All language subtitles for Moments.of.Clarity.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,981 --> 00:01:57,921 - Hands above the covers! - Oh! 2 00:02:01,620 --> 00:02:05,260 - Was I...? It wasn't you. It was the dreaming you. 3 00:02:05,324 --> 00:02:06,894 Keep your "yous" separate 4 00:02:06,959 --> 00:02:10,529 and you'll never have anything to apologize for, possum. 5 00:02:11,998 --> 00:02:14,598 So what shall we girls tackle today? 6 00:02:14,666 --> 00:02:17,096 - I wanna make muffins. 7 00:02:17,169 --> 00:02:19,669 - Well, wash up and we'll see. 8 00:02:20,672 --> 00:02:22,542 - Oh! 9 00:02:49,201 --> 00:02:53,911 Oh... We don't have any vanilla, do we? 10 00:02:53,972 --> 00:02:56,412 - No. Make them without. 11 00:02:56,475 --> 00:02:58,305 - Uh... but... 12 00:02:58,377 --> 00:03:00,577 the book says we need it. 13 00:03:00,646 --> 00:03:03,016 They won't turn out the way they're supposed to. 14 00:03:03,082 --> 00:03:06,552 - Most things in life don't turn out the way they're supposed to. 15 00:03:06,618 --> 00:03:09,518 In fact, that will be today's lesson: 16 00:03:09,588 --> 00:03:11,388 Anticipointment. 17 00:03:11,457 --> 00:03:13,627 - Oh! Fun! 18 00:03:13,692 --> 00:03:17,102 - When we expect too much out of life, 19 00:03:17,163 --> 00:03:19,533 we get smacked by disappointment. 20 00:03:19,598 --> 00:03:21,028 - Oh. 21 00:03:21,100 --> 00:03:23,270 - Words to live by. 22 00:03:49,095 --> 00:03:52,555 Why can't you leave them at the back of the church on Sunday 23 00:03:52,631 --> 00:03:54,871 and people can grab them when they leave? 24 00:03:54,933 --> 00:03:57,043 - Because they're warm now. 25 00:03:57,103 --> 00:03:59,873 People have been so kind to us. 26 00:03:59,938 --> 00:04:02,508 It's time we repay them. 27 00:04:02,574 --> 00:04:05,044 - But so many of them haven't. 28 00:04:05,111 --> 00:04:07,581 - But so many of them have. 29 00:04:07,646 --> 00:04:09,476 I won't be long. 30 00:04:11,783 --> 00:04:13,653 I won't be long. 31 00:04:15,954 --> 00:04:18,224 - Fine. 32 00:04:18,290 --> 00:04:20,190 But head down at all times, 33 00:04:20,259 --> 00:04:22,789 and whatever words come out of their mouths 34 00:04:22,861 --> 00:04:24,731 are not to be listened to. 35 00:04:24,796 --> 00:04:26,666 - Yes, Mum. 36 00:04:26,732 --> 00:04:28,402 I'm 24. 37 00:04:28,467 --> 00:04:30,397 - Well, if you want to see 25, 38 00:04:30,469 --> 00:04:34,069 you'll come back as soon as they snatch that last muffin. 39 00:04:34,140 --> 00:04:36,740 Deal. 40 00:04:36,808 --> 00:04:38,678 There and back. 41 00:04:39,678 --> 00:04:41,348 Mwah! 42 00:05:43,675 --> 00:05:46,805 - Oh, Claire! What a treat seeing you. 43 00:05:46,878 --> 00:05:48,808 I'm surprised you're out. 44 00:05:48,880 --> 00:05:51,720 - I couldn't keep these to myself. 45 00:05:52,751 --> 00:05:54,721 - Oh. 46 00:05:54,786 --> 00:05:56,816 They smell amazing! 47 00:05:56,888 --> 00:05:58,818 Thank you, Claire. 48 00:05:58,890 --> 00:06:00,490 - Anytime! 49 00:06:00,559 --> 00:06:02,829 - Oh, so she's okay, your mother? 50 00:06:02,894 --> 00:06:04,564 - Better than ever. 51 00:06:04,630 --> 00:06:07,970 - Oh, she's very lucky to have you, you know. 52 00:06:08,033 --> 00:06:10,643 - I'd do anything for her. 53 00:06:10,702 --> 00:06:14,342 - I wish my children were here to take care of me. 54 00:06:14,406 --> 00:06:17,236 Too busy complicating their own lives 55 00:06:17,309 --> 00:06:19,609 to realize where they're needed. 56 00:06:19,678 --> 00:06:24,078 When my husband died, I was at his bedside, 57 00:06:24,149 --> 00:06:27,019 holding a picture of our children. 58 00:06:27,085 --> 00:06:29,555 Oh, well, she's just lucky, is all. 59 00:06:29,621 --> 00:06:32,021 Thank you for the muffin, Claire. 60 00:06:32,090 --> 00:06:34,230 - My pleasure! - Oh! 61 00:06:36,228 --> 00:06:37,928 Have a great day. 62 00:06:37,996 --> 00:06:39,596 - You, too. 63 00:06:39,665 --> 00:06:42,595 Off I go! 64 00:06:52,811 --> 00:06:54,211 - Yes? - Hi. 65 00:06:54,280 --> 00:06:56,450 Are your parents home? 66 00:06:56,515 --> 00:06:58,345 Who is it, baby? 67 00:06:58,417 --> 00:07:00,847 - It's that girl from down the street. 68 00:07:00,919 --> 00:07:03,049 - Shhh. Stay quiet and she'll leave. 69 00:07:03,121 --> 00:07:06,761 - I don't like her. How could you? She's crazy. 70 00:07:06,825 --> 00:07:08,485 Now shhh. 71 00:07:11,763 --> 00:07:14,403 - Mom? 72 00:07:14,466 --> 00:07:17,596 Stay off my damn porch!! 73 00:07:22,641 --> 00:07:25,841 - Stay home, freak show! 74 00:07:34,986 --> 00:07:36,856 - Are you okay? 75 00:07:39,658 --> 00:07:42,428 Oh, my... give me your arm. 76 00:07:42,494 --> 00:07:44,104 - Oh... 77 00:07:44,162 --> 00:07:46,002 Oh... 78 00:07:48,334 --> 00:07:50,704 - Come on, let's get you inside. 79 00:07:58,710 --> 00:08:00,110 - Hey... 80 00:08:00,178 --> 00:08:02,448 it's 14108 Pinewood. 81 00:08:02,514 --> 00:08:06,084 - Well, yeah. - I have a muffin for here. 82 00:08:06,151 --> 00:08:08,021 - I'm sure you do. 83 00:08:09,020 --> 00:08:10,660 Oh, crap. 84 00:08:10,722 --> 00:08:12,192 Here. 85 00:08:12,991 --> 00:08:16,161 Hold your nose like this. - Oh. 86 00:08:16,227 --> 00:08:18,457 - Go sit inside. - Okay. 87 00:08:23,001 --> 00:08:26,911 - Well, it looks like you've got everything under control here. 88 00:08:28,039 --> 00:08:29,839 - Who's that? 89 00:08:29,908 --> 00:08:31,738 She's gorgeous. 90 00:08:34,880 --> 00:08:36,210 - No one. 91 00:08:36,281 --> 00:08:39,421 You should still probably ice that. 92 00:08:39,485 --> 00:08:42,845 - Okay. May I see your room? 93 00:08:42,921 --> 00:08:44,961 - Uh... I guess. 94 00:08:45,023 --> 00:08:48,693 Just don't bleed on shit. - I have a tampon up my nose. 95 00:08:48,760 --> 00:08:51,400 - Yeah, I can see that. 96 00:08:56,402 --> 00:08:58,172 Oh... 97 00:08:58,236 --> 00:09:00,436 Churn me like butter. 98 00:09:00,506 --> 00:09:04,876 You're my favourite cousin! 99 00:09:04,943 --> 00:09:07,513 Ah!! Ah!! 100 00:09:12,083 --> 00:09:13,893 - Wow! 101 00:09:13,952 --> 00:09:15,952 I love this. 102 00:09:16,755 --> 00:09:19,985 I'm only allowed to put up things that I create. 103 00:09:20,058 --> 00:09:23,598 - That's cool. That's really cool. 104 00:09:23,662 --> 00:09:26,502 - I want a map like that. 105 00:09:26,565 --> 00:09:30,035 Have you been to all those places? 106 00:09:31,169 --> 00:09:34,269 - My uncle's been to all the pins that are red. 107 00:09:35,240 --> 00:09:39,110 All the blue pins are the places I'm gonna get to someday. 108 00:09:43,682 --> 00:09:46,052 - Do you have anymore ice? 109 00:09:46,117 --> 00:09:47,987 - Yeah, sure, one second. 110 00:09:57,929 --> 00:10:00,399 I'm home! 111 00:10:00,466 --> 00:10:03,066 - In the kitchen. I have someone over. 112 00:10:03,134 --> 00:10:05,474 - Oh? 113 00:10:05,537 --> 00:10:08,067 Oh, it's you. Hello, Claire. 114 00:10:08,139 --> 00:10:10,309 - Hello, Pastor Paul. 115 00:10:10,375 --> 00:10:12,075 - You... you okay there? 116 00:10:13,479 --> 00:10:15,579 - Oh, I... I ran into a tree. 117 00:10:15,647 --> 00:10:18,077 - Well, I hope you taught it a lesson. 118 00:10:23,121 --> 00:10:25,761 You know, Claire, your mom's probably worried sick. 119 00:10:25,824 --> 00:10:28,294 Let me drive you home. - That would be swell. 120 00:10:28,359 --> 00:10:31,829 - Danielle, I'm gonna give your friend a ride home! 121 00:10:31,897 --> 00:10:33,767 You wanna come with?! - Nah. 122 00:10:33,832 --> 00:10:37,102 - We can stop and get some chicken on the way home! 123 00:10:37,168 --> 00:10:39,438 - No, Paul. - Oh... 124 00:10:39,505 --> 00:10:41,865 Let's go Claire. 125 00:10:41,940 --> 00:10:43,880 - Okay. Ah... 126 00:10:47,679 --> 00:10:50,449 What's your favourite bird? 127 00:10:50,516 --> 00:10:53,716 - My favourite bird? I've, uh... 128 00:10:54,686 --> 00:10:56,786 never really given it much thought. 129 00:10:56,855 --> 00:10:58,985 Ugh, pigeon. 130 00:10:59,057 --> 00:11:00,787 No. 131 00:11:00,859 --> 00:11:02,189 Seagull. 132 00:11:02,260 --> 00:11:03,730 - Why? 133 00:11:03,795 --> 00:11:06,325 - I don't know. You? 134 00:11:07,165 --> 00:11:10,665 - I don't have one. Birds scare me. 135 00:11:10,736 --> 00:11:13,766 - Birds scare your mom, Claire. 136 00:11:16,374 --> 00:11:18,384 Listen, um... 137 00:11:18,443 --> 00:11:20,683 Okay - ahem - how would you... 138 00:11:20,746 --> 00:11:25,146 like to represent the parish at the annual... 139 00:11:25,216 --> 00:11:28,686 Pump Up the Jamboree Youth Ministry Conference? 140 00:11:30,722 --> 00:11:33,392 - Why me? = Because you'd be perfect. 141 00:11:33,458 --> 00:11:36,488 And - ahem - it would be a sin 142 00:11:36,562 --> 00:11:39,302 to turn something like this down. 143 00:11:39,364 --> 00:11:41,234 - Oh, wow. 144 00:11:44,235 --> 00:11:46,435 I... I... couldn't. 145 00:11:46,504 --> 00:11:48,674 - Yes, you could. And you will. 146 00:11:48,740 --> 00:11:51,140 Even if your mother doesn't agree. 147 00:11:51,209 --> 00:11:52,639 - Can she come? 148 00:11:52,711 --> 00:11:55,251 - No, Claire, she can't. 149 00:11:55,313 --> 00:11:57,523 - Oh. 150 00:11:57,583 --> 00:11:59,823 Will you be there? 151 00:12:00,586 --> 00:12:03,686 - Definitely. - Then yes. 152 00:12:03,755 --> 00:12:07,255 Yes, I'm going to come. 153 00:12:07,325 --> 00:12:08,785 - Excellent. 154 00:12:08,860 --> 00:12:10,960 Well, then it's settled. 155 00:12:12,130 --> 00:12:14,270 You still live at your grandparents' house? 156 00:12:14,332 --> 00:12:17,502 - It's ours now. - Oh? 157 00:12:17,569 --> 00:12:20,739 - They signed everything over. 158 00:12:20,806 --> 00:12:24,036 - You ever go visit them? - It's too far. 159 00:12:24,109 --> 00:12:26,849 - Fifty miles is not far, Claire. 160 00:12:26,912 --> 00:12:29,552 - That's a world away. 161 00:12:29,615 --> 00:12:31,675 - Well... 162 00:12:31,750 --> 00:12:34,750 here... we... are. 163 00:12:39,925 --> 00:12:42,155 - Thank you, Pastor Paul. 164 00:12:42,928 --> 00:12:44,458 - You're welcome, Claire. And, um... 165 00:12:44,529 --> 00:12:46,829 would you do me a favour? Would you... 166 00:12:46,898 --> 00:12:49,668 say hello to your mom for me? 167 00:12:49,735 --> 00:12:51,595 - I always do. - Thanks. 168 00:12:52,804 --> 00:12:55,174 - Okay, bye-bye. - Bye-bye. 169 00:13:00,478 --> 00:13:02,878 Jesus Christ! 170 00:13:06,317 --> 00:13:07,717 Yes? 171 00:13:07,786 --> 00:13:10,316 - I forgot to offer you my muffin. 172 00:13:10,388 --> 00:13:13,058 I made it nice and moist for you. 173 00:13:13,124 --> 00:13:16,294 I even got the neighbor's zucchini in it. 174 00:13:16,995 --> 00:13:19,395 - Thank you, Claire. That's... 175 00:13:19,464 --> 00:13:21,704 Thank you. 176 00:13:23,501 --> 00:13:24,741 - Okay. - Okay. 177 00:13:24,803 --> 00:13:28,473 - Bye-bye. - Bye-bye. Oh, uh, Claire? 178 00:13:28,539 --> 00:13:30,939 I think, uh, the bleeding has... 179 00:13:31,009 --> 00:13:32,439 stopped. 180 00:13:32,510 --> 00:13:34,980 - Thanks. 181 00:13:35,046 --> 00:13:36,306 Bye-bye. 182 00:13:36,381 --> 00:13:38,221 - Bye-bye. 183 00:14:26,297 --> 00:14:28,097 - Oh... 184 00:14:29,567 --> 00:14:32,137 Oh! They loved them! 185 00:14:32,203 --> 00:14:34,113 They loved them! 186 00:15:21,319 --> 00:15:23,549 Oh! Hey!! 187 00:15:26,524 --> 00:15:28,364 - No! No!! 188 00:15:28,426 --> 00:15:31,656 No! Look what you did, you idiot! 189 00:15:31,729 --> 00:15:34,199 - Uh, is it okay? 190 00:15:34,265 --> 00:15:37,565 - No, it's not okay! You're gonna have to replace this! 191 00:15:37,635 --> 00:15:39,805 It's a fucking vintage camera! 192 00:15:39,871 --> 00:15:41,471 - I have glue. 193 00:15:43,341 --> 00:15:45,481 - Go. Just go! 194 00:15:45,543 --> 00:15:47,413 - Uh... 195 00:15:47,478 --> 00:15:48,908 I feel bad. 196 00:15:48,980 --> 00:15:52,280 - You should. - Well, I... I do. 197 00:15:52,350 --> 00:15:53,920 - Good. 198 00:15:53,985 --> 00:15:56,185 - It was a mistake. 199 00:15:56,254 --> 00:15:57,524 - Just like you! 200 00:16:08,099 --> 00:16:10,999 And with that... 201 00:16:11,069 --> 00:16:15,069 comes a huge degree of responsibility. 202 00:16:15,140 --> 00:16:20,310 Now, we often think of ourselves are scions of free will, 203 00:16:20,378 --> 00:16:21,878 of... 204 00:16:21,947 --> 00:16:23,607 choice, of... 205 00:16:23,681 --> 00:16:25,481 personal desire. 206 00:16:25,550 --> 00:16:27,790 Now, that simply isn't the case. 207 00:16:27,853 --> 00:16:29,923 Every moment we experience 208 00:16:29,988 --> 00:16:33,618 contains not only a series of consequences, 209 00:16:33,691 --> 00:16:38,201 but is also the product of a predetermined blueprint 210 00:16:38,263 --> 00:16:41,403 set out for us by our Good Lord. 211 00:16:41,466 --> 00:16:45,066 Now, as much as we want to fight the notion, 212 00:16:45,136 --> 00:16:47,836 nothing in this life is random. 213 00:16:47,906 --> 00:16:49,466 Each situation we encounter 214 00:16:49,540 --> 00:16:53,780 brings us closer to the truth of our existence. 215 00:16:53,845 --> 00:16:55,875 And it is our responsibility 216 00:16:55,947 --> 00:16:59,147 to suffer the consequences of our actions. 217 00:17:00,385 --> 00:17:01,815 Now thank you. 218 00:17:01,887 --> 00:17:04,817 Thank you for coming and God bless. 219 00:17:11,062 --> 00:17:13,332 - So how do I get you a new one? 220 00:17:13,398 --> 00:17:14,828 - What, my camera? 221 00:17:14,900 --> 00:17:16,470 It's no use. 222 00:17:16,534 --> 00:17:19,644 - No. I have a responsibility to you, 223 00:17:19,704 --> 00:17:21,914 and to fixing your camera. 224 00:17:21,973 --> 00:17:23,843 - Yeah, yeah, you do. 225 00:17:23,909 --> 00:17:26,279 - So what do I do? 226 00:17:27,078 --> 00:17:28,478 - The store's closed today. 227 00:17:28,546 --> 00:17:30,576 I'll meet you at your place tomorrow. 228 00:17:30,648 --> 00:17:32,248 You can hook me up then. 229 00:17:32,317 --> 00:17:33,917 - What time? - Say 10:00? 230 00:17:33,985 --> 00:17:36,085 - And how much money do I need? 231 00:17:36,154 --> 00:17:38,194 - Fifty bucks, but bring more to be safe. 232 00:17:38,256 --> 00:17:40,586 - Deal. - Deal. 233 00:17:40,658 --> 00:17:44,428 And hey. Your muffin was Freakin' delicious. 234 00:17:44,495 --> 00:17:48,125 - That was for your dad. - I'll see ya tomorrow. 235 00:17:52,870 --> 00:17:56,770 - I said hello, Mum! Mum? 236 00:17:56,841 --> 00:17:59,311 - Not now, Claire. 237 00:18:00,611 --> 00:18:03,011 This is pointless. 238 00:18:03,081 --> 00:18:04,921 - Do you need a hand? 239 00:18:05,783 --> 00:18:07,553 Mum? 240 00:18:07,618 --> 00:18:09,518 - Do you call this clean? 241 00:18:09,587 --> 00:18:11,187 - It looks clean. 242 00:18:11,256 --> 00:18:13,886 - Well, it isn't. - Mum... 243 00:18:13,959 --> 00:18:17,029 tomorrow I have to fix something I broke. 244 00:18:17,095 --> 00:18:19,125 - What did you break, honey? 245 00:18:19,197 --> 00:18:21,097 - Someone's camera. 246 00:18:21,899 --> 00:18:24,439 It's my responsibility. 247 00:18:24,502 --> 00:18:26,372 - Your responsibility... 248 00:18:26,437 --> 00:18:29,867 is to our family and this home. 249 00:18:29,941 --> 00:18:33,441 Anything else is self-serving... 250 00:18:34,612 --> 00:18:37,622 and I won't allow it under this roof. 251 00:18:39,985 --> 00:18:42,015 - Are you okay, Mum? 252 00:18:42,087 --> 00:18:44,017 - It's disgusting. 253 00:18:44,990 --> 00:18:46,720 It's filthy. 254 00:18:46,791 --> 00:18:49,531 - The sermon was great, Mum. 255 00:18:49,594 --> 00:18:51,204 - Not now, Claire. 256 00:19:11,482 --> 00:19:15,122 - It is our responsibility to suffer the consequences 257 00:19:15,186 --> 00:19:17,216 of our actions. 258 00:19:24,662 --> 00:19:27,972 - When was the last time you used this thing? 259 00:19:30,201 --> 00:19:31,971 Did you hear that? 260 00:19:32,037 --> 00:19:33,697 - No. 261 00:19:38,676 --> 00:19:42,106 I don't know about this. - This was your idea. 262 00:19:42,180 --> 00:19:45,650 I thought you wanted to do the right thing. 263 00:19:45,716 --> 00:19:48,446 - I do. I do. 264 00:19:48,519 --> 00:19:52,419 I just... I've... I've... never taken her car before. 265 00:19:54,225 --> 00:19:56,355 - We'll be back in no time. 266 00:19:56,427 --> 00:19:57,557 - Okay. 267 00:19:57,628 --> 00:20:00,798 I have to be back before the timer goes off. 268 00:20:00,865 --> 00:20:02,495 - Uh... 269 00:20:02,567 --> 00:20:04,337 alright. 270 00:20:06,037 --> 00:20:08,037 Residents are asked to keep an eye out 271 00:20:08,106 --> 00:20:09,636 for the alleged sex offender whom, 272 00:20:09,707 --> 00:20:11,707 as a result of last Wednesday, some are now calling 273 00:20:11,742 --> 00:20:14,952 the Diddler on the Roof. The man is described as... 274 00:20:15,012 --> 00:20:16,452 - Gross. 275 00:20:16,514 --> 00:20:19,084 - So how long is this gonna take? 276 00:20:19,150 --> 00:20:20,890 - Not long. 277 00:20:20,951 --> 00:20:22,691 - Stop. 278 00:20:23,921 --> 00:20:26,461 Stop! - What? 279 00:20:40,037 --> 00:20:42,107 - Okay. Drive... 280 00:20:42,173 --> 00:20:43,873 Jeeves! 281 00:20:43,941 --> 00:20:46,081 - Okay, freak. 282 00:20:46,144 --> 00:20:49,014 - Gas levels acceptable, Captain? 283 00:20:49,080 --> 00:20:52,880 - Assuming the gauge works, we're at a quarter of a tank. 284 00:20:52,950 --> 00:20:55,290 - Attagirl! Eyes on the road. 285 00:20:55,753 --> 00:20:57,923 Another casualty of the power outages 286 00:20:57,988 --> 00:21:00,628 from last month was the local sperm bank. 287 00:21:00,691 --> 00:21:04,561 Due to their freezers not being able to run at full efficiency, 288 00:21:04,629 --> 00:21:07,529 there was an estimated loss of four-quadrillion sperm. 289 00:21:07,598 --> 00:21:09,728 We were able to find... - This is weird. 290 00:21:09,800 --> 00:21:12,240 Can we listen to something else? 291 00:21:12,303 --> 00:21:15,013 - What do you wanna listen to? 292 00:21:15,072 --> 00:21:16,612 - Sound of the wind. 293 00:21:16,674 --> 00:21:19,614 - He's asking all male locals to donate today. 294 00:21:19,677 --> 00:21:21,347 - Yay! 295 00:21:24,982 --> 00:21:27,522 Ah...! 296 00:21:27,585 --> 00:21:29,185 Ah... 297 00:22:32,550 --> 00:22:35,220 - Hey, I gotta step out for a moment 298 00:22:35,286 --> 00:22:36,986 to finalize some Jamboree planning. 299 00:22:37,054 --> 00:22:39,164 Um... Tsk. 300 00:22:39,224 --> 00:22:41,964 Look... Danielle, uh... 301 00:22:42,026 --> 00:22:45,996 I would really like to sit down and talk with you tonight. 302 00:22:46,063 --> 00:22:48,433 I... I found another bottle. 303 00:22:54,872 --> 00:22:57,582 Okay, well, if you're ignoring me, 304 00:22:57,642 --> 00:22:59,812 then you probably won't hear 305 00:22:59,877 --> 00:23:03,777 that I left some money for food on the fridge. 306 00:23:05,115 --> 00:23:07,615 - O... Kay. 307 00:23:08,619 --> 00:23:10,359 Uh... 308 00:23:14,058 --> 00:23:15,258 - What's wrong? 309 00:23:15,326 --> 00:23:18,056 - I don't like this. 310 00:23:18,128 --> 00:23:20,058 - We're almost there. 311 00:23:20,130 --> 00:23:21,870 - Pull over. 312 00:23:21,932 --> 00:23:23,502 Pull over! 313 00:23:23,568 --> 00:23:26,698 Pull over. Pull... pull over. Pull over. 314 00:23:26,771 --> 00:23:28,311 - Okay. 315 00:23:30,941 --> 00:23:32,941 Pull over. Pull over. 316 00:23:33,944 --> 00:23:35,414 Pull over. 317 00:23:35,480 --> 00:23:38,220 Oh, my God, what?! 318 00:24:09,980 --> 00:24:12,220 Are you okay? 319 00:24:12,283 --> 00:24:14,253 - Oh... 320 00:24:14,319 --> 00:24:16,989 Oh... I don't know. 321 00:24:18,989 --> 00:24:21,329 - Well... are you hungry? 322 00:24:21,392 --> 00:24:24,432 Did you eat anything today? 323 00:24:24,495 --> 00:24:26,855 - I'm always hungry. 324 00:24:49,186 --> 00:24:51,956 Mmm... good sandwich. 325 00:24:52,022 --> 00:24:54,022 Thanks. It's lettuce. 326 00:24:54,091 --> 00:24:56,131 - It's really good. 327 00:24:56,193 --> 00:24:57,903 - Good. 328 00:24:59,364 --> 00:25:01,034 - Mmm. 329 00:25:05,536 --> 00:25:08,136 - Hey, so, like... 330 00:25:08,205 --> 00:25:10,405 what's the deal with your mom? 331 00:25:10,475 --> 00:25:12,905 You know, like, what's her thing? 332 00:25:14,345 --> 00:25:16,305 - What do you mean? 333 00:25:16,381 --> 00:25:18,581 She's... wonderful. 334 00:25:19,717 --> 00:25:21,987 - Dude, she keeps you locked up. 335 00:25:22,052 --> 00:25:24,022 - No, she doesn't. 336 00:25:25,055 --> 00:25:27,525 I chose to be home-schooled. 337 00:25:28,726 --> 00:25:31,396 - Let me at least sit on your face 338 00:25:31,462 --> 00:25:34,162 if you're gonna go all Pinocchio on me. 339 00:25:34,231 --> 00:25:36,271 Gross. 340 00:25:36,333 --> 00:25:37,873 - I'm not judging. 341 00:25:37,935 --> 00:25:40,765 I'm just observing with intense criticism. 342 00:25:42,407 --> 00:25:44,137 Like... 343 00:25:44,208 --> 00:25:46,338 like, what do you think she's feeling right now, 344 00:25:46,411 --> 00:25:48,181 the fact that you just took her car? 345 00:25:48,245 --> 00:25:49,945 Seriously? 346 00:25:51,882 --> 00:25:54,792 - I'm sure she's fine. - Claire. 347 00:25:56,787 --> 00:25:58,257 - She is. 348 00:25:59,056 --> 00:26:02,456 - If you haven't noticed, I'm not a fan of lying. 349 00:26:05,095 --> 00:26:06,795 - Okay, okay. 350 00:26:08,766 --> 00:26:11,696 She's probably balling her face off. 351 00:26:11,769 --> 00:26:14,099 Claire, that's insane. 352 00:26:14,171 --> 00:26:17,711 You are just taking your friend to the next town over 353 00:26:17,775 --> 00:26:21,805 to buy her a new camera from the one that you broke. 354 00:26:22,613 --> 00:26:25,383 What? - You said friend! 355 00:26:25,450 --> 00:26:27,220 Okay, okay, 356 00:26:27,284 --> 00:26:29,454 we're not going all that. 357 00:26:29,520 --> 00:26:32,220 Let's go. We're almost to Deersmith. 358 00:26:32,289 --> 00:26:33,859 - Deersmith? 359 00:26:33,924 --> 00:26:35,894 That's where my grandparents live. 360 00:26:35,960 --> 00:26:38,430 - No shit. Your mom won't be mad at us for visiting them. 361 00:26:38,496 --> 00:26:40,126 Let's go. - Oh! 362 00:26:40,197 --> 00:26:41,927 We can visit them?! 363 00:26:41,999 --> 00:26:44,399 - Yeah! Let's go! 364 00:26:44,469 --> 00:26:47,809 - Oh, my goodness, that would be swell! 365 00:26:48,639 --> 00:26:51,609 - Were you dropped on your head as a child? 366 00:26:52,309 --> 00:26:54,579 - No. Why? 367 00:26:54,645 --> 00:26:57,205 - Just saying, the way you talk is so... 368 00:26:57,281 --> 00:26:59,551 - Refined? 369 00:26:59,617 --> 00:27:01,117 - Annoying. 370 00:27:01,185 --> 00:27:02,845 - Oh. 371 00:27:03,954 --> 00:27:09,034 - Hey, we're gonna make a grandparent pit stop, okay? 372 00:27:10,027 --> 00:27:11,697 - Okay. 373 00:27:11,762 --> 00:27:14,162 - But first the camera. 374 00:27:14,231 --> 00:27:16,301 - Okay. 375 00:27:16,366 --> 00:27:18,266 - Claire...! 376 00:27:26,511 --> 00:27:29,181 Claire, don't do this to me! 377 00:27:34,051 --> 00:27:35,721 Please... 378 00:27:39,056 --> 00:27:41,186 I'm sorry!! 379 00:27:44,895 --> 00:27:47,055 I'm sorry! 380 00:27:47,732 --> 00:27:51,302 - Okay, now just follow my lead. 381 00:27:51,368 --> 00:27:53,998 - Roger that. 382 00:27:54,071 --> 00:27:56,011 - Yeah. 383 00:27:57,374 --> 00:27:58,814 - Hey. 384 00:27:58,876 --> 00:28:00,846 - Hey. Huh... - Hey, I called this morning, 385 00:28:00,911 --> 00:28:05,181 and they said that they had a Canon 310 XL on hold for me. 386 00:28:05,249 --> 00:28:07,119 - Oh, yeah, perfect. 387 00:28:07,184 --> 00:28:08,794 Huh, you're perfect. 388 00:28:08,853 --> 00:28:11,193 That's perfect, that's perfect. 389 00:28:11,255 --> 00:28:13,485 Perfect. 390 00:28:13,558 --> 00:28:15,488 - So can I get it? 391 00:28:15,560 --> 00:28:18,400 - Get what? - The camera. 392 00:28:18,462 --> 00:28:22,032 - Oh, yeah, we have a large variety of cameras. 393 00:28:22,099 --> 00:28:24,539 Do you know the brand? - Canon. 394 00:28:24,602 --> 00:28:27,502 - Okay, Canon. And the model? 395 00:28:27,572 --> 00:28:31,012 - She told you, weirdo. The 310 XL. 396 00:28:31,075 --> 00:28:35,105 - Oh, yeah, yeah, of course, of course. One sex. 397 00:28:35,179 --> 00:28:36,909 Second, uh... Sex, 398 00:28:36,981 --> 00:28:39,681 I don't... Wah, if... if only. 399 00:28:39,750 --> 00:28:43,090 I mean, uh... - Oh, oh... He's Bizarro. 400 00:28:43,153 --> 00:28:45,163 - I know. He likes me. 401 00:28:45,222 --> 00:28:47,762 - Well, he shouldn't ignore you, then. 402 00:28:49,393 --> 00:28:52,303 - Remind me to get you a personal massager. 403 00:28:52,362 --> 00:28:54,462 - Mom has one of those. 404 00:28:54,531 --> 00:28:55,531 No doubt. 405 00:28:55,600 --> 00:28:57,700 - Oh, that's so nice of you. 406 00:28:57,768 --> 00:28:59,538 Nope. 407 00:28:59,604 --> 00:29:01,144 Uh, sorry. 408 00:29:01,205 --> 00:29:04,775 - What? Uh, she said they had it this morning. 409 00:29:04,842 --> 00:29:07,042 - Well, sorry, we don't. 410 00:29:07,111 --> 00:29:08,881 - Shit. 411 00:29:08,946 --> 00:29:12,316 - We do have this Beaulieu R8. 412 00:29:12,382 --> 00:29:14,022 - Yeah, how much is that? 413 00:29:14,084 --> 00:29:16,554 - Um, I can give it to you for 65. 414 00:29:16,621 --> 00:29:19,621 - Fifty. - I can't. My mom won't let me. 415 00:29:19,690 --> 00:29:21,190 - Aw. 416 00:29:21,258 --> 00:29:24,288 Look, pumpkin, another home-schooler. 417 00:29:25,362 --> 00:29:27,872 - Okay, fine. Fifty. Cash. 418 00:29:27,932 --> 00:29:30,302 - Great. Fork it over, sister. 419 00:29:34,639 --> 00:29:37,409 50. 420 00:29:37,474 --> 00:29:39,344 - I can't. I can't. 421 00:29:44,114 --> 00:29:47,584 Okay. You know, okay, here. Uh... 422 00:29:47,652 --> 00:29:50,292 Great. Have a nice day. 423 00:29:50,354 --> 00:29:51,694 - Okay. Two? 424 00:29:51,756 --> 00:29:53,386 I... No? - Oh! No... 425 00:29:56,661 --> 00:29:58,761 Aren't you gonna ask for his number? 426 00:29:58,829 --> 00:30:01,669 - Pfft. Man, I have so much to teach you. 427 00:30:01,732 --> 00:30:04,102 - No, you don't. Mum's done a great job. 428 00:30:04,168 --> 00:30:06,268 - Yeah. Let's hit the Raisin Ranch. 429 00:30:06,336 --> 00:30:08,106 - Okay. 430 00:30:25,690 --> 00:30:27,620 Hi. 431 00:30:30,661 --> 00:30:32,901 Uh... hello? 432 00:30:35,032 --> 00:30:37,972 - Greetings, and welcome to Grasswinds. 433 00:30:38,035 --> 00:30:40,095 - When are your visiting hours? 434 00:30:40,170 --> 00:30:41,640 - 5 to 7. 435 00:30:41,706 --> 00:30:43,436 - Uh, a.m. or p.m.? 436 00:30:43,507 --> 00:30:46,707 - Either way, you're either too late or too early. 437 00:30:46,777 --> 00:30:49,947 - Uh... we can wait. - Wait, what? 438 00:30:50,014 --> 00:30:52,184 - You'll wait. We all wait. 439 00:30:52,249 --> 00:30:54,079 - Thank you. 440 00:30:56,253 --> 00:30:57,793 - Hmm. 441 00:30:59,724 --> 00:31:01,834 - We can't wait here that long. 442 00:31:01,892 --> 00:31:03,932 - We're here now. 443 00:31:05,730 --> 00:31:08,030 - Exactly. 444 00:31:08,098 --> 00:31:09,868 Excuse me? 445 00:31:12,102 --> 00:31:13,602 Yo! 446 00:31:13,670 --> 00:31:16,310 - Yes, my darling. 447 00:31:16,373 --> 00:31:18,083 - Do you have a restroom? 448 00:31:18,142 --> 00:31:19,842 - Grasswinds is a place of rest. 449 00:31:19,910 --> 00:31:21,880 We don't isolate it to one room. 450 00:31:21,946 --> 00:31:25,076 But if you need to filter your kidneys or... 451 00:31:25,149 --> 00:31:28,389 expunge your bowels, down the hall, first left. 452 00:31:39,496 --> 00:31:42,526 - I don't have to go. - Neither do I. 453 00:31:42,599 --> 00:31:44,529 Look. 454 00:31:44,601 --> 00:31:47,041 - Oh!! 455 00:31:47,104 --> 00:31:50,574 I've never taken a dance class before. 456 00:31:50,640 --> 00:31:53,410 - Do you see your grandparents? 457 00:31:55,379 --> 00:31:57,049 - No. 458 00:31:57,114 --> 00:32:00,154 I haven't seen them since I was 12. 459 00:32:00,951 --> 00:32:03,721 - But you'd recognize them, right? 460 00:32:03,788 --> 00:32:05,888 - Of course. 461 00:32:05,956 --> 00:32:08,626 I send them a picture of me every birthday 462 00:32:08,692 --> 00:32:10,962 to keep me fresh in their minds. 463 00:32:12,262 --> 00:32:15,532 - Claire? Claire! - Nana! 464 00:32:15,599 --> 00:32:17,629 - Oh... - Nana! 465 00:32:17,701 --> 00:32:19,471 Oh! 466 00:32:20,404 --> 00:32:22,714 - Come here, Claire bear! Come here! 467 00:32:22,773 --> 00:32:25,813 - Pop-Pop! - Ah...!! 468 00:32:27,544 --> 00:32:30,854 Ah! Oh, look at you! 469 00:32:30,915 --> 00:32:33,075 But... 470 00:32:33,150 --> 00:32:36,590 Mum said you had dementia and that you could barely move. 471 00:32:36,653 --> 00:32:38,223 - Really? - Catherine. 472 00:32:38,288 --> 00:32:41,358 - She has some nerve. - Remember your exercises. 473 00:32:41,425 --> 00:32:42,955 - Mmm... 474 00:32:43,027 --> 00:32:44,487 Ah! - What? 475 00:32:44,561 --> 00:32:47,971 - Your mother and I have entirely different ways 476 00:32:48,032 --> 00:32:51,002 of moving through our journey of existence. 477 00:32:51,068 --> 00:32:54,198 - Why would she say that about you? 478 00:32:55,039 --> 00:32:57,509 - It's... complicated. 479 00:32:58,308 --> 00:33:01,878 But... look! Look at you! I am so glad to see you! 480 00:33:01,946 --> 00:33:03,946 We have so much to talk about. 481 00:33:04,014 --> 00:33:06,754 Honey, there is a beautiful garden in the back. 482 00:33:06,817 --> 00:33:08,917 Let's talk! - Oh, that's a great idea. 483 00:33:08,986 --> 00:33:11,156 - Okay, okay! 484 00:33:11,221 --> 00:33:12,961 Oh! 485 00:33:13,023 --> 00:33:14,723 This is my friend, 486 00:33:14,791 --> 00:33:16,431 Danielle. - Hey. 487 00:33:16,493 --> 00:33:18,503 Listen, I'll let you guys do your thing. 488 00:33:18,562 --> 00:33:21,402 It sounds like you have a lot to catch up on. 489 00:33:21,465 --> 00:33:24,265 Plus I need to take footage of this place. 490 00:33:24,334 --> 00:33:26,644 - Well, thank you, dear, but be careful. 491 00:33:26,703 --> 00:33:29,343 They don't allow cameras here. 492 00:33:29,406 --> 00:33:31,006 - Oh. Shhh. 493 00:33:31,075 --> 00:33:33,635 Come on. 494 00:33:33,710 --> 00:33:36,080 - That's my friend. 495 00:33:36,146 --> 00:33:38,746 - She's very nice. 496 00:33:38,815 --> 00:33:40,375 - Danielle, I'm home! Finally. 497 00:33:40,450 --> 00:33:43,690 Sorry, it took longer than I thought. 498 00:33:43,753 --> 00:33:45,923 Danielle? 499 00:34:38,408 --> 00:34:40,538 - You get this when you get older. 500 00:34:40,610 --> 00:34:42,880 Oh, gosh. 501 00:34:42,947 --> 00:34:44,707 Ah... 502 00:34:44,781 --> 00:34:46,821 Oh... 503 00:34:46,883 --> 00:34:48,893 - Hey. 504 00:34:48,953 --> 00:34:52,323 - Hey. - You ready to go? 505 00:35:00,264 --> 00:35:03,274 Everything okay? - She's gonna be just fine. 506 00:35:03,333 --> 00:35:07,103 - You can visit us anytime. - Anytime. 507 00:35:07,171 --> 00:35:10,541 - I will. 508 00:35:11,976 --> 00:35:14,946 Love to your mother. 509 00:35:15,012 --> 00:35:18,352 - Can we not talk about her, please? 510 00:35:19,216 --> 00:35:22,346 - Oh, dinner... is on us. 511 00:35:24,888 --> 00:35:27,018 - Thanks, Pop-Pop. 512 00:35:29,159 --> 00:35:30,789 I don't wanna go. 513 00:35:30,860 --> 00:35:32,800 - Oh... - Honey, we have to go. 514 00:35:32,862 --> 00:35:36,532 They're gonna wonder where we are at karaoke class. 515 00:35:36,600 --> 00:35:38,370 - Awesome. 516 00:35:40,370 --> 00:35:45,040 - Oh, sunshine... everything will be just fine. 517 00:35:48,012 --> 00:35:49,752 You keep an eye on her. 518 00:35:49,813 --> 00:35:51,583 - I will. - Okay. 519 00:35:55,019 --> 00:35:57,389 - Uh, what she said. 520 00:36:04,861 --> 00:36:06,701 - You ready? 521 00:36:20,877 --> 00:36:23,407 So what'd you guys talk about? 522 00:36:26,383 --> 00:36:29,253 - Can we just get out of here, please? 523 00:36:30,587 --> 00:36:32,257 - Yeah, totally. 524 00:36:34,591 --> 00:36:36,431 Um... where? 525 00:36:39,229 --> 00:36:41,099 - I don't care. 526 00:36:42,232 --> 00:36:44,732 I just can't go home right now. 527 00:36:46,903 --> 00:36:48,613 - Okay. 528 00:36:58,248 --> 00:37:00,278 - Give me strength. 529 00:37:30,780 --> 00:37:33,050 - Yes? - It's me. 530 00:37:33,117 --> 00:37:35,047 It's Paul. 531 00:37:35,119 --> 00:37:37,649 Is, uh, is Claire home? 532 00:37:38,655 --> 00:37:40,215 - No. 533 00:37:40,290 --> 00:37:43,530 Someone stole my Claire and my car. 534 00:37:43,593 --> 00:37:46,233 - What are you talking about? 535 00:37:46,296 --> 00:37:48,326 Open the door! 536 00:37:54,138 --> 00:37:55,808 - Ah... 537 00:37:58,675 --> 00:38:00,535 You've aged. 538 00:38:00,610 --> 00:38:02,750 - We both have. 539 00:38:05,115 --> 00:38:06,845 Can I come in? 540 00:38:12,789 --> 00:38:15,289 - I've lost her, haven't I? - No. 541 00:38:15,359 --> 00:38:17,759 - Then why would she just leave like that? 542 00:38:17,827 --> 00:38:20,927 - I think that you know the answer to that. 543 00:38:20,997 --> 00:38:23,567 What did she say when she left? 544 00:38:23,633 --> 00:38:25,573 - She didn't tell me anything. 545 00:38:25,635 --> 00:38:28,935 She just said that she had a responsibility 546 00:38:29,005 --> 00:38:31,275 to fix some broken camera. 547 00:38:31,341 --> 00:38:33,281 - Danielle. 548 00:38:33,343 --> 00:38:36,483 Look, I am sure that they'll be back tonight. 549 00:38:36,546 --> 00:38:39,646 And I'll wait with you until they are. 550 00:38:43,853 --> 00:38:45,923 Let me get that. 551 00:38:45,989 --> 00:38:48,589 - All... all... all we have is English Breakfast. 552 00:38:48,658 --> 00:38:51,798 - It's... it's good to see you and I am not here for the tea, 553 00:38:51,861 --> 00:38:53,461 Henrietta. - Ah... 554 00:38:53,530 --> 00:38:56,000 we have a splash of milk, thank God. 555 00:38:56,065 --> 00:38:59,465 Claire used all the milk when she made her muffins... 556 00:38:59,536 --> 00:39:01,436 - Henrietta. - And, um, sugar. 557 00:39:01,505 --> 00:39:04,035 You still take sugar, right? 558 00:39:04,107 --> 00:39:05,937 - Henrietta. Henrietta. 559 00:39:06,009 --> 00:39:08,549 Everything is gonna be okay. 560 00:39:21,391 --> 00:39:24,031 - So, uh, what'd your grandparents tell you? 561 00:39:24,093 --> 00:39:25,963 - Enough to make this feel 562 00:39:26,029 --> 00:39:29,269 like this is the best decision I've ever made. 563 00:39:29,333 --> 00:39:33,643 - Amen, sister. Anywhere in particular? 564 00:39:33,703 --> 00:39:35,643 - Like I said... 565 00:39:35,705 --> 00:39:37,635 I don't care. 566 00:39:37,707 --> 00:39:41,347 - We'll just go to the next gas station and take it from there. 567 00:39:41,411 --> 00:39:43,711 - Sounds like a plan. 568 00:39:53,923 --> 00:39:55,663 - Restroom? 569 00:39:55,725 --> 00:39:57,125 - Back there. 570 00:39:57,193 --> 00:40:00,733 - Hey, hey, will you get me chips, beef jerky and water? 571 00:40:00,797 --> 00:40:03,367 And coffee. Two creams, no sugar. 572 00:40:03,433 --> 00:40:06,243 - Okay. Oh! 573 00:40:06,303 --> 00:40:08,413 - I might be a while. 574 00:40:16,112 --> 00:40:17,812 Hi. 575 00:40:19,283 --> 00:40:20,953 - Hi. 576 00:40:22,286 --> 00:40:25,686 - You know where you are? - Now I do. 577 00:40:25,755 --> 00:40:28,855 - Well, that makes one of us. 578 00:40:28,925 --> 00:40:31,755 - There isn't anyone in there, by the way. 579 00:40:31,828 --> 00:40:33,828 - Oh. Thanks. 580 00:40:43,640 --> 00:40:46,240 - Oh, hey. - Hey. 581 00:40:46,310 --> 00:40:49,280 - Do you have any white "Zenvendel"? 582 00:40:49,346 --> 00:40:51,946 - Are you old enough? - I sure am. 583 00:40:52,015 --> 00:40:53,845 I bought some earlier this week. 584 00:40:53,917 --> 00:40:57,047 - Oh, good for you. It's in the back left. 585 00:40:57,120 --> 00:40:59,520 - Neato! 586 00:41:11,000 --> 00:41:12,770 - Hey, um... 587 00:41:12,836 --> 00:41:15,436 I'll throw in a couple of free jerkies 588 00:41:15,505 --> 00:41:17,405 if you eat one real slow. 589 00:41:17,474 --> 00:41:19,844 - Oh, that's so sweet of you. 590 00:41:38,828 --> 00:41:41,568 - How far back can you put it? 591 00:41:46,536 --> 00:41:48,296 Okay, that's enough. 592 00:41:48,372 --> 00:41:51,312 Um, that'll be... 15.75. 593 00:41:51,375 --> 00:41:53,035 - Okay. 594 00:41:58,047 --> 00:42:00,047 One, two, 595 00:42:00,116 --> 00:42:04,316 three, four, five, 15. 596 00:42:05,755 --> 00:42:07,055 Fifty... 597 00:42:08,057 --> 00:42:09,987 Sixty... 85. 598 00:42:10,059 --> 00:42:11,959 You owe me a dime. 599 00:42:15,632 --> 00:42:18,742 Oh. 600 00:42:20,069 --> 00:42:21,569 - Here ya go. 601 00:42:21,638 --> 00:42:24,238 - Thank you. - You're welcome. 602 00:42:24,307 --> 00:42:26,537 - Have a good day. - You, too. 603 00:42:41,257 --> 00:42:42,957 - Hello. 604 00:42:43,026 --> 00:42:44,626 - Hi. 605 00:42:46,396 --> 00:42:49,996 I'm just waiting for my friend, but I should probably pee too. 606 00:42:50,066 --> 00:42:52,966 Yes, you probably should. 607 00:42:54,270 --> 00:42:56,010 - I like your guitar. 608 00:42:56,072 --> 00:42:58,412 - Thank you. It's a ukulele, actually. 609 00:42:58,475 --> 00:43:01,705 - Oh, it's so cute. Are you in a band? 610 00:43:01,778 --> 00:43:04,848 - No. Nah, I'm just doing my thing. 611 00:43:04,914 --> 00:43:08,994 - Me too. Just doing my thing. 612 00:43:10,119 --> 00:43:12,389 Are you lost? 613 00:43:12,456 --> 00:43:14,386 - Sometimes. 614 00:43:14,458 --> 00:43:15,858 - Where you going? 615 00:43:15,925 --> 00:43:18,625 We're going to the Pump Up the Jamboree. 616 00:43:19,463 --> 00:43:22,603 - No way. That's where I'm going. 617 00:43:22,666 --> 00:43:24,096 Wh-where is it exactly? 618 00:43:24,167 --> 00:43:25,697 - Ah. 619 00:43:25,769 --> 00:43:27,139 Oh... 620 00:43:29,305 --> 00:43:31,005 It's right here. 621 00:43:37,313 --> 00:43:39,083 - Yeah. 622 00:43:39,148 --> 00:43:41,418 - Do you need a lift? 623 00:43:41,485 --> 00:43:43,485 - That would be great, yeah. 624 00:43:44,287 --> 00:43:47,257 - Ours is the station wagon out front. 625 00:43:47,323 --> 00:43:48,763 Here, make yourself comfy. 626 00:43:48,825 --> 00:43:51,055 - This is amazing. Thank you. 627 00:43:51,127 --> 00:43:54,957 - I think she's pooing, but I'll be real quick. 628 00:43:55,031 --> 00:43:56,871 - Excellent news. 629 00:44:12,315 --> 00:44:16,285 - Where'd that guy go? - Outside. He's coming with us. 630 00:44:16,352 --> 00:44:18,892 - What? - I gave him the keys. 631 00:44:18,955 --> 00:44:22,625 He's heading to the Jamboree! - My dad's thing? 632 00:44:22,692 --> 00:44:25,292 - Yeah. He asked me to go the other day. 633 00:44:25,361 --> 00:44:27,801 - And so now we're going? - Yep. 634 00:44:27,864 --> 00:44:30,204 - Okay, FYI, it's kinda lame. 635 00:44:30,266 --> 00:44:32,766 - FYI, it's kinda perfect. 636 00:44:33,870 --> 00:44:36,240 - Do you even know what FYI means? 637 00:44:36,305 --> 00:44:39,075 - Yes. Forgive your intentions. 638 00:44:39,776 --> 00:44:43,006 - Wow. Yeah, let's go with that. So where is he? 639 00:44:43,079 --> 00:44:45,819 - In the car. - You gave him the keys?! 640 00:44:45,882 --> 00:44:48,482 - Why not? He's heading to the Jamboree! 641 00:44:48,552 --> 00:44:50,552 - Who does that? 642 00:44:56,092 --> 00:44:57,862 - Claire! 643 00:44:57,927 --> 00:44:59,297 Oh... 644 00:44:59,362 --> 00:45:03,232 I don't need to explain anything to you, Mother. 645 00:45:04,934 --> 00:45:06,674 Where? 646 00:45:06,736 --> 00:45:08,606 Is she safe? 647 00:45:10,907 --> 00:45:13,337 Is she safe?! Is she still there?! 648 00:45:13,409 --> 00:45:15,239 Is she safe?! 649 00:45:16,580 --> 00:45:20,250 I do not need to get into this with you! 650 00:45:22,251 --> 00:45:24,891 Ah! 651 00:45:24,954 --> 00:45:26,624 Ah. 652 00:45:34,764 --> 00:45:36,974 - You know any lyrics? 653 00:45:38,434 --> 00:45:40,274 - Of course I do. 654 00:45:43,607 --> 00:45:46,577 ♪ And then the ship ♪ 655 00:45:46,643 --> 00:45:48,853 ♪ Came sailing to ♪ 656 00:45:48,912 --> 00:45:51,412 ♪ The course of long begotten ♪♪ 657 00:45:51,480 --> 00:45:55,720 - Whoa, you're ridiculous. - Uh, I think you mean fabulous. 658 00:45:58,855 --> 00:46:00,715 - You know, I never got your names. 659 00:46:00,790 --> 00:46:02,260 - I'm Danielle. And she's Claire. 660 00:46:02,325 --> 00:46:03,885 - Trevor. 661 00:46:03,960 --> 00:46:07,960 I really appreciate this. - Oh, it's no problem at all. 662 00:46:08,031 --> 00:46:10,171 We're all going to the same place, apparently. 663 00:46:10,233 --> 00:46:12,173 - Lucky me. 664 00:46:12,235 --> 00:46:13,635 - Lucky me. 665 00:46:13,703 --> 00:46:15,743 - Lucky us! 666 00:46:19,175 --> 00:46:20,905 - I'll drive. 667 00:46:26,650 --> 00:46:29,850 - There ya go. - Oh, thank you. 668 00:46:37,426 --> 00:46:41,126 - Don't be ridiculous. You'd be saving her. 669 00:46:41,197 --> 00:46:42,527 - From what? 670 00:46:42,598 --> 00:46:45,128 - From everything that could harm her. 671 00:46:46,670 --> 00:46:49,910 - I can't go collect her by myself, okay? 672 00:46:49,973 --> 00:46:52,543 She's 24 years old, for gods sake! 673 00:46:52,608 --> 00:46:54,078 - What are you saying? 674 00:46:54,143 --> 00:46:56,783 - You know exactly what I'm saying. 675 00:46:56,846 --> 00:46:59,516 - Uh, uh. I can't. I can't. 676 00:47:00,316 --> 00:47:04,146 - Fine. Fine. Then you'll just have to wait this out, then. 677 00:47:04,220 --> 00:47:07,790 - We'll call the cops. - Call the cops?! And say what? 678 00:47:07,857 --> 00:47:09,827 - I don't know. Whatever it takes. 679 00:47:09,893 --> 00:47:12,863 You're the pastor, you know what to tell the... 680 00:47:12,929 --> 00:47:15,629 - How about looking you right in the eye 681 00:47:15,699 --> 00:47:17,929 and telling you that the only thing 682 00:47:18,001 --> 00:47:20,241 that makes a cat an indoor cat, 683 00:47:20,303 --> 00:47:22,543 is a lazy, self-centered, obstinate owner. 684 00:47:22,605 --> 00:47:25,775 An owner who doesn't wanna deal with the responsibility 685 00:47:25,842 --> 00:47:28,342 that that innocent cat might just find out 686 00:47:28,411 --> 00:47:31,821 that the backyard is not all that scary after all, 687 00:47:31,881 --> 00:47:34,351 but, instead, is filled with beautiful, 688 00:47:34,417 --> 00:47:37,917 wonderful moments that are ripe for exploration. 689 00:47:39,388 --> 00:47:41,118 If they're not back tonight. 690 00:47:41,190 --> 00:47:44,830 I will be in your driveway at 9 a.m. sharp. 691 00:47:44,894 --> 00:47:47,334 Meet me there. Or don't. Good night. 692 00:47:47,396 --> 00:47:49,396 - Use the back door. 693 00:47:53,402 --> 00:47:57,812 ♪ Amazing grace ♪ 694 00:47:57,874 --> 00:48:02,384 ♪ How sweet the sound ♪ 695 00:48:02,445 --> 00:48:06,815 ♪ That saved a wretch ♪ 696 00:48:06,883 --> 00:48:10,053 ♪ Like me... ♪ 697 00:48:11,554 --> 00:48:15,564 ♪ I once was lost ♪ 698 00:48:15,624 --> 00:48:20,234 ♪ But now am found ♪ 699 00:48:20,296 --> 00:48:22,866 ♪ Was blind ♪ 700 00:48:22,932 --> 00:48:27,972 ♪ But now I see... ♪ 701 00:48:28,037 --> 00:48:30,237 - And now from the front seat! 702 00:48:30,306 --> 00:48:33,306 ♪ A... grace... ♪ 703 00:48:34,377 --> 00:48:35,947 ♪ Was... ♪ 704 00:48:36,012 --> 00:48:38,052 ♪ Born... ♪♪ 705 00:48:46,956 --> 00:48:50,056 Okay, guys, seriously, what is the plan? 706 00:48:50,126 --> 00:48:51,856 Where are we sleeping tonight? 707 00:48:51,928 --> 00:48:54,428 - I'm good with pitching a tent. - Ah! 708 00:48:54,497 --> 00:48:55,897 - I bet you are. 709 00:48:55,965 --> 00:48:58,895 - I'm good with outside! Let's sleep under the stars! 710 00:48:58,968 --> 00:49:00,368 - Well, I'm not. 711 00:49:00,436 --> 00:49:04,066 How much money do we have between the three of us? 712 00:49:04,140 --> 00:49:07,080 - I've got, like, 30 bucks. - Oh, it's okay. 713 00:49:07,143 --> 00:49:09,813 We can cover you. - Claire? 714 00:49:09,879 --> 00:49:12,419 Can I have a word with you outside, please? 715 00:49:12,481 --> 00:49:15,181 - You know what? I gotta find a tree anyway, 716 00:49:15,251 --> 00:49:17,751 so I'll just leave you two to talk. 717 00:49:17,821 --> 00:49:19,391 - Oh, you should take this 718 00:49:19,455 --> 00:49:22,225 in case you get more than you bargained for. 719 00:49:22,291 --> 00:49:25,291 - I'm good. Really. 720 00:49:25,361 --> 00:49:26,861 - Okay. 721 00:49:31,534 --> 00:49:34,904 What are you doing? 722 00:49:34,971 --> 00:49:36,711 - Helping out. 723 00:49:36,772 --> 00:49:38,312 - I don't know about this. 724 00:49:38,374 --> 00:49:40,414 - Are you okay? 725 00:49:40,476 --> 00:49:42,346 - What are we doing here? 726 00:49:42,411 --> 00:49:44,751 - Having an adventure! 727 00:49:45,481 --> 00:49:48,421 - Seriously, how much money do we have? 728 00:49:48,484 --> 00:49:50,894 - Hmm... Well, with what I took from home 729 00:49:50,954 --> 00:49:53,594 and what's left of what Pop-Pop gave me, 730 00:49:53,656 --> 00:49:55,256 70 bucks, around? 731 00:49:55,324 --> 00:49:57,494 - That's not gonna be enough for two rooms. 732 00:49:57,560 --> 00:50:00,300 - Why do you want to be in another room? 733 00:50:00,363 --> 00:50:04,603 - For you. He clearly wants to be with me. 734 00:50:04,667 --> 00:50:06,967 - But we know songs. 735 00:50:07,036 --> 00:50:09,836 - Well, I know how to make music. 736 00:50:09,906 --> 00:50:11,836 - But you were way off-key. 737 00:50:12,876 --> 00:50:14,706 - I can hum. 738 00:50:14,777 --> 00:50:16,547 - I... 739 00:50:20,549 --> 00:50:22,819 Oh, do you like him? 740 00:50:22,886 --> 00:50:24,716 - Obviously. - Oh! 741 00:50:24,787 --> 00:50:27,587 - Why? Do you? 742 00:50:27,656 --> 00:50:30,486 - No. 743 00:50:30,559 --> 00:50:32,499 - Good. 744 00:50:36,665 --> 00:50:39,435 Great. Fantastic. 745 00:50:57,253 --> 00:50:59,593 - Hello. - I don't want watermelon. 746 00:51:00,389 --> 00:51:02,989 Oh, hey, sorry. Must've dozed off. 747 00:51:03,059 --> 00:51:05,129 How can I help you? 748 00:51:05,194 --> 00:51:07,504 - We'd like a room for the night. 749 00:51:07,563 --> 00:51:10,873 - Uh-huh. You guys going to the full-moon party 750 00:51:10,934 --> 00:51:13,104 down in the woods? - What? Full-moon party? 751 00:51:13,169 --> 00:51:16,439 - Oh, no, sir, we're here for the Pump Up the Jamboree. 752 00:51:16,505 --> 00:51:18,565 - Oh, the Jesus thing? 753 00:51:18,641 --> 00:51:21,141 So three rooms, I'm guessing? 754 00:51:21,210 --> 00:51:24,410 - Two rooms. How much are they? 755 00:51:24,480 --> 00:51:26,420 - Sixty. Each. 756 00:51:26,482 --> 00:51:29,522 - Really? 'Cause the sign outside says from 35. 757 00:51:29,585 --> 00:51:31,615 - Yeah, well, those are all taken. 758 00:51:31,687 --> 00:51:35,817 - Shit. I mean, can't you just, like, move the books around? 759 00:51:35,891 --> 00:51:37,531 The owner will never know. 760 00:51:37,593 --> 00:51:40,303 - Hmm. Yeah, well, I'm the owner, 761 00:51:40,363 --> 00:51:43,373 so the owner will know. Sorry, can't go under 60. 762 00:51:43,432 --> 00:51:46,002 I got horrible, unspeakable vices that need fuelling. 763 00:51:46,069 --> 00:51:47,739 - It's a Monday. 764 00:51:47,803 --> 00:51:49,513 Are you really expecting a crowd? 765 00:51:49,572 --> 00:51:53,182 - Full-moon party. Sorry. Can I go back to sleep now? 766 00:51:53,977 --> 00:51:56,647 - Well, if we say no to one room, 767 00:51:56,712 --> 00:51:58,382 you'll have lost 60. 768 00:51:58,447 --> 00:52:03,447 I know you offer two for 120, but say you gave us two for 70, 769 00:52:03,519 --> 00:52:04,889 that's 35 each, 770 00:52:04,954 --> 00:52:07,694 then you're only 50 dollars shy of what you're asking for, 771 00:52:07,756 --> 00:52:12,096 and losing 50 is way easier to process than losing 60. 772 00:52:12,161 --> 00:52:14,361 Think of your horrible vices. 773 00:52:14,430 --> 00:52:17,000 - Okay, that just hurt my brain, 774 00:52:17,066 --> 00:52:19,466 but... you do have a point. 775 00:52:19,535 --> 00:52:23,265 I'm pretty sure I could get a BJ for 70 bucks. 776 00:52:23,339 --> 00:52:25,769 Fine, 70 bucks, two rooms. 777 00:52:25,841 --> 00:52:27,611 - Sixty! - Don't push it. 778 00:52:27,676 --> 00:52:29,406 - Guys, this is kind of you, 779 00:52:29,478 --> 00:52:32,318 but I can't justify staying in a room all by myself. 780 00:52:32,381 --> 00:52:34,821 - No, you'll be with me. - Sir, let's just take 781 00:52:34,883 --> 00:52:37,223 the one room, please. - Huh? 782 00:52:37,286 --> 00:52:39,856 - I-I'll sleep on the floor. - You guys are confusing 783 00:52:39,922 --> 00:52:42,092 the shit out of me. What do you want? 784 00:52:42,158 --> 00:52:45,888 - One room, two beds, 50 bucks. Deal? 785 00:52:45,961 --> 00:52:48,861 - Yeah. Fine. Whatever. 786 00:52:48,931 --> 00:52:52,571 Room 3. No smoking. 787 00:52:52,635 --> 00:52:54,135 - Oh, we're clean-living. 788 00:52:54,203 --> 00:52:56,313 - Yeah, yeah, yeah. That's what they all say. 789 00:52:56,372 --> 00:52:59,412 Then I find a condom lodged in my neighbor's cat. 790 00:53:02,845 --> 00:53:05,445 It was so deep in there... 791 00:53:07,516 --> 00:53:11,946 - Oh! Oh, wow, what a big bed! 792 00:53:12,021 --> 00:53:15,321 - Uh, I'll get to the bottom of this. 793 00:53:24,533 --> 00:53:27,373 - Has anyone ever told you how pretty you are? 794 00:53:28,737 --> 00:53:31,237 - My mum. - Well... 795 00:53:31,307 --> 00:53:34,107 has a man ever told you how pretty you are? 796 00:53:34,810 --> 00:53:38,380 - Yes. Just before he was convicted. 797 00:53:38,447 --> 00:53:41,677 - You're not gonna make this easy for me. 798 00:53:41,750 --> 00:53:43,690 - Sorry...? 799 00:53:43,752 --> 00:53:45,792 - You're very pretty. 800 00:53:49,092 --> 00:53:51,162 - Thanks. 801 00:53:51,227 --> 00:53:53,597 So are you. 802 00:53:56,232 --> 00:53:59,872 - Well... apparently this is the last room, so... 803 00:53:59,935 --> 00:54:01,495 - Oh! - Don't worry, 804 00:54:01,570 --> 00:54:04,340 you're not sleeping on the floor, mister. 805 00:54:04,407 --> 00:54:07,507 - As long as it's hands above covers, folks! 806 00:54:07,576 --> 00:54:11,676 - That's what my mum says when I touch my no-no garden. 807 00:54:14,883 --> 00:54:17,123 - So, girl, boy, girl? 808 00:54:17,186 --> 00:54:18,586 - Works for me. 809 00:54:18,654 --> 00:54:21,624 - Oh! We don't have any Jammies. 810 00:54:22,658 --> 00:54:25,758 - No, no, we don't. 811 00:54:25,828 --> 00:54:28,298 - How about a couple of these? 812 00:54:30,833 --> 00:54:32,703 Huh? 813 00:54:34,170 --> 00:54:36,970 - Cool. Oh! 814 00:56:55,944 --> 00:56:57,684 Ow. 815 00:57:09,458 --> 00:57:11,558 Dear Lord, 816 00:57:11,627 --> 00:57:13,697 this adventure is confusing, 817 00:57:13,762 --> 00:57:16,902 but I know it's part of your plan for me. 818 00:57:25,308 --> 00:57:27,408 Please help Mum. 819 00:57:27,476 --> 00:57:30,976 I love her... but I'm frustrated. 820 00:57:31,780 --> 00:57:34,850 I do know I have to go to the jamboree. 821 00:57:35,951 --> 00:57:38,551 Also, thank you so much for Danielle. 822 00:57:38,621 --> 00:57:42,891 I had asked for a friend for so long and she's perfect. 823 00:57:42,958 --> 00:57:46,058 Oh, and aren't we supposed to celebrate your creations? 824 00:57:46,128 --> 00:57:48,928 I mean, if families traveled thousands of miles 825 00:57:48,997 --> 00:57:50,597 to see Mount Rushmore, 826 00:57:50,666 --> 00:57:53,596 then certainly it's okay to show my jelly jams. 827 00:57:53,669 --> 00:57:56,269 I'll take that as a yes. It's hot in here. 828 00:57:56,339 --> 00:57:58,369 Thanks, God. 829 00:58:06,014 --> 00:58:07,884 Good night, Mum. 830 00:58:35,711 --> 00:58:38,411 - Oh. Oh, no. Oh, no. 831 00:58:38,481 --> 00:58:40,481 No... No, that's... 832 00:58:40,549 --> 00:58:42,489 No, that's... No, that's... 833 00:58:42,551 --> 00:58:44,991 No, that's different. No. 834 00:58:46,855 --> 00:58:48,315 No... 835 00:58:48,391 --> 00:58:50,331 - Argh! Enough! Henrietta? 836 00:58:50,393 --> 00:58:51,963 Henrietta! 837 00:58:52,027 --> 00:58:55,557 Fine! But if you don't get out here right now and join me, 838 00:58:55,631 --> 00:58:57,331 I'm taking that car back immediately. 839 00:58:57,400 --> 00:58:58,870 - I-I... I have a condition. 840 00:58:58,934 --> 00:59:00,804 - Argh! Keep telling yourself that. 841 00:59:00,869 --> 00:59:04,469 And you find me one doctor in town to support that myth. 842 00:59:04,540 --> 00:59:06,810 - Why are you being so mean to me? 843 00:59:06,875 --> 00:59:09,545 - Mean? Oh, you want me to be mean? 844 00:59:09,612 --> 00:59:13,082 I can be mean. Let's have a little mean, shall we? 845 00:59:13,148 --> 00:59:15,278 Ahem. No one cares anymore, Henrietta. 846 00:59:15,350 --> 00:59:17,090 People's lives have moved on. Alright? 847 00:59:17,152 --> 00:59:20,092 Now you're just that weird lady who stopped living 848 00:59:20,155 --> 00:59:22,555 to ensure that her daughter doesn't live. 849 00:59:22,625 --> 00:59:25,555 Best you stay locked up in your parents' house! 850 00:59:25,628 --> 00:59:27,828 That'll teach them a lesson! 851 00:59:27,896 --> 00:59:30,326 - How dare you?! No!!! - Come on. 852 00:59:30,399 --> 00:59:32,699 No, just... We're good. You're fine. 853 00:59:32,768 --> 00:59:35,198 - No!! No! - Here we go. 854 00:59:35,270 --> 00:59:37,510 - Ah...!!! No!! - Prove me wrong. 855 00:59:37,573 --> 00:59:40,783 - Ah!! - Prove me wrong! Here we go. 856 00:59:40,843 --> 00:59:44,513 Prove me wrong. Prove me wrong. 857 00:59:57,993 --> 00:59:59,663 - Trevor? 858 01:00:04,833 --> 01:00:06,133 Hello? 859 01:00:26,889 --> 01:00:29,089 Hey, what the hell happened?! 860 01:00:29,157 --> 01:00:32,087 - What? Wh-what happened? 861 01:00:32,160 --> 01:00:34,160 - What happened last night?! 862 01:00:35,664 --> 01:00:38,134 - Where's Trevor? - Yeah, where's Trevor?! 863 01:00:38,200 --> 01:00:41,100 Your fucking tits come out and he bolts! 864 01:00:41,169 --> 01:00:42,439 - Don't call them that. 865 01:00:42,505 --> 01:00:44,135 - What did you do? 866 01:00:44,206 --> 01:00:46,036 - Nothing. - Nothing?! 867 01:00:46,108 --> 01:00:49,678 God, that's bullshit. You know, he really liked me, okay? 868 01:00:49,745 --> 01:00:53,875 - Oh, wouldn't he have paid you more attention, then? 869 01:00:53,949 --> 01:00:57,119 And I saw him first. 870 01:00:57,185 --> 01:01:00,285 I can't believe that you would box-block me like that! 871 01:01:00,355 --> 01:01:02,415 - What does that even mean? 872 01:01:02,491 --> 01:01:04,891 Danielle, why are you so mad? 873 01:01:04,960 --> 01:01:07,560 - Why are you so fucking clueless?! 874 01:01:07,630 --> 01:01:09,530 - I'm not, though. 875 01:01:09,598 --> 01:01:11,868 He was really different around you. 876 01:01:11,934 --> 01:01:15,644 And you weren't you around him. It was weird. 877 01:01:15,704 --> 01:01:18,614 - He liked me, okay?! 878 01:01:19,875 --> 01:01:22,175 - Bu... 879 01:01:27,282 --> 01:01:30,292 by the association of men with women's names, 880 01:01:30,352 --> 01:01:33,362 and it hopes to draw attention to these difficulties. 881 01:01:33,421 --> 01:01:36,661 - Do you want to listen to anything in particular? 882 01:01:36,725 --> 01:01:38,555 - Uh, anything to calm my nerves. 883 01:01:38,627 --> 01:01:41,027 Okay, Blanche. 884 01:01:48,003 --> 01:01:49,943 - Better. 885 01:02:03,752 --> 01:02:06,192 ♪ You might be desperate ♪ 886 01:02:06,254 --> 01:02:08,994 ♪ And on your last legs ♪ 887 01:02:09,057 --> 01:02:13,797 ♪ But you're not falling out ♪ 888 01:02:16,599 --> 01:02:19,499 ♪ I don't know how ♪ 889 01:02:19,568 --> 01:02:21,698 ♪ You always manage ♪ 890 01:02:21,770 --> 01:02:26,140 ♪ To fight another round ♪ 891 01:02:29,612 --> 01:02:34,552 ♪ You always ride it out ♪ 892 01:02:34,617 --> 01:02:39,617 ♪ You always ride it out somehow ♪ 893 01:02:41,790 --> 01:02:45,660 ♪ You always ride it out ♪ 894 01:02:45,728 --> 01:02:50,428 ♪ You always ride it out somehow ♪ 895 01:02:54,770 --> 01:02:56,670 ♪ I come to see you ♪ 896 01:02:56,739 --> 01:03:00,639 ♪ And all that you've been through ♪ 897 01:03:00,709 --> 01:03:04,479 ♪ Never shows up on your face ♪ 898 01:03:05,614 --> 01:03:10,924 ♪ You go on and on and you smile so warm ♪ 899 01:03:10,986 --> 01:03:12,816 ♪ Though the world ♪ 900 01:03:12,888 --> 01:03:17,028 ♪ Can be such a cold place ♪ 901 01:03:19,494 --> 01:03:24,774 ♪ You always ride it out ♪ 902 01:03:24,833 --> 01:03:29,343 ♪ You always ride it out somehow ♪ 903 01:03:32,007 --> 01:03:36,237 ♪ You always ride it out ♪ 904 01:03:37,145 --> 01:03:41,875 ♪ You always ride it out somehow ♪♪ 905 01:04:09,344 --> 01:04:13,024 - Ugh, I'm really sorry for being such a dick. 906 01:04:14,549 --> 01:04:16,619 I really thought he liked me. 907 01:04:16,685 --> 01:04:19,385 - I don't even know what I did. 908 01:04:20,889 --> 01:04:23,429 You're, like, my best friend. 909 01:04:26,261 --> 01:04:28,031 - Oh, Claire. 910 01:04:28,096 --> 01:04:31,196 - Oh, Hal, spread me like jelly! 911 01:04:31,266 --> 01:04:33,196 - What are you watching? 912 01:04:33,268 --> 01:04:35,398 - Oh... this is amazing. 913 01:04:38,273 --> 01:04:39,573 - Gross. 914 01:04:39,641 --> 01:04:42,281 - Yeah, yeah, yeah... 915 01:04:42,344 --> 01:04:44,184 - What? 916 01:04:44,246 --> 01:04:47,146 - This is vintage. Look at her nails. 917 01:04:47,215 --> 01:04:51,015 - Oh, ho, ho, ho, ho! - Look at his back. 918 01:04:51,086 --> 01:04:53,356 - He loves her, doesn't he? 919 01:04:56,759 --> 01:04:58,529 - Uh, no. 920 01:04:58,593 --> 01:05:00,803 No, he doesn't. 921 01:05:02,297 --> 01:05:03,697 - But... 922 01:05:05,934 --> 01:05:09,704 But... look what she's letting him do. 923 01:05:12,440 --> 01:05:14,380 Especially there. 924 01:05:14,442 --> 01:05:16,382 Ouch! 925 01:05:16,444 --> 01:05:19,054 Ah! Oh! 926 01:05:19,114 --> 01:05:22,384 Are you going to... 927 01:05:22,450 --> 01:05:25,390 Ah! ...the reunion?! 928 01:05:25,453 --> 01:05:27,563 Ah! Ooh! 929 01:05:27,622 --> 01:05:31,362 - Have... you ever done that? 930 01:05:32,127 --> 01:05:34,257 - Totally. - Oh, yeah. 931 01:05:34,329 --> 01:05:37,529 ♪ Row row row your boat... ♪♪ 932 01:05:37,599 --> 01:05:40,939 - You know, we should probably think of a plan. 933 01:05:41,003 --> 01:05:42,773 We're running low on funds. 934 01:05:42,838 --> 01:05:44,938 Do you have an ATM card? 935 01:05:45,007 --> 01:05:47,277 - Is that like a pregnancy thing? 936 01:05:47,342 --> 01:05:51,682 - No, a bank card. - No, we're cash only at home. 937 01:05:51,746 --> 01:05:53,776 Mum doesn't believe in electronic... 938 01:05:53,849 --> 01:05:55,579 - Unless they're inside her? 939 01:05:55,650 --> 01:05:57,050 - What? - Never mind. 940 01:05:57,119 --> 01:05:59,149 Seriously, though, we need a plan. 941 01:05:59,221 --> 01:06:03,361 - Well... I think I need to go to Jamboree. 942 01:06:03,425 --> 01:06:07,895 I mean, I really wanna go to the Jamboree. 943 01:06:07,963 --> 01:06:10,303 - Really? - Yeah! 944 01:06:14,302 --> 01:06:17,142 - We'll barely make it there, though, 945 01:06:17,205 --> 01:06:20,105 and we'll be skimping for food. 946 01:06:20,175 --> 01:06:23,675 - Well, if the Jews spent 40 years in a desert, 947 01:06:23,745 --> 01:06:25,275 I think we'll be fine. 948 01:06:25,347 --> 01:06:28,117 - Okay, well, what about me? - What about you? 949 01:06:28,183 --> 01:06:31,793 - I just get the pleasure of dropping you off at Jamboree? 950 01:06:31,854 --> 01:06:33,624 - You can come! 951 01:06:33,688 --> 01:06:35,418 - Uh... 952 01:06:35,490 --> 01:06:39,690 - Besides, look how many pins you'll get to put on your map. 953 01:06:39,761 --> 01:06:43,701 - That was the map of the world. We're on Highway 6. 954 01:06:43,765 --> 01:06:47,435 - But we're more along Highway 6 than we were yesterday. 955 01:06:47,502 --> 01:06:50,742 - That's a good point. Okay. Shit, I gotta pay. 956 01:06:50,805 --> 01:06:53,575 - Oh, suck on a beef jerky real slow 957 01:06:53,641 --> 01:06:55,981 and they'll give you a free one. 958 01:06:56,044 --> 01:06:58,154 - We're at a different station. 959 01:06:58,213 --> 01:07:00,623 - Oh, I'm pretty sure it's a universal truth. 960 01:07:00,682 --> 01:07:04,022 - I'm pretty sure it's not. - Well, you... 961 01:07:04,086 --> 01:07:07,086 You should just try it anyway! 962 01:07:09,457 --> 01:07:11,527 - Okay, alright. 963 01:07:13,528 --> 01:07:17,668 Yeah, you're doing it right. Look through the viewfinder. 964 01:07:17,732 --> 01:07:21,102 And then focus on your feet. 965 01:07:21,904 --> 01:07:23,474 And then you'll notice 966 01:07:23,538 --> 01:07:26,338 that the focus on the horizon softens. 967 01:07:26,408 --> 01:07:28,278 - Cool...! 968 01:07:29,878 --> 01:07:32,448 So what's all this filming for? 969 01:07:36,584 --> 01:07:38,154 - Oh, nothing. 970 01:07:38,220 --> 01:07:40,890 - It's not nothing. 971 01:07:40,956 --> 01:07:43,126 - It's nothing. 972 01:07:44,692 --> 01:07:48,462 - = My mum says that when truth is replaced by silence, 973 01:07:48,530 --> 01:07:50,500 the silence is a lie. 974 01:07:52,935 --> 01:07:55,135 - Okay, it's for my mom. 975 01:07:55,203 --> 01:07:57,513 - Oh, that's so nice. 976 01:07:57,572 --> 01:07:59,912 Where does she live? 977 01:08:03,478 --> 01:08:05,378 Oh... 978 01:08:05,447 --> 01:08:10,217 - No, it's okay. I mean, she died when I was six, y'know? 979 01:08:10,285 --> 01:08:13,155 She was in a really bad accident. 980 01:08:14,957 --> 01:08:16,687 You know, she never... 981 01:08:16,758 --> 01:08:20,728 got to finish the film she was making, so... 982 01:08:20,795 --> 01:08:23,065 I don't know, it's stupid. 983 01:08:25,968 --> 01:08:27,938 - It's not stupid. 984 01:08:28,003 --> 01:08:31,343 - I have no idea what I'm doing. 985 01:08:32,807 --> 01:08:34,637 - Makes two of us. 986 01:08:44,652 --> 01:08:46,352 - Thanks. 987 01:08:51,659 --> 01:08:53,329 You wanna check that out? 988 01:08:53,395 --> 01:08:56,655 - Oh! Uh... yes! - Yeah? 989 01:08:59,968 --> 01:09:03,438 - Hey, Henrietta, don't your folks live around here? 990 01:09:03,505 --> 01:09:06,565 - Uh... yes. 991 01:09:06,641 --> 01:09:08,611 - Quick pop-in? 992 01:09:08,676 --> 01:09:11,946 - Uh... no, thank you. 993 01:09:12,014 --> 01:09:14,054 - Okay. 994 01:09:29,197 --> 01:09:31,567 - Hello? - Hello?! 995 01:09:33,701 --> 01:09:35,571 Hello?! 996 01:09:36,871 --> 01:09:39,041 - Can I help you girls? 997 01:09:39,107 --> 01:09:41,837 - Oh. I'm here for the contest. 998 01:09:41,909 --> 01:09:45,009 - Are you now? - Sure am, sir. 999 01:09:45,080 --> 01:09:50,090 - Well, we don't have karaoke contest this early on a weekday, 1000 01:09:50,152 --> 01:09:52,252 but that's unfortunate, 'cause, girls, 1001 01:09:52,320 --> 01:09:54,590 I'd love to hear you sing. 1002 01:09:54,656 --> 01:09:58,426 - We should go. - The stage is all yours. 1003 01:09:59,227 --> 01:10:02,397 I could hum for ya. 1004 01:10:02,464 --> 01:10:04,734 Hmmmmmmm... 1005 01:10:09,071 --> 01:10:11,611 Heeeeh... 1006 01:10:13,441 --> 01:10:15,441 Mm-hmm... 1007 01:10:16,244 --> 01:10:18,684 Hmm-hmm-hmm... 1008 01:10:18,746 --> 01:10:21,046 Hmm... hmm... 1009 01:10:21,116 --> 01:10:23,446 Heeeh... 1010 01:10:28,890 --> 01:10:31,760 - Could you roll the window down for me, please? 1011 01:10:31,826 --> 01:10:34,696 - Uh, could... could we keep it up, please? 1012 01:10:34,762 --> 01:10:36,662 - Window down! 1013 01:10:39,434 --> 01:10:41,644 License and registration. 1014 01:10:42,937 --> 01:10:45,037 Everything okay there, ma'am? 1015 01:10:45,107 --> 01:10:46,484 - Oh, yes, she's, uh... agoraphobic. 1016 01:10:46,508 --> 01:10:48,978 - I won't pretend to know what that means. 1017 01:10:49,043 --> 01:10:51,313 - I have a great fear of being in... 1018 01:10:51,379 --> 01:10:53,849 - And I won't pretend to care. 1019 01:10:53,915 --> 01:10:55,515 - Okay... 1020 01:10:55,583 --> 01:10:57,593 - You rolled through that stop, mister. 1021 01:10:57,652 --> 01:11:00,192 - I did, didn't I? - You certainly did. 1022 01:11:00,255 --> 01:11:01,685 Bad boy. - Well, I'm... 1023 01:11:01,756 --> 01:11:04,986 I'm very sorry, Officer. I'm a man of the cloth and... 1024 01:11:05,059 --> 01:11:07,399 - So why the rolling stop, Paul? 1025 01:11:07,462 --> 01:11:09,502 - Well, we... we were preoccupied. 1026 01:11:09,564 --> 01:11:13,744 Our daughters just up and left this morning and so... 1027 01:11:13,801 --> 01:11:16,041 - Your daughters? - Uh, well... daughters. 1028 01:11:16,104 --> 01:11:19,414 He has a daughter, I have a daughter. 1029 01:11:19,474 --> 01:11:21,044 They're separate daughters. 1030 01:11:21,109 --> 01:11:26,109 And... and I have a sense of where they're heading, uh, 1031 01:11:26,181 --> 01:11:28,021 but, you know, they could be anywhere. 1032 01:11:28,082 --> 01:11:29,552 - Whose vehicle are they in? 1033 01:11:29,617 --> 01:11:32,847 - They are in mine, Officer. - Yeah, this is a rental. 1034 01:11:32,920 --> 01:11:34,990 - Oh, there goes my crush. 1035 01:11:35,957 --> 01:11:39,227 Look, give me the license plate number and I'll put out a call. 1036 01:11:39,294 --> 01:11:44,004 I know some of the motel owners around here. 1037 01:11:44,065 --> 01:11:46,725 - Oh, okay it's, uh, S4326... 1038 01:11:49,537 --> 01:11:51,107 - Shit. 1039 01:11:51,173 --> 01:11:54,243 Shit. Shit, shit, shit, shit! 1040 01:11:54,309 --> 01:11:56,979 - What? - Car's dead. 1041 01:11:57,044 --> 01:12:00,784 - Uh... everything will be okay. 1042 01:12:04,186 --> 01:12:05,546 What? 1043 01:12:05,620 --> 01:12:09,860 - I skip town and my dad only calls me three times? 1044 01:12:11,326 --> 01:12:14,556 I bet your mom's going berserk. 1045 01:12:15,730 --> 01:12:17,670 - Yeah... 1046 01:12:19,201 --> 01:12:20,871 Let her. 1047 01:12:22,537 --> 01:12:26,137 - Okay, according to my phone, there's a gas station... 1048 01:12:26,208 --> 01:12:28,738 that way a little ways. 1049 01:12:29,744 --> 01:12:31,314 - Should we walk? 1050 01:12:31,379 --> 01:12:34,519 - I'm not going back in there. 1051 01:12:34,582 --> 01:12:35,982 - Okay! 1052 01:12:36,050 --> 01:12:38,390 Wait here one second. 1053 01:12:38,453 --> 01:12:40,593 - Well, it looks like a Danielle Logan 1054 01:12:40,655 --> 01:12:43,825 checked into the Shady Pines on Highway 8 last night. 1055 01:12:43,891 --> 01:12:47,061 - That's my girl. - So let's go check it out. 1056 01:12:47,128 --> 01:12:49,158 Follow me. - Thank you, thank you. 1057 01:12:49,231 --> 01:12:51,501 Thank you very much. You see? 1058 01:12:54,902 --> 01:12:57,442 - Oh, cool! 1059 01:12:58,240 --> 01:13:00,010 Look at these! 1060 01:13:03,411 --> 01:13:05,351 - Henrietta! 1061 01:13:09,251 --> 01:13:11,551 Oh! - Oh. 1062 01:13:14,922 --> 01:13:17,392 What? 1063 01:13:19,627 --> 01:13:20,897 - Here. 1064 01:13:20,962 --> 01:13:22,802 As a thanks. 1065 01:13:38,613 --> 01:13:40,983 Did I do something wrong? 1066 01:13:42,817 --> 01:13:44,317 - No. 1067 01:13:45,820 --> 01:13:47,050 No. 1068 01:13:47,121 --> 01:13:50,691 That was really, really sweet. 1069 01:13:50,758 --> 01:13:52,458 Thank you. 1070 01:13:52,527 --> 01:13:55,327 - That's your favourite, right? 1071 01:13:56,964 --> 01:13:58,974 - My mom used to drink it. 1072 01:14:00,635 --> 01:14:03,905 The smell of the cork reminds me of her. 1073 01:14:09,210 --> 01:14:10,980 - Well... 1074 01:14:12,980 --> 01:14:15,120 We're finishing her film, 1075 01:14:15,182 --> 01:14:17,922 we should drink it in her honour. 1076 01:14:17,985 --> 01:14:20,685 - I'm not gonna argue with that. 1077 01:14:23,325 --> 01:14:25,085 This looks good on you. 1078 01:14:25,159 --> 01:14:27,699 - Thanks! I like yours, too. 1079 01:14:44,712 --> 01:14:48,152 - Yeah, the boy left around 6 a.m. this morning. 1080 01:14:48,215 --> 01:14:49,715 He seemed kind of stressed. 1081 01:14:49,784 --> 01:14:51,794 Also, someone owes me some money. 1082 01:14:51,853 --> 01:14:55,123 There's an outstanding charge for, uh, a "blue" movie. 1083 01:14:55,189 --> 01:14:57,459 - Blue? 1084 01:14:57,525 --> 01:15:00,285 - Pfft. Good girls, I see. - Yeah. 1085 01:15:00,362 --> 01:15:02,932 - The best. Well, mine is. 1086 01:15:02,997 --> 01:15:05,367 - Which flick? - Oh, it's a good one. 1087 01:15:05,433 --> 01:15:07,103 Uh, Second Cousin Twice Removed. 1088 01:15:07,168 --> 01:15:09,798 Classic. 1089 01:15:12,139 --> 01:15:14,439 - What? What? 1090 01:15:14,509 --> 01:15:18,949 There was definitely something in that look. 1091 01:15:23,618 --> 01:15:26,918 - Best friends! 1092 01:16:05,259 --> 01:16:07,089 - Whoo! 1093 01:16:19,974 --> 01:16:21,714 This is... 1094 01:16:23,277 --> 01:16:25,947 This is so... 1095 01:16:26,013 --> 01:16:27,723 cool! 1096 01:16:27,782 --> 01:16:32,352 - Are you little girls out here in the forest all by yourselves? 1097 01:16:32,420 --> 01:16:34,820 - Oh, we sure are. 1098 01:16:34,889 --> 01:16:37,929 - Welcome to the full-moon party. 1099 01:16:41,796 --> 01:16:43,766 Hello? 1100 01:16:43,831 --> 01:16:45,101 So sorry. 1101 01:16:45,166 --> 01:16:46,926 Yeah? 1102 01:16:47,001 --> 01:16:48,741 No, no. 1103 01:16:49,804 --> 01:16:52,474 It's like my one big night. 1104 01:16:53,441 --> 01:16:57,411 We can get whatever's in the basement out tomorrow. 1105 01:16:57,479 --> 01:16:59,849 Yeah, look, I gotta go. 1106 01:17:01,148 --> 01:17:02,948 So sorry. 1107 01:17:03,017 --> 01:17:04,547 You guys tripping? 1108 01:17:04,619 --> 01:17:08,759 You have to try my super-spicy space cakes. 1109 01:17:08,823 --> 01:17:11,793 What's the matter? 1110 01:17:11,859 --> 01:17:14,229 - We're lost and our car broke down. 1111 01:17:14,295 --> 01:17:15,725 - Claire! 1112 01:17:15,797 --> 01:17:18,997 - That is such a bummer. Where? 1113 01:17:19,066 --> 01:17:20,766 - On our way here, yeah. 1114 01:17:20,835 --> 01:17:23,505 - Look... here's what needs to happen. 1115 01:17:23,571 --> 01:17:26,241 You need to eat some cake, 1116 01:17:26,307 --> 01:17:28,437 you need to get silly, 1117 01:17:28,510 --> 01:17:30,180 and you need to dance. 1118 01:17:30,244 --> 01:17:33,354 You're totally safe with me. 1119 01:17:34,115 --> 01:17:38,615 Trust me. Seriously, you girls are in for a treat. 1120 01:17:38,686 --> 01:17:41,186 - Ah... ah... 1121 01:17:42,089 --> 01:17:45,629 Whoa... 1122 01:17:45,693 --> 01:17:47,293 That's great. 1123 01:17:47,361 --> 01:17:49,301 - Let's go. - It is so good. 1124 01:17:49,363 --> 01:17:51,703 - Yeah. 1125 01:19:27,629 --> 01:19:29,899 - Now don't freak out. Don't fall. 1126 01:19:29,964 --> 01:19:31,904 - Ah. - Okay? 1127 01:19:31,966 --> 01:19:35,236 - Yeah. - But imagine that wall gone. 1128 01:19:35,302 --> 01:19:37,712 - Oh. - Mm-hmm. 1129 01:19:37,772 --> 01:19:40,542 Bedroom - bang. 1130 01:19:40,608 --> 01:19:42,778 Upstairs fireplace, 1131 01:19:42,844 --> 01:19:45,214 second bedroom. 1132 01:19:45,279 --> 01:19:47,779 Oh, my fuck, 1133 01:19:47,849 --> 01:19:50,279 his croissants are to die for. 1134 01:19:50,351 --> 01:19:51,791 Must have one now. 1135 01:19:51,853 --> 01:19:53,863 Oh, you're up. 1136 01:20:00,127 --> 01:20:01,527 - 'Morning. 1137 01:20:01,595 --> 01:20:04,265 - Hi. 1138 01:20:04,331 --> 01:20:06,471 - Hello. You're handsome. 1139 01:20:06,533 --> 01:20:08,843 I'm Hal. 1140 01:20:08,903 --> 01:20:12,143 - I'm Danielle. This is Claire. 1141 01:20:12,206 --> 01:20:13,776 - We're girls. 1142 01:20:13,841 --> 01:20:17,011 - I can tell. Hungry? 1143 01:20:17,078 --> 01:20:20,008 - Starved. - Follow me. 1144 01:20:20,948 --> 01:20:23,718 - Mmm... - We have more if you want. 1145 01:20:23,785 --> 01:20:27,245 - Only if you have more of this insane jam. 1146 01:20:27,321 --> 01:20:30,621 - Jelly jams! These are my jelly jams. 1147 01:20:32,326 --> 01:20:34,396 - Yes! Those are your little jelly jams. 1148 01:20:34,461 --> 01:20:37,461 - These are my jelly... - I really like your jelly jams. 1149 01:20:37,531 --> 01:20:40,271 - You like my jelly jams? - They're really nice ones. 1150 01:20:40,334 --> 01:20:43,304 - I really like your jelly jams. - Thanks. You do? 1151 01:20:43,370 --> 01:20:45,170 - Mm-hmm. - Aw...! 1152 01:20:49,711 --> 01:20:51,381 - The car's been spotted. 1153 01:20:51,445 --> 01:20:54,215 - Oh, wonderful. - Uh, so we'll follow you, then? 1154 01:20:54,281 --> 01:20:56,451 - No, no, no, we'll take my car. Leave yours here. 1155 01:20:56,517 --> 01:20:58,087 - Oh, that's very kind of you. 1156 01:20:58,152 --> 01:21:01,322 - It is. But I'm not going to drive you anywhere 1157 01:21:01,388 --> 01:21:04,558 until you tell me what's really going on here. 1158 01:21:04,625 --> 01:21:06,425 - Here? 1159 01:21:13,067 --> 01:21:15,237 Ahem. 1160 01:21:17,404 --> 01:21:19,014 - Where's Artemis? 1161 01:21:19,073 --> 01:21:21,513 - He's gone to get your car fixed. 1162 01:21:21,575 --> 01:21:23,945 - Oh, that's wonderful. 1163 01:21:25,079 --> 01:21:27,149 Can I help with anything? 1164 01:21:27,214 --> 01:21:30,854 - Well, uh, you can crack some eggs over there. 1165 01:21:30,918 --> 01:21:33,388 - Oh, I don't know how to do that. 1166 01:21:33,454 --> 01:21:35,124 - Seriously? 1167 01:21:35,923 --> 01:21:38,233 - We buy the yolks in the carton. 1168 01:21:38,292 --> 01:21:41,162 That is so suburban. 1169 01:21:41,228 --> 01:21:44,368 Uh, come here, let me show you. 1170 01:21:44,431 --> 01:21:46,371 Here we go. 1171 01:21:46,433 --> 01:21:48,443 Okay, grab an egg. 1172 01:21:49,236 --> 01:21:52,466 Okay, bump it just hard enough to crack the shell, 1173 01:21:52,539 --> 01:21:55,709 but gentle enough not to damage the egg inside. 1174 01:21:55,777 --> 01:21:58,607 Ready? Okay, now... 1175 01:21:59,413 --> 01:22:03,553 There you go. Look at that, look at that, look at that! 1176 01:22:03,617 --> 01:22:05,387 There we go. - Oh! 1177 01:22:05,452 --> 01:22:08,162 - Not bad, babe. - Wow... 1178 01:22:09,456 --> 01:22:11,726 Our house used to get egged. 1179 01:22:11,793 --> 01:22:13,563 - That's awful. 1180 01:22:13,627 --> 01:22:15,327 - Yeah. 1181 01:22:19,266 --> 01:22:21,536 - There you go. - How am I doing? 1182 01:22:21,602 --> 01:22:24,842 - I'd hire ya. When you drop a little shell, 1183 01:22:24,906 --> 01:22:27,166 you just scrape it out like that. 1184 01:22:27,241 --> 01:22:30,011 There ya go. Nothing to it. Keep going. 1185 01:22:30,077 --> 01:22:33,047 - Uh... that's my car! 1186 01:22:33,114 --> 01:22:34,484 - The wagon? - Uh-huh. 1187 01:22:34,548 --> 01:22:36,848 - Who's the long-haired guy under the hood? 1188 01:22:36,918 --> 01:22:38,888 - Did you see my Claire?! 1189 01:23:01,843 --> 01:23:04,113 - Oh! Mmm! 1190 01:23:04,178 --> 01:23:06,308 Ah, they smell amazing! 1191 01:23:06,380 --> 01:23:09,380 - It's all that vanilla you added. 1192 01:23:09,450 --> 01:23:12,220 - Uh, we have guests. - More guests. 1193 01:23:17,691 --> 01:23:18,971 - Smells great in here. - Thanks. 1194 01:23:19,026 --> 01:23:22,196 - Should we get the coffee flowing here? 1195 01:23:22,263 --> 01:23:23,663 - Hal? 1196 01:23:23,730 --> 01:23:26,430 - Henrietta? - Hello, Hal. 1197 01:23:26,500 --> 01:23:30,270 - Mum? You know each other? How do you know each other? 1198 01:23:30,337 --> 01:23:33,407 - Oh, Jesus. Screw the coffee. You have anything stronger? 1199 01:23:33,474 --> 01:23:35,614 - How do you know each other? - Officer Lori, 1200 01:23:35,676 --> 01:23:38,446 Danielle, I think we should leave them alone. 1201 01:23:38,512 --> 01:23:41,422 Oh, dear God. 1202 01:23:41,482 --> 01:23:43,552 - Oh, Jesus. Here. 1203 01:23:43,617 --> 01:23:45,447 - I'm sorry. 1204 01:23:45,519 --> 01:23:48,489 - Danielle, let's... let's... let's... let's go. 1205 01:23:48,555 --> 01:23:50,115 - Um, okay. 1206 01:23:50,191 --> 01:23:53,461 Hal... Claire's your daughter. 1207 01:23:53,527 --> 01:23:55,427 - What?! 1208 01:24:07,474 --> 01:24:08,884 - Excuse me? 1209 01:24:10,777 --> 01:24:13,577 I'm really sorry, Claire. 1210 01:24:13,647 --> 01:24:15,117 I had no idea. - Oh! 1211 01:24:15,182 --> 01:24:18,492 - Artemis, grab a towel, grab a towel. I got her hair. 1212 01:24:18,552 --> 01:24:21,492 - Sweetheart? - Oh, baby. Towel. Oh, baby. 1213 01:24:21,555 --> 01:24:24,285 Oof. I'm really sorry about this, people. 1214 01:24:24,358 --> 01:24:26,558 - Hal, would you like to tell your daughter 1215 01:24:26,627 --> 01:24:28,057 what line of work you're in? 1216 01:24:28,129 --> 01:24:31,499 - Um, was in. And you're being inappropriate. 1217 01:24:31,565 --> 01:24:35,635 - And-and I'm very sorry, who are you exactly? 1218 01:24:35,702 --> 01:24:38,342 - Hal's lover. 1219 01:24:39,406 --> 01:24:43,436 - What? Tell me. - Tell her, Hal. 1220 01:24:43,510 --> 01:24:45,210 - You're Hal Spreadum! 1221 01:24:45,279 --> 01:24:47,479 That's an impressive body of work. 1222 01:24:47,548 --> 01:24:52,748 - Oh... he was in that movie we saw, Claire. 1223 01:24:56,290 --> 01:24:59,560 - That woman didn't love you. 1224 01:24:59,626 --> 01:25:01,996 - I know. 1225 01:25:46,007 --> 01:25:48,037 - Great jam. 1226 01:26:13,200 --> 01:26:16,400 - Alright, you've had enough. You're done. 1227 01:26:23,410 --> 01:26:26,650 So here's what's gonna go down next, okay? 1228 01:26:26,713 --> 01:26:28,783 Your car needs attention, 1229 01:26:28,849 --> 01:26:31,549 so I can take the both of you in the cruiser. 1230 01:26:31,618 --> 01:26:34,288 Paul and Danielle can take the rental car. 1231 01:26:34,355 --> 01:26:36,585 - No. 1232 01:26:36,657 --> 01:26:39,387 I'm sorry, but no. 1233 01:26:39,460 --> 01:26:45,000 Mum... I love you with every core of my being. 1234 01:26:45,066 --> 01:26:47,326 I do. 1235 01:26:47,401 --> 01:26:50,001 But I'm going to Pump Up the Jamboree, 1236 01:26:50,071 --> 01:26:52,271 with Danielle. 1237 01:26:53,174 --> 01:26:56,184 You guys can do whatever you wanna do. 1238 01:26:56,243 --> 01:26:58,053 But that's what I'm doing, 1239 01:26:59,546 --> 01:27:01,146 Okay? 1240 01:27:32,113 --> 01:27:34,153 - You don't need that. 1241 01:27:38,919 --> 01:27:42,059 - You... you just don't get it, do you, Paul? 1242 01:27:42,123 --> 01:27:45,163 - I hate it when you call me that. 1243 01:27:45,959 --> 01:27:48,499 Why can't you call me Dad? 1244 01:27:51,965 --> 01:27:53,665 Hey... 1245 01:27:55,302 --> 01:27:58,242 I'm trying to love you here, Danielle. 1246 01:28:00,141 --> 01:28:02,741 - Well, then that makes two of us. 1247 01:28:10,317 --> 01:28:12,417 - You okay? 1248 01:28:13,320 --> 01:28:15,690 - Define okay. 1249 01:28:17,824 --> 01:28:19,734 - Okay, look... 1250 01:28:19,793 --> 01:28:23,033 I am very worried about your drinking. 1251 01:28:23,096 --> 01:28:25,266 I find bottles all the time. 1252 01:28:25,332 --> 01:28:27,702 - Oh, she doesn't drink them. 1253 01:28:29,570 --> 01:28:32,470 The smell of the cork reminds her of her mom. 1254 01:28:33,340 --> 01:28:35,540 I think it's nice. 1255 01:28:50,857 --> 01:28:52,587 How is it in there? 1256 01:28:52,659 --> 01:28:55,399 - Oh, it's weird and heavy and awkward. 1257 01:28:55,462 --> 01:28:59,072 Kind of like how I was in high school. 1258 01:28:59,132 --> 01:29:01,602 They're having a long-overdue chat. 1259 01:29:01,668 --> 01:29:05,368 It's a good thing. - Man, you guys are awesome. 1260 01:29:05,439 --> 01:29:08,279 - Ah, tell me something I don't already know. 1261 01:29:08,342 --> 01:29:11,752 Thank you for everything. 1262 01:29:12,879 --> 01:29:15,079 - It's my pleasure. 1263 01:29:15,148 --> 01:29:16,778 You know what? 1264 01:29:16,850 --> 01:29:19,850 We could kind of use a hand around here 1265 01:29:19,920 --> 01:29:21,820 until things get up and running. 1266 01:29:21,888 --> 01:29:23,888 Just putting it out there. 1267 01:29:27,761 --> 01:29:29,761 - Awesome. 1268 01:29:31,198 --> 01:29:33,198 Ah... 1269 01:29:38,405 --> 01:29:39,965 - Thank you. 1270 01:29:40,040 --> 01:29:42,310 - You're welcome. 1271 01:29:43,076 --> 01:29:45,606 - Uh, girls? We, uh... 1272 01:29:47,248 --> 01:29:49,548 - Behave yourselves! - Okay. 1273 01:29:51,918 --> 01:29:54,718 - That's your dad. 1274 01:29:56,257 --> 01:29:57,657 - We could help. - I wanna go. 1275 01:29:57,724 --> 01:29:59,334 - We'll get you home soon enough. 1276 01:29:59,393 --> 01:30:01,233 - No, I wanna go to the jamboree. 1277 01:30:01,295 --> 01:30:02,525 I wanna support my baby. 1278 01:30:02,596 --> 01:30:06,896 - Wait, I want to support my baby, too. 1279 01:30:06,967 --> 01:30:09,037 - To the jamboree, then. 1280 01:30:11,104 --> 01:30:14,044 - Here we go, doll. - Okay. 1281 01:30:14,107 --> 01:30:15,937 Okay. 1282 01:30:17,611 --> 01:30:19,811 - So glad you could come. 1283 01:30:21,448 --> 01:30:24,818 Okay, it's almost speech time. Our saviour! 1284 01:30:30,757 --> 01:30:35,427 I felt good about the way I looked in my bathing suit, 1285 01:30:35,496 --> 01:30:39,666 and I found the courage to go down the water slide. 1286 01:30:39,733 --> 01:30:42,503 I found the courage through his love. 1287 01:30:42,569 --> 01:30:44,569 I love you, Christ Jesus! 1288 01:30:44,638 --> 01:30:47,208 I love you with every pore! 1289 01:30:51,378 --> 01:30:55,048 - Thank you so much, so much, Maxine. How bout that, huh? 1290 01:30:55,115 --> 01:30:57,515 That was some beautiful, beautiful, heartfelt testimony. 1291 01:30:57,584 --> 01:31:00,324 Thank you, thank you. He's everywhere, isn't he? 1292 01:31:00,387 --> 01:31:02,257 Alright, now this is... 1293 01:31:02,323 --> 01:31:03,893 this is very exciting. 1294 01:31:03,957 --> 01:31:08,297 Please, ladies and gentlemen, welcome for the very first time, 1295 01:31:08,362 --> 01:31:12,272 representing Penderson County, our very own Claire Woods. 1296 01:31:12,333 --> 01:31:15,673 Let's pump it up for Claire! Huh? 1297 01:31:15,736 --> 01:31:17,566 Ha-ha-ha! 1298 01:31:17,638 --> 01:31:19,068 Yeah. 1299 01:31:19,139 --> 01:31:21,009 Watch your step. 1300 01:31:29,182 --> 01:31:32,292 - Thank you... Pastor Paul... 1301 01:31:32,353 --> 01:31:34,253 for inviting me... 1302 01:31:34,321 --> 01:31:36,291 to speak here. 1303 01:31:36,357 --> 01:31:39,027 I've... 1304 01:31:39,092 --> 01:31:41,432 been asked to speak... 1305 01:31:41,495 --> 01:31:44,025 about how my... spirituality 1306 01:31:44,097 --> 01:31:49,037 has lead me to where I am now. 1307 01:31:51,004 --> 01:31:53,074 Or... something. 1308 01:32:10,557 --> 01:32:13,227 All I know is that... 1309 01:32:13,293 --> 01:32:15,963 you have to treat spirituality 1310 01:32:16,029 --> 01:32:18,159 like a breakfast buffet. 1311 01:32:18,231 --> 01:32:20,331 Only eat what you crave. 1312 01:32:20,401 --> 01:32:22,371 There's a reason you crave it. 1313 01:32:22,436 --> 01:32:24,096 And I have a new friend. 1314 01:32:27,408 --> 01:32:30,078 And she's making all the difference. 1315 01:32:30,877 --> 01:32:35,017 And I just found out that my dad's gay. 1316 01:32:35,081 --> 01:32:38,621 And we made amazing croissants this morning. 1317 01:32:38,685 --> 01:32:41,885 And... and he and his boyfriend are... 1318 01:32:41,955 --> 01:32:47,055 creating a home away from home for lost travellers. 1319 01:32:47,127 --> 01:32:48,957 Isn't that all of us? 1320 01:32:49,763 --> 01:32:52,473 We need to step away... 1321 01:32:54,435 --> 01:32:56,635 run away... 1322 01:32:57,438 --> 01:32:59,438 knowing that... 1323 01:32:59,506 --> 01:33:02,536 along the way... 1324 01:33:02,609 --> 01:33:05,209 there will be amazing... 1325 01:33:05,278 --> 01:33:07,808 and terrifying surprises 1326 01:33:07,881 --> 01:33:09,721 at every turn. 1327 01:33:09,783 --> 01:33:14,893 And guys that make you suck on beef jerky for a discount. 1328 01:33:16,790 --> 01:33:19,730 But all of that doesn't matter, 1329 01:33:19,793 --> 01:33:23,233 because we're all just trying to do the best we can 1330 01:33:23,296 --> 01:33:25,296 with what we're given. 1331 01:33:25,365 --> 01:33:29,065 And, Pastor Paul, you have it wrong. 1332 01:33:29,135 --> 01:33:33,565 It's not our responsibility to suffer the consequences 1333 01:33:33,640 --> 01:33:36,410 of our actions... 1334 01:33:36,477 --> 01:33:38,237 but... 1335 01:33:38,311 --> 01:33:40,411 rather celebrate them! 1336 01:33:41,682 --> 01:33:43,782 Whoo-hoo!! 1337 01:33:51,725 --> 01:33:55,855 ♪ We're all traveling down this lonely road ♪ 1338 01:33:56,963 --> 01:34:00,873 ♪ We're all tumbling in the tides ♪ 1339 01:34:02,302 --> 01:34:06,612 ♪ But I am here to simply let you know ♪ 1340 01:34:06,673 --> 01:34:11,043 ♪ I'll be right by your side ♪ 1341 01:34:13,313 --> 01:34:17,223 ♪ We all hear that voice inside our souls ♪ 1342 01:34:18,151 --> 01:34:21,891 ♪ A wind that whispers in the night ♪ 1343 01:34:23,857 --> 01:34:27,927 ♪ Whatever lies down this old winding road ♪ 1344 01:34:27,994 --> 01:34:33,074 ♪ I'll be right by your side ♪ 1345 01:34:34,535 --> 01:34:36,265 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1346 01:34:36,336 --> 01:34:39,636 ♪ Don't have to face this world alone ♪ 1347 01:34:39,706 --> 01:34:41,806 ♪ Oh oh oh ♪ 1348 01:34:41,875 --> 01:34:45,005 ♪ I'll be the place that you call home ♪ 1349 01:34:45,078 --> 01:34:46,508 ♪ Oh oh oh ♪ 1350 01:34:47,180 --> 01:34:51,420 ♪ The pages turn and years go by ♪ 1351 01:34:52,352 --> 01:34:55,722 ♪ And I'll be right by your side ♪ 1352 01:34:58,358 --> 01:35:02,228 ♪ A hundred books can't tell you what to do ♪ 1353 01:35:03,897 --> 01:35:07,227 ♪ A thousand songs that still don't rhyme ♪ 1354 01:35:09,202 --> 01:35:13,512 ♪ Be yourself and keep your heart true ♪ 1355 01:35:13,574 --> 01:35:19,514 ♪ I'll be right by your side ♪ 1356 01:35:19,580 --> 01:35:21,850 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1357 01:35:21,915 --> 01:35:25,185 ♪ Don't have to face this world alone ♪ 1358 01:35:25,251 --> 01:35:27,151 ♪ Oh oh oh ♪ 1359 01:35:27,220 --> 01:35:30,360 ♪ I'll be the place that you call home ♪ 1360 01:35:30,423 --> 01:35:32,663 ♪ Oh oh oh ♪ 1361 01:35:32,726 --> 01:35:36,456 ♪ The pages turn and years go by ♪ 1362 01:35:37,397 --> 01:35:41,967 ♪ And I'll be right by your side ♪ 1363 01:35:43,403 --> 01:35:48,783 ♪ It doesn't matter where we choose to plant our roots ♪ 1364 01:35:48,842 --> 01:35:52,812 ♪ We'll always blossom in each other's light ♪ 1365 01:35:54,247 --> 01:35:58,687 ♪ And from the shelter of your open arms ♪ 1366 01:35:58,752 --> 01:36:03,392 ♪ You look into my eyes ♪ 1367 01:36:03,456 --> 01:36:07,026 ♪ And say oh oh oh oh ♪ 1368 01:36:07,093 --> 01:36:10,403 ♪ Don't have to face this world alone ♪ 1369 01:36:10,463 --> 01:36:12,733 ♪ Oh oh oh ♪ 1370 01:36:12,799 --> 01:36:15,399 ♪ I'll be the place that you call home ♪ 1371 01:36:15,468 --> 01:36:18,198 ♪ Oh oh oh ♪ 1372 01:36:18,271 --> 01:36:22,011 ♪ The pages turn and years go by ♪ 1373 01:36:22,809 --> 01:36:27,179 ♪ And I'll be right by your side ♪ 1374 01:36:28,114 --> 01:36:32,854 ♪ And I'll be right by your side ♪ 1375 01:39:31,998 --> 01:39:34,498 CNST, Montreal 93697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.