All language subtitles for Perfect.Strangers.2017.720p.BRRip.950MB.MkvCage.com-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,588 --> 00:00:42,588 www.titlovi.com 2 00:00:45,588 --> 00:00:47,549 Please, let's go. 3 00:00:48,591 --> 00:00:50,176 Where's my belt? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,804 In the drawer. 5 00:00:52,887 --> 00:00:54,180 Which one? 6 00:00:54,764 --> 00:00:56,766 - The usual. - Which one? 7 00:00:59,978 --> 00:01:01,604 Where's my charger? 8 00:01:02,856 --> 00:01:04,816 Did you check the bathroom? 9 00:01:04,899 --> 00:01:06,067 It's not there. 10 00:01:07,110 --> 00:01:10,029 Shit, always taking my charger... 11 00:01:10,488 --> 00:01:13,324 I've bought tons of them, they cost me more than the phone. 12 00:01:15,368 --> 00:01:17,579 You'll have left it in the study. 13 00:01:19,122 --> 00:01:20,540 Ask your mother. 14 00:01:38,600 --> 00:01:39,768 Tidy all this up! 15 00:01:39,851 --> 00:01:43,146 Javi, in bed at 11, no matter if Grandma lets you. 16 00:01:43,229 --> 00:01:44,439 No excuses! 17 00:01:58,286 --> 00:02:01,498 Take this. Have you given Rosa her goodnight kiss? 18 00:02:01,581 --> 00:02:02,457 Yes. 19 00:02:02,540 --> 00:02:04,501 - Have you? - I'll go now. 20 00:02:04,793 --> 00:02:07,462 - I forgot my phone. - Hurry or we'll be late. 21 00:02:35,824 --> 00:02:38,493 Yes, but... Just a second, relax. 22 00:02:38,576 --> 00:02:41,579 The prospectus shows the dose. 23 00:02:43,331 --> 00:02:45,625 Yes, the little paper in the box. 24 00:02:46,835 --> 00:02:48,253 Depends on the size, yes. 25 00:02:49,295 --> 00:02:50,713 Sure, because Cuqui... 26 00:02:51,756 --> 00:02:53,174 is medium-size. 27 00:02:54,217 --> 00:02:55,760 Stop, cut it out. 28 00:02:56,594 --> 00:02:58,471 Not you, madam, I was talking... 29 00:02:58,555 --> 00:03:01,766 to my German Shepherd. 30 00:03:01,850 --> 00:03:03,726 Yes, he won't cut it out. 31 00:03:03,810 --> 00:03:07,188 He grabs hold and keeps rubbing. 32 00:03:07,272 --> 00:03:10,942 Yes, all the animals are like it because of the eclipse. 33 00:03:12,735 --> 00:03:14,404 It warms their blood. 34 00:03:14,487 --> 00:03:16,614 I'll call you tomorrow, okay? 35 00:03:16,698 --> 00:03:19,242 Stop, stop, we'll be late. 36 00:03:21,494 --> 00:03:23,496 You're an idiot. You know that, right? 37 00:03:44,559 --> 00:03:47,020 No, you're telling me me where you're going. 38 00:03:47,103 --> 00:03:49,063 I told you, Susana's house. 39 00:03:49,147 --> 00:03:50,565 Sof�a, please... 40 00:03:50,648 --> 00:03:52,358 Don't believe me then. 41 00:03:52,442 --> 00:03:54,319 - You're going to Nacho's place. - No! 42 00:03:54,402 --> 00:03:57,113 By lying you don't hurt me, you hurt yourself. 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,116 Don't bug me, Mom. I said I'm going to Susana's. 44 00:04:00,199 --> 00:04:03,286 Then we'll go out and Nacho may be there. 45 00:04:03,369 --> 00:04:05,455 And what are these for? 46 00:04:06,873 --> 00:04:09,500 - They're not mine. - They were in your bag. 47 00:04:10,585 --> 00:04:12,462 Susana asked me to mind them. 48 00:04:12,545 --> 00:04:14,339 Do you think I'm stupid? 49 00:04:14,797 --> 00:04:17,800 You know what? Going through my stuff 50 00:04:17,884 --> 00:04:19,802 you don't hurt me, you hurt yourself. 51 00:04:22,680 --> 00:04:24,474 You drive me mad! 52 00:04:26,017 --> 00:04:27,143 "You drive me mad". 53 00:04:32,649 --> 00:04:34,984 GET READY: THIS IS YOUR NIGHT 54 00:04:35,693 --> 00:04:36,611 Yeah, sure. 55 00:04:37,278 --> 00:04:39,614 Your daughter keeps lying to me. 56 00:04:40,323 --> 00:04:42,075 - And those earrings? - What's wrong? 57 00:04:42,158 --> 00:04:43,284 They're new. 58 00:04:43,368 --> 00:04:45,787 Yes, thanks for changing the subject. Did you hear me? 59 00:04:45,870 --> 00:04:48,623 - Yes, they're new. - No, about your daughter. 60 00:04:48,706 --> 00:04:50,667 - What's wrong with her? - She lies to me! 61 00:04:51,709 --> 00:04:53,962 - Sure, you won't say anything. - Like what? 62 00:04:54,045 --> 00:04:56,839 She's 17. I'd be worried if she did the opposite. 63 00:04:56,923 --> 00:04:59,467 - She's still seeing Nacho. - Right. So? 64 00:04:59,550 --> 00:05:01,844 - I don't like it. - It seems she does. 65 00:05:01,928 --> 00:05:04,514 Shit, Alfonso, you don't like it either, admit it. 66 00:05:04,597 --> 00:05:08,685 Remember when your parents tried to stop us seeing each other? 67 00:05:08,768 --> 00:05:10,645 Did it do any good? 68 00:05:10,728 --> 00:05:13,398 If they weren't so against it, we might not have been together. 69 00:05:13,481 --> 00:05:16,317 Yes, you should listen to your parents. 70 00:05:16,401 --> 00:05:18,653 Why not try talking to her without arguing? 71 00:05:18,736 --> 00:05:20,863 No, don't start that again. 72 00:05:20,947 --> 00:05:23,157 How many teenage girls have done therapy with you? 73 00:05:23,241 --> 00:05:25,201 - Lots. - And they're all super-grateful. 74 00:05:25,410 --> 00:05:28,162 - They send you letters, flowers... - Don't exaggerate. 75 00:05:28,246 --> 00:05:29,789 Why don't you try it with her? 76 00:05:30,456 --> 00:05:32,583 - No way. - Why not? 77 00:05:32,667 --> 00:05:36,379 She's my daughter, not a patient! Please! 78 00:05:36,462 --> 00:05:38,006 You're always on her back. 79 00:05:40,049 --> 00:05:43,928 She had a stack of condoms in her bag. 80 00:05:44,012 --> 00:05:45,972 - What? - I found them. 81 00:05:47,473 --> 00:05:49,934 - You went through her stuff? - No. 82 00:05:50,935 --> 00:05:52,687 I was looking for a lighter. 83 00:06:02,780 --> 00:06:05,366 Why did you sit in back? 84 00:06:05,450 --> 00:06:09,162 Honey, I was leaving the bottles and you hit the meter and pulled out. 85 00:06:09,245 --> 00:06:10,413 Habit, sorry. 86 00:06:10,496 --> 00:06:13,875 - I'll switch. Stop for a second. - Never mind. 87 00:06:13,958 --> 00:06:16,669 It says here that the wine's "bio... dynamic". 88 00:06:16,753 --> 00:06:20,298 - What's that? - Not a fucking clue. 89 00:06:20,381 --> 00:06:23,509 - Will it be alright? - The money it cost, sure it is. 90 00:06:23,593 --> 00:06:25,970 No, stop. We'll buy another. 91 00:06:26,054 --> 00:06:28,056 - Look, we can get one there. - Blanca, relax, please. 92 00:06:28,139 --> 00:06:29,974 It's dinner, not an exam, okay? 93 00:06:30,475 --> 00:06:34,020 Eva always has to comment, and I can't stand it. 94 00:06:34,103 --> 00:06:36,898 - Eva is... Eva. - She doesn't like me. 95 00:06:36,981 --> 00:06:40,068 - No, that's the way she is. - Not with Ana. 96 00:06:40,151 --> 00:06:42,653 - She treats Ana differently. - She's known Ana all her life. 97 00:06:42,737 --> 00:06:46,449 That's just it, you've known each other forever, I'm the new girl. 98 00:06:46,657 --> 00:06:49,202 "New girl"? We've been married for a year. 99 00:06:49,285 --> 00:06:50,369 Never mind, honey. 100 00:06:56,709 --> 00:06:59,087 Can you take Rosa to the dentist on Monday? 101 00:06:59,170 --> 00:07:00,171 Monday? 102 00:07:00,254 --> 00:07:01,672 Yes, Monday. 103 00:07:03,424 --> 00:07:06,010 I'll try to get away early. 104 00:07:07,053 --> 00:07:08,429 It's at four. 105 00:07:08,513 --> 00:07:10,890 If you can't, tell me now, so I can work it out. 106 00:07:12,308 --> 00:07:15,353 If I knew, I'd tell you, but I don't, so I'll find out. 107 00:07:15,436 --> 00:07:18,689 You never know what you have to do. 108 00:07:19,524 --> 00:07:21,234 Yes, I do. 109 00:07:21,317 --> 00:07:24,320 No, you never know. Ever. 110 00:07:24,403 --> 00:07:26,739 I know what I have to do, honey. 111 00:07:26,823 --> 00:07:29,242 - Actually, I can't go. - You can't? 112 00:07:29,325 --> 00:07:32,745 - I'm telling you now. - Then don't go. Forget it. 113 00:07:32,829 --> 00:07:35,957 I'll do all I can to take the girl to the dentist on Monday. 114 00:07:36,040 --> 00:07:37,500 Will that do you? 115 00:07:45,174 --> 00:07:47,343 - There's a blood moon tonight. - A what? 116 00:07:47,426 --> 00:07:49,595 That's what it's called, the moon turns red. 117 00:07:49,679 --> 00:07:52,557 Oh, the eclipse. I know. 118 00:07:52,640 --> 00:07:54,183 They say it makes people crazy. 119 00:07:54,392 --> 00:07:57,145 We don't need an eclipse for that. 120 00:08:02,567 --> 00:08:03,985 They won't let me into the group. 121 00:08:04,193 --> 00:08:05,361 What group? 122 00:08:05,444 --> 00:08:08,364 The WhatsApp group: "Dinner group". 123 00:08:08,447 --> 00:08:11,075 - They added you, but not me. - Of course I'm in it. 124 00:08:11,159 --> 00:08:13,244 Why would they add you too? 125 00:08:13,327 --> 00:08:15,705 It's just to meet up, then people leave it. 126 00:08:15,788 --> 00:08:18,457 You get messages all day. 127 00:08:18,541 --> 00:08:21,961 Look, I'll carry the biodynamic wine. 128 00:08:22,044 --> 00:08:25,173 That way, Eva will only mess with me. 129 00:08:25,256 --> 00:08:26,465 Thanks. 130 00:08:38,394 --> 00:08:40,479 - Good evening. - Good evening. 131 00:08:54,660 --> 00:08:57,288 Can you stop chewing like that? 132 00:09:00,583 --> 00:09:01,834 Try this. 133 00:09:03,169 --> 00:09:05,546 - They're here. - It needs salt. 134 00:09:05,630 --> 00:09:07,715 But if you overdo it, you can't fix it. 135 00:09:07,798 --> 00:09:09,717 Couldn't we have gone to a restaurant? 136 00:09:09,800 --> 00:09:12,470 Fine, I'll toss this shit out and we'll order pizza. 137 00:09:12,678 --> 00:09:14,889 - Do you want to argue? - Not at all. 138 00:09:16,349 --> 00:09:17,975 - Has Pepe arrived? - No, not yet. 139 00:09:18,059 --> 00:09:18,893 Hi, Eva. 140 00:09:18,976 --> 00:09:20,269 What's this? 141 00:09:20,353 --> 00:09:21,687 Alfonso. 142 00:09:22,188 --> 00:09:24,148 Don't shut it, Edu and Blanca are coming up. 143 00:09:24,232 --> 00:09:25,816 - Has Sofia gone out? - She's in her room. 144 00:09:25,900 --> 00:09:27,360 - I'll go say hi. - No! 145 00:09:27,443 --> 00:09:31,364 - I didn't say anything. - No, Ana. Wait, wait. 146 00:09:31,447 --> 00:09:32,365 Stop, stop. 147 00:09:32,448 --> 00:09:34,700 - Are you on the warpath? - Psychological terrorism. 148 00:09:34,784 --> 00:09:37,787 - Okay, it's not the time. - She had condoms in her bag. 149 00:09:37,870 --> 00:09:39,121 What? 150 00:09:39,205 --> 00:09:40,831 If you overdo it, you can't fix it. 151 00:09:42,208 --> 00:09:44,252 - Go, go, you first. - Leave it to me. 152 00:09:47,964 --> 00:09:49,090 - Hi. - Hi. 153 00:09:50,132 --> 00:09:51,175 Eva. 154 00:09:51,259 --> 00:09:52,510 Edu. 155 00:09:52,593 --> 00:09:54,720 - Hi. - Blanca. 156 00:09:55,972 --> 00:09:56,847 It's biodynamic. 157 00:09:57,431 --> 00:10:00,393 Biodynamic? You fell for that too? 158 00:10:00,476 --> 00:10:02,979 Foot-crushed wine that costs a fortune? 159 00:10:03,062 --> 00:10:05,398 I love it. 160 00:10:07,733 --> 00:10:10,361 I'll put it in the fridge. Maybe it needs chilling. 161 00:10:10,444 --> 00:10:11,487 Hello. 162 00:10:11,570 --> 00:10:12,446 - Hi. - Hi. 163 00:10:12,530 --> 00:10:13,489 Where's Pepe? 164 00:10:13,572 --> 00:10:15,908 - Almost here. - This Pepe thing is wild. 165 00:10:15,992 --> 00:10:17,910 Is he really seeing that girl? 166 00:10:17,994 --> 00:10:22,081 "That girl" is called Luc�a. And don't act like an idiot, okay? 167 00:10:22,164 --> 00:10:23,374 No dumb stuff. 168 00:10:23,457 --> 00:10:27,211 If he's finally made up his mind, she must be amazing. 169 00:10:27,295 --> 00:10:30,840 To go out with Pepe she can't be that amazing. 170 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 Pepe's main thing is tits. 171 00:10:33,509 --> 00:10:36,012 Always thinking about tits. 172 00:10:36,095 --> 00:10:37,847 Is there anything more important? 173 00:10:37,930 --> 00:10:38,889 Good question. 174 00:10:38,973 --> 00:10:40,766 You see? A one-track mind. 175 00:10:40,850 --> 00:10:43,311 Doctor, my friend's defending his daily bread. 176 00:10:43,394 --> 00:10:45,521 You don't just pay for this place with Botox. 177 00:10:45,604 --> 00:10:46,522 Thanks, Antonio. 178 00:10:46,605 --> 00:10:48,983 Did you hear? It's not obsession, it's profession. 179 00:10:49,066 --> 00:10:51,444 Alfonso, what I meant was 180 00:10:51,527 --> 00:10:53,362 it's easy to fall in love with someone like Pepe. 181 00:10:53,446 --> 00:10:56,490 - Yes, he's protective, warm... - Exactly. 182 00:10:56,574 --> 00:10:57,533 Let's not go overboard. 183 00:10:57,616 --> 00:11:00,911 This "easy to fall in love with Pepe" thing... 184 00:11:00,995 --> 00:11:03,456 - Take it easy, eh? - He gets so jealous... 185 00:11:03,539 --> 00:11:05,291 Honey... 186 00:11:07,293 --> 00:11:10,379 Can you imagine him turning up with a babe? 187 00:11:12,840 --> 00:11:14,175 A babe? 188 00:11:14,258 --> 00:11:16,385 A babe, a super-babe. 189 00:11:16,469 --> 00:11:19,847 No, it'd be wild if he came with a MILF, 190 00:11:19,930 --> 00:11:21,265 but over-the-hill. 191 00:11:21,349 --> 00:11:23,434 - A what? - You don't watch much porn, huh? 192 00:11:23,517 --> 00:11:26,270 - "Mom I'd Like to Fuck". - A mother you'd fuck. 193 00:11:28,272 --> 00:11:32,318 Very nice. You think about fucking other people's mothers? 194 00:11:33,527 --> 00:11:35,404 Incredible. 195 00:11:36,864 --> 00:11:38,240 A little 'biodynamic'? 196 00:11:38,324 --> 00:11:39,200 A drop. 197 00:11:39,283 --> 00:11:41,744 MILF is just Internet stuff, 198 00:11:41,827 --> 00:11:44,747 crap you get sent on WhatsApp. My phone's full of it. 199 00:11:44,830 --> 00:11:47,458 It's like the eclipse. People go on about it. 200 00:11:47,541 --> 00:11:49,627 I got three WhatsApp messages 201 00:11:49,710 --> 00:11:51,962 saying it's the end of the world. 202 00:11:52,046 --> 00:11:53,923 Did you get this one? 203 00:11:54,006 --> 00:11:55,633 - Yes. - Me too. 204 00:11:56,133 --> 00:11:57,927 - I resent it to you. - True. 205 00:11:58,010 --> 00:11:59,845 You have to make a wish and resend the message. 206 00:11:59,929 --> 00:12:01,972 The eclipse makes wishes come true? Wow! 207 00:12:02,056 --> 00:12:04,225 Sure, like the full moon. 208 00:12:06,102 --> 00:12:08,562 - What about it? - Look... 209 00:12:08,646 --> 00:12:11,232 This may sound a bit weird, but... 210 00:12:14,360 --> 00:12:15,903 some people... 211 00:12:15,986 --> 00:12:18,572 show their ass to the moon to get money. 212 00:12:22,451 --> 00:12:25,079 - I don't believe it. - I swear, my grandma did it. 213 00:12:25,287 --> 00:12:28,082 She'd go to the garden and lift up her dress. 214 00:12:32,253 --> 00:12:33,921 She did it every full moon, right? 215 00:12:34,004 --> 00:12:37,133 She didn't get rich, but they had a laugh. 216 00:12:39,677 --> 00:12:41,887 Well, this is a bit more modern. 217 00:12:41,971 --> 00:12:44,723 You make a wish and resend the message to ten contacts. 218 00:12:44,807 --> 00:12:47,435 Unless you want the opposite to what you wished for. 219 00:12:47,518 --> 00:12:49,854 Like the message chains we sent as kids. 220 00:12:49,937 --> 00:12:51,522 That really scared me, 221 00:12:51,605 --> 00:12:53,691 I spent whole evenings writing letters by hand. 222 00:12:53,774 --> 00:12:56,610 That's why you resent it to me. I didn't know you were so superstitious. 223 00:12:56,694 --> 00:12:58,404 I'm not, it's just in case. 224 00:12:58,487 --> 00:13:01,073 - Yes, just in case. - You didn't believe him, did you? 225 00:13:01,157 --> 00:13:03,701 No, but I'm sending it to the office, they'll love it. 226 00:13:03,784 --> 00:13:06,954 - What did you wish for, Eva? - I can't say, or it won't come true. 227 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 The message doesn't say that. 228 00:13:08,581 --> 00:13:11,625 I wished that tonight wouldn't be a pain in the ass. 229 00:13:12,251 --> 00:13:13,169 Fuck... 230 00:13:14,712 --> 00:13:16,088 Are we that boring? 231 00:13:16,172 --> 00:13:19,967 Wouldn't you like something to happen tonight? 232 00:13:20,050 --> 00:13:22,178 No? Something different? 233 00:13:23,929 --> 00:13:26,015 What if something bad happens? 234 00:13:26,515 --> 00:13:29,018 Nothing's worse than boredom, I assure you. 235 00:13:29,101 --> 00:13:31,103 Thanks a lot, honey. I love you too. 236 00:13:32,396 --> 00:13:34,607 - They're here! - Good, good. 237 00:13:36,066 --> 00:13:36,901 Hello? 238 00:13:36,984 --> 00:13:37,943 What did he say? 239 00:13:38,027 --> 00:13:39,236 Are they coming up? 240 00:13:39,320 --> 00:13:41,822 When they arrive, don't stare like half-wits. 241 00:13:41,906 --> 00:13:44,158 If he turns up with a MILF, I'll piss myself. 242 00:13:45,201 --> 00:13:46,285 Okay... 243 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 Shut up. 244 00:13:48,954 --> 00:13:50,623 Alfonso, for God's sake... 245 00:13:53,876 --> 00:13:55,544 Evening. 246 00:13:59,465 --> 00:14:00,508 What's wrong? 247 00:14:00,758 --> 00:14:02,092 Where's Luc�a? 248 00:14:02,510 --> 00:14:05,179 Oh, Luc�a. She's sorry, but she couldn't come. 249 00:14:05,387 --> 00:14:08,390 She got one of those two-day viruses, 250 00:14:08,474 --> 00:14:11,227 an intestinal virus. A mess. 251 00:14:12,520 --> 00:14:13,687 I brought wine. 252 00:14:13,771 --> 00:14:14,772 Biodynamic? 253 00:14:14,855 --> 00:14:16,941 No, Marqu�s de Vargas, reserve. 254 00:14:17,024 --> 00:14:18,108 That's more like it! 255 00:14:19,151 --> 00:14:20,653 So, Luc�a's not coming? 256 00:14:20,736 --> 00:14:22,530 Are you stupid? Didn't I say she was in a mess? 257 00:14:22,613 --> 00:14:24,114 And we so wanted to meet her. 258 00:14:24,198 --> 00:14:26,575 Yes, she wanted to meet you too, 259 00:14:26,659 --> 00:14:29,161 but she didn't want to spread it. 260 00:14:30,955 --> 00:14:32,498 Can I come in or do I have to go? 261 00:14:32,581 --> 00:14:34,041 Come in, come in. 262 00:14:36,460 --> 00:14:39,088 - It's a shame about Luc�a. - Yes. 263 00:14:39,171 --> 00:14:41,715 - Hey, nice earrings. - You're the nice one. 264 00:14:41,799 --> 00:14:44,218 - What happened, Pepe? - With what? 265 00:14:44,426 --> 00:14:47,638 - You haven't split up? - No, we haven't. 266 00:14:47,721 --> 00:14:50,683 - You didn't argue? - Are you an asshole? No! 267 00:14:50,766 --> 00:14:53,686 Pepe, how old did you say she was? 268 00:14:53,769 --> 00:14:56,355 - I didn't say, Anto�ito. - You didn't? 269 00:14:56,438 --> 00:14:59,024 No, I didn't say. She's our age. 270 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 Ahh! 271 00:15:03,571 --> 00:15:05,906 - "Ah", what? - No, nothing. 272 00:15:05,990 --> 00:15:08,742 We agreed: no comments in bad taste about Luc�a. 273 00:15:08,826 --> 00:15:11,662 - She's not here. - But I am. 274 00:15:11,745 --> 00:15:15,416 Luc�a is a lovely name. "Pepe and Luc�a" sounds great. 275 00:15:15,499 --> 00:15:18,252 Golly! I had a dog called Luc�a! 276 00:15:18,335 --> 00:15:20,337 Tell me, are you in love? 277 00:15:20,838 --> 00:15:24,300 I don't know. How do you know when you're in love? 278 00:15:25,467 --> 00:15:27,553 - You're asking me? - Sure. You're the expert. 279 00:15:27,636 --> 00:15:29,597 You must know. You're a psychologist. 280 00:15:29,680 --> 00:15:32,391 If you talk to her for 30 minutes a day, you're in love. 281 00:15:32,474 --> 00:15:34,602 Right. And if it's an hour? 282 00:15:35,853 --> 00:15:37,313 You're really in love. 283 00:15:37,396 --> 00:15:40,524 And if you never talk, you're married. 284 00:15:40,941 --> 00:15:43,360 Sorry, honey, you gave it to me on a platter. 285 00:15:44,361 --> 00:15:45,195 Take no notice. 286 00:15:46,614 --> 00:15:48,115 Smells great. What is it? 287 00:15:48,198 --> 00:15:49,116 Black truffles. 288 00:15:49,199 --> 00:15:52,244 Speaking of a load of truffles, have we got the house in Teruel? 289 00:15:52,328 --> 00:15:53,871 No, not yet. 290 00:15:53,954 --> 00:15:57,791 It's delicious. We should go up and get tons of it this winter. 291 00:15:57,875 --> 00:16:00,794 That'd be nice, the shop downstairs sells them for 250 292 00:16:00,878 --> 00:16:03,172 per 100 grams. And some are this big. 293 00:16:03,797 --> 00:16:05,633 - 2500 a kilo? - More or less, yes. 294 00:16:06,008 --> 00:16:07,760 - That's serious cash. - You bet. 295 00:16:09,386 --> 00:16:11,555 Why don't we grow truffles in La Pedriza? 296 00:16:11,639 --> 00:16:13,182 - Truffles? - Yes. 297 00:16:13,265 --> 00:16:15,643 - In La Pedriza? - Yes, where we have the house. 298 00:16:15,726 --> 00:16:17,895 You idiot, truffles aren't like onions. 299 00:16:17,978 --> 00:16:19,730 They grow in special conditions. 300 00:16:19,813 --> 00:16:22,316 And La Pedriza isn't exactly rich soil. 301 00:16:22,399 --> 00:16:25,277 - In winter it's green. - Yes, it's like Ireland. 302 00:16:25,361 --> 00:16:28,656 - It's a 1000 metres up. - It's just rocks. Give me that. 303 00:16:29,406 --> 00:16:32,409 Do you realise it'll be our first vacation without Clara and Diego? 304 00:16:32,493 --> 00:16:35,162 - It feels weird to me. - To me too. 305 00:16:35,245 --> 00:16:37,831 The other day I spoke to Clara, she says hello. 306 00:16:37,915 --> 00:16:39,208 - How is she? - Just imagine, 307 00:16:39,291 --> 00:16:43,087 - she's back with her folks in Zaragoza. - Who are the kids with? 308 00:16:43,170 --> 00:16:45,506 With her, who else? With Diego? 309 00:16:45,589 --> 00:16:47,716 - The poor girl's a mess. - Finding out that your husband 310 00:16:47,800 --> 00:16:51,261 a girl your daughter's age would destroy anyone. 311 00:16:51,345 --> 00:16:54,306 I feel sorry for her. She'll need time to get over it. 312 00:16:54,515 --> 00:16:57,810 50, menopausal, and your husband's banging a young girl... 313 00:16:57,893 --> 00:16:59,353 Did you guys know? 314 00:16:59,895 --> 00:17:01,105 They knew. 315 00:17:01,313 --> 00:17:03,065 - No,no. - He didn't tell us anything. 316 00:17:03,148 --> 00:17:05,776 - Come on! - Of course they knew. Please... 317 00:17:05,984 --> 00:17:08,821 Even if he told us, were we meant to tell her? 318 00:17:08,904 --> 00:17:11,699 If you're someone's friend, you tell them. 319 00:17:11,782 --> 00:17:14,201 According to you, whether I knew or not, 320 00:17:14,284 --> 00:17:16,995 I should've told Clara: "Hey, Diego is fucking 321 00:17:17,079 --> 00:17:18,831 a 23-year-old babe... " 322 00:17:20,833 --> 00:17:22,793 - So she was a babe. - 23 years old? 323 00:17:22,876 --> 00:17:25,546 It's just an example. 324 00:17:25,629 --> 00:17:27,715 - Aren't they both our friends? - That's right. 325 00:17:27,798 --> 00:17:29,758 We'd have screwed up either way. 326 00:17:29,842 --> 00:17:32,928 It's tricky because if you talk and then destroy a family, 327 00:17:33,011 --> 00:17:36,515 who's to blame? Them? No, the one who talked. 328 00:17:37,015 --> 00:17:40,185 Let's get this straight. If he cheats on me, tell me. 329 00:17:40,686 --> 00:17:44,398 Yeah, sure they'll tell you. They've got each other's backs, 330 00:17:44,481 --> 00:17:46,150 they'd never tell you. 331 00:17:46,233 --> 00:17:48,736 - They're all the same. - It's a lost cause. 332 00:17:48,819 --> 00:17:51,697 - We're too different. - Like a Mac and a PC. 333 00:17:51,780 --> 00:17:53,365 And which are we? 334 00:17:53,574 --> 00:17:55,534 - PCs. - Spectrum. 335 00:17:55,617 --> 00:17:59,496 They're cheap, get all the viruses and can only do one thing at a time. 336 00:17:59,580 --> 00:18:03,292 In the shower Antonio either sings or soaps up, or he tenses up. 337 00:18:04,001 --> 00:18:06,795 And Macs are like women: intuitive, fast and elegant. 338 00:18:06,879 --> 00:18:10,090 And we can do a thousand things at the same time. 339 00:18:10,174 --> 00:18:12,676 Expensive and only compatible with each other. 340 00:18:12,760 --> 00:18:15,095 And what about Diego? 341 00:18:15,179 --> 00:18:17,556 He's with this 23-year-old girl. Poor guy, huh? 342 00:18:18,140 --> 00:18:20,225 That's hell. 343 00:18:20,309 --> 00:18:23,479 I'm serious. Imagine Diego going to a Justin Bieber concert 344 00:18:23,562 --> 00:18:27,065 or drinking on the street out of a supermarket bag. 345 00:18:27,149 --> 00:18:28,192 Fuck that. 346 00:18:28,275 --> 00:18:31,945 She's bound to take everything: the house, the money, the car... 347 00:18:32,029 --> 00:18:34,323 - Don't go overboard. - Ask him. 348 00:18:34,406 --> 00:18:36,700 At your divorce you got fleeced too, right? 349 00:18:36,784 --> 00:18:40,037 - What can they take from me? - All your money. 350 00:18:40,120 --> 00:18:43,707 What money? I'm just a gym teacher, and fat. 351 00:18:43,791 --> 00:18:46,001 And unemployed too now. 352 00:18:46,919 --> 00:18:49,004 Any worse and she'd have to give me the money. 353 00:18:49,087 --> 00:18:51,298 Sure, without kids it's all easier. 354 00:18:51,381 --> 00:18:54,510 Anyway, it's bad luck, a family destroyed by a message. 355 00:18:54,593 --> 00:18:57,596 No, a family destroyed by a 23-year-old slut. 356 00:18:57,679 --> 00:18:59,807 - And he's to blame too. - Of course. 357 00:18:59,890 --> 00:19:02,142 If Clara hadn't read the message... 358 00:19:02,643 --> 00:19:04,728 Now it's Clara's fault for reading the message. 359 00:19:04,812 --> 00:19:08,106 It's not that. You have to be careful and delete the messages. 360 00:19:08,190 --> 00:19:11,735 It's the first thing you do when you cheat on your wife. 361 00:19:11,819 --> 00:19:13,821 - I'd say. - Excuse me? 362 00:19:15,155 --> 00:19:18,659 It's just an example. Let's not take everything literally. 363 00:19:18,742 --> 00:19:21,495 No, no, no. Do you have to be careful 364 00:19:21,912 --> 00:19:25,040 with messages or the fact that you're disgusting? 365 00:19:26,875 --> 00:19:28,085 Sorry, Blanca. 366 00:19:32,589 --> 00:19:36,343 All I'm saying is that this thing is to blame. 367 00:19:36,426 --> 00:19:39,847 When it wasn't around, there were no problems. 368 00:19:39,930 --> 00:19:42,140 No, the problem's always been there. 369 00:19:42,224 --> 00:19:44,268 - You men are all pigs. - Good God... 370 00:19:44,476 --> 00:19:47,521 - The cell phone isn't to blame. - Okay, we're pigs, 371 00:19:47,604 --> 00:19:50,190 - and you're sisters of charity? - That's my Antonio. 372 00:19:50,274 --> 00:19:52,276 The only sure thing is what we have here. 373 00:19:52,359 --> 00:19:54,152 There are no passwords here, it's like a safe. 374 00:19:54,361 --> 00:19:56,488 It's true that this has changed everything. 375 00:19:56,572 --> 00:19:58,657 Where are our heads now? Here. 376 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 And we leave it on the table within anyone's reach. 377 00:20:00,993 --> 00:20:02,911 Antonio would never give me his phone. 378 00:20:02,995 --> 00:20:03,829 What? 379 00:20:03,912 --> 00:20:05,455 You heard. 380 00:20:05,539 --> 00:20:07,165 - What? - Take it. 381 00:20:08,375 --> 00:20:09,960 Here you are. What's the problem? 382 00:20:10,043 --> 00:20:11,587 I'll pick it up, seriously. 383 00:20:13,463 --> 00:20:14,423 That's enough, Antonio. 384 00:20:14,798 --> 00:20:17,217 - I'll pick it up, eh? - Go ahead. 7272. 385 00:20:18,051 --> 00:20:20,220 Look at his hand shaking. 386 00:20:20,304 --> 00:20:23,098 - It is shaking. - You're turning white. 387 00:20:23,515 --> 00:20:26,351 No. Now I want you to pick it up. 388 00:20:26,435 --> 00:20:29,521 - I'm picking it up? - Go ahead, but give me yours. 389 00:20:29,605 --> 00:20:32,149 I'll tell you what you'll find: messages to the paediatrician, 390 00:20:32,232 --> 00:20:35,736 from your sister because you never call... Shall I go on? 391 00:20:35,986 --> 00:20:37,988 - Forget it. - That'd be better. 392 00:20:38,071 --> 00:20:40,324 Would you give your phone to Eduardo? 393 00:20:40,407 --> 00:20:42,659 Sure. I don't even have a password. 394 00:20:42,743 --> 00:20:46,163 Leave me out of it, I'm not the jealous type. 395 00:20:46,246 --> 00:20:48,206 He'd swallow his phone before he'd give it to me. 396 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Sure, as a psychologist she knows what I'm thinking. 397 00:20:52,502 --> 00:20:54,129 It's great. 398 00:20:54,338 --> 00:20:56,590 We go straight to being angry, no need to argue beforehand. 399 00:20:59,217 --> 00:21:01,553 Here, honey, all yours. 400 00:21:01,637 --> 00:21:05,474 Now you think I'm contradicting you and it's a worthless gesture. 401 00:21:05,557 --> 00:21:08,894 Nothing you do lately is worth much, honey. 402 00:21:08,977 --> 00:21:12,731 Well, in a nutshell, nobody has any secrets, eh? 403 00:21:13,190 --> 00:21:14,900 - No. - No? 404 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 We sure are boring. 405 00:21:26,870 --> 00:21:28,455 What secrets do you want us to have? 406 00:21:28,664 --> 00:21:31,750 We know each other inside out. 407 00:21:36,838 --> 00:21:39,091 Wait, I'm getting an idea. 408 00:21:39,549 --> 00:21:41,134 Let's play a game. 409 00:21:43,136 --> 00:21:44,846 Leave all your phones 410 00:21:46,473 --> 00:21:48,934 in the middle of the table. 411 00:21:50,727 --> 00:21:52,980 - And? - As long as dinner lasts, 412 00:21:54,022 --> 00:21:57,275 the messages, WhatsApps, calls 413 00:21:57,484 --> 00:22:00,320 that reach us, we read 414 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 and listen to them all together. 415 00:22:04,533 --> 00:22:06,076 Since we have no secrets, right? 416 00:22:14,918 --> 00:22:17,504 I've got no problem, there's mine. 417 00:22:17,713 --> 00:22:19,923 - Ole! - Sure, Pepe, that's brave. 418 00:22:20,007 --> 00:22:22,092 Your girl's at home with the runs. 419 00:22:22,175 --> 00:22:25,762 - I would've done it anyway. - Blanca, what's all this about? 420 00:22:25,971 --> 00:22:29,099 - Just some fun. - I don't see the fun in it. 421 00:22:31,184 --> 00:22:33,311 You have something to hide? 422 00:22:33,395 --> 00:22:34,730 Not me. 423 00:22:35,105 --> 00:22:37,107 Then you start. 424 00:22:37,691 --> 00:22:40,610 You think I wouldn't dare? What pisses me off is that 425 00:22:40,694 --> 00:22:43,822 I could find out something I don't want to know. 426 00:22:43,905 --> 00:22:45,532 If you're fooling around, it's your business. 427 00:22:45,615 --> 00:22:48,952 If I was, I wouldn't be so dumb as to leave it in writing. 428 00:22:52,539 --> 00:22:53,832 I've got no problem with it. 429 00:23:03,091 --> 00:23:05,135 This is like the truth game. 430 00:23:05,218 --> 00:23:08,055 Remember we played it when we were young? 431 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 When we were young we also jerked off constantly. 432 00:23:10,891 --> 00:23:13,977 Honey, don't be a bore, it'll be fun. 433 00:23:14,061 --> 00:23:16,313 Or should I be worried? 434 00:23:18,774 --> 00:23:19,608 Not at all. 435 00:23:24,154 --> 00:23:26,698 Come on, are you serious? 436 00:23:26,782 --> 00:23:30,702 I think it's bad taste to leave your phones on the table. 437 00:23:30,786 --> 00:23:32,370 Antonio always leaves it face down. 438 00:23:32,579 --> 00:23:33,830 What? 439 00:23:33,914 --> 00:23:35,499 He does this. 440 00:23:36,041 --> 00:23:39,377 - You thought I didn't realise. - That's just a habit. 441 00:23:39,461 --> 00:23:42,881 Doesn't it scratch the screen and cost 150 euros to fix? 442 00:23:42,964 --> 00:23:45,926 - It's titanium. - In the Chinese stores it's 50. 443 00:23:46,009 --> 00:23:49,471 - Fine, let's scratch all the screens. - Okay, okay. Look. 444 00:23:50,222 --> 00:23:51,139 Happy? 445 00:23:56,019 --> 00:23:57,354 Very. 446 00:23:58,563 --> 00:23:59,648 Well... 447 00:24:00,690 --> 00:24:02,651 now there's no turning back. 448 00:24:20,085 --> 00:24:21,503 Fuck! 449 00:24:25,924 --> 00:24:27,134 What was that? 450 00:24:47,445 --> 00:24:48,905 The eclipse. 451 00:25:04,087 --> 00:25:07,424 Is it me or has everyone gone mad all at once? 452 00:25:07,507 --> 00:25:11,344 You jumped the light! You're crazy! You're nuts! 453 00:25:11,428 --> 00:25:13,471 That corner always has accidents. The light's too fast. 454 00:25:13,555 --> 00:25:16,099 Cars run into each other... 455 00:25:16,183 --> 00:25:17,350 I'm freezing. 456 00:25:22,814 --> 00:25:26,651 Put your glasses on! Who gave you a license? 457 00:25:26,735 --> 00:25:29,613 It's turning red. Aren't we going to watch the eclipse? 458 00:25:29,696 --> 00:25:32,324 It lasts a couple of hours. We'll look at it later. 459 00:25:33,450 --> 00:25:35,911 If my mother calls, I'm not answering it. 460 00:25:35,994 --> 00:25:38,205 - This is crap. - The eclipse? 461 00:25:38,288 --> 00:25:42,167 No, the game. We're acting like kids. 462 00:25:42,250 --> 00:25:44,127 Shit! 463 00:25:45,128 --> 00:25:48,340 - Who put them like that? - I did. It looks nicer, right? 464 00:25:48,423 --> 00:25:52,010 Shit, Blanca, you scared me! It looked like a poltergeist. 465 00:25:52,093 --> 00:25:54,930 Let's see if I get this. I can pick up anyone's phone? 466 00:25:55,013 --> 00:25:58,600 No, only incoming messages, WhatsApps, calls... 467 00:25:58,683 --> 00:26:00,852 - Whoever's turn it is. - Exactly. 468 00:26:00,936 --> 00:26:02,854 Like Russian roulette? 469 00:26:04,898 --> 00:26:05,732 Facebook? 470 00:26:06,024 --> 00:26:08,985 - No, not Facebook. - Why not? 471 00:26:09,069 --> 00:26:11,488 Too many notifications and such. 472 00:26:11,571 --> 00:26:13,823 We'll be on the phones all night. 473 00:26:13,907 --> 00:26:15,450 And no airplane mode. 474 00:26:15,533 --> 00:26:18,245 And it's no good if anyone has a second phone. 475 00:26:18,328 --> 00:26:21,623 Eva, you're poison tonight. 476 00:26:22,874 --> 00:26:26,336 - Will the round steak be long, honey? - Round steak, great. 477 00:26:27,379 --> 00:26:29,297 See you later, okay? 478 00:26:29,381 --> 00:26:30,507 Whoah, Sof�a! 479 00:26:31,383 --> 00:26:32,717 Let's see what she wants... 480 00:26:32,801 --> 00:26:34,511 You look pretty, Sofi. 481 00:26:34,594 --> 00:26:36,263 Just as well she took after her mother. 482 00:26:36,346 --> 00:26:38,306 Dad, can you come here? 483 00:26:38,390 --> 00:26:40,600 - How cute. - She's embarrassed. 484 00:26:42,018 --> 00:26:44,187 You could say hello. 485 00:26:46,189 --> 00:26:47,691 Why don't you say hello? 486 00:26:47,774 --> 00:26:49,359 Got any cash on you? 487 00:26:50,819 --> 00:26:51,945 Yes. 488 00:26:56,950 --> 00:26:58,868 Can you pour me some? 489 00:26:58,952 --> 00:27:00,745 How old is Sofi now? 490 00:27:00,829 --> 00:27:02,789 - She turns 17 in June. - 17... 491 00:27:02,872 --> 00:27:05,834 I remember when she turned 10 in your house in C�diz, 492 00:27:06,293 --> 00:27:08,003 it seems like yesterday. 493 00:27:08,086 --> 00:27:09,087 Yes. 494 00:27:09,170 --> 00:27:12,299 We bought her a bikini and since she had no... 495 00:27:12,382 --> 00:27:14,092 - Cut it out. - ... it fell off all the time. 496 00:27:14,175 --> 00:27:15,927 - Okay. - Yes, you got so mad. 497 00:27:16,011 --> 00:27:18,013 Do you have to recall the worst things? 498 00:27:20,598 --> 00:27:21,433 A message! 499 00:27:24,936 --> 00:27:26,521 It's yours, Edu. 500 00:27:28,023 --> 00:27:30,650 "I desire... your body". 501 00:27:35,947 --> 00:27:38,325 - We're off to a good start. - Jesus Christ... 502 00:27:39,284 --> 00:27:40,285 Who is it? 503 00:27:40,702 --> 00:27:42,912 I don't know. I don't know. 504 00:27:42,996 --> 00:27:43,913 Eduardo... 505 00:27:44,122 --> 00:27:45,373 I don't know, honey. 506 00:27:45,582 --> 00:27:48,043 No, not "honey". Who desires your body? 507 00:27:48,126 --> 00:27:51,421 I have no idea who the hell sent this message! 508 00:27:51,504 --> 00:27:53,131 Tell me. 509 00:27:56,926 --> 00:27:59,471 - Look, you've got a call. - You have to answer it. 510 00:27:59,929 --> 00:28:03,058 - Is it the same number? - You have to answer it, Edu. 511 00:28:03,558 --> 00:28:06,019 - I don't know who it is. - Answer it! 512 00:28:09,064 --> 00:28:10,732 Hello? 513 00:28:10,815 --> 00:28:12,275 - What? - No one there. 514 00:28:12,859 --> 00:28:14,235 Ask again. 515 00:28:14,319 --> 00:28:17,280 - Ask who it is. - Who is it? Who is it? 516 00:28:17,739 --> 00:28:19,157 Hello? 517 00:28:23,912 --> 00:28:25,914 You dickhead! 518 00:28:28,083 --> 00:28:29,793 You moron! 519 00:28:29,876 --> 00:28:31,628 You should've seen your face. 520 00:28:31,711 --> 00:28:32,712 You're really... 521 00:28:32,796 --> 00:28:35,090 Say it: an asshole. 522 00:28:35,173 --> 00:28:38,218 He's a twit! A twit! 523 00:28:38,301 --> 00:28:40,136 - Come on... - It's no big deal! 524 00:28:40,220 --> 00:28:42,597 - Dad, I have to go! - My God. 525 00:28:43,139 --> 00:28:44,891 Honey, at least say goodbye. 526 00:28:47,435 --> 00:28:48,645 Hello and goodbye! 527 00:28:48,728 --> 00:28:50,605 'Bye, Sofi, have a good time. 528 00:28:53,817 --> 00:28:55,276 - 'Bye. - 'Bye, Sofi. 529 00:28:57,612 --> 00:29:00,156 - She's not always like this. - Sometimes she's worse. 530 00:29:00,240 --> 00:29:02,325 - I think she's charming. - She's wonderful. 531 00:29:02,409 --> 00:29:04,285 At her age it's normal to want to go out. 532 00:29:04,369 --> 00:29:06,204 What do you know? You don't have kids. 533 00:29:06,287 --> 00:29:09,207 If you don't do crazy stuff when you're young, 534 00:29:09,290 --> 00:29:12,502 - you end up playing the fool at 40. - Talking about yourself, Pepe? 535 00:29:12,585 --> 00:29:15,964 I don't know if I'd be a good mother, it terrifies me. 536 00:29:17,132 --> 00:29:19,259 Why? Are you trying? 537 00:29:20,593 --> 00:29:21,886 It looks like it. 538 00:29:22,971 --> 00:29:23,888 That's great. 539 00:29:25,390 --> 00:29:28,143 - Just great. - Let's toast to these two. 540 00:29:28,226 --> 00:29:31,104 There's nothing to toast to yet. 541 00:29:31,187 --> 00:29:34,858 - Anyone fucking is worth celebrating. - That's right. 542 00:29:34,941 --> 00:29:37,944 You've got no class, no grace, Ana, really. 543 00:29:38,987 --> 00:29:42,157 - Shouldn't I have said that? - No, anyone can say anything here. 544 00:29:42,574 --> 00:29:44,742 Poor guy, I made you look bad in front of your friends. 545 00:29:44,826 --> 00:29:47,537 Better to pretend that after 15 years we still fuck every day. 546 00:29:47,620 --> 00:29:50,165 Who cares here if we fuck on Mondays, Wednesdays 547 00:29:50,248 --> 00:29:53,334 - or the Fourth of July? - We don't go by days, 548 00:29:53,418 --> 00:29:55,670 - but hours, right? - Honey... 549 00:29:56,337 --> 00:29:58,214 To children and the meaning they give to our lives. 550 00:29:58,298 --> 00:30:00,633 - No, no. No, no, no. - Why? 551 00:30:00,717 --> 00:30:02,218 And those of us without children? 552 00:30:02,302 --> 00:30:05,138 Life make no sense without children? 553 00:30:05,221 --> 00:30:07,849 - Sorry, I don't buy it. - Then let's toast to the eclipse. 554 00:30:07,932 --> 00:30:10,935 I don't mean you guys, but having children is often 555 00:30:11,019 --> 00:30:14,772 the way out for bored couples, a desperate leap forward. 556 00:30:14,981 --> 00:30:17,275 - A child is a desperate leap forward? - It can be: 557 00:30:17,817 --> 00:30:21,321 something that fixes a worn-out situation. 558 00:30:23,406 --> 00:30:24,991 Very good, Pepe. Very good. 559 00:30:25,742 --> 00:30:28,828 I don't want a child to keep something going. 560 00:30:28,912 --> 00:30:31,414 - Why do you want one? - Well, to... 561 00:30:31,498 --> 00:30:35,543 complete life as a couple, to fulfil myself as a woman... 562 00:30:35,627 --> 00:30:38,421 Right, and a normal but childless couple 563 00:30:38,505 --> 00:30:40,215 can't be happy, or what? 564 00:30:40,298 --> 00:30:43,676 Do you know that childless couples, on average, are much happier? 565 00:30:43,760 --> 00:30:45,261 Terrific, honey. 566 00:30:45,345 --> 00:30:48,473 Sure, kids are like pliers, doing this to you. 567 00:30:48,556 --> 00:30:50,892 - You're getting tipsy. - I'll tell you, 568 00:30:50,975 --> 00:30:54,437 the best thing I've ever done is have my daughter. By far. 569 00:30:54,521 --> 00:30:57,232 And if it'd been up to me, we would've had more. 570 00:30:57,315 --> 00:30:59,776 When I put Rosa to bed and her little face says to me 571 00:30:59,859 --> 00:31:03,279 "You're the world's prettiest mom", I'm the world's happiest woman. 572 00:31:03,363 --> 00:31:07,158 - Let's toast to that. - Wait till she turns 17 573 00:31:07,242 --> 00:31:08,993 and she crosses the street so her friends don't meet you. 574 00:31:09,077 --> 00:31:11,412 Then the "best thing that ever happened to you" 575 00:31:11,496 --> 00:31:13,331 will make you "the world's happiest woman". 576 00:31:16,042 --> 00:31:16,876 The first call! 577 00:31:16,960 --> 00:31:20,046 It's mine. It's my sister Marta. Do I answer it? 578 00:31:20,129 --> 00:31:21,381 - Sure. - Pepe, answer it. 579 00:31:23,049 --> 00:31:25,343 Put it on speaker. 580 00:31:25,426 --> 00:31:26,469 Hi, Marta. 581 00:31:26,553 --> 00:31:27,387 Hi. 582 00:31:27,470 --> 00:31:30,098 Watch what you say, you're on speaker. 583 00:31:30,181 --> 00:31:31,891 - That's not fair. - Speaker? 584 00:31:31,975 --> 00:31:34,644 - It's not fair to tell her. - You're on speaker. 585 00:31:34,727 --> 00:31:35,562 Take it off. 586 00:31:35,645 --> 00:31:36,938 No, I can't. 587 00:31:37,188 --> 00:31:39,732 - Why can't you? - I'll explain later, just talk. 588 00:31:39,816 --> 00:31:41,442 - Hi, everybody. - Hi, Marta. 589 00:31:41,526 --> 00:31:43,736 - Hi. - Hi, Martita. 590 00:31:43,820 --> 00:31:46,990 - I'll call you later. - No, speak now. Talk. 591 00:31:47,073 --> 00:31:48,032 About what? 592 00:31:48,116 --> 00:31:50,368 It's kind of a game. I'll explain later. Talk. 593 00:31:50,451 --> 00:31:52,745 What am I meant to talk about? 594 00:31:52,829 --> 00:31:55,540 I don't know, you called me. 595 00:31:55,623 --> 00:31:58,835 About work, personal stuff... Never mind, we'll talk tomorrow. 596 00:31:58,918 --> 00:32:02,213 If it's about the Valencia job, I'm not going to take it. 597 00:32:02,297 --> 00:32:03,798 Okay, I'll call you tomorrow. 598 00:32:03,881 --> 00:32:04,924 See you. 599 00:32:06,175 --> 00:32:08,886 That's not fair, Pepe. You can't say we're listening 600 00:32:08,970 --> 00:32:11,264 - or it makes no sense. - Sorry. 601 00:32:11,347 --> 00:32:13,433 Sorry, I wasn't ready. 602 00:32:13,516 --> 00:32:15,351 I'm sorry. 603 00:32:16,769 --> 00:32:18,980 What's this Valencia job? 604 00:32:19,397 --> 00:32:22,817 My sister found me a job in a private school. 605 00:32:22,900 --> 00:32:24,444 And you're not taking it? 606 00:32:24,527 --> 00:32:26,362 No, it's so far away. 607 00:32:26,738 --> 00:32:29,032 Valencia far away? It's two hours in the AVE. 608 00:32:29,115 --> 00:32:32,785 You do the Madrid-Valencia trip three times a week and tell me. 609 00:32:32,869 --> 00:32:36,164 You can't be that picky, the way things are. 610 00:32:36,748 --> 00:32:39,459 You can't wait for it to fall from heaven. 611 00:32:39,667 --> 00:32:42,378 I'm not waiting for it to fall from heaven, 612 00:32:42,462 --> 00:32:44,505 I'm sending resum�s everywhere. 613 00:32:44,922 --> 00:32:46,591 How long since you've worked? 614 00:32:50,178 --> 00:32:52,263 - Four months. - Four months? 615 00:32:52,347 --> 00:32:55,516 - How many schools have answered? - Am I on fucking trial? 616 00:32:55,600 --> 00:32:58,353 They had no right to fire you. 617 00:32:58,436 --> 00:33:00,563 If you sue, you'll win. 618 00:33:00,647 --> 00:33:02,357 They didn't fire me. 619 00:33:02,440 --> 00:33:04,901 - They didn't renew my contract. - That doesn't matter, 620 00:33:04,984 --> 00:33:06,986 it was 10 years on a part-time contract. 621 00:33:07,070 --> 00:33:10,740 It's illegal, they can't do that. Listen to me, we'd crush them. 622 00:33:11,240 --> 00:33:13,534 No, I worked there all my life. 623 00:33:13,618 --> 00:33:16,037 Exactly. You wait 3 months and they rehire you. 624 00:33:16,120 --> 00:33:18,581 - My practice can do it. - Thanks, but no. 625 00:33:18,790 --> 00:33:20,541 Besides, I need a change of air. 626 00:33:20,625 --> 00:33:22,919 With a little serenity something good will turn up. 627 00:33:23,002 --> 00:33:26,297 "A little serenity", he says. You gotta get moving. 628 00:33:26,381 --> 00:33:28,716 That's enough of this shitty game! 629 00:33:28,800 --> 00:33:29,717 Hey! 630 00:33:30,510 --> 00:33:32,512 Me, for example, I keep moving. 631 00:33:32,595 --> 00:33:34,889 Of course, you drive a taxi. 632 00:33:34,972 --> 00:33:37,225 I put the license up for sale. 633 00:33:38,267 --> 00:33:40,561 You put it up for sale? 634 00:33:40,645 --> 00:33:42,772 Testing the water, to see what I'm offered. 635 00:33:43,815 --> 00:33:45,316 And you weren't going to tell me? 636 00:33:45,400 --> 00:33:47,652 - Yes, I was. - When? 637 00:33:47,735 --> 00:33:50,071 Honey, it's just an idea. 638 00:33:50,446 --> 00:33:54,117 Uber, Car2go, Cabify, sound familiar? 639 00:33:54,200 --> 00:33:57,078 A year from now taxis will disappear, two tops. 640 00:33:57,161 --> 00:33:59,706 You have to look ahead, Pepe, to the future. 641 00:33:59,789 --> 00:34:02,583 Like the electronic cigarette business he set up. 642 00:34:02,667 --> 00:34:05,920 That's different, I had to face the tobacco lobbies. 643 00:34:06,003 --> 00:34:08,589 - They really play hardball. - They do. 644 00:34:08,673 --> 00:34:11,092 They financed the Nicaraguan Contras. 645 00:34:11,175 --> 00:34:13,469 Or the Yorkshire terrier business. 646 00:34:13,553 --> 00:34:16,472 - That wasn't my fault. - No, they were all my customers. 647 00:34:16,556 --> 00:34:18,182 It was embarrassing. 648 00:34:18,266 --> 00:34:19,809 And you still stick with him? 649 00:34:20,017 --> 00:34:22,019 Yes. Incredible, huh? 650 00:34:22,854 --> 00:34:24,021 Sure is. 651 00:34:25,732 --> 00:34:27,358 Who else, eh? 652 00:34:29,485 --> 00:34:30,319 A call. 653 00:34:31,779 --> 00:34:32,613 My father! 654 00:34:33,948 --> 00:34:36,242 - Everyone quiet. - Yes. 655 00:34:37,285 --> 00:34:38,786 - Put it on speaker. - Yes. 656 00:34:39,829 --> 00:34:40,872 Hi, Dad. 657 00:34:40,955 --> 00:34:43,040 Hi, honey. How are you? 658 00:34:43,124 --> 00:34:45,585 Fine, having dinner with friends. 659 00:34:45,668 --> 00:34:47,587 Then I won't keep you long. 660 00:34:47,962 --> 00:34:51,883 Estremera says the operation can be done in Barcelona too. 661 00:34:51,966 --> 00:34:54,635 He goes twice a month, staying in the Majestic. 662 00:34:54,719 --> 00:34:57,555 I'll send you his number and you can talk to him. 663 00:34:57,764 --> 00:35:00,266 - Okay. Thanks. Big kiss to Mom. - Okay, big kiss. 664 00:35:00,349 --> 00:35:01,225 Ciao. 665 00:35:09,859 --> 00:35:11,652 What's this about an operation? 666 00:35:14,071 --> 00:35:15,865 An augmentation mastoplasty. 667 00:35:17,158 --> 00:35:18,993 You're getting a breast enlargement? 668 00:35:19,076 --> 00:35:20,995 Yes, a boob job. 669 00:35:21,078 --> 00:35:24,081 - It's not his idea? - No, not at all. 670 00:35:25,416 --> 00:35:27,168 You didn't tell me. 671 00:35:27,585 --> 00:35:28,836 But you're a psychologist. 672 00:35:29,170 --> 00:35:30,004 And? 673 00:35:30,296 --> 00:35:32,340 Psychologists don't get breast enlargements. 674 00:35:32,590 --> 00:35:34,550 Saying it like that, it does sound a bit weird. 675 00:35:34,634 --> 00:35:37,094 It's not that I don't like them, it's just improvement. 676 00:35:37,178 --> 00:35:39,305 - In theory, you should like them. - Why? 677 00:35:39,388 --> 00:35:43,142 As a psychologist you have to accept yourself the way you are. 678 00:35:43,351 --> 00:35:46,103 - I do. - It doesn't seem like it. 679 00:35:46,187 --> 00:35:49,023 Someone who gets a boob job doesn't accept themselves? 680 00:35:49,899 --> 00:35:52,360 - Well, no. - I accept it all, except my boobs. 681 00:35:52,443 --> 00:35:55,404 A busty psychologist like that would make me nervous. 682 00:35:55,488 --> 00:35:58,366 I'm getting boobs, not a couple of melons, Antonio. 683 00:35:58,449 --> 00:36:01,410 Let me get this straight: it's a breast enlargement, 684 00:36:01,494 --> 00:36:04,372 which is what your husband does, and you're using another doctor? 685 00:36:04,455 --> 00:36:06,165 That's true, why don't you do it? 686 00:36:06,374 --> 00:36:08,793 Because her father, the "prestigious eminence", 687 00:36:08,876 --> 00:36:11,003 thinks it's bad if I do it. It has to be Estremera, 688 00:36:11,212 --> 00:36:14,048 a hot shot doctor that operates in Spain but lives in New York. 689 00:36:14,131 --> 00:36:15,550 Not a common one like me 690 00:36:16,509 --> 00:36:20,346 who puts tits and asses on hairdressers in some clinic. 691 00:36:20,429 --> 00:36:22,640 - Have you finished? - Is that it or not? 692 00:36:23,224 --> 00:36:25,518 - Of course not. - What is it then? 693 00:36:25,601 --> 00:36:27,770 A husband can't put boobs on his own wife. 694 00:36:27,979 --> 00:36:29,772 It's common sense, please. 695 00:36:29,856 --> 00:36:32,358 Sure, it's a turn-off. 696 00:36:32,441 --> 00:36:35,570 It's like cooking all day, then you're not hungry. 697 00:36:35,653 --> 00:36:37,780 Her father thinks I'm a dickhead. 698 00:36:37,864 --> 00:36:40,449 He would've preferred a cardiologist or a surgeon. 699 00:36:40,533 --> 00:36:44,203 - Fathers want the best for their kids. - I want the best for mine too. 700 00:36:44,287 --> 00:36:46,664 My father put in false ceilings and tiled bathrooms, 701 00:36:46,747 --> 00:36:48,833 he didn't have many options. 702 00:36:48,916 --> 00:36:51,335 I studied, got my degree, 703 00:36:51,419 --> 00:36:54,547 specialised in plastic surgery and I'm not ashamed, I like it. 704 00:36:54,630 --> 00:36:56,716 - Of course, honey. - Then do this: 705 00:36:56,799 --> 00:36:59,051 Estremera does one boob and Alfon the other. 706 00:36:59,135 --> 00:37:01,679 - And we see which one's better. - We compare. 707 00:37:01,762 --> 00:37:04,640 - You're all fast and loose tonight. - He certainly is. 708 00:37:04,724 --> 00:37:08,227 You're right, it'd be like your wife being your psychologist. 709 00:37:08,311 --> 00:37:10,104 It'd be uncomfortable, right? 710 00:37:10,187 --> 00:37:13,399 Relax, he'd shoot himself before he went to a psychologist. 711 00:37:13,482 --> 00:37:17,486 Yes, psychologists intimidate me too. 712 00:37:17,570 --> 00:37:19,614 Yes, I wouldn't tell my stuff to a stranger. 713 00:37:19,697 --> 00:37:22,366 That's what friends are for. I tell you guys everything. 714 00:37:22,450 --> 00:37:24,452 He thinks they're worthless. 715 00:37:24,535 --> 00:37:27,663 Isn't that right? My work is worthless to you. 716 00:37:27,747 --> 00:37:29,957 Say it, it doesn't offend me anymore. 717 00:37:30,041 --> 00:37:33,085 Why do you say that? You know it's not true. 718 00:37:35,796 --> 00:37:37,423 But you think it. 719 00:37:37,506 --> 00:37:39,800 I think you and I do the same thing, 720 00:37:39,884 --> 00:37:41,594 we try to make people happy. 721 00:37:41,802 --> 00:37:44,931 It takes you a few years and me a few hours, but it's the same. 722 00:37:46,766 --> 00:37:47,850 The round steak. 723 00:37:50,937 --> 00:37:52,146 I'll go. 724 00:37:54,440 --> 00:37:56,359 - Sorry, guys. - It's alright. 725 00:37:56,442 --> 00:37:58,861 This game is making me nervous. 726 00:37:58,945 --> 00:38:01,030 Forgive me, I'm having a smoke. 727 00:38:01,113 --> 00:38:03,032 - You're smoking again? - Yes, yes. 728 00:38:03,115 --> 00:38:05,701 I stopped, then put on 10 kilos. I have to lose them again. 729 00:38:05,785 --> 00:38:07,870 Oh, yeah? You can't tell. 730 00:38:07,954 --> 00:38:09,205 Ha ha. 731 00:38:09,288 --> 00:38:10,831 Wait, I'll go with you. 732 00:38:13,751 --> 00:38:16,879 Fuck. Check it out. 733 00:38:17,380 --> 00:38:19,590 It's turning really red. 734 00:38:19,674 --> 00:38:23,344 It's so strange, a lunar eclipse coinciding with the perigee, right? 735 00:38:24,762 --> 00:38:26,430 The what? 736 00:38:26,514 --> 00:38:29,225 The perigee. When the Moon is closest to the Earth. 737 00:38:29,892 --> 00:38:33,145 They say it won't happen again until 2033. 738 00:38:33,229 --> 00:38:35,648 The Mayans believed it was the sign of something terrible. 739 00:38:36,357 --> 00:38:37,441 Terrible like what? 740 00:38:37,650 --> 00:38:39,193 It destroys time, 741 00:38:40,236 --> 00:38:44,031 it disrupts it, things happen that shouldn't happen. 742 00:38:45,074 --> 00:38:47,243 Do you know that they all suddenly vanished? 743 00:38:48,035 --> 00:38:48,869 The Mayans? 744 00:38:49,412 --> 00:38:51,414 During a "blood eclipse" like this. 745 00:38:52,248 --> 00:38:55,459 Some believe they still exist, but in a parallel reality. 746 00:38:56,127 --> 00:38:58,045 How do you know so much about it? 747 00:38:58,129 --> 00:39:02,049 I read it on the Internet, we're studying it in Science. 748 00:39:02,133 --> 00:39:04,802 - In your company? - No, in junior high. 749 00:39:04,885 --> 00:39:07,513 My son Javi has to present a project on Monday. 750 00:39:07,596 --> 00:39:11,434 I spent all afternoon on the eclipse. Listen, I need a hand. 751 00:39:11,517 --> 00:39:13,394 With Javi's project? 752 00:39:13,477 --> 00:39:15,021 It's something else. 753 00:39:16,063 --> 00:39:17,898 How do I explain this? 754 00:39:19,483 --> 00:39:21,235 I have a lady friend. 755 00:39:22,278 --> 00:39:23,612 A lady friend. 756 00:39:23,988 --> 00:39:26,532 It's a silly thing. 757 00:39:26,615 --> 00:39:29,952 - What lady friend? - A lady friend, dickhead. 758 00:39:30,036 --> 00:39:30,870 A lady friend. 759 00:39:31,328 --> 00:39:35,291 And every night, around 10, she sends me... 760 00:39:35,499 --> 00:39:37,126 A goodnight message. 761 00:39:37,334 --> 00:39:39,086 A photo. 762 00:39:39,295 --> 00:39:43,049 - A photo... What photo? - Fuck off! A photo of herself. 763 00:39:43,507 --> 00:39:47,094 - Fuck, Anto�ito, that's trouble. - Yes, Pepe, yes. 764 00:39:47,636 --> 00:39:48,763 Fuck... 765 00:39:50,347 --> 00:39:52,975 - What do you want me to do? - Alright, Pepe... 766 00:39:53,059 --> 00:39:54,769 We have the same phone 767 00:39:54,852 --> 00:39:57,396 and we're sitting next to each other. 768 00:39:58,064 --> 00:39:59,607 We switch phones. 769 00:39:59,690 --> 00:40:02,401 You take mine. Who's going to know? 770 00:40:02,610 --> 00:40:03,486 Right. 771 00:40:03,569 --> 00:40:06,072 Just for when the photo comes, then I'll give it back, and that's it. 772 00:40:06,155 --> 00:40:08,324 That's it? So the photo comes to me. 773 00:40:08,407 --> 00:40:11,327 - What do you care? You're single. - Not anymore. 774 00:40:11,702 --> 00:40:15,706 You idiot, you can say it's Luc�a. Nobody here knows her. 775 00:40:15,790 --> 00:40:19,460 - What about when I introduce her? - Well, that... 776 00:40:20,669 --> 00:40:22,171 ...we'll deal with as we go. 777 00:40:22,254 --> 00:40:25,007 Fuck it, Pepe. fuck it! 778 00:40:27,676 --> 00:40:28,886 I fell over. 779 00:40:30,805 --> 00:40:33,182 One thing I ask you, one thing. 780 00:40:33,265 --> 00:40:36,268 Couldn't you have thought it out before playing this shitty game? 781 00:40:36,352 --> 00:40:38,521 I said no a thousand times. 782 00:40:38,604 --> 00:40:41,107 What could I do? Ana would've freaked if I complained any more. 783 00:40:41,190 --> 00:40:44,985 Don't involve me, I'm in no mood. This is up to you two. 784 00:40:45,069 --> 00:40:47,029 Pepe... Pepe. Pepe! 785 00:40:47,238 --> 00:40:50,574 Ana would leave me. She'd leave me! 786 00:40:50,783 --> 00:40:54,662 Don't you get it? "I'm in no mood". 787 00:40:54,745 --> 00:40:57,373 So, do we destroy a family? 788 00:40:57,456 --> 00:40:59,959 Do you want my kids taken from me like Diego? 789 00:41:08,300 --> 00:41:11,887 - What kind of photo? - Nothing, a photo of her. 790 00:41:11,971 --> 00:41:14,723 What, naked? Showing it all? Slutty? 791 00:41:14,807 --> 00:41:16,433 No, just photos of her. 792 00:41:16,642 --> 00:41:18,269 - But weird ones? - Weird? 793 00:41:18,352 --> 00:41:22,273 I don't know what you like... Weird? Tied up? Rubber suit? 794 00:41:22,356 --> 00:41:25,151 S&M? No, they're selfies. 795 00:41:25,651 --> 00:41:26,485 Selfies... 796 00:41:26,569 --> 00:41:28,028 Selfies, that's all. 797 00:41:28,237 --> 00:41:31,991 - This is giving me the fucking creeps. - Pepe, Pepe, Pepe. 798 00:41:32,074 --> 00:41:33,576 Look, yesterday for example, 799 00:41:33,659 --> 00:41:36,620 she sent me a photo of herself in pyjamas. 800 00:41:36,704 --> 00:41:38,998 Pyjamas with Pluto on them. Is that weird? 801 00:41:39,373 --> 00:41:41,500 - Pluto? - With Pluto. 802 00:41:41,709 --> 00:41:43,127 How old is she? 803 00:41:43,711 --> 00:41:46,964 She's older than she looks. 804 00:41:49,550 --> 00:41:51,343 Anto�ito... 805 00:42:05,608 --> 00:42:06,734 Want some help? 806 00:42:08,277 --> 00:42:09,695 You changed your hair. 807 00:42:10,821 --> 00:42:14,200 - Antonio didn't even notice. - Well, it's a small change. 808 00:42:14,283 --> 00:42:17,161 If I cut my head off, he wouldn't notice. 809 00:42:21,081 --> 00:42:24,376 If I don't tell you, I'll explode. Your husband is seeing a therapist. 810 00:42:25,461 --> 00:42:27,171 What? 811 00:42:27,254 --> 00:42:29,632 A psychologist in an office next to Antonio's practice. 812 00:42:42,269 --> 00:42:44,563 Who are all these messages from? 813 00:42:45,606 --> 00:42:47,483 Jorge, indoor football game. 814 00:42:48,484 --> 00:42:49,777 It's the game. 815 00:42:49,860 --> 00:42:51,153 Oh, yeah, football. 816 00:42:51,654 --> 00:42:53,155 You're playing tomorrow? 817 00:42:56,533 --> 00:42:58,702 - I didn't get anything. - It didn't reach you? 818 00:42:58,786 --> 00:43:00,329 It will, sometimes it takes time. 819 00:43:00,412 --> 00:43:03,123 What company are you with? The signal's bad here. 820 00:43:03,207 --> 00:43:04,959 Let me... 821 00:43:05,042 --> 00:43:07,544 - Did you delete me from the group? - No, Jorge's organizing it. 822 00:43:07,628 --> 00:43:09,922 - You know what he's like. - What's he like? 823 00:43:10,005 --> 00:43:13,259 - Absent minded. - It's fine, come along anyway. 824 00:43:13,342 --> 00:43:15,135 Sure, we'll make some changes. 825 00:43:15,219 --> 00:43:16,053 Sure. 826 00:43:16,136 --> 00:43:19,598 You fuckers, you only call me when you want a goalkeeper. 827 00:43:19,682 --> 00:43:21,517 Some fucking friends. 828 00:43:22,643 --> 00:43:25,604 Look, round steak! Delicious, right? 829 00:43:25,688 --> 00:43:29,441 Message, message... Let's see... 830 00:43:30,651 --> 00:43:31,735 - From Lola. - Give it here. 831 00:43:31,819 --> 00:43:33,779 "Call me, it's urgent". 832 00:43:33,862 --> 00:43:36,198 Who's this Lola that needs you so urgently? 833 00:43:36,282 --> 00:43:37,366 A promising name. 834 00:43:37,992 --> 00:43:39,868 I'm sorry, guys, 835 00:43:39,952 --> 00:43:41,996 but Lola is the switchboard girl at Radio Taxi. 836 00:43:42,538 --> 00:43:44,665 I've always wondered how they speak at home. 837 00:43:44,748 --> 00:43:47,084 Maybe: "Five minutes in bed, honey". 838 00:43:47,167 --> 00:43:50,671 "Marriage bed, night table corner, in the vicinity of the bathroom". 839 00:43:50,754 --> 00:43:52,464 I don't know how it is for salt. 840 00:43:52,840 --> 00:43:55,384 - It's a bit bland. - Overdo it and you can't fix it. 841 00:43:55,467 --> 00:43:57,970 - This looks fantastic. - No, no, sorry. 842 00:43:58,387 --> 00:44:00,597 Call her, let's see what this Lola wants. 843 00:44:02,641 --> 00:44:03,976 No work calls. 844 00:44:04,059 --> 00:44:06,645 It'll be a shift change, an emergency... 845 00:44:06,854 --> 00:44:09,189 Look at her stick up for hubby. 846 00:44:09,273 --> 00:44:11,817 You can tell they're newlyweds. 847 00:44:11,900 --> 00:44:14,820 Honey, stick up for yourself. Go on, call her. 848 00:44:14,903 --> 00:44:16,989 No, seriously. If I call, I'll get a substitution. 849 00:44:17,072 --> 00:44:19,825 No, sorry, the rules are for everyone, so call her. 850 00:44:19,908 --> 00:44:22,411 Do you want to ruin our dinner and tomorrow as well? 851 00:44:23,412 --> 00:44:26,457 - Lunch with her parents. - What a plan. Call her! 852 00:44:26,540 --> 00:44:27,541 Asshole! 853 00:44:27,624 --> 00:44:28,751 - Message! - Another one! 854 00:44:28,834 --> 00:44:30,127 - Let's see... - For Pepe. 855 00:44:30,836 --> 00:44:33,672 "120, go! Double steps". What's this? 856 00:44:33,756 --> 00:44:36,633 It's a training app. I won't be long. 857 00:44:36,717 --> 00:44:40,012 You lose 8-12 kilos in 2 weeks. It's a sure thing. 858 00:44:44,516 --> 00:44:46,769 - You have to do it now? - Whenever they call. 859 00:44:46,852 --> 00:44:48,520 - But we're having dinner! - I know. 860 00:44:48,604 --> 00:44:52,066 How can I get a trainer's job looking like this? 861 00:44:52,149 --> 00:44:53,609 Come and sit down. 862 00:44:53,692 --> 00:44:55,819 No, he's right, let him work out. 863 00:44:55,903 --> 00:44:57,529 They call at night too? 864 00:44:57,613 --> 00:44:59,365 If I don't do it, he gives me more exercises 865 00:44:59,448 --> 00:45:03,410 or calls me at 2 a.m. Don't look at me. 866 00:45:04,703 --> 00:45:05,788 What about liposuction? 867 00:45:07,414 --> 00:45:09,375 No need for boobs, he's already got them. 868 00:45:10,417 --> 00:45:11,919 - Shit! - Fuck! 869 00:45:12,002 --> 00:45:13,712 No, no! 870 00:45:13,921 --> 00:45:16,298 - No! - Ana... Ana... 871 00:45:16,382 --> 00:45:17,466 The skirt as well. 872 00:45:18,050 --> 00:45:19,385 My favourite shirt. 873 00:45:19,468 --> 00:45:20,928 I'm sorry. 874 00:45:21,011 --> 00:45:21,845 My favourite shirt. 875 00:45:22,346 --> 00:45:25,682 - Put white wine on it. - No, cold water. Don't worry. 876 00:45:26,058 --> 00:45:28,519 - Let's go to the kitchen. - White wine on top of red... 877 00:45:28,602 --> 00:45:30,938 - Don't worry. - White wine makes it vanish. 878 00:45:31,021 --> 00:45:33,732 Or salt can absorb it. 879 00:45:33,816 --> 00:45:34,817 Fuck, Alfonso. 880 00:45:34,900 --> 00:45:36,235 - I'm sorry. - Relax. 881 00:45:36,318 --> 00:45:37,945 I'm sorry. 882 00:45:40,280 --> 00:45:41,615 Ana, really... 883 00:45:43,367 --> 00:45:46,954 ...50. A light workout and I'm out of breath. 884 00:45:50,332 --> 00:45:51,959 Look, a message! 885 00:45:52,042 --> 00:45:53,419 - Let's see... - What is it? 886 00:45:53,502 --> 00:45:56,630 "Sunday 6. Reminder: Iva tomorrow". 887 00:45:57,589 --> 00:45:58,632 Who's Iva? 888 00:46:00,092 --> 00:46:02,970 It's the IVA tax, honey. I pay it tomorrow. 889 00:46:03,053 --> 00:46:04,513 Oh, shoot! 890 00:46:10,352 --> 00:46:12,187 Why didn't you tell me? 891 00:46:12,271 --> 00:46:14,773 - What? - You were seeing a therapist. 892 00:46:14,857 --> 00:46:17,651 Fuck... I started a short time ago. 893 00:46:18,235 --> 00:46:20,195 - How short? - Six months. 894 00:46:21,738 --> 00:46:23,991 - Six months is short? - Don't get mad. 895 00:46:25,075 --> 00:46:27,286 I won't, but you never wanted therapy. 896 00:46:27,369 --> 00:46:29,371 - Now I do. - Why? 897 00:46:30,581 --> 00:46:33,584 I still think it does no good, but I feel so bad, 898 00:46:33,667 --> 00:46:35,919 anything helps, even if it's absurd. 899 00:46:36,003 --> 00:46:37,880 Thanks, honey, I love you too. 900 00:46:37,963 --> 00:46:40,048 Eva, you insisted on couple therapy, 901 00:46:40,132 --> 00:46:42,593 but I think it's better separately, that's why I didn't tell you. 902 00:46:42,676 --> 00:46:46,472 - No, you do this in twos. - But not two specialists and an idiot. 903 00:46:46,555 --> 00:46:49,892 Is it all confrontation to you? You think this is a tennis match? 904 00:46:49,975 --> 00:46:52,060 Then invite your friends and we'll play doubles. 905 00:46:52,436 --> 00:46:55,856 You're right, I turn everything into a confrontation. 906 00:46:56,940 --> 00:46:59,693 I'm right? Wow! Fantastic! 907 00:46:59,776 --> 00:47:03,071 I always want to be on top, since I've got such a complex. 908 00:47:03,155 --> 00:47:05,532 - And have the last word. - That's what my psychologist says: 909 00:47:05,616 --> 00:47:07,159 I have to give way. 910 00:47:07,242 --> 00:47:08,494 And he says that 911 00:47:08,577 --> 00:47:10,537 the couples that weather the storm 912 00:47:10,621 --> 00:47:13,457 are those in which one of them makes the effort 913 00:47:13,540 --> 00:47:15,000 to take a step back. 914 00:47:15,083 --> 00:47:17,878 So the couple is taking a step forward. 915 00:47:19,213 --> 00:47:20,881 - He says that? - He does. 916 00:47:20,964 --> 00:47:23,634 So to take a step forward 917 00:47:23,717 --> 00:47:25,135 you have to go backwards. 918 00:47:25,552 --> 00:47:27,262 Don't laugh, he's one of yours. 919 00:47:28,764 --> 00:47:29,932 Change your shirt. 920 00:47:30,015 --> 00:47:31,892 I'm not changing my shirt. 921 00:47:35,896 --> 00:47:39,274 - And a photo for Pepe! - The only one who can relax. 922 00:47:39,358 --> 00:47:41,902 - It's Isabel. - Look out, it's not Luc�a. 923 00:47:44,696 --> 00:47:48,450 - Show us that, Pepe. - Goddamn you. 924 00:47:48,534 --> 00:47:49,785 - What is it? - What is it? 925 00:47:50,244 --> 00:47:52,454 - What's this? - Give me that. 926 00:47:52,538 --> 00:47:54,748 Alfonso, come and see this. 927 00:47:54,831 --> 00:47:57,543 - Pepe my man! - I don't know. 928 00:47:57,751 --> 00:48:01,004 - "Honey... " Who is it? - Whose is it? 929 00:48:01,088 --> 00:48:02,923 Pepe's. 930 00:48:03,006 --> 00:48:05,968 - Are you studying anatomy? - Gynaecology, more like. 931 00:48:06,051 --> 00:48:08,220 - What's that? - It's not for you girls. 932 00:48:08,303 --> 00:48:10,556 - Give it to me! - I want to see too. 933 00:48:11,765 --> 00:48:13,892 This filth is sexy to you? 934 00:48:13,976 --> 00:48:16,645 What is this? Her legs are... 935 00:48:16,853 --> 00:48:19,439 Is she upside down or what? 936 00:48:20,065 --> 00:48:22,401 - Your pick-ups amaze me. - She's not a pick-up. 937 00:48:22,484 --> 00:48:24,736 I met her at the gym. 938 00:48:24,820 --> 00:48:27,990 - And she's doing pilates. - Or some Satanic ritual. 939 00:48:28,073 --> 00:48:31,076 - Antonio, shut your mouth. - This is making up for lost time. 940 00:48:31,159 --> 00:48:34,621 A year without getting laid, now a girlfriend, plus a contortionist! 941 00:48:34,705 --> 00:48:37,124 She's nothing, she's half crazy. 942 00:48:37,207 --> 00:48:39,918 I dropped my pen! I dropped my pen! 943 00:48:40,419 --> 00:48:42,504 What's that on her ass? 944 00:48:42,588 --> 00:48:45,215 - What is that? - Yes, it's a penis. 945 00:48:45,299 --> 00:48:48,302 What kind of penises have you seen? It's a snake. 946 00:48:48,385 --> 00:48:51,179 A snake with an apple in its mouth. 947 00:48:51,263 --> 00:48:53,682 It's a typical Biblical tattoo. 948 00:48:53,765 --> 00:48:57,311 - What do you think, prof? - Someone's gambling on a beating 949 00:48:57,394 --> 00:49:00,063 and has all the tickets. 950 00:49:00,564 --> 00:49:03,025 - Careful with the phone. - Don't bust my balls. 951 00:49:03,108 --> 00:49:04,651 She's disgusting! 952 00:49:04,735 --> 00:49:06,194 - Message! - What's wrong? 953 00:49:06,278 --> 00:49:07,154 Message. 954 00:49:07,362 --> 00:49:09,531 - Are you angry? - It's yours. 955 00:49:09,990 --> 00:49:10,907 Mine? 956 00:49:10,991 --> 00:49:12,826 Yes, yours, yours. 957 00:49:13,493 --> 00:49:15,162 What's that ringtone? 958 00:49:18,206 --> 00:49:20,208 The kids must've put it on. 959 00:49:24,755 --> 00:49:25,881 It's Borja. 960 00:49:25,964 --> 00:49:26,965 What's he say? 961 00:49:28,008 --> 00:49:29,051 "How are you?" 962 00:49:29,134 --> 00:49:30,886 Who's Borja? 963 00:49:30,969 --> 00:49:34,306 - A guy at the practice. - Doesn't ring a bell. 964 00:49:34,389 --> 00:49:38,060 You were on maternity leave when he joined us. A great guy. 965 00:49:39,603 --> 00:49:42,898 - You're not going to answer? - No. Why? 966 00:49:43,315 --> 00:49:44,733 He wrote to you. 967 00:49:44,816 --> 00:49:47,152 Sure, write to him: "I'm fine, I'm at home". 968 00:49:47,694 --> 00:49:50,030 - He's not at home. - That's right. 969 00:49:50,238 --> 00:49:53,158 Say: "Having dinner with friends. Call you tomorrow". 970 00:49:53,241 --> 00:49:55,702 Sure, okay. 971 00:49:55,786 --> 00:49:57,788 - No, not okay. - No? 972 00:49:58,205 --> 00:50:01,667 No. Why does he have to say where he is? 973 00:50:01,750 --> 00:50:03,877 Yes, why do I? 974 00:50:03,960 --> 00:50:07,130 There's no privacy anymore. 975 00:50:07,214 --> 00:50:10,717 Before, people asked "How are you?", now it's "Where are you?". 976 00:50:10,801 --> 00:50:12,636 It's unbearable. 977 00:50:12,719 --> 00:50:15,097 Okay, but he did ask "How are you?". 978 00:50:15,180 --> 00:50:16,640 This is important, damn it! 979 00:50:16,723 --> 00:50:20,519 Why must I be available to everyone all the time? 980 00:50:20,602 --> 00:50:23,021 I'll call you when I feel like it! 981 00:50:23,105 --> 00:50:26,274 We used to have ten, twenty contacts at most. 982 00:50:26,358 --> 00:50:30,112 Now, with fucking phones, we have 100. 983 00:50:30,195 --> 00:50:32,948 And if we don't call in 5 minutes, they get annoyed. 984 00:50:33,031 --> 00:50:36,284 And they spot you when you're online. 985 00:50:36,368 --> 00:50:39,621 Everyone knows where you are all the time. 986 00:50:39,705 --> 00:50:42,207 Your mother, your girl, the bank, everyone, especially at night. 987 00:50:42,416 --> 00:50:44,251 "Why were you online at 5 a.m.?" 988 00:50:44,334 --> 00:50:47,838 "What the hell do you care what time I go online. Fuck!" 989 00:50:47,921 --> 00:50:50,799 We can't go on like this! That's enough! 990 00:50:59,015 --> 00:51:00,434 Okay, I won't answer. 991 00:51:00,517 --> 00:51:02,352 Good! Don't answer. 992 00:51:04,354 --> 00:51:06,481 Besides, Borja's a pest. 993 00:51:08,775 --> 00:51:10,152 You have an email. 994 00:51:11,194 --> 00:51:14,114 - Who's it from? - He looks shit-scared. 995 00:51:15,240 --> 00:51:17,117 Read it. Read it out loud. 996 00:51:18,160 --> 00:51:19,619 "Fenix Travel... " 997 00:51:19,703 --> 00:51:20,704 The agency. 998 00:51:20,787 --> 00:51:23,707 Wait, this'll knock you out. Listen... 999 00:51:24,791 --> 00:51:26,501 Please, read email. 1000 00:51:26,585 --> 00:51:29,045 I cannot find "readymail" among your contacts. 1001 00:51:29,129 --> 00:51:31,423 It's your pronunciation, speak clearly. 1002 00:51:31,506 --> 00:51:33,508 - Message for Ana. - No, no, no! 1003 00:51:33,592 --> 00:51:35,469 - Who's it from? - Hold on a moment. 1004 00:51:35,552 --> 00:51:38,138 We'll finish Alfonso first, then go to Ana. 1005 00:51:38,221 --> 00:51:41,641 Please, read... the... email. 1006 00:51:41,725 --> 00:51:45,437 You have a new email from Fenix Travel at 10:33 p.m. 1007 00:51:45,520 --> 00:51:47,564 Subject: stay in Teruel. 1008 00:51:47,647 --> 00:51:51,443 Dear Mr. Ruiz, we regret to say that after an exhaustive search, 1009 00:51:51,526 --> 00:51:54,821 we've found nothing under 100 euros a night 1010 00:51:54,905 --> 00:51:56,114 due to high season. 1011 00:51:56,198 --> 00:51:59,701 We may find places by raising the price. Goodbye. 1012 00:51:59,785 --> 00:52:01,661 But we're flat broke. 1013 00:52:01,745 --> 00:52:04,122 I cannot help you with that. 1014 00:52:06,500 --> 00:52:09,878 One question... Why a money limit? 1015 00:52:11,004 --> 00:52:12,506 I asked for a budget. 1016 00:52:12,589 --> 00:52:16,092 But who decided we couldn't afford more than 100 a room? 1017 00:52:16,510 --> 00:52:18,970 The way things are, you don't throw away money. 1018 00:52:19,054 --> 00:52:22,724 - The way things are for whom? - A little for everybody. 1019 00:52:22,808 --> 00:52:25,894 100 is a lot for you? Don't shit me! 1020 00:52:25,977 --> 00:52:28,563 - It's not that, Eduardo. - If I say I'm going, I can pay. 1021 00:52:28,647 --> 00:52:31,483 Otherwise, I won't go. But you decide things for me 1022 00:52:31,566 --> 00:52:33,693 on some shitty WhatsApp group. 1023 00:52:33,777 --> 00:52:36,863 Like the football. What's the group? "Everyone but Edu"? 1024 00:52:36,947 --> 00:52:39,866 - "Let's save Edu"? - "Edu's a pain in the ass". 1025 00:52:39,950 --> 00:52:42,327 If you want, I'll call the agency and say "Open bar, 1026 00:52:42,410 --> 00:52:44,830 - suites for everyone, pool, jacuzzi... - Okay, okay. 1027 00:52:44,913 --> 00:52:47,332 I asked for a tighter budget 1028 00:52:47,415 --> 00:52:49,501 because, if you recall, I'm unemployed. 1029 00:52:49,584 --> 00:52:52,838 - You said you weren't going. - I changed my mind. Is that okay? 1030 00:52:52,921 --> 00:52:56,633 - So you are in this little group? - Yes, not the football one, this one. 1031 00:52:56,716 --> 00:52:58,927 - "Because he has a girlfriend... " - Exactly. 1032 00:52:59,010 --> 00:53:02,472 You should bring Isabel the contortionist along. 1033 00:53:02,556 --> 00:53:04,599 I'm going to fucking smack you. 1034 00:53:04,683 --> 00:53:06,768 Let's look at the message for Ana. 1035 00:53:06,852 --> 00:53:10,063 Stop touching the phones, fuck it. 1036 00:53:10,146 --> 00:53:11,106 "Number unknown" 1037 00:53:11,189 --> 00:53:12,023 Let's see... 1038 00:53:16,736 --> 00:53:18,280 "Dear Mrs. Garc�a, 1039 00:53:18,363 --> 00:53:20,991 we inform you that a place has just become available. 1040 00:53:21,074 --> 00:53:23,410 If you answer this message in the next 24 hours, 1041 00:53:23,493 --> 00:53:26,621 you will enjoy a 15% discount. " That's great. 1042 00:53:26,705 --> 00:53:29,666 "Do not hesitate to contact us for any further information. 1043 00:53:29,749 --> 00:53:31,793 Thank you for choosing us. 1044 00:53:31,877 --> 00:53:34,421 Los Alamos Senior Citizens Home... 1045 00:53:37,841 --> 00:53:39,467 What this Los Alamos place? 1046 00:53:40,510 --> 00:53:44,306 - A home? - No. A residence. 1047 00:53:44,389 --> 00:53:47,851 The other day I went with Mar�a, the girl with twins, to see her mother. 1048 00:53:47,934 --> 00:53:50,145 We saw the place and it's really nice. 1049 00:53:50,228 --> 00:53:53,064 I gave them my email for more information, that's all. 1050 00:53:53,273 --> 00:53:55,942 Who's the home for? My mother? 1051 00:53:56,026 --> 00:53:59,154 It's not a home, more like a luxury hotel. 1052 00:53:59,362 --> 00:54:01,573 The breakfasts are amazing: 1053 00:54:01,656 --> 00:54:04,075 eggs, bacon, sausages, juices... 1054 00:54:04,159 --> 00:54:06,953 You think it's fine not to tell me? 1055 00:54:07,037 --> 00:54:08,997 Oh, right, it just happened. 1056 00:54:09,080 --> 00:54:11,291 Look, I didn't even keep the number. 1057 00:54:14,794 --> 00:54:18,006 This is too much. You want to throw her out? 1058 00:54:18,089 --> 00:54:20,759 No, Antonio! Don't get all riled up! 1059 00:54:20,842 --> 00:54:22,510 I don't want to throw anyone out. 1060 00:54:23,553 --> 00:54:26,514 The poor woman, in her state, but she does anything for us, 1061 00:54:26,598 --> 00:54:29,017 she looks after the kids, the house, everything. 1062 00:54:29,100 --> 00:54:31,728 - That's the problem. - What problem? 1063 00:54:31,811 --> 00:54:33,104 I'm suffocating. 1064 00:54:33,188 --> 00:54:35,649 Since she's lived with us I've been suffocating. 1065 00:54:36,149 --> 00:54:39,736 She chooses everything. Everything! What we watch on TV, the coffee... 1066 00:54:39,819 --> 00:54:43,490 And she's always around. We haven't been alone for ages. 1067 00:54:43,573 --> 00:54:45,158 - Now. - Just you and me. 1068 00:54:45,241 --> 00:54:47,702 We're alone right now 1069 00:54:47,786 --> 00:54:49,955 because my mother's minding the kids. 1070 00:54:50,038 --> 00:54:51,706 I'm not getting into this. 1071 00:54:51,790 --> 00:54:54,459 - That'd be better. - I'm not getting into it. 1072 00:54:54,542 --> 00:54:55,794 Sorry. 1073 00:54:55,877 --> 00:54:57,379 We'll talk at home. 1074 00:54:57,462 --> 00:54:59,506 No, not at home because your mother's there! 1075 00:55:01,216 --> 00:55:02,926 I really like my mother-in-law. 1076 00:55:03,009 --> 00:55:05,971 But if she had to live with us... 1077 00:55:07,180 --> 00:55:08,640 - My mother? - Yes. 1078 00:55:08,723 --> 00:55:10,684 - I'd throw her out before you. - You see? 1079 00:55:11,142 --> 00:55:12,435 That's true. 1080 00:55:12,519 --> 00:55:13,979 What's the time? The eclipse! 1081 00:55:14,437 --> 00:55:16,606 - We forgot about it. - Then let's go! 1082 00:55:16,982 --> 00:55:18,483 Let's go. 1083 00:55:20,694 --> 00:55:22,070 It's wonderful. 1084 00:55:22,153 --> 00:55:24,364 - Blood moon. - Bigger than ever. 1085 00:55:25,615 --> 00:55:26,700 Fuck, it's huge. 1086 00:55:26,908 --> 00:55:28,451 Like a dream. 1087 00:55:28,660 --> 00:55:29,828 Or a nightmare. 1088 00:55:29,911 --> 00:55:31,913 The Mayans must be freaking out. 1089 00:55:31,997 --> 00:55:34,290 You idiot, Pepe. You don't believe in anything? 1090 00:55:34,374 --> 00:55:36,126 What am I meant to believe in? 1091 00:55:36,209 --> 00:55:39,796 All cultures warn of the danger of an eclipse like this. 1092 00:55:40,171 --> 00:55:42,340 Let's take a photo! I'll get my phone. 1093 00:55:42,424 --> 00:55:44,551 This photo obsession, I can't stand it. 1094 00:55:44,634 --> 00:55:47,887 - Shouldn't you change your shirt? - I'm not taking off my shirt! 1095 00:55:47,971 --> 00:55:49,764 - C'mon, a selfie! - Get the moon in. 1096 00:55:49,848 --> 00:55:51,641 Everyone together. 1097 00:55:54,519 --> 00:55:55,979 - Come on. - Smile. 1098 00:55:56,062 --> 00:55:57,689 Let's go! 1099 00:55:59,107 --> 00:56:00,358 Another, another. 1100 00:56:02,193 --> 00:56:03,403 Smile! 1101 00:56:03,611 --> 00:56:04,821 That's it. 1102 00:56:07,949 --> 00:56:10,410 - We didn't come out. - You pressed the button wrong. 1103 00:56:10,493 --> 00:56:12,037 You should use the flash. 1104 00:56:12,120 --> 00:56:14,789 No, we didn't come out. We're not in the photo. 1105 00:56:14,873 --> 00:56:17,500 - Let me see... - The moon's here and we're not in it. 1106 00:56:17,584 --> 00:56:20,754 You took the photo by accident before we got in it. 1107 00:56:20,837 --> 00:56:23,089 - You didn't hit the button. - I'm not an idiot, okay? 1108 00:56:23,173 --> 00:56:25,300 - I know how to take a photo. - Let's do another. 1109 00:56:25,383 --> 00:56:26,676 - Another one. - C'mon, another. 1110 00:56:26,760 --> 00:56:28,011 Go. 1111 00:56:29,262 --> 00:56:30,722 - Pepe... - Leave me alone, Antonio. 1112 00:56:30,805 --> 00:56:31,890 - Come down. - Ready? 1113 00:56:31,973 --> 00:56:33,308 - Yes. - Yes. 1114 00:56:35,894 --> 00:56:38,021 "Message from Gordi". 1115 00:56:38,104 --> 00:56:40,065 - Who's Gordi? - Sergio, my ex. 1116 00:56:40,148 --> 00:56:42,317 We're not in the photo. 1117 00:56:42,400 --> 00:56:45,445 Forget the photos. What does your ex want on Saturday night? 1118 00:56:45,653 --> 00:56:48,031 - I don't know. - What do you think? 1119 00:56:48,239 --> 00:56:51,534 I don't get why you've got him down as "Gordi". 1120 00:56:51,618 --> 00:56:53,995 - It's from when we went out. - Then change it. 1121 00:56:54,204 --> 00:56:55,622 - Okay. - Is it so hard? 1122 00:56:55,705 --> 00:56:59,084 It should be name and surname. He's not her "Gordi" now. 1123 00:56:59,167 --> 00:57:00,460 - Okay. - He's her ex. 1124 00:57:00,543 --> 00:57:02,378 - Exactly. - That bothers you? 1125 00:57:02,462 --> 00:57:05,215 Don't trust exes. Like the Japanese, they never give up. 1126 00:57:05,298 --> 00:57:08,134 - Get outta here. - Like the Mayans. 1127 00:57:08,218 --> 00:57:10,804 I bet he's a great guy, he's alone in some bar, bored, 1128 00:57:10,887 --> 00:57:12,889 - and felt like calling. - May I? 1129 00:57:12,972 --> 00:57:14,224 Of course. 1130 00:57:14,849 --> 00:57:16,601 What do you know? 1131 00:57:18,895 --> 00:57:20,730 "I... 1132 00:57:22,232 --> 00:57:23,650 What does he say? 1133 00:57:26,027 --> 00:57:27,695 "I feel like fucking". 1134 00:57:29,531 --> 00:57:31,950 - Maybe it's the autocorrect. - Go fuck yourself! 1135 00:57:32,033 --> 00:57:34,327 No, honey. It's not the autocorrect. 1136 00:57:34,410 --> 00:57:37,247 - Can you explain why you're laughing? - Yes, I can. 1137 00:57:37,330 --> 00:57:38,248 Then explain! 1138 00:57:38,331 --> 00:57:41,376 Sergio is in this relationship. 1139 00:57:41,459 --> 00:57:43,753 It's just sex, okay? 1140 00:57:43,837 --> 00:57:46,798 But it's a lie, he's in love like a bitch. 1141 00:57:46,881 --> 00:57:48,883 That's why he called the vet. 1142 00:57:48,967 --> 00:57:52,762 I'm my ex's sentimental advisor. That's why he calls me. 1143 00:57:52,846 --> 00:57:55,473 - What the hell are you saying? - Don't you believe me? 1144 00:57:55,557 --> 00:57:59,102 - No, I don't. - Sorry, it does sound fabricated. 1145 00:57:59,185 --> 00:58:00,854 No, it sounds terrible. 1146 00:58:01,646 --> 00:58:04,566 Okay, let's do this... C'mon. 1147 00:58:05,775 --> 00:58:07,610 C'mon, c'mon. 1148 00:58:10,238 --> 00:58:11,656 He'll explain it to you. 1149 00:58:19,664 --> 00:58:21,457 Listen. 1150 00:58:28,965 --> 00:58:29,799 Blanca? 1151 00:58:29,883 --> 00:58:30,884 Yes. 1152 00:58:30,967 --> 00:58:33,261 Just as well. I'm fucked. What do I do? 1153 00:58:33,344 --> 00:58:34,971 - She called you, right? - She called me. 1154 00:58:35,054 --> 00:58:36,097 Okay, and? 1155 00:58:36,181 --> 00:58:38,766 - She asked me to go to her place. - And you're not going. 1156 00:58:38,850 --> 00:58:41,936 I shouldn't go, but I really want to. 1157 00:58:42,020 --> 00:58:44,230 Right, Gordi... Sergio... 1158 00:58:44,314 --> 00:58:47,233 - Act like you don't want to. - Blanca, I can't. 1159 00:58:47,317 --> 00:58:50,653 I can't stop thinking about her, she's driving me crazy. 1160 00:58:50,737 --> 00:58:54,073 - I feel bad. - If you go, it'll be like always. 1161 00:58:54,157 --> 00:58:56,618 Okay, thanks. I know, it's a big help. 1162 00:58:56,701 --> 00:58:59,162 No, thank you for calling whenever you feel like it. 1163 00:58:59,245 --> 00:59:02,498 - So, have you got it straight? - Yeah, okay, alright. 1164 00:59:02,582 --> 00:59:04,959 Okay. Ciao. Don't go to her place. 1165 00:59:05,043 --> 00:59:06,628 No. Relax. 1166 00:59:08,671 --> 00:59:09,672 See? 1167 00:59:10,131 --> 00:59:11,466 How often do you talk? 1168 00:59:11,674 --> 00:59:13,927 I don't know, when he feels like f... 1169 00:59:14,010 --> 00:59:17,847 When he's in a crisis, he calls me, the poor guy. 1170 00:59:18,348 --> 00:59:20,266 - Poor guy? - Give him Eva's number, 1171 00:59:20,350 --> 00:59:21,434 she's a psychologist. 1172 00:59:21,517 --> 00:59:23,811 - Or he can get a hooker. - Honey... 1173 00:59:24,562 --> 00:59:26,397 It's cold, let's go inside. 1174 00:59:26,481 --> 00:59:27,398 Shall we clear the table? 1175 00:59:27,482 --> 00:59:30,485 Yes, it's dessert next. Tiramisu time. 1176 00:59:30,693 --> 00:59:33,112 If it bugs you, I'll tell him not to call. 1177 00:59:33,196 --> 00:59:34,822 - Okay, tell him that. - Okay, fine. 1178 00:59:34,906 --> 00:59:37,742 But he's your friend, right? Why not talk to him? 1179 00:59:37,825 --> 00:59:39,994 And it's great that you have this relationship. 1180 00:59:40,203 --> 00:59:43,248 - You just have to trust her. - I do trust her, 1181 00:59:43,331 --> 00:59:46,751 but these calls about fucking piss me off. Is that so strange? 1182 00:59:46,834 --> 00:59:49,504 Is Gordi the one with the house in Teruel? 1183 00:59:49,587 --> 00:59:52,715 Shit, that's why Blanca was so crazy about truffles. 1184 00:59:52,799 --> 00:59:55,468 - Does he have a house in Teruel? - Don't be silly. 1185 01:00:01,474 --> 01:00:03,268 - What's wrong? - Leave the phones alone. 1186 01:00:03,351 --> 01:00:06,020 Sorry, I'm used to having it in my hand. 1187 01:00:06,104 --> 01:00:08,940 Attention. New rule: no picking up the phones. 1188 01:00:09,941 --> 01:00:10,984 - Who is it? - Alfonso. 1189 01:00:13,111 --> 01:00:14,737 Fucking hell. 1190 01:00:22,870 --> 01:00:24,539 Hey, sweetie. 1191 01:00:24,622 --> 01:00:27,417 Hi, Dad. Can you talk? 1192 01:00:28,835 --> 01:00:30,503 Dad... 1193 01:00:30,586 --> 01:00:31,462 Is it urgent? 1194 01:00:32,005 --> 01:00:35,550 It's... I don't know how to tell you, but... 1195 01:00:35,633 --> 01:00:38,511 Nacho's parents have gone away this weekend 1196 01:00:38,594 --> 01:00:40,596 and he asked me to stay with him. 1197 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 I mean... sleep with him. 1198 01:00:45,184 --> 01:00:47,937 Okay. What do you want to do? 1199 01:00:49,355 --> 01:00:51,232 Me? I don't know. 1200 01:00:51,816 --> 01:00:55,737 I kind of feel like it, but it's not what I expected. 1201 01:00:55,820 --> 01:00:58,197 Well, I did, but not tonight. 1202 01:00:58,406 --> 01:01:02,368 If I say no, he'll feel bad. He's right into the idea. 1203 01:01:02,452 --> 01:01:04,704 - What do I do, Dad? - You're not sleeping with him 1204 01:01:04,787 --> 01:01:07,957 because he'll feel bad if you don't, that's no reason. 1205 01:01:08,041 --> 01:01:10,376 You do it when you want to. 1206 01:01:10,460 --> 01:01:12,295 Right. 1207 01:01:12,378 --> 01:01:15,631 The first time is a memory that's with you all your life, 1208 01:01:15,715 --> 01:01:17,508 not something to tell your friends. 1209 01:01:18,551 --> 01:01:21,596 If you think you'll always remember tonight with a laugh, 1210 01:01:21,679 --> 01:01:22,889 go ahead, do it. 1211 01:01:24,098 --> 01:01:26,768 But if you're not sure, 1212 01:01:26,851 --> 01:01:29,312 if you're not ready, wait. 1213 01:01:29,395 --> 01:01:31,272 You have plenty of time. 1214 01:01:33,399 --> 01:01:34,859 You know what? 1215 01:01:34,942 --> 01:01:36,569 What? 1216 01:01:36,652 --> 01:01:37,820 No, nothing. 1217 01:01:37,904 --> 01:01:41,866 No, tell me, honey. Tell me. 1218 01:01:41,949 --> 01:01:46,704 I was so embarrassed today when you gave me those condoms, 1219 01:01:47,705 --> 01:01:49,248 I wanted the ground to swallow me up. 1220 01:01:49,791 --> 01:01:53,294 Listen, I didn't give you them to use precisely today. 1221 01:01:55,380 --> 01:01:56,881 It's like you knew what was going to happen. 1222 01:01:58,424 --> 01:02:01,177 If I do go to Nacho's house, 1223 01:02:01,260 --> 01:02:04,972 - tell Mom I'm with Susana, okay? - Why don't you tell her? 1224 01:02:05,056 --> 01:02:06,641 - Tell her what? - The truth. 1225 01:02:06,724 --> 01:02:08,351 Are you kidding? 1226 01:02:08,434 --> 01:02:10,853 You have to talk to her, I've told you that for ages. 1227 01:02:10,937 --> 01:02:13,606 She just gets mad at me. She never listens. 1228 01:02:13,689 --> 01:02:16,651 You have to get your mother at the right time. You know that. 1229 01:02:16,734 --> 01:02:18,986 You have to be patient. 1230 01:02:19,070 --> 01:02:21,072 Too patient, Dad. 1231 01:02:22,156 --> 01:02:23,658 It's worth it, I assure you. 1232 01:02:24,450 --> 01:02:28,079 You're so in love with her, you don't see what a drag she is. 1233 01:02:28,162 --> 01:02:29,789 Hey, watch it! 1234 01:02:30,832 --> 01:02:34,293 Well, I'll go. Thanks a lot, Dad. 1235 01:02:34,377 --> 01:02:36,295 I hope it goes alright. 1236 01:02:36,379 --> 01:02:37,213 Okay. 1237 01:02:38,131 --> 01:02:39,298 Big kiss. 1238 01:02:39,382 --> 01:02:40,591 'Bye, honey. 1239 01:02:40,967 --> 01:02:42,009 Ciao. 1240 01:02:52,645 --> 01:02:54,188 You did really well. 1241 01:02:56,065 --> 01:02:58,693 Well done, you can tell the therapy's working. 1242 01:03:00,820 --> 01:03:03,906 - Did you tell everyone? - Just Ana. 1243 01:03:03,990 --> 01:03:05,241 I only told Blanca. 1244 01:03:07,243 --> 01:03:09,704 Eduardo told me. 1245 01:03:12,123 --> 01:03:14,709 - Well, a little more tiramisu? - Yes. 1246 01:03:14,792 --> 01:03:17,545 - You bunch of bastards. - No more. 1247 01:03:17,628 --> 01:03:19,839 - It's really nice. - It's delicious. 1248 01:03:20,381 --> 01:03:21,924 Who wants some more? 1249 01:03:22,008 --> 01:03:24,093 Just half, if you don't mind. 1250 01:03:24,302 --> 01:03:26,137 Not you, it's fattening. 1251 01:03:26,220 --> 01:03:28,431 - It's very nice. - Come on, it's a party. 1252 01:03:30,850 --> 01:03:33,644 You can talk, eh? More? 1253 01:03:33,728 --> 01:03:35,438 My mother made it. 1254 01:03:35,521 --> 01:03:37,648 - Really? - Just so you know. 1255 01:03:40,735 --> 01:03:42,028 GOING TO ANSWER? 1256 01:03:42,111 --> 01:03:44,947 - Message. - Borja again. 1257 01:03:45,031 --> 01:03:47,617 He's a pest, the poor guy. 1258 01:03:47,700 --> 01:03:49,202 Just answer it. 1259 01:03:49,285 --> 01:03:51,913 Yes. Alright... 1260 01:03:57,543 --> 01:04:00,796 I'm having... dinner... with... some friends. 1261 01:04:00,880 --> 01:04:02,632 We'll talk... tomorrow. 1262 01:04:08,763 --> 01:04:10,181 Let's see if he gets it. 1263 01:04:13,059 --> 01:04:16,354 "Dickhead", he says. What's he on about? Is he an idiot? 1264 01:04:16,437 --> 01:04:18,523 This Borja takes a lot of liberties. 1265 01:04:18,606 --> 01:04:21,734 An idiot's idiot. 1266 01:04:30,493 --> 01:04:33,913 See what he wants. Answer it. 1267 01:04:37,291 --> 01:04:39,961 - Answer it. - Yes. Alright. 1268 01:04:47,927 --> 01:04:49,136 Hello? 1269 01:04:49,220 --> 01:04:52,473 What's with the goody-goody voice? 1270 01:04:52,557 --> 01:04:53,808 You don't fool me. 1271 01:04:53,891 --> 01:04:57,395 Weren't you sick? Didn't you have the flu? 1272 01:04:57,478 --> 01:05:01,315 Why did you go out? Why didn't you tell me? 1273 01:05:01,774 --> 01:05:05,695 Not answering? Sure, you don't know what to say. 1274 01:05:05,778 --> 01:05:08,698 Your problem is you don't know what you want from life. 1275 01:05:08,781 --> 01:05:12,785 That's what's wrong with you. Adults make decisions, understand? 1276 01:05:12,868 --> 01:05:16,330 Not you, you pretend you're sick then go out with your buddies. 1277 01:05:16,414 --> 01:05:18,165 Get your head straight for once. 1278 01:05:18,249 --> 01:05:21,502 Ask yourself if you're into men or women! 1279 01:05:24,046 --> 01:05:26,215 Hey, are you listening to me? 1280 01:05:29,302 --> 01:05:31,178 Look, fuck you! 1281 01:05:47,862 --> 01:05:48,988 Alright... 1282 01:05:49,071 --> 01:05:52,366 I'll explain it little by little, I don't want the usual thing to happen. 1283 01:05:53,576 --> 01:05:55,786 That's... Borja. 1284 01:05:57,246 --> 01:06:00,625 He sits next to me in the practice every day, 1285 01:06:00,708 --> 01:06:02,418 day after day after day. 1286 01:06:02,501 --> 01:06:05,588 And of course, we chat. That sort of thing. 1287 01:06:06,213 --> 01:06:10,009 I've given him no reason, he's like that. 1288 01:06:10,468 --> 01:06:13,262 He's like that, he's gay. 1289 01:06:16,807 --> 01:06:18,392 Borja is gay. 1290 01:06:18,976 --> 01:06:21,896 And of course, there you go, 1291 01:06:23,356 --> 01:06:25,941 the poor guy's obsessed with me. 1292 01:06:27,860 --> 01:06:29,570 That's all there is to it. 1293 01:06:39,080 --> 01:06:41,916 Don't go all quiet like a bunch of assholes. 1294 01:06:42,708 --> 01:06:44,210 Honey, say something. 1295 01:06:45,544 --> 01:06:47,463 Eduardo, it's not that weird. Tell her. 1296 01:06:51,425 --> 01:06:54,095 Yeah, yeah... 1297 01:06:54,178 --> 01:06:55,763 Someone who works with him... 1298 01:06:57,181 --> 01:06:58,974 is gay. 1299 01:06:59,058 --> 01:07:02,395 He's gay, see? That's what he is. 1300 01:07:06,440 --> 01:07:08,234 Did you have a relationship? 1301 01:07:08,317 --> 01:07:10,861 Have we gone mad or what? 1302 01:07:12,613 --> 01:07:14,990 Did you have something with him? 1303 01:07:16,367 --> 01:07:18,411 What? How could I? 1304 01:07:18,619 --> 01:07:20,913 He fell in love with me, 1305 01:07:20,996 --> 01:07:23,666 he's nuts, he follows me around. 1306 01:07:23,749 --> 01:07:26,836 I don't know if you realise this, but... 1307 01:07:26,919 --> 01:07:29,088 gays think everyone's a faggot. 1308 01:07:29,171 --> 01:07:32,299 Now, besides doing boob jobs, you're a scientist, right? 1309 01:07:32,383 --> 01:07:34,135 Freud, fucking Freud. 1310 01:07:34,552 --> 01:07:37,555 - You know what I mean. - That's the way it is. 1311 01:07:37,638 --> 01:07:38,848 Alfonso's right. 1312 01:07:39,348 --> 01:07:41,600 I want to know if you two had anything. 1313 01:07:41,684 --> 01:07:44,687 You're obsessed. No! Are you crazy? 1314 01:07:45,271 --> 01:07:47,398 Honey, look at me. 1315 01:07:47,481 --> 01:07:51,402 We've been together 15 years, we have two kids. 1316 01:07:51,485 --> 01:07:52,903 You should know me. 1317 01:07:53,446 --> 01:07:56,657 - Maybe I don't know you well enough. - Don't shit me! 1318 01:07:56,741 --> 01:07:59,118 It's me, okay? I'm normal. 1319 01:08:00,077 --> 01:08:01,912 How can I be one of those...? 1320 01:08:01,996 --> 01:08:05,583 There's nothing wrong with it. Everyone knows what they're doing. 1321 01:08:05,666 --> 01:08:09,086 I simply have other tastes, I like women. 1322 01:08:11,881 --> 01:08:14,592 And not all women, just one. 1323 01:08:15,384 --> 01:08:17,303 My wife, specifically. 1324 01:08:19,472 --> 01:08:23,017 Ana, how do I tell you? Between me and this... 1325 01:08:23,559 --> 01:08:24,435 Borja... 1326 01:08:25,853 --> 01:08:28,731 Between Borja and me there's nothing, shit! 1327 01:08:33,110 --> 01:08:34,069 It's Borja. 1328 01:08:35,738 --> 01:08:37,656 God-damn! 1329 01:08:53,214 --> 01:08:54,131 What does he say? 1330 01:08:58,010 --> 01:09:01,305 He says... yes... no, he says... 1331 01:09:04,725 --> 01:09:05,976 specifically... 1332 01:09:09,980 --> 01:09:11,106 he says... 1333 01:09:14,902 --> 01:09:16,320 "I miss your kisses". 1334 01:10:04,952 --> 01:10:08,163 Ana... Ana, that's enough. Please. 1335 01:10:09,081 --> 01:10:10,249 Antonio, Antonio... 1336 01:10:10,666 --> 01:10:13,752 Are you a faggot? 1337 01:10:15,212 --> 01:10:17,464 It's fine. It's alright. 1338 01:10:17,673 --> 01:10:20,092 Try to look on the bright side. 1339 01:10:21,677 --> 01:10:23,095 Will you hand me the wine? 1340 01:10:24,930 --> 01:10:27,975 - Hand me the wine! - Okay, it's alright. 1341 01:10:28,058 --> 01:10:29,476 It's alright. 1342 01:10:29,560 --> 01:10:32,479 I'm glad. I'm telling you, I'm glad. You're brave. 1343 01:10:32,688 --> 01:10:34,607 Cut it out. Joke's over. 1344 01:10:34,690 --> 01:10:36,650 He's a faggot! 1345 01:10:38,277 --> 01:10:40,279 Shit! Let go of me! 1346 01:10:40,362 --> 01:10:42,156 Ana, that's enough. 1347 01:10:42,239 --> 01:10:46,118 Can you tell me the fucking bright side of all this? 1348 01:10:46,493 --> 01:10:48,746 First, there's no other woman. 1349 01:10:48,829 --> 01:10:51,248 Second, he's not questioning his relationship with you. 1350 01:10:51,332 --> 01:10:52,958 He's just questioning himself. 1351 01:10:53,167 --> 01:10:55,461 The problem, Blanca honey, 1352 01:10:55,544 --> 01:10:58,839 is that some Borja really misses my husband's kisses. 1353 01:10:59,632 --> 01:11:00,466 Got it? 1354 01:11:01,383 --> 01:11:02,885 God damn it... 1355 01:11:02,968 --> 01:11:07,056 This is some stupid shit because of this fucking game. 1356 01:11:07,139 --> 01:11:10,059 - It's easy to explain. - Yes, we'll explain. 1357 01:11:10,142 --> 01:11:11,894 There's an explanation. You see... 1358 01:11:11,977 --> 01:11:14,146 You don't need to explain. 1359 01:11:14,229 --> 01:11:16,941 - There's one thing... - What's with the tone of voice? 1360 01:11:17,024 --> 01:11:19,401 Nothing. I'm fine. Are you fine? 1361 01:11:19,610 --> 01:11:21,862 - Of course I am, kid. - Then we're all fine. 1362 01:11:21,946 --> 01:11:23,113 Let them speak. 1363 01:11:23,197 --> 01:11:26,408 He kept quiet for 20 years, naturally it's a bit hard now. 1364 01:11:26,492 --> 01:11:28,786 There's an explanation. Please, listen. 1365 01:11:28,869 --> 01:11:31,330 There's something I don't get. 1366 01:11:32,498 --> 01:11:36,251 Are you pissed that I'm a fag or that I didn't tell you? 1367 01:11:36,335 --> 01:11:40,089 I'm pissed that after 20 years I have no fucking idea who you are. 1368 01:11:40,839 --> 01:11:42,424 You don't know who he is? 1369 01:11:43,467 --> 01:11:47,471 He's Antonio, your pal Antonio, as ever. 1370 01:11:47,554 --> 01:11:48,806 He hasn't changed. 1371 01:11:48,889 --> 01:11:51,767 You told him everything, shared everything with him. 1372 01:11:51,850 --> 01:11:54,019 I shared everything, he didn't! 1373 01:11:54,103 --> 01:11:57,147 He overlooked one tiny detail that he should've told me. 1374 01:11:57,356 --> 01:11:59,525 I should've? Why is that? 1375 01:11:59,608 --> 01:12:03,153 Why? We've slept together, spooning, 1376 01:12:03,237 --> 01:12:04,697 we've showered together. 1377 01:12:04,780 --> 01:12:06,865 If I have a gay friend, I want to know. 1378 01:12:06,949 --> 01:12:10,369 Then I'll decide if I care, but I want to know! 1379 01:12:10,452 --> 01:12:12,496 "I'll decide if I care". 1380 01:12:12,579 --> 01:12:14,707 Are you listening to yourself? Do you realise what you're saying? 1381 01:12:14,790 --> 01:12:16,500 Do you realise what you didn't say? 1382 01:12:16,583 --> 01:12:18,711 What's the fucking problem here? 1383 01:12:19,753 --> 01:12:23,215 He can say what he wants. Or keep it quiet. 1384 01:12:23,424 --> 01:12:26,343 If it's okay with everyone, then I'll shut up. 1385 01:12:26,427 --> 01:12:28,220 I'm the weird one, end of story. 1386 01:12:28,303 --> 01:12:31,724 Why is anyone "weird" or not? 1387 01:12:32,808 --> 01:12:35,936 Let's leave it alone. Anyone want a gin and tonic? 1388 01:12:36,353 --> 01:12:40,065 - How long have you been with him? - Fuck, this'll never be over. 1389 01:12:40,149 --> 01:12:43,193 Ana, please, don't you realise that all this is absurd? 1390 01:12:43,694 --> 01:12:46,113 You haven't touched me for months. 1391 01:12:46,196 --> 01:12:49,033 I was sure you had a lover, 1392 01:12:49,116 --> 01:12:50,951 some slut like Pepe's. 1393 01:12:51,035 --> 01:12:52,327 - No offense. - None taken. 1394 01:12:53,495 --> 01:12:56,999 At least that'd make sense, it explains lots of things... 1395 01:12:57,082 --> 01:12:58,375 What things, Ana? 1396 01:12:58,459 --> 01:13:00,878 - This is too much, Ana... - Shut up! 1397 01:13:02,379 --> 01:13:06,133 I'm sick of you defending each other. I want him to speak. 1398 01:13:06,216 --> 01:13:08,093 How long have you been with Borja? 1399 01:13:09,595 --> 01:13:11,013 Are you going to tell me? 1400 01:13:12,514 --> 01:13:14,683 A short while. 1401 01:13:20,606 --> 01:13:22,524 And how many? 1402 01:13:22,608 --> 01:13:23,776 How many what? 1403 01:13:25,694 --> 01:13:27,946 How many of "those" were there before him? 1404 01:13:30,324 --> 01:13:32,618 - None. - Ana, Borja's the only one. 1405 01:13:32,701 --> 01:13:34,119 Fuck off, you clown! 1406 01:13:34,828 --> 01:13:35,996 Ana, that's enough! 1407 01:13:37,706 --> 01:13:40,626 That's enough. You've made enough of a scene. 1408 01:13:40,709 --> 01:13:43,587 Let's go, we'll argue about it at home. 1409 01:13:43,670 --> 01:13:47,466 Yes, in front of the kids. We'll stand side by side and say: 1410 01:13:47,549 --> 01:13:49,635 "Dad's got something very instructive to say". 1411 01:13:49,718 --> 01:13:50,886 What a fucking ordeal! 1412 01:13:50,969 --> 01:13:53,639 "But don't tell the teacher that Dad likes boys, 1413 01:13:53,722 --> 01:13:56,809 or he won't be able to pick you up from school again". 1414 01:13:56,892 --> 01:13:59,144 - Fuck, that's heavy. - Ana, being gay's one thing, 1415 01:13:59,228 --> 01:14:02,481 - a pederast is another. - Forget it: gay, pederast, communist, 1416 01:14:02,564 --> 01:14:04,775 jihadi, Trekkie... What else am I? 1417 01:14:04,858 --> 01:14:08,821 - Can I say something, please? - Not now. Now shut up. 1418 01:14:20,582 --> 01:14:21,416 Eduardo. 1419 01:14:22,501 --> 01:14:23,544 Get it. 1420 01:14:34,012 --> 01:14:35,222 Hi, Mario. 1421 01:14:35,305 --> 01:14:37,141 Shit, aren't you calling me? 1422 01:14:37,224 --> 01:14:39,685 Sorry, I've been busy. 1423 01:14:39,768 --> 01:14:41,687 Did she like the ring? 1424 01:14:41,770 --> 01:14:42,896 Very much. 1425 01:14:42,980 --> 01:14:45,149 Does it suit her? Hey, it's no bother, 1426 01:14:45,232 --> 01:14:47,985 you can come with her and we'll adjust it, whatever. 1427 01:14:48,068 --> 01:14:50,612 No, it fits "like a glove". 1428 01:14:56,994 --> 01:14:58,787 Listen, now's not a good time. 1429 01:14:59,329 --> 01:15:02,791 You sure fretted a lot about the ring. 1430 01:15:02,875 --> 01:15:06,837 - See how you ought to listen to me? - True. I'll leave you now... 1431 01:15:08,088 --> 01:15:10,591 And the earrings? Did she like them? 1432 01:15:14,303 --> 01:15:15,137 Edu? 1433 01:15:16,930 --> 01:15:17,890 Man... 1434 01:15:18,390 --> 01:15:20,142 Yeah, yeah, yeah... 1435 01:15:20,225 --> 01:15:21,894 You don't sound convinced. 1436 01:15:23,604 --> 01:15:24,688 See you later. 1437 01:15:24,771 --> 01:15:25,814 Edu... 1438 01:15:25,898 --> 01:15:27,566 I never wear earrings. 1439 01:15:28,609 --> 01:15:30,777 In fact, my ears aren't pierced 1440 01:15:38,452 --> 01:15:40,537 Who liked the earrings? 1441 01:15:42,539 --> 01:15:44,708 That's enough of this fucking game! 1442 01:15:45,250 --> 01:15:48,337 Do you see what happens? Things get twisted. 1443 01:15:48,420 --> 01:15:50,505 Couples get pulled apart. 1444 01:15:52,049 --> 01:15:53,967 Let's go, eh? 1445 01:15:54,509 --> 01:15:56,553 It's very late. What time is it? 1446 01:16:04,895 --> 01:16:06,480 Why don't you pick it up? 1447 01:16:06,563 --> 01:16:07,522 It's Lola. 1448 01:16:07,731 --> 01:16:09,316 Then take Lola's call! 1449 01:16:09,399 --> 01:16:11,026 But it'll be about my shift. 1450 01:16:11,235 --> 01:16:12,444 Answer it. 1451 01:16:13,028 --> 01:16:13,946 Blanca... 1452 01:16:15,656 --> 01:16:18,617 Blanca! What are you doing? 1453 01:16:19,201 --> 01:16:22,079 Blanca, please, give me the phone. 1454 01:16:22,162 --> 01:16:24,122 Give me the fucking phone, please. 1455 01:16:24,665 --> 01:16:27,834 What are you doing? 1456 01:16:29,253 --> 01:16:32,089 - Give me the phone. - Eduardo, I'm sorry, I'm hysterical. 1457 01:16:32,172 --> 01:16:35,342 I bought a test at the drugstore and I don't understand it. 1458 01:16:35,425 --> 01:16:37,094 What does a red line mean? 1459 01:16:37,177 --> 01:16:40,055 I think it's positive, but positive for whom? 1460 01:16:40,138 --> 01:16:42,683 - I don't understand. - No... Blanca! 1461 01:16:48,021 --> 01:16:49,606 Blanca. 1462 01:16:50,649 --> 01:16:51,566 Blanca. 1463 01:16:52,109 --> 01:16:52,943 Blanca. 1464 01:16:54,736 --> 01:16:55,946 Open the door, Blanca! 1465 01:16:56,571 --> 01:16:57,614 Go away! 1466 01:16:58,282 --> 01:17:00,075 What a son of a bitch. 1467 01:17:00,158 --> 01:17:00,993 Listen to me! 1468 01:17:03,370 --> 01:17:05,455 Blanca, please, let me explain! 1469 01:17:07,958 --> 01:17:09,418 Will you let me speak? 1470 01:17:17,759 --> 01:17:20,971 Really, it was nothing. Open up, please. 1471 01:17:21,054 --> 01:17:22,389 Blanca! Blanquita! 1472 01:17:22,597 --> 01:17:23,640 Blanca! Shit! 1473 01:17:23,724 --> 01:17:25,350 Shut up! 1474 01:17:25,434 --> 01:17:29,313 It was one night, it was stupid, we were drunk... 1475 01:17:29,396 --> 01:17:31,231 I swear to God... 1476 01:17:33,442 --> 01:17:34,860 What are you doing? 1477 01:17:34,943 --> 01:17:37,696 Is there any time of day when you don't have 1478 01:17:37,779 --> 01:17:39,323 your dick stuck someplace? 1479 01:17:45,746 --> 01:17:49,708 Why? We fuck every day, even several times 1480 01:17:49,791 --> 01:17:52,627 and we're really happy. Why?! 1481 01:17:54,046 --> 01:17:55,213 Why? 1482 01:17:56,256 --> 01:17:59,217 We just got married, I don't get it. 1483 01:18:00,469 --> 01:18:03,305 Blanca... come out of there. 1484 01:18:03,388 --> 01:18:05,390 Don't make a big drama out of it. 1485 01:18:06,516 --> 01:18:08,060 Try to look on the bright side. 1486 01:18:22,908 --> 01:18:24,451 Pig! 1487 01:18:34,711 --> 01:18:35,545 Blanca. 1488 01:18:35,629 --> 01:18:37,589 I don't deserve this. 1489 01:18:37,672 --> 01:18:39,883 Don't be melodramatic. 1490 01:18:39,966 --> 01:18:41,468 Bastard, son of a bitch. 1491 01:18:41,551 --> 01:18:43,428 You're going to make a scene now? 1492 01:18:44,221 --> 01:18:46,098 It's not that serious. 1493 01:19:01,154 --> 01:19:02,322 What's up? 1494 01:19:13,083 --> 01:19:14,751 Do you have something to tell me? 1495 01:19:18,797 --> 01:19:19,673 Nothing. 1496 01:19:29,724 --> 01:19:31,017 Blanca... 1497 01:19:42,320 --> 01:19:45,449 Some guy here wants to know if you've taken your panties off. 1498 01:19:51,079 --> 01:19:52,581 Aren't you wearing any? 1499 01:19:55,333 --> 01:19:58,420 Did you put your panties on? 1500 01:20:01,506 --> 01:20:03,091 Who the hell is Hugo? 1501 01:20:03,925 --> 01:20:05,135 Nobody. 1502 01:20:05,594 --> 01:20:08,221 Oh, no? It says "Hugo" here. 1503 01:20:08,889 --> 01:20:11,183 It's a silly game. 1504 01:20:11,600 --> 01:20:13,935 Since when have you been playing this silly game? 1505 01:20:14,019 --> 01:20:16,563 It's nothing, I don't know him. 1506 01:20:16,771 --> 01:20:18,398 "I don't know him", she says. 1507 01:20:19,149 --> 01:20:21,943 I've never seen him, we only write. 1508 01:20:22,027 --> 01:20:23,445 Ana, don't shit me. 1509 01:20:24,404 --> 01:20:26,990 - I swear, it's just virtual. - Virtual? Fuck off! 1510 01:20:27,073 --> 01:20:28,742 It began as goofing around, chatting. 1511 01:20:30,368 --> 01:20:33,205 Yeah? Then let's goof around and call him. 1512 01:20:33,288 --> 01:20:36,833 - No. Let's go home. - What home? 1513 01:20:37,709 --> 01:20:38,793 What home? 1514 01:20:40,045 --> 01:20:42,422 I've never heard his voice. 1515 01:20:42,506 --> 01:20:45,258 He's married too. What do I to say to him? 1516 01:20:45,342 --> 01:20:48,970 No... No, no, no. Please, no. 1517 01:20:49,054 --> 01:20:50,305 I'm begging you. 1518 01:20:51,348 --> 01:20:52,224 Hello? 1519 01:20:54,768 --> 01:20:55,894 Ana? 1520 01:21:00,524 --> 01:21:02,484 Hello, Hugo. 1521 01:21:02,567 --> 01:21:05,070 Hello, Ana. What a surprise. 1522 01:21:05,153 --> 01:21:06,613 I wanted to speak to you. 1523 01:21:06,696 --> 01:21:08,365 Thank you. 1524 01:21:08,448 --> 01:21:10,075 And I'd like to see you. 1525 01:21:10,784 --> 01:21:12,786 But you said no. 1526 01:21:12,869 --> 01:21:14,371 I changed my mind. 1527 01:21:14,454 --> 01:21:17,415 Okay, we can meet. I'd like to as well, you know that. 1528 01:21:18,083 --> 01:21:19,584 Well, I have to go now. 1529 01:21:19,668 --> 01:21:21,711 Ana? Ana? 1530 01:21:21,795 --> 01:21:22,671 Go ahead. 1531 01:21:22,754 --> 01:21:25,924 You've got a nice voice, different to what I'd imagined. 1532 01:21:26,007 --> 01:21:26,841 Goodbye, Hugo. 1533 01:21:27,050 --> 01:21:29,511 It's pretty, I like it. 1534 01:21:30,804 --> 01:21:31,888 I like it a lot. 1535 01:21:31,972 --> 01:21:34,307 Do you like this voice, asshole? 1536 01:21:36,434 --> 01:21:38,186 Done. He'll never call back. 1537 01:21:38,812 --> 01:21:40,355 Does this change things? 1538 01:21:40,438 --> 01:21:43,149 What's the difference if he fucks you on the phone or in person? 1539 01:21:43,233 --> 01:21:46,444 Sorry to tell you, but you're no one to give a sermon. 1540 01:21:46,528 --> 01:21:48,321 Besides, I didn't screw anyone. 1541 01:21:48,530 --> 01:21:50,532 You're a pig, Ana. 1542 01:21:50,615 --> 01:21:52,659 A pig and a coward. 1543 01:21:52,742 --> 01:21:54,411 Fucking over the phone. 1544 01:21:55,870 --> 01:21:58,748 The only problem is losing signal before you come, right? 1545 01:21:58,832 --> 01:22:02,294 I'll screw the next one in a hotel, all brave, like you. 1546 01:22:03,211 --> 01:22:05,964 At least somebody gets your panties off. 1547 01:22:08,717 --> 01:22:09,551 I'm leaving. 1548 01:22:10,051 --> 01:22:11,720 Yes, go. It's the right thing. 1549 01:22:11,803 --> 01:22:15,140 Tell the kids about it, they'll think it's brilliant. 1550 01:22:15,599 --> 01:22:19,311 Stick it up your ass! No, sorry, you love that. 1551 01:22:19,394 --> 01:22:22,314 - Wait a moment. - Let go! 1552 01:22:22,522 --> 01:22:25,442 - Are you wearing any? - What are you doing? 1553 01:22:26,526 --> 01:22:27,527 Let go of me! 1554 01:22:27,902 --> 01:22:29,404 Didn't you say it was virtual? 1555 01:22:29,487 --> 01:22:31,323 - What do you care? - No! 1556 01:22:31,406 --> 01:22:33,992 - Antonio, stop. - Let me see. 1557 01:22:34,618 --> 01:22:36,494 - No! - Let me see. 1558 01:22:36,578 --> 01:22:37,412 - No! - Antonio... 1559 01:22:37,871 --> 01:22:39,080 - Leave her alone! - Let go of me! 1560 01:22:39,914 --> 01:22:43,668 I want to see if she has panties on! I think I have that right! 1561 01:22:44,628 --> 01:22:46,087 Antonio, please! 1562 01:22:47,088 --> 01:22:49,507 - Let me see them! - That's enough, Antonio! 1563 01:22:49,591 --> 01:22:50,634 Where are you going? 1564 01:22:51,676 --> 01:22:53,511 - Let me see. - No! 1565 01:22:53,595 --> 01:22:56,431 Are you such a pig that you don't wear panties? 1566 01:22:56,514 --> 01:22:58,642 Get off! Get off! 1567 01:23:07,359 --> 01:23:08,735 Pig! 1568 01:23:08,943 --> 01:23:09,861 That's enough! 1569 01:23:13,448 --> 01:23:15,992 What's wrong with you? Have you gone mad? 1570 01:23:16,076 --> 01:23:19,037 Antonio, touch your wife again... 1571 01:23:22,999 --> 01:23:24,834 and I'll tear your head off. 1572 01:23:28,672 --> 01:23:29,589 Happy? 1573 01:23:42,769 --> 01:23:44,145 What's up with you? 1574 01:24:08,211 --> 01:24:09,629 One thing... 1575 01:24:13,216 --> 01:24:15,635 Just so you know: I'm the faggot. 1576 01:24:21,516 --> 01:24:23,977 Answer your fucking phone, hunk. 1577 01:24:25,061 --> 01:24:26,479 What? 1578 01:24:26,563 --> 01:24:29,065 Didn't you hear it? 1579 01:24:29,274 --> 01:24:30,567 You're a dickhead. 1580 01:24:30,775 --> 01:24:33,111 A dickhead, no, a faggot. 1581 01:24:33,194 --> 01:24:34,362 Yes. 1582 01:24:34,779 --> 01:24:37,198 Did I say it right? Faggot. 1583 01:24:37,407 --> 01:24:40,285 Because you guys say it loud and clear. 1584 01:24:40,744 --> 01:24:43,079 You switched phones? What for? 1585 01:24:43,913 --> 01:24:44,748 Ask him. 1586 01:24:47,500 --> 01:24:48,710 The contortionist? 1587 01:24:53,465 --> 01:24:54,591 Don't laugh. 1588 01:24:54,674 --> 01:24:57,677 Look, I acted gay for a second, and that's enough for me. 1589 01:24:57,761 --> 01:25:01,264 It fucking sucked. You drove me nuts, you bastards. 1590 01:25:01,347 --> 01:25:04,100 All of you: "Faggot! Faggot!". That spooning thing... 1591 01:25:04,184 --> 01:25:05,935 - What's wrong? - What's wrong?! 1592 01:25:06,019 --> 01:25:09,439 If I'm gay I have to do you up the ass? 1593 01:25:09,522 --> 01:25:11,024 You're not my type, kid. 1594 01:25:11,107 --> 01:25:13,276 And you too: 1595 01:25:13,359 --> 01:25:15,445 "I'm not gay, I'm normal". 1596 01:25:15,528 --> 01:25:17,655 What? I'm not normal? 1597 01:25:17,739 --> 01:25:20,742 Pepe... Listen, I'm sorry. 1598 01:25:20,825 --> 01:25:23,286 This conversation sucks. It's ancient and rancid. 1599 01:25:23,912 --> 01:25:26,372 There's gay marriage now, even adoption. Fuck off! 1600 01:25:26,456 --> 01:25:27,916 Bawling all fucking day! 1601 01:25:29,626 --> 01:25:32,879 Why do you think they threw me out of the school? 1602 01:25:35,757 --> 01:25:37,675 For putting on 10 kilos? 1603 01:25:38,301 --> 01:25:39,469 Bastards. 1604 01:25:39,677 --> 01:25:42,013 Because they think like you, Eduardo. 1605 01:25:42,096 --> 01:25:45,725 Faggots can't go into a gym without feeling up someone's ass. 1606 01:25:46,768 --> 01:25:49,270 If that's it, Pepe, we can take them to court. 1607 01:25:49,354 --> 01:25:51,147 Yeah, to court... 1608 01:25:53,066 --> 01:25:55,902 I didn't even have the balls to tell my friends 1609 01:25:55,985 --> 01:25:59,197 and I'm going to say it in court for my mother to see. 1610 01:25:59,405 --> 01:26:01,491 Now you can introduce us to this Borja, right'? 1611 01:26:02,200 --> 01:26:04,369 No, no way. 1612 01:26:04,452 --> 01:26:06,287 We're not bad guys, are we? 1613 01:26:06,371 --> 01:26:09,582 No, you're not bad. 1614 01:26:09,666 --> 01:26:11,543 You're assholes, but you're not bad guys. 1615 01:26:11,626 --> 01:26:14,379 I don't care about your little jokes, 1616 01:26:14,462 --> 01:26:16,589 but they could really hurt him 1617 01:26:16,673 --> 01:26:19,968 and I don't want him to feel bad. Do you know why? 1618 01:26:22,178 --> 01:26:23,763 Because I'm in love with him. 1619 01:26:28,393 --> 01:26:32,146 Fuck, that sounds weird. Any whisky around? 1620 01:26:35,024 --> 01:26:37,360 She left in a taxi. 1621 01:26:37,443 --> 01:26:40,238 I tried to talk to her, but there was no way. 1622 01:26:40,321 --> 01:26:43,324 No way. She refused, there was no way. 1623 01:26:44,284 --> 01:26:46,160 What a shitty night. 1624 01:26:48,037 --> 01:26:49,664 If only we could turn the clock back. 1625 01:26:51,708 --> 01:26:53,585 Maybe you were right, honey: 1626 01:26:53,668 --> 01:26:56,170 we should've gone out. 1627 01:26:56,379 --> 01:26:57,547 Yes. 1628 01:27:04,846 --> 01:27:08,308 The game was just great. No, really. 1629 01:27:08,391 --> 01:27:11,686 It really set things straight. 1630 01:27:12,520 --> 01:27:16,399 Anyway, thanks everyone for keeping so quiet, thinking: 1631 01:27:16,482 --> 01:27:19,652 "Oh, poor girl, she hasn't got a clue. 1632 01:27:19,736 --> 01:27:22,989 And we don't give a shit, he's our friend!" 1633 01:27:25,658 --> 01:27:27,452 You can all go fuck yourselves! 1634 01:27:43,176 --> 01:27:45,428 Maybe you should go too. 1635 01:27:48,014 --> 01:27:49,724 If I see you again, I'll kill you. 1636 01:28:22,131 --> 01:28:23,591 I'm going to bed. 1637 01:28:32,809 --> 01:28:35,094 - Good night. - Good night. 1638 01:31:41,706 --> 01:31:43,040 Are you alright? 1639 01:31:51,257 --> 01:31:55,303 I thought you'd all gone. I don't get it. 1640 01:31:55,386 --> 01:31:58,806 - Excuse me? - If you want, we can go. 1641 01:32:01,225 --> 01:32:02,643 This can't be. 1642 01:32:04,812 --> 01:32:05,980 It can't be. 1643 01:32:09,483 --> 01:32:11,611 Let's play this phone game. 1644 01:32:11,694 --> 01:32:13,446 Yes, before we have second thoughts. 1645 01:32:18,910 --> 01:32:22,413 You've got to go backwards to take a step forward, right? 1646 01:32:22,496 --> 01:32:26,417 - Help yourself to more steak. - No, I'm full. 1647 01:32:26,500 --> 01:32:29,170 - I do, it's delicious. - Just the sauce is full of calories. 1648 01:32:29,253 --> 01:32:31,839 To burn this and the biodynamic off, you'll have to run for three hours. 1649 01:32:31,923 --> 01:32:34,759 Three hours of your life in the trash, as if they never existed. 1650 01:32:34,842 --> 01:32:36,260 Is it really worth it? 1651 01:32:39,055 --> 01:32:40,806 Hey, a phone's missing. 1652 01:32:40,890 --> 01:32:43,184 Eva... Put yours in. 1653 01:32:43,643 --> 01:32:44,685 Put it in. 1654 01:32:47,271 --> 01:32:48,856 - I can't. - You can't? 1655 01:32:48,940 --> 01:32:49,857 Now she can't. 1656 01:32:49,941 --> 01:32:52,693 She was so into it, now she says she can't do it. 1657 01:32:52,902 --> 01:32:54,278 Are you backing out? 1658 01:32:54,362 --> 01:32:57,073 You remembered something real nasty in there, right? 1659 01:32:58,991 --> 01:33:02,036 I... dropped it off the balcony. 1660 01:33:02,119 --> 01:33:04,330 - You dropped it? - Onto the street? 1661 01:33:04,413 --> 01:33:06,499 - Poor thing. Sorry. - Gee... 1662 01:33:06,582 --> 01:33:09,585 - No contacts, no schedule... - Don't you have a backup copy? 1663 01:33:09,669 --> 01:33:13,130 When these things happen, you never have anything. 1664 01:33:13,214 --> 01:33:15,383 All this cloud stuff, and then nothing. 1665 01:33:15,466 --> 01:33:18,010 If I lost my contacts I'd commit hara-kiri. 1666 01:33:18,594 --> 01:33:21,597 It's alright. Buy another with your accumulated points. 1667 01:33:21,806 --> 01:33:24,350 But now what do we play? 1668 01:33:24,892 --> 01:33:27,228 Oh, game over! 1669 01:33:27,436 --> 01:33:30,481 Fine, we won't play. That was it: everyone or no one. 1670 01:33:30,564 --> 01:33:34,068 - That was clear from the start. - So we don't play. What a shame. 1671 01:33:34,151 --> 01:33:35,444 - Yes. - Yes. 1672 01:33:35,528 --> 01:33:37,947 My daughter's got Scattergories. 1673 01:33:38,155 --> 01:33:40,408 Do we accept "octopus" as a pet? 1674 01:33:40,491 --> 01:33:42,076 Do we accept "Pepe"? 1675 01:33:43,119 --> 01:33:46,289 Hey, don't get mad and no hitting. 1676 01:33:50,835 --> 01:33:51,711 Just a moment. 1677 01:33:52,169 --> 01:33:53,796 - I'll get it. I'll get it. - Yes! 1678 01:33:54,547 --> 01:33:55,923 - No! - I'll get it! 1679 01:33:56,007 --> 01:33:59,802 No, from now on all phones are in airplane mode. 1680 01:33:59,885 --> 01:34:02,096 No more phones. Let's have a quiet dinner. 1681 01:34:02,179 --> 01:34:04,265 - Fine by me. - Who is it? 1682 01:34:04,348 --> 01:34:05,308 Unknown number. 1683 01:34:17,361 --> 01:34:19,322 - Honey, are you alright? - Yes. 1684 01:34:19,405 --> 01:34:22,283 I just thought that octopus thing was funny. 1685 01:34:22,366 --> 01:34:24,994 You're acting weird. Are you really alright? 1686 01:34:26,454 --> 01:34:29,206 Better than ever. 1687 01:34:30,458 --> 01:34:32,501 I feel great. 1688 01:34:32,585 --> 01:34:33,961 It must be the eclipse. 1689 01:34:35,129 --> 01:34:37,976 Yes, it must be the eclipse. 1690 01:34:40,976 --> 01:34:44,976 Preuzeto sa www.titlovi.com 126141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.