All language subtitles for Mukkabaaz (The Brawler) 2018 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en-GB 1 00:00:01,941 --> 00:00:03,774 Boxers ! Shake hand ! 2 00:00:05,734 --> 00:00:08,650 Uttar Pradesh State Boxing Championship sponsored... 3 00:00:08,734 --> 00:00:10,484 ...by Spotless Detergent has begun... 4 00:00:10,567 --> 00:00:12,984 Stop the match! Minister Sir is here. 5 00:00:13,608 --> 00:00:15,983 Our dear Minister Sir is here... all rise ! 6 00:00:16,067 --> 00:00:19,483 Our great state is a land of Hockey Legend Dhyan Chand 7 00:00:20,692 --> 00:00:22,075 Land of Cricket Legend Mohammad Kaif 8 00:00:23,150 --> 00:00:24,408 land of great Mohammed Ali 9 00:00:25,733 --> 00:00:28,067 10 00:00:28,150 --> 00:00:29,800 My apologies... 11 00:00:30,692 --> 00:00:31,839 Mohammed Ali was from Kerala 12 00:00:31,919 --> 00:00:34,100 This is exactly why everyone looks down upon us in sports. 13 00:00:36,150 --> 00:00:40,233 Shravan Singh is the best boxer of our Bareilly team... 14 00:00:41,650 --> 00:00:44,233 None of my boys can beat him. 15 00:00:44,317 --> 00:00:49,183 Despite that... he'll never be able to play at national state nor even at the district level... 16 00:00:49,525 --> 00:00:51,175 ...that was my promise to him. 17 00:00:55,733 --> 00:00:58,067 You publicly humiliated Bhagwan Sir, 18 00:00:58,150 --> 00:01:00,025 ...love his niece, 19 00:01:00,108 --> 00:01:01,442 ... and then you want to be a boxer. 20 00:01:01,525 --> 00:01:02,592 Are you mad ? 21 00:01:13,650 --> 00:01:16,733 Got it... your boxer looks at you... 22 00:01:16,817 --> 00:01:19,067 like a hero looks at his heroine.. 23 00:01:19,150 --> 00:01:20,983 She's staring at me! 24 00:01:21,067 --> 00:01:22,125 Oh god! I'm blushing. 25 00:01:27,942 --> 00:01:30,025 Why isn't my name in the list selected for District Boxing Competition? 26 00:01:30,108 --> 00:01:32,958 No sports officer is going to risk his job for you. 27 00:01:33,900 --> 00:01:35,375 You've messed with the wrong man. 28 00:01:36,900 --> 00:01:40,075 No more brawls and breaking bricks. 29 00:01:42,692 --> 00:01:44,317 Now, you decide... 30 00:01:44,692 --> 00:01:46,483 Do you want to be called 'The Brawler'... 31 00:01:47,983 --> 00:01:49,258 ..or 'The Boxer' ? 32 00:01:51,608 --> 00:01:56,441 I didn't let you die because I want to see you lose at Nationals. 33 00:01:56,525 --> 00:01:57,233 Who'll beat me? 34 00:01:57,316 --> 00:01:58,233 You're going to lose on your own. 35 00:01:58,316 --> 00:01:59,150 And if I don't ? 36 00:01:59,233 --> 00:02:00,291 Then you'll suffer. 37 00:02:05,483 --> 00:02:06,983 Bhagwan Sir? Where is Sunaina? 38 00:02:07,483 --> 00:02:09,650 I'm Bhagwan Das Mishra 39 00:02:10,025 --> 00:02:11,483 We're Brahmins... 40 00:02:11,775 --> 00:02:13,166 We command... 41 00:02:14,150 --> 00:02:16,291 You want to rescue Sunaina, right ? 42 00:02:16,525 --> 00:02:19,666 For that.. it's important that you win the Nationals 43 00:02:26,066 --> 00:02:27,625 Boxing is my passion. 44 00:02:35,025 --> 00:02:36,983 Here comes The Brawler. 45 00:02:37,066 --> 00:02:38,861 Don't fuckin' forget who I am ! 46 00:02:38,941 --> 00:02:41,208 I'm the Mike Tyson of this state ! 47 00:02:41,316 --> 00:02:42,650 One punch ! 48 00:02:42,733 --> 00:02:44,608 and your soul will exit this body ! 3274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.