02,232 --> 00:56:04,067 ...and that's that. 673 00:56:04,275 --> 00:56:08,029 Okay, but before you guys go, I want to bring up one thing: 674 00:56:08,195 --> 00:56:09,530 I said no to Georgia. 675 00:56:09,697 --> 00:56:14,243 She wanted the money, and I had to decline. I don't have that much. 676 00:56:14,410 --> 00:56:17,496 That money I gave you is a lot of money to me. 677 00:56:17,704 --> 00:56:18,830 Ninety-nine cents. 678 00:56:18,997 --> 00:56:23,251 So I don't know if this is fair. Wait, whoa. No. No, plea-- 679 00:56:28,631 --> 00:56:33,803 Want to fuck with what my brothers are saying? Fuck with my family? Fuck! 680 00:56:58,326 --> 00:57:00,786 Help me! 681 00:57:02,246 --> 00:57:04,165 Help me. 682 00:57:29,730 --> 00:57:33,484 Where the fuck are you going? We know where you live. 683 00:57:45,662 --> 00:57:46,871 Good morning. 684 00:57:47,080 --> 00:57:49,874 - Can I talk to you for a second? - Sure. 685 00:57:50,082 --> 00:57:52,084 Come on in here. 686 00:57:53,586 --> 00:57:55,463 Let's shut-- 687 00:58:01,385 --> 00:58:04,596 - I got in trouble last night. - What happened? 688 00:58:04,763 --> 00:58:06,890 I made a phone call. 689 00:58:07,057 --> 00:58:09,976 Come here. Come here. 690 00:58:10,143 --> 00:58:12,687 Barry, come here. 691 00:58:24,865 --> 00:58:26,867 I better get more pudding. 692 00:58:27,034 --> 00:58:31,204 Barry, telephone on line one. Barry, telephone on line one. 693 00:58:31,371 --> 00:58:33,164 - This is Barry. - It's Rhonda. 694 00:58:33,373 --> 00:58:36,459 I need to talk to you about smashing the windows-- 695 00:58:36,626 --> 00:58:40,129 - I'm going out of town for two days. - Where you going? 696 00:58:40,338 --> 00:58:43,507 - Hawaii. But you can't tell my sisters. - Hawaii? 697 00:58:43,674 --> 00:58:47,845 - That is so wonderful. - Just don't tell my sisters. 698 00:58:48,053 --> 00:58:51,473 I have to get more pudding for this trip to Hawaii. 699 00:58:51,640 --> 00:58:54,643 I realize it sounds strange, but it's not. 700 00:58:54,851 --> 00:58:58,230 - So would you like to come with me? - Right now? 701 00:58:58,396 --> 00:59:00,273 Yes. 702 00:59:00,523 --> 00:59:05,111 I saw the teriyaki chicken for $1.79, then the soup was a real deal. 703 00:59:05,320 --> 00:59:10,116 But to stumble across the pudding, it's tremendous how people don't look. 704 00:59:10,241 --> 00:59:14,328 They don't look at the fine print. Oh, my. 705 00:59:14,495 --> 00:59:16,121 Okay! 706 00:59:26,589 --> 00:59:30,677 You can go to places in the world with pudding. That is funny. 707 00:59:30,843 --> 00:59:32,804 That's funny. 708 00:59:38,267 --> 00:59:40,144 Yes! 709 00:59:48,610 --> 00:59:50,278 It's gonna work. 710 00:59:50,445 --> 00:59:55,158 I'm coming. I'm coming. I'm coming. Lena, I'm coming. 711 00:59:55,325 --> 00:59:58,286 - I'm gonna get on line. - Lena. Aloha. 712 00:59:58,453 --> 01:00:01,539 - Barry, I'll be on line. - Okay. I'm coming. 713 01:00:01,706 --> 01:00:03,291 Okay. 714 01:00:04,875 --> 01:00:08,754 What do you mean? It doesn't say six to eight weeks anywhere. 715 01:00:08,921 --> 01:00:12,299 It takes that long to process and validate the order. 716 01:00:12,466 --> 01:00:14,718 I had this planned in my mind, okay? 717 01:00:14,926 --> 01:00:18,555 I could get the pudding to you today. I'm leaving today. 718 01:00:18,763 --> 01:00:21,683 I've explained this. It takes time to process. 719 01:00:21,891 --> 01:00:25,603 How am I supposed to know this if you don't tell me this? 720 01:00:25,812 --> 01:00:29,523 If it's not in the fine print. That's an impossibility. 721 01:00:29,732 --> 01:00:33,569 - It takes time to process. - I didn't see a six or an eight. 722 01:00:33,736 --> 01:00:39,283 - This is bullcrap to me. - That's how long it takes to process. 723 01:00:39,491 --> 01:00:41,368 Hello? 724 01:00:41,743 --> 01:00:43,578 Hello? 725 01:00:45,580 --> 01:00:47,499 Hello? 726 01:01:07,225 --> 01:01:09,060 All right! 727 01:01:10,478 --> 01:01:14,857 The pudding takes six to eight weeks to process, so that won't work. 728 01:01:15,024 --> 01:01:20,112 I'll take a bath on that today. But here's what I'm gonna tell you. 729 01:01:20,321 --> 01:01:24,033 - Now, the pudding... - Yeah? 730 01:01:25,159 --> 01:01:27,703 - You okay? - The chair broke. 731 01:01:27,828 --> 01:01:31,373 We'll get to the pudding later. I'm gonna go now. 732 01:01:31,581 --> 01:01:33,500 I'll call you from there. 733 01:01:33,667 --> 01:01:36,628 - You run the place till I'm back. - No doubt. 734 01:01:36,753 --> 01:01:40,632 - Don't tell my sisters anything, okay? - Absolutely. 735 01:01:55,437 --> 01:01:57,314 - Good afternoon. - Thank you. 736 01:01:57,522 --> 01:02:00,984 - Have a great flight. - Thanks very much. 737 01:02:27,175 --> 01:02:30,512 I've never been on a plane before. 738 01:02:32,347 --> 01:02:36,309 - What was that sound? - I don't know. 739 01:03:06,462 --> 01:03:08,631 - Hi. - Hi. Where you wanna go? 740 01:03:08,797 --> 01:03:12,801 Could you take me to where the beach is and the hotels are? 741 01:03:13,010 --> 01:03:15,679 And I'm gonna need a phone. 742 01:03:22,811 --> 01:03:23,812 Hello? 743 01:03:23,978 --> 01:03:25,730 - It's me. - What are you doing? 744 01:03:25,897 --> 01:03:29,775 Nothing, I'm at work. I was wondering about your friend Lena. 745 01:03:29,901 --> 01:03:31,319 Yeah, what about her? 746 01:03:31,485 --> 01:03:35,155 I was wondering if you know where she's staying in Hawaii. 747 01:03:35,364 --> 01:03:37,324 She left her pocketbook here. 748 01:03:37,491 --> 01:03:40,661 I wanna get it to her, make sure she's not nervous. 749 01:03:40,827 --> 01:03:44,206 I know exactly where she's staying, and you're lying. 750 01:03:44,414 --> 01:03:47,876 She didn't forget her purse. Why do you want her number? 751 01:03:48,043 --> 01:03:50,336 - Don't do this. - Why do you want it? 752 01:03:50,503 --> 01:03:52,714 - All I want is her number. - Why? 753 01:03:52,964 --> 01:03:55,550 - Don't treat me this way. - Do you like her? 754 01:03:55,716 --> 01:03:58,844 - You're killing me. - Oh, my God. Calm down. 755 01:03:59,053 --> 01:04:01,555 All I want is her fucking number! 756 01:04:01,722 --> 01:04:06,059 Give me that fucking number. You hear me? I'm sick of this shit! 757 01:04:06,184 --> 01:04:10,814 Stop fucking treating me this way. I'll fucking kill you. You want that? 758 01:04:12,107 --> 01:04:16,110 - Aloha, Sheraton Waikiki. - Hi, yes. Lena Leonard's room. 759 01:04:16,277 --> 01:04:19,405 - Okay, one moment. - Thank you. 760 01:04:23,242 --> 01:04:24,827 Hello? 761 01:04:25,035 --> 01:04:26,620 Hello? 762 01:04:28,622 --> 01:04:32,542 - Is Lena there? - You have the wrong room. 763 01:04:36,296 --> 01:04:38,423 Aloha, Sheraton Waikiki. 764 01:04:38,590 --> 01:04:42,594 Hi. I just called. I think I was connected to the wrong room. 765 01:04:42,760 --> 01:04:47,557 I'm looking for a Lena Leonard. There shouldn't be a man in that room. 766 01:04:49,141 --> 01:04:51,560 One moment, please. 767 01:04:52,561 --> 01:04:54,480 Thank you. 768 01:04:58,275 --> 01:05:00,152 Hello? 769 01:05:00,652 --> 01:05:02,821 - Lena! - Yeah? 770 01:05:03,029 --> 01:05:05,198 Hi, this is Barry Egan. 771 01:05:05,365 --> 01:05:09,327 Oh, wow, yeah?! That's great! You came, you came! 772 01:05:09,494 --> 01:05:12,079 - What are you doing? - I didn't hear you! 773 01:05:12,246 --> 01:05:14,624 I just want to know what you're doing? 774 01:05:14,790 --> 01:05:18,544 - Where are you? - I'm calling you. I'm in my hotel room! 775 01:05:18,752 --> 01:05:21,672 Yeah, I'm just down here on my business trip! 776 01:05:21,839 --> 01:05:25,092 Let's do something, then. You want to do something? 777 01:05:25,217 --> 01:05:28,678 Yeah! You don't have a boyfriend or anything, do you? 778 01:05:28,845 --> 01:05:31,973 - No! What do you mean? - I just wanted to know. 779 01:05:32,140 --> 01:05:36,311 - When's the last time you had one? - About six months ago. Why? 780 01:05:36,477 --> 01:05:40,564 - I just wanted to make sure. - When did you last have a girlfriend? 781 01:05:40,731 --> 01:05:42,942 - Were you ever married? - Yeah. 782 01:05:43,109 --> 01:05:46,487 Okay. How long were you married for? 783 01:05:46,612 --> 01:05:49,323 Do you want to meet and talk about this? 784 01:05:49,531 --> 01:05:52,868 Okay. Where are you from originally? 785 01:07:03,892 --> 01:07:05,728 I'm here. 786 01:07:53,731 --> 01:07:56,775 You got me out of my hotel room. 787 01:07:57,484 --> 01:08:00,487 You came and got me out of my room. 788 01:08:02,364 --> 01:08:04,324 It's so nice. 789 01:08:12,790 --> 01:08:16,127 It really looks like Hawaii here. 790 01:09:50,966 --> 01:09:54,510 I'm sorry. I forgot to shave. 791 01:09:54,969 --> 01:09:57,805 Your face is so adorable... 792 01:09:57,972 --> 01:10:00,641 ...and your skin and your cheek. 793 01:10:00,850 --> 01:10:03,144 I want to bite it. 794 01:10:03,394 --> 01:10:08,649 I want to bite your cheek and chew on it. It's so fucking cute. 795 01:10:10,359 --> 01:10:15,280 I'm looking at your face and I just want to smash it. 796 01:10:15,447 --> 01:10:18,908 I just want to fucking smash it with a sledgehammer... 797 01:10:19,075 --> 01:10:21,536 ...and squeeze it. You're so pretty. 798 01:10:21,703 --> 01:10:25,957 I want to chew your face, and I want to scoop out your eyes... 799 01:10:26,165 --> 01:10:30,878 ...and I want to eat them. Chew them and suck on them. 800 01:10:32,171 --> 01:10:34,173 Okay. 801 01:10:34,673 --> 01:10:38,051 - This is funny. - Yeah. 802 01:10:38,260 --> 01:10:40,554 This is nice. 803 01:10:52,315 --> 01:10:57,987 At that restaurant, I beat up the bathroom. I'm sorry. 804 01:11:09,664 --> 01:11:10,915 - Hi. - Hi. 805 01:11:11,082 --> 01:11:15,920 They need to see the new 4-84s to make sure it works with their OC. 806 01:11:16,087 --> 01:11:21,008 - Okay. What should I do about Eric? - Just tell him to call me. 807 01:11:21,175 --> 01:11:25,054 - Okay. So did my brother call you? - No. 808 01:11:25,220 --> 01:11:29,141 I don't know what he's doing. I'm sorry that didn't work out. 809 01:11:29,349 --> 01:11:32,060 - It's fine. - You don't wanna date him anyway. 810 01:11:32,227 --> 01:11:37,148 - Honestly, he's a freak sometimes. - Yeah, he did seem a little strange. 811 01:11:37,273 --> 01:11:41,778 Well, he's not that strange. Don't say that. 812 01:11:42,778 --> 01:11:47,658 - You're right. I'm sorry. - I think he's weird, but that's me. 813 01:11:49,702 --> 01:11:54,289 - Okay. So should I call you later? - That's okay. 814 01:11:54,498 --> 01:11:58,335 I'll just see you when you get back. Okay, bye. 815 01:12:06,259 --> 01:12:10,346 - So where do you have to go? - For what? 816 01:12:10,805 --> 01:12:12,807 For work. 817 01:12:14,308 --> 01:12:18,687 I don't have any business here. I came here for you. 818 01:12:40,791 --> 01:12:44,420 - Hello there, guy. - Hi, look. This is Bar-- 819 01:12:44,586 --> 01:12:48,048 You have almost reached me, but not quite. 820 01:12:48,256 --> 01:12:52,844 I'm shaving my roommate's pussy right now, so I'm a bit distracted. 821 01:12:53,053 --> 01:12:57,223 Leave your name and home phone number, area code first, please. 822 01:12:57,348 --> 01:13:01,394 I'll call you back as soon as I'm done. God, she's so sexy. 823 01:13:01,561 --> 01:13:02,603 Bye, honey. 824 01:13:02,770 --> 01:13:07,191 This is Barry Egan. I'm calling about what took place the other night. 825 01:13:07,358 --> 01:13:11,320 I wanted to tell everybody it was not fair what you did to me. 826 01:13:11,528 --> 01:13:15,449 I am expecting my money back. I realize you have my number. 827 01:13:15,615 --> 01:13:20,161 I'm on vacation now. If you want to reach me, shortly I will be home... 828 01:13:20,328 --> 01:13:23,456 ...and we can discuss how you can return my money. 829 01:13:23,623 --> 01:13:27,543 Otherwise, I'm pretty sure that the police can be contacted... 830 01:13:27,668 --> 01:13:31,380 ...and I could do that, and I feel like it's warranted. 831 01:13:31,505 --> 01:13:35,092 So let's figure something out. 832 01:13:35,300 --> 01:13:40,639 Like I said, I'll be home shortly. Give me a call. Okay, thank you. 833 01:13:58,239 --> 01:14:01,200 How many airplanes have you been on? 834 01:14:02,284 --> 01:14:05,537 I think, maybe over a hundred. 835 01:14:05,829 --> 01:14:10,417 - That's right, you travel a lot. - Yeah. 836 01:14:14,295 --> 01:14:18,174 How much do you travel? Do you travel all the time? 837 01:14:20,426 --> 01:14:22,803 Forgot about that. 838 01:14:25,264 --> 01:14:28,392 Can I come home with you when we get there? 839 01:14:28,684 --> 01:14:30,477 Of course. 840 01:14:30,644 --> 01:14:32,646 Is it okay to ask that? 841 01:14:36,232 --> 01:14:39,402 I thought that you were anyways. 842 01:15:19,690 --> 01:15:21,483 Come here. 843 01:15:41,877 --> 01:15:42,920 Are you okay? 844 01:15:43,087 --> 01:15:46,048 - Yes, I'm fine. Are you okay? - Yes. I'm sorry. 845 01:15:46,173 --> 01:15:50,260 - What is this? - It's okay. It's okay. 846 01:15:51,178 --> 01:15:54,472 Follow the penlight with your eyes, okay? 847 01:15:55,515 --> 01:15:59,310 People are just crazy in this world, I think. 848 01:16:51,109 --> 01:16:55,404 - Hi. Janice the operator. Who's this? - This is Barry Egan. 849 01:16:55,530 --> 01:16:59,408 - We talked. Do you remember? - No, sweetie, I don't remember. 850 01:16:59,575 --> 01:17:03,162 Cut the crap, lady! You said your name was Georgia. 851 01:17:03,328 --> 01:17:06,957 You said our conversation was confidential! I trusted you. 852 01:17:07,165 --> 01:17:11,586 And then you called me and asked for money! Am I right?! 853 01:17:11,795 --> 01:17:13,004 - Am I right?! - Sir-- 854 01:17:13,171 --> 01:17:15,256 Get your supervisor on the phone! 855 01:17:15,423 --> 01:17:19,135 I want whoever owns that place on the phone! You hear me?! 856 01:17:19,302 --> 01:17:23,681 - Can you wait a second, please? - No more bullcrap! I'm not kidding!! 857 01:17:34,024 --> 01:17:35,901 - Yeah, this is Dean. - It's me. 858 01:17:36,151 --> 01:17:40,947 Barry Egan's on the other line. He wants to talk to a supervisor. 859 01:17:41,114 --> 01:17:42,699 - What did you say? - Nothing. 860 01:17:42,907 --> 01:17:44,867 - Put him through. - This is bad-- 861 01:17:45,076 --> 01:17:46,619 Will you shut up? 862 01:17:47,286 --> 01:17:50,331 Okay, sexy. I'll connect you with my supervisor. 863 01:17:50,498 --> 01:17:52,708 You're in trouble, honey. 864 01:17:53,834 --> 01:17:54,835 Who's this? 865 01:17:55,044 --> 01:17:57,838 My name's Barry Egan. I called your service-- 866 01:17:58,005 --> 01:18:00,507 - Why don't you shut the fuck up? - What? 867 01:18:00,674 --> 01:18:02,884 Calm down. What's the problem? 868 01:18:03,093 --> 01:18:06,346 The problem is, if you let me explain, your employee... 869 01:18:06,513 --> 01:18:10,350 ...that girl who I was just speaking with, has been threatening me. 870 01:18:10,558 --> 01:18:13,519 And four blond gentlemen just attacked me... 871 01:18:13,686 --> 01:18:16,981 ...and smashed my car and hurt my girl. 872 01:18:17,189 --> 01:18:22,402 Go fuck yourself. That has nothing to do with me. I run a legitimate business. 873 01:18:22,528 --> 01:18:23,779 Listen to me. 874 01:18:24,029 --> 01:18:28,366 - What's your name, sir?! Answer me! - What's your name, asshole?! 875 01:18:28,533 --> 01:18:29,826 I'm Barry Egan! 876 01:18:30,076 --> 01:18:32,620 How do I know?! You could be anybody! 877 01:18:32,787 --> 01:18:37,750 You have no right taking people's confidence in your service! 878 01:18:37,917 --> 01:18:41,671 - You're sick! - No, shut up! Shut the fuck up! 879 01:18:41,837 --> 01:18:44,757 You have no right to take people's trust. 880 01:18:44,882 --> 01:18:49,303 Shut up! Shut! Shut! Shut! Shut! Shut up! 881 01:18:49,595 --> 01:18:51,013 Shut up! 882 01:18:51,805 --> 01:18:54,683 Now! Are you threatening me, dick?! 883 01:18:54,850 --> 01:18:56,142 Why don't you--? 884 01:18:56,309 --> 01:18:58,395 You go fuck yourself! 885 01:19:03,274 --> 01:19:06,777 You-- Fuck! Did you just say, "Go fuck myself"? 886 01:19:10,156 --> 01:19:11,365 Yes, I did. 887 01:19:11,991 --> 01:19:15,244 That wasn't good! You're dead! 888 01:19:17,663 --> 01:19:18,830 Is there--? 889 01:19:18,997 --> 01:19:23,752 Is that guy in the blue suit, is he just around the corner? Can you...? 890 01:19:23,918 --> 01:19:26,504 Yes, there's a police officer here. 891 01:19:26,713 --> 01:19:29,340 No, the guy who came with me. Is he there? 892 01:19:29,507 --> 01:19:33,010 I'm not sure. We can ask the receptionist to get him. 893 01:19:33,219 --> 01:19:35,387 He's probably in the waiting room. 894 01:20:07,709 --> 01:20:08,919 - Excuse me. - Yes? 895 01:20:09,086 --> 01:20:13,215 There was a blond woman in there. Did they move her room? 896 01:20:13,423 --> 01:20:16,676 - What's her name, sir? - Lena Leonard. 897 01:20:16,801 --> 01:20:19,262 - Are you a relative? - Yes. 898 01:20:19,429 --> 01:20:23,474 - Just a minute. Let me check for you. - Okay. 899 01:20:24,809 --> 01:20:29,438 - She was discharged this evening. - She was discharged, okay. 900 01:20:42,367 --> 01:20:46,871 Welcome to Directory Assistance. City and state, please. 901 01:20:47,038 --> 01:20:49,540 Somewhere in Utah. 902 01:20:49,832 --> 01:20:51,667 Thank you. 903 01:20:55,212 --> 01:20:56,797 What listing? 904 01:20:56,964 --> 01:21:01,009 Can I have the listing for D&D Mattress Man? 905 01:22:06,028 --> 01:22:08,281 - Fuck you. - No. 906 01:22:08,489 --> 01:22:10,616 You're a pervert. 907 01:22:11,325 --> 01:22:14,745 Think you can be a pervert and not pay for it? 908 01:22:15,412 --> 01:22:16,997 Don't you say that to me. 909 01:22:17,331 --> 01:22:20,459 - You called the phone-sex-- - Shut up. 910 01:22:22,627 --> 01:22:24,421 I didn't do anything. 911 01:22:25,213 --> 01:22:29,634 I'm a nice man. I mind my own business. 912 01:22:29,842 --> 01:22:35,765 So you tell me that's that before I beat the hell from you. 913 01:22:37,641 --> 01:22:41,729 I have so much strength in me. You have no idea. 914 01:22:44,648 --> 01:22:47,400 I have a love in my life. 915 01:22:47,609 --> 01:22:52,238 It makes me stronger than anything you can imagine. 916 01:22:52,822 --> 01:22:56,617 I would say that's that, Mattress Man. 917 01:23:06,168 --> 01:23:09,630 You came all the way from L.A. to tell me this? 918 01:23:09,796 --> 01:23:11,548 Yes, I did. 919 01:23:16,177 --> 01:23:18,263 Tell the cops? 920 01:23:19,681 --> 01:23:21,349 No. 921 01:23:25,228 --> 01:23:27,021 All right. 922 01:23:28,522 --> 01:23:30,482 That's that. 923 01:23:42,160 --> 01:23:46,497 - Now, get the fuck out of here, pervert! - Didn't I warn you?! 924 01:23:46,623 --> 01:23:48,541 That's that. 925 01:24:02,846 --> 01:24:06,600 - Barry, you okay? What's going on? - I'm fine, I'm fine. 926 01:24:06,766 --> 01:24:07,809 Where you been? 927 01:24:08,018 --> 01:24:12,981 I was in Utah, but now I'm here and I'll be right back. 928 01:24:13,273 --> 01:24:15,024 Barry? 929 01:24:18,736 --> 01:24:20,780 Where you going? 930 01:24:50,224 --> 01:24:52,059 Lena. 931 01:24:52,392 --> 01:24:54,603 I'm so sorry. 932 01:24:54,770 --> 01:24:59,149 I'm so sorry I left you at the hospital. 933 01:24:59,858 --> 01:25:02,819 I called a phone-sex line-- 934 01:25:02,986 --> 01:25:06,864 I called a phone-sex line before I met you... 935 01:25:07,031 --> 01:25:11,035 ...and four blond brothers came after me... 936 01:25:11,243 --> 01:25:14,413 ...and they hurt you, and I'm sorry. 937 01:25:14,538 --> 01:25:18,333 Then I had to leave again because I wanted to make sure... 938 01:25:18,459 --> 01:25:21,044 ...you never got hurt again. 939 01:25:21,712 --> 01:25:24,548 And I have a lot of pudding... 940 01:25:24,714 --> 01:25:28,968 ...and in six to eight weeks, it can be redeemed. 941 01:25:29,177 --> 01:25:32,972 So if you could just give me that much time... 942 01:25:33,139 --> 01:25:37,685 ...I think I can get enough mileage to go with you wherever you go... 943 01:25:37,852 --> 01:25:40,354 ...if you have to travel for your work. 944 01:25:40,521 --> 01:25:44,191 Because I don't ever want to be anywhere without you. 945 01:25:44,358 --> 01:25:48,737 So could you just let me redeem the mileage? 946 01:25:48,904 --> 01:25:53,033 - You left me at the hospital. - I'm sorry. 947 01:25:53,491 --> 01:25:55,702 You can't do that. 948 01:25:56,744 --> 01:25:59,705 If you just give me six to eight weeks... 949 01:25:59,872 --> 01:26:01,832 ...I can redeem the mileage... 950 01:26:01,999 --> 01:26:05,795 ...and I can go with you wherever you have to travel. 951 01:27:06,518 --> 01:27:08,770 So here we go. 75438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.