All language subtitles for Lost.In.Space.2018.S01E10.720p.WEBRip.x264-SKGTV.HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,884 [instrumental theme music playing] 2 00:01:15,284 --> 00:01:18,245 [Will over speaker] This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 3 00:01:18,912 --> 00:01:22,040 I'm making a record of this because it seems... 4 00:01:23,417 --> 00:01:28,714 I'm the first human to discover evidence of an alien intelligence. 5 00:01:30,966 --> 00:01:32,968 This appears to be the first known work of art 6 00:01:33,051 --> 00:01:35,804 of an artificial intelligence of alien origin. 7 00:01:38,098 --> 00:01:40,600 What would you like to call your masterpiece? 8 00:01:40,684 --> 00:01:41,684 [robot] Danger. 9 00:01:44,771 --> 00:01:46,315 [Will] Let's try something else. 10 00:01:55,574 --> 00:01:57,576 [star map powers up] 11 00:02:35,364 --> 00:02:36,990 [alarm sounding] 12 00:02:37,074 --> 00:02:39,743 - [Don] That's the low oxygen warning. - [John] Yeah. 13 00:02:42,120 --> 00:02:44,498 [Don] So we've only got two hours of air left. 14 00:02:46,166 --> 00:02:47,334 [John] That's right. 15 00:02:48,627 --> 00:02:49,627 [Don] Great. 16 00:02:53,715 --> 00:02:56,343 How'd we all get caught up in the idea that launching into space 17 00:02:56,426 --> 00:02:59,054 like the most primitive astronauts in history was somehow genius? 18 00:02:59,137 --> 00:03:01,848 - Are we doing this again? - If only you'd gone left. 19 00:03:01,932 --> 00:03:04,976 Look, Maureen didn't answer, which isn't like her. 20 00:03:05,060 --> 00:03:10,399 Left or right. It's a 50/50 shot. In my world, those are great odds. 21 00:03:10,482 --> 00:03:13,193 A 50% chance of dying are terrible odds. 22 00:03:13,568 --> 00:03:16,071 You never eject a man into outer space without his permission. 23 00:03:16,154 --> 00:03:17,781 It's common courtesy. 24 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 Hey. We still have a couple of hours. 25 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 [Don sighs] 26 00:03:26,581 --> 00:03:28,583 We had a 50/50 shot. 27 00:03:31,336 --> 00:03:33,296 [Penny] Hey, we got work to do. Pick it up. 28 00:03:33,880 --> 00:03:36,800 Ready? One, two, three. 29 00:03:36,883 --> 00:03:38,468 - [Penny strains] - [Will sighs] 30 00:03:40,679 --> 00:03:42,681 [ground rumbling] 31 00:03:43,890 --> 00:03:45,100 [both gasping] 32 00:03:48,353 --> 00:03:51,565 - The tremors are getting worse. - Yeah. 33 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 [Jupiter engines roaring] 34 00:04:01,533 --> 00:04:02,701 [Will] That's all of them. 35 00:04:03,243 --> 00:04:05,287 Almost all of them. 36 00:04:05,370 --> 00:04:08,832 Hiroki's gonna be pretty upset when he figures out we snuck off his ship. 37 00:04:09,833 --> 00:04:12,669 Well, Robinsons stick together. 38 00:04:17,007 --> 00:04:19,468 Once Mom and Judy get back, we'll be all set to go? 39 00:04:20,010 --> 00:04:22,471 They haven't called in a while. They should be back by now. 40 00:04:22,554 --> 00:04:24,556 [radio beeping] 41 00:04:26,933 --> 00:04:28,477 Is that Dad back in range? 42 00:04:28,560 --> 00:04:30,061 [panting] Yeah. 43 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 [radio beeping in Morse code] 44 00:04:37,611 --> 00:04:39,905 - It's Morse code. - What's he spelling? 45 00:04:40,572 --> 00:04:42,199 - F. - Okay. 46 00:04:44,242 --> 00:04:45,952 - U. - "FU"? 47 00:04:46,369 --> 00:04:49,539 That's his message? "FU"? This is how your kids talk? 48 00:04:49,623 --> 00:04:50,457 E. 49 00:04:50,540 --> 00:04:52,209 Okay, that changes everything. 50 00:04:53,293 --> 00:04:54,293 L. 51 00:04:54,628 --> 00:04:58,256 - Fuel. They have fuel. [chuckles] - Hey, they got fuel! 52 00:04:58,340 --> 00:04:59,340 Yeah. 53 00:04:59,925 --> 00:05:00,925 Yeah. 54 00:05:01,635 --> 00:05:03,762 If we'd waited a couple of hours, we wouldn't be here. 55 00:05:05,931 --> 00:05:06,931 Great. 56 00:05:08,225 --> 00:05:09,643 [Chariot approaching] 57 00:05:09,726 --> 00:05:10,936 Do you hear that? 58 00:05:21,279 --> 00:05:23,532 - Mom, Judy, I have amazing news. - No, it can wait. 59 00:05:26,827 --> 00:05:28,954 - Stay calm. - [Penny] What is she doing here? 60 00:05:29,037 --> 00:05:31,498 I live here, in case you've forgotten. 61 00:05:31,581 --> 00:05:33,250 Yeah. There's four of us and one of you. 62 00:05:33,333 --> 00:05:35,794 Actually, there's two of me. 63 00:05:36,962 --> 00:05:38,964 [chuckles] You're alive. 64 00:05:41,007 --> 00:05:42,801 I want you to restrain Dr. Smith. 65 00:05:43,468 --> 00:05:44,468 Will, he's not the same. 66 00:05:45,679 --> 00:05:46,763 Robot, come here. 67 00:05:49,683 --> 00:05:51,560 Stop! I said stop. 68 00:05:51,643 --> 00:05:53,144 [grunts] 69 00:05:55,730 --> 00:05:57,315 [Judy] Will, are you okay? 70 00:06:00,735 --> 00:06:01,987 It's hers now. 71 00:06:06,116 --> 00:06:09,828 I saved him this time from what you did to him. 72 00:06:10,412 --> 00:06:12,455 Friends don't make friends walk off cliffs. 73 00:06:12,539 --> 00:06:16,001 - Leave him alone. - I'm just being honest. Right, Will? 74 00:06:16,960 --> 00:06:19,212 That's how we've always been with each other. 75 00:06:19,296 --> 00:06:21,798 So what now? What do you want? 76 00:06:21,881 --> 00:06:25,051 What we all want. To fly up to the Resolute. 77 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 I'm not holding any grudges. And you shouldn't either. 78 00:06:28,096 --> 00:06:30,223 - [radio beeping in Morse code] - Will? 79 00:06:32,434 --> 00:06:33,602 What is that annoying noise? 80 00:06:34,019 --> 00:06:35,937 - Will, is it... - Yeah. 81 00:06:36,021 --> 00:06:38,148 - Is it what I think it is? - Yeah. 82 00:06:38,231 --> 00:06:39,231 Think what is? 83 00:06:39,691 --> 00:06:42,986 It's Dad. He's okay. He and Don are up there in orbit. 84 00:06:44,446 --> 00:06:45,780 [Will laughs excitedly] 85 00:06:46,197 --> 00:06:47,449 That's such great news. 86 00:06:47,532 --> 00:06:49,534 [beeping continues] 87 00:06:52,996 --> 00:06:54,664 [exhales sharply] 88 00:06:54,748 --> 00:06:56,668 My Morse code's a little rusty. What's he saying? 89 00:06:57,542 --> 00:07:00,587 M-U... 90 00:07:01,463 --> 00:07:03,423 G-U. 91 00:07:03,798 --> 00:07:04,925 "Mugu." 92 00:07:05,508 --> 00:07:09,930 - Point Mugu. It's a state park. - I used to love that place. 93 00:07:10,013 --> 00:07:11,264 But why is he talking about it? 94 00:07:11,348 --> 00:07:13,159 It's a message. He's trying to tell us something. 95 00:07:13,183 --> 00:07:15,810 What do you guys remember most about going there? 96 00:07:15,894 --> 00:07:17,979 Uh, we used to build bonfires on the beach. 97 00:07:18,063 --> 00:07:19,981 - Yeah, I remember that. - Okay, bonfire. 98 00:07:20,065 --> 00:07:23,318 Why would that have anything to do with anything? 99 00:07:24,736 --> 00:07:26,363 Could he build one up in space? 100 00:07:27,989 --> 00:07:29,449 Yes, I think so. 101 00:07:31,117 --> 00:07:32,869 He's trying to tell us where he is. 102 00:07:33,244 --> 00:07:35,413 Let's search the atmosphere for a heat signature. 103 00:07:35,997 --> 00:07:39,417 Wait. We had a plan. 104 00:07:40,418 --> 00:07:43,922 - Same plan, slight detour. - I've had enough detours in my life. 105 00:07:48,134 --> 00:07:52,097 You said that you didn't want to hurt John. Was that true? 106 00:07:52,180 --> 00:07:53,306 [scoffs] 107 00:07:55,517 --> 00:07:56,685 Be honest. 108 00:07:59,729 --> 00:08:01,564 How long before the Resolute leaves for good? 109 00:08:05,026 --> 00:08:06,026 88 minutes. 110 00:08:13,410 --> 00:08:15,161 [wreckage creaking] 111 00:08:28,967 --> 00:08:31,845 [John] So exactly what is the plan to make this signal fire? 112 00:08:32,178 --> 00:08:34,472 Still got some fuel oxidizer in the lines. 113 00:08:35,098 --> 00:08:37,851 I can rig it to blow a stream of burning gas. 114 00:08:37,934 --> 00:08:40,770 You think it'll be enough for the Jupiter's thermal sensors to pick up? 115 00:08:41,438 --> 00:08:43,189 Ow! Ow! 116 00:08:43,273 --> 00:08:44,733 [John] Whoa, whoa, whoa, whoa! 117 00:08:45,316 --> 00:08:48,278 - Hey, hey, what's wrong? - [groaning] 118 00:08:48,361 --> 00:08:50,447 There's something in my eyes. Stings like hell. 119 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 Okay, let me see. 120 00:08:52,365 --> 00:08:53,575 [gasping] 121 00:08:53,658 --> 00:08:56,661 Oh, yeah. Some of the anti-fogging agent must have dried up and flaked off. 122 00:08:56,745 --> 00:08:59,998 Yeah, well, I can't see. I'll just have to feel around and wing it. 123 00:09:00,081 --> 00:09:01,332 [Don grunts] 124 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 Whoa! [grunts] 125 00:09:04,753 --> 00:09:08,256 Hey, you can't do this blind. 126 00:09:08,339 --> 00:09:10,425 - Then who's gonna do it. You? - Yeah. 127 00:09:10,925 --> 00:09:14,929 I assume you're comfortable identifying compression-loaded orthogrid cylinders. 128 00:09:15,013 --> 00:09:17,390 Just gonna have to talk me through it. Okay? 129 00:09:18,683 --> 00:09:19,851 How hard can it be? 130 00:09:20,560 --> 00:09:24,230 There are four hexagonal bolts. Start unscrewing. 131 00:09:24,439 --> 00:09:26,107 You do know what a hexagon is? 132 00:09:29,069 --> 00:09:32,197 [automated voice] Launch will commence in T-minus ten minutes. 133 00:09:44,334 --> 00:09:45,752 [breathes shakily] 134 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 Hi. 135 00:09:55,887 --> 00:09:56,887 It's okay. 136 00:10:02,644 --> 00:10:03,937 Remember this? 137 00:10:30,380 --> 00:10:31,464 [Smith sighs] 138 00:10:33,216 --> 00:10:34,384 Hey. 139 00:10:37,929 --> 00:10:40,515 You and me are still friends. 140 00:10:42,225 --> 00:10:44,435 So that means you and the robot can still be friends. 141 00:10:49,440 --> 00:10:50,692 It's not my friend. 142 00:11:03,454 --> 00:11:04,956 You said "it," not "he." 143 00:11:06,541 --> 00:11:07,917 I guess I did. 144 00:11:09,294 --> 00:11:14,465 We're gonna fix him, okay? We'll get him back to the way he was. 145 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 It's not coming back. 146 00:11:28,021 --> 00:11:29,689 [machinery whirring] 147 00:11:31,065 --> 00:11:32,442 Pop-outs secured. 148 00:11:34,277 --> 00:11:36,070 Smith really gonna let us rescue Dad and Don? 149 00:11:37,071 --> 00:11:40,033 - She hasn't said no yet. - I wish we could leave her here. 150 00:11:40,116 --> 00:11:42,785 [automated voice] Launch will commence in T-minus seven minutes. 151 00:11:42,869 --> 00:11:47,081 Be thankful she's not leaving us. Be thankful she can't pilot the ship. 152 00:11:48,541 --> 00:11:51,461 Can we really let Smith bring that robot to the Resolute? 153 00:11:51,544 --> 00:11:54,297 With all those people there? Who knows what she's gonna do. 154 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 We'll deal with one problem at a time. 155 00:11:58,176 --> 00:11:59,802 - [ground trembles] - [both gasping] 156 00:12:03,431 --> 00:12:06,309 [Smith] Volcano? Where did that come from? 157 00:12:06,392 --> 00:12:09,395 It was always there. It was just disguised as a mountain. 158 00:12:10,063 --> 00:12:12,190 - Strap in now. - [Judy] Will. 159 00:12:14,317 --> 00:12:15,777 [volcano rumbling] 160 00:12:20,740 --> 00:12:23,076 [Maureen] The volcano's gonna create significant top winds. 161 00:12:23,534 --> 00:12:24,869 Liftoff's gonna get pretty bumpy. 162 00:12:25,745 --> 00:12:26,788 How bumpy? 163 00:12:28,873 --> 00:12:32,293 The hub is the safest place on the ship. You're free to stay here... 164 00:12:33,503 --> 00:12:35,964 or you can ride up front with me. Your choice. 165 00:12:41,219 --> 00:12:42,303 I go where you go. 166 00:12:43,888 --> 00:12:45,556 Not that I don't trust you. 167 00:12:48,518 --> 00:12:49,894 [Judy sighs] 168 00:12:52,313 --> 00:12:54,399 Okay, helmets on. 169 00:13:02,907 --> 00:13:06,077 [automated voice] Launch will commence in T-minus two minutes. 170 00:13:11,958 --> 00:13:14,544 Excuse me, I need to perform pre-launch checks. 171 00:13:14,961 --> 00:13:16,129 It's okay. 172 00:13:21,884 --> 00:13:23,720 I usually have a co-pilot. 173 00:13:24,637 --> 00:13:27,015 You seem to be doing fine on your own. 174 00:13:28,558 --> 00:13:30,101 But then, you've had years of practice 175 00:13:30,184 --> 00:13:32,562 of having to do everything all by yourself. 176 00:13:33,396 --> 00:13:36,232 Are you sure we need to go out of our way to pick up your husband? 177 00:13:37,775 --> 00:13:40,570 Do you ever feel guilty about anything you do? 178 00:13:40,653 --> 00:13:43,072 [automated voice] Launch will commence in T-minus one minute. 179 00:13:43,156 --> 00:13:45,616 Guilt is like a stomachache from overeating. 180 00:13:46,659 --> 00:13:49,662 You make all sorts of promises while you're feeling it, 181 00:13:50,121 --> 00:13:52,707 but once it passes, you just get hungry again. 182 00:13:52,790 --> 00:13:54,250 Most people are not like you. 183 00:13:54,333 --> 00:13:57,712 Everybody's like me. I'm just not in denial. 184 00:13:58,296 --> 00:13:59,922 Denial about what? 185 00:14:00,006 --> 00:14:02,592 - I just wanna look out for myself. - [scoffs] 186 00:14:03,217 --> 00:14:07,221 You think you're so different? You love John because he protects you. 187 00:14:07,722 --> 00:14:10,516 You fight for your kids because it gives you purpose. 188 00:14:10,600 --> 00:14:12,393 Even Will, all that sweetness... 189 00:14:13,644 --> 00:14:16,230 it's only because he's scared and he wants to feel safe. 190 00:14:16,314 --> 00:14:18,232 Don't you dare talk to me about my son. 191 00:14:18,316 --> 00:14:20,735 [automated voice] Launch will commence in T-minus 30 seconds. 192 00:14:20,818 --> 00:14:23,446 He's a perfectly fine kid, but he's no angel. 193 00:14:24,155 --> 00:14:26,824 He's not selfless. Nobody is. 194 00:14:35,750 --> 00:14:39,796 [automated voice] Launch will commence in T-minus ten, nine, 195 00:14:39,879 --> 00:14:43,466 eight, seven, six, five... 196 00:14:43,549 --> 00:14:46,010 - [Smith] I'm not gonna miss this place. - ...four, three, 197 00:14:46,094 --> 00:14:48,262 - two, one. - Well, we've got that in common. 198 00:14:49,138 --> 00:14:50,348 [engine fires up] 199 00:15:08,699 --> 00:15:09,699 [gasps] 200 00:15:09,867 --> 00:15:11,202 [breathing heavily] 201 00:15:17,625 --> 00:15:20,461 Okay, planet that we never bothered to name, 202 00:15:20,878 --> 00:15:22,797 this is between us now. 203 00:15:25,967 --> 00:15:27,677 We're leaving. 204 00:15:46,988 --> 00:15:49,991 Judy, Penny, Will, we're clear. 205 00:15:51,033 --> 00:15:52,033 [chuckles] 206 00:15:52,994 --> 00:15:54,328 [Smith] It's pretty up here. 207 00:15:56,247 --> 00:15:58,624 But I guess everything looks pretty from far enough away. 208 00:16:00,626 --> 00:16:01,626 [exhales sharply] 209 00:16:02,753 --> 00:16:05,131 [sighs, grunts] 210 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 - Isn't it supposed to float? - Yes. 211 00:16:15,057 --> 00:16:17,435 [Will] Mom, things just got weird. 212 00:16:21,731 --> 00:16:22,731 Are we in orbit? 213 00:16:24,317 --> 00:16:25,359 Yes, we are. 214 00:16:27,778 --> 00:16:30,615 And no, I don't know why there's gravity on the ship. 215 00:16:40,249 --> 00:16:42,793 [pulsating, low screeching] 216 00:16:45,213 --> 00:16:48,591 [over radio] Jupiter 2, this is Victor Dhar calling you from the Resolute. 217 00:16:49,300 --> 00:16:52,428 I repeat. Jupiter 2, this is Victor Dhar calling you from the Resolute. 218 00:16:56,557 --> 00:16:57,892 I don't know if you can hear us, 219 00:16:57,975 --> 00:17:00,811 but every one of the other Jupiters made it here safely. 220 00:17:01,729 --> 00:17:03,564 And for that, we owe you a debt of gratitude. 221 00:17:05,858 --> 00:17:08,402 However, as you're well aware, there's a black hole 222 00:17:08,486 --> 00:17:10,486 making this section of space extremely treacherous. 223 00:17:11,572 --> 00:17:15,409 You now have 63 minutes to join us. 224 00:17:17,828 --> 00:17:19,121 I hope you will. 225 00:17:19,497 --> 00:17:22,124 Because after that time, we simply can't wait any longer. 226 00:17:24,293 --> 00:17:25,628 Resolute, out. 227 00:17:27,004 --> 00:17:28,464 63 minutes? 228 00:17:29,799 --> 00:17:33,761 - That's plenty of time to get John. - Oh, yeah, that's right. 229 00:17:33,844 --> 00:17:39,100 I'll program in a search pattern now. [typing] 230 00:17:39,183 --> 00:17:42,353 [automated voice] Course correction required. Insufficient fuel. 231 00:17:42,436 --> 00:17:43,896 "Insufficient fuel"? 232 00:17:44,605 --> 00:17:48,067 Don't pay any attention to that. The system isn't properly calibrated. 233 00:17:48,651 --> 00:17:51,612 Because it sounds a lot like we won't have enough fuel 234 00:17:51,696 --> 00:17:54,740 to go find your husband and still make it back to the Resolute. 235 00:17:54,824 --> 00:17:57,994 - I'll tighten the search perimeters. - That's insufficient. 236 00:17:58,077 --> 00:17:58,911 [sighs] 237 00:17:59,036 --> 00:18:01,372 It's time for you to put aside your personal feelings 238 00:18:01,706 --> 00:18:04,375 - and get your priorities straight. - [continues typing] 239 00:18:06,002 --> 00:18:07,670 Sometimes you have to let people go. 240 00:18:10,298 --> 00:18:12,091 Set a course for the Resolute. 241 00:18:13,509 --> 00:18:14,509 No. 242 00:18:16,887 --> 00:18:18,139 Set a course for the Resolute 243 00:18:18,222 --> 00:18:20,266 and you and your kids can go there with me. 244 00:18:22,518 --> 00:18:25,938 Or I'll throw you off the ship and find a way to get there myself. 245 00:18:27,356 --> 00:18:30,818 - You think you hold all the cards? - I know I do. 246 00:18:30,901 --> 00:18:33,112 - Are you sure? - I have a robot. 247 00:18:34,655 --> 00:18:35,655 Ahhh! 248 00:18:37,908 --> 00:18:41,203 [automated voice] Warning. Entry angle exceeding parameters. 249 00:18:41,287 --> 00:18:43,039 - Mom? - Trust her. 250 00:18:43,122 --> 00:18:45,058 [automated voice] Five hundred. Approaching minimums. 251 00:18:45,082 --> 00:18:48,002 Are you crazy? You'd commit suicide with your kids? 252 00:18:48,085 --> 00:18:49,813 [automated voice] Four hundred. Approaching minimums. 253 00:18:49,837 --> 00:18:53,549 We're Robinsons. Live together or die together. 254 00:18:53,633 --> 00:18:57,345 - Would you do something? - [robot] Danger, Dr. Smith. 255 00:18:57,428 --> 00:18:59,805 - What're you doing? - [robot] Danger, Dr. Smith. 256 00:18:59,889 --> 00:19:01,098 She's bluffing. 257 00:19:02,600 --> 00:19:04,644 - [Maureen] Out of the hub, now. - Let's go! 258 00:19:04,727 --> 00:19:06,771 [automated voice] One hundred. Approaching minimums. 259 00:19:06,854 --> 00:19:08,898 [robot] Danger, Dr. Smith. 260 00:19:09,982 --> 00:19:11,067 Stop it. 261 00:19:12,318 --> 00:19:15,071 [automated voice] Minimums. Minimums. Minimums. 262 00:19:15,404 --> 00:19:16,530 This is what she wants. 263 00:19:16,614 --> 00:19:18,366 [automated voice] Pull up. Pull up. Pull up. 264 00:19:18,449 --> 00:19:19,784 [Maureen] Come on. 265 00:19:19,867 --> 00:19:26,582 [automated voice] Pull up. Pull up. Pull up. Pull up. Pull up. 266 00:19:27,333 --> 00:19:28,834 Orbit stabilized. 267 00:19:37,259 --> 00:19:39,178 [whirring, door locks] 268 00:19:40,304 --> 00:19:41,347 [groans] 269 00:19:42,181 --> 00:19:43,301 - [grunts] - [negative beeps] 270 00:19:45,601 --> 00:19:46,977 - [grunts] - [negative beeps] 271 00:19:48,813 --> 00:19:52,274 Open the door! Get me out of here! 272 00:19:55,361 --> 00:19:57,988 [metal creaking] 273 00:20:09,500 --> 00:20:11,460 You're in the safest room on the ship. 274 00:20:11,877 --> 00:20:14,171 It was designed to survive an asteroid collision. 275 00:20:14,505 --> 00:20:16,549 It was designed to withstand solar flares. 276 00:20:16,632 --> 00:20:20,386 It was designed to repel temperatures that drop to absolute zero. 277 00:20:20,469 --> 00:20:22,847 And do you know who designed it? Me. 278 00:20:23,305 --> 00:20:25,266 So don't expect to get out any time soon. 279 00:20:35,651 --> 00:20:36,651 Break the glass. 280 00:20:44,785 --> 00:20:47,663 - You can't keep me in here forever. - That's true. 281 00:20:47,997 --> 00:20:49,665 But you'll be in there for long enough. 282 00:20:50,249 --> 00:20:52,877 Now, if you'll excuse me, I'm going to find my husband. 283 00:20:59,675 --> 00:21:02,315 You do realize you can never criticize us for being reckless again. 284 00:21:02,386 --> 00:21:05,347 Of course I can. I'm your mother. You and Judy get the harpoon ready. 285 00:21:05,431 --> 00:21:08,726 - [Penny] Wait, we have a harpoon? - [Maureen] Will, you're with me. 286 00:21:11,061 --> 00:21:13,731 [Don] We're almost there. Find the green wire? 287 00:21:13,814 --> 00:21:17,151 - There is no green wire. - Okay, find the black wire. 288 00:21:18,110 --> 00:21:20,029 - There's no black wire. - What do you see? 289 00:21:20,112 --> 00:21:22,573 Whole bunch of wires, none of which are green or black. 290 00:21:22,656 --> 00:21:24,992 Whoever installed this must've swapped out this unit 291 00:21:25,075 --> 00:21:27,953 with another controller to cut corners. It was probably that Williamson, 292 00:21:28,037 --> 00:21:30,122 - that cheap son of a bitch. - So what do I do here? 293 00:21:30,206 --> 00:21:33,125 There are a thousand possible scenarios to choose from, 294 00:21:33,209 --> 00:21:36,962 only one of which would work. I'd know if I saw it. 295 00:21:37,046 --> 00:21:41,509 Okay. Okay. You're just gonna have to see it. 296 00:21:42,551 --> 00:21:46,013 As it happens, our eyes have the ability to generate liquid. They're called tears. 297 00:21:46,096 --> 00:21:47,890 - You want me to cry? - Yeah. 298 00:21:47,973 --> 00:21:49,141 Well, how? 299 00:21:50,601 --> 00:21:55,272 Well, I don't know, I mean, I... Think of something sad. 300 00:21:55,356 --> 00:21:58,192 - That seems to work for most people. - I can't cry out of nowhere. 301 00:22:00,069 --> 00:22:01,445 Okay, okay. 302 00:22:01,529 --> 00:22:04,448 Picture all your family and friends that you left behind on Earth 303 00:22:04,532 --> 00:22:06,200 that you may never see again. 304 00:22:06,283 --> 00:22:09,245 There's no one I really care about. Otherwise, I wouldn't have left. 305 00:22:09,328 --> 00:22:12,456 I've been on my own ever since before I could tie my shoelaces. 306 00:22:12,540 --> 00:22:13,833 Which I taught myself. 307 00:22:15,668 --> 00:22:16,752 I've seen a lot of orphans. 308 00:22:16,836 --> 00:22:20,464 Who says I'm an orphan? My parents are alive and well. 309 00:22:21,048 --> 00:22:22,341 Somewhere, I guess. 310 00:22:23,676 --> 00:22:25,094 I'm sorry they ditched you. 311 00:22:25,845 --> 00:22:28,556 Must be tough knowing that they never loved you. 312 00:22:30,182 --> 00:22:33,269 That they thought you were a worthless piece of... 313 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 Hey, what the hell, man? Why do you... Oh, I see what you're doing. 314 00:22:37,106 --> 00:22:39,400 Trying to make me cry. You have to do better than that. 315 00:22:39,483 --> 00:22:44,405 You know what? Forget about it. I'll figure it out myself. 316 00:22:44,822 --> 00:22:45,906 [Judy sighs] 317 00:22:50,411 --> 00:22:52,913 We actually have a harpoon gun. 318 00:22:52,997 --> 00:22:56,417 All my life, I feel like I've been missing out on harpooning things. 319 00:22:57,251 --> 00:22:59,753 [exhales] All this talk of harpooning reminds me, 320 00:22:59,837 --> 00:23:01,755 we never got to finish Moby-Dick. 321 00:23:01,839 --> 00:23:04,091 - Only got to, like, page 30. - The whale kills Ahab. 322 00:23:04,800 --> 00:23:05,843 Spoiler alert. 323 00:23:06,176 --> 00:23:09,972 It was written in 1851. You had your shot. 324 00:23:12,558 --> 00:23:15,227 [Will] Diving towards the planet must have used a lot of fuel. 325 00:23:15,311 --> 00:23:17,021 Do we still have enough to find Dad? 326 00:23:17,646 --> 00:23:19,523 I'm starting another infrared sweep. 327 00:23:20,149 --> 00:23:21,275 [robot pounding on window] 328 00:23:21,358 --> 00:23:23,777 If he can get that bonfire lit soon, we should be okay. 329 00:23:23,861 --> 00:23:25,279 [pounding continues steadily] 330 00:23:31,160 --> 00:23:35,831 I never should have saved him. Should have let him die in that tree. 331 00:23:39,293 --> 00:23:43,714 The robot is only as good as its master. You are a very good person. 332 00:23:46,425 --> 00:23:48,302 The robot saved Judy because of you. 333 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 - Because of me? - That's right. 334 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 Judy was trapped in the ice because of me. 335 00:23:55,809 --> 00:23:56,894 No one blames you for that. 336 00:23:56,977 --> 00:23:58,479 I should have been able to swim down. 337 00:23:58,562 --> 00:24:00,481 If I would've swam down and gotten the battery, 338 00:24:00,564 --> 00:24:01,899 everything would have been fine. 339 00:24:01,982 --> 00:24:02,982 Enough. 340 00:24:03,275 --> 00:24:07,029 We have plenty of problems to solve now without rehashing the past. 341 00:24:14,203 --> 00:24:16,246 [Maureen pushing console buttons] 342 00:24:26,632 --> 00:24:29,677 - I didn't pass the test, did I? - What test? 343 00:24:29,760 --> 00:24:32,554 The stress test to get accepted into the colony program. 344 00:24:34,223 --> 00:24:35,641 I didn't pass. 345 00:24:39,853 --> 00:24:40,853 No, you didn't. 346 00:24:42,022 --> 00:24:43,148 Then how am I here? 347 00:24:45,693 --> 00:24:47,653 You deserve to be at the colony. 348 00:24:47,736 --> 00:24:50,280 There's no test that could convince me otherwise. 349 00:24:50,364 --> 00:24:51,573 But how am I here? 350 00:24:54,201 --> 00:24:55,953 I pulled some strings. 351 00:24:58,330 --> 00:25:01,375 - You did something wrong. - No, not wrong. 352 00:25:03,127 --> 00:25:06,046 Illegal. There's a big difference. 353 00:25:07,131 --> 00:25:09,591 You would have been better off if I'd stayed behind. 354 00:25:20,602 --> 00:25:23,480 Can't you hit it any harder? 355 00:25:23,564 --> 00:25:24,773 [breathing heavily] 356 00:25:26,483 --> 00:25:27,483 [sighs] 357 00:25:27,526 --> 00:25:29,737 I know you, Maureen. 358 00:25:29,820 --> 00:25:33,323 You didn't design this as a cage. 359 00:25:33,782 --> 00:25:36,702 You designed this to protect your children. 360 00:25:36,785 --> 00:25:43,167 Yes. You would absolutely have built in a way for them to get out. 361 00:25:45,419 --> 00:25:49,381 "Jupiter Class Interplanetary Craft Manual of Operations." [grunts] 362 00:25:49,798 --> 00:25:52,885 I may have skipped orientation, but I am a quick learner. 363 00:25:56,430 --> 00:25:57,931 If you make yourself throw up, 364 00:25:58,015 --> 00:26:00,350 you're gonna have a bigger problem than blindness. 365 00:26:01,477 --> 00:26:02,477 [grunts] 366 00:26:02,811 --> 00:26:03,979 It's not working anyway. 367 00:26:04,438 --> 00:26:06,065 [alarm beeping] 368 00:26:06,148 --> 00:26:09,985 [Don] So let me guess, we're down to what? One hour of air? 369 00:26:10,068 --> 00:26:13,572 [John] There's not enough time for me to try every combination of wires. 370 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 I need your eyes, Don. 371 00:26:16,658 --> 00:26:20,245 Hey, seriously though, 372 00:26:21,413 --> 00:26:24,124 the thought of dying doesn't make you feel sad? 373 00:26:24,208 --> 00:26:25,959 Don't you have any regrets? 374 00:26:26,043 --> 00:26:28,879 I don't believe in looking back. That's how you crash into things. 375 00:26:30,798 --> 00:26:35,928 There was a time all I ever thought about was the things I never did. 376 00:26:37,971 --> 00:26:42,518 Birthday card I forgot to mail. Birthday card I forgot to buy. 377 00:26:44,019 --> 00:26:49,733 [sighs] Birthdays... just came and went. 378 00:26:53,612 --> 00:26:57,157 But then, I came to realize 379 00:26:57,241 --> 00:27:01,995 it was all the days in between I was really missing out on. 380 00:27:02,079 --> 00:27:06,458 Breakfast before school, driving carpool to soccer practice, 381 00:27:07,126 --> 00:27:11,213 skinned knees that I was never there to put Band-Aids on... 382 00:27:11,964 --> 00:27:16,677 Regular days. Yeah, that's what really mattered. [sighs] 383 00:27:19,555 --> 00:27:23,475 I had three great kids that I thought I'd lost forever. 384 00:27:23,559 --> 00:27:27,729 But you know, crashing on this planet is the best thing that ever happened to me 385 00:27:27,813 --> 00:27:30,148 because it helped me find them again. 386 00:27:33,485 --> 00:27:37,823 I love Penny 'cause she gives me lip. 387 00:27:38,115 --> 00:27:41,994 But she tries harder than anyone will ever give her credit for. 388 00:27:42,578 --> 00:27:47,374 I love Will 'cause he sees things that I can't see. 389 00:27:47,457 --> 00:27:49,334 Anyway, he's smarter than I am. 390 00:27:50,377 --> 00:27:54,548 I love Judy 'cause even though I'm not her biological dad, 391 00:27:55,173 --> 00:27:57,092 she's exactly like me. 392 00:27:57,175 --> 00:28:00,762 I mean, she's strong, fearless. 393 00:28:02,306 --> 00:28:05,475 Ah. Maybe I just wish I was more like her. [chuckles] 394 00:28:06,935 --> 00:28:08,187 [John sighs] 395 00:28:10,564 --> 00:28:11,648 Hey. 396 00:28:11,732 --> 00:28:12,941 [sniffles] 397 00:28:14,318 --> 00:28:16,236 I wish I'd had a father like you. 398 00:28:17,362 --> 00:28:18,822 [chuckles] 399 00:28:20,115 --> 00:28:23,118 Why don't you quit blubbering and get our signal fire lit, huh? 400 00:28:26,997 --> 00:28:29,625 - What the hell did you do here? - Yeah, sorry about that. 401 00:28:30,709 --> 00:28:31,835 Give me a minute. 402 00:28:36,632 --> 00:28:40,093 - Hang on to something. - Yeah? Why? 403 00:28:41,345 --> 00:28:42,679 We might blow up. 404 00:28:44,097 --> 00:28:45,182 Whoa! 405 00:28:46,558 --> 00:28:48,018 I'm picking up something hot. 406 00:28:48,477 --> 00:28:51,313 - You girls ready with the harpoon? - Ready. 407 00:29:00,113 --> 00:29:02,616 [typing] 408 00:29:15,963 --> 00:29:17,464 [gasps] I see them! 409 00:29:19,049 --> 00:29:21,843 Hey. Nice hydrazine fire you've got there. 410 00:29:21,927 --> 00:29:24,346 Hey! I knew you'd find us. 411 00:29:24,429 --> 00:29:25,639 It was a group effort. 412 00:29:25,722 --> 00:29:27,242 - [chuckles] - [Maureen] Say hi to the group. 413 00:29:27,266 --> 00:29:28,350 [John] Hi, there. 414 00:29:29,768 --> 00:29:30,936 - Dad? - Dad. 415 00:29:31,019 --> 00:29:32,854 - Hey, Dad. - [Judy] Dad. Hi, Dad! 416 00:29:32,938 --> 00:29:35,065 You're not allowed to do that to us again, okay? 417 00:29:35,983 --> 00:29:37,484 I knew you'd be fine. 418 00:29:38,277 --> 00:29:39,528 [Don] Um... 419 00:29:39,611 --> 00:29:41,405 Hey, everybody. [sniffles] 420 00:29:41,488 --> 00:29:45,784 - Are you... Were you crying? - No. Maybe. I mean... 421 00:29:45,867 --> 00:29:47,244 - Tears of joy. - [Don] Yeah. 422 00:29:47,828 --> 00:29:48,829 So what happened? 423 00:29:48,912 --> 00:29:51,039 - [robot pounding on glass] - [sighs] Where to begin? 424 00:29:51,873 --> 00:29:53,750 Let's just get you out of the cold. 425 00:30:03,385 --> 00:30:05,887 - We close enough? - Almost in range. 426 00:30:05,971 --> 00:30:08,390 [automated voice] Target in range in 30 seconds. 427 00:30:09,391 --> 00:30:10,391 Listen. 428 00:30:12,686 --> 00:30:14,354 When did the pounding stop? 429 00:30:15,856 --> 00:30:17,125 [automated voice] Target in range 430 00:30:17,149 --> 00:30:18,549 - in 20 seconds. - Come on, come on. 431 00:30:30,412 --> 00:30:32,706 [automated voice] Eight, seven, six... 432 00:30:34,750 --> 00:30:36,835 - Target out of range. - We gotta run. 433 00:30:45,052 --> 00:30:46,303 [Don] It doesn't reach. 434 00:30:46,762 --> 00:30:49,806 Hey, Maureen! Maureen! 435 00:30:50,682 --> 00:30:53,810 You stabbed me in the back, Maureen. 436 00:30:57,439 --> 00:30:58,815 Our fuel's gone. 437 00:31:00,734 --> 00:31:02,194 The Resolute's gone. 438 00:31:06,156 --> 00:31:09,076 I'm stuck here, drifting nowhere till I die. 439 00:31:10,911 --> 00:31:13,789 [John over radio] Hey, Maureen! You missed. 440 00:31:15,832 --> 00:31:17,459 And all because of you. 441 00:31:25,384 --> 00:31:27,260 You and your family. 442 00:31:49,282 --> 00:31:50,617 [whispering] Come on. 443 00:32:04,798 --> 00:32:06,091 - [Judy] Hurry. - [Maureen] Hey. 444 00:32:06,174 --> 00:32:07,735 - [Judy] What happened? - Get in the Chariot. 445 00:32:07,759 --> 00:32:09,678 [Penny] What do you mean? What's going on? 446 00:32:09,761 --> 00:32:11,241 - It got out. - [Penny whispers] What? 447 00:32:11,847 --> 00:32:13,640 [loud thudding] 448 00:32:13,765 --> 00:32:15,475 - Mom? - Get in now. 449 00:32:17,602 --> 00:32:20,564 Seal the doors. It'll maintain pressure long enough. 450 00:32:20,647 --> 00:32:23,024 - Mom, we can help you. - Stay in there! 451 00:32:27,362 --> 00:32:28,613 Hey, where's Will? 452 00:32:38,039 --> 00:32:42,419 No, get out of there! No! Will! Hide! 453 00:32:43,128 --> 00:32:47,716 You know who I am. It's me. 454 00:32:50,969 --> 00:32:53,638 - It's Will Robinson. - [Penny] What do we do? 455 00:32:59,603 --> 00:33:01,062 And we're friends. 456 00:33:10,614 --> 00:33:12,032 [Maureen screaming] No! 457 00:33:19,372 --> 00:33:21,124 Get away from my kids! 458 00:33:23,835 --> 00:33:26,963 Go! Tie yourself onto there. 459 00:33:33,053 --> 00:33:35,472 - Hold on tight. Okay? - Yeah. 460 00:33:54,407 --> 00:33:56,368 No! No! No! 461 00:34:07,629 --> 00:34:08,713 [sobs] 462 00:34:12,425 --> 00:34:14,344 - [alarm sounding] - [panting] 463 00:34:14,427 --> 00:34:16,555 [automated voice] Air pressure stabilized. 464 00:34:16,638 --> 00:34:18,348 [panting] 465 00:34:23,645 --> 00:34:24,854 Maybe I can jump for it. 466 00:34:25,689 --> 00:34:27,941 [John] No, wait! Look. 467 00:34:36,241 --> 00:34:37,701 [panting] 468 00:34:40,203 --> 00:34:42,122 What the hell is that? 469 00:34:47,544 --> 00:34:49,254 [Maureen panting] 470 00:34:49,337 --> 00:34:51,339 - Did the seals hold? - Yeah. 471 00:34:51,423 --> 00:34:53,174 [Penny] Yeah. Yeah, Mom. They held. 472 00:34:53,258 --> 00:34:54,676 [creaking] 473 00:35:09,733 --> 00:35:11,026 What is that? 474 00:35:18,366 --> 00:35:20,702 [breathing heavily] 475 00:35:33,715 --> 00:35:34,715 Judy! 476 00:35:41,389 --> 00:35:43,933 [low electronic screeching] 477 00:35:50,065 --> 00:35:52,984 - Why is it pointing at us? - Go! 478 00:35:53,985 --> 00:35:55,737 You stay away from them! 479 00:35:57,072 --> 00:35:58,239 [grunts] 480 00:35:58,323 --> 00:36:00,241 [air hissing] 481 00:36:00,325 --> 00:36:01,951 - [both] Mom! - Mom! 482 00:36:08,124 --> 00:36:09,124 [grunts] 483 00:36:10,710 --> 00:36:12,212 [panting] 484 00:36:29,646 --> 00:36:30,646 [air hissing] 485 00:36:31,314 --> 00:36:33,358 [whimpering] 486 00:37:08,768 --> 00:37:10,103 [breathing heavily] 487 00:37:21,614 --> 00:37:23,158 I knew it was still you. 488 00:37:23,867 --> 00:37:26,286 [robot] Friends, Will Robinson. 489 00:37:26,870 --> 00:37:30,457 Yeah. Yeah, friends. 490 00:37:33,293 --> 00:37:34,294 [gasps] 491 00:38:31,935 --> 00:38:34,646 [automated voice] Ship's oxygen loss will reach critical levels 492 00:38:34,729 --> 00:38:36,648 - in T-minus two minutes. - Mom. 493 00:38:36,731 --> 00:38:39,901 - Will, are you okay? - Yeah, I will be. 494 00:38:39,984 --> 00:38:42,237 [panting] 495 00:38:45,865 --> 00:38:47,367 [Judy] Mom, Will! 496 00:38:48,368 --> 00:38:50,620 There's a crack in the glass. We're losing air. 497 00:38:51,412 --> 00:38:53,706 - It's not gonna hold. - [Maureen gasps] 498 00:38:53,790 --> 00:38:58,586 The ramp won't close. The hydraulics are damaged. [sniffles] 499 00:38:59,754 --> 00:39:01,089 [breath trembling] Okay. 500 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 There's a manual crank outside. 501 00:39:05,552 --> 00:39:06,553 Will, you can't. 502 00:39:08,179 --> 00:39:11,516 - I have to. - Will, you can't! 503 00:39:14,435 --> 00:39:17,272 What good is protecting me my whole life 504 00:39:19,232 --> 00:39:21,568 if I can't grow up to protect you? 505 00:39:29,033 --> 00:39:30,410 You be careful. 506 00:39:45,425 --> 00:39:46,426 [exhales heavily] 507 00:40:04,068 --> 00:40:05,445 [breathing heavily] 508 00:40:38,519 --> 00:40:41,397 Once I shut the door, I'll climb over to the rear airlock. 509 00:40:41,481 --> 00:40:43,483 That's a long climb. 510 00:40:44,943 --> 00:40:45,943 He knows. 511 00:40:47,111 --> 00:40:48,111 It's gonna work. 512 00:40:54,243 --> 00:40:56,162 [panting] 513 00:41:10,760 --> 00:41:12,637 [automated voice] Oxygen loss evaded. 514 00:41:13,096 --> 00:41:14,096 You did it. 515 00:41:16,724 --> 00:41:19,852 I did do it, didn't I? 516 00:41:22,105 --> 00:41:24,399 [Maureen over radio] I'll be waiting for you at the hatch. 517 00:41:24,482 --> 00:41:25,817 [exhales heavily] 518 00:41:52,802 --> 00:41:53,802 Ah! 519 00:41:55,388 --> 00:41:57,306 No! No! 520 00:41:58,599 --> 00:42:00,727 [Maureen over radio] Will, are you okay? 521 00:42:05,231 --> 00:42:08,901 - [hyperventilating, whimpers] - [Maureen over radio] Will? 522 00:42:18,119 --> 00:42:19,119 [both grunt] 523 00:42:20,163 --> 00:42:25,126 - Dad! - I gotcha. I gotcha, buddy. 524 00:42:27,628 --> 00:42:29,255 Come on. Let's go home. 525 00:42:42,185 --> 00:42:43,728 [Penny] I think it's kind of cool. 526 00:42:45,188 --> 00:42:48,316 I have a scar too, buddy. Wraps all the way from my waist... 527 00:42:48,399 --> 00:42:50,234 - All right. No. Uh-uh. - No! 528 00:42:51,152 --> 00:42:52,361 Seventeen stitches. 529 00:42:52,779 --> 00:42:54,423 Used my best bottle of whiskey to clean it up. 530 00:42:54,447 --> 00:42:56,616 - I was passed out. - [Judy] Story time is over now. 531 00:42:56,699 --> 00:42:58,339 [Don] Blood everywhere. No, listen to me. 532 00:42:58,367 --> 00:43:00,369 [chatter continues indistinctly] 533 00:43:14,008 --> 00:43:15,510 There's no sign of the Resolute. 534 00:43:16,969 --> 00:43:20,640 They're long gone. We're on our own. 535 00:43:23,810 --> 00:43:25,394 At least we're all together. 536 00:43:26,896 --> 00:43:28,231 We almost weren't. 537 00:43:29,315 --> 00:43:32,276 - If you hadn't caught Will... - I wouldn't have been able to 538 00:43:32,360 --> 00:43:35,071 if you hadn't shot the harpoon the second time. 539 00:43:38,241 --> 00:43:39,241 Second time? 540 00:44:01,389 --> 00:44:02,765 Why did you do that? 541 00:44:10,314 --> 00:44:11,149 Do what? 542 00:44:11,232 --> 00:44:14,819 Shoot the harpoon again so John could climb back on the ship. 543 00:44:19,490 --> 00:44:20,908 Because I was sorry. 544 00:44:22,952 --> 00:44:27,081 I still am. About everything. 545 00:44:27,832 --> 00:44:29,041 Are you, really? 546 00:44:32,461 --> 00:44:34,839 I said it 'cause it was the right thing to say. 547 00:44:37,341 --> 00:44:38,801 It's what I do. 548 00:44:41,179 --> 00:44:44,182 There's no way I'm letting you out again. 549 00:44:56,569 --> 00:44:57,778 We'll see. 550 00:45:07,371 --> 00:45:08,371 [sighs] 551 00:45:19,133 --> 00:45:22,178 So, what are our options? 552 00:45:26,474 --> 00:45:30,519 If we ration our supplies, we could maybe survive long enough 553 00:45:30,603 --> 00:45:34,523 for the heat to subside and we could land again. 554 00:45:37,777 --> 00:45:39,570 Land back down there? 555 00:45:41,739 --> 00:45:43,616 It would actually be more of a crash. 556 00:45:49,664 --> 00:45:50,664 [sighs] 557 00:46:00,091 --> 00:46:01,342 Maureen. 558 00:46:11,143 --> 00:46:12,270 It's the Resolute! 559 00:46:16,357 --> 00:46:19,860 [Victor over radio] Robinsons, Jupiter 2, you are clear to dock. 560 00:46:20,236 --> 00:46:21,529 You waited for us. 561 00:46:21,988 --> 00:46:26,867 John, I represent every member of this colonist group, even you. 562 00:46:26,951 --> 00:46:28,369 [chuckles] 563 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 Victor... 564 00:46:34,208 --> 00:46:35,459 thank you. 565 00:46:36,043 --> 00:46:37,044 You're welcome. 566 00:46:37,128 --> 00:46:40,298 - [woman] Sir, we're near the orbit... - [alert sounding] 567 00:46:40,423 --> 00:46:42,675 Quickly, please. We've stayed longer than we should. 568 00:46:43,426 --> 00:46:45,428 [John over radio] Actually, we're out of fuel. 569 00:46:46,012 --> 00:46:47,805 [Victor] Hold tight. We'll come to you. 570 00:47:04,655 --> 00:47:06,282 [alien screeching, pulsating] 571 00:47:08,784 --> 00:47:10,953 It's the noise the robot's ship was making. 572 00:47:11,579 --> 00:47:13,372 So why is our ship making it? 573 00:47:31,891 --> 00:47:35,478 [Maureen] What's going on? Why... Why are we turning around? 574 00:47:37,063 --> 00:47:38,981 [Victor] Jupiter 2, is everything okay? 575 00:47:39,899 --> 00:47:43,360 [Maureen over radio] I don't know. It's like we lost control of the ship. 576 00:47:56,332 --> 00:47:58,876 - [all gasping] - Ahhh! 577 00:48:16,727 --> 00:48:17,727 [Don grunts] 578 00:48:26,320 --> 00:48:30,241 - Wait, where are we now? - [Maureen] I have no idea. 579 00:48:35,830 --> 00:48:36,830 [Will] I do. 580 00:48:43,754 --> 00:48:45,131 I think we're here. 581 00:48:46,424 --> 00:48:47,508 Where's "here"? 582 00:48:56,433 --> 00:48:57,476 Danger. 583 00:49:02,731 --> 00:49:04,650 [dramatic music playing] 44223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.