All language subtitles for Nishabd.2007.LiMiTED.DVDRiP.XviD-D3Si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,522 --> 00:02:05,650 I didn't decide to die sentimentally. 2 00:02:11,531 --> 00:02:13,123 Not by being emotional. 3 00:02:17,270 --> 00:02:19,670 I have thought well and decided. 4 00:02:40,326 --> 00:02:42,294 She was my daughter's friend. 5 00:02:48,368 --> 00:02:52,168 She had come home with her to spend holidays. 6 00:02:56,176 --> 00:02:57,871 Mama! - Hi! 7 00:02:58,811 --> 00:03:00,711 Where is your friend? - Jia! 8 00:03:01,514 --> 00:03:03,482 When I saw Jia for the first time... 9 00:03:23,336 --> 00:03:25,270 Her childishness struck me. 10 00:03:28,241 --> 00:03:29,970 And this is my dad. - Hi. 11 00:03:31,211 --> 00:03:32,178 Hello. 12 00:03:34,247 --> 00:03:39,150 My point of view about her... will change so drastically... 13 00:03:54,200 --> 00:03:55,997 I could have never thought. 14 00:04:00,506 --> 00:04:02,235 The fish is fantastic! Am I right, Jia? 15 00:04:02,675 --> 00:04:03,505 It's okay. 16 00:04:03,743 --> 00:04:05,040 You don't like? 17 00:04:05,511 --> 00:04:07,035 I don't like fish. 18 00:04:07,614 --> 00:04:09,104 So what do you like? 19 00:04:09,515 --> 00:04:10,482 Anything. 20 00:04:14,621 --> 00:04:16,179 Jia, where do your parents stay? 21 00:04:16,656 --> 00:04:18,886 Australia. She has come here to study. 22 00:04:19,759 --> 00:04:21,886 Only mummy stays in Australia. 23 00:04:22,228 --> 00:04:23,195 Daddy. 24 00:04:24,530 --> 00:04:25,497 Divorced. 25 00:04:30,870 --> 00:04:34,670 We are happy that you came to spend your holidays with us. 26 00:04:36,142 --> 00:04:37,507 Am I right, Vijay? 27 00:04:38,544 --> 00:04:40,842 How many times I have told you not to read while eating. 28 00:04:43,549 --> 00:04:45,073 He is not always so bad. 29 00:04:50,089 --> 00:04:51,181 Can I have some fish please? 30 00:04:51,691 --> 00:04:54,125 Mandal! I had told you to fill the tank upstairs! 31 00:04:54,594 --> 00:04:57,461 Mandal! Nowadays you don't remember anything! 32 00:04:57,664 --> 00:04:58,995 That tank upstairs! Go and fill it! 33 00:04:59,232 --> 00:05:00,563 Why is she shouting? - Hurry up! 34 00:05:00,833 --> 00:05:02,994 Nothing. Mandal is deaf. 35 00:05:27,327 --> 00:05:28,919 What is your father doing? 36 00:05:29,662 --> 00:05:31,926 I think he is putting some photographs in the album. 37 00:05:32,231 --> 00:05:34,699 Photographs? - Yeah, he is a photographer. 38 00:05:35,101 --> 00:05:39,800 You mean... he clicks snaps at wedding, school functions. 39 00:05:40,640 --> 00:05:42,505 No, no! Not like that. 40 00:05:43,776 --> 00:05:47,177 The way an artist draws a portrait similarly my dad does photography. 41 00:05:48,047 --> 00:05:49,947 It's his passion. You know what! 42 00:05:50,249 --> 00:05:52,911 His photographs are published in international journals too. 43 00:05:53,219 --> 00:05:54,914 You want to have a look? - Nope! 44 00:05:56,122 --> 00:05:58,056 Wow! Just look at these hills! 45 00:05:58,925 --> 00:06:00,449 They are so beautiful! 46 00:06:01,294 --> 00:06:02,761 They are okay. 47 00:06:03,162 --> 00:06:06,996 There is no excitement in your life. You are not happy about anything. 48 00:06:08,568 --> 00:06:10,798 Thanks. Take light, Ri. 49 00:06:15,641 --> 00:06:17,074 Don't worry. 50 00:06:17,610 --> 00:06:19,475 Aunt is with her. 51 00:06:21,514 --> 00:06:22,879 You don't worry. 52 00:06:24,650 --> 00:06:26,140 We all are with you. 53 00:06:29,555 --> 00:06:30,988 Papa, we too! 54 00:06:33,292 --> 00:06:34,259 Hang on! 55 00:06:39,532 --> 00:06:42,092 Papa, today you wear your lucky shirt. 56 00:06:46,239 --> 00:06:49,174 Dear... papa doesn't need that. 57 00:06:50,243 --> 00:06:52,211 My luck is my princess. - Sorry. 58 00:06:52,945 --> 00:06:55,607 As long as you are there, nothing will happen to papa. 59 00:07:37,523 --> 00:07:40,083 Ritu was saying that you click good snaps. 60 00:07:41,561 --> 00:07:42,528 Click snaps. 61 00:07:44,230 --> 00:07:45,788 Is that yours? 62 00:07:46,532 --> 00:07:47,157 Yes. 63 00:07:47,533 --> 00:07:48,932 I don't like it. 64 00:07:50,870 --> 00:07:52,167 You felt bad. 65 00:07:52,638 --> 00:07:53,536 No. 66 00:07:54,173 --> 00:07:55,140 Yes! 67 00:07:56,175 --> 00:07:59,804 Why? lts not necessary that what I do you and others should like it. 68 00:08:00,179 --> 00:08:01,908 When did I say it's necessary? 69 00:08:04,150 --> 00:08:05,174 Okay. You didn't say it. 70 00:08:05,685 --> 00:08:06,652 Then? 71 00:08:11,190 --> 00:08:12,919 Why did you take the photo like this? 72 00:08:19,665 --> 00:08:23,965 Jia, in the world... many things are usual. 73 00:08:26,172 --> 00:08:28,732 But a person's point of view makes it different. 74 00:08:30,743 --> 00:08:34,008 This snap is my point of view and feeling, so I made it like this. 75 00:08:35,581 --> 00:08:36,912 You are mad. 76 00:08:38,150 --> 00:08:39,117 Why? 77 00:08:40,219 --> 00:08:42,983 I have never seen anybody talking like this. 78 00:08:43,523 --> 00:08:45,718 Maybe that's why you found my snap different. 79 00:08:49,195 --> 00:08:50,890 Shall I say something? 80 00:08:52,265 --> 00:08:53,254 I lied. 81 00:08:54,567 --> 00:08:55,556 What? 82 00:08:56,602 --> 00:08:58,433 Actually I love that picture. 83 00:09:02,108 --> 00:09:03,439 Are you happy? 84 00:09:07,179 --> 00:09:09,739 You were talking about that views... 85 00:09:10,116 --> 00:09:11,105 Point of view. 86 00:09:11,484 --> 00:09:12,451 Whatever. 87 00:09:16,489 --> 00:09:17,922 Take light. I am sorry. 88 00:09:19,659 --> 00:09:21,456 What is there to say sorry? 89 00:09:24,130 --> 00:09:26,860 I told you it's not necessary that you like what I do. 90 00:09:27,199 --> 00:09:28,166 Thanks. 91 00:09:31,304 --> 00:09:32,931 But I am interested. 92 00:09:35,675 --> 00:09:39,133 Promise to God. Do you believe in God? 93 00:09:39,979 --> 00:09:41,674 No. - Thanks. 94 00:09:43,616 --> 00:09:44,878 Neither do I. 95 00:09:47,153 --> 00:09:49,747 But I am really and truly and sincerely interested. 96 00:09:51,524 --> 00:09:52,491 Please! 97 00:09:56,762 --> 00:09:57,729 Okay. 98 00:10:25,691 --> 00:10:27,522 I love your dad. 99 00:10:28,160 --> 00:10:29,127 What! 100 00:10:29,328 --> 00:10:30,761 He is boring! 101 00:10:31,697 --> 00:10:33,858 He is 11,400 times better than that stupid mother-in-law... 102 00:10:34,166 --> 00:10:36,134 ...and daughter-in-law that you were watching. 103 00:10:56,322 --> 00:10:57,152 Ritu! 104 00:10:57,523 --> 00:10:59,491 Ritu! Did you have your bath? - Yes! 105 00:10:59,725 --> 00:11:01,488 Put your clothes in the washing machine! 106 00:11:01,661 --> 00:11:02,628 Okay, mama. 107 00:11:03,596 --> 00:11:06,087 Mandal! Mandal, you have not gone to the market? 108 00:11:06,532 --> 00:11:08,693 Get a cauliflower and a kilo of onion. 109 00:12:55,608 --> 00:12:56,939 What are you doing? 110 00:12:57,209 --> 00:12:59,109 You are all wet! If your aunt will see it... 111 00:12:59,512 --> 00:13:01,480 Take light! Now I have already come inside. 112 00:13:01,680 --> 00:13:06,083 Show me! I love that! I love that! Yeah! So nice! 113 00:13:07,219 --> 00:13:08,151 This one. 114 00:13:08,521 --> 00:13:10,989 No, this is so bad! Go to the next one! 115 00:13:12,224 --> 00:13:13,691 Yes. - No! 116 00:13:14,193 --> 00:13:16,491 It's ugly! No! I hate it! No! I hate it! 117 00:13:16,729 --> 00:13:18,492 Listen! Come here! Come here! Come here! 118 00:13:21,200 --> 00:13:22,098 Look. 119 00:13:22,268 --> 00:13:23,235 Yeah. - Nice. 120 00:13:23,669 --> 00:13:24,727 I like that! 121 00:13:25,237 --> 00:13:26,169 This one! 122 00:13:26,539 --> 00:13:28,769 Show me the one you showed me before! - This one? 123 00:13:29,074 --> 00:13:30,166 Yeah. I like this. - You like this? 124 00:13:30,543 --> 00:13:32,033 Let's go to the next one. - What is going on here? 125 00:13:32,545 --> 00:13:35,742 Come, come. Come. I have taken some of Jia's snaps. Look. 126 00:13:36,549 --> 00:13:37,846 Is that so? - Come, come. Come. 127 00:13:38,117 --> 00:13:39,084 Look! - Show it to me. 128 00:13:39,351 --> 00:13:41,012 Show her that one. - Wait! Wait! Wait! Wait! 129 00:13:41,554 --> 00:13:44,022 No, no, no! No, no, no! No! 130 00:13:47,259 --> 00:13:49,523 Show. Show it to me. Show. 131 00:13:50,596 --> 00:13:51,528 Yeah. - This one. 132 00:13:51,831 --> 00:13:53,799 We did this. - It's good! 133 00:13:57,169 --> 00:14:02,163 Don't you think that Jia... She is very different. 134 00:14:03,642 --> 00:14:05,473 Your papa is too good! 135 00:14:06,679 --> 00:14:07,646 Too good? 136 00:14:10,649 --> 00:14:11,775 What do you mean? 137 00:14:12,117 --> 00:14:16,076 In many things... she seems careless. 138 00:14:16,622 --> 00:14:18,146 Too good means too good. 139 00:14:18,524 --> 00:14:20,116 Yes. But what? 140 00:14:24,196 --> 00:14:25,163 Take light! 141 00:14:26,298 --> 00:14:27,492 'I don't like this! ' 142 00:14:27,700 --> 00:14:30,601 'Do you mind? Yes you do.' 143 00:14:40,679 --> 00:14:42,510 'Actually I love that picture! ' 144 00:14:43,349 --> 00:14:44,816 'Are you happy? ' 145 00:14:51,090 --> 00:14:52,057 Thanks! 146 00:15:09,041 --> 00:15:11,032 Why? Why? Why? - It fell outside the boundary. 147 00:15:11,510 --> 00:15:12,568 Jia, you are cheating. - I am not! 148 00:15:12,845 --> 00:15:14,005 Yes, you are! 149 00:15:14,513 --> 00:15:15,741 Yes, you are! - No, I am not! 150 00:15:16,048 --> 00:15:17,481 You are! - No, I am not! 151 00:15:17,683 --> 00:15:18,741 You are! - No, I am not! 152 00:15:19,084 --> 00:15:20,051 You are! - No, I am not! 153 00:15:20,219 --> 00:15:21,117 Yes, you are! - Yes, I am! 154 00:15:21,320 --> 00:15:22,150 Yes, you are! - Yes, I am! 155 00:15:22,521 --> 00:15:23,488 You are! - Yes, I am! 156 00:15:23,722 --> 00:15:25,121 You are! - Yes, I am! 157 00:15:28,160 --> 00:15:29,821 What are you looking? 158 00:15:31,030 --> 00:15:33,021 Sania Mirza and Steffi Graff. 159 00:15:34,066 --> 00:15:36,500 They both play tennis. Not badminton. 160 00:15:37,603 --> 00:15:39,594 But they both are much ahead of them. 161 00:15:40,239 --> 00:15:43,572 How? - They play less and fight more. 162 00:15:44,276 --> 00:15:46,073 They must be getting bored. 163 00:15:46,545 --> 00:15:48,740 I have promised to show them the estate. - Yes. 164 00:15:54,186 --> 00:15:55,448 What happened? - Papa! 165 00:15:56,155 --> 00:15:57,850 What happened? - Okay, okay, okay! Don't touch it! 166 00:15:58,157 --> 00:15:59,715 I will do it! - Papa! 167 00:16:00,025 --> 00:16:03,461 Just relax! Relax! Relax! - Stop! Stop! Carefully! 168 00:16:04,163 --> 00:16:05,152 Okay, okay! 169 00:16:07,066 --> 00:16:08,658 How about this? How about this? - Papa! 170 00:16:09,201 --> 00:16:10,133 All right! 171 00:16:11,503 --> 00:16:13,664 If that day Ritu had not been injured... 172 00:16:17,209 --> 00:16:20,667 ...then all this... wouldn't have happened. 173 00:16:26,518 --> 00:16:31,478 One small injury... will become such a grave wound for all of us. 174 00:16:36,328 --> 00:16:37,955 Who could have thought? 175 00:16:41,200 --> 00:16:43,760 Carefully, mama. - It's done! It's done! 176 00:16:45,204 --> 00:16:48,196 Now for 4-5 days... no walking and moving. 177 00:16:48,707 --> 00:16:52,939 For 4-5 days! What will poor Jia do for 4-5 days? 178 00:16:53,312 --> 00:16:55,109 Don't worry. I will also break my leg. 179 00:16:55,581 --> 00:16:56,570 Don't joke! 180 00:16:57,182 --> 00:17:00,948 I know. You must be rebuking me silently for bringing you here. 181 00:17:01,487 --> 00:17:04,718 Papa... why don't you take Jia to see the estate? 182 00:17:05,157 --> 00:17:07,125 I have seen all this countless times! 183 00:17:07,526 --> 00:17:10,051 Come on! Please! For my sake! 184 00:17:10,763 --> 00:17:14,164 Come on, papa! Take her out! Don't make me feel guilty. 185 00:17:43,062 --> 00:17:45,997 Can I ask you something? - Yes. 186 00:17:46,532 --> 00:17:49,626 What will happen if an elephant climbed a tree? 187 00:17:51,270 --> 00:17:52,202 What will happen? 188 00:17:52,671 --> 00:17:55,037 There will be one elephant less on earth. 189 00:17:58,644 --> 00:18:02,102 What will happen if two elephants climbed a tree? 190 00:18:03,148 --> 00:18:05,116 There will be two elephants less on earth. 191 00:18:05,551 --> 00:18:09,578 Stupid! The tree will fall down with the weight of two elephants. 192 00:18:11,223 --> 00:18:12,918 Okay one more! - Okay. 193 00:18:13,725 --> 00:18:15,659 What can you break without touching it? 194 00:18:19,164 --> 00:18:21,189 What can you break without touching it? 195 00:18:24,603 --> 00:18:26,696 What? - A promise. 196 00:18:31,276 --> 00:18:32,140 One more. 197 00:18:32,511 --> 00:18:37,005 What is the thing in the world... that is white as well as black. 198 00:18:40,519 --> 00:18:42,180 I don't know. - Think. 199 00:18:48,227 --> 00:18:50,058 I don't know. - Nothing. 200 00:19:04,476 --> 00:19:06,444 Will you teach me photography? 201 00:19:08,147 --> 00:19:10,911 Photography! - Yeah. Sure. 202 00:19:11,483 --> 00:19:14,850 It's a very old camera. 35 mm. Single lens. Reflex. 203 00:19:15,487 --> 00:19:17,079 And that's how you focus. 204 00:19:17,489 --> 00:19:18,456 Focus. 205 00:19:18,724 --> 00:19:21,056 Focus. Focus. - Butterfly! 206 00:19:24,496 --> 00:19:25,622 Oh my God! 207 00:19:29,501 --> 00:19:30,559 I am sorry. 208 00:19:31,770 --> 00:19:35,171 My leg slipped. I didn't mean it. 209 00:19:36,141 --> 00:19:38,939 I am sorry. I told you. My leg slipped. 210 00:19:40,579 --> 00:19:42,274 I am sorry! I am sorry! 211 00:19:43,515 --> 00:19:46,484 Amazing! You let it fall and you are getting infuriated. 212 00:19:48,320 --> 00:19:50,948 It's okay. It's all right. Nothing happened. 213 00:19:52,558 --> 00:19:55,083 It's working. It's fine. 214 00:19:56,528 --> 00:19:57,961 Come on. Give me a smile. 215 00:19:58,197 --> 00:19:59,892 Let me see your smile. Come on! 216 00:20:01,533 --> 00:20:02,898 Give me a smile! Come on! 217 00:20:07,172 --> 00:20:08,139 Hey! 218 00:20:20,552 --> 00:20:21,917 Wow! It's beautiful! 219 00:20:22,554 --> 00:20:24,852 Is this lake also yours? - Yes. Its mine. 220 00:20:26,225 --> 00:20:29,194 The mountains... the clouds, the sky, everything is mine. 221 00:20:29,561 --> 00:20:30,926 What do you mean? 222 00:20:32,364 --> 00:20:34,229 Take light! - Thanks. 223 00:20:38,036 --> 00:20:40,527 Jia! Jia, carefully! The water is very deep there! 224 00:20:43,575 --> 00:20:45,941 Jia! Look, you will fall. What are you doing? 225 00:20:46,578 --> 00:20:48,045 Am I scared of death? 226 00:20:48,780 --> 00:20:52,773 Whatever I think of, I do it. Understood! 227 00:21:06,531 --> 00:21:08,055 Do you love my spirit? 228 00:21:10,202 --> 00:21:11,169 Yes. 229 00:21:16,041 --> 00:21:17,668 I love yours too. 230 00:21:25,183 --> 00:21:27,708 Do you sing? - No. 231 00:21:28,220 --> 00:21:30,154 Don't lie! Everybody sings while bathing. 232 00:21:31,556 --> 00:21:34,548 Okay. I know one song. 233 00:21:35,227 --> 00:21:37,092 Oh! Sing it for me! Please sing it for me! 234 00:21:40,265 --> 00:21:41,232 All right! 235 00:21:45,637 --> 00:21:48,197 "My heart is smouldering." 236 00:21:49,308 --> 00:21:51,572 "The smoke shrouds the eyes." 237 00:21:51,910 --> 00:21:53,537 You are such a bad singer. 238 00:21:54,179 --> 00:21:56,147 Okay! Stop! - "The whole night the smoke rises." 239 00:21:56,648 --> 00:21:57,876 You are such a bad singer. Stop! 240 00:21:58,183 --> 00:22:00,151 "I don't know, I don't know, I don't know..." 241 00:22:00,585 --> 00:22:01,552 Please! 242 00:22:51,069 --> 00:22:53,037 Do you know why the sky is blue in colour? 243 00:22:56,007 --> 00:22:56,974 Tell me. 244 00:22:58,310 --> 00:23:01,609 Because I don't like enormous red. So I painted it blue. 245 00:23:56,735 --> 00:23:58,134 This is a small room. 246 00:23:58,904 --> 00:24:01,065 Whenever I have to take early morning shots... 247 00:24:01,506 --> 00:24:03,599 ...I sleep here in the night. Come. 248 00:24:15,654 --> 00:24:16,643 Nice place! 249 00:24:25,897 --> 00:24:27,057 Tell me something. 250 00:24:29,568 --> 00:24:31,832 What? - Anything. 251 00:24:36,541 --> 00:24:38,509 Two monkeys were sitting on a wall... 252 00:24:38,777 --> 00:24:40,506 I am not in the mood for jokes! 253 00:24:50,021 --> 00:24:52,012 How long have you been married? 254 00:24:57,496 --> 00:25:00,693 Marriage. 27 years. 255 00:25:03,502 --> 00:25:05,470 27 years! - Why? 256 00:25:06,505 --> 00:25:08,029 What is wrong in that? 257 00:25:08,507 --> 00:25:11,601 That's 9 million 43 lakhs and 31 minutes. 258 00:25:12,210 --> 00:25:13,006 Yeah? 259 00:25:13,211 --> 00:25:15,805 Yes. I mean... 10 second less or more. But... 260 00:25:17,516 --> 00:25:20,007 My point is... so many years. 261 00:25:25,223 --> 00:25:28,158 Jia... - Call me Jay. My friends call me Jay. 262 00:25:29,327 --> 00:25:30,294 Okay. 263 00:25:32,631 --> 00:25:35,691 27 years might be too much for you. 264 00:25:36,334 --> 00:25:38,302 But for us when it went by, we didn't come to know. 265 00:25:39,337 --> 00:25:44,934 As it is... humans... are tangled in many things. 266 00:25:45,277 --> 00:25:48,212 Tangled? - So... Busy. Tied up. 267 00:25:51,716 --> 00:25:54,207 And... how is it going? 268 00:25:56,154 --> 00:25:57,121 What? 269 00:25:57,489 --> 00:25:58,888 The marriage. - Marriage? 270 00:25:59,224 --> 00:26:00,851 I mean are you happy? 271 00:26:05,196 --> 00:26:06,163 No complaints. 272 00:26:07,098 --> 00:26:08,065 No complaints. 273 00:26:08,667 --> 00:26:13,866 After 15 million 87 lakhs and 78 minutes... only no complaints. 274 00:26:15,507 --> 00:26:18,499 Thank you very much. - No, what do you mean? 275 00:26:18,877 --> 00:26:22,176 I thought you will say... it was... it was great. 276 00:26:22,814 --> 00:26:26,682 Yes. No complaints means... it was great. 277 00:26:28,720 --> 00:26:30,483 Do you love your wife? 278 00:26:40,198 --> 00:26:41,165 Yes. 279 00:26:42,200 --> 00:26:43,599 Why did you have to think so much? 280 00:26:43,835 --> 00:26:47,100 No. Nothing. I just... 281 00:26:50,208 --> 00:26:51,505 I love her. 282 00:26:56,648 --> 00:26:58,616 My father never loved my mother. 283 00:27:02,487 --> 00:27:07,015 I never saw them sitting together lovingly. 284 00:27:12,497 --> 00:27:17,059 But... I have learned one thing from daddy. 285 00:27:19,137 --> 00:27:20,104 What? 286 00:27:20,639 --> 00:27:22,470 You should take life lightly. 287 00:27:33,184 --> 00:27:34,151 Let's go. 288 00:28:04,649 --> 00:28:06,844 Did you have an affair after marriage? 289 00:28:09,621 --> 00:28:10,588 What? 290 00:28:11,189 --> 00:28:13,157 Did you have an affair with some beautiful woman? 291 00:28:15,660 --> 00:28:17,685 No. - Why? Didn't get the chance? 292 00:28:20,498 --> 00:28:23,763 What stupid question is this? Don't be ridiculous! 293 00:28:33,978 --> 00:28:37,675 You look so cute when you are angry. 294 00:28:44,189 --> 00:28:47,716 Since the time all this happened with me... 295 00:28:51,529 --> 00:28:54,430 ...I always used to think why does this happen. 296 00:28:57,135 --> 00:29:01,595 That an old man feels attracted towards a young girl. 297 00:29:03,641 --> 00:29:04,608 Why? 298 00:29:11,116 --> 00:29:15,177 And the girl's youthful body is not the only reason. 299 00:29:18,490 --> 00:29:25,862 The reason is that... after a certain age... 300 00:29:26,698 --> 00:29:35,470 ...every person... fears his aging and death. 301 00:29:42,313 --> 00:29:46,079 And he... wants to run away from that fear. 302 00:29:47,519 --> 00:29:48,816 Towards youth. 303 00:29:51,222 --> 00:29:52,985 But this can't happen. 304 00:29:56,628 --> 00:30:05,502 We all... get so entangled and stuck in the worldly matters... 305 00:30:07,639 --> 00:30:12,508 ...that we forget that the real reason of life is to be happy. 306 00:30:17,549 --> 00:30:21,508 And maybe this is the reason... why we feel... 307 00:30:22,220 --> 00:30:27,021 ...a bit jealous of children and youngsters. 308 00:30:31,029 --> 00:30:37,195 Because unlike them... we lose the capability... 309 00:30:39,571 --> 00:30:41,539 ...to enjoy happiness. 310 00:30:58,089 --> 00:31:05,495 Spending time with Jia... I had become like a child. 311 00:31:12,337 --> 00:31:19,004 I thought I... have got another chance to be young. 312 00:31:38,196 --> 00:31:39,959 Hi! How was it? 313 00:31:48,740 --> 00:31:50,537 I had a great time with your dad. 314 00:31:50,742 --> 00:31:52,539 You don't know how intelligent he is. 315 00:31:52,744 --> 00:31:54,109 Thanks. For letting me know. 316 00:31:54,512 --> 00:31:56,480 He is my dad if you remember. 317 00:31:57,181 --> 00:31:59,149 For Gods sake. I know he is your papa. 318 00:32:00,184 --> 00:32:01,811 Take light. Okay. 319 00:32:05,189 --> 00:32:09,023 By the way how is your ankle? - Its better. But I am feeling guilty. 320 00:32:09,527 --> 00:32:12,052 I couldn't accompany you. - I said take light. 321 00:32:14,132 --> 00:32:16,657 What's your problem? I had a good time with your dad. 322 00:32:17,201 --> 00:32:22,104 "My heart is smouldering." 323 00:32:24,676 --> 00:32:27,509 "The smoke shrouds the eyes." 324 00:32:30,248 --> 00:32:33,183 "My heart is smouldering." 325 00:32:34,552 --> 00:32:36,520 "The smoke shrouds the eyes." - What happened to you? 326 00:32:37,555 --> 00:32:38,522 What? 327 00:32:39,557 --> 00:32:41,525 Never before have I seen you singing. 328 00:32:45,196 --> 00:32:47,187 I used to sing a lot as a child. 329 00:32:49,567 --> 00:32:54,869 "I don't know, I don't know, I don't know, friend." 330 00:32:57,208 --> 00:33:01,872 "My heart is smouldering." 331 00:33:07,518 --> 00:33:08,951 "The smoke shrouds the eyes." 332 00:33:38,783 --> 00:33:40,512 What has happened to you? 333 00:33:43,554 --> 00:33:45,021 Have you gone mad? 334 00:33:47,558 --> 00:33:50,118 Mad! - Have you gone mad? 335 00:33:50,294 --> 00:33:53,092 "My heart is smouldering. The smoke shrouds the eyes." 336 00:33:53,564 --> 00:33:55,464 My leg! My leg! 337 00:34:07,512 --> 00:34:08,979 Where is Ritu? 338 00:34:09,514 --> 00:34:13,473 Her leg is still aching. So she is eating on her bed. 339 00:34:15,186 --> 00:34:17,950 Today I have made your favourite sweet. 340 00:34:18,523 --> 00:34:20,991 Thanks. I gave up having sweets. 341 00:34:22,527 --> 00:34:24,620 Thanks. Take light! 342 00:34:25,196 --> 00:34:27,960 So... did you like the tea estate? 343 00:34:29,033 --> 00:34:30,830 It was great! I had great fun! 344 00:34:31,202 --> 00:34:32,965 And the lake was to die for! 345 00:34:33,271 --> 00:34:35,637 I had so much fun that I didn't feel like returning. 346 00:34:39,210 --> 00:34:42,668 Vijay has said it many times... that I will go and stay there. 347 00:34:42,980 --> 00:34:46,074 I told him, surely go. But remember. 348 00:34:46,551 --> 00:34:49,042 At times tiger does come from the mountain. 349 00:34:49,353 --> 00:34:50,843 You mean tiger! 350 00:34:51,289 --> 00:34:52,847 We didn't see one. 351 00:34:54,525 --> 00:34:56,152 Must have got scared seeing you. 352 00:34:56,594 --> 00:34:57,561 Thanks. 353 00:35:06,137 --> 00:35:07,468 What happened? 354 00:35:07,705 --> 00:35:08,797 Nothing. 355 00:35:18,282 --> 00:35:20,250 Yes, we went to green house too. 356 00:35:21,185 --> 00:35:23,710 Yeah! In that green house we should built dream house too. 357 00:35:24,021 --> 00:35:26,615 Such beautiful flowers! Of every colour and every kind! 358 00:35:27,191 --> 00:35:28,158 And butterflies too! 359 00:35:28,693 --> 00:35:31,059 He first made the nursery and this house... 360 00:35:31,529 --> 00:35:33,053 ...after buying the tea estate. 361 00:35:33,531 --> 00:35:35,624 After Ritu gets well, we all will go. 362 00:35:39,737 --> 00:35:41,170 What is there to laugh? 363 00:35:42,540 --> 00:35:45,202 No. No. Just like that. 364 00:35:46,277 --> 00:35:48,711 I remembered an old joke. - What? 365 00:35:55,653 --> 00:35:57,450 I don't remember it. 366 00:36:06,664 --> 00:36:08,154 What's his problem? 367 00:36:31,522 --> 00:36:32,489 What happened? 368 00:36:39,197 --> 00:36:40,892 Vijay, what happened? 369 00:36:59,183 --> 00:37:00,150 What happened? 370 00:37:07,525 --> 00:37:09,459 Vijay, please! What happened? 371 00:37:17,501 --> 00:37:19,935 Yeah. Good night. 372 00:37:58,476 --> 00:37:59,443 Sexy! 373 00:38:00,978 --> 00:38:01,945 What? 374 00:38:02,246 --> 00:38:03,873 Do you think I look sexy? 375 00:38:06,484 --> 00:38:07,451 Yeah. 376 00:38:08,152 --> 00:38:10,586 Wow! I love these pictures! 377 00:38:11,255 --> 00:38:12,847 It's not just the pictures, silly! It's me! 378 00:38:13,124 --> 00:38:14,113 You are just okay. 379 00:38:14,492 --> 00:38:16,050 You are just jealous. - I am not! 380 00:38:16,260 --> 00:38:17,124 Yes, you are! - I am not! 381 00:38:17,495 --> 00:38:18,120 Yes, you are! - I am not! 382 00:38:18,496 --> 00:38:19,793 Yes, you are! - I am not! 383 00:38:20,164 --> 00:38:22,689 What do you think? Do you think I am beautiful? 384 00:38:23,200 --> 00:38:25,065 Papa! Tell her she is not! 385 00:38:25,670 --> 00:38:27,467 Tell me! Tell me I am beautiful. 386 00:38:28,673 --> 00:38:30,470 But, you know, she is. 387 00:38:31,509 --> 00:38:33,170 You both are in this together! 388 00:38:34,011 --> 00:38:35,808 Ri! Take light! 389 00:38:40,518 --> 00:38:42,884 Okay. You are more beautiful. - Oh shut up! 390 00:38:43,688 --> 00:38:46,486 Ri! Take light! I was just joking! For Gods sake! 391 00:38:47,591 --> 00:38:48,819 Okay. Now laugh! 392 00:38:55,933 --> 00:38:59,130 By the way, I forgot to tell you. Rishi had called. 393 00:39:02,573 --> 00:39:04,837 I hope you didn't tell him that I am here. 394 00:39:05,142 --> 00:39:08,111 Hey! Give me a break! How can I hide it? 395 00:39:08,579 --> 00:39:10,843 And I think you are really being mean to him. 396 00:39:11,148 --> 00:39:13,776 If you like him so much then you marry him. 397 00:39:14,085 --> 00:39:16,918 Come on, Jia! He loves you. And as it is that poor guy... 398 00:39:17,221 --> 00:39:19,689 Shut up! Take light! I don't care! 399 00:39:20,224 --> 00:39:21,953 You take light, okay! - You take light! 400 00:39:22,226 --> 00:39:23,124 You take light! - You take light! 401 00:39:23,494 --> 00:39:24,119 Shut up! - Shut up! 402 00:39:24,495 --> 00:39:26,759 Ritu! Why do you both fight so much? 403 00:39:33,637 --> 00:39:37,129 I narrated a joke to Mandal. Do you know what he did? 404 00:39:37,575 --> 00:39:40,476 What? - He didn't hear it. 405 00:39:52,690 --> 00:39:54,487 Ritu, did you take my book... 406 00:39:55,526 --> 00:39:56,493 You... 407 00:40:19,350 --> 00:40:20,317 Oh hi! 408 00:40:24,255 --> 00:40:26,018 I didn't know you write poetry! 409 00:40:28,225 --> 00:40:29,192 That's mine! 410 00:40:29,560 --> 00:40:30,925 Wait! Wait! Wait! - No! 411 00:40:31,228 --> 00:40:32,991 What is there to worry so much? You write so well! 412 00:40:33,264 --> 00:40:34,959 No! - I am serious about this! 413 00:40:35,232 --> 00:40:36,722 Look at this! 414 00:40:37,568 --> 00:40:39,536 I am what I am. 415 00:40:40,738 --> 00:40:42,535 Not what you want to see. 416 00:40:43,741 --> 00:40:48,542 If I wasn't as I am then... what would I be? 417 00:40:52,316 --> 00:40:57,151 What twist and turn do you think I hit right? 418 00:40:58,689 --> 00:41:04,491 So better hit you straight and... take light. 419 00:41:09,233 --> 00:41:11,201 You shouldn't have read it. - Why? 420 00:41:12,269 --> 00:41:14,066 Because I write poems only for myself. 421 00:41:14,538 --> 00:41:18,975 Poems... are written so that others could read it. 422 00:41:19,543 --> 00:41:21,511 If it is worthy of being read by others. 423 00:41:21,745 --> 00:41:23,838 If it was not worthy of being read by others... 424 00:41:24,148 --> 00:41:25,843 ...then why would I read it? 425 00:41:26,684 --> 00:41:30,848 If somebody writes a poem... and if others like it... 426 00:41:31,155 --> 00:41:33,089 ...then it is worthy of being read. 427 00:41:34,325 --> 00:41:37,158 But not everybody is mad in this world like you. 428 00:41:38,996 --> 00:41:41,089 You too are not writing this poem for everybody. 429 00:41:43,667 --> 00:41:47,535 Look... whether it is photography or poetry... 430 00:41:48,572 --> 00:41:51,006 ...we should only be concerned about those who can understand us. 431 00:41:51,842 --> 00:41:55,107 Those who can't understand us... too bad. 432 00:42:01,519 --> 00:42:02,884 Tell me something. 433 00:42:04,121 --> 00:42:05,782 Did you really like it? 434 00:42:10,060 --> 00:42:11,027 Yes. 435 00:42:14,532 --> 00:42:17,228 Do you know I never share my poems with anybody? 436 00:42:19,236 --> 00:42:22,797 I have some more. If you want to read it. 437 00:42:23,207 --> 00:42:24,799 Yeah. In this? 438 00:43:24,101 --> 00:43:25,898 Did you do Kuchipudi? 439 00:43:26,236 --> 00:43:28,204 No, that is Bharatnatiyam. 440 00:43:28,706 --> 00:43:29,673 Thanks. 441 00:43:30,541 --> 00:43:31,303 Whatever. 442 00:43:31,675 --> 00:43:33,609 Mama has even performed on stage. 443 00:43:33,944 --> 00:43:35,912 I have won a few medals in the university too. 444 00:43:36,246 --> 00:43:37,838 Do you still dance? 445 00:43:38,649 --> 00:43:40,981 No. I left it after marriage. 446 00:43:41,352 --> 00:43:42,319 Why? 447 00:43:43,554 --> 00:43:49,015 My priorities changed. Vijay... Ritu... the house... etc. 448 00:43:49,560 --> 00:43:51,824 I will never leave my passion for anybody. 449 00:43:52,296 --> 00:43:53,854 But what is your passion? 450 00:44:05,709 --> 00:44:06,676 Photography. 451 00:44:26,196 --> 00:44:27,823 You didn't get scared? 452 00:44:31,235 --> 00:44:33,726 What are you looking at? Stars? 453 00:44:35,706 --> 00:44:39,267 Stars during daytime? - I see stars during daytime too. 454 00:44:43,547 --> 00:44:47,506 There is nothing! No water, no oxygen, no life! 455 00:44:50,254 --> 00:44:51,915 I have a friend. 456 00:44:52,222 --> 00:44:56,682 He considers stars as lovers... who died in somebody's love. 457 00:44:57,961 --> 00:44:58,928 Boyfriend. 458 00:44:59,229 --> 00:45:01,459 Boyfriend! No! 459 00:45:03,500 --> 00:45:05,092 Don't you have a boyfriend? 460 00:45:06,603 --> 00:45:08,628 I have. Many. 461 00:45:11,508 --> 00:45:12,941 What do you mean many? 462 00:45:14,211 --> 00:45:18,113 I mean there are many boys... who are my friends. 463 00:45:21,518 --> 00:45:23,179 No, I mean someone special. 464 00:45:27,524 --> 00:45:28,889 There is one. 465 00:45:29,526 --> 00:45:31,653 But I am special for him. He is not for me. 466 00:45:32,329 --> 00:45:33,296 Why? 467 00:45:36,200 --> 00:45:38,293 He likes me a lot. But I don't love him. 468 00:45:40,170 --> 00:45:41,159 What's his name? 469 00:45:41,538 --> 00:45:44,905 Rishi. We studied in school together. 470 00:45:45,709 --> 00:45:47,574 Our college is in the same city too. 471 00:45:47,878 --> 00:45:49,846 Since the beginning he has been mad for me. 472 00:45:50,314 --> 00:45:52,009 He is ready to do anything. 473 00:45:53,650 --> 00:45:55,447 Why don't you like him? 474 00:45:56,220 --> 00:45:57,881 He is not my type! 475 00:45:58,222 --> 00:46:00,087 Who is your type? - You! 476 00:46:05,596 --> 00:46:07,120 Now which joke are you narrating? 477 00:46:07,498 --> 00:46:08,522 It's not a joke! 478 00:46:08,766 --> 00:46:11,462 I was just saying that uncle is my type. 479 00:46:13,170 --> 00:46:17,630 But aunt, keep him safely. I might steal him. 480 00:46:21,178 --> 00:46:23,806 Look, he is feeling so shy. 481 00:47:45,596 --> 00:47:47,723 Last night when I peeped outside the window. 482 00:47:50,300 --> 00:47:51,961 Nobody was there. 483 00:47:54,104 --> 00:47:58,040 I went outside. I saw that nobody was at the window. 484 00:48:00,110 --> 00:48:01,008 What! 485 00:48:01,178 --> 00:48:04,170 Mama, you too! Mama, you are listening to her! 486 00:48:08,252 --> 00:48:10,015 I saw from a distance it was raining. 487 00:48:14,291 --> 00:48:16,953 When I went near... I got drenched. 488 00:48:20,097 --> 00:48:21,064 Jia, you... 489 00:48:29,206 --> 00:48:32,198 Do you know why uncle was laughing so much at the dinner table that day? 490 00:48:34,511 --> 00:48:35,478 Why? 491 00:48:40,284 --> 00:48:41,911 Even I don't know. 492 00:49:23,860 --> 00:49:25,384 Come! Come! Come! 493 00:49:25,629 --> 00:49:27,529 No, no! No! - Come on! 494 00:49:30,867 --> 00:49:32,425 What is this! 495 00:49:36,173 --> 00:49:38,801 No! I don't know how to dance! 496 00:49:39,176 --> 00:49:40,666 Come on, papa! - Dance! 497 00:49:46,984 --> 00:49:49,145 Dance! - I... 498 00:50:03,133 --> 00:50:04,100 Dance! 499 00:50:07,304 --> 00:50:09,499 Earlier you liked to dance. So do it. 500 00:50:14,144 --> 00:50:15,111 Come on! 501 00:50:16,213 --> 00:50:17,180 All right! 502 00:50:52,282 --> 00:50:54,750 I know nobody will believe me. 503 00:51:00,190 --> 00:51:03,091 If anybody else had told me this maybe I too wouldn't have believed it. 504 00:51:08,165 --> 00:51:17,096 But the truth is... when and how there was a change... 505 00:51:19,142 --> 00:51:25,570 ...in my heart for Jia... I didn't come to know. 506 00:51:28,819 --> 00:51:30,582 Jia, hurry up. How much time will you take? 507 00:51:31,154 --> 00:51:32,644 Take light! 2 minutes! 508 00:51:41,164 --> 00:51:43,394 Pretty girl. Is she your daughter? 509 00:51:44,167 --> 00:51:48,126 No! He is my boyfriend! Right? 510 00:51:49,206 --> 00:51:51,674 Yeah. Yeah. She is my girlfriend. 511 00:52:03,420 --> 00:52:04,409 Stop it, Jia! 512 00:52:05,122 --> 00:52:06,487 What am I doing? 513 00:52:08,291 --> 00:52:09,690 What are you doing? 514 00:52:12,162 --> 00:52:16,258 I told you, I am not scared of dying. Are you scared? 515 00:52:19,136 --> 00:52:22,799 Please! Jia, stop it! Look, ahead... 516 00:52:35,952 --> 00:52:37,510 Are you mad! 517 00:52:37,821 --> 00:52:39,448 There is a limit of madness! 518 00:52:39,689 --> 00:52:41,782 What madness? What did I know the car will come? 519 00:52:42,292 --> 00:52:43,725 And what you were doing? 520 00:52:44,161 --> 00:52:45,128 How many times I have explained to you! Still! 521 00:52:45,328 --> 00:52:46,295 Do you know what could have happened now? 522 00:52:46,463 --> 00:52:48,260 You should have seen! It is the mistake of the person who is driving! 523 00:52:48,532 --> 00:52:50,227 Yes! It's my mistake! What if there had been an accident? 524 00:52:50,500 --> 00:52:52,468 Don't shout at me! - Just behave yourself! Will you! 525 00:52:52,769 --> 00:52:54,327 I don't want to talk to you! 526 00:52:54,771 --> 00:52:56,500 Shut up! Just shut up! Okay! 527 00:52:56,840 --> 00:52:59,468 You shut up! - I don't want to talk to you either! 528 00:53:51,895 --> 00:53:53,556 Where is Jia? - In her room. 529 00:53:56,266 --> 00:53:57,631 She won't eat? 530 00:53:58,902 --> 00:54:01,735 Since when she is crying. She is not even telling the reason. 531 00:54:03,173 --> 00:54:05,300 I too tried a lot to call her. 532 00:54:06,810 --> 00:54:09,278 Maybe she remembered her mother. 533 00:54:11,281 --> 00:54:13,340 We can't say anything about Jia. 534 00:54:17,287 --> 00:54:20,415 I forget to tell you. Brother Shridhar had called. 535 00:54:20,790 --> 00:54:21,814 He is coming tomorrow by 11 o'clock flight. 536 00:54:22,292 --> 00:54:23,759 You will have to go to receive him. 537 00:55:19,816 --> 00:55:21,511 Where is the face pack? 538 00:55:40,403 --> 00:55:41,802 Where is Ritu? 539 00:56:13,803 --> 00:56:14,770 I'm sorry. 540 00:56:36,126 --> 00:56:37,093 I... 541 00:56:40,430 --> 00:56:42,295 I shouldn't have yelled at you. 542 00:56:45,335 --> 00:56:51,365 Jia... I am sorry. Okay. 543 00:56:53,877 --> 00:56:56,038 I feel bad that you didn't even have your meal. 544 00:56:56,579 --> 00:56:58,046 I had it! 545 00:57:00,083 --> 00:57:01,744 There were bananas in the room. 546 00:57:10,126 --> 00:57:11,093 Thanks anyway. 547 00:57:11,761 --> 00:57:12,728 For what? 548 00:57:13,263 --> 00:57:14,730 For saying sorry. 549 00:57:21,104 --> 00:57:22,469 Throw it back. 550 00:57:24,240 --> 00:57:25,207 Throw it. 551 00:58:02,846 --> 00:58:04,177 Wait! Wait! Wait! 552 00:58:06,115 --> 00:58:07,082 Yes. 553 00:58:08,184 --> 00:58:09,344 Yes, she is. 554 00:58:10,787 --> 00:58:12,379 Yeah. Just a moment. 555 00:58:13,289 --> 00:58:15,382 Your mother. From Australia. 556 00:59:22,158 --> 00:59:23,785 Everything all right with your mother? 557 00:59:39,309 --> 00:59:42,540 Mummy wants me to return to Australia. And live there. 558 00:59:45,882 --> 00:59:47,543 I don't want to go. 559 00:59:49,185 --> 00:59:50,152 Why? 560 00:59:57,126 --> 00:59:59,390 Jia, she is your mother. - I hate that place! I hate it! 561 01:00:00,830 --> 01:00:02,764 I hate that place, that house! 562 01:00:03,866 --> 01:00:06,733 I hate the neighbours and their dog! I hate everything about it! 563 01:00:15,378 --> 01:00:17,812 And I hate that man the most! 564 01:00:21,818 --> 01:00:23,809 With whom my mother... 565 01:00:47,176 --> 01:00:48,803 Jia, this is your life. 566 01:00:51,114 --> 01:00:55,642 Only you have the right to take its decision. 567 01:00:58,287 --> 01:01:03,486 The real life is the one... that is lived on one's own decisions. 568 01:01:12,135 --> 01:01:14,103 I will not go from here. I love you. 569 01:01:22,178 --> 01:01:23,577 Didn't you hear? 570 01:01:26,282 --> 01:01:27,806 I love you. 571 01:01:30,153 --> 01:01:31,814 Yes, Jia. I too like you a lot. But... 572 01:01:32,288 --> 01:01:35,780 I didn't say I like you. I said I love you! 573 01:01:39,829 --> 01:01:41,524 What do you think about me? 574 01:01:50,506 --> 01:01:55,876 Jia... try to understand. 575 01:01:59,248 --> 01:02:01,079 You are quite younger to me in age. 576 01:02:01,284 --> 01:02:03,684 I should worry about the age, why you! 577 01:02:05,388 --> 01:02:08,687 Just now you said the real life is the one... 578 01:02:09,158 --> 01:02:12,389 ...that is lived on one's own decisions. 579 01:02:14,797 --> 01:02:16,424 And this is my decision. 580 01:02:20,803 --> 01:02:22,430 I want you. 581 01:02:25,742 --> 01:02:27,437 I want you in my life. 582 01:02:31,948 --> 01:02:33,575 Do you love me? 583 01:02:39,822 --> 01:02:41,449 Do you love me? 584 01:03:00,109 --> 01:03:01,474 Do you love me? 585 01:03:09,919 --> 01:03:10,886 Yes. 586 01:03:49,525 --> 01:03:52,289 Ritu, I am going to the airport to pick up Shridhar uncle. 587 01:04:18,788 --> 01:04:19,755 Mama! 588 01:04:28,731 --> 01:04:29,698 What happened? 589 01:04:32,301 --> 01:04:33,791 Ritu, what happened? 590 01:04:37,306 --> 01:04:39,866 What? - Mama, you send Jia back. 591 01:04:43,746 --> 01:04:47,113 Did you both have a fight? - Don't ask me anything. 592 01:04:47,450 --> 01:04:50,146 Just send her! - Ritu! 593 01:05:02,765 --> 01:05:04,460 Did you both have a fight? 594 01:05:14,777 --> 01:05:17,245 I saw a book at the bookshop at the airport. 595 01:05:17,780 --> 01:05:19,748 I thought that may be you may like it! 596 01:05:20,116 --> 01:05:22,516 Hey Shridhar! Why are you doing these formalities? 597 01:05:22,818 --> 01:05:24,581 No! No! It's not like that! 598 01:05:25,121 --> 01:05:26,554 How is my sister? 599 01:05:26,923 --> 01:05:28,550 She is fine! 600 01:05:29,125 --> 01:05:32,322 Nowadays is her temper up or down? 601 01:05:34,797 --> 01:05:36,765 Vijay, I tell you, it's all your fault. 602 01:05:37,300 --> 01:05:39,393 You don't say anything to her. 603 01:05:40,136 --> 01:05:42,502 I have told you so many times, that at least once a week... 604 01:05:42,805 --> 01:05:46,332 ...you must shout at her. She will become straight on her own. 605 01:05:49,312 --> 01:05:50,370 How is Ritu? 606 01:05:50,746 --> 01:05:52,441 She is fine! Her exams are over. 607 01:05:53,282 --> 01:05:55,341 She is enjoying her holidays at home nowadays. 608 01:05:57,887 --> 01:06:00,481 Her friend too has come with her. - Oh really! 609 01:06:00,823 --> 01:06:01,790 Yes! 610 01:06:03,859 --> 01:06:05,451 Her name is Jia! 611 01:06:11,834 --> 01:06:12,801 Ritu! 612 01:06:15,338 --> 01:06:16,305 Ritu! 613 01:06:18,107 --> 01:06:20,075 Hey, what happened to you? 614 01:06:30,386 --> 01:06:32,081 Will you not tell your mama? 615 01:06:33,823 --> 01:06:38,590 I told you mama; please send Jia from here. Right now! 616 01:06:39,128 --> 01:06:42,393 Ritu, you should not say like this. You only had called her here. 617 01:06:42,832 --> 01:06:44,424 She is our guest. 618 01:06:45,935 --> 01:06:49,701 No, mama! Please, send her back! 619 01:06:50,172 --> 01:06:52,470 Ritu, what childishness is this? - Send her back! 620 01:06:52,775 --> 01:06:54,367 Everybody fights. 621 01:06:56,278 --> 01:06:58,041 Tell me, what happened? 622 01:06:59,248 --> 01:07:01,148 See! Shridhar uncle has come. 623 01:07:02,151 --> 01:07:04,711 Come. Come, don't cry! 624 01:07:06,789 --> 01:07:07,756 Come. 625 01:07:13,095 --> 01:07:15,393 Hey Amrita! How are you? 626 01:07:15,731 --> 01:07:18,063 I am fine! - You have put on weight! 627 01:07:18,868 --> 01:07:21,496 Hey Ritu! How are you Ritu dear? 628 01:07:23,105 --> 01:07:25,699 Why is she looking so sad? Has mummy scolded you? 629 01:07:26,108 --> 01:07:27,666 Why should I scold her? 630 01:07:28,110 --> 01:07:29,407 Okay tell me; how was your London trip? 631 01:07:29,645 --> 01:07:31,840 Oh it was hectic! I am very happy that I could take this break. 632 01:07:32,314 --> 01:07:33,747 This time Ritu is also there at home. 633 01:07:34,116 --> 01:07:36,084 We both will enjoy a lot. Isn't it, Ritu? 634 01:07:36,886 --> 01:07:38,581 Hey, I have come after so many days. At least entertain me properly. 635 01:07:38,888 --> 01:07:40,549 Yes I will; first at least go in. 636 01:07:41,824 --> 01:07:43,689 So how are you dear? Oh yes, I forgot to tell you that... 637 01:07:44,126 --> 01:07:45,684 Mandal! - Amrita, where is Jia? 638 01:07:46,128 --> 01:07:49,154 She is in her room. Maybe they both have fought today. 639 01:07:49,765 --> 01:07:55,533 Mandal! Mandal! Remove the bags and keep them inside. Quick. 640 01:07:59,075 --> 01:08:01,737 They are children, they keep fighting. They will come back to normal soon. 641 01:08:14,090 --> 01:08:16,115 Ritu, don't tell me how were your exams. 642 01:08:17,159 --> 01:08:20,595 Just tell me; last rank or second last rank. 643 01:08:24,266 --> 01:08:25,699 Hey, I was just joking. 644 01:08:26,235 --> 01:08:29,671 By the way, Sheela passed her MBBS in first class. 645 01:09:22,358 --> 01:09:23,791 Did you have a fight with Ritu? 646 01:09:24,160 --> 01:09:27,357 No! I don't know! She is not even talking to me. 647 01:09:29,965 --> 01:09:32,229 Did you tell her anything about us? - No! 648 01:09:34,170 --> 01:09:35,137 Vijay! 649 01:09:37,173 --> 01:09:39,437 What is the problem with Ritu and her? 650 01:09:40,176 --> 01:09:43,145 Yes! That... that is what I was asking her. 651 01:09:45,414 --> 01:09:47,382 The coffee is ready! - Yes. 652 01:09:49,852 --> 01:09:51,410 I love you! 653 01:09:55,124 --> 01:09:56,751 Mother too used to make coffee like this. 654 01:09:57,226 --> 01:10:00,423 In many ways you are like mother. Leaving one thing aside. 655 01:10:00,796 --> 01:10:02,627 What? - Your nagging! 656 01:10:03,132 --> 01:10:04,759 You used to get the maximum scolding from mother. 657 01:10:05,134 --> 01:10:06,726 That is because you used to go and complain to father. 658 01:10:07,136 --> 01:10:08,660 Shri, this is Jia! 659 01:10:09,138 --> 01:10:11,299 Oh Jia! Very nice to meet you. - Ritu's friend. 660 01:10:12,308 --> 01:10:15,106 Ritu did not tell me that her friend is so beautiful. 661 01:10:15,344 --> 01:10:17,335 Otherwise I would have told her to introduce me before. 662 01:10:17,880 --> 01:10:21,782 She has come from Australia. - Oh! Which part of Australia? 663 01:10:22,384 --> 01:10:23,646 Brisbane! - Brisbane! 664 01:11:19,375 --> 01:11:20,569 Hey! Ritu! 665 01:11:24,246 --> 01:11:26,111 Jia, what is her problem? 666 01:11:55,276 --> 01:11:58,370 Ritu, what is your problem? There is a limit to being stubborn. 667 01:11:59,247 --> 01:12:01,738 Look! Leave this childishness and tell me what happened? 668 01:12:02,116 --> 01:12:03,378 What is your problem? 669 01:12:05,520 --> 01:12:07,681 Hey! Ritu, what's wrong? My dear! 670 01:12:11,592 --> 01:12:14,322 What happened? Ritu! 671 01:12:15,663 --> 01:12:17,790 Ritu! What is this? 672 01:12:39,854 --> 01:12:42,379 Then what happened to her? - Hey! She is just a small kid. 673 01:12:42,824 --> 01:12:44,121 She is alright. 674 01:13:18,126 --> 01:13:21,289 Ritu! - She is... all right! 675 01:13:21,662 --> 01:13:22,629 Okay! 676 01:13:27,235 --> 01:13:29,601 Where is Vijay? - Dark room. 677 01:13:52,493 --> 01:13:54,518 She is very photogenic. - Hi Shri! 678 01:13:55,096 --> 01:14:00,591 Yes, that day she was playing with the hosepipe in the lawn. 679 01:14:01,102 --> 01:14:03,468 That is the time I clicked these photos. - Vijay, what is happening? 680 01:14:07,375 --> 01:14:08,342 What? 681 01:14:09,811 --> 01:14:11,472 With this girl! 682 01:14:17,785 --> 01:14:19,514 Ritu has seen both of you. 683 01:14:31,299 --> 01:14:35,599 I do not want to interfere in your affairs. 684 01:14:37,138 --> 01:14:39,504 But that poor Ritu is very worried. 685 01:14:42,143 --> 01:14:45,408 She can't talk to her mother neither to you. 686 01:14:48,850 --> 01:14:50,442 That is why she told me. 687 01:14:54,255 --> 01:14:57,486 I am not asking you with the right of being Amrita's brother. 688 01:14:58,793 --> 01:15:00,454 You are my friend. 689 01:15:05,266 --> 01:15:07,063 Are you serious about Jia? 690 01:15:19,247 --> 01:15:20,179 Yes! 691 01:15:28,856 --> 01:15:31,757 Take this! And get out from here just now! 692 01:15:32,260 --> 01:15:34,353 Ritu, what happened? - What happened? 693 01:15:34,795 --> 01:15:36,626 How can you ask this question, Jia? 694 01:15:37,798 --> 01:15:41,757 Jia, he is my dad! How could you even think like this? 695 01:15:42,270 --> 01:15:43,635 Okay, listen to me! 696 01:15:44,906 --> 01:15:46,533 Listen to me! - Now you will not stay here one minute! 697 01:15:46,874 --> 01:15:47,670 What are you doing? 698 01:15:47,842 --> 01:15:48,809 It is my mistake I brought you in this house. 699 01:15:49,143 --> 01:15:51,737 Please, let me explain. - Get out from here! 700 01:16:02,190 --> 01:16:04,055 What is happening here? 701 01:16:06,727 --> 01:16:07,716 Are you in your senses? 702 01:16:08,095 --> 01:16:10,461 Senses! You don't have to teach me my senses. 703 01:16:10,798 --> 01:16:12,527 Don't talk to me like that! 704 01:16:15,102 --> 01:16:18,071 I will decide as to who stays or does not stay in this house. Not you. 705 01:16:20,107 --> 01:16:22,473 Now you just go away from here! Go! Come on! 706 01:16:23,411 --> 01:16:24,378 Leave! 707 01:16:25,913 --> 01:16:27,403 Come on, leave! 708 01:16:31,819 --> 01:16:32,786 Ritu! 709 01:16:38,392 --> 01:16:40,121 What is happening here? 710 01:16:48,135 --> 01:16:49,102 Vijay! 711 01:17:04,785 --> 01:17:06,582 Amrita, I want to talk to you. 712 01:17:19,800 --> 01:17:20,767 What... 713 01:17:22,770 --> 01:17:24,397 What is the matter? 714 01:17:29,143 --> 01:17:31,077 Vijay! - I am in love with Jia! 715 01:17:45,926 --> 01:17:51,330 I don't know how this happened. And when this happened? 716 01:17:57,805 --> 01:17:59,329 It just happened! 717 01:18:04,812 --> 01:18:06,439 It just happened, Amrita! 718 01:20:06,133 --> 01:20:08,260 Sir, someone has come to meet you. 719 01:20:12,139 --> 01:20:14,573 Morning, sir! - Morning! 720 01:20:14,942 --> 01:20:17,638 Are you Mr. Vijay! - Yes! 721 01:20:18,145 --> 01:20:21,273 Ritu's father? - Yes, tell me. 722 01:20:22,917 --> 01:20:24,885 Sir, actually I wanted to tell you something. 723 01:20:25,319 --> 01:20:29,449 My name is Rishi! Ritu knows me; we study in the same class. 724 01:20:29,890 --> 01:20:33,326 Rishi... we used to study together in the same school. 725 01:20:37,364 --> 01:20:39,696 The thing is that... please don't mind... 726 01:20:40,167 --> 01:20:42,135 ...but if I don't tell you, then the work won't be done. 727 01:20:43,871 --> 01:20:50,367 The thing is that... I really love Jia! Ritu's friend! 728 01:20:51,145 --> 01:20:53,079 I love her very much! 729 01:20:55,816 --> 01:20:57,078 I have come here for her. 730 01:20:57,284 --> 01:21:00,742 Tomorrow is her birthday, so I thought that I would give her a surprise. 731 01:21:01,822 --> 01:21:03,517 May be she may understand. 732 01:21:04,124 --> 01:21:06,092 Sir, there is one more thing. 733 01:21:06,827 --> 01:21:08,488 Jia is a little crazy; she is a little mad. 734 01:21:08,729 --> 01:21:11,698 She gets angry and starts shouting that she does not love me. 735 01:21:12,132 --> 01:21:14,100 If this happens then you please don't get worried. 736 01:21:14,869 --> 01:21:17,303 Because I know that from within she really loves me. 737 01:21:19,173 --> 01:21:20,697 Sir, just one more request. 738 01:21:22,209 --> 01:21:24,700 Today night if I could get some place to stay. I mean somewhere around. 739 01:21:25,145 --> 01:21:28,444 I mean... not in the house... I mean no; just anywhere. 740 01:21:29,183 --> 01:21:31,617 Because I really, really, want to surprise her. 741 01:21:32,152 --> 01:21:34,746 I mean... I love her a lot, if you don't mind. 742 01:21:48,402 --> 01:21:49,369 Mandal! 743 01:22:16,130 --> 01:22:18,098 I thought a lot about both of us. 744 01:22:19,600 --> 01:22:21,795 I don't know whether we are right or wrong. 745 01:22:25,839 --> 01:22:28,706 One day this truth had to come out in front of everyone. 746 01:22:32,846 --> 01:22:36,680 I feel bad for Aunt and Ritu, but what can I do? 747 01:22:44,825 --> 01:22:46,656 I can't control my feelings for you. 748 01:22:48,162 --> 01:22:50,130 I cannot stay without you. 749 01:22:53,267 --> 01:22:58,068 And you only had told me that life is when you live it according to your way. 750 01:23:00,908 --> 01:23:02,876 I have made my decision. 751 01:23:07,247 --> 01:23:09,078 And you love me too. 752 01:23:18,225 --> 01:23:20,090 You love me, right! 753 01:23:26,133 --> 01:23:27,794 You love me, right! 754 01:23:37,845 --> 01:23:39,574 Rishi has come! 755 01:23:43,817 --> 01:23:44,784 Rishi! 756 01:23:46,854 --> 01:23:47,752 Here! 757 01:23:48,155 --> 01:23:52,592 He wants to give you a surprise for your birthday. 758 01:23:55,596 --> 01:24:00,397 He wants to tell you how much he loves you. 759 01:24:04,905 --> 01:24:06,566 He is in the outhouse. 760 01:25:44,705 --> 01:25:48,869 She is... she is your daughter's age. 761 01:25:55,115 --> 01:25:56,241 lf... 762 01:25:58,085 --> 01:26:01,452 if this would have happened with Ritu then what would you have done? 763 01:26:10,531 --> 01:26:12,465 Amrita, I respect you a lot. 764 01:26:12,766 --> 01:26:15,826 Respect! Are you capable of respecting anyone? 765 01:26:37,124 --> 01:26:42,221 If you give me the permission, then I want to say something. 766 01:26:56,076 --> 01:27:02,709 As I said before, I am not saying this because I am Amrita's brother. 767 01:27:11,091 --> 01:27:17,690 For some time we will forget Amrita and Ritu. 768 01:27:21,802 --> 01:27:24,202 We will talk only about you and Jia. 769 01:27:27,274 --> 01:27:29,572 Jia is only 18 years old. 770 01:27:33,146 --> 01:27:38,709 You know that in this age a moment's happiness is considered as love. 771 01:27:41,889 --> 01:27:44,653 She must be thinking that this is life. 772 01:27:51,064 --> 01:27:54,033 But do you think that an 18 year old girl... 773 01:27:54,768 --> 01:27:58,169 ...has that much of maturity? 774 01:28:00,774 --> 01:28:02,503 That she knows what is love? 775 01:28:10,083 --> 01:28:15,715 Do you believe that Jia has taken the right decision for herself? 776 01:28:20,093 --> 01:28:24,393 Do you think that you are right for her? 777 01:28:45,118 --> 01:28:46,085 No! 778 01:28:50,824 --> 01:28:51,791 No! 779 01:29:14,648 --> 01:29:16,445 You gave the surprise, isn't it? Now go! 780 01:29:16,650 --> 01:29:18,618 Jia, relax! I have come from so far for you. At least appreciate that. 781 01:29:18,919 --> 01:29:20,477 Why? - You know why, because I love you. 782 01:29:20,721 --> 01:29:22,348 But I don't love you. 783 01:29:23,423 --> 01:29:25,823 You are just afraid to admit it. - Oh my God; I don't love you. 784 01:29:26,293 --> 01:29:28,625 Yes, you do! You just... - No I don't! No I don't! 785 01:29:28,962 --> 01:29:30,793 Yes you do. - I love Ritu's dad! 786 01:29:36,169 --> 01:29:37,534 Why are you laughing? 787 01:29:37,771 --> 01:29:40,501 You talk anything; I mean I know that you are crazy but this is ridiculous... 788 01:29:40,774 --> 01:29:43,470 Oh, no joking! - I... I... Yes right! You love him. 789 01:29:43,844 --> 01:29:46,210 I am serious; I love him! - And he loves you too? 790 01:29:46,546 --> 01:29:48,309 Yes, he loves me! 791 01:29:49,182 --> 01:29:50,479 Shut up! - Yes sure! 792 01:29:50,784 --> 01:29:53,082 I love him! - Okay listen! Listen! I know! 793 01:29:53,887 --> 01:29:56,378 I don't want to see you again. Just shut up and go away. 794 01:30:12,305 --> 01:30:13,272 What happened? 795 01:30:15,308 --> 01:30:17,503 Jia, I want you to leave this place. 796 01:30:19,312 --> 01:30:20,279 What? 797 01:30:22,215 --> 01:30:26,743 I said that I wish that you go from this house right now. 798 01:30:31,792 --> 01:30:33,555 You are misunderstanding me! 799 01:30:34,861 --> 01:30:36,226 I have nothing to do with Rishi. 800 01:30:36,496 --> 01:30:38,191 May be you have not heard what I said. 801 01:30:39,800 --> 01:30:41,791 I want you to leave... now. 802 01:30:57,818 --> 01:30:59,547 So this has nothing to do with Rishi. 803 01:31:02,823 --> 01:31:04,552 But what about us... - Leave! 804 01:31:06,226 --> 01:31:08,251 Just leave... now! 805 01:31:15,135 --> 01:31:19,629 Oh! You must live your life according to your decisions. 806 01:31:20,207 --> 01:31:22,232 It is not necessary that the world accepts it. 807 01:31:23,276 --> 01:31:25,107 Was all that only just talk? 808 01:31:26,913 --> 01:31:28,778 The truth is that... you are a hypocrite! 809 01:31:30,851 --> 01:31:33,251 Yes, I am a hypocrite! Now leave! 810 01:31:42,295 --> 01:31:43,262 Leave! 811 01:32:04,784 --> 01:32:06,479 What do you think I am? 812 01:32:08,121 --> 01:32:09,588 A poor desolate girl! 813 01:32:11,291 --> 01:32:13,759 I don't need anyone's support. 814 01:32:15,529 --> 01:32:18,293 I can take care of myself. I don't need anyone! 815 01:32:21,334 --> 01:32:22,301 Thanks. 816 01:33:03,743 --> 01:33:04,675 What happened? - I just want to go! 817 01:33:04,844 --> 01:33:06,607 Just hang on; just tell me, what happened? 818 01:33:06,913 --> 01:33:08,073 I want to go! - Jia, just tell me... 819 01:33:08,281 --> 01:33:09,509 No! I want to go! - Just calm down! 820 01:33:09,816 --> 01:33:12,080 Just tell me what happened at least? - I hate him! I hate him! 821 01:33:12,319 --> 01:33:13,513 Who? - Him! 822 01:33:13,820 --> 01:33:14,787 Him? Why? 823 01:33:15,622 --> 01:33:17,681 Hang on! - Let me go! 824 01:33:18,658 --> 01:33:20,489 Okay, just relax! Just calm down, Jia! Just talk to me. 825 01:33:20,794 --> 01:33:24,491 Just tell me what happened? Okay, just tell me what happened? 826 01:35:58,084 --> 01:36:00,450 When Jia went away; everything went away with her. 827 01:36:10,130 --> 01:36:12,462 When Jia came she brought all that with her... 828 01:36:19,139 --> 01:36:21,573 ...which was not there, before she could come. 829 01:36:25,278 --> 01:36:27,075 That too went away! 830 01:36:34,120 --> 01:36:43,085 Now what is left is only one... a suffocating loneliness! 831 01:36:52,872 --> 01:36:54,499 I need your sign. 832 01:36:58,211 --> 01:37:00,270 What is this? - I am going to America. 833 01:37:04,184 --> 01:37:06,209 You never told me about this before? 834 01:37:06,553 --> 01:37:09,044 I have made up my mind; you just have to sign. 835 01:37:22,802 --> 01:37:24,531 Ritu is going to America. 836 01:37:27,807 --> 01:37:29,502 Can't help it. 837 01:39:59,258 --> 01:40:01,158 'Are you capable of respecting anyone? ' 838 01:40:04,130 --> 01:40:05,620 'You don't have to teach me my senses.' 839 01:40:12,739 --> 01:40:14,400 'I can't control my feelings for you.' 840 01:40:16,376 --> 01:40:17,343 'Leave! ' 841 01:40:36,162 --> 01:40:37,129 'I hate him! ' 842 01:41:37,156 --> 01:41:39,716 Hi Vijay! I just came. 843 01:41:40,827 --> 01:41:44,126 From where are you coming? - I had gone to commit suicide. 844 01:41:49,402 --> 01:41:52,462 I had not taken the decision to die under any influence. 845 01:41:57,910 --> 01:41:59,537 Not emotionally. 846 01:42:03,883 --> 01:42:06,249 I had thought about it a great deal and then decided. 847 01:42:20,166 --> 01:42:21,599 Ritu went away! 848 01:42:26,139 --> 01:42:28,107 There is no relation with Amrita anymore. 849 01:42:36,182 --> 01:42:38,150 And Jia too is not there. 850 01:42:46,959 --> 01:42:51,658 What do I have? To live my life! 851 01:42:55,802 --> 01:43:02,469 That day Amrita had called some people for dinner. 852 01:43:05,845 --> 01:43:07,369 Family friends! 853 01:43:09,248 --> 01:43:12,740 Their daughter came up to me and said that... 854 01:43:14,187 --> 01:43:16,087 ...uncle will you show me the estate? 855 01:43:25,331 --> 01:43:32,294 Amrita and my eyes met together. 856 01:43:38,277 --> 01:43:41,110 I could understand what was going on in her mind. 857 01:43:46,853 --> 01:43:49,117 She will never forget about Jia. 858 01:43:56,829 --> 01:43:58,524 How will she forget? 859 01:44:04,103 --> 01:44:06,071 When I myself cannot forget her. 860 01:44:46,846 --> 01:44:48,438 Jia's thoughts... 861 01:44:55,087 --> 01:44:57,282 are eating me up from within. 862 01:45:01,794 --> 01:45:09,064 To free myself from this pain I want to give up my life. 863 01:45:12,238 --> 01:45:13,762 I cannot do it! 864 01:45:16,909 --> 01:45:20,504 Not because I am scared of death. 865 01:45:25,918 --> 01:45:28,079 I cannot do it because... 866 01:45:31,791 --> 01:45:35,784 I want to live a little more with Jia's memories... 867 01:45:49,308 --> 01:45:50,206 Enough! 868 01:45:55,781 --> 01:46:02,243 I want to live a little more with Jia's memories. 869 01:46:35,254 --> 01:46:36,278 That's all! 62524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.