Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,981 --> 00:01:57,921
- Hands above the covers!
- Oh!
2
00:02:01,620 --> 00:02:05,260
- Was I...? It wasn't you.
It was the dreaming you.
3
00:02:05,324 --> 00:02:06,894
Keep your "yous" separate
4
00:02:06,959 --> 00:02:10,529
and you'll never have anything
to apologize for, possum.
5
00:02:11,998 --> 00:02:14,598
So what shall we girls
tackle today?
6
00:02:14,666 --> 00:02:17,096
- I wanna make muffins.
7
00:02:17,169 --> 00:02:19,669
- Well, wash up and we'll see.
8
00:02:20,672 --> 00:02:22,542
- Oh!
9
00:02:49,201 --> 00:02:53,911
Oh... We don't have any vanilla,
do we?
10
00:02:53,972 --> 00:02:56,412
- No. Make them without.
11
00:02:56,475 --> 00:02:58,305
- Uh... but...
12
00:02:58,377 --> 00:03:00,577
the book says we need it.
13
00:03:00,646 --> 00:03:03,016
They won't turn out
the way they're supposed to.
14
00:03:03,082 --> 00:03:06,552
- Most things in life don't turn
out the way they're supposed to.
15
00:03:06,618 --> 00:03:09,518
In fact, that will be today's
lesson:
16
00:03:09,588 --> 00:03:11,388
Anticipointment.
17
00:03:11,457 --> 00:03:13,627
- Oh! Fun!
18
00:03:13,692 --> 00:03:17,102
- When we expect too much
out of life,
19
00:03:17,163 --> 00:03:19,533
we get smacked
by disappointment.
20
00:03:19,598 --> 00:03:21,028
- Oh.
21
00:03:21,100 --> 00:03:23,270
- Words to live by.
22
00:03:49,095 --> 00:03:52,555
Why can't you leave them at
the back of the church on Sunday
23
00:03:52,631 --> 00:03:54,871
and people can grab them
when they leave?
24
00:03:54,933 --> 00:03:57,043
- Because they're warm now.
25
00:03:57,103 --> 00:03:59,873
People have been so kind to us.
26
00:03:59,938 --> 00:04:02,508
It's time we repay them.
27
00:04:02,574 --> 00:04:05,044
- But so many of them haven't.
28
00:04:05,111 --> 00:04:07,581
- But so many of them have.
29
00:04:07,646 --> 00:04:09,476
I won't be long.
30
00:04:11,783 --> 00:04:13,653
I won't be long.
31
00:04:15,954 --> 00:04:18,224
- Fine.
32
00:04:18,290 --> 00:04:20,190
But head down at all times,
33
00:04:20,259 --> 00:04:22,789
and whatever words
come out of their mouths
34
00:04:22,861 --> 00:04:24,731
are not to be listened to.
35
00:04:24,796 --> 00:04:26,666
- Yes, Mum.
36
00:04:26,732 --> 00:04:28,402
I'm 24.
37
00:04:28,467 --> 00:04:30,397
- Well, if you want to see 25,
38
00:04:30,469 --> 00:04:34,069
you'll come back as soon
as they snatch that last muffin.
39
00:04:34,140 --> 00:04:36,740
Deal.
40
00:04:36,808 --> 00:04:38,678
There and back.
41
00:04:39,678 --> 00:04:41,348
Mwah!
42
00:05:43,675 --> 00:05:46,805
- Oh, Claire!
What a treat seeing you.
43
00:05:46,878 --> 00:05:48,808
I'm surprised you're out.
44
00:05:48,880 --> 00:05:51,720
- I couldn't keep these
to myself.
45
00:05:52,751 --> 00:05:54,721
- Oh.
46
00:05:54,786 --> 00:05:56,816
They smell amazing!
47
00:05:56,888 --> 00:05:58,818
Thank you, Claire.
48
00:05:58,890 --> 00:06:00,490
- Anytime!
49
00:06:00,559 --> 00:06:02,829
- Oh, so she's okay,
your mother?
50
00:06:02,894 --> 00:06:04,564
- Better than ever.
51
00:06:04,630 --> 00:06:07,970
- Oh, she's very lucky
to have you, you know.
52
00:06:08,033 --> 00:06:10,643
- I'd do anything for her.
53
00:06:10,702 --> 00:06:14,342
- I wish my children were here
to take care of me.
54
00:06:14,406 --> 00:06:17,236
Too busy complicating
their own lives
55
00:06:17,309 --> 00:06:19,609
to realize where they're needed.
56
00:06:19,678 --> 00:06:24,078
When my husband died,
I was at his bedside,
57
00:06:24,149 --> 00:06:27,019
holding a picture
of our children.
58
00:06:27,085 --> 00:06:29,555
Oh, well,
she's just lucky, is all.
59
00:06:29,621 --> 00:06:32,021
Thank you for the muffin,
Claire.
60
00:06:32,090 --> 00:06:34,230
- My pleasure!
- Oh!
61
00:06:36,228 --> 00:06:37,928
Have a great day.
62
00:06:37,996 --> 00:06:39,596
- You, too.
63
00:06:39,665 --> 00:06:42,595
Off I go!
64
00:06:52,811 --> 00:06:54,211
- Yes?
- Hi.
65
00:06:54,280 --> 00:06:56,450
Are your parents home?
66
00:06:56,515 --> 00:06:58,345
Who is it, baby?
67
00:06:58,417 --> 00:07:00,847
- It's that girl
from down the street.
68
00:07:00,919 --> 00:07:03,049
- Shhh.
Stay quiet and she'll leave.
69
00:07:03,121 --> 00:07:06,761
- I don't like her.
How could you? She's crazy.
70
00:07:06,825 --> 00:07:08,485
Now shhh.
71
00:07:11,763 --> 00:07:14,403
- Mom?
72
00:07:14,466 --> 00:07:17,596
Stay off my damn porch!!
73
00:07:22,641 --> 00:07:25,841
- Stay home, freak show!
74
00:07:34,986 --> 00:07:36,856
- Are you okay?
75
00:07:39,658 --> 00:07:42,428
Oh, my... give me your arm.
76
00:07:42,494 --> 00:07:44,104
- Oh...
77
00:07:44,162 --> 00:07:46,002
Oh...
78
00:07:48,334 --> 00:07:50,704
- Come on, let's get you inside.
79
00:07:58,710 --> 00:08:00,110
- Hey...
80
00:08:00,178 --> 00:08:02,448
it's 14108 Pinewood.
81
00:08:02,514 --> 00:08:06,084
- Well, yeah.
- I have a muffin for here.
82
00:08:06,151 --> 00:08:08,021
- I'm sure you do.
83
00:08:09,020 --> 00:08:10,660
Oh, crap.
84
00:08:10,722 --> 00:08:12,192
Here.
85
00:08:12,991 --> 00:08:16,161
Hold your nose like this.
- Oh.
86
00:08:16,227 --> 00:08:18,457
- Go sit inside.
- Okay.
87
00:08:23,001 --> 00:08:26,911
- Well, it looks like you've got
everything under control here.
88
00:08:28,039 --> 00:08:29,839
- Who's that?
89
00:08:29,908 --> 00:08:31,738
She's gorgeous.
90
00:08:34,880 --> 00:08:36,210
- No one.
91
00:08:36,281 --> 00:08:39,421
You should still
probably ice that.
92
00:08:39,485 --> 00:08:42,845
- Okay. May I see your room?
93
00:08:42,921 --> 00:08:44,961
- Uh... I guess.
94
00:08:45,023 --> 00:08:48,693
Just don't bleed on shit.
- I have a tampon up my nose.
95
00:08:48,760 --> 00:08:51,400
- Yeah, I can see that.
96
00:08:56,402 --> 00:08:58,172
Oh...
97
00:08:58,236 --> 00:09:00,436
Churn me like butter.
98
00:09:00,506 --> 00:09:04,876
You're my favourite cousin!
99
00:09:04,943 --> 00:09:07,513
Ah!! Ah!!
100
00:09:12,083 --> 00:09:13,893
- Wow!
101
00:09:13,952 --> 00:09:15,952
I love this.
102
00:09:16,755 --> 00:09:19,985
I'm only allowed
to put up things that I create.
103
00:09:20,058 --> 00:09:23,598
- That's cool.
That's really cool.
104
00:09:23,662 --> 00:09:26,502
- I want a map like that.
105
00:09:26,565 --> 00:09:30,035
Have you been
to all those places?
106
00:09:31,169 --> 00:09:34,269
- My uncle's been
to all the pins that are red.
107
00:09:35,240 --> 00:09:39,110
All the blue pins are the places
I'm gonna get to someday.
108
00:09:43,682 --> 00:09:46,052
- Do you have anymore ice?
109
00:09:46,117 --> 00:09:47,987
- Yeah, sure, one second.
110
00:09:57,929 --> 00:10:00,399
I'm home!
111
00:10:00,466 --> 00:10:03,066
- In the kitchen.
I have someone over.
112
00:10:03,134 --> 00:10:05,474
- Oh?
113
00:10:05,537 --> 00:10:08,067
Oh, it's you. Hello, Claire.
114
00:10:08,139 --> 00:10:10,309
- Hello, Pastor Paul.
115
00:10:10,375 --> 00:10:12,075
- You... you okay there?
116
00:10:13,479 --> 00:10:15,579
- Oh, I... I ran into a tree.
117
00:10:15,647 --> 00:10:18,077
- Well, I hope
you taught it a lesson.
118
00:10:23,121 --> 00:10:25,761
You know, Claire, your mom's
probably worried sick.
119
00:10:25,824 --> 00:10:28,294
Let me drive you home.
- That would be swell.
120
00:10:28,359 --> 00:10:31,829
- Danielle, I'm gonna
give your friend a ride home!
121
00:10:31,897 --> 00:10:33,767
You wanna come with?!
- Nah.
122
00:10:33,832 --> 00:10:37,102
- We can stop and get
some chicken on the way home!
123
00:10:37,168 --> 00:10:39,438
- No, Paul.
- Oh...
124
00:10:39,505 --> 00:10:41,865
Let's go Claire.
125
00:10:41,940 --> 00:10:43,880
- Okay. Ah...
126
00:10:47,679 --> 00:10:50,449
What's your favourite bird?
127
00:10:50,516 --> 00:10:53,716
- My favourite bird?
I've, uh...
128
00:10:54,686 --> 00:10:56,786
never really given it
much thought.
129
00:10:56,855 --> 00:10:58,985
Ugh, pigeon.
130
00:10:59,057 --> 00:11:00,787
No.
131
00:11:00,859 --> 00:11:02,189
Seagull.
132
00:11:02,260 --> 00:11:03,730
- Why?
133
00:11:03,795 --> 00:11:06,325
- I don't know. You?
134
00:11:07,165 --> 00:11:10,665
- I don't have one.
Birds scare me.
135
00:11:10,736 --> 00:11:13,766
- Birds scare your mom, Claire.
136
00:11:16,374 --> 00:11:18,384
Listen, um...
137
00:11:18,443 --> 00:11:20,683
Okay - ahem - how would you...
138
00:11:20,746 --> 00:11:25,146
like to represent the parish
at the annual...
139
00:11:25,216 --> 00:11:28,686
Pump Up the Jamboree
Youth Ministry Conference?
140
00:11:30,722 --> 00:11:33,392
- Why me?
= Because you'd be perfect.
141
00:11:33,458 --> 00:11:36,488
And - ahem - it would be a sin
142
00:11:36,562 --> 00:11:39,302
to turn something like this
down.
143
00:11:39,364 --> 00:11:41,234
- Oh, wow.
144
00:11:44,235 --> 00:11:46,435
I... I... couldn't.
145
00:11:46,504 --> 00:11:48,674
- Yes, you could. And you will.
146
00:11:48,740 --> 00:11:51,140
Even if your mother
doesn't agree.
147
00:11:51,209 --> 00:11:52,639
- Can she come?
148
00:11:52,711 --> 00:11:55,251
- No, Claire, she can't.
149
00:11:55,313 --> 00:11:57,523
- Oh.
150
00:11:57,583 --> 00:11:59,823
Will you be there?
151
00:12:00,586 --> 00:12:03,686
- Definitely.
- Then yes.
152
00:12:03,755 --> 00:12:07,255
Yes, I'm going to come.
153
00:12:07,325 --> 00:12:08,785
- Excellent.
154
00:12:08,860 --> 00:12:10,960
Well, then it's settled.
155
00:12:12,130 --> 00:12:14,270
You still live
at your grandparents' house?
156
00:12:14,332 --> 00:12:17,502
- It's ours now.
- Oh?
157
00:12:17,569 --> 00:12:20,739
- They signed everything over.
158
00:12:20,806 --> 00:12:24,036
- You ever go visit them?
- It's too far.
159
00:12:24,109 --> 00:12:26,849
- Fifty miles is not far,
Claire.
160
00:12:26,912 --> 00:12:29,552
- That's a world away.
161
00:12:29,615 --> 00:12:31,675
- Well...
162
00:12:31,750 --> 00:12:34,750
here... we... are.
163
00:12:39,925 --> 00:12:42,155
- Thank you, Pastor Paul.
164
00:12:42,928 --> 00:12:44,458
- You're welcome, Claire.
And, um...
165
00:12:44,529 --> 00:12:46,829
would you do me a favour?
Would you...
166
00:12:46,898 --> 00:12:49,668
say hello to your mom for me?
167
00:12:49,735 --> 00:12:51,595
- I always do.
- Thanks.
168
00:12:52,804 --> 00:12:55,174
- Okay, bye-bye.
- Bye-bye.
169
00:13:00,478 --> 00:13:02,878
Jesus Christ!
170
00:13:06,317 --> 00:13:07,717
Yes?
171
00:13:07,786 --> 00:13:10,316
- I forgot to offer you
my muffin.
172
00:13:10,388 --> 00:13:13,058
I made it nice and moist
for you.
173
00:13:13,124 --> 00:13:16,294
I even got
the neighbor's zucchini in it.
174
00:13:16,995 --> 00:13:19,395
- Thank you, Claire. That's...
175
00:13:19,464 --> 00:13:21,704
Thank you.
176
00:13:23,501 --> 00:13:24,741
- Okay.
- Okay.
177
00:13:24,803 --> 00:13:28,473
- Bye-bye.
- Bye-bye. Oh, uh, Claire?
178
00:13:28,539 --> 00:13:30,939
I think, uh, the bleeding has...
179
00:13:31,009 --> 00:13:32,439
stopped.
180
00:13:32,510 --> 00:13:34,980
- Thanks.
181
00:13:35,046 --> 00:13:36,306
Bye-bye.
182
00:13:36,381 --> 00:13:38,221
- Bye-bye.
183
00:14:26,297 --> 00:14:28,097
- Oh...
184
00:14:29,567 --> 00:14:32,137
Oh! They loved them!
185
00:14:32,203 --> 00:14:34,113
They loved them!
186
00:15:21,319 --> 00:15:23,549
Oh! Hey!!
187
00:15:26,524 --> 00:15:28,364
- No! No!!
188
00:15:28,426 --> 00:15:31,656
No! Look what you did,
you idiot!
189
00:15:31,729 --> 00:15:34,199
- Uh, is it okay?
190
00:15:34,265 --> 00:15:37,565
- No, it's not okay! You're
gonna have to replace this!
191
00:15:37,635 --> 00:15:39,805
It's a fucking vintage camera!
192
00:15:39,871 --> 00:15:41,471
- I have glue.
193
00:15:43,341 --> 00:15:45,481
- Go. Just go!
194
00:15:45,543 --> 00:15:47,413
- Uh...
195
00:15:47,478 --> 00:15:48,908
I feel bad.
196
00:15:48,980 --> 00:15:52,280
- You should.
- Well, I... I do.
197
00:15:52,350 --> 00:15:53,920
- Good.
198
00:15:53,985 --> 00:15:56,185
- It was a mistake.
199
00:15:56,254 --> 00:15:57,524
- Just like you!
200
00:16:08,099 --> 00:16:10,999
And with that...
201
00:16:11,069 --> 00:16:15,069
comes a huge degree
of responsibility.
202
00:16:15,140 --> 00:16:20,310
Now, we often think of ourselves
are scions of free will,
203
00:16:20,378 --> 00:16:21,878
of...
204
00:16:21,947 --> 00:16:23,607
choice, of...
205
00:16:23,681 --> 00:16:25,481
personal desire.
206
00:16:25,550 --> 00:16:27,790
Now, that simply isn't the case.
207
00:16:27,853 --> 00:16:29,923
Every moment we experience
208
00:16:29,988 --> 00:16:33,618
contains not only a series
of consequences,
209
00:16:33,691 --> 00:16:38,201
but is also the product
of a predetermined blueprint
210
00:16:38,263 --> 00:16:41,403
set out for us by our Good Lord.
211
00:16:41,466 --> 00:16:45,066
Now, as much
as we want to fight the notion,
212
00:16:45,136 --> 00:16:47,836
nothing in this life is random.
213
00:16:47,906 --> 00:16:49,466
Each situation we encounter
214
00:16:49,540 --> 00:16:53,780
brings us closer to the truth
of our existence.
215
00:16:53,845 --> 00:16:55,875
And it is our responsibility
216
00:16:55,947 --> 00:16:59,147
to suffer the consequences
of our actions.
217
00:17:00,385 --> 00:17:01,815
Now thank you.
218
00:17:01,887 --> 00:17:04,817
Thank you for coming
and God bless.
219
00:17:11,062 --> 00:17:13,332
- So how do I get you a new one?
220
00:17:13,398 --> 00:17:14,828
- What, my camera?
221
00:17:14,900 --> 00:17:16,470
It's no use.
222
00:17:16,534 --> 00:17:19,644
- No.
I have a responsibility to you,
223
00:17:19,704 --> 00:17:21,914
and to fixing your camera.
224
00:17:21,973 --> 00:17:23,843
- Yeah, yeah, you do.
225
00:17:23,909 --> 00:17:26,279
- So what do I do?
226
00:17:27,078 --> 00:17:28,478
- The store's closed today.
227
00:17:28,546 --> 00:17:30,576
I'll meet you at your place
tomorrow.
228
00:17:30,648 --> 00:17:32,248
You can hook me up then.
229
00:17:32,317 --> 00:17:33,917
- What time?
- Say 10:00?
230
00:17:33,985 --> 00:17:36,085
- And how much money do I need?
231
00:17:36,154 --> 00:17:38,194
- Fifty bucks,
but bring more to be safe.
232
00:17:38,256 --> 00:17:40,586
- Deal.
- Deal.
233
00:17:40,658 --> 00:17:44,428
And hey. Your muffin
was Freakin' delicious.
234
00:17:44,495 --> 00:17:48,125
- That was for your dad.
- I'll see ya tomorrow.
235
00:17:52,870 --> 00:17:56,770
- I said hello, Mum! Mum?
236
00:17:56,841 --> 00:17:59,311
- Not now, Claire.
237
00:18:00,611 --> 00:18:03,011
This is pointless.
238
00:18:03,081 --> 00:18:04,921
- Do you need a hand?
239
00:18:05,783 --> 00:18:07,553
Mum?
240
00:18:07,618 --> 00:18:09,518
- Do you call this clean?
241
00:18:09,587 --> 00:18:11,187
- It looks clean.
242
00:18:11,256 --> 00:18:13,886
- Well, it isn't.
- Mum...
243
00:18:13,959 --> 00:18:17,029
tomorrow I have to fix
something I broke.
244
00:18:17,095 --> 00:18:19,125
- What did you break, honey?
245
00:18:19,197 --> 00:18:21,097
- Someone's camera.
246
00:18:21,899 --> 00:18:24,439
It's my responsibility.
247
00:18:24,502 --> 00:18:26,372
- Your responsibility...
248
00:18:26,437 --> 00:18:29,867
is to our family and this home.
249
00:18:29,941 --> 00:18:33,441
Anything else is self-serving...
250
00:18:34,612 --> 00:18:37,622
and I won't allow it
under this roof.
251
00:18:39,985 --> 00:18:42,015
- Are you okay, Mum?
252
00:18:42,087 --> 00:18:44,017
- It's disgusting.
253
00:18:44,990 --> 00:18:46,720
It's filthy.
254
00:18:46,791 --> 00:18:49,531
- The sermon was great, Mum.
255
00:18:49,594 --> 00:18:51,204
- Not now, Claire.
256
00:19:11,482 --> 00:19:15,122
- It is our responsibility
to suffer the consequences
257
00:19:15,186 --> 00:19:17,216
of our actions.
258
00:19:24,662 --> 00:19:27,972
- When was the last time
you used this thing?
259
00:19:30,201 --> 00:19:31,971
Did you hear that?
260
00:19:32,037 --> 00:19:33,697
- No.
261
00:19:38,676 --> 00:19:42,106
I don't know about this.
- This was your idea.
262
00:19:42,180 --> 00:19:45,650
I thought you wanted
to do the right thing.
263
00:19:45,716 --> 00:19:48,446
- I do. I do.
264
00:19:48,519 --> 00:19:52,419
I just... I've... I've...
never taken her car before.
265
00:19:54,225 --> 00:19:56,355
- We'll be back in no time.
266
00:19:56,427 --> 00:19:57,557
- Okay.
267
00:19:57,628 --> 00:20:00,798
I have to be back
before the timer goes off.
268
00:20:00,865 --> 00:20:02,495
- Uh...
269
00:20:02,567 --> 00:20:04,337
alright.
270
00:20:06,037 --> 00:20:08,037
Residents are asked
to keep an eye out
271
00:20:08,106 --> 00:20:09,636
for the alleged sex offender
whom,
272
00:20:09,707 --> 00:20:11,707
as a result of last Wednesday,
some are now calling
273
00:20:11,742 --> 00:20:14,952
the Diddler on the Roof.
The man is described as...
274
00:20:15,012 --> 00:20:16,452
- Gross.
275
00:20:16,514 --> 00:20:19,084
- So how long
is this gonna take?
276
00:20:19,150 --> 00:20:20,890
- Not long.
277
00:20:20,951 --> 00:20:22,691
- Stop.
278
00:20:23,921 --> 00:20:26,461
Stop!
- What?
279
00:20:40,037 --> 00:20:42,107
- Okay. Drive...
280
00:20:42,173 --> 00:20:43,873
Jeeves!
281
00:20:43,941 --> 00:20:46,081
- Okay, freak.
282
00:20:46,144 --> 00:20:49,014
- Gas levels acceptable,
Captain?
283
00:20:49,080 --> 00:20:52,880
- Assuming the gauge works,
we're at a quarter of a tank.
284
00:20:52,950 --> 00:20:55,290
- Attagirl! Eyes on the road.
285
00:20:55,753 --> 00:20:57,923
Another casualty
of the power outages
286
00:20:57,988 --> 00:21:00,628
from last month
was the local sperm bank.
287
00:21:00,691 --> 00:21:04,561
Due to their freezers not being
able to run at full efficiency,
288
00:21:04,629 --> 00:21:07,529
there was an estimated loss
of four-quadrillion sperm.
289
00:21:07,598 --> 00:21:09,728
We were able to find...
- This is weird.
290
00:21:09,800 --> 00:21:12,240
Can we listen to something else?
291
00:21:12,303 --> 00:21:15,013
- What do you wanna listen to?
292
00:21:15,072 --> 00:21:16,612
- Sound of the wind.
293
00:21:16,674 --> 00:21:19,614
- He's asking all male locals
to donate today.
294
00:21:19,677 --> 00:21:21,347
- Yay!
295
00:21:24,982 --> 00:21:27,522
Ah...!
296
00:21:27,585 --> 00:21:29,185
Ah...
297
00:22:32,550 --> 00:22:35,220
- Hey, I gotta step out
for a moment
298
00:22:35,286 --> 00:22:36,986
to finalize
some Jamboree planning.
299
00:22:37,054 --> 00:22:39,164
Um... Tsk.
300
00:22:39,224 --> 00:22:41,964
Look... Danielle, uh...
301
00:22:42,026 --> 00:22:45,996
I would really like to sit down
and talk with you tonight.
302
00:22:46,063 --> 00:22:48,433
I... I found another bottle.
303
00:22:54,872 --> 00:22:57,582
Okay, well,
if you're ignoring me,
304
00:22:57,642 --> 00:22:59,812
then you probably won't hear
305
00:22:59,877 --> 00:23:03,777
that I left some money for food
on the fridge.
306
00:23:05,115 --> 00:23:07,615
- O... Kay.
307
00:23:08,619 --> 00:23:10,359
Uh...
308
00:23:14,058 --> 00:23:15,258
- What's wrong?
309
00:23:15,326 --> 00:23:18,056
- I don't like this.
310
00:23:18,128 --> 00:23:20,058
- We're almost there.
311
00:23:20,130 --> 00:23:21,870
- Pull over.
312
00:23:21,932 --> 00:23:23,502
Pull over!
313
00:23:23,568 --> 00:23:26,698
Pull over. Pull... pull over.
Pull over.
314
00:23:26,771 --> 00:23:28,311
- Okay.
315
00:23:30,941 --> 00:23:32,941
Pull over. Pull over.
316
00:23:33,944 --> 00:23:35,414
Pull over.
317
00:23:35,480 --> 00:23:38,220
Oh, my God, what?!
318
00:24:09,980 --> 00:24:12,220
Are you okay?
319
00:24:12,283 --> 00:24:14,253
- Oh...
320
00:24:14,319 --> 00:24:16,989
Oh... I don't know.
321
00:24:18,989 --> 00:24:21,329
- Well... are you hungry?
322
00:24:21,392 --> 00:24:24,432
Did you eat anything today?
323
00:24:24,495 --> 00:24:26,855
- I'm always hungry.
324
00:24:49,186 --> 00:24:51,956
Mmm... good sandwich.
325
00:24:52,022 --> 00:24:54,022
Thanks. It's lettuce.
326
00:24:54,091 --> 00:24:56,131
- It's really good.
327
00:24:56,193 --> 00:24:57,903
- Good.
328
00:24:59,364 --> 00:25:01,034
- Mmm.
329
00:25:05,536 --> 00:25:08,136
- Hey, so, like...
330
00:25:08,205 --> 00:25:10,405
what's the deal with your mom?
331
00:25:10,475 --> 00:25:12,905
You know, like,
what's her thing?
332
00:25:14,345 --> 00:25:16,305
- What do you mean?
333
00:25:16,381 --> 00:25:18,581
She's... wonderful.
334
00:25:19,717 --> 00:25:21,987
- Dude, she keeps you locked up.
335
00:25:22,052 --> 00:25:24,022
- No, she doesn't.
336
00:25:25,055 --> 00:25:27,525
I chose to be home-schooled.
337
00:25:28,726 --> 00:25:31,396
- Let me at least
sit on your face
338
00:25:31,462 --> 00:25:34,162
if you're gonna go
all Pinocchio on me.
339
00:25:34,231 --> 00:25:36,271
Gross.
340
00:25:36,333 --> 00:25:37,873
- I'm not judging.
341
00:25:37,935 --> 00:25:40,765
I'm just observing
with intense criticism.
342
00:25:42,407 --> 00:25:44,137
Like...
343
00:25:44,208 --> 00:25:46,338
like, what do you think
she's feeling right now,
344
00:25:46,411 --> 00:25:48,181
the fact
that you just took her car?
345
00:25:48,245 --> 00:25:49,945
Seriously?
346
00:25:51,882 --> 00:25:54,792
- I'm sure she's fine.
- Claire.
347
00:25:56,787 --> 00:25:58,257
- She is.
348
00:25:59,056 --> 00:26:02,456
- If you haven't noticed,
I'm not a fan of lying.
349
00:26:05,095 --> 00:26:06,795
- Okay, okay.
350
00:26:08,766 --> 00:26:11,696
She's probably
balling her face off.
351
00:26:11,769 --> 00:26:14,099
Claire, that's insane.
352
00:26:14,171 --> 00:26:17,711
You are just taking your friend
to the next town over
353
00:26:17,775 --> 00:26:21,805
to buy her a new camera
from the one that you broke.
354
00:26:22,613 --> 00:26:25,383
What?
- You said friend!
355
00:26:25,450 --> 00:26:27,220
Okay, okay,
356
00:26:27,284 --> 00:26:29,454
we're not going all that.
357
00:26:29,520 --> 00:26:32,220
Let's go.
We're almost to Deersmith.
358
00:26:32,289 --> 00:26:33,859
- Deersmith?
359
00:26:33,924 --> 00:26:35,894
That's where
my grandparents live.
360
00:26:35,960 --> 00:26:38,430
- No shit. Your mom won't be
mad at us for visiting them.
361
00:26:38,496 --> 00:26:40,126
Let's go.
- Oh!
362
00:26:40,197 --> 00:26:41,927
We can visit them?!
363
00:26:41,999 --> 00:26:44,399
- Yeah! Let's go!
364
00:26:44,469 --> 00:26:47,809
- Oh, my goodness,
that would be swell!
365
00:26:48,639 --> 00:26:51,609
- Were you dropped on your head
as a child?
366
00:26:52,309 --> 00:26:54,579
- No. Why?
367
00:26:54,645 --> 00:26:57,205
- Just saying,
the way you talk is so...
368
00:26:57,281 --> 00:26:59,551
- Refined?
369
00:26:59,617 --> 00:27:01,117
- Annoying.
370
00:27:01,185 --> 00:27:02,845
- Oh.
371
00:27:03,954 --> 00:27:09,034
- Hey, we're gonna make
a grandparent pit stop, okay?
372
00:27:10,027 --> 00:27:11,697
- Okay.
373
00:27:11,762 --> 00:27:14,162
- But first the camera.
374
00:27:14,231 --> 00:27:16,301
- Okay.
375
00:27:16,366 --> 00:27:18,266
- Claire...!
376
00:27:26,511 --> 00:27:29,181
Claire, don't do this to me!
377
00:27:34,051 --> 00:27:35,721
Please...
378
00:27:39,056 --> 00:27:41,186
I'm sorry!!
379
00:27:44,895 --> 00:27:47,055
I'm sorry!
380
00:27:47,732 --> 00:27:51,302
- Okay, now just follow my lead.
381
00:27:51,368 --> 00:27:53,998
- Roger that.
382
00:27:54,071 --> 00:27:56,011
- Yeah.
383
00:27:57,374 --> 00:27:58,814
- Hey.
384
00:27:58,876 --> 00:28:00,846
- Hey. Huh...
- Hey, I called this morning,
385
00:28:00,911 --> 00:28:05,181
and they said that they had
a Canon 310 XL on hold for me.
386
00:28:05,249 --> 00:28:07,119
- Oh, yeah, perfect.
387
00:28:07,184 --> 00:28:08,794
Huh, you're perfect.
388
00:28:08,853 --> 00:28:11,193
That's perfect, that's perfect.
389
00:28:11,255 --> 00:28:13,485
Perfect.
390
00:28:13,558 --> 00:28:15,488
- So can I get it?
391
00:28:15,560 --> 00:28:18,400
- Get what?
- The camera.
392
00:28:18,462 --> 00:28:22,032
- Oh, yeah, we have
a large variety of cameras.
393
00:28:22,099 --> 00:28:24,539
Do you know the brand?
- Canon.
394
00:28:24,602 --> 00:28:27,502
- Okay, Canon. And the model?
395
00:28:27,572 --> 00:28:31,012
- She told you, weirdo.
The 310 XL.
396
00:28:31,075 --> 00:28:35,105
- Oh, yeah, yeah, of course,
of course. One sex.
397
00:28:35,179 --> 00:28:36,909
Second, uh... Sex,
398
00:28:36,981 --> 00:28:39,681
I don't... Wah, if... if only.
399
00:28:39,750 --> 00:28:43,090
I mean, uh...
- Oh, oh... He's Bizarro.
400
00:28:43,153 --> 00:28:45,163
- I know. He likes me.
401
00:28:45,222 --> 00:28:47,762
- Well, he shouldn't ignore you,
then.
402
00:28:49,393 --> 00:28:52,303
- Remind me to get you
a personal massager.
403
00:28:52,362 --> 00:28:54,462
- Mom has one of those.
404
00:28:54,531 --> 00:28:55,531
No doubt.
405
00:28:55,600 --> 00:28:57,700
- Oh, that's so nice of you.
406
00:28:57,768 --> 00:28:59,538
Nope.
407
00:28:59,604 --> 00:29:01,144
Uh, sorry.
408
00:29:01,205 --> 00:29:04,775
- What? Uh, she said
they had it this morning.
409
00:29:04,842 --> 00:29:07,042
- Well, sorry, we don't.
410
00:29:07,111 --> 00:29:08,881
- Shit.
411
00:29:08,946 --> 00:29:12,316
- We do have this Beaulieu R8.
412
00:29:12,382 --> 00:29:14,022
- Yeah, how much is that?
413
00:29:14,084 --> 00:29:16,554
- Um, I can give it to you
for 65.
414
00:29:16,621 --> 00:29:19,621
- Fifty.
- I can't. My mom won't let me.
415
00:29:19,690 --> 00:29:21,190
- Aw.
416
00:29:21,258 --> 00:29:24,288
Look, pumpkin,
another home-schooler.
417
00:29:25,362 --> 00:29:27,872
- Okay, fine. Fifty. Cash.
418
00:29:27,932 --> 00:29:30,302
- Great. Fork it over, sister.
419
00:29:34,639 --> 00:29:37,409
50.
420
00:29:37,474 --> 00:29:39,344
- I can't. I can't.
421
00:29:44,114 --> 00:29:47,584
Okay. You know, okay, here.
Uh...
422
00:29:47,652 --> 00:29:50,292
Great. Have a nice day.
423
00:29:50,354 --> 00:29:51,694
- Okay. Two?
424
00:29:51,756 --> 00:29:53,386
I... No?
- Oh! No...
425
00:29:56,661 --> 00:29:58,761
Aren't you gonna ask
for his number?
426
00:29:58,829 --> 00:30:01,669
- Pfft. Man,
I have so much to teach you.
427
00:30:01,732 --> 00:30:04,102
- No, you don't.
Mum's done a great job.
428
00:30:04,168 --> 00:30:06,268
- Yeah.
Let's hit the Raisin Ranch.
429
00:30:06,336 --> 00:30:08,106
- Okay.
430
00:30:25,690 --> 00:30:27,620
Hi.
431
00:30:30,661 --> 00:30:32,901
Uh... hello?
432
00:30:35,032 --> 00:30:37,972
- Greetings,
and welcome to Grasswinds.
433
00:30:38,035 --> 00:30:40,095
- When are your visiting hours?
434
00:30:40,170 --> 00:30:41,640
- 5 to 7.
435
00:30:41,706 --> 00:30:43,436
- Uh, a.m. or p.m.?
436
00:30:43,507 --> 00:30:46,707
- Either way, you're either
too late or too early.
437
00:30:46,777 --> 00:30:49,947
- Uh... we can wait.
- Wait, what?
438
00:30:50,014 --> 00:30:52,184
- You'll wait. We all wait.
439
00:30:52,249 --> 00:30:54,079
- Thank you.
440
00:30:56,253 --> 00:30:57,793
- Hmm.
441
00:30:59,724 --> 00:31:01,834
- We can't wait here that long.
442
00:31:01,892 --> 00:31:03,932
- We're here now.
443
00:31:05,730 --> 00:31:08,030
- Exactly.
444
00:31:08,098 --> 00:31:09,868
Excuse me?
445
00:31:12,102 --> 00:31:13,602
Yo!
446
00:31:13,670 --> 00:31:16,310
- Yes, my darling.
447
00:31:16,373 --> 00:31:18,083
- Do you have a restroom?
448
00:31:18,142 --> 00:31:19,842
- Grasswinds is a place of rest.
449
00:31:19,910 --> 00:31:21,880
We don't isolate it to one room.
450
00:31:21,946 --> 00:31:25,076
But if you need
to filter your kidneys or...
451
00:31:25,149 --> 00:31:28,389
expunge your bowels,
down the hall, first left.
452
00:31:39,496 --> 00:31:42,526
- I don't have to go.
- Neither do I.
453
00:31:42,599 --> 00:31:44,529
Look.
454
00:31:44,601 --> 00:31:47,041
- Oh!!
455
00:31:47,104 --> 00:31:50,574
I've never taken
a dance class before.
456
00:31:50,640 --> 00:31:53,410
- Do you see your grandparents?
457
00:31:55,379 --> 00:31:57,049
- No.
458
00:31:57,114 --> 00:32:00,154
I haven't seen them
since I was 12.
459
00:32:00,951 --> 00:32:03,721
- But you'd recognize them,
right?
460
00:32:03,788 --> 00:32:05,888
- Of course.
461
00:32:05,956 --> 00:32:08,626
I send them a picture of me
every birthday
462
00:32:08,692 --> 00:32:10,962
to keep me fresh in their minds.
463
00:32:12,262 --> 00:32:15,532
- Claire? Claire!
- Nana!
464
00:32:15,599 --> 00:32:17,629
- Oh...
- Nana!
465
00:32:17,701 --> 00:32:19,471
Oh!
466
00:32:20,404 --> 00:32:22,714
- Come here, Claire bear!
Come here!
467
00:32:22,773 --> 00:32:25,813
- Pop-Pop!
- Ah...!!
468
00:32:27,544 --> 00:32:30,854
Ah! Oh, look at you!
469
00:32:30,915 --> 00:32:33,075
But...
470
00:32:33,150 --> 00:32:36,590
Mum said you had dementia
and that you could barely move.
471
00:32:36,653 --> 00:32:38,223
- Really?
- Catherine.
472
00:32:38,288 --> 00:32:41,358
- She has some nerve.
- Remember your exercises.
473
00:32:41,425 --> 00:32:42,955
- Mmm...
474
00:32:43,027 --> 00:32:44,487
Ah!
- What?
475
00:32:44,561 --> 00:32:47,971
- Your mother and I
have entirely different ways
476
00:32:48,032 --> 00:32:51,002
of moving through our journey
of existence.
477
00:32:51,068 --> 00:32:54,198
- Why would she say that
about you?
478
00:32:55,039 --> 00:32:57,509
- It's... complicated.
479
00:32:58,308 --> 00:33:01,878
But... look! Look at you!
I am so glad to see you!
480
00:33:01,946 --> 00:33:03,946
We have so much to talk about.
481
00:33:04,014 --> 00:33:06,754
Honey, there is a beautiful
garden in the back.
482
00:33:06,817 --> 00:33:08,917
Let's talk!
- Oh, that's a great idea.
483
00:33:08,986 --> 00:33:11,156
- Okay, okay!
484
00:33:11,221 --> 00:33:12,961
Oh!
485
00:33:13,023 --> 00:33:14,723
This is my friend,
486
00:33:14,791 --> 00:33:16,431
Danielle.
- Hey.
487
00:33:16,493 --> 00:33:18,503
Listen, I'll let you guys
do your thing.
488
00:33:18,562 --> 00:33:21,402
It sounds like you have a lot
to catch up on.
489
00:33:21,465 --> 00:33:24,265
Plus I need to take footage
of this place.
490
00:33:24,334 --> 00:33:26,644
- Well, thank you, dear,
but be careful.
491
00:33:26,703 --> 00:33:29,343
They don't allow cameras here.
492
00:33:29,406 --> 00:33:31,006
- Oh. Shhh.
493
00:33:31,075 --> 00:33:33,635
Come on.
494
00:33:33,710 --> 00:33:36,080
- That's my friend.
495
00:33:36,146 --> 00:33:38,746
- She's very nice.
496
00:33:38,815 --> 00:33:40,375
- Danielle, I'm home! Finally.
497
00:33:40,450 --> 00:33:43,690
Sorry, it took longer
than I thought.
498
00:33:43,753 --> 00:33:45,923
Danielle?
499
00:34:38,408 --> 00:34:40,538
- You get this
when you get older.
500
00:34:40,610 --> 00:34:42,880
Oh, gosh.
501
00:34:42,947 --> 00:34:44,707
Ah...
502
00:34:44,781 --> 00:34:46,821
Oh...
503
00:34:46,883 --> 00:34:48,893
- Hey.
504
00:34:48,953 --> 00:34:52,323
- Hey.
- You ready to go?
505
00:35:00,264 --> 00:35:03,274
Everything okay?
- She's gonna be just fine.
506
00:35:03,333 --> 00:35:07,103
- You can visit us anytime.
- Anytime.
507
00:35:07,171 --> 00:35:10,541
- I will.
508
00:35:11,976 --> 00:35:14,946
Love to your mother.
509
00:35:15,012 --> 00:35:18,352
- Can we not talk about her,
please?
510
00:35:19,216 --> 00:35:22,346
- Oh, dinner... is on us.
511
00:35:24,888 --> 00:35:27,018
- Thanks, Pop-Pop.
512
00:35:29,159 --> 00:35:30,789
I don't wanna go.
513
00:35:30,860 --> 00:35:32,800
- Oh...
- Honey, we have to go.
514
00:35:32,862 --> 00:35:36,532
They're gonna wonder
where we are at karaoke class.
515
00:35:36,600 --> 00:35:38,370
- Awesome.
516
00:35:40,370 --> 00:35:45,040
- Oh, sunshine...
everything will be just fine.
517
00:35:48,012 --> 00:35:49,752
You keep an eye on her.
518
00:35:49,813 --> 00:35:51,583
- I will.
- Okay.
519
00:35:55,019 --> 00:35:57,389
- Uh, what she said.
520
00:36:04,861 --> 00:36:06,701
- You ready?
521
00:36:20,877 --> 00:36:23,407
So what'd you guys talk about?
522
00:36:26,383 --> 00:36:29,253
- Can we just get out of here,
please?
523
00:36:30,587 --> 00:36:32,257
- Yeah, totally.
524
00:36:34,591 --> 00:36:36,431
Um... where?
525
00:36:39,229 --> 00:36:41,099
- I don't care.
526
00:36:42,232 --> 00:36:44,732
I just can't go home right now.
527
00:36:46,903 --> 00:36:48,613
- Okay.
528
00:36:58,248 --> 00:37:00,278
- Give me strength.
529
00:37:30,780 --> 00:37:33,050
- Yes?
- It's me.
530
00:37:33,117 --> 00:37:35,047
It's Paul.
531
00:37:35,119 --> 00:37:37,649
Is, uh, is Claire home?
532
00:37:38,655 --> 00:37:40,215
- No.
533
00:37:40,290 --> 00:37:43,530
Someone stole my Claire
and my car.
534
00:37:43,593 --> 00:37:46,233
- What are you talking about?
535
00:37:46,296 --> 00:37:48,326
Open the door!
536
00:37:54,138 --> 00:37:55,808
- Ah...
537
00:37:58,675 --> 00:38:00,535
You've aged.
538
00:38:00,610 --> 00:38:02,750
- We both have.
539
00:38:05,115 --> 00:38:06,845
Can I come in?
540
00:38:12,789 --> 00:38:15,289
- I've lost her, haven't I?
- No.
541
00:38:15,359 --> 00:38:17,759
- Then why would she just leave
like that?
542
00:38:17,827 --> 00:38:20,927
- I think that you know
the answer to that.
543
00:38:20,997 --> 00:38:23,567
What did she say when she left?
544
00:38:23,633 --> 00:38:25,573
- She didn't tell me anything.
545
00:38:25,635 --> 00:38:28,935
She just said that she had
a responsibility
546
00:38:29,005 --> 00:38:31,275
to fix some broken camera.
547
00:38:31,341 --> 00:38:33,281
- Danielle.
548
00:38:33,343 --> 00:38:36,483
Look, I am sure
that they'll be back tonight.
549
00:38:36,546 --> 00:38:39,646
And I'll wait with you
until they are.
550
00:38:43,853 --> 00:38:45,923
Let me get that.
551
00:38:45,989 --> 00:38:48,589
- All... all... all we have
is English Breakfast.
552
00:38:48,658 --> 00:38:51,798
- It's... it's good to see you
and I am not here for the tea,
553
00:38:51,861 --> 00:38:53,461
Henrietta.
- Ah...
554
00:38:53,530 --> 00:38:56,000
we have a splash of milk,
thank God.
555
00:38:56,065 --> 00:38:59,465
Claire used all the milk
when she made her muffins...
556
00:38:59,536 --> 00:39:01,436
- Henrietta.
- And, um, sugar.
557
00:39:01,505 --> 00:39:04,035
You still take sugar, right?
558
00:39:04,107 --> 00:39:05,937
- Henrietta. Henrietta.
559
00:39:06,009 --> 00:39:08,549
Everything is gonna be okay.
560
00:39:21,391 --> 00:39:24,031
- So, uh, what'd
your grandparents tell you?
561
00:39:24,093 --> 00:39:25,963
- Enough to make this feel
562
00:39:26,029 --> 00:39:29,269
like this is the best decision
I've ever made.
563
00:39:29,333 --> 00:39:33,643
- Amen, sister.
Anywhere in particular?
564
00:39:33,703 --> 00:39:35,643
- Like I said...
565
00:39:35,705 --> 00:39:37,635
I don't care.
566
00:39:37,707 --> 00:39:41,347
- We'll just go to the next gas
station and take it from there.
567
00:39:41,411 --> 00:39:43,711
- Sounds like a plan.
568
00:39:53,923 --> 00:39:55,663
- Restroom?
569
00:39:55,725 --> 00:39:57,125
- Back there.
570
00:39:57,193 --> 00:40:00,733
- Hey, hey, will you get me
chips, beef jerky and water?
571
00:40:00,797 --> 00:40:03,367
And coffee.
Two creams, no sugar.
572
00:40:03,433 --> 00:40:06,243
- Okay. Oh!
573
00:40:06,303 --> 00:40:08,413
- I might be a while.
574
00:40:16,112 --> 00:40:17,812
Hi.
575
00:40:19,283 --> 00:40:20,953
- Hi.
576
00:40:22,286 --> 00:40:25,686
- You know where you are?
- Now I do.
577
00:40:25,755 --> 00:40:28,855
- Well, that makes one of us.
578
00:40:28,925 --> 00:40:31,755
- There isn't anyone in there,
by the way.
579
00:40:31,828 --> 00:40:33,828
- Oh. Thanks.
580
00:40:43,640 --> 00:40:46,240
- Oh, hey.
- Hey.
581
00:40:46,310 --> 00:40:49,280
- Do you have
any white "Zenvendel"?
582
00:40:49,346 --> 00:40:51,946
- Are you old enough?
- I sure am.
583
00:40:52,015 --> 00:40:53,845
I bought some earlier this week.
584
00:40:53,917 --> 00:40:57,047
- Oh, good for you.
It's in the back left.
585
00:40:57,120 --> 00:40:59,520
- Neato!
586
00:41:11,000 --> 00:41:12,770
- Hey, um...
587
00:41:12,836 --> 00:41:15,436
I'll throw in a couple
of free jerkies
588
00:41:15,505 --> 00:41:17,405
if you eat one real slow.
589
00:41:17,474 --> 00:41:19,844
- Oh, that's so sweet of you.
590
00:41:38,828 --> 00:41:41,568
- How far back can you put it?
591
00:41:46,536 --> 00:41:48,296
Okay, that's enough.
592
00:41:48,372 --> 00:41:51,312
Um, that'll be... 15.75.
593
00:41:51,375 --> 00:41:53,035
- Okay.
594
00:41:58,047 --> 00:42:00,047
One, two,
595
00:42:00,116 --> 00:42:04,316
three, four, five, 15.
596
00:42:05,755 --> 00:42:07,055
Fifty...
597
00:42:08,057 --> 00:42:09,987
Sixty... 85.
598
00:42:10,059 --> 00:42:11,959
You owe me a dime.
599
00:42:15,632 --> 00:42:18,742
Oh.
600
00:42:20,069 --> 00:42:21,569
- Here ya go.
601
00:42:21,638 --> 00:42:24,238
- Thank you.
- You're welcome.
602
00:42:24,307 --> 00:42:26,537
- Have a good day.
- You, too.
603
00:42:41,257 --> 00:42:42,957
- Hello.
604
00:42:43,026 --> 00:42:44,626
- Hi.
605
00:42:46,396 --> 00:42:49,996
I'm just waiting for my friend,
but I should probably pee too.
606
00:42:50,066 --> 00:42:52,966
Yes, you probably should.
607
00:42:54,270 --> 00:42:56,010
- I like your guitar.
608
00:42:56,072 --> 00:42:58,412
- Thank you.
It's a ukulele, actually.
609
00:42:58,475 --> 00:43:01,705
- Oh, it's so cute.
Are you in a band?
610
00:43:01,778 --> 00:43:04,848
- No.
Nah, I'm just doing my thing.
611
00:43:04,914 --> 00:43:08,994
- Me too. Just doing my thing.
612
00:43:10,119 --> 00:43:12,389
Are you lost?
613
00:43:12,456 --> 00:43:14,386
- Sometimes.
614
00:43:14,458 --> 00:43:15,858
- Where you going?
615
00:43:15,925 --> 00:43:18,625
We're going
to the Pump Up the Jamboree.
616
00:43:19,463 --> 00:43:22,603
- No way.
That's where I'm going.
617
00:43:22,666 --> 00:43:24,096
Wh-where is it exactly?
618
00:43:24,167 --> 00:43:25,697
- Ah.
619
00:43:25,769 --> 00:43:27,139
Oh...
620
00:43:29,305 --> 00:43:31,005
It's right here.
621
00:43:37,313 --> 00:43:39,083
- Yeah.
622
00:43:39,148 --> 00:43:41,418
- Do you need a lift?
623
00:43:41,485 --> 00:43:43,485
- That would be great, yeah.
624
00:43:44,287 --> 00:43:47,257
- Ours is the station wagon
out front.
625
00:43:47,323 --> 00:43:48,763
Here, make yourself comfy.
626
00:43:48,825 --> 00:43:51,055
- This is amazing. Thank you.
627
00:43:51,127 --> 00:43:54,957
- I think she's pooing,
but I'll be real quick.
628
00:43:55,031 --> 00:43:56,871
- Excellent news.
629
00:44:12,315 --> 00:44:16,285
- Where'd that guy go?
- Outside. He's coming with us.
630
00:44:16,352 --> 00:44:18,892
- What?
- I gave him the keys.
631
00:44:18,955 --> 00:44:22,625
He's heading to the Jamboree!
- My dad's thing?
632
00:44:22,692 --> 00:44:25,292
- Yeah. He asked me to go
the other day.
633
00:44:25,361 --> 00:44:27,801
- And so now we're going?
- Yep.
634
00:44:27,864 --> 00:44:30,204
- Okay, FYI, it's kinda lame.
635
00:44:30,266 --> 00:44:32,766
- FYI, it's kinda perfect.
636
00:44:33,870 --> 00:44:36,240
- Do you even know
what FYI means?
637
00:44:36,305 --> 00:44:39,075
- Yes. Forgive your intentions.
638
00:44:39,776 --> 00:44:43,006
- Wow. Yeah, let's go with that.
So where is he?
639
00:44:43,079 --> 00:44:45,819
- In the car.
- You gave him the keys?!
640
00:44:45,882 --> 00:44:48,482
- Why not?
He's heading to the Jamboree!
641
00:44:48,552 --> 00:44:50,552
- Who does that?
642
00:44:56,092 --> 00:44:57,862
- Claire!
643
00:44:57,927 --> 00:44:59,297
Oh...
644
00:44:59,362 --> 00:45:03,232
I don't need to explain anything
to you, Mother.
645
00:45:04,934 --> 00:45:06,674
Where?
646
00:45:06,736 --> 00:45:08,606
Is she safe?
647
00:45:10,907 --> 00:45:13,337
Is she safe?!
Is she still there?!
648
00:45:13,409 --> 00:45:15,239
Is she safe?!
649
00:45:16,580 --> 00:45:20,250
I do not need
to get into this with you!
650
00:45:22,251 --> 00:45:24,891
Ah!
651
00:45:24,954 --> 00:45:26,624
Ah.
652
00:45:34,764 --> 00:45:36,974
- You know any lyrics?
653
00:45:38,434 --> 00:45:40,274
- Of course I do.
654
00:45:43,607 --> 00:45:46,577
♪ And then the ship ♪
655
00:45:46,643 --> 00:45:48,853
♪ Came sailing to ♪
656
00:45:48,912 --> 00:45:51,412
♪ The course of long begotten ♪♪
657
00:45:51,480 --> 00:45:55,720
- Whoa, you're ridiculous.
- Uh, I think you mean fabulous.
658
00:45:58,855 --> 00:46:00,715
- You know,
I never got your names.
659
00:46:00,790 --> 00:46:02,260
- I'm Danielle.
And she's Claire.
660
00:46:02,325 --> 00:46:03,885
- Trevor.
661
00:46:03,960 --> 00:46:07,960
I really appreciate this.
- Oh, it's no problem at all.
662
00:46:08,031 --> 00:46:10,171
We're all going
to the same place, apparently.
663
00:46:10,233 --> 00:46:12,173
- Lucky me.
664
00:46:12,235 --> 00:46:13,635
- Lucky me.
665
00:46:13,703 --> 00:46:15,743
- Lucky us!
666
00:46:19,175 --> 00:46:20,905
- I'll drive.
667
00:46:26,650 --> 00:46:29,850
- There ya go.
- Oh, thank you.
668
00:46:37,426 --> 00:46:41,126
- Don't be ridiculous.
You'd be saving her.
669
00:46:41,197 --> 00:46:42,527
- From what?
670
00:46:42,598 --> 00:46:45,128
- From everything
that could harm her.
671
00:46:46,670 --> 00:46:49,910
- I can't go collect her
by myself, okay?
672
00:46:49,973 --> 00:46:52,543
She's 24 years old,
for gods sake!
673
00:46:52,608 --> 00:46:54,078
- What are you saying?
674
00:46:54,143 --> 00:46:56,783
- You know exactly
what I'm saying.
675
00:46:56,846 --> 00:46:59,516
- Uh, uh. I can't. I can't.
676
00:47:00,316 --> 00:47:04,146
- Fine. Fine. Then you'll just
have to wait this out, then.
677
00:47:04,220 --> 00:47:07,790
- We'll call the cops.
- Call the cops?! And say what?
678
00:47:07,857 --> 00:47:09,827
- I don't know.
Whatever it takes.
679
00:47:09,893 --> 00:47:12,863
You're the pastor,
you know what to tell the...
680
00:47:12,929 --> 00:47:15,629
- How about looking you
right in the eye
681
00:47:15,699 --> 00:47:17,929
and telling you
that the only thing
682
00:47:18,001 --> 00:47:20,241
that makes a cat an indoor cat,
683
00:47:20,303 --> 00:47:22,543
is a lazy, self-centered,
obstinate owner.
684
00:47:22,605 --> 00:47:25,775
An owner who doesn't wanna deal
with the responsibility
685
00:47:25,842 --> 00:47:28,342
that that innocent cat
might just find out
686
00:47:28,411 --> 00:47:31,821
that the backyard
is not all that scary after all,
687
00:47:31,881 --> 00:47:34,351
but, instead,
is filled with beautiful,
688
00:47:34,417 --> 00:47:37,917
wonderful moments
that are ripe for exploration.
689
00:47:39,388 --> 00:47:41,118
If they're not back tonight.
690
00:47:41,190 --> 00:47:44,830
I will be in your driveway
at 9 a.m. sharp.
691
00:47:44,894 --> 00:47:47,334
Meet me there. Or don't.
Good night.
692
00:47:47,396 --> 00:47:49,396
- Use the back door.
693
00:47:53,402 --> 00:47:57,812
♪ Amazing grace ♪
694
00:47:57,874 --> 00:48:02,384
♪ How sweet the sound ♪
695
00:48:02,445 --> 00:48:06,815
♪ That saved a wretch ♪
696
00:48:06,883 --> 00:48:10,053
♪ Like me... ♪
697
00:48:11,554 --> 00:48:15,564
♪ I once was lost ♪
698
00:48:15,624 --> 00:48:20,234
♪ But now am found ♪
699
00:48:20,296 --> 00:48:22,866
♪ Was blind ♪
700
00:48:22,932 --> 00:48:27,972
♪ But now I see... ♪
701
00:48:28,037 --> 00:48:30,237
- And now from the front seat!
702
00:48:30,306 --> 00:48:33,306
♪ A... grace... ♪
703
00:48:34,377 --> 00:48:35,947
♪ Was... ♪
704
00:48:36,012 --> 00:48:38,052
♪ Born... ♪♪
705
00:48:46,956 --> 00:48:50,056
Okay, guys, seriously,
what is the plan?
706
00:48:50,126 --> 00:48:51,856
Where are we sleeping tonight?
707
00:48:51,928 --> 00:48:54,428
- I'm good with pitching a tent.
- Ah!
708
00:48:54,497 --> 00:48:55,897
- I bet you are.
709
00:48:55,965 --> 00:48:58,895
- I'm good with outside!
Let's sleep under the stars!
710
00:48:58,968 --> 00:49:00,368
- Well, I'm not.
711
00:49:00,436 --> 00:49:04,066
How much money do we have
between the three of us?
712
00:49:04,140 --> 00:49:07,080
- I've got, like, 30 bucks.
- Oh, it's okay.
713
00:49:07,143 --> 00:49:09,813
We can cover you.
- Claire?
714
00:49:09,879 --> 00:49:12,419
Can I have a word with you
outside, please?
715
00:49:12,481 --> 00:49:15,181
- You know what?
I gotta find a tree anyway,
716
00:49:15,251 --> 00:49:17,751
so I'll just leave you two
to talk.
717
00:49:17,821 --> 00:49:19,391
- Oh, you should take this
718
00:49:19,455 --> 00:49:22,225
in case you get more
than you bargained for.
719
00:49:22,291 --> 00:49:25,291
- I'm good. Really.
720
00:49:25,361 --> 00:49:26,861
- Okay.
721
00:49:31,534 --> 00:49:34,904
What are you doing?
722
00:49:34,971 --> 00:49:36,711
- Helping out.
723
00:49:36,772 --> 00:49:38,312
- I don't know about this.
724
00:49:38,374 --> 00:49:40,414
- Are you okay?
725
00:49:40,476 --> 00:49:42,346
- What are we doing here?
726
00:49:42,411 --> 00:49:44,751
- Having an adventure!
727
00:49:45,481 --> 00:49:48,421
- Seriously, how much money
do we have?
728
00:49:48,484 --> 00:49:50,894
- Hmm...
Well, with what I took from home
729
00:49:50,954 --> 00:49:53,594
and what's left
of what Pop-Pop gave me,
730
00:49:53,656 --> 00:49:55,256
70 bucks, around?
731
00:49:55,324 --> 00:49:57,494
- That's not gonna be enough
for two rooms.
732
00:49:57,560 --> 00:50:00,300
- Why do you want to be
in another room?
733
00:50:00,363 --> 00:50:04,603
- For you.
He clearly wants to be with me.
734
00:50:04,667 --> 00:50:06,967
- But we know songs.
735
00:50:07,036 --> 00:50:09,836
- Well, I know
how to make music.
736
00:50:09,906 --> 00:50:11,836
- But you were way off-key.
737
00:50:12,876 --> 00:50:14,706
- I can hum.
738
00:50:14,777 --> 00:50:16,547
- I...
739
00:50:20,549 --> 00:50:22,819
Oh, do you like him?
740
00:50:22,886 --> 00:50:24,716
- Obviously.
- Oh!
741
00:50:24,787 --> 00:50:27,587
- Why? Do you?
742
00:50:27,656 --> 00:50:30,486
- No.
743
00:50:30,559 --> 00:50:32,499
- Good.
744
00:50:36,665 --> 00:50:39,435
Great. Fantastic.
745
00:50:57,253 --> 00:50:59,593
- Hello.
- I don't want watermelon.
746
00:51:00,389 --> 00:51:02,989
Oh, hey, sorry.
Must've dozed off.
747
00:51:03,059 --> 00:51:05,129
How can I help you?
748
00:51:05,194 --> 00:51:07,504
- We'd like a room
for the night.
749
00:51:07,563 --> 00:51:10,873
- Uh-huh. You guys going
to the full-moon party
750
00:51:10,934 --> 00:51:13,104
down in the woods?
- What? Full-moon party?
751
00:51:13,169 --> 00:51:16,439
- Oh, no, sir, we're here
for the Pump Up the Jamboree.
752
00:51:16,505 --> 00:51:18,565
- Oh, the Jesus thing?
753
00:51:18,641 --> 00:51:21,141
So three rooms, I'm guessing?
754
00:51:21,210 --> 00:51:24,410
- Two rooms. How much are they?
755
00:51:24,480 --> 00:51:26,420
- Sixty. Each.
756
00:51:26,482 --> 00:51:29,522
- Really? 'Cause the sign
outside says from 35.
757
00:51:29,585 --> 00:51:31,615
- Yeah, well,
those are all taken.
758
00:51:31,687 --> 00:51:35,817
- Shit. I mean, can't you just,
like, move the books around?
759
00:51:35,891 --> 00:51:37,531
The owner will never know.
760
00:51:37,593 --> 00:51:40,303
- Hmm.
Yeah, well, I'm the owner,
761
00:51:40,363 --> 00:51:43,373
so the owner will know.
Sorry, can't go under 60.
762
00:51:43,432 --> 00:51:46,002
I got horrible, unspeakable
vices that need fuelling.
763
00:51:46,069 --> 00:51:47,739
- It's a Monday.
764
00:51:47,803 --> 00:51:49,513
Are you really expecting
a crowd?
765
00:51:49,572 --> 00:51:53,182
- Full-moon party. Sorry.
Can I go back to sleep now?
766
00:51:53,977 --> 00:51:56,647
- Well, if we say no
to one room,
767
00:51:56,712 --> 00:51:58,382
you'll have lost 60.
768
00:51:58,447 --> 00:52:03,447
I know you offer two for 120,
but say you gave us two for 70,
769
00:52:03,519 --> 00:52:04,889
that's 35 each,
770
00:52:04,954 --> 00:52:07,694
then you're only 50 dollars shy
of what you're asking for,
771
00:52:07,756 --> 00:52:12,096
and losing 50 is way easier
to process than losing 60.
772
00:52:12,161 --> 00:52:14,361
Think of your horrible vices.
773
00:52:14,430 --> 00:52:17,000
- Okay, that just hurt my brain,
774
00:52:17,066 --> 00:52:19,466
but... you do have a point.
775
00:52:19,535 --> 00:52:23,265
I'm pretty sure
I could get a BJ for 70 bucks.
776
00:52:23,339 --> 00:52:25,769
Fine, 70 bucks, two rooms.
777
00:52:25,841 --> 00:52:27,611
- Sixty!
- Don't push it.
778
00:52:27,676 --> 00:52:29,406
- Guys, this is kind of you,
779
00:52:29,478 --> 00:52:32,318
but I can't justify staying
in a room all by myself.
780
00:52:32,381 --> 00:52:34,821
- No, you'll be with me.
- Sir, let's just take
781
00:52:34,883 --> 00:52:37,223
the one room, please.
- Huh?
782
00:52:37,286 --> 00:52:39,856
- I-I'll sleep on the floor.
- You guys are confusing
783
00:52:39,922 --> 00:52:42,092
the shit out of me.
What do you want?
784
00:52:42,158 --> 00:52:45,888
- One room, two beds, 50 bucks.
Deal?
785
00:52:45,961 --> 00:52:48,861
- Yeah. Fine. Whatever.
786
00:52:48,931 --> 00:52:52,571
Room 3. No smoking.
787
00:52:52,635 --> 00:52:54,135
- Oh, we're clean-living.
788
00:52:54,203 --> 00:52:56,313
- Yeah, yeah, yeah.
That's what they all say.
789
00:52:56,372 --> 00:52:59,412
Then I find a condom
lodged in my neighbor's cat.
790
00:53:02,845 --> 00:53:05,445
It was so deep in there...
791
00:53:07,516 --> 00:53:11,946
- Oh!
Oh, wow, what a big bed!
792
00:53:12,021 --> 00:53:15,321
- Uh,
I'll get to the bottom of this.
793
00:53:24,533 --> 00:53:27,373
- Has anyone ever told you
how pretty you are?
794
00:53:28,737 --> 00:53:31,237
- My mum.
- Well...
795
00:53:31,307 --> 00:53:34,107
has a man ever told you
how pretty you are?
796
00:53:34,810 --> 00:53:38,380
- Yes.
Just before he was convicted.
797
00:53:38,447 --> 00:53:41,677
- You're not gonna make this
easy for me.
798
00:53:41,750 --> 00:53:43,690
- Sorry...?
799
00:53:43,752 --> 00:53:45,792
- You're very pretty.
800
00:53:49,092 --> 00:53:51,162
- Thanks.
801
00:53:51,227 --> 00:53:53,597
So are you.
802
00:53:56,232 --> 00:53:59,872
- Well... apparently
this is the last room, so...
803
00:53:59,935 --> 00:54:01,495
- Oh!
- Don't worry,
804
00:54:01,570 --> 00:54:04,340
you're not sleeping
on the floor, mister.
805
00:54:04,407 --> 00:54:07,507
- As long as it's hands
above covers, folks!
806
00:54:07,576 --> 00:54:11,676
- That's what my mum says
when I touch my no-no garden.
807
00:54:14,883 --> 00:54:17,123
- So, girl, boy, girl?
808
00:54:17,186 --> 00:54:18,586
- Works for me.
809
00:54:18,654 --> 00:54:21,624
- Oh!
We don't have any Jammies.
810
00:54:22,658 --> 00:54:25,758
- No, no, we don't.
811
00:54:25,828 --> 00:54:28,298
- How about a couple of these?
812
00:54:30,833 --> 00:54:32,703
Huh?
813
00:54:34,170 --> 00:54:36,970
- Cool. Oh!
814
00:56:55,944 --> 00:56:57,684
Ow.
815
00:57:09,458 --> 00:57:11,558
Dear Lord,
816
00:57:11,627 --> 00:57:13,697
this adventure is confusing,
817
00:57:13,762 --> 00:57:16,902
but I know it's part
of your plan for me.
818
00:57:25,308 --> 00:57:27,408
Please help Mum.
819
00:57:27,476 --> 00:57:30,976
I love her...
but I'm frustrated.
820
00:57:31,780 --> 00:57:34,850
I do know I have to go
to the jamboree.
821
00:57:35,951 --> 00:57:38,551
Also, thank you so much
for Danielle.
822
00:57:38,621 --> 00:57:42,891
I had asked for a friend
for so long and she's perfect.
823
00:57:42,958 --> 00:57:46,058
Oh, and aren't we supposed
to celebrate your creations?
824
00:57:46,128 --> 00:57:48,928
I mean, if families traveled
thousands of miles
825
00:57:48,997 --> 00:57:50,597
to see Mount Rushmore,
826
00:57:50,666 --> 00:57:53,596
then certainly it's okay
to show my jelly jams.
827
00:57:53,669 --> 00:57:56,269
I'll take that as a yes.
It's hot in here.
828
00:57:56,339 --> 00:57:58,369
Thanks, God.
829
00:58:06,014 --> 00:58:07,884
Good night, Mum.
830
00:58:35,711 --> 00:58:38,411
- Oh. Oh, no. Oh, no.
831
00:58:38,481 --> 00:58:40,481
No... No, that's...
832
00:58:40,549 --> 00:58:42,489
No, that's... No, that's...
833
00:58:42,551 --> 00:58:44,991
No, that's different. No.
834
00:58:46,855 --> 00:58:48,315
No...
835
00:58:48,391 --> 00:58:50,331
- Argh! Enough! Henrietta?
836
00:58:50,393 --> 00:58:51,963
Henrietta!
837
00:58:52,027 --> 00:58:55,557
Fine! But if you don't get out
here right now and join me,
838
00:58:55,631 --> 00:58:57,331
I'm taking that car back
immediately.
839
00:58:57,400 --> 00:58:58,870
- I-I... I have a condition.
840
00:58:58,934 --> 00:59:00,804
- Argh!
Keep telling yourself that.
841
00:59:00,869 --> 00:59:04,469
And you find me one doctor
in town to support that myth.
842
00:59:04,540 --> 00:59:06,810
- Why are you being so mean
to me?
843
00:59:06,875 --> 00:59:09,545
- Mean?
Oh, you want me to be mean?
844
00:59:09,612 --> 00:59:13,082
I can be mean. Let's have
a little mean, shall we?
845
00:59:13,148 --> 00:59:15,278
Ahem. No one cares anymore,
Henrietta.
846
00:59:15,350 --> 00:59:17,090
People's lives have moved on.
Alright?
847
00:59:17,152 --> 00:59:20,092
Now you're just that weird lady
who stopped living
848
00:59:20,155 --> 00:59:22,555
to ensure that her daughter
doesn't live.
849
00:59:22,625 --> 00:59:25,555
Best you stay locked up
in your parents' house!
850
00:59:25,628 --> 00:59:27,828
That'll teach them a lesson!
851
00:59:27,896 --> 00:59:30,326
- How dare you?! No!!!
- Come on.
852
00:59:30,399 --> 00:59:32,699
No, just... We're good.
You're fine.
853
00:59:32,768 --> 00:59:35,198
- No!! No!
- Here we go.
854
00:59:35,270 --> 00:59:37,510
- Ah...!!! No!!
- Prove me wrong.
855
00:59:37,573 --> 00:59:40,783
- Ah!!
- Prove me wrong! Here we go.
856
00:59:40,843 --> 00:59:44,513
Prove me wrong. Prove me wrong.
857
00:59:57,993 --> 00:59:59,663
- Trevor?
858
01:00:04,833 --> 01:00:06,133
Hello?
859
01:00:26,889 --> 01:00:29,089
Hey, what the hell happened?!
860
01:00:29,157 --> 01:00:32,087
- What? Wh-what happened?
861
01:00:32,160 --> 01:00:34,160
- What happened last night?!
862
01:00:35,664 --> 01:00:38,134
- Where's Trevor?
- Yeah, where's Trevor?!
863
01:00:38,200 --> 01:00:41,100
Your fucking tits come out
and he bolts!
864
01:00:41,169 --> 01:00:42,439
- Don't call them that.
865
01:00:42,505 --> 01:00:44,135
- What did you do?
866
01:00:44,206 --> 01:00:46,036
- Nothing.
- Nothing?!
867
01:00:46,108 --> 01:00:49,678
God, that's bullshit. You know,
he really liked me, okay?
868
01:00:49,745 --> 01:00:53,875
- Oh, wouldn't he have paid you
more attention, then?
869
01:00:53,949 --> 01:00:57,119
And I saw him first.
870
01:00:57,185 --> 01:01:00,285
I can't believe that you would
box-block me like that!
871
01:01:00,355 --> 01:01:02,415
- What does that even mean?
872
01:01:02,491 --> 01:01:04,891
Danielle, why are you so mad?
873
01:01:04,960 --> 01:01:07,560
- Why are you
so fucking clueless?!
874
01:01:07,630 --> 01:01:09,530
- I'm not, though.
875
01:01:09,598 --> 01:01:11,868
He was really different
around you.
876
01:01:11,934 --> 01:01:15,644
And you weren't you around him.
It was weird.
877
01:01:15,704 --> 01:01:18,614
- He liked me, okay?!
878
01:01:19,875 --> 01:01:22,175
- Bu...
879
01:01:27,282 --> 01:01:30,292
by the association
of men with women's names,
880
01:01:30,352 --> 01:01:33,362
and it hopes to draw attention
to these difficulties.
881
01:01:33,421 --> 01:01:36,661
- Do you want to listen
to anything in particular?
882
01:01:36,725 --> 01:01:38,555
- Uh, anything
to calm my nerves.
883
01:01:38,627 --> 01:01:41,027
Okay, Blanche.
884
01:01:48,003 --> 01:01:49,943
- Better.
885
01:02:03,752 --> 01:02:06,192
♪ You might be desperate ♪
886
01:02:06,254 --> 01:02:08,994
♪ And on your last legs ♪
887
01:02:09,057 --> 01:02:13,797
♪ But you're not falling out ♪
888
01:02:16,599 --> 01:02:19,499
♪ I don't know how ♪
889
01:02:19,568 --> 01:02:21,698
♪ You always manage ♪
890
01:02:21,770 --> 01:02:26,140
♪ To fight another round ♪
891
01:02:29,612 --> 01:02:34,552
♪ You always ride it out ♪
892
01:02:34,617 --> 01:02:39,617
♪ You always
ride it out somehow ♪
893
01:02:41,790 --> 01:02:45,660
♪ You always ride it out ♪
894
01:02:45,728 --> 01:02:50,428
♪ You always
ride it out somehow ♪
895
01:02:54,770 --> 01:02:56,670
♪ I come to see you ♪
896
01:02:56,739 --> 01:03:00,639
♪ And all
that you've been through ♪
897
01:03:00,709 --> 01:03:04,479
♪ Never shows up on your face ♪
898
01:03:05,614 --> 01:03:10,924
♪ You go on and on
and you smile so warm ♪
899
01:03:10,986 --> 01:03:12,816
♪ Though the world ♪
900
01:03:12,888 --> 01:03:17,028
♪ Can be such a cold place ♪
901
01:03:19,494 --> 01:03:24,774
♪ You always ride it out ♪
902
01:03:24,833 --> 01:03:29,343
♪ You always
ride it out somehow ♪
903
01:03:32,007 --> 01:03:36,237
♪ You always ride it out ♪
904
01:03:37,145 --> 01:03:41,875
♪ You always
ride it out somehow ♪♪
905
01:04:09,344 --> 01:04:13,024
- Ugh, I'm really sorry
for being such a dick.
906
01:04:14,549 --> 01:04:16,619
I really thought he liked me.
907
01:04:16,685 --> 01:04:19,385
- I don't even know what I did.
908
01:04:20,889 --> 01:04:23,429
You're, like, my best friend.
909
01:04:26,261 --> 01:04:28,031
- Oh, Claire.
910
01:04:28,096 --> 01:04:31,196
- Oh, Hal, spread me like jelly!
911
01:04:31,266 --> 01:04:33,196
- What are you watching?
912
01:04:33,268 --> 01:04:35,398
- Oh... this is amazing.
913
01:04:38,273 --> 01:04:39,573
- Gross.
914
01:04:39,641 --> 01:04:42,281
- Yeah, yeah, yeah...
915
01:04:42,344 --> 01:04:44,184
- What?
916
01:04:44,246 --> 01:04:47,146
- This is vintage.
Look at her nails.
917
01:04:47,215 --> 01:04:51,015
- Oh, ho, ho, ho, ho!
- Look at his back.
918
01:04:51,086 --> 01:04:53,356
- He loves her, doesn't he?
919
01:04:56,759 --> 01:04:58,529
- Uh, no.
920
01:04:58,593 --> 01:05:00,803
No, he doesn't.
921
01:05:02,297 --> 01:05:03,697
- But...
922
01:05:05,934 --> 01:05:09,704
But...
look what she's letting him do.
923
01:05:12,440 --> 01:05:14,380
Especially there.
924
01:05:14,442 --> 01:05:16,382
Ouch!
925
01:05:16,444 --> 01:05:19,054
Ah! Oh!
926
01:05:19,114 --> 01:05:22,384
Are you going to...
927
01:05:22,450 --> 01:05:25,390
Ah! ...the reunion?!
928
01:05:25,453 --> 01:05:27,563
Ah! Ooh!
929
01:05:27,622 --> 01:05:31,362
- Have... you ever done that?
930
01:05:32,127 --> 01:05:34,257
- Totally.
- Oh, yeah.
931
01:05:34,329 --> 01:05:37,529
♪ Row row row your boat... ♪♪
932
01:05:37,599 --> 01:05:40,939
- You know, we should probably
think of a plan.
933
01:05:41,003 --> 01:05:42,773
We're running low on funds.
934
01:05:42,838 --> 01:05:44,938
Do you have an ATM card?
935
01:05:45,007 --> 01:05:47,277
- Is that like
a pregnancy thing?
936
01:05:47,342 --> 01:05:51,682
- No, a bank card.
- No, we're cash only at home.
937
01:05:51,746 --> 01:05:53,776
Mum doesn't believe
in electronic...
938
01:05:53,849 --> 01:05:55,579
- Unless they're inside her?
939
01:05:55,650 --> 01:05:57,050
- What?
- Never mind.
940
01:05:57,119 --> 01:05:59,149
Seriously, though,
we need a plan.
941
01:05:59,221 --> 01:06:03,361
- Well... I think
I need to go to Jamboree.
942
01:06:03,425 --> 01:06:07,895
I mean, I really wanna go
to the Jamboree.
943
01:06:07,963 --> 01:06:10,303
- Really?
- Yeah!
944
01:06:14,302 --> 01:06:17,142
- We'll barely make it there,
though,
945
01:06:17,205 --> 01:06:20,105
and we'll be skimping for food.
946
01:06:20,175 --> 01:06:23,675
- Well, if the Jews
spent 40 years in a desert,
947
01:06:23,745 --> 01:06:25,275
I think we'll be fine.
948
01:06:25,347 --> 01:06:28,117
- Okay, well, what about me?
- What about you?
949
01:06:28,183 --> 01:06:31,793
- I just get the pleasure
of dropping you off at Jamboree?
950
01:06:31,854 --> 01:06:33,624
- You can come!
951
01:06:33,688 --> 01:06:35,418
- Uh...
952
01:06:35,490 --> 01:06:39,690
- Besides, look how many pins
you'll get to put on your map.
953
01:06:39,761 --> 01:06:43,701
- That was the map of the world.
We're on Highway 6.
954
01:06:43,765 --> 01:06:47,435
- But we're more along Highway 6
than we were yesterday.
955
01:06:47,502 --> 01:06:50,742
- That's a good point. Okay.
Shit, I gotta pay.
956
01:06:50,805 --> 01:06:53,575
- Oh, suck on a beef jerky
real slow
957
01:06:53,641 --> 01:06:55,981
and they'll give you a free one.
958
01:06:56,044 --> 01:06:58,154
- We're at a different station.
959
01:06:58,213 --> 01:07:00,623
- Oh, I'm pretty sure
it's a universal truth.
960
01:07:00,682 --> 01:07:04,022
- I'm pretty sure it's not.
- Well, you...
961
01:07:04,086 --> 01:07:07,086
You should just try it anyway!
962
01:07:09,457 --> 01:07:11,527
- Okay, alright.
963
01:07:13,528 --> 01:07:17,668
Yeah, you're doing it right.
Look through the viewfinder.
964
01:07:17,732 --> 01:07:21,102
And then focus on your feet.
965
01:07:21,904 --> 01:07:23,474
And then you'll notice
966
01:07:23,538 --> 01:07:26,338
that the focus
on the horizon softens.
967
01:07:26,408 --> 01:07:28,278
- Cool...!
968
01:07:29,878 --> 01:07:32,448
So what's all this filming for?
969
01:07:36,584 --> 01:07:38,154
- Oh, nothing.
970
01:07:38,220 --> 01:07:40,890
- It's not nothing.
971
01:07:40,956 --> 01:07:43,126
- It's nothing.
972
01:07:44,692 --> 01:07:48,462
- = My mum says that when truth
is replaced by silence,
973
01:07:48,530 --> 01:07:50,500
the silence is a lie.
974
01:07:52,935 --> 01:07:55,135
- Okay, it's for my mom.
975
01:07:55,203 --> 01:07:57,513
- Oh, that's so nice.
976
01:07:57,572 --> 01:07:59,912
Where does she live?
977
01:08:03,478 --> 01:08:05,378
Oh...
978
01:08:05,447 --> 01:08:10,217
- No, it's okay. I mean,
she died when I was six, y'know?
979
01:08:10,285 --> 01:08:13,155
She was
in a really bad accident.
980
01:08:14,957 --> 01:08:16,687
You know, she never...
981
01:08:16,758 --> 01:08:20,728
got to finish the film
she was making, so...
982
01:08:20,795 --> 01:08:23,065
I don't know, it's stupid.
983
01:08:25,968 --> 01:08:27,938
- It's not stupid.
984
01:08:28,003 --> 01:08:31,343
- I have no idea what I'm doing.
985
01:08:32,807 --> 01:08:34,637
- Makes two of us.
986
01:08:44,652 --> 01:08:46,352
- Thanks.
987
01:08:51,659 --> 01:08:53,329
You wanna check that out?
988
01:08:53,395 --> 01:08:56,655
- Oh! Uh... yes!
- Yeah?
989
01:08:59,968 --> 01:09:03,438
- Hey, Henrietta, don't
your folks live around here?
990
01:09:03,505 --> 01:09:06,565
- Uh... yes.
991
01:09:06,641 --> 01:09:08,611
- Quick pop-in?
992
01:09:08,676 --> 01:09:11,946
- Uh... no, thank you.
993
01:09:12,014 --> 01:09:14,054
- Okay.
994
01:09:29,197 --> 01:09:31,567
- Hello?
- Hello?!
995
01:09:33,701 --> 01:09:35,571
Hello?!
996
01:09:36,871 --> 01:09:39,041
- Can I help you girls?
997
01:09:39,107 --> 01:09:41,837
- Oh. I'm here for the contest.
998
01:09:41,909 --> 01:09:45,009
- Are you now?
- Sure am, sir.
999
01:09:45,080 --> 01:09:50,090
- Well, we don't have karaoke
contest this early on a weekday,
1000
01:09:50,152 --> 01:09:52,252
but that's unfortunate,
'cause, girls,
1001
01:09:52,320 --> 01:09:54,590
I'd love to hear you sing.
1002
01:09:54,656 --> 01:09:58,426
- We should go.
- The stage is all yours.
1003
01:09:59,227 --> 01:10:02,397
I could hum for ya.
1004
01:10:02,464 --> 01:10:04,734
Hmmmmmmm...
1005
01:10:09,071 --> 01:10:11,611
Heeeeh...
1006
01:10:13,441 --> 01:10:15,441
Mm-hmm...
1007
01:10:16,244 --> 01:10:18,684
Hmm-hmm-hmm...
1008
01:10:18,746 --> 01:10:21,046
Hmm... hmm...
1009
01:10:21,116 --> 01:10:23,446
Heeeh...
1010
01:10:28,890 --> 01:10:31,760
- Could you roll the window down
for me, please?
1011
01:10:31,826 --> 01:10:34,696
- Uh, could...
could we keep it up, please?
1012
01:10:34,762 --> 01:10:36,662
- Window down!
1013
01:10:39,434 --> 01:10:41,644
License and registration.
1014
01:10:42,937 --> 01:10:45,037
Everything okay there, ma'am?
1015
01:10:45,107 --> 01:10:46,484
- Oh, yes, she's, uh...
agoraphobic.
1016
01:10:46,508 --> 01:10:48,978
- I won't pretend to know
what that means.
1017
01:10:49,043 --> 01:10:51,313
- I have a great fear
of being in...
1018
01:10:51,379 --> 01:10:53,849
- And I won't pretend to care.
1019
01:10:53,915 --> 01:10:55,515
- Okay...
1020
01:10:55,583 --> 01:10:57,593
- You rolled through that stop,
mister.
1021
01:10:57,652 --> 01:11:00,192
- I did, didn't I?
- You certainly did.
1022
01:11:00,255 --> 01:11:01,685
Bad boy.
- Well, I'm...
1023
01:11:01,756 --> 01:11:04,986
I'm very sorry, Officer.
I'm a man of the cloth and...
1024
01:11:05,059 --> 01:11:07,399
- So why the rolling stop, Paul?
1025
01:11:07,462 --> 01:11:09,502
- Well, we...
we were preoccupied.
1026
01:11:09,564 --> 01:11:13,744
Our daughters just up and left
this morning and so...
1027
01:11:13,801 --> 01:11:16,041
- Your daughters?
- Uh, well... daughters.
1028
01:11:16,104 --> 01:11:19,414
He has a daughter,
I have a daughter.
1029
01:11:19,474 --> 01:11:21,044
They're separate daughters.
1030
01:11:21,109 --> 01:11:26,109
And... and I have a sense
of where they're heading, uh,
1031
01:11:26,181 --> 01:11:28,021
but, you know,
they could be anywhere.
1032
01:11:28,082 --> 01:11:29,552
- Whose vehicle are they in?
1033
01:11:29,617 --> 01:11:32,847
- They are in mine, Officer.
- Yeah, this is a rental.
1034
01:11:32,920 --> 01:11:34,990
- Oh, there goes my crush.
1035
01:11:35,957 --> 01:11:39,227
Look, give me the license plate
number and I'll put out a call.
1036
01:11:39,294 --> 01:11:44,004
I know some of the motel owners
around here.
1037
01:11:44,065 --> 01:11:46,725
- Oh, okay it's, uh, S4326...
1038
01:11:49,537 --> 01:11:51,107
- Shit.
1039
01:11:51,173 --> 01:11:54,243
Shit. Shit, shit, shit, shit!
1040
01:11:54,309 --> 01:11:56,979
- What?
- Car's dead.
1041
01:11:57,044 --> 01:12:00,784
- Uh... everything will be okay.
1042
01:12:04,186 --> 01:12:05,546
What?
1043
01:12:05,620 --> 01:12:09,860
- I skip town and my dad
only calls me three times?
1044
01:12:11,326 --> 01:12:14,556
I bet your mom's going berserk.
1045
01:12:15,730 --> 01:12:17,670
- Yeah...
1046
01:12:19,201 --> 01:12:20,871
Let her.
1047
01:12:22,537 --> 01:12:26,137
- Okay, according to my phone,
there's a gas station...
1048
01:12:26,208 --> 01:12:28,738
that way a little ways.
1049
01:12:29,744 --> 01:12:31,314
- Should we walk?
1050
01:12:31,379 --> 01:12:34,519
- I'm not going back in there.
1051
01:12:34,582 --> 01:12:35,982
- Okay!
1052
01:12:36,050 --> 01:12:38,390
Wait here one second.
1053
01:12:38,453 --> 01:12:40,593
- Well, it looks
like a Danielle Logan
1054
01:12:40,655 --> 01:12:43,825
checked into the Shady Pines
on Highway 8 last night.
1055
01:12:43,891 --> 01:12:47,061
- That's my girl.
- So let's go check it out.
1056
01:12:47,128 --> 01:12:49,158
Follow me.
- Thank you, thank you.
1057
01:12:49,231 --> 01:12:51,501
Thank you very much.
You see?
1058
01:12:54,902 --> 01:12:57,442
- Oh, cool!
1059
01:12:58,240 --> 01:13:00,010
Look at these!
1060
01:13:03,411 --> 01:13:05,351
- Henrietta!
1061
01:13:09,251 --> 01:13:11,551
Oh!
- Oh.
1062
01:13:14,922 --> 01:13:17,392
What?
1063
01:13:19,627 --> 01:13:20,897
- Here.
1064
01:13:20,962 --> 01:13:22,802
As a thanks.
1065
01:13:38,613 --> 01:13:40,983
Did I do something wrong?
1066
01:13:42,817 --> 01:13:44,317
- No.
1067
01:13:45,820 --> 01:13:47,050
No.
1068
01:13:47,121 --> 01:13:50,691
That was really, really sweet.
1069
01:13:50,758 --> 01:13:52,458
Thank you.
1070
01:13:52,527 --> 01:13:55,327
- That's your favourite, right?
1071
01:13:56,964 --> 01:13:58,974
- My mom used to drink it.
1072
01:14:00,635 --> 01:14:03,905
The smell of the cork
reminds me of her.
1073
01:14:09,210 --> 01:14:10,980
- Well...
1074
01:14:12,980 --> 01:14:15,120
We're finishing her film,
1075
01:14:15,182 --> 01:14:17,922
we should drink it
in her honour.
1076
01:14:17,985 --> 01:14:20,685
- I'm not gonna argue with that.
1077
01:14:23,325 --> 01:14:25,085
This looks good on you.
1078
01:14:25,159 --> 01:14:27,699
- Thanks! I like yours, too.
1079
01:14:44,712 --> 01:14:48,152
- Yeah, the boy left
around 6 a.m. this morning.
1080
01:14:48,215 --> 01:14:49,715
He seemed kind of stressed.
1081
01:14:49,784 --> 01:14:51,794
Also,
someone owes me some money.
1082
01:14:51,853 --> 01:14:55,123
There's an outstanding charge
for, uh, a "blue" movie.
1083
01:14:55,189 --> 01:14:57,459
- Blue?
1084
01:14:57,525 --> 01:15:00,285
- Pfft. Good girls, I see.
- Yeah.
1085
01:15:00,362 --> 01:15:02,932
- The best. Well, mine is.
1086
01:15:02,997 --> 01:15:05,367
- Which flick?
- Oh, it's a good one.
1087
01:15:05,433 --> 01:15:07,103
Uh, Second Cousin Twice Removed.
1088
01:15:07,168 --> 01:15:09,798
Classic.
1089
01:15:12,139 --> 01:15:14,439
- What? What?
1090
01:15:14,509 --> 01:15:18,949
There was definitely something
in that look.
1091
01:15:23,618 --> 01:15:26,918
- Best friends!
1092
01:16:05,259 --> 01:16:07,089
- Whoo!
1093
01:16:19,974 --> 01:16:21,714
This is...
1094
01:16:23,277 --> 01:16:25,947
This is so...
1095
01:16:26,013 --> 01:16:27,723
cool!
1096
01:16:27,782 --> 01:16:32,352
- Are you little girls out here
in the forest all by yourselves?
1097
01:16:32,420 --> 01:16:34,820
- Oh, we sure are.
1098
01:16:34,889 --> 01:16:37,929
- Welcome
to the full-moon party.
1099
01:16:41,796 --> 01:16:43,766
Hello?
1100
01:16:43,831 --> 01:16:45,101
So sorry.
1101
01:16:45,166 --> 01:16:46,926
Yeah?
1102
01:16:47,001 --> 01:16:48,741
No, no.
1103
01:16:49,804 --> 01:16:52,474
It's like my one big night.
1104
01:16:53,441 --> 01:16:57,411
We can get whatever's
in the basement out tomorrow.
1105
01:16:57,479 --> 01:16:59,849
Yeah, look, I gotta go.
1106
01:17:01,148 --> 01:17:02,948
So sorry.
1107
01:17:03,017 --> 01:17:04,547
You guys tripping?
1108
01:17:04,619 --> 01:17:08,759
You have to try
my super-spicy space cakes.
1109
01:17:08,823 --> 01:17:11,793
What's the matter?
1110
01:17:11,859 --> 01:17:14,229
- We're lost
and our car broke down.
1111
01:17:14,295 --> 01:17:15,725
- Claire!
1112
01:17:15,797 --> 01:17:18,997
- That is such a bummer. Where?
1113
01:17:19,066 --> 01:17:20,766
- On our way here, yeah.
1114
01:17:20,835 --> 01:17:23,505
- Look...
here's what needs to happen.
1115
01:17:23,571 --> 01:17:26,241
You need to eat some cake,
1116
01:17:26,307 --> 01:17:28,437
you need to get silly,
1117
01:17:28,510 --> 01:17:30,180
and you need to dance.
1118
01:17:30,244 --> 01:17:33,354
You're totally safe with me.
1119
01:17:34,115 --> 01:17:38,615
Trust me. Seriously,
you girls are in for a treat.
1120
01:17:38,686 --> 01:17:41,186
- Ah... ah...
1121
01:17:42,089 --> 01:17:45,629
Whoa...
1122
01:17:45,693 --> 01:17:47,293
That's great.
1123
01:17:47,361 --> 01:17:49,301
- Let's go.
- It is so good.
1124
01:17:49,363 --> 01:17:51,703
- Yeah.
1125
01:19:27,629 --> 01:19:29,899
- Now don't freak out.
Don't fall.
1126
01:19:29,964 --> 01:19:31,904
- Ah.
- Okay?
1127
01:19:31,966 --> 01:19:35,236
- Yeah.
- But imagine that wall gone.
1128
01:19:35,302 --> 01:19:37,712
- Oh.
- Mm-hmm.
1129
01:19:37,772 --> 01:19:40,542
Bedroom - bang.
1130
01:19:40,608 --> 01:19:42,778
Upstairs fireplace,
1131
01:19:42,844 --> 01:19:45,214
second bedroom.
1132
01:19:45,279 --> 01:19:47,779
Oh, my fuck,
1133
01:19:47,849 --> 01:19:50,279
his croissants are to die for.
1134
01:19:50,351 --> 01:19:51,791
Must have one now.
1135
01:19:51,853 --> 01:19:53,863
Oh, you're up.
1136
01:20:00,127 --> 01:20:01,527
- 'Morning.
1137
01:20:01,595 --> 01:20:04,265
- Hi.
1138
01:20:04,331 --> 01:20:06,471
- Hello. You're handsome.
1139
01:20:06,533 --> 01:20:08,843
I'm Hal.
1140
01:20:08,903 --> 01:20:12,143
- I'm Danielle. This is Claire.
1141
01:20:12,206 --> 01:20:13,776
- We're girls.
1142
01:20:13,841 --> 01:20:17,011
- I can tell. Hungry?
1143
01:20:17,078 --> 01:20:20,008
- Starved.
- Follow me.
1144
01:20:20,948 --> 01:20:23,718
- Mmm...
- We have more if you want.
1145
01:20:23,785 --> 01:20:27,245
- Only if you have more
of this insane jam.
1146
01:20:27,321 --> 01:20:30,621
- Jelly jams!
These are my jelly jams.
1147
01:20:32,326 --> 01:20:34,396
- Yes! Those are
your little jelly jams.
1148
01:20:34,461 --> 01:20:37,461
- These are my jelly...
- I really like your jelly jams.
1149
01:20:37,531 --> 01:20:40,271
- You like my jelly jams?
- They're really nice ones.
1150
01:20:40,334 --> 01:20:43,304
- I really like your jelly jams.
- Thanks. You do?
1151
01:20:43,370 --> 01:20:45,170
- Mm-hmm.
- Aw...!
1152
01:20:49,711 --> 01:20:51,381
- The car's been spotted.
1153
01:20:51,445 --> 01:20:54,215
- Oh, wonderful.
- Uh, so we'll follow you, then?
1154
01:20:54,281 --> 01:20:56,451
- No, no, no, we'll take my car.
Leave yours here.
1155
01:20:56,517 --> 01:20:58,087
- Oh, that's very kind of you.
1156
01:20:58,152 --> 01:21:01,322
- It is. But I'm not going
to drive you anywhere
1157
01:21:01,388 --> 01:21:04,558
until you tell me
what's really going on here.
1158
01:21:04,625 --> 01:21:06,425
- Here?
1159
01:21:13,067 --> 01:21:15,237
Ahem.
1160
01:21:17,404 --> 01:21:19,014
- Where's Artemis?
1161
01:21:19,073 --> 01:21:21,513
- He's gone
to get your car fixed.
1162
01:21:21,575 --> 01:21:23,945
- Oh, that's wonderful.
1163
01:21:25,079 --> 01:21:27,149
Can I help with anything?
1164
01:21:27,214 --> 01:21:30,854
- Well, uh, you can crack
some eggs over there.
1165
01:21:30,918 --> 01:21:33,388
- Oh, I don't know
how to do that.
1166
01:21:33,454 --> 01:21:35,124
- Seriously?
1167
01:21:35,923 --> 01:21:38,233
- We buy the yolks
in the carton.
1168
01:21:38,292 --> 01:21:41,162
That is so suburban.
1169
01:21:41,228 --> 01:21:44,368
Uh, come here, let me show you.
1170
01:21:44,431 --> 01:21:46,371
Here we go.
1171
01:21:46,433 --> 01:21:48,443
Okay, grab an egg.
1172
01:21:49,236 --> 01:21:52,466
Okay, bump it just hard enough
to crack the shell,
1173
01:21:52,539 --> 01:21:55,709
but gentle enough
not to damage the egg inside.
1174
01:21:55,777 --> 01:21:58,607
Ready? Okay, now...
1175
01:21:59,413 --> 01:22:03,553
There you go. Look at that,
look at that, look at that!
1176
01:22:03,617 --> 01:22:05,387
There we go.
- Oh!
1177
01:22:05,452 --> 01:22:08,162
- Not bad, babe.
- Wow...
1178
01:22:09,456 --> 01:22:11,726
Our house used to get egged.
1179
01:22:11,793 --> 01:22:13,563
- That's awful.
1180
01:22:13,627 --> 01:22:15,327
- Yeah.
1181
01:22:19,266 --> 01:22:21,536
- There you go.
- How am I doing?
1182
01:22:21,602 --> 01:22:24,842
- I'd hire ya.
When you drop a little shell,
1183
01:22:24,906 --> 01:22:27,166
you just scrape it out
like that.
1184
01:22:27,241 --> 01:22:30,011
There ya go.
Nothing to it. Keep going.
1185
01:22:30,077 --> 01:22:33,047
- Uh... that's my car!
1186
01:22:33,114 --> 01:22:34,484
- The wagon?
- Uh-huh.
1187
01:22:34,548 --> 01:22:36,848
- Who's the long-haired guy
under the hood?
1188
01:22:36,918 --> 01:22:38,888
- Did you see my Claire?!
1189
01:23:01,843 --> 01:23:04,113
- Oh! Mmm!
1190
01:23:04,178 --> 01:23:06,308
Ah, they smell amazing!
1191
01:23:06,380 --> 01:23:09,380
- It's all that vanilla
you added.
1192
01:23:09,450 --> 01:23:12,220
- Uh, we have guests.
- More guests.
1193
01:23:17,691 --> 01:23:18,971
- Smells great in here.
- Thanks.
1194
01:23:19,026 --> 01:23:22,196
- Should we get the coffee
flowing here?
1195
01:23:22,263 --> 01:23:23,663
- Hal?
1196
01:23:23,730 --> 01:23:26,430
- Henrietta?
- Hello, Hal.
1197
01:23:26,500 --> 01:23:30,270
- Mum? You know each other?
How do you know each other?
1198
01:23:30,337 --> 01:23:33,407
- Oh, Jesus. Screw the coffee.
You have anything stronger?
1199
01:23:33,474 --> 01:23:35,614
- How do you know each other?
- Officer Lori,
1200
01:23:35,676 --> 01:23:38,446
Danielle, I think
we should leave them alone.
1201
01:23:38,512 --> 01:23:41,422
Oh, dear God.
1202
01:23:41,482 --> 01:23:43,552
- Oh, Jesus. Here.
1203
01:23:43,617 --> 01:23:45,447
- I'm sorry.
1204
01:23:45,519 --> 01:23:48,489
- Danielle, let's... let's...
let's... let's go.
1205
01:23:48,555 --> 01:23:50,115
- Um, okay.
1206
01:23:50,191 --> 01:23:53,461
Hal... Claire's your daughter.
1207
01:23:53,527 --> 01:23:55,427
- What?!
1208
01:24:07,474 --> 01:24:08,884
- Excuse me?
1209
01:24:10,777 --> 01:24:13,577
I'm really sorry, Claire.
1210
01:24:13,647 --> 01:24:15,117
I had no idea.
- Oh!
1211
01:24:15,182 --> 01:24:18,492
- Artemis, grab a towel,
grab a towel. I got her hair.
1212
01:24:18,552 --> 01:24:21,492
- Sweetheart?
- Oh, baby. Towel. Oh, baby.
1213
01:24:21,555 --> 01:24:24,285
Oof. I'm really sorry
about this, people.
1214
01:24:24,358 --> 01:24:26,558
- Hal, would you like
to tell your daughter
1215
01:24:26,627 --> 01:24:28,057
what line of work you're in?
1216
01:24:28,129 --> 01:24:31,499
- Um, was in.
And you're being inappropriate.
1217
01:24:31,565 --> 01:24:35,635
- And-and I'm very sorry,
who are you exactly?
1218
01:24:35,702 --> 01:24:38,342
- Hal's lover.
1219
01:24:39,406 --> 01:24:43,436
- What? Tell me.
- Tell her, Hal.
1220
01:24:43,510 --> 01:24:45,210
- You're Hal Spreadum!
1221
01:24:45,279 --> 01:24:47,479
That's an impressive
body of work.
1222
01:24:47,548 --> 01:24:52,748
- Oh... he was in that movie
we saw, Claire.
1223
01:24:56,290 --> 01:24:59,560
- That woman didn't love you.
1224
01:24:59,626 --> 01:25:01,996
- I know.
1225
01:25:46,007 --> 01:25:48,037
- Great jam.
1226
01:26:13,200 --> 01:26:16,400
- Alright, you've had enough.
You're done.
1227
01:26:23,410 --> 01:26:26,650
So here's what's gonna
go down next, okay?
1228
01:26:26,713 --> 01:26:28,783
Your car needs attention,
1229
01:26:28,849 --> 01:26:31,549
so I can take the both of you
in the cruiser.
1230
01:26:31,618 --> 01:26:34,288
Paul and Danielle
can take the rental car.
1231
01:26:34,355 --> 01:26:36,585
- No.
1232
01:26:36,657 --> 01:26:39,387
I'm sorry, but no.
1233
01:26:39,460 --> 01:26:45,000
Mum... I love you
with every core of my being.
1234
01:26:45,066 --> 01:26:47,326
I do.
1235
01:26:47,401 --> 01:26:50,001
But I'm going
to Pump Up the Jamboree,
1236
01:26:50,071 --> 01:26:52,271
with Danielle.
1237
01:26:53,174 --> 01:26:56,184
You guys can do
whatever you wanna do.
1238
01:26:56,243 --> 01:26:58,053
But that's what I'm doing,
1239
01:26:59,546 --> 01:27:01,146
Okay?
1240
01:27:32,113 --> 01:27:34,153
- You don't need that.
1241
01:27:38,919 --> 01:27:42,059
- You... you just don't get it,
do you, Paul?
1242
01:27:42,123 --> 01:27:45,163
- I hate it
when you call me that.
1243
01:27:45,959 --> 01:27:48,499
Why can't you call me Dad?
1244
01:27:51,965 --> 01:27:53,665
Hey...
1245
01:27:55,302 --> 01:27:58,242
I'm trying to love you here,
Danielle.
1246
01:28:00,141 --> 01:28:02,741
- Well,
then that makes two of us.
1247
01:28:10,317 --> 01:28:12,417
- You okay?
1248
01:28:13,320 --> 01:28:15,690
- Define okay.
1249
01:28:17,824 --> 01:28:19,734
- Okay, look...
1250
01:28:19,793 --> 01:28:23,033
I am very worried
about your drinking.
1251
01:28:23,096 --> 01:28:25,266
I find bottles all the time.
1252
01:28:25,332 --> 01:28:27,702
- Oh, she doesn't drink them.
1253
01:28:29,570 --> 01:28:32,470
The smell of the cork
reminds her of her mom.
1254
01:28:33,340 --> 01:28:35,540
I think it's nice.
1255
01:28:50,857 --> 01:28:52,587
How is it in there?
1256
01:28:52,659 --> 01:28:55,399
- Oh, it's weird
and heavy and awkward.
1257
01:28:55,462 --> 01:28:59,072
Kind of like how I was
in high school.
1258
01:28:59,132 --> 01:29:01,602
They're having
a long-overdue chat.
1259
01:29:01,668 --> 01:29:05,368
It's a good thing.
- Man, you guys are awesome.
1260
01:29:05,439 --> 01:29:08,279
- Ah, tell me something
I don't already know.
1261
01:29:08,342 --> 01:29:11,752
Thank you for everything.
1262
01:29:12,879 --> 01:29:15,079
- It's my pleasure.
1263
01:29:15,148 --> 01:29:16,778
You know what?
1264
01:29:16,850 --> 01:29:19,850
We could kind of use a hand
around here
1265
01:29:19,920 --> 01:29:21,820
until things get up and running.
1266
01:29:21,888 --> 01:29:23,888
Just putting it out there.
1267
01:29:27,761 --> 01:29:29,761
- Awesome.
1268
01:29:31,198 --> 01:29:33,198
Ah...
1269
01:29:38,405 --> 01:29:39,965
- Thank you.
1270
01:29:40,040 --> 01:29:42,310
- You're welcome.
1271
01:29:43,076 --> 01:29:45,606
- Uh, girls? We, uh...
1272
01:29:47,248 --> 01:29:49,548
- Behave yourselves!
- Okay.
1273
01:29:51,918 --> 01:29:54,718
- That's your dad.
1274
01:29:56,257 --> 01:29:57,657
- We could help.
- I wanna go.
1275
01:29:57,724 --> 01:29:59,334
- We'll get you home
soon enough.
1276
01:29:59,393 --> 01:30:01,233
- No, I wanna go
to the jamboree.
1277
01:30:01,295 --> 01:30:02,525
I wanna support my baby.
1278
01:30:02,596 --> 01:30:06,896
- Wait, I want to support
my baby, too.
1279
01:30:06,967 --> 01:30:09,037
- To the jamboree, then.
1280
01:30:11,104 --> 01:30:14,044
- Here we go, doll.
- Okay.
1281
01:30:14,107 --> 01:30:15,937
Okay.
1282
01:30:17,611 --> 01:30:19,811
- So glad you could come.
1283
01:30:21,448 --> 01:30:24,818
Okay, it's almost speech time.
Our saviour!
1284
01:30:30,757 --> 01:30:35,427
I felt good about the way
I looked in my bathing suit,
1285
01:30:35,496 --> 01:30:39,666
and I found the courage
to go down the water slide.
1286
01:30:39,733 --> 01:30:42,503
I found the courage
through his love.
1287
01:30:42,569 --> 01:30:44,569
I love you, Christ Jesus!
1288
01:30:44,638 --> 01:30:47,208
I love you with every pore!
1289
01:30:51,378 --> 01:30:55,048
- Thank you so much, so much,
Maxine. How bout that, huh?
1290
01:30:55,115 --> 01:30:57,515
That was some beautiful,
beautiful, heartfelt testimony.
1291
01:30:57,584 --> 01:31:00,324
Thank you, thank you.
He's everywhere, isn't he?
1292
01:31:00,387 --> 01:31:02,257
Alright, now this is...
1293
01:31:02,323 --> 01:31:03,893
this is very exciting.
1294
01:31:03,957 --> 01:31:08,297
Please, ladies and gentlemen,
welcome for the very first time,
1295
01:31:08,362 --> 01:31:12,272
representing Penderson County,
our very own Claire Woods.
1296
01:31:12,333 --> 01:31:15,673
Let's pump it up for Claire!
Huh?
1297
01:31:15,736 --> 01:31:17,566
Ha-ha-ha!
1298
01:31:17,638 --> 01:31:19,068
Yeah.
1299
01:31:19,139 --> 01:31:21,009
Watch your step.
1300
01:31:29,182 --> 01:31:32,292
- Thank you... Pastor Paul...
1301
01:31:32,353 --> 01:31:34,253
for inviting me...
1302
01:31:34,321 --> 01:31:36,291
to speak here.
1303
01:31:36,357 --> 01:31:39,027
I've...
1304
01:31:39,092 --> 01:31:41,432
been asked to speak...
1305
01:31:41,495 --> 01:31:44,025
about how my... spirituality
1306
01:31:44,097 --> 01:31:49,037
has lead me to where I am now.
1307
01:31:51,004 --> 01:31:53,074
Or... something.
1308
01:32:10,557 --> 01:32:13,227
All I know is that...
1309
01:32:13,293 --> 01:32:15,963
you have to treat spirituality
1310
01:32:16,029 --> 01:32:18,159
like a breakfast buffet.
1311
01:32:18,231 --> 01:32:20,331
Only eat what you crave.
1312
01:32:20,401 --> 01:32:22,371
There's a reason you crave it.
1313
01:32:22,436 --> 01:32:24,096
And I have a new friend.
1314
01:32:27,408 --> 01:32:30,078
And she's making
all the difference.
1315
01:32:30,877 --> 01:32:35,017
And I just found out
that my dad's gay.
1316
01:32:35,081 --> 01:32:38,621
And we made amazing croissants
this morning.
1317
01:32:38,685 --> 01:32:41,885
And...
and he and his boyfriend are...
1318
01:32:41,955 --> 01:32:47,055
creating a home away from home
for lost travellers.
1319
01:32:47,127 --> 01:32:48,957
Isn't that all of us?
1320
01:32:49,763 --> 01:32:52,473
We need to step away...
1321
01:32:54,435 --> 01:32:56,635
run away...
1322
01:32:57,438 --> 01:32:59,438
knowing that...
1323
01:32:59,506 --> 01:33:02,536
along the way...
1324
01:33:02,609 --> 01:33:05,209
there will be amazing...
1325
01:33:05,278 --> 01:33:07,808
and terrifying surprises
1326
01:33:07,881 --> 01:33:09,721
at every turn.
1327
01:33:09,783 --> 01:33:14,893
And guys that make you suck
on beef jerky for a discount.
1328
01:33:16,790 --> 01:33:19,730
But all of that doesn't matter,
1329
01:33:19,793 --> 01:33:23,233
because we're all just trying
to do the best we can
1330
01:33:23,296 --> 01:33:25,296
with what we're given.
1331
01:33:25,365 --> 01:33:29,065
And, Pastor Paul,
you have it wrong.
1332
01:33:29,135 --> 01:33:33,565
It's not our responsibility
to suffer the consequences
1333
01:33:33,640 --> 01:33:36,410
of our actions...
1334
01:33:36,477 --> 01:33:38,237
but...
1335
01:33:38,311 --> 01:33:40,411
rather celebrate them!
1336
01:33:41,682 --> 01:33:43,782
Whoo-hoo!!
1337
01:33:51,725 --> 01:33:55,855
♪ We're all traveling
down this lonely road ♪
1338
01:33:56,963 --> 01:34:00,873
♪ We're all tumbling
in the tides ♪
1339
01:34:02,302 --> 01:34:06,612
♪ But I am here
to simply let you know ♪
1340
01:34:06,673 --> 01:34:11,043
♪ I'll be right by your side ♪
1341
01:34:13,313 --> 01:34:17,223
♪ We all hear
that voice inside our souls ♪
1342
01:34:18,151 --> 01:34:21,891
♪ A wind that whispers
in the night ♪
1343
01:34:23,857 --> 01:34:27,927
♪ Whatever lies
down this old winding road ♪
1344
01:34:27,994 --> 01:34:33,074
♪ I'll be right by your side ♪
1345
01:34:34,535 --> 01:34:36,265
♪ Oh oh oh oh ♪
1346
01:34:36,336 --> 01:34:39,636
♪ Don't have to face
this world alone ♪
1347
01:34:39,706 --> 01:34:41,806
♪ Oh oh oh ♪
1348
01:34:41,875 --> 01:34:45,005
♪ I'll be the place
that you call home ♪
1349
01:34:45,078 --> 01:34:46,508
♪ Oh oh oh ♪
1350
01:34:47,180 --> 01:34:51,420
♪ The pages turn
and years go by ♪
1351
01:34:52,352 --> 01:34:55,722
♪ And I'll be
right by your side ♪
1352
01:34:58,358 --> 01:35:02,228
♪ A hundred books
can't tell you what to do ♪
1353
01:35:03,897 --> 01:35:07,227
♪ A thousand songs
that still don't rhyme ♪
1354
01:35:09,202 --> 01:35:13,512
♪ Be yourself
and keep your heart true ♪
1355
01:35:13,574 --> 01:35:19,514
♪ I'll be right by your side ♪
1356
01:35:19,580 --> 01:35:21,850
♪ Oh oh oh oh ♪
1357
01:35:21,915 --> 01:35:25,185
♪ Don't have to face
this world alone ♪
1358
01:35:25,251 --> 01:35:27,151
♪ Oh oh oh ♪
1359
01:35:27,220 --> 01:35:30,360
♪ I'll be the place
that you call home ♪
1360
01:35:30,423 --> 01:35:32,663
♪ Oh oh oh ♪
1361
01:35:32,726 --> 01:35:36,456
♪ The pages turn
and years go by ♪
1362
01:35:37,397 --> 01:35:41,967
♪ And I'll be
right by your side ♪
1363
01:35:43,403 --> 01:35:48,783
♪ It doesn't matter where
we choose to plant our roots ♪
1364
01:35:48,842 --> 01:35:52,812
♪ We'll always blossom
in each other's light ♪
1365
01:35:54,247 --> 01:35:58,687
♪ And from the shelter
of your open arms ♪
1366
01:35:58,752 --> 01:36:03,392
♪ You look into my eyes ♪
1367
01:36:03,456 --> 01:36:07,026
♪ And say oh oh oh oh ♪
1368
01:36:07,093 --> 01:36:10,403
♪ Don't have to face
this world alone ♪
1369
01:36:10,463 --> 01:36:12,733
♪ Oh oh oh ♪
1370
01:36:12,799 --> 01:36:15,399
♪ I'll be the place
that you call home ♪
1371
01:36:15,468 --> 01:36:18,198
♪ Oh oh oh ♪
1372
01:36:18,271 --> 01:36:22,011
♪ The pages turn
and years go by ♪
1373
01:36:22,809 --> 01:36:27,179
♪ And I'll be
right by your side ♪
1374
01:36:28,114 --> 01:36:32,854
♪ And I'll be
right by your side ♪
1375
01:39:31,998 --> 01:39:34,498
CNST, Montreal
93697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.