All language subtitles for Person to Person 2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,764 --> 00:02:11,897 Benny: Hello? 2 00:02:11,899 --> 00:02:13,298 Paul: Hi. Gary gave me your number. 3 00:02:13,300 --> 00:02:15,000 Thought you might be the right guy to talk to. 4 00:02:15,002 --> 00:02:17,302 I got the red vinyl of "bird blows the blues." 5 00:02:17,304 --> 00:02:19,371 You got "bird blows the blues"? 6 00:02:19,772 --> 00:02:21,306 Paul: Yeah, Charlie Parker. 7 00:02:22,308 --> 00:02:23,642 I know, Charlie Parker. 8 00:02:23,977 --> 00:02:25,377 You got the red one? 9 00:02:26,312 --> 00:02:27,579 Paul: Yep. 10 00:02:28,515 --> 00:02:29,815 What kind of shape's it in? 11 00:02:30,283 --> 00:02:32,351 Paul: It looks perfect to me. No scratches. 12 00:02:33,419 --> 00:02:34,920 But there's no... There's no cover. 13 00:02:35,688 --> 00:02:38,323 Yeah, it was made before they started to make the covers. 14 00:02:38,491 --> 00:02:40,559 Paul: I don't know anything about records, but... 15 00:02:40,994 --> 00:02:42,528 It's in the white record sleeve. 16 00:02:43,263 --> 00:02:44,596 Okay. 17 00:02:44,598 --> 00:02:46,265 I'm gonna want to buy that from you. 18 00:02:46,267 --> 00:02:47,347 Let me call you right back. 19 00:02:52,138 --> 00:02:56,275 - $5. 20 00:02:56,277 --> 00:02:58,143 - Hello? - Hey, it's Benny. 21 00:02:58,145 --> 00:02:59,545 That kid call you? 22 00:02:59,779 --> 00:03:01,914 Yeah, he says he has "bird blows the blues." 23 00:03:02,182 --> 00:03:03,682 Gary: That's why I had him call you. 24 00:03:04,284 --> 00:03:05,817 Where do you know this guy from? 25 00:03:05,819 --> 00:03:08,153 Gary: He comes in the shop and he buys stuff. 26 00:03:08,155 --> 00:03:09,354 He's a nice kid. 27 00:03:09,356 --> 00:03:10,756 Benny: You think he's legit? 28 00:03:11,324 --> 00:03:12,624 I only know him from here, 29 00:03:12,859 --> 00:03:14,226 but yeah. 30 00:03:14,228 --> 00:03:16,361 I mean, he wouldn't try to pull a fast one? 31 00:03:17,330 --> 00:03:18,964 I mean, it could be a fake or something. 32 00:03:18,966 --> 00:03:20,566 Gary: He's not that kind of kid, 33 00:03:20,568 --> 00:03:22,367 not from any of my business with him. 34 00:03:23,002 --> 00:03:24,703 So why don't you buy it off him? 35 00:03:24,705 --> 00:03:27,606 My customers don't buy that high-end stuff over here. 36 00:03:28,374 --> 00:03:32,211 Um, he said he'd give me a slice if I helped him find someone. 37 00:03:32,213 --> 00:03:33,645 Okay, thanks, Gary. 38 00:03:34,380 --> 00:03:35,480 I'll talk to you later. 39 00:03:53,233 --> 00:03:54,833 I would highly appreciate it 40 00:03:54,835 --> 00:03:57,069 if you would let me go back to sleep for like, 41 00:03:57,370 --> 00:04:00,439 - five minutes. 42 00:04:00,441 --> 00:04:01,974 Is that possible right now? 43 00:04:05,011 --> 00:04:07,179 By highly appreciate it, I mean, like, 44 00:04:07,181 --> 00:04:09,414 it'll make me really, really happy. 45 00:04:41,748 --> 00:04:43,649 Did you eat? 46 00:04:43,651 --> 00:04:44,950 I'm having juice. 47 00:04:45,585 --> 00:04:46,952 Juice isn't food. 48 00:04:46,954 --> 00:04:48,453 Well, I'm not hungry. 49 00:04:48,455 --> 00:04:50,589 "Russia's most recent move 50 00:04:50,591 --> 00:04:53,792 intensifies the already heated confrontation, 51 00:04:54,727 --> 00:04:57,329 causing unpredictable gyrations 52 00:04:57,331 --> 00:04:59,164 of the Moscow stock exchange." 53 00:05:19,319 --> 00:05:21,486 We can't keep skipping. They called my mom. 54 00:05:21,488 --> 00:05:24,589 Your mom's the most timid little freak I've ever met. 55 00:05:24,924 --> 00:05:27,492 What did she do, like tell you not to do it again? 56 00:05:27,494 --> 00:05:28,960 She told me she'd take my phone away. 57 00:05:28,962 --> 00:05:30,862 Yeah, for like ten minutes. 58 00:05:30,864 --> 00:05:33,131 And she said that I was disappointing her. 59 00:05:33,133 --> 00:05:36,335 You could walk into a mall and shoot like 100 people 60 00:05:36,337 --> 00:05:38,270 and she'd never be disappointed in you. 61 00:05:40,307 --> 00:05:41,907 Come on, please? 62 00:05:42,875 --> 00:05:44,109 Don't make that face. 63 00:05:44,111 --> 00:05:45,544 You're trying to make me feel guilty! 64 00:05:45,546 --> 00:05:48,246 I'm hurting inside! That's what you're seeing. 65 00:05:48,681 --> 00:05:49,848 Ugh! 66 00:05:50,516 --> 00:05:51,616 You know, I've gained some weight 67 00:05:51,618 --> 00:05:54,653 and I'm not saying I'm fat, I'm just not like ultra-skinny. 68 00:05:54,655 --> 00:05:56,655 You shouldn't be ultra-skinny. 69 00:05:56,657 --> 00:05:58,023 I'm not saying it's a bad thing 70 00:05:58,025 --> 00:05:59,324 that I gained five pounds. 71 00:05:59,326 --> 00:06:00,892 It sounds like that's exactly 72 00:06:00,894 --> 00:06:02,828 - what you're saying. - No, I'm stating a fact, 73 00:06:02,830 --> 00:06:04,062 I have gained weight. 74 00:06:04,464 --> 00:06:06,398 And you're terrified of gaining weight. 75 00:06:06,400 --> 00:06:08,100 No, I'm terrified of being fat. 76 00:06:08,901 --> 00:06:11,903 If the scale said you've gained five pounds, okay, 77 00:06:11,905 --> 00:06:14,306 but I don't see those extra five pounds 78 00:06:14,308 --> 00:06:15,407 on your body. 79 00:06:34,527 --> 00:06:35,827 New runner's here. 80 00:06:44,737 --> 00:06:46,004 - Hi. - Claire? 81 00:06:46,006 --> 00:06:48,006 - Yeah. Hey. - Phil. Hi. 82 00:06:48,008 --> 00:06:49,174 - Nice to meet you. - You, too. 83 00:06:49,176 --> 00:06:50,342 - Come on back. - Okay. 84 00:06:50,344 --> 00:06:52,077 - Thanks for being on time. - Yeah. 85 00:06:57,950 --> 00:06:59,618 Today we're working on a story 86 00:06:59,620 --> 00:07:01,787 that's either a suicide or a murder. 87 00:07:03,890 --> 00:07:05,390 Yeah. A few days ago, 88 00:07:05,392 --> 00:07:07,459 a man was found by his wife in their bedroom. 89 00:07:07,461 --> 00:07:08,593 He was shot in the head. 90 00:07:10,630 --> 00:07:12,130 So we'll go down to the apartment building, 91 00:07:12,132 --> 00:07:13,732 maybe talk to some neighbors, 92 00:07:13,734 --> 00:07:16,201 but our main goal... Your main goal 93 00:07:16,203 --> 00:07:17,869 is to talk to the wife. 94 00:07:18,638 --> 00:07:20,739 Well, I... I didn't realize that we were gonna be 95 00:07:20,741 --> 00:07:23,575 jumping into something so big, you know, right away. 96 00:07:23,577 --> 00:07:25,444 It's big and it's not big, 97 00:07:25,778 --> 00:07:27,112 depending on how you see it. 98 00:07:28,381 --> 00:07:30,982 Terrible things happen every day in this city. 99 00:07:31,784 --> 00:07:33,952 After a while, you start to see all of it 100 00:07:33,954 --> 00:07:37,989 as a consistent, dependable, and unavoidable pattern. 101 00:07:43,163 --> 00:07:45,063 - Whoops! 102 00:07:45,065 --> 00:07:47,098 I like to bang my head a little in the morning 103 00:07:47,100 --> 00:07:48,400 before coming into work. 104 00:07:48,835 --> 00:07:50,735 Helps me get pumped for the day. 105 00:07:51,971 --> 00:07:53,572 What kind of music do you like? 106 00:07:53,574 --> 00:07:54,706 Claire: Um... 107 00:07:55,741 --> 00:07:58,577 Leonard Cohen, Bob Dylan, that kind of stuff. 108 00:07:58,579 --> 00:08:00,745 So you probably never listen to metal? 109 00:08:00,747 --> 00:08:02,080 Claire: Um, no. 110 00:08:02,082 --> 00:08:03,482 Yeah. 111 00:08:03,749 --> 00:08:05,317 It's not for everybody. 112 00:08:06,118 --> 00:08:09,120 I mean, you can put it on if you want. You listen to it. 113 00:08:09,122 --> 00:08:11,022 - Phil: I'll play a softer one. - Okay. 114 00:08:16,930 --> 00:08:18,597 Phil: This is actually my band. 115 00:08:19,198 --> 00:08:21,933 We're called cock killer. I play bass. 116 00:08:35,948 --> 00:08:37,382 Morning, ray. 117 00:08:38,017 --> 00:08:40,151 Hey, I got a big day going here. 118 00:08:40,153 --> 00:08:41,887 I might be on a big score. 119 00:08:41,889 --> 00:08:44,122 "Bird blows the blues," Charlie Parker, 120 00:08:44,124 --> 00:08:46,458 a red vinyl. Real beauty. 121 00:08:47,493 --> 00:08:50,328 Hey, I got a new shirt. It's a nice shirt, 122 00:08:50,330 --> 00:08:52,163 but I don't know if it's my style. 123 00:08:52,165 --> 00:08:53,365 What do you think? 124 00:08:53,367 --> 00:08:55,800 - It looks good on you. - Yeah, we'll see. 125 00:09:04,677 --> 00:09:06,244 I didn't clean the fridge. 126 00:09:06,412 --> 00:09:07,546 Benny: What? 127 00:09:07,880 --> 00:09:09,981 Sorry, I didn't clean the fridge. 128 00:09:18,891 --> 00:09:20,091 Hey. 129 00:09:21,527 --> 00:09:22,827 Listen. 130 00:09:23,329 --> 00:09:25,730 I love you. You're my good friend, 131 00:09:25,732 --> 00:09:28,066 but you can't spend your whole life on the couch. 132 00:09:28,068 --> 00:09:29,267 You gotta promise me 133 00:09:29,269 --> 00:09:30,835 you're gonna leave the house today. 134 00:09:30,837 --> 00:09:32,737 Even just a walk around the block. 135 00:09:32,739 --> 00:09:34,005 I can do that. 136 00:09:34,007 --> 00:09:36,241 Good. Go take a shower, take a walk. 137 00:09:36,243 --> 00:09:38,677 We got fresh towels. I washed the towels. 138 00:09:38,878 --> 00:09:40,812 I said I could wash my own towels. 139 00:09:41,347 --> 00:09:43,615 I was washing the towels, so I washed yours, too. 140 00:09:43,617 --> 00:09:45,850 No problem. Next time, you wash 'em. 141 00:09:46,385 --> 00:09:47,953 Okay, thanks, Benny. 142 00:09:49,021 --> 00:09:50,021 All right. 143 00:09:50,523 --> 00:09:53,258 I'm gonna get us some coffees, get us up on our feet. 144 00:10:02,868 --> 00:10:04,436 Uh, two coffees. 145 00:10:05,037 --> 00:10:07,806 Hey, what do you think of this shirt I'm wearing here? 146 00:10:09,475 --> 00:10:10,942 It's a good shirt. 147 00:10:11,410 --> 00:10:13,845 Yeah, it's a good shirt. I'd call it very fine. 148 00:10:14,146 --> 00:10:16,781 But what matters is, you know, how it fits me. 149 00:10:16,983 --> 00:10:18,717 What it says about me. 150 00:10:19,218 --> 00:10:22,153 Hey, Jo-Jo. What do you think about the shirt on Ben? 151 00:10:24,824 --> 00:10:26,057 It's a good shirt. 152 00:10:26,425 --> 00:10:28,026 Benny: Obviously good shirt, 153 00:10:28,561 --> 00:10:31,062 but am I supposed to be wearing this shirt? 154 00:10:32,565 --> 00:10:33,665 I think so. 155 00:10:34,100 --> 00:10:35,600 Okay, that helps. 156 00:10:35,602 --> 00:10:37,268 If you're telling the truth, that helps. 157 00:10:37,270 --> 00:10:39,304 You should wear that shirt. It look good on you. 158 00:10:39,306 --> 00:10:40,472 All the time. 159 00:10:42,441 --> 00:10:44,809 That's all I hear, is just daddy this and daddy that. 160 00:10:44,811 --> 00:10:46,578 He's a wonderful person. 161 00:10:46,580 --> 00:10:48,246 You know what? He's an all-right person. 162 00:10:48,748 --> 00:10:50,315 He's the us ambassador to Vietnam. 163 00:10:50,317 --> 00:10:51,416 So what? 164 00:10:52,318 --> 00:10:53,685 He's my hero! 165 00:10:55,454 --> 00:10:56,521 I know. 166 00:10:56,856 --> 00:10:58,356 What have you done with your life? 167 00:10:58,358 --> 00:11:00,592 Uh, let's see, I won a Guggenheim fellowship. 168 00:11:00,993 --> 00:11:02,494 Woman: 10 years ago. 169 00:11:15,542 --> 00:11:16,841 Retire next year. 170 00:11:18,645 --> 00:11:20,812 Because here's the part I don't get. 171 00:11:20,814 --> 00:11:22,280 It's okay... it's okay 172 00:11:22,282 --> 00:11:23,948 for the fans to boo another club. 173 00:11:54,380 --> 00:11:55,647 Morning, Jimmy. 174 00:12:01,520 --> 00:12:02,887 I got a haircut. 175 00:12:04,557 --> 00:12:05,890 Looks good. 176 00:12:05,892 --> 00:12:08,093 There's a new lady at the place I go to. 177 00:12:08,527 --> 00:12:09,828 She's not a bad lookin' lady. 178 00:12:10,996 --> 00:12:12,897 I thought you were interested 179 00:12:12,899 --> 00:12:15,867 in the lady that owns the shop, as I recall. 180 00:12:15,869 --> 00:12:19,838 I was, but this new lady puts a hand on your head 181 00:12:19,840 --> 00:12:21,940 while she uses the other hand to cut, 182 00:12:21,942 --> 00:12:24,309 and her hand is soft and tender. 183 00:12:24,677 --> 00:12:27,045 Plus, the other lady never gave me 184 00:12:27,047 --> 00:12:28,880 a green light to make a move. 185 00:12:28,882 --> 00:12:30,381 This new one? 186 00:12:30,383 --> 00:12:32,751 She likes to wink and flirt, 187 00:12:32,753 --> 00:12:34,819 kind of like we're in on a joke together. 188 00:12:35,020 --> 00:12:37,689 I'm captivated by the strength of our attraction. 189 00:12:37,923 --> 00:12:39,524 It might go somewhere. 190 00:12:40,359 --> 00:12:43,895 And she's obviously very talented at cutting hair. 191 00:12:49,735 --> 00:12:51,803 Phil: That guy is your direct Nemesis. 192 00:12:51,805 --> 00:12:53,037 He works for the post. 193 00:12:54,540 --> 00:12:56,374 And those are the detectives on the case. 194 00:12:56,376 --> 00:12:57,642 You better hurry over there. 195 00:12:58,244 --> 00:12:59,477 Okay. 196 00:13:07,052 --> 00:13:08,620 Man: Hey, fellas, what's going on? 197 00:13:10,055 --> 00:13:11,956 - Man: Is she in there? - Yeah. Can you just tell us 198 00:13:11,958 --> 00:13:13,725 - come on, tell us. - Any information. 199 00:13:13,727 --> 00:13:14,926 Please, just uh, anything 200 00:13:14,928 --> 00:13:16,394 - don't not tell us! - That you can provide 201 00:13:16,396 --> 00:13:17,829 - would be helpful to the... - Come on, just 202 00:13:17,831 --> 00:13:19,497 - a little something? - Okay, anything, please. 203 00:13:19,499 --> 00:13:21,466 - Something! Please? - Can you please just...? 204 00:13:26,472 --> 00:13:27,639 Bye. 205 00:13:33,279 --> 00:13:34,779 Sorry, I wasn't fast enough. 206 00:13:34,781 --> 00:13:36,014 Well, you tried. 207 00:13:36,282 --> 00:13:37,949 So, let's say this was a normal day. 208 00:13:37,951 --> 00:13:40,451 You'd call me to tell me which detectives you encountered 209 00:13:40,453 --> 00:13:41,853 and I'd try to get ahold of them. 210 00:13:41,855 --> 00:13:43,688 I'd say 50% of this job is plain luck, 211 00:13:43,690 --> 00:13:44,823 and today is your lucky day. 212 00:13:44,825 --> 00:13:47,559 I happen to have a working relationship with these guys. 213 00:13:49,095 --> 00:13:50,695 - Okay. - This is Ronnie. 214 00:13:50,697 --> 00:13:52,597 Ronnie, this is Phil from New York news. 215 00:13:52,599 --> 00:13:54,866 Hi, Phil from the New York news. 216 00:13:54,868 --> 00:13:57,101 Did I just see you hiding out in your car? 217 00:13:57,103 --> 00:13:58,303 Yes, you did. 218 00:13:58,305 --> 00:14:00,205 Ronnie: And is that your new prot�g�? 219 00:14:00,372 --> 00:14:02,207 Yeah. So, where are you guys headed? 220 00:14:02,209 --> 00:14:04,209 Phil wants to know 221 00:14:04,211 --> 00:14:05,577 where we're headed. 222 00:14:06,612 --> 00:14:09,013 Darryl wants to know why you wanna know. 223 00:14:09,015 --> 00:14:11,516 Obviously because we're reporting on the case. 224 00:14:12,151 --> 00:14:15,453 Ronnie: Well, Darryl thinks... And I'd have to agree 225 00:14:15,455 --> 00:14:17,388 that it's because then, you'd have the opportunity 226 00:14:17,390 --> 00:14:18,957 to impress your prot�g� 227 00:14:19,158 --> 00:14:20,859 with your fabulous connections 228 00:14:20,861 --> 00:14:23,194 to the New York City law enforcement. 229 00:14:23,196 --> 00:14:24,395 It could be that. 230 00:14:24,563 --> 00:14:26,731 Ronnie: It's okay to admit it, Phil. 231 00:14:26,733 --> 00:14:29,000 If you're trying to get laid here, 232 00:14:29,002 --> 00:14:30,168 just admit it. 233 00:14:30,170 --> 00:14:31,736 Yes, that's correct. 234 00:14:32,204 --> 00:14:34,739 We're headed to east Broadway and pike. 235 00:14:34,741 --> 00:14:36,140 Thanks for calling. 236 00:14:37,176 --> 00:14:39,244 Got the address where they're headed. 237 00:14:39,246 --> 00:14:41,279 Wow! You're really good at this. 238 00:14:42,581 --> 00:14:43,982 It's my job. 239 00:14:51,056 --> 00:14:52,490 Melanie: We have leftover noodles. 240 00:14:52,492 --> 00:14:53,892 Wendy: I'm not hungry. 241 00:14:58,664 --> 00:14:59,864 Melanie: We have beer. 242 00:14:59,866 --> 00:15:01,065 Okay. 243 00:15:22,221 --> 00:15:23,454 Scott. 244 00:15:27,027 --> 00:15:28,793 Melanie: He has a beautiful penis. 245 00:15:28,795 --> 00:15:30,895 - Impossible. - Melanie: Possible. 246 00:15:30,897 --> 00:15:34,098 Very possible. So possible, it's actually true. 247 00:15:34,533 --> 00:15:37,302 The very basic look and shape of the penis 248 00:15:37,304 --> 00:15:39,771 dictates that they are all, fundamentally, 249 00:15:39,773 --> 00:15:42,540 every single one of them, by nature, ugly. 250 00:15:42,542 --> 00:15:44,208 Okay, I happen to like them, 251 00:15:44,210 --> 00:15:46,477 and I happen to like Scott's the best. 252 00:15:47,079 --> 00:15:49,547 I mean, it's like big and straight 253 00:15:49,549 --> 00:15:51,249 - and soft and excited. - Ew, no, you like it 254 00:15:51,251 --> 00:15:52,750 because you like Scott, but I don't care 255 00:15:52,752 --> 00:15:55,219 if his penis looks like a unicorn horn. 256 00:15:55,221 --> 00:15:56,788 It's not a good-looking penis 257 00:15:56,790 --> 00:15:59,390 because a good-looking penis does not exist. 258 00:15:59,392 --> 00:16:01,459 Vaginas are the ugly ones. 259 00:16:01,461 --> 00:16:03,127 Wendy: I agree that they're ugly, 260 00:16:03,129 --> 00:16:05,396 but penises are uglier, due to their inability 261 00:16:05,398 --> 00:16:07,498 to be anything other than ambitious. 262 00:16:07,500 --> 00:16:11,402 Structurally, they're built as weapons of penetration. 263 00:16:11,404 --> 00:16:13,304 They're swords, they're battering rams. 264 00:16:13,939 --> 00:16:16,274 - Penis. - God! 265 00:16:16,276 --> 00:16:17,642 Now I'm gonna have... 266 00:16:17,644 --> 00:16:20,111 I'm gonna have major dick nightmares. 267 00:16:20,113 --> 00:16:21,679 - Thanks a lot. - All right, fine. 268 00:16:21,681 --> 00:16:23,614 Is that better? Is that vagina better? 269 00:16:23,616 --> 00:16:26,150 - No. - God, they had so much hair 270 00:16:26,152 --> 00:16:28,586 in the '60s and '70s. I mean... 271 00:16:29,188 --> 00:16:31,356 God, look. That is so much hair! 272 00:16:31,358 --> 00:16:32,857 There's nothing wrong with that. 273 00:16:32,859 --> 00:16:34,359 Melanie: No, definitely not. 274 00:16:34,593 --> 00:16:36,160 I mean, it's like a lot of hair. 275 00:16:36,162 --> 00:16:38,196 That's actual jungles up in there. 276 00:16:38,198 --> 00:16:40,465 - Look at that. - Can we like stop talking 277 00:16:40,467 --> 00:16:42,166 about dicks and Vaginas? 278 00:16:42,601 --> 00:16:43,835 Yeah. 279 00:17:03,889 --> 00:17:06,057 "Bird blows the blues." 280 00:17:07,993 --> 00:17:09,727 Let me see what kind of shape it's in. 281 00:17:10,996 --> 00:17:12,730 Yeah, you're the only one I'm calling. 282 00:17:14,166 --> 00:17:17,101 If I say I won't sell it to anybody else, Mickey... 283 00:17:18,237 --> 00:17:19,904 Charlie Parker, of course. 284 00:17:21,240 --> 00:17:24,375 I already told ya I won't sell it to anybody else. 285 00:17:24,377 --> 00:17:25,643 I'll pay you off. 286 00:17:26,578 --> 00:17:28,212 All of it, I promise. 287 00:17:29,648 --> 00:17:31,549 I got cash comin' for you today. 288 00:17:32,017 --> 00:17:33,985 - Ray: Hello? - Hey, ray. 289 00:17:34,353 --> 00:17:36,954 - You off the couch yet? - Yeah. 290 00:17:37,489 --> 00:17:38,890 What are you doing? 291 00:17:39,758 --> 00:17:40,825 Um... 292 00:17:41,093 --> 00:17:42,894 Walking across the room. 293 00:17:44,096 --> 00:17:46,097 Benny: Take a shower and leave the house. 294 00:17:46,999 --> 00:17:48,759 And don't forget to clean the refrigerator. 295 00:17:49,435 --> 00:17:50,601 Okay. 296 00:17:51,503 --> 00:17:53,171 Okay. See you later. 297 00:18:00,012 --> 00:18:01,446 - Woman: Hey. - Hey, there. 298 00:18:02,714 --> 00:18:04,082 Woman: Hi. 299 00:18:06,518 --> 00:18:08,352 - Hey, I was thinking. - Yo. 300 00:18:08,354 --> 00:18:10,488 Let me take you out tonight. I got money coming in. 301 00:18:10,722 --> 00:18:12,824 - You available? - Uh, yeah. 302 00:18:13,025 --> 00:18:14,525 It's his dad's turn tonight. 303 00:18:14,527 --> 00:18:15,860 I think I'm free. 304 00:18:16,395 --> 00:18:17,695 All right, we'll have some cheese. 305 00:18:17,697 --> 00:18:19,363 - Mmm. - Have some wine. 306 00:18:19,365 --> 00:18:20,765 - Mmm. - Some good food, 307 00:18:20,767 --> 00:18:22,100 make a nice little spread. 308 00:18:22,102 --> 00:18:23,734 Ooh. All right. 309 00:18:23,736 --> 00:18:24,936 Make it real nice. 310 00:18:24,938 --> 00:18:26,737 Okay. I'm all yours. 311 00:18:26,739 --> 00:18:28,272 Oh, hey, this is Owen. 312 00:18:28,274 --> 00:18:29,474 - Hi. - This is Benny. 313 00:18:29,476 --> 00:18:30,476 Hey. 314 00:18:31,977 --> 00:18:33,845 Are you her boyfriend now? 315 00:18:34,880 --> 00:18:36,447 I don't know, maybe. 316 00:18:37,483 --> 00:18:38,983 Owen: Do you love her? 317 00:18:39,952 --> 00:18:41,119 Benny: I can't tell you that. 318 00:18:41,121 --> 00:18:42,487 You seem like the kind of kid 319 00:18:42,489 --> 00:18:44,155 that would spread that information. 320 00:18:44,157 --> 00:18:45,857 I think she loves you. 321 00:18:46,258 --> 00:18:48,493 Whoa. Did she tell you that? 322 00:18:52,898 --> 00:18:56,467 I mean, first, I wanted to make it with somebody 323 00:18:56,469 --> 00:18:58,002 who had been with Sinatra. 324 00:18:58,004 --> 00:18:59,470 I mean, let's face it, he's Sinatra. 325 00:18:59,738 --> 00:19:03,741 And two, I wanted to see if I was better, in bed. 326 00:19:04,510 --> 00:19:06,878 So I ended up making it with her for two weeks, 327 00:19:07,079 --> 00:19:08,779 and after it was over, I said, 328 00:19:08,781 --> 00:19:11,382 "well, you know, like, how do I compare?" 329 00:19:11,817 --> 00:19:13,151 She said 330 00:19:13,153 --> 00:19:16,053 there was no-o-body better than Sinatra. 331 00:19:16,355 --> 00:19:19,056 That he would forever be her greatest lover. 332 00:19:20,092 --> 00:19:22,527 I got screwed up over that for a year. 333 00:19:22,928 --> 00:19:24,662 He was a powerful man. 334 00:19:25,497 --> 00:19:27,064 He was a good singer. 335 00:19:27,966 --> 00:19:29,534 Decent actor. 336 00:19:29,536 --> 00:19:31,769 I wasn't so much into his acting. 337 00:19:31,771 --> 00:19:33,538 Man: Baseball time from Fenway park 338 00:19:33,540 --> 00:19:34,772 in Boston. 339 00:19:34,774 --> 00:19:37,141 We're about to play the Boston Red Sox 340 00:19:37,143 --> 00:19:39,377 and, of course, the Yankees send your way... 341 00:19:39,379 --> 00:19:41,479 - Buster: Hey, Jimmy! - Radio: Play-by-play. 342 00:19:41,481 --> 00:19:44,849 Yours truly along for the ride. 343 00:19:50,222 --> 00:19:52,390 Buster: Jimmy, who's this? 344 00:19:54,359 --> 00:19:56,360 "Let's go to Vegas 345 00:19:56,362 --> 00:19:57,795 and break the law." 346 00:19:59,899 --> 00:20:01,299 I don't know. 347 00:20:01,301 --> 00:20:03,367 "Get on my jet to Vegas." 348 00:20:07,906 --> 00:20:10,841 Married Mia, divorced Mia. 349 00:20:12,011 --> 00:20:13,811 She did "Rosemary's baby." 350 00:20:13,813 --> 00:20:16,214 Yeah! Screw Polanski. 351 00:20:17,182 --> 00:20:18,416 Who's the owner? 352 00:20:20,919 --> 00:20:23,087 Detective Ritz. This is detective Yates. 353 00:20:23,089 --> 00:20:25,056 We're with the New York police department. 354 00:20:25,058 --> 00:20:26,791 We want to ask you a few questions. 355 00:20:27,659 --> 00:20:29,460 Uh, in private, if possible. 356 00:21:08,934 --> 00:21:11,302 Hello. Uh, I'm with the New York news. 357 00:21:11,536 --> 00:21:13,070 I was wondering if I could speak with you 358 00:21:13,072 --> 00:21:14,238 for a minute. 359 00:21:21,647 --> 00:21:23,214 So, the two detectives that came in here, 360 00:21:23,216 --> 00:21:24,815 I'm assuming they told you about the case 361 00:21:24,817 --> 00:21:26,550 that they're investigating. 362 00:21:27,219 --> 00:21:28,986 Said it was a, um... 363 00:21:28,988 --> 00:21:31,088 Suicide, possibly a murder. 364 00:21:31,090 --> 00:21:33,491 - They didn't know. - They didn't...? 365 00:21:33,493 --> 00:21:35,126 That was it? Then they left? 366 00:21:35,128 --> 00:21:37,161 That's all I'm comfortable telling you. 367 00:21:40,632 --> 00:21:42,166 Why would they come in here? 368 00:21:45,937 --> 00:21:48,205 I mean, seems random. 369 00:21:50,075 --> 00:21:53,010 Listen, I'm not good with confrontation, okay? 370 00:21:53,012 --> 00:21:55,413 I'm not a big fan of people getting mad at me. 371 00:21:56,114 --> 00:21:57,315 In general. 372 00:21:58,984 --> 00:22:01,118 One of my favorite cock killer songs is 373 00:22:01,120 --> 00:22:02,920 "statutory adulthood." 374 00:22:03,322 --> 00:22:05,156 Ralphie, our lead singer, 375 00:22:05,158 --> 00:22:06,324 my best friend, my cousin, 376 00:22:06,326 --> 00:22:07,525 all in one wonderful package, 377 00:22:07,527 --> 00:22:09,193 writes the lyrics. They go... 378 00:22:09,195 --> 00:22:11,128 - Do you mind? - No, okay. 379 00:22:11,130 --> 00:22:13,798 "Fear is the rape of the mind. 380 00:22:13,800 --> 00:22:15,866 Life is an illusion of time. 381 00:22:15,868 --> 00:22:17,201 They want you to suffocate, 382 00:22:17,203 --> 00:22:19,203 to think being a slave's your fate. 383 00:22:19,205 --> 00:22:20,971 The chains are your chains. 384 00:22:20,973 --> 00:22:23,107 They key is in your pocket. 385 00:22:23,109 --> 00:22:24,975 The pain is your pain. 386 00:22:24,977 --> 00:22:27,178 Use the key to unlock it." 387 00:22:28,146 --> 00:22:29,680 So, you have to get tough, Claire. 388 00:22:29,682 --> 00:22:31,615 There might not be any valuable information 389 00:22:31,617 --> 00:22:32,783 in that clock shop, per se, 390 00:22:32,785 --> 00:22:34,285 but you have to find out if there is. 391 00:22:34,287 --> 00:22:37,188 Go back in and pretend you've figured something out. 392 00:22:37,656 --> 00:22:38,989 Like what? 393 00:22:38,991 --> 00:22:40,624 Pick one, the husband or the widow. 394 00:22:40,626 --> 00:22:42,460 Say you know one of them is a customer. 395 00:22:42,462 --> 00:22:44,382 Obviously, it'll work out better if you're right, 396 00:22:44,496 --> 00:22:45,696 but go with your instinct. 397 00:22:46,965 --> 00:22:49,367 My instinct is to quit this job, 398 00:22:49,568 --> 00:22:52,103 run away, and go home. 399 00:22:55,240 --> 00:22:56,874 Okay, ignore your instinct. 400 00:22:58,377 --> 00:22:59,944 Okay. 401 00:23:14,192 --> 00:23:15,426 Hello? 402 00:23:15,428 --> 00:23:17,194 Ray, this is Lester. 403 00:23:17,196 --> 00:23:18,496 You mess with my sister? 404 00:23:18,498 --> 00:23:19,930 Uh, what do you mean? 405 00:23:19,932 --> 00:23:21,432 Lester: Think I don't have the Internet, ray? 406 00:23:21,434 --> 00:23:22,900 You think Janet doesn't have it? 407 00:23:22,902 --> 00:23:24,969 I... it's the Internet. We have it. 408 00:23:26,505 --> 00:23:28,005 I love your sister. 409 00:23:28,007 --> 00:23:29,573 I'd never do anything to hurt her. 410 00:23:29,575 --> 00:23:31,609 Lester: Ray, you put naked pictures of Janet 411 00:23:31,611 --> 00:23:33,844 on the Internet. Yeah, you hurt her. 412 00:23:33,846 --> 00:23:35,446 You hurt her bad, and, now, 413 00:23:35,448 --> 00:23:36,881 she can't leave the house because she's so afraid. 414 00:23:36,883 --> 00:23:39,517 Because of you, some very gross and disturbing people 415 00:23:39,519 --> 00:23:41,018 are looking at naked pictures of my sister 416 00:23:41,020 --> 00:23:42,620 - on the Internet. - I was in a very bad 417 00:23:42,622 --> 00:23:44,221 emotional place last week, 418 00:23:44,223 --> 00:23:45,689 actin' like a crazy person. 419 00:23:45,691 --> 00:23:46,857 I shouldn't have did that. 420 00:23:46,859 --> 00:23:48,292 Lester: Well, you did. 421 00:23:49,428 --> 00:23:51,128 How can we fix the problem? 422 00:23:51,530 --> 00:23:54,198 First thing you do is let me beat the shit out of you. 423 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 Okay. 424 00:23:56,602 --> 00:23:57,935 Lester: Where are you? 425 00:23:58,603 --> 00:24:00,404 Um, I'm at the library. 426 00:24:00,406 --> 00:24:01,972 Bullshit. What are you reading? 427 00:24:01,974 --> 00:24:03,674 Ray: "Hunt for red October." 428 00:24:03,875 --> 00:24:05,443 Bullshit. Who wrote it? 429 00:24:06,044 --> 00:24:07,311 Ray? 430 00:24:07,313 --> 00:24:09,613 Must say there on the front cover. 431 00:24:09,615 --> 00:24:11,115 That's normally where the name of the author is. 432 00:24:11,117 --> 00:24:12,483 Sometimes in big letters. 433 00:24:12,485 --> 00:24:14,351 This copy doesn't have a cover. 434 00:24:15,053 --> 00:24:16,387 Lester: Okay. 435 00:24:16,389 --> 00:24:17,721 First thing that needs to happen 436 00:24:17,956 --> 00:24:20,724 is I'm gonna come to your place and I'm gonna break your legs. 437 00:24:21,893 --> 00:24:23,327 I deserve that. 438 00:24:23,329 --> 00:24:24,929 But I'm at the library. 439 00:24:24,931 --> 00:24:27,264 Lester: Go home. I'll see you in an hour. 440 00:24:31,471 --> 00:24:32,970 Come on, baby. 441 00:24:36,975 --> 00:24:38,809 Oh-hoh-hoh-hoh! Yo! 442 00:24:38,811 --> 00:24:40,077 You saw that. 443 00:24:40,512 --> 00:24:42,146 - I was tying my shoe. - It hit the rim 444 00:24:42,148 --> 00:24:43,581 and then it hit the tree, yo, and it went in! 445 00:24:43,583 --> 00:24:44,648 Tying my shoe. 446 00:25:06,538 --> 00:25:08,439 Wendy: I understand the insatiable urge 447 00:25:08,441 --> 00:25:10,107 to procreate with your boyfriend. 448 00:25:10,109 --> 00:25:11,842 If I had one, I'd hightail it over there, too. 449 00:25:11,844 --> 00:25:14,111 Yeah, but he thinks that you hate him because, 450 00:25:14,113 --> 00:25:15,946 when I go and hang out with him, you won't come. 451 00:25:15,948 --> 00:25:18,482 Because I don't like watching other people make out 452 00:25:18,484 --> 00:25:20,217 in front of me. Big deal. 453 00:25:20,519 --> 00:25:22,286 And also for the fact that 454 00:25:22,288 --> 00:25:24,288 you just don't like him, as a person. 455 00:25:24,290 --> 00:25:26,290 I'm through explaining my opinion 456 00:25:26,292 --> 00:25:28,659 on the merits of your relationship. 457 00:25:28,661 --> 00:25:30,160 If the relationship were as strong 458 00:25:30,162 --> 00:25:31,962 and meaningful as you insist it is 459 00:25:31,964 --> 00:25:35,566 by continually bringing up conversations such as this one, 460 00:25:35,568 --> 00:25:37,167 I highly doubt you'd care, 461 00:25:37,169 --> 00:25:38,502 one way or another, what I think of him. 462 00:25:38,504 --> 00:25:40,804 Okay, well, the problem is, is that 463 00:25:40,806 --> 00:25:42,506 you say that it's okay for me 464 00:25:42,508 --> 00:25:45,142 to go and hang out with him, when I know 465 00:25:45,144 --> 00:25:46,810 it's gonna hurt your feelings when I do. 466 00:25:46,812 --> 00:25:48,512 If you felt comfortable around him, 467 00:25:48,514 --> 00:25:51,348 we would all hang out and we would all be happy! 468 00:25:51,350 --> 00:25:54,552 Except the one person who is the person not making out, 469 00:25:54,554 --> 00:25:56,921 watching the other two people make out. 470 00:25:57,756 --> 00:25:59,156 We won't make out. 471 00:25:59,158 --> 00:26:01,225 That is a straight-faced lie 472 00:26:01,227 --> 00:26:03,761 and scientifically, physically, impossible. 473 00:26:03,763 --> 00:26:04,995 Melanie: Okay, fine. 474 00:26:04,997 --> 00:26:07,398 So maybe you don't like him as a person, 475 00:26:07,400 --> 00:26:08,999 but I wish you could like him, 476 00:26:09,001 --> 00:26:11,669 if only for the fact that he's important to me. 477 00:26:11,671 --> 00:26:14,271 No, I detest people who like other people 478 00:26:14,273 --> 00:26:16,040 for reasons like that. It's gross. 479 00:26:16,042 --> 00:26:17,841 It causes stupid problems. 480 00:26:20,178 --> 00:26:21,645 You detest everybody. 481 00:26:22,113 --> 00:26:23,347 Not everybody. 482 00:26:23,349 --> 00:26:24,615 Almost everybody. 483 00:26:24,617 --> 00:26:26,951 I detest anybody who's unintelligent 484 00:26:26,953 --> 00:26:29,019 and ignorant of the suffering of the world. 485 00:26:29,021 --> 00:26:30,554 Scott cares a lot about the world. 486 00:26:30,556 --> 00:26:32,756 And therein lies your problem, 487 00:26:32,758 --> 00:26:35,526 which is that, beneath your paradoxical, dual desires 488 00:26:35,528 --> 00:26:37,861 to both be alone with him constantly 489 00:26:37,863 --> 00:26:39,630 while also keeping the friendships you had 490 00:26:39,632 --> 00:26:42,633 before you met him intact and unchanging, 491 00:26:42,635 --> 00:26:44,201 there's like this worry inside you 492 00:26:44,203 --> 00:26:45,970 that he's not as perfect as you think he is, 493 00:26:45,972 --> 00:26:48,739 so, then, when someone, or something, or me, 494 00:26:48,741 --> 00:26:50,608 questions whether or not he's right for you 495 00:26:50,610 --> 00:26:53,811 or good enough for you, you defend him and, 496 00:26:53,813 --> 00:26:57,815 and give him these heroic and exaggerated attributes 497 00:26:57,817 --> 00:27:00,384 and paint a picture that's not really him. 498 00:27:00,719 --> 00:27:04,555 Look, I'm not saying Scott doesn't care about the world, 499 00:27:04,756 --> 00:27:07,725 but I... I am saying that I've never seen Scott 500 00:27:07,727 --> 00:27:10,928 think deeply about anything other than video games 501 00:27:10,930 --> 00:27:12,329 or your body. 502 00:27:15,634 --> 00:27:17,801 I detest the way you detest people. 503 00:27:18,069 --> 00:27:20,304 I know, and I love you for that. 504 00:27:59,778 --> 00:28:01,545 All right, I know you don't want to talk to me, 505 00:28:01,547 --> 00:28:02,746 but... 506 00:28:02,947 --> 00:28:05,182 If you could just tell me one thing, 507 00:28:05,517 --> 00:28:06,850 anything. 508 00:28:07,786 --> 00:28:08,952 No. 509 00:28:11,390 --> 00:28:13,691 I was just outside talking to my supervisor, 510 00:28:13,693 --> 00:28:16,360 and one of the detectives told him 511 00:28:16,362 --> 00:28:18,062 that the wife of the deceased is 512 00:28:18,064 --> 00:28:19,630 one of your customers. 513 00:28:22,534 --> 00:28:24,635 She came in here to get something fixed. 514 00:28:35,313 --> 00:28:37,114 Well, that's all that they told us. 515 00:28:37,582 --> 00:28:40,451 But the thing is is that we have a relationship, 516 00:28:40,752 --> 00:28:41,985 and they have... 517 00:28:41,987 --> 00:28:44,054 I mean, the other detectives have, 518 00:28:44,056 --> 00:28:46,890 you know, other relationships with different papers. 519 00:28:47,392 --> 00:28:49,927 And, eventually, everyone finds out everything, 520 00:28:49,929 --> 00:28:52,596 so, whatever you do or don't tell me right now, 521 00:28:52,598 --> 00:28:54,064 someone's gonna find out. 522 00:28:54,499 --> 00:28:56,333 Job is about who finds it first. 523 00:28:57,435 --> 00:28:59,069 So, just... 524 00:28:59,771 --> 00:29:01,138 Just... 525 00:29:02,173 --> 00:29:04,174 You just stopped listening to me? 526 00:29:05,043 --> 00:29:07,111 Oh, no. I'm just waiting for you to leave. 527 00:29:07,746 --> 00:29:08,979 Claire: Okay. 528 00:29:09,180 --> 00:29:12,249 Radio: Ground ball down the third baseline. 529 00:29:12,251 --> 00:29:13,484 And it is an error 530 00:29:13,785 --> 00:29:15,452 for the third baseman. 531 00:29:16,087 --> 00:29:17,621 That's the second Cleveland misplay. 532 00:29:17,623 --> 00:29:19,890 Phil: So, the husband's estimated time of death 533 00:29:19,892 --> 00:29:21,358 is 8:00 pm. 534 00:29:21,559 --> 00:29:23,193 Broken wristwatch you saw on the desk 535 00:29:23,195 --> 00:29:24,428 - reads 8:02. - Right. 536 00:29:24,430 --> 00:29:26,663 The watch looks like it belongs to a male. 537 00:29:27,031 --> 00:29:29,700 Maybe it's a coincidence that the estimated time of death 538 00:29:29,702 --> 00:29:31,368 nearly matches the time on the watch, 539 00:29:32,036 --> 00:29:34,371 but is the coincidence significant enough for us 540 00:29:34,373 --> 00:29:36,373 to at least pretend like it's true 541 00:29:36,375 --> 00:29:38,108 until we find out it's not, 542 00:29:38,110 --> 00:29:41,111 IE, act as if the watch belongs to the husband 543 00:29:41,113 --> 00:29:42,846 until we find out otherwise? 544 00:29:43,915 --> 00:29:45,149 I'm not sure. 545 00:29:46,317 --> 00:29:47,818 I'm just talking it through out loud. 546 00:29:47,820 --> 00:29:49,820 Oh, I thought you were asking for my opinion. 547 00:29:50,388 --> 00:29:53,824 No, I mean, yeah... I'm asking what you think 548 00:29:53,826 --> 00:29:56,193 and I'm asking what I think at the same time. 549 00:29:58,396 --> 00:29:59,630 Okay. 550 00:29:59,931 --> 00:30:02,399 Well, what about what you were saying earlier 551 00:30:02,401 --> 00:30:04,802 about taking risks in your guesswork? 552 00:30:06,271 --> 00:30:07,471 That's right. 553 00:30:09,407 --> 00:30:10,674 Very good. 554 00:30:24,756 --> 00:30:26,423 - Nice place. - Want a doughnut? 555 00:30:28,126 --> 00:30:29,226 Sure. 556 00:30:33,765 --> 00:30:35,799 - Good doughnut. - Perfect texture, I think. 557 00:30:35,801 --> 00:30:37,201 Best doughnuts in the city. 558 00:30:39,771 --> 00:30:42,039 Maybe even the whole world, for all we know. 559 00:30:42,307 --> 00:30:43,774 I can't say I've had better. 560 00:30:44,342 --> 00:30:46,310 Paul: I'm a big fan of this rug. 561 00:30:46,312 --> 00:30:47,578 Benny: It's a nice rug. 562 00:30:48,313 --> 00:30:49,980 Sit down, take a load off. 563 00:30:53,351 --> 00:30:54,518 Comfortable chair, right? 564 00:30:54,786 --> 00:30:56,119 Yeah, you sink in. 565 00:30:56,121 --> 00:30:57,588 You got good taste. 566 00:30:57,856 --> 00:30:59,356 If I ask you a direct question, will you... 567 00:30:59,358 --> 00:31:00,524 Will you be honest with me? 568 00:31:00,692 --> 00:31:02,292 What do you think of this shirt I'm wearing here? 569 00:31:02,294 --> 00:31:04,394 It's new and I don't know if it's right on me. 570 00:31:04,396 --> 00:31:06,096 I noticed it the moment you came in. 571 00:31:06,297 --> 00:31:08,332 - All right, be honest. - I mean, I don't... 572 00:31:08,334 --> 00:31:10,734 I don't know you, but your personality seems pretty, 573 00:31:10,736 --> 00:31:13,370 you know, straightforward and modest. 574 00:31:13,571 --> 00:31:15,305 This shirt says something else. 575 00:31:15,307 --> 00:31:17,074 You know, I guess it's probably 576 00:31:17,076 --> 00:31:19,409 a little more upscale than what you'd like to project? 577 00:31:19,411 --> 00:31:21,578 I think I'd say it's a fancy shirt. 578 00:31:21,580 --> 00:31:23,380 Paul: There's nothing wrong with being fancy. 579 00:31:23,382 --> 00:31:25,349 I wouldn't do it every day, but, you know, 580 00:31:25,351 --> 00:31:26,583 once a week's good. 581 00:31:26,585 --> 00:31:28,218 Yeah, I'm warming up to the idea. 582 00:31:28,220 --> 00:31:30,287 I like your taste, so what you say helps. 583 00:31:30,822 --> 00:31:32,756 Okay, I'm gonna go get the record, all right? 584 00:31:56,282 --> 00:31:58,282 Yeah, I don't know much about jazz. 585 00:31:59,217 --> 00:32:01,551 You know, not sure if my grandfather did, 586 00:32:01,553 --> 00:32:03,320 given the condition of the record. 587 00:32:03,688 --> 00:32:05,722 It's possible he didn't even know he owned it. 588 00:32:05,724 --> 00:32:08,125 You know, I was just given some of his things when he died. 589 00:32:08,526 --> 00:32:09,860 You don't want to keep it? 590 00:32:09,862 --> 00:32:11,461 Paul: You mean for sentimental reasons? 591 00:32:11,463 --> 00:32:12,996 No, I'm not like that. 592 00:32:13,698 --> 00:32:15,666 That's not true. I'm sorry. I lied. 593 00:32:15,934 --> 00:32:17,601 I mean, I forgot. 594 00:32:17,603 --> 00:32:19,536 He left me his collection of baseball cards. 595 00:32:19,538 --> 00:32:21,438 He loved baseball. I do know that. 596 00:32:21,773 --> 00:32:23,307 And I'm keeping those, 597 00:32:23,309 --> 00:32:24,641 but not this. 598 00:32:26,210 --> 00:32:28,645 Yeah. I'm keeping the baseball cards. 599 00:32:33,619 --> 00:32:36,253 - Hey, ray, what's up, man? - How you doing, man? 600 00:32:36,255 --> 00:32:37,895 - Can't talk right now. - Where you going? 601 00:32:48,967 --> 00:32:50,300 Eugene: Hello? 602 00:32:50,302 --> 00:32:52,035 Eugene, it's ray. Let me up. 603 00:33:03,014 --> 00:33:04,815 I know you're computer illiterate, ray. 604 00:33:04,817 --> 00:33:07,017 Our whole relationship depends on that fact. 605 00:33:07,019 --> 00:33:09,786 You pay me $10 an hour, I send out your r�sum�s, 606 00:33:09,788 --> 00:33:11,121 I update your profiles, 607 00:33:11,123 --> 00:33:12,589 I buy whatever shit on whatever 608 00:33:12,591 --> 00:33:14,324 weird websites you happen to hear about. 609 00:33:14,326 --> 00:33:16,159 But I explicitly told you the consequences 610 00:33:16,161 --> 00:33:17,828 when we were uploading those photos 611 00:33:17,830 --> 00:33:19,763 and I even had you repeat it back to me, 612 00:33:19,765 --> 00:33:21,999 "once the photos are uploaded, what's done is done." 613 00:33:22,533 --> 00:33:24,501 What's done is done, yeah. 614 00:33:24,503 --> 00:33:26,436 So that means... Which I explained to you 615 00:33:26,438 --> 00:33:28,038 when we were uploading the photos, 616 00:33:28,040 --> 00:33:29,706 against my strongest protest 617 00:33:29,708 --> 00:33:32,042 and against every warning I could've possibly given you... 618 00:33:32,044 --> 00:33:33,777 I paid you an extra 20 bucks! 619 00:33:33,978 --> 00:33:35,779 Eugene: Yes, I know. I admit that. 620 00:33:35,781 --> 00:33:37,214 And I'm an idiot, too. 621 00:33:37,216 --> 00:33:38,915 But, what's done is done. 622 00:33:39,117 --> 00:33:41,151 Even if I delete the photos from this site, 623 00:33:41,153 --> 00:33:44,388 they still exist elsewhere, either on a search 624 00:33:44,390 --> 00:33:46,523 or from a user who downloaded the photos 625 00:33:46,525 --> 00:33:48,125 and uploaded them somewhere else. 626 00:33:48,127 --> 00:33:49,726 That's how the Internet works. 627 00:33:49,728 --> 00:33:50,994 The photos are available 628 00:33:50,996 --> 00:33:53,063 to any horny freak who wants them. 629 00:33:53,065 --> 00:33:54,664 I think I remember you saying that before, 630 00:33:54,666 --> 00:33:55,832 but my mind wasn't right. 631 00:33:55,834 --> 00:33:57,234 You know I wasn't listening. 632 00:33:58,903 --> 00:34:01,571 Okay, I deleted them from the original site, okay? 633 00:34:01,573 --> 00:34:03,206 That's all I'm askin'. 634 00:34:03,474 --> 00:34:05,442 Maybe Lester will cool down after that. 635 00:34:06,911 --> 00:34:08,278 I hope so. 636 00:34:10,381 --> 00:34:11,915 She's the love of my life. 637 00:34:13,384 --> 00:34:15,585 I can't believe I put naked pictures on the Internet 638 00:34:15,587 --> 00:34:17,154 of the love of my life. 639 00:34:20,725 --> 00:34:23,293 - Scott: We brought beer. - Melanie: Thank you! 640 00:34:24,595 --> 00:34:26,063 Scott: Hey, Wendy. What's up? 641 00:34:26,431 --> 00:34:28,665 - Nothing. - Scott: Cool. 642 00:34:28,667 --> 00:34:30,434 Oh, have you, uh, met river? 643 00:34:31,102 --> 00:34:33,170 They've met like a million times. 644 00:34:33,172 --> 00:34:35,038 For a perfect example, at your birthday party. 645 00:34:35,040 --> 00:34:36,339 Fine, sue me. 646 00:34:36,341 --> 00:34:38,241 I just didn't specifically recall 647 00:34:38,243 --> 00:34:39,776 the two of them hanging out. 648 00:34:48,287 --> 00:34:50,587 Oh, my god, are you gonna drink all of that? 649 00:34:51,556 --> 00:34:53,256 Ah! Yes, I am. 650 00:34:53,458 --> 00:34:54,925 Wendy, do you want a beer? 651 00:34:54,927 --> 00:34:56,960 Um, I was thinking of leaving. 652 00:34:56,962 --> 00:34:58,261 No, you can't leave. We need you. 653 00:34:58,263 --> 00:35:00,430 Yeah, you can't leave. We just arrived. 654 00:35:00,432 --> 00:35:02,432 - We need you. - Wendy: For what? 655 00:35:02,767 --> 00:35:04,534 - To keep the, uh, fire? - Fire? 656 00:35:04,536 --> 00:35:06,236 To keep the spirit... The spirit going. 657 00:35:06,238 --> 00:35:07,771 I don't know, I just chugged a whole beer. 658 00:35:07,773 --> 00:35:10,540 Hey, come on. We're... Having a little party. 659 00:35:11,742 --> 00:35:13,777 Uh, there are only four of us. 660 00:35:13,779 --> 00:35:16,313 Yeah, and if you leave, there'll only be three. 661 00:35:16,315 --> 00:35:18,448 This is starting to sound suspiciously like 662 00:35:18,450 --> 00:35:20,550 some kind of purposeful plan. 663 00:35:20,552 --> 00:35:21,985 It's totally not. Of course not. 664 00:35:21,987 --> 00:35:24,187 No. Why would we do that to you? 665 00:35:41,339 --> 00:35:43,140 River: I didn't know there was a plan. 666 00:35:44,142 --> 00:35:45,809 I didn't even know you guys were coming 667 00:35:45,811 --> 00:35:47,344 'til you rang the buzzer, 668 00:35:47,346 --> 00:35:49,279 because she knew that I'd be gone in a minute 669 00:35:49,281 --> 00:35:51,448 if I had that information because I'm like 670 00:35:51,450 --> 00:35:54,084 this big, antisocial creature sometimes, 671 00:35:54,086 --> 00:35:55,919 and today is one of those times. 672 00:35:56,587 --> 00:35:57,821 But... 673 00:35:58,256 --> 00:36:00,857 You must've known that I was gonna be here. 674 00:36:00,859 --> 00:36:02,993 - Yeah. - And you must've known 675 00:36:02,995 --> 00:36:05,095 that they would go make out, eventually. 676 00:36:05,097 --> 00:36:06,997 I mean, that's what they do. 677 00:36:06,999 --> 00:36:09,332 I find it really hard to believe there wasn't 678 00:36:09,334 --> 00:36:12,002 some idea in your head that we would be left alone. 679 00:36:12,170 --> 00:36:14,704 River: I honestly didn't think it through that far. 680 00:36:15,373 --> 00:36:17,207 Anyway, what kind of plan would it have been? 681 00:36:17,209 --> 00:36:18,542 Aren't you a lesbian? 682 00:36:18,544 --> 00:36:19,843 Wendy: Who said that? 683 00:36:20,645 --> 00:36:22,145 I don't remember who. 684 00:36:22,147 --> 00:36:24,781 I mean, Melanie thinks I'm a lesbian. 685 00:36:25,650 --> 00:36:28,351 She thinks that because I've only ever been with girls. 686 00:36:28,719 --> 00:36:30,120 Two girls. 687 00:36:30,122 --> 00:36:32,355 She also thinks I'm a virgin, which I'm not. 688 00:36:32,357 --> 00:36:33,857 I've had sex, 689 00:36:33,859 --> 00:36:35,292 with two girls. 690 00:36:36,127 --> 00:36:39,029 But I don't think I'm totally a lesbian. 691 00:36:39,031 --> 00:36:42,699 I mean, I'm attracted to boys, but... 692 00:36:42,967 --> 00:36:45,335 I don't know what it's like to be with one, 0 00:01:40,764 --> 00:02:09,897 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free 693 00:36:45,337 --> 00:36:48,605 so I don't know if I'd actually enjoy it. 694 00:36:49,407 --> 00:36:51,241 Um, being with a boy. 695 00:36:56,547 --> 00:36:57,914 How long have you lived in New York? 696 00:36:57,916 --> 00:36:59,182 Three years. 697 00:36:59,184 --> 00:37:00,350 Cool. 698 00:37:00,352 --> 00:37:01,785 - Uh, you? - Eight. 699 00:37:02,553 --> 00:37:04,020 Where did you come from? 700 00:37:04,022 --> 00:37:05,555 Seattle. Washington. 701 00:37:05,557 --> 00:37:06,756 You? 702 00:37:07,191 --> 00:37:08,258 Cincinnati. 703 00:37:08,693 --> 00:37:09,893 Ohio. 704 00:37:13,898 --> 00:37:15,098 There she is. 705 00:37:16,434 --> 00:37:17,734 Claire: I'm nervous. 706 00:37:17,736 --> 00:37:19,436 Phil: "Fear is the rape of the mind." 707 00:37:20,037 --> 00:37:21,638 Okay, thanks. 708 00:37:30,881 --> 00:37:32,315 Uh, excuse me! 709 00:37:32,683 --> 00:37:33,917 Mrs. Krimsky: Oh! 710 00:37:34,752 --> 00:37:36,753 You dropped your grapefruit. 711 00:37:37,588 --> 00:37:38,922 Thank you. 712 00:37:40,224 --> 00:37:42,192 Mrs. Krimsky: No, you called out 713 00:37:42,526 --> 00:37:44,261 before I dropped the grapefruit. 714 00:37:44,762 --> 00:37:46,763 You said "excuse me!" 715 00:37:46,765 --> 00:37:49,032 You said it loudly and in my direction. 716 00:37:49,034 --> 00:37:51,768 Because you dropped a grapefruit. 717 00:37:53,137 --> 00:37:54,437 No. 718 00:37:54,439 --> 00:37:56,239 You called out, I turned around, 719 00:37:56,241 --> 00:37:57,774 I dropped it, in that order. 720 00:37:57,975 --> 00:38:00,277 Claire: No, I called out because of the grapefruit. 721 00:38:01,646 --> 00:38:03,647 Then why would I turn around? 722 00:38:03,948 --> 00:38:05,448 Why would I call out? 723 00:38:09,320 --> 00:38:11,955 I think my mind must be playing tricks on me. 724 00:38:12,590 --> 00:38:14,958 I apologize for insisting that I was right. 725 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Aggressively insisting upon things 726 00:38:16,762 --> 00:38:19,963 is an overall problem I have in my general personality. 727 00:38:20,564 --> 00:38:23,500 It didn't seem to me like you were aggressively insisting. 728 00:38:23,901 --> 00:38:25,101 Well, that's kind of you, 729 00:38:25,103 --> 00:38:27,704 but I know how screwed up I am. 730 00:38:27,972 --> 00:38:29,906 Judging myself harshly and analyzing 731 00:38:29,908 --> 00:38:31,841 my actions are my other problems, 732 00:38:31,843 --> 00:38:33,610 so I better shut up. 733 00:38:33,612 --> 00:38:36,012 Though, I also have trouble shutting up. 734 00:38:36,014 --> 00:38:38,281 I'm not crying. 735 00:38:38,283 --> 00:38:40,016 My eyes are always moist. 736 00:38:40,018 --> 00:38:42,519 I'm too emotionally detached from life to cry. 737 00:38:44,789 --> 00:38:46,089 Bye. 738 00:38:47,591 --> 00:38:50,860 Excuse me, I'm from the post. Can I ask you a few questions? 739 00:38:50,862 --> 00:38:53,330 Is it true you were at a movie when your husband died? 740 00:38:53,332 --> 00:38:55,231 And you left the theater at 8:30? 741 00:38:56,767 --> 00:38:58,768 Come on, you'll tell her, but not me? 742 00:38:58,770 --> 00:39:00,303 New York news! 743 00:39:00,305 --> 00:39:01,771 She's from the New York news! 744 00:39:01,773 --> 00:39:03,940 Him, too! He's from the New York news! 745 00:39:03,942 --> 00:39:05,182 It's unethical not to tell her. 746 00:39:05,343 --> 00:39:07,277 No, I was gonna tell her before I asked any questions. 747 00:39:07,279 --> 00:39:08,845 Tell us about your husband's watch! 748 00:39:13,884 --> 00:39:15,285 You see that? 749 00:39:15,287 --> 00:39:17,454 How she acted when you said that about the watch? 750 00:39:18,289 --> 00:39:20,323 Come on, tell me about the watch! 751 00:39:20,325 --> 00:39:21,891 So, it's obviously the husband's watch. 752 00:39:21,893 --> 00:39:23,026 Claire: Yeah. 753 00:39:25,396 --> 00:39:28,164 Buster: Do you comprehend the idea that you 754 00:39:28,166 --> 00:39:29,966 could potentially be part of solving a murder? 755 00:39:30,701 --> 00:39:33,136 They said it could be a suicide. 756 00:39:33,138 --> 00:39:34,804 Man 3: Sounds like they're after the wife. 757 00:39:34,806 --> 00:39:36,172 Exactly. 758 00:39:36,174 --> 00:39:38,808 You said she came in to get that watch fixed, 759 00:39:38,810 --> 00:39:42,379 then two detectives and a reporter came in afterwards. 760 00:39:42,847 --> 00:39:44,581 They think she did it. 761 00:39:44,982 --> 00:39:47,384 Maybe he was wearing it when he was killed. 762 00:39:47,651 --> 00:39:49,319 I didn't want to say it, but I think 763 00:39:49,321 --> 00:39:51,654 that's what we're all thinkin', isn't it? 764 00:39:51,856 --> 00:39:53,723 I'm not thinking anything. 765 00:39:55,259 --> 00:39:56,993 He died on Sunday. 766 00:39:57,228 --> 00:40:00,196 She came in on Tuesday to get the watch fixed. 767 00:40:00,198 --> 00:40:02,198 Now, why did she do that? 768 00:40:02,200 --> 00:40:04,768 Why would somebody want to fix a dead man's watch? 769 00:40:05,202 --> 00:40:06,836 She might want him to be wearing it 770 00:40:06,838 --> 00:40:08,238 when he's buried. 771 00:40:08,906 --> 00:40:10,507 Sure, could be. 772 00:40:10,741 --> 00:40:13,209 Or... she didn't want anybody 773 00:40:13,211 --> 00:40:15,945 to know what time it was when she murdered him. 774 00:40:16,380 --> 00:40:18,281 Jimmy: She didn't look like a murderer to me. 775 00:40:18,283 --> 00:40:21,818 She's a nice, decent woman. 776 00:40:47,812 --> 00:40:49,712 - Benny: Hey, there he is. - Hey, man. 777 00:40:49,714 --> 00:40:51,881 Noah. What's up? 778 00:40:51,883 --> 00:40:53,416 Noah: I'm going to this guy's place. 779 00:40:53,418 --> 00:40:55,418 - He has "bird blows the blues." - Benny: Say that again. 780 00:40:55,420 --> 00:40:58,388 Evidently, he has "bird blows the blues." 781 00:40:58,390 --> 00:41:00,290 This guy here, Paul? 782 00:41:00,724 --> 00:41:02,392 Did you buy something from him? 783 00:41:06,730 --> 00:41:08,364 "Bird blows the blues." 784 00:41:14,071 --> 00:41:16,239 - Hi, I'm Noah. - Yeah, of course. 785 00:41:16,241 --> 00:41:18,141 Benny: Noah and I ran into each other outside. 786 00:41:18,143 --> 00:41:20,844 We know each other. We see each other at record shops. 787 00:41:21,011 --> 00:41:22,745 We both collect records. 788 00:41:22,747 --> 00:41:24,113 But there's some confusion. 789 00:41:24,115 --> 00:41:26,683 Benny said you sold "bird blows the blues" to him. 790 00:41:26,685 --> 00:41:29,185 - Yeah, I did. - Then why am I here? 791 00:41:31,188 --> 00:41:32,789 I know. I wasn't thinking. 792 00:41:32,791 --> 00:41:34,191 Did you think I wasn't gonna buy it? 793 00:41:35,993 --> 00:41:38,995 Goddamn it! Son of a bitch! Open up! 794 00:41:38,997 --> 00:41:40,497 You see this? He's a thief. 795 00:41:40,499 --> 00:41:42,966 - Let us in! - What's going on? 796 00:41:42,968 --> 00:41:44,200 You got a thief in your building. 797 00:41:44,202 --> 00:41:45,882 He shut the door on us and won't let us in. 798 00:41:46,270 --> 00:41:49,439 I got keys for that place, but it's for emergencies. 799 00:41:49,441 --> 00:41:52,509 If you call saving his door an emergency, let's see it. 800 00:41:59,216 --> 00:42:01,050 Hey, he doesn't even live here, that guy. 801 00:42:01,052 --> 00:42:02,619 - Say that again. - He's been here 802 00:42:02,621 --> 00:42:04,501 for about a week, subletting from a young woman. 803 00:42:05,155 --> 00:42:06,956 I think he went out the back door. 804 00:42:06,958 --> 00:42:08,191 I don't see him. 805 00:42:10,127 --> 00:42:12,529 This guy's the biggest liar I've ever met. 806 00:42:13,163 --> 00:42:15,365 He told me how much he liked this rug. 807 00:42:16,000 --> 00:42:19,168 See that statue? This ballerina? 808 00:42:19,170 --> 00:42:21,271 I knew there was something wrong when I saw this. 809 00:42:21,805 --> 00:42:24,641 This guy, he gave me a very good doughnut so I'd like him. 810 00:42:24,875 --> 00:42:26,876 He told me how much he loved my shirt, 811 00:42:26,878 --> 00:42:28,244 so I'd believe his lies. 812 00:42:28,879 --> 00:42:31,214 - I hate this guy. - Noah: Benny, look. 813 00:42:31,216 --> 00:42:32,515 There's nine of them. 814 00:42:32,517 --> 00:42:34,417 He must've printed them and glued the labels on. 815 00:42:34,419 --> 00:42:37,220 It's a good scam. These nine, plus yours. 816 00:42:37,222 --> 00:42:38,655 That's good money. 817 00:42:39,156 --> 00:42:41,524 All right, let me call my man Gary. 818 00:42:41,526 --> 00:42:43,159 We'll figure this out. We'll find him. 819 00:42:43,161 --> 00:42:44,360 Hey, I know Gary. 820 00:42:44,362 --> 00:42:46,429 He's the one who put Paul in touch with me. 821 00:42:47,598 --> 00:42:49,399 All right, now I'm officially mad. 822 00:42:54,071 --> 00:42:55,738 Hm. 823 00:43:11,355 --> 00:43:13,823 Hey, uh, give me a diamond delights, please. 824 00:43:14,692 --> 00:43:15,925 Thank you. 825 00:43:20,564 --> 00:43:21,631 Damn it. 826 00:43:28,706 --> 00:43:30,139 - Oh. - Hey, Mike. 827 00:43:30,141 --> 00:43:32,075 - Hey, Lester. - Aye, you know where ray is? 828 00:43:32,077 --> 00:43:34,577 Ray? No, sorry. 829 00:43:34,579 --> 00:43:36,045 Because an hour ago, Mike and I noticed 830 00:43:36,047 --> 00:43:37,280 that the pictures of my sister Janet 831 00:43:37,282 --> 00:43:38,481 were taken down from the site 832 00:43:38,483 --> 00:43:39,749 where he uploaded them last week. 833 00:43:39,751 --> 00:43:41,317 Since we know that you help ray out 834 00:43:41,319 --> 00:43:44,320 with all his Internet stuff, thought maybe you saw him today? 835 00:43:44,322 --> 00:43:45,602 - Maybe you helped him out? - No. 836 00:43:45,990 --> 00:43:48,191 I haven't seen him. Sorry. 837 00:43:48,726 --> 00:43:50,960 Lester: So, it's cool if we just came by your place, 838 00:43:50,962 --> 00:43:52,295 make sure he's not there? 839 00:43:52,297 --> 00:43:54,063 Yeah, but he's not up there, though. 840 00:43:54,065 --> 00:43:55,465 Lester: I'd like to see for myself. 841 00:43:55,467 --> 00:43:57,634 Look, if you resist, I might want to come anyway, 842 00:43:57,636 --> 00:44:00,069 but, if he's there and you're willing to peacefully cooperate, 843 00:44:00,071 --> 00:44:02,138 then I got a bill with your name on it. 844 00:44:02,140 --> 00:44:03,306 20 bucks. 845 00:44:04,441 --> 00:44:05,975 - 20 bucks? - Lester: 20 bucks. 846 00:44:14,652 --> 00:44:16,986 Sorry about that, ray. I had no choice, all right? 847 00:44:20,424 --> 00:44:22,191 Hey. Lester, Lester. 848 00:44:26,530 --> 00:44:27,764 Thank you. 849 00:44:40,811 --> 00:44:43,546 Hey. Give me five diamond delights. 850 00:44:49,953 --> 00:44:52,355 God, how long could they possibly stay in there? 851 00:44:52,690 --> 00:44:54,691 You could go knock on the door and ask. 852 00:44:54,693 --> 00:44:56,559 I'd be running the risk of hearing something 853 00:44:56,561 --> 00:44:58,795 I don't want to hear moaning or groaning 854 00:44:58,797 --> 00:44:59,962 or whatever it is they do. 855 00:44:59,964 --> 00:45:01,464 River: I heard them at Scott's. 856 00:45:01,665 --> 00:45:03,399 When they went into his bedroom. 857 00:45:04,168 --> 00:45:05,601 Sounded like dying. 858 00:45:06,370 --> 00:45:07,737 Sounded like the two of them 859 00:45:07,739 --> 00:45:09,505 were slowly dying of some terrible disease 860 00:45:09,507 --> 00:45:11,274 and like gasping for air. 861 00:45:12,142 --> 00:45:13,976 Wasn't what I would call a fun time. 862 00:45:14,878 --> 00:45:16,379 Gross! 863 00:45:17,081 --> 00:45:18,748 How long were they in there that time? 864 00:45:18,750 --> 00:45:21,217 Oh, I got sick of it and left before they came out. 865 00:45:21,852 --> 00:45:23,486 But it was at least an hour. 866 00:45:25,155 --> 00:45:26,389 You should go. 867 00:45:26,391 --> 00:45:27,924 If you're dying to leave. 868 00:45:29,259 --> 00:45:31,661 Well, my backpack is in her bedroom. 869 00:45:31,995 --> 00:45:33,730 River: You could get it from her tomorrow. 870 00:47:01,251 --> 00:47:03,085 - No, don't. - What's wrong? 871 00:47:03,087 --> 00:47:05,755 Um, seriously, nothing. I'm fine. 872 00:47:07,591 --> 00:47:10,126 - You look like... - No, uh, it's nothing. 873 00:47:13,831 --> 00:47:15,131 Oh, hey. 874 00:47:15,133 --> 00:47:16,632 Uh, we thought that you guys left. 875 00:47:16,634 --> 00:47:18,601 No. Uh, yeah, we're totally here. 876 00:47:18,603 --> 00:47:20,169 Oh. Um... 877 00:47:20,971 --> 00:47:23,539 Yeah, my mom is gonna be here soon, so... 878 00:47:23,541 --> 00:47:25,107 We were thinking about going to the park. 879 00:47:25,109 --> 00:47:26,809 Do you guys want to go to the park? 880 00:47:26,811 --> 00:47:28,611 Oh, my god, I need water. 881 00:47:33,650 --> 00:47:35,117 Phil: Are you seriously feeling sick? 882 00:47:35,119 --> 00:47:36,552 Claire: Yeah, I get these stomach aches. 883 00:47:36,554 --> 00:47:38,621 Maybe you have ulcers. Maybe you need to see a doctor. 884 00:47:38,623 --> 00:47:39,622 Claire: If I'm being honest, 885 00:47:39,624 --> 00:47:41,190 this job makes me really anxious. 886 00:47:41,192 --> 00:47:43,392 I feel like I should work at a library. 887 00:47:43,394 --> 00:47:44,861 I worked at a library last year 888 00:47:45,562 --> 00:47:47,563 and I just felt like this responsible, 889 00:47:47,565 --> 00:47:50,333 organized, you know, community-based woman 890 00:47:50,335 --> 00:47:53,035 in touch with the English language. 891 00:47:53,337 --> 00:47:55,171 You're doing fine. Look, the next step 892 00:47:55,173 --> 00:47:57,240 is obviously to get a photo of the watch. 893 00:47:57,242 --> 00:47:58,641 That would be a home run for the story. 894 00:47:58,643 --> 00:48:00,910 I think we might have a shot at the front page here. 895 00:48:02,379 --> 00:48:04,013 Hey, right here. Listen to this. 896 00:48:22,867 --> 00:48:24,367 That's me on bass. 897 00:48:26,437 --> 00:48:27,603 Sing along. 898 00:48:36,447 --> 00:48:37,713 Let all that shit out. 899 00:48:57,468 --> 00:48:59,235 Claire: That was okay. 900 00:48:59,237 --> 00:49:01,203 I feel a little bit dizzy, actually. 901 00:49:01,905 --> 00:49:04,907 Um, is the name of that song "suck on greed"? 902 00:49:04,909 --> 00:49:06,375 Phil: Yeah. Exactly right. 903 00:49:11,815 --> 00:49:13,582 I'm trying hard not to come over there, Gary, 904 00:49:13,584 --> 00:49:15,051 and knock your teeth out. 905 00:49:15,053 --> 00:49:16,786 Gary, I got steam coming out of me. 906 00:49:16,788 --> 00:49:19,155 - If you weren't 62... - 61. 907 00:49:19,157 --> 00:49:21,824 Over 60. I could be crossin' a moral line 908 00:49:21,826 --> 00:49:23,993 if I put my fist through your over 60-year-old face. 909 00:49:23,995 --> 00:49:25,494 I can't read your mind, Benny. 910 00:49:25,496 --> 00:49:28,331 I see that you're mad, but, uh, I don't know why. 911 00:49:28,333 --> 00:49:29,832 Next thing you know, people are pointing at me 912 00:49:29,834 --> 00:49:31,233 in the street, sayin', "there he is. 913 00:49:31,235 --> 00:49:32,568 There's the guy who punches men over 60." 914 00:49:32,570 --> 00:49:33,636 I don't like that picture. 915 00:49:33,638 --> 00:49:35,471 Just tell me, what's wrong with you? 916 00:49:36,840 --> 00:49:39,141 You send me and you send Noah to this guy. 917 00:49:39,143 --> 00:49:41,143 - You send the both of us? - Gary: He called. 918 00:49:41,145 --> 00:49:42,979 He asked who'd be interested in the record. 919 00:49:42,981 --> 00:49:44,647 I said you; I said Noah. 920 00:49:44,649 --> 00:49:46,816 He's a thief, Gary. He sold me a fake. 921 00:49:46,818 --> 00:49:48,918 Gary: Why are you mad at me? I don't know that kid. 922 00:49:48,920 --> 00:49:51,087 I said he comes in here a couple of times. 923 00:49:51,089 --> 00:49:52,888 Beyond that, hey. 924 00:49:53,190 --> 00:49:54,657 Benny: You're always dealing with these bums, 925 00:49:54,659 --> 00:49:55,925 hustlers, and thieves. 926 00:49:55,927 --> 00:49:57,793 Listen, you call that son of a bitch, 927 00:49:57,795 --> 00:49:59,996 you get him on the phone, you find out where he is. 928 00:49:59,998 --> 00:50:01,163 If I knock his teeth out, 929 00:50:01,165 --> 00:50:02,865 then I'm gonna let yours stay in your head. 930 00:50:03,934 --> 00:50:05,701 Do it, or I'm gonna blow a fuse. 931 00:50:07,371 --> 00:50:09,705 Jeez. Okay, look, it says "Paul." 932 00:50:22,719 --> 00:50:24,020 Shit. 933 00:50:33,897 --> 00:50:35,064 'Ey. 934 00:50:35,799 --> 00:50:37,099 Strike you a deal. 935 00:50:37,300 --> 00:50:38,734 Come over here nice and easy 936 00:50:38,736 --> 00:50:40,469 and I'm only gonna break one of your legs. 937 00:50:40,471 --> 00:50:42,805 Keep runnin', and I'm gonna break 'em both. 938 00:50:42,807 --> 00:50:44,484 Where's the deal where you don't break either of my legs? 939 00:50:44,508 --> 00:50:45,741 Never heard of it. 940 00:51:00,591 --> 00:51:02,391 I'll be back later to break your face, Gary! 941 00:51:02,393 --> 00:51:04,226 I didn't know he was there! 942 00:51:27,684 --> 00:51:29,718 Hi, this is Mrs. Krimsky. 943 00:51:29,720 --> 00:51:31,720 I brought my husband's wristwatch in there 944 00:51:31,722 --> 00:51:32,922 a few days ago. 945 00:51:32,924 --> 00:51:34,256 Jimmy: Uh, yes, of course. 946 00:51:34,258 --> 00:51:36,892 Well, a reporter showed up at my apartment today, 947 00:51:36,894 --> 00:51:38,194 asking about the watch. 948 00:51:38,528 --> 00:51:40,029 Did she come to your shop? 949 00:51:40,630 --> 00:51:42,698 Uh, yes. Um, she did. 950 00:51:43,066 --> 00:51:44,967 Told her I didn't want to talk to her. 951 00:51:45,569 --> 00:51:47,903 Mrs. Krimsky: Then why did she ask about the watch? 952 00:51:47,905 --> 00:51:49,238 Did she see it? 953 00:51:49,240 --> 00:51:51,974 I don't know. I was, um... It was on my desk. 954 00:51:51,976 --> 00:51:54,110 But I don't know how she would know it was yours. 955 00:51:54,578 --> 00:51:57,179 Did two detectives also come by? 956 00:51:57,614 --> 00:52:00,983 Jimmy: Uh, yeah, they were here, uh, just before her. 957 00:52:00,985 --> 00:52:02,451 What did they say? 958 00:52:02,453 --> 00:52:03,919 Jimmy: They knew about the watch, 959 00:52:03,921 --> 00:52:05,287 said they wanted to take it with them. 960 00:52:05,289 --> 00:52:07,123 And I told them I wouldn't feel right 961 00:52:07,125 --> 00:52:08,591 about them taking it. 962 00:52:08,593 --> 00:52:10,292 Mrs. Krimsky: Well, why did you say that? 963 00:52:10,560 --> 00:52:12,561 Well, you're my customer. 964 00:52:12,896 --> 00:52:15,631 I would feel wrong, just handing it over to them. 965 00:52:16,500 --> 00:52:18,868 Although they said they may come back with a warrant, 966 00:52:19,136 --> 00:52:21,437 in which case I would have to give it to them. 967 00:52:21,439 --> 00:52:22,838 Mrs. Krimsky: Did you fix it? 968 00:52:24,641 --> 00:52:27,009 No, I was just starting to look at it 969 00:52:27,811 --> 00:52:29,245 when they came in. 970 00:52:29,779 --> 00:52:31,547 They told me not to fix it. 971 00:52:33,250 --> 00:52:34,783 Mrs. Krimsky: Did they say not to give it to me 972 00:52:34,785 --> 00:52:36,252 if I came by to get it? 973 00:52:38,656 --> 00:52:39,889 Uh, no. 974 00:52:43,860 --> 00:52:47,296 I don't understand how somebody who loves my sister 975 00:52:47,298 --> 00:52:48,864 can do something so disrespectful 976 00:52:48,866 --> 00:52:50,065 and full of hate. 977 00:52:50,467 --> 00:52:51,901 You know why I did it? 978 00:52:52,202 --> 00:52:54,136 She slept with Sebastian. 979 00:52:54,138 --> 00:52:55,704 I found out she slept with him. 980 00:52:55,706 --> 00:52:57,506 - I just flipped out. - You weren't together 981 00:52:57,508 --> 00:52:59,018 - at the time. - Ray: We had a little fight. 982 00:52:59,042 --> 00:53:02,211 She was mad, she was drunk, and you guys weren't together. 983 00:53:03,680 --> 00:53:05,514 I lie in bed every night, 984 00:53:06,116 --> 00:53:07,683 unable to sleep, 985 00:53:08,051 --> 00:53:10,085 having visions of this creep touchin' her. 986 00:53:10,353 --> 00:53:11,820 I just went crazy. 987 00:53:11,822 --> 00:53:14,323 Lester: Now, think about 1,000 of those creeps 988 00:53:14,325 --> 00:53:17,126 getting their rocks off to naked pictures of my sister. 989 00:53:18,061 --> 00:53:19,528 Is that what you wanted? 990 00:53:20,530 --> 00:53:22,231 She didn't do it to try to hurt you, ray. 991 00:53:22,233 --> 00:53:24,466 She did it because you weren't fulfilling her sexual needs 992 00:53:24,468 --> 00:53:25,968 and you were gettin' distant. 993 00:53:26,303 --> 00:53:27,536 Ray: I was depressed. 994 00:53:27,538 --> 00:53:28,938 I get very depressed. 995 00:53:29,839 --> 00:53:32,741 I'm not tryin' to make excuses. I just wasn't myself. 996 00:53:33,176 --> 00:53:34,610 I lost control. 997 00:53:35,245 --> 00:53:36,579 Okay. 998 00:53:37,214 --> 00:53:38,314 Mike. 999 00:53:38,582 --> 00:53:40,082 Get the camera. 1000 00:53:40,984 --> 00:53:42,451 You're a lucky guy, ray. 1001 00:53:42,886 --> 00:53:44,420 You know, she wanted me to bring you to her place 1002 00:53:44,422 --> 00:53:45,754 so she can talk to you. 1003 00:53:46,156 --> 00:53:47,823 "Don't hurt him," she said. 1004 00:53:50,060 --> 00:53:51,327 Go to the couch. 1005 00:54:04,107 --> 00:54:06,108 It can't be me, just naked, without the props? 1006 00:54:06,110 --> 00:54:08,410 Lester: No. I think we need the props. 1007 00:54:08,412 --> 00:54:09,745 Mike: Mm-hmm. 1008 00:54:09,747 --> 00:54:12,081 Lester: Mike, turn that light on. The lamp. 1009 00:54:16,253 --> 00:54:18,387 Lester: All right, now give me a sexy look. 1010 00:54:20,691 --> 00:54:22,024 I don't know how. 1011 00:54:23,627 --> 00:54:25,628 Yo, put the lollipop back in your mouth, ray. 1012 00:54:29,734 --> 00:54:31,200 Lester: Now give me a sexy look. 1013 00:54:34,272 --> 00:54:36,305 Lester: I said with the lollipop in your mouth. 1014 00:54:36,307 --> 00:54:37,373 Give me a sexy look. 1015 00:54:41,045 --> 00:54:42,711 Mike: Come on. 1016 00:54:42,713 --> 00:54:45,281 Lester: That's... That's... that's good. 1017 00:54:45,882 --> 00:54:47,483 Mike: Yeah, bud. 1018 00:54:47,485 --> 00:54:49,218 Oh, yeah. 1019 00:55:50,513 --> 00:55:52,014 God, you were totally making out with him 1020 00:55:52,016 --> 00:55:53,682 - when I walked into the room. - It's not true. 1021 00:55:53,684 --> 00:55:55,884 Come on, I could practically smell the sex juices in the air. 1022 00:55:55,886 --> 00:55:57,486 I think I'm gonna go home. 1023 00:55:57,488 --> 00:55:59,188 No, I'm not teasing you. Come on. 1024 00:55:59,190 --> 00:56:00,723 It's just I'm really into this idea, 1025 00:56:00,725 --> 00:56:02,391 'cause think about it. If you end up with him, 1026 00:56:02,393 --> 00:56:04,360 we'd be best friends dating best friends. 1027 00:56:04,362 --> 00:56:05,728 And like no pressure or anything. 1028 00:56:05,730 --> 00:56:09,031 It's just... I'm really into this like union. 1029 00:56:09,033 --> 00:56:10,299 I really approve. 1030 00:56:10,734 --> 00:56:12,868 Great, but I don't need your approval. 1031 00:56:13,536 --> 00:56:15,437 Come on, don't get all dark right now. 1032 00:56:16,406 --> 00:56:20,142 Fine! You guys didn't make out and... the dream is dead! 1033 00:56:20,144 --> 00:56:21,477 Just don't leave! 1034 00:56:21,479 --> 00:56:24,413 When I get "all dark", your phrase, not mine, 1035 00:56:24,415 --> 00:56:27,015 it's fairly unstoppable, as I've told you before. 1036 00:56:27,017 --> 00:56:28,751 So I'd rather do it in private 1037 00:56:28,753 --> 00:56:30,753 and not embarrass myself, or you, 1038 00:56:30,755 --> 00:56:32,087 in front of your friends. 1039 00:56:32,422 --> 00:56:33,555 Fine. 1040 00:56:38,328 --> 00:56:39,695 She's going home. 1041 00:56:39,697 --> 00:56:41,196 She gets all depressed out of the blue, 1042 00:56:41,198 --> 00:56:42,398 for no apparent reason. 1043 00:56:42,599 --> 00:56:43,799 Very typical. 1044 00:56:47,504 --> 00:56:49,138 I think I'm gonna go talk to her. 1045 00:56:55,211 --> 00:56:57,479 I totally caught them making out in the living room. 1046 00:56:58,181 --> 00:56:59,415 Sweet. 1047 00:57:05,622 --> 00:57:06,822 Hey. 1048 00:57:14,030 --> 00:57:17,132 Earlier, um, I didn't mean to... 1049 00:57:17,867 --> 00:57:19,935 I wasn't gonna like cry or anything. 1050 00:57:20,470 --> 00:57:21,703 Okay. 1051 00:57:24,374 --> 00:57:26,308 So, yeah, I was just feeling weird. 1052 00:57:27,577 --> 00:57:28,977 I didn't understand it. 1053 00:57:35,452 --> 00:57:37,352 Sometimes it's like... 1054 00:57:38,121 --> 00:57:39,822 I feel too much, 1055 00:57:40,757 --> 00:57:43,225 or sometimes I don't feel enough, 1056 00:57:43,560 --> 00:57:46,228 and then I worry that I'm not feeling 1057 00:57:46,230 --> 00:57:47,496 everything I should be, 1058 00:57:47,498 --> 00:57:49,965 and then the worry gets so big that, 1059 00:57:49,967 --> 00:57:52,901 suddenly, I am feeling everything. 1060 00:57:53,436 --> 00:57:55,237 It sounds confusing. 1061 00:57:56,239 --> 00:58:01,009 Um... it's that I want to make sure I'm like 1062 00:58:01,011 --> 00:58:03,612 doing justice to the moment 1063 00:58:03,614 --> 00:58:06,482 by feeling what I should be feeling, 1064 00:58:07,684 --> 00:58:10,686 and I guess having that part of you opened 1065 00:58:10,688 --> 00:58:12,054 can cause you to be totally insane. 1066 00:58:15,859 --> 00:58:18,694 But believe that I'm not rejecting you 1067 00:58:18,696 --> 00:58:20,295 when I say I'm feeling certain 1068 00:58:20,297 --> 00:58:22,598 that the last thing I need right now is a boyfriend. 1069 00:58:24,601 --> 00:58:26,435 That's fine. We can just be friends. 1070 00:58:27,837 --> 00:58:29,271 If you wanna be. 1071 00:58:30,206 --> 00:58:31,607 That doesn't offend you? 1072 00:58:31,975 --> 00:58:33,175 River: No. 1073 00:58:37,680 --> 00:58:38,947 Are you sure? 1074 00:58:38,949 --> 00:58:40,115 Yeah. 1075 00:59:12,582 --> 00:59:13,782 Claire: Ahem. 1076 00:59:14,350 --> 00:59:17,286 So, I know about the husband's watch. 1077 00:59:17,687 --> 00:59:19,788 Jimmy: I know you know. The wife called me. 1078 00:59:21,524 --> 00:59:23,191 What did she say? 1079 00:59:23,193 --> 00:59:25,260 Said she wasn't happy to see you 1080 00:59:25,929 --> 00:59:28,163 and to know you know about the watch. 1081 00:59:29,566 --> 00:59:31,433 Okay, what can I say to you right now 1082 00:59:31,435 --> 00:59:32,768 to convince you to just let me take 1083 00:59:32,770 --> 00:59:34,136 one photo of the watch? 1084 00:59:34,837 --> 00:59:36,605 I've already expressed to you 1085 00:59:36,839 --> 00:59:39,374 my feelings about getting involved. 1086 00:59:39,376 --> 00:59:40,943 I wish you'd listen to me. 1087 00:59:44,380 --> 00:59:45,981 Hey. 1088 00:59:56,526 --> 00:59:58,393 Okay, I'm gonna go ahead and hide right now. 1089 00:59:58,395 --> 00:59:59,728 - No, no. - I'm sorry. 1090 00:59:59,730 --> 01:00:01,273 No, please. I wish you wouldn't do that. 1091 01:00:01,297 --> 01:00:03,432 - No, I'm so... deeply sorry. - Please, no, no, no. No. Ah... 1092 01:00:03,434 --> 01:00:04,766 Claire: I'm so sorry. 1093 01:00:09,205 --> 01:00:10,806 - Hi. 1094 01:00:10,808 --> 01:00:12,207 I'm Mrs. Krimsky. 1095 01:00:12,442 --> 01:00:14,142 Yes, of course. Um... 1096 01:00:15,478 --> 01:00:17,579 I have your husband's watch. 1097 01:00:28,325 --> 01:00:30,392 Oh, thank you for keeping it here. 1098 01:00:30,394 --> 01:00:32,394 I know you didn't have time to fix it, 1099 01:00:32,396 --> 01:00:34,730 but I'd like to pay you, regardless. 1100 01:00:34,732 --> 01:00:36,765 Oh, no, no. That is not necessary. 1101 01:00:36,767 --> 01:00:40,135 As you know by now, my husband is dead, so... 1102 01:00:41,004 --> 01:00:43,238 This watch means a lot to me. 1103 01:00:52,081 --> 01:00:53,248 Jimmy: Oh. 1104 01:00:54,350 --> 01:00:55,651 She, um... 1105 01:00:56,019 --> 01:00:57,686 Came in just before you did. 1106 01:00:58,121 --> 01:01:00,088 She wanted to take a picture of the watch. 1107 01:01:00,090 --> 01:01:01,456 I told her no. 1108 01:01:01,458 --> 01:01:02,691 No, it's true. 1109 01:01:02,693 --> 01:01:03,992 He refused to show me the watch, 1110 01:01:03,994 --> 01:01:06,161 and then you came in and then I hid, and 1111 01:01:06,163 --> 01:01:09,431 he told me not to hide, but I, um... I did. 1112 01:01:19,142 --> 01:01:20,509 Can I smash this clock?! 1113 01:01:20,511 --> 01:01:22,177 Do you mind if I throw this on the ground? 1114 01:01:22,179 --> 01:01:23,345 Jimmy: I guess. Um... 1115 01:01:24,147 --> 01:01:25,681 If it makes you feel better. 1116 01:01:43,332 --> 01:01:46,368 I apologize for overreacting and smashing a clock, 1117 01:01:46,636 --> 01:01:49,371 but it's only half an apology because you deserve it. 1118 01:01:49,706 --> 01:01:51,873 I lost the only person in this world 1119 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 who I loved and loved me. 1120 01:01:54,644 --> 01:01:57,746 It is impossible to express how much I am suffering. 1121 01:02:20,204 --> 01:02:21,770 Let's hit the road. 1122 01:03:11,087 --> 01:03:13,288 Radio: Boston Red Sox: 7 runs, 1123 01:03:13,290 --> 01:03:14,890 15 hits, 1 error. 1124 01:03:14,892 --> 01:03:16,152 11 men left on base. 1125 01:03:16,425 --> 01:03:17,893 - For the Yankees, 4 runs... 1126 01:03:54,697 --> 01:03:56,498 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1127 01:04:00,770 --> 01:04:01,970 Ah, it hurts. 1128 01:04:01,972 --> 01:04:03,171 It's supposed to hurt. 1129 01:04:03,606 --> 01:04:04,840 Gimme me your wallet. 1130 01:04:06,542 --> 01:04:07,676 Tsk. 1131 01:04:17,720 --> 01:04:20,856 Here's my $200, plus you got $150 here. 1132 01:04:22,291 --> 01:04:24,192 Don't take that. Please, I need that. 1133 01:04:25,494 --> 01:04:27,195 That's what you get for being a rat. 1134 01:04:29,131 --> 01:04:31,166 Hey, I've stolen things in my life, too. 1135 01:04:31,168 --> 01:04:32,267 I've hustled. 1136 01:04:32,269 --> 01:04:35,170 But I've only hustled people if somehow they deserved it. 1137 01:04:35,172 --> 01:04:36,738 Me? I've got music in my heart. 1138 01:04:36,740 --> 01:04:38,039 I've got love for it. 1139 01:04:38,041 --> 01:04:40,242 I seek it out, I find records, 1140 01:04:40,676 --> 01:04:42,577 I collect them, I sell them to people 1141 01:04:42,579 --> 01:04:44,346 who have that same love inside. 1142 01:04:44,348 --> 01:04:46,248 It's a tender spot. It's vulnerable. 1143 01:04:46,582 --> 01:04:48,149 It's a spot that you think nobody's gonna 1144 01:04:48,151 --> 01:04:49,751 take advantage of you. 1145 01:04:49,753 --> 01:04:51,052 Then you go around 1146 01:04:51,054 --> 01:04:53,188 and you let that love be known, you share it. 1147 01:04:53,190 --> 01:04:54,556 You share it with people 1148 01:04:54,558 --> 01:04:56,658 and you trust that they won't violate you. 1149 01:04:56,660 --> 01:04:58,393 I didn't know it was so important. 1150 01:04:58,395 --> 01:04:59,895 Benny: That's basic moral code. 1151 01:04:59,897 --> 01:05:01,363 It should be in the fibers of your body. 1152 01:05:01,365 --> 01:05:03,098 You tell me the story about your dead grandfather, 1153 01:05:03,100 --> 01:05:04,699 you feed me a delicious doughnut, 1154 01:05:04,701 --> 01:05:06,268 you tell me you like my shirt. 1155 01:05:06,270 --> 01:05:07,669 You build a mean trap 1156 01:05:07,671 --> 01:05:09,237 so I'd fall into it like a dummy. 1157 01:05:09,239 --> 01:05:10,705 My grandfather really died. 1158 01:05:10,707 --> 01:05:12,073 Yeah, that makes it even worse, 1159 01:05:12,075 --> 01:05:13,375 using him to make some money? 1160 01:05:13,377 --> 01:05:14,876 Like I said, you're a rat. 1161 01:05:14,878 --> 01:05:17,078 I hope something happens to you to make you grow up. 1162 01:06:03,759 --> 01:06:05,894 I'm filled with such disgust. 1163 01:06:12,068 --> 01:06:13,301 I love you. 1164 01:06:13,836 --> 01:06:15,570 As a person, I love you, 1165 01:06:15,938 --> 01:06:18,873 but I hate you for killing everything that we had. 1166 01:06:20,509 --> 01:06:22,610 You made it so that we can't ever be together again. 1167 01:06:22,612 --> 01:06:23,878 Do you know that? 1168 01:06:26,449 --> 01:06:27,749 I wasn't sure. 1169 01:06:29,185 --> 01:06:30,418 Janet: You killed it. 1170 01:06:33,823 --> 01:06:34,990 Okay. 1171 01:06:37,793 --> 01:06:40,095 If you need tissue, there's some on the table there. 1172 01:06:47,503 --> 01:06:49,871 It's okay to cry in front of me, ray. 1173 01:06:50,272 --> 01:06:51,573 I am cryin'. 1174 01:06:51,774 --> 01:06:53,408 It doesn't look like it. 1175 01:06:55,544 --> 01:06:57,545 Looks like you're holding back your emotions, 1176 01:06:58,047 --> 01:06:59,781 like you usually do. 1177 01:08:11,188 --> 01:08:13,348 Now get the hell out of here before the woman shows up. 1178 01:08:22,431 --> 01:08:23,832 They're going to arrest her. 1179 01:08:24,100 --> 01:08:26,201 We were right, the watch is important. 1180 01:08:26,203 --> 01:08:27,635 So, first of all, Darryl said 1181 01:08:27,637 --> 01:08:29,237 the husband's hand and arm were injured 1182 01:08:29,239 --> 01:08:30,772 from falling after the bullet to the head. 1183 01:08:30,774 --> 01:08:32,407 They assume he was wearing the watch. 1184 01:08:32,409 --> 01:08:34,275 The widow claims she was at a movie at 8:00, 1185 01:08:34,277 --> 01:08:35,610 the estimated time of death. 1186 01:08:35,612 --> 01:08:37,378 So, leaving the movie, she turns on her phone 1187 01:08:37,380 --> 01:08:38,980 to find a text from her husband. 1188 01:08:38,982 --> 01:08:41,082 Evidently, it says, "I love you. Sorry." 1189 01:08:41,084 --> 01:08:43,184 She calls the cops, rushes home, finds him dead. 1190 01:08:43,586 --> 01:08:44,686 Can you figure it out? 1191 01:08:44,920 --> 01:08:46,321 Why is the text important? 1192 01:08:47,223 --> 01:08:49,657 - I don't know. - The text was sent at 8:10. 1193 01:08:49,659 --> 01:08:51,192 His watch broke at 8:02. 1194 01:08:51,460 --> 01:08:53,495 So, if it broke when he fell, when he died, 1195 01:08:53,729 --> 01:08:56,197 he couldn't have sent a text at 8:10, obviously. 1196 01:08:58,000 --> 01:08:59,934 She sent the text after she shot him. 1197 01:08:59,936 --> 01:09:01,136 That's the idea. 1198 01:09:01,303 --> 01:09:03,338 So she figures out the mistake, takes off the watch, 1199 01:09:03,340 --> 01:09:05,740 takes it to get it fixed, thinking, "problem solved." 1200 01:09:07,643 --> 01:09:09,177 Oh, there she is. 1201 01:09:09,645 --> 01:09:10,845 All right. 1202 01:09:25,194 --> 01:09:26,594 What do you want? 1203 01:09:27,963 --> 01:09:30,165 Ma'am, we know you have the watch. 1204 01:09:34,971 --> 01:09:36,137 Mrs. Krimsky: Stop it! 1205 01:09:36,139 --> 01:09:37,419 Ma'am, we're gonna need to talk. 1206 01:09:48,651 --> 01:09:50,852 Really, I have nothing to do with this. 1207 01:09:54,657 --> 01:09:56,457 - Claire: Ow! - You bitch! 1208 01:09:56,459 --> 01:09:58,393 Claire: Ow! No, no, no! No, no, no, no! 1209 01:09:58,395 --> 01:10:00,161 - Mrs. Krimsky: You bitch! - Claire: Ow! 1210 01:10:00,163 --> 01:10:01,462 - Ow! - Bitch! 1211 01:10:01,464 --> 01:10:02,864 - Let's go to the car. - Okay, okay. 1212 01:10:18,080 --> 01:10:19,314 Phil: You okay? 1213 01:10:19,316 --> 01:10:22,083 Yeah, um, it just stings a little bit. 1214 01:10:33,696 --> 01:10:35,063 Hello. 1215 01:10:35,065 --> 01:10:37,065 Benny: Hey, ray. Where you at? 1216 01:10:37,067 --> 01:10:38,333 I'm in Janet's bathroom. 1217 01:10:39,235 --> 01:10:41,069 Why are you in Janet's bathroom? 1218 01:10:41,071 --> 01:10:42,470 Long story. 1219 01:10:43,105 --> 01:10:44,572 But we're talkin'. 1220 01:10:45,507 --> 01:10:46,841 Benny: How's it going? 1221 01:10:47,276 --> 01:10:49,444 She's mad, as she should be. 1222 01:10:49,446 --> 01:10:51,913 Hey, we're gonna have a nice little party at home. 1223 01:10:52,414 --> 01:10:54,182 We'll have some good friends, 1224 01:10:54,583 --> 01:10:56,351 we'll have some drinks, we'll dance. 1225 01:10:57,453 --> 01:10:58,786 Come on home. 1226 01:10:58,788 --> 01:11:00,421 We'll get you to feelin' better. 1227 01:11:00,723 --> 01:11:02,090 Yeah, maybe. 1228 01:11:02,092 --> 01:11:03,858 Janet said I could sleep on the couch tonight, 1229 01:11:03,860 --> 01:11:04,959 if I want to. 1230 01:11:05,694 --> 01:11:07,295 Benny: You know what's right. 1231 01:11:07,297 --> 01:11:08,529 I love you, ray. 1232 01:11:08,531 --> 01:11:09,764 Love you, too. 1233 01:11:13,569 --> 01:11:15,136 Ray, I'm in here. 1234 01:11:17,773 --> 01:11:20,408 - These photos are hilarious. 1235 01:11:20,410 --> 01:11:23,111 Oh, my god, they're so gross. 1236 01:11:27,049 --> 01:11:29,484 This is a good first punishment for you. 1237 01:11:30,619 --> 01:11:32,954 You deserve a thousand more punishments like this. 1238 01:11:33,389 --> 01:11:34,689 I know. 1239 01:11:35,724 --> 01:11:37,659 Who were you talking to on the phone? 1240 01:11:37,661 --> 01:11:38,960 Benny. 1241 01:11:38,962 --> 01:11:40,328 Oh, Benny. 1242 01:11:40,330 --> 01:11:41,996 I like Benny so much. 1243 01:11:42,464 --> 01:11:44,232 He's my best friend. 1244 01:11:47,269 --> 01:11:48,469 Sit down for a minute. 1245 01:11:59,848 --> 01:12:02,083 I said it was okay to cry in front of me. 1246 01:12:04,620 --> 01:12:06,888 I know. It's hard. 1247 01:12:10,526 --> 01:12:13,361 You're my friend, too. 1248 01:12:14,496 --> 01:12:16,497 Sorry I ain't treat you like a friend. 1249 01:12:25,107 --> 01:12:27,075 You just keep crying, ray. 1250 01:12:27,376 --> 01:12:28,776 Ray: Okay. 1251 01:12:42,991 --> 01:12:44,459 First, I take you out. 1252 01:12:44,860 --> 01:12:47,762 We go out to dinner, have some fun. 1253 01:12:48,897 --> 01:12:50,565 Then, we head to my house, 1254 01:12:50,567 --> 01:12:53,701 have a little party, get a little crazy. 1255 01:12:53,703 --> 01:12:54,902 Invite your girls. 1256 01:12:55,237 --> 01:12:57,505 Yeah? What are you doing right now? 1257 01:12:57,507 --> 01:12:58,973 Benny: I'm buying a new shirt. 1258 01:12:59,241 --> 01:13:01,976 Don't blow all your money in one night, man. 1259 01:13:01,978 --> 01:13:03,344 Benny: When you need a new shirt, 1260 01:13:03,346 --> 01:13:04,645 you need a new shirt. 1261 01:13:11,387 --> 01:13:13,020 You remember that shirt I was wearin' 1262 01:13:13,022 --> 01:13:14,288 when I stopped by this morning? 1263 01:13:14,757 --> 01:13:15,957 Woman: No. 1264 01:13:16,392 --> 01:13:18,993 Well, I've been struggling with it all day. 1265 01:13:19,661 --> 01:13:21,596 Not sure if it was right for me, but... 1266 01:13:21,598 --> 01:13:23,931 I'm looking at it now and it... it looks good. 1267 01:13:24,700 --> 01:13:26,734 So maybe you don't need to buy a new shirt. 1268 01:13:26,736 --> 01:13:29,337 Benny: Sometimes you just need to have Patience, 1269 01:13:29,339 --> 01:13:30,571 - let it break in. 1270 01:13:31,407 --> 01:13:32,940 It's not a bad shirt. 1271 01:13:34,343 --> 01:13:35,476 I'm outta here. 1272 01:13:54,296 --> 01:13:55,596 Phil: You still here? 1273 01:13:55,864 --> 01:13:57,198 Yeah, I'm just finishing up. 1274 01:13:57,200 --> 01:13:58,933 I sent you the story. It's almost done. 1275 01:13:58,935 --> 01:14:00,301 Front page? 1276 01:14:00,303 --> 01:14:02,870 No, some guy stabbed somebody by central park. 1277 01:14:03,372 --> 01:14:04,806 We might get page three. 1278 01:14:05,040 --> 01:14:07,308 Okay. Oh, this is Claire. 1279 01:14:07,310 --> 01:14:08,609 - Hey. - Hi. 1280 01:14:26,462 --> 01:14:28,129 Can I go home now? 1281 01:14:28,131 --> 01:14:30,498 I thought you'd want to see how the story came out. 1282 01:14:30,500 --> 01:14:32,667 And then maybe we could get a drink, you know? 1283 01:14:32,669 --> 01:14:33,801 Decompress. 1284 01:14:34,102 --> 01:14:36,637 Yeah, still got that stomachache, so... 1285 01:14:38,307 --> 01:14:40,074 Well, we could grab a bite to eat. 1286 01:14:40,809 --> 01:14:43,311 I think I need some alone time. 1287 01:14:43,612 --> 01:14:45,847 I mean, yeah, the stomach thing, 1288 01:14:45,849 --> 01:14:48,683 but also, just got scratched in the face by 1289 01:14:48,685 --> 01:14:50,218 an accused murderer. 1290 01:14:50,519 --> 01:14:52,753 I just wanna sit in my bathtub 1291 01:14:52,755 --> 01:14:55,723 and take a serious look at what I'm doing with my life. 1292 01:14:57,092 --> 01:14:58,192 Ha! 1293 01:15:07,035 --> 01:15:08,503 You're really nice. 1294 01:15:09,137 --> 01:15:10,771 You did a great job today. 1295 01:15:12,975 --> 01:15:15,109 Think that I'm going to quit. 1296 01:15:15,477 --> 01:15:17,778 Phil: You shouldn't do that. Give it time. 1297 01:15:17,780 --> 01:15:19,680 Yeah, no. It's bad for me. 1298 01:15:20,282 --> 01:15:22,783 Think, in my heart of hearts, I'm a... 1299 01:15:22,785 --> 01:15:24,552 I'm a quiet librarian. 1300 01:15:29,658 --> 01:15:31,225 Why am I so bad at this? 1301 01:15:32,394 --> 01:15:34,795 - At what? - Getting people to like me. 1302 01:15:39,535 --> 01:15:41,135 Maybe this is the wrong, 1303 01:15:41,137 --> 01:15:43,304 you know, atmosphere for that sort of thing. 1304 01:15:43,306 --> 01:15:45,306 Other people do it. They know how. 1305 01:15:45,308 --> 01:15:47,708 Claire: I don't know, maybe you should be more yourself. 1306 01:15:48,377 --> 01:15:51,245 You know, not try so hard to impress. 1307 01:15:51,247 --> 01:15:52,980 I mean, don't you want someone to like you 1308 01:15:52,982 --> 01:15:54,415 for who you really are? 1309 01:15:54,417 --> 01:15:57,251 Phil: God, you're the perfect woman for me. 1310 01:16:08,263 --> 01:16:09,764 Phil, stop it! 1311 01:16:09,766 --> 01:16:11,065 Phil, stop! 1312 01:16:15,871 --> 01:16:17,071 Okay. 1313 01:16:23,378 --> 01:16:24,679 I'm gonna go. 1314 01:16:29,918 --> 01:16:31,586 Thank you, today. 1315 01:18:36,712 --> 01:18:38,813 Do you know who's coming to the party tonight? 1316 01:18:39,147 --> 01:18:40,948 Yeah, everybody. 1317 01:18:41,750 --> 01:18:43,150 - Yeah? - Yeah. 1318 01:18:43,152 --> 01:18:44,152 All right. 1319 01:18:45,187 --> 01:18:46,987 I'll bet everybody's gonna look real good. 1320 01:18:46,989 --> 01:18:48,222 Yeah. 1321 01:18:55,163 --> 01:18:56,797 Do you know what you're gonna get? 1322 01:18:58,333 --> 01:18:59,667 I don't know. 1323 01:19:02,037 --> 01:19:04,505 Yeah, me neither. Uh... 1324 01:19:09,010 --> 01:19:10,111 Hey. 1325 01:19:12,447 --> 01:19:13,781 What's up? 1326 01:19:16,051 --> 01:19:17,318 I gotta say something. 1327 01:19:19,020 --> 01:19:20,988 - Okay. - Yeah? 1328 01:19:28,597 --> 01:19:30,264 Go for it. 1329 01:19:30,866 --> 01:19:32,666 Yeah, I'm trying, you know? 1330 01:19:35,537 --> 01:19:37,605 No, I... I don't know. I... 1331 01:19:41,977 --> 01:19:44,178 Yeah. I got love for you. 1332 01:19:45,447 --> 01:19:46,614 Oh, yeah? 1333 01:19:46,616 --> 01:19:47,948 Yeah. Big love. 1334 01:19:48,116 --> 01:19:49,517 A whole lotta love. 1335 01:19:58,960 --> 01:20:00,494 I got it for you, too. 1336 01:20:02,130 --> 01:20:03,397 Yeah? 1337 01:20:04,966 --> 01:20:06,167 Yeah. 1338 01:20:09,671 --> 01:20:11,172 Okay. 1339 01:20:11,473 --> 01:20:13,140 - That's good news. - Yeah. 97240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.