All language subtitles for Leverage.S03E08.HDTV-FQM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:00,624 Small fix by Xenzai 1 00:00:00,653 --> 00:00:03,744 And if you are just joining us we are following New Hampshire Police 2 00:00:03,783 --> 00:00:05,504 in pursuit of a stolen vehicle. 3 00:00:05,544 --> 00:00:09,307 According to reports the driver is a school teacher from Massachusetts. 4 00:00:09,307 --> 00:00:11,083 Not the typical car jacker 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,555 We've no confirmation on... 6 00:00:12,556 --> 00:00:15,173 Uh, wait a minute. Something's happening. 7 00:00:15,174 --> 00:00:16,703 Driver, pull over! 8 00:00:16,704 --> 00:00:19,110 Pull over now! 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,098 Hands up. Step away from the truck. You're making a mistake. 10 00:00:24,099 --> 00:00:25,111 Sir, step away from the vehicle! 11 00:00:25,112 --> 00:00:26,693 You're making a mistake! 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,160 Step away from the vehicle! 13 00:00:28,161 --> 00:00:29,617 It's a mis- a misunderstanding, okay? 14 00:00:29,618 --> 00:00:32,468 Face down on the ground! I didn't steal the truck! 15 00:00:32,469 --> 00:00:33,385 It's a misunderstanding, okay? 16 00:00:33,386 --> 00:00:35,044 All the way down! All the way! 17 00:00:35,045 --> 00:00:37,440 This is my truck, okay? I didn't steal it. 18 00:00:37,441 --> 00:00:39,114 I paid for it, all right? 19 00:00:39,115 --> 00:00:41,979 Okay. Hold on. Okay. 20 00:00:45,079 --> 00:00:46,492 Can we just talk for a second? 21 00:00:46,493 --> 00:00:49,302 I didn't steal the truck! 22 00:00:50,119 --> 00:00:52,619 The rich and powerful take what they want. 23 00:00:52,620 --> 00:00:54,415 We steal it back for you. 24 00:01:01,611 --> 00:01:06,373 Sometimes, bad guys make the best good guys. 25 00:01:07,157 --> 00:01:09,576 We provide leverage. 26 00:01:10,990 --> 00:01:12,868 I mean, if it wasn't my truck, 27 00:01:12,869 --> 00:01:14,859 why was I making all those car payments? 28 00:01:14,860 --> 00:01:17,259 Let me ask you something - why'd you run? 29 00:01:17,260 --> 00:01:19,395 I know. I shouldn't have. 30 00:01:19,396 --> 00:01:21,844 But I panicked. 31 00:01:21,845 --> 00:01:23,414 But I didn't do anything wrong. 32 00:01:23,415 --> 00:01:25,074 You, uh, you bought it used? 33 00:01:25,075 --> 00:01:26,868 Yeah, from Penzer's a few months ago 34 00:01:26,869 --> 00:01:28,743 for my landscaping business. 35 00:01:28,744 --> 00:01:31,223 You can't really get by on just a teacher's pay these days, 36 00:01:31,224 --> 00:01:32,599 not with a family. 37 00:01:32,600 --> 00:01:35,467 Mm. And how did you find out it was stolen? 38 00:01:35,468 --> 00:01:37,011 I went to a job in Nashua 39 00:01:37,012 --> 00:01:38,918 and the "check engine" light came on, 40 00:01:38,919 --> 00:01:40,371 so I took it to a mechanic, 41 00:01:40,372 --> 00:01:42,189 and he tells me that the truck's onboard computer 42 00:01:42,190 --> 00:01:44,649 spit out a fishy vehicle identification number. 43 00:01:44,650 --> 00:01:47,345 So the vin number was reported as stolen. 44 00:01:47,346 --> 00:01:49,979 I figured it was a mix-up and took off. 45 00:01:49,980 --> 00:01:50,582 Next thing I know, 46 00:01:50,583 --> 00:01:53,606 I'm the poster boy for "America's most wanted." 47 00:01:55,695 --> 00:01:58,253 I appreciate you bailing me out, Mr. Ford. 48 00:01:58,254 --> 00:01:59,667 But what do I do now? 49 00:01:59,668 --> 00:02:01,884 I mean, the cops seized the truck. 50 00:02:01,885 --> 00:02:04,514 The bank says I still have to make good on the loan. 51 00:02:04,515 --> 00:02:07,572 The school suspended me because of the pending criminal charges. 52 00:02:08,626 --> 00:02:11,878 I keep thinking, "How did this all happen?" 53 00:02:11,879 --> 00:02:13,346 It's called car cloning. 54 00:02:13,347 --> 00:02:15,375 Thieves steal a vehicle then go to another state, 55 00:02:15,376 --> 00:02:17,398 where they find a car of the same make and model 56 00:02:17,399 --> 00:02:18,935 and use its vin number. 57 00:02:18,936 --> 00:02:20,091 Then, using those numbers, 58 00:02:20,092 --> 00:02:23,035 they register the stolen vehicle in the first state. 59 00:02:23,036 --> 00:02:25,214 And since each state runs its own vin database, 60 00:02:25,215 --> 00:02:27,070 the hot car comes up clean. 61 00:02:27,071 --> 00:02:29,338 Now, Paul Mantlo - he had the bad luck 62 00:02:29,339 --> 00:02:31,623 of wandering from Massachusetts into new Hampshire, 63 00:02:31,624 --> 00:02:33,122 where the vin was copied. 64 00:02:33,123 --> 00:02:35,227 And of buying a stolen car. 65 00:02:35,228 --> 00:02:36,492 Where'd he get the car? 66 00:02:36,493 --> 00:02:39,571 Duke Penzer... he's a former race car driver. 67 00:02:39,572 --> 00:02:41,726 He parlayed some minor success on the lower circuits 68 00:02:41,727 --> 00:02:43,155 to start his own used-car dealership 69 00:02:43,156 --> 00:02:45,752 out in Payden, Massachusetts. 70 00:02:48,435 --> 00:02:50,607 Hi, folks. I'm Duke Penzer. 71 00:02:50,608 --> 00:02:53,911 In my racing days, old Veronica here never let me down. 72 00:02:53,912 --> 00:02:56,470 You come on down to the finish line at Penzer automotive, 73 00:02:56,471 --> 00:02:59,248 and we'll make sure we don't let you down. 74 00:03:01,471 --> 00:03:03,007 He still runs laps on the weekends. 75 00:03:03,008 --> 00:03:04,618 He tries to keep up his image. 76 00:03:04,619 --> 00:03:07,224 I checked out some of his prices, and they're sick. 77 00:03:07,225 --> 00:03:09,786 I mean, 20%, 25% below blue book. 78 00:03:09,787 --> 00:03:11,405 Yeah, well, it's easy to offer great deals 79 00:03:11,406 --> 00:03:12,948 when your inventory's stolen. 80 00:03:12,949 --> 00:03:14,215 How's he getting the cars? 81 00:03:14,216 --> 00:03:15,933 He's not nicking them himself. 82 00:03:15,934 --> 00:03:16,940 That's a good question. 83 00:03:16,941 --> 00:03:18,517 I haven't found... well, he's the distributor. 84 00:03:18,518 --> 00:03:20,893 The suppliers are probably a car-theft ring. 85 00:03:20,894 --> 00:03:22,978 That way, cops trace a hot car to him, 86 00:03:22,979 --> 00:03:25,471 he can say he got it from someone who's long gone. 87 00:03:25,472 --> 00:03:28,400 Besides, the scam falls between state jurisdictions, so... 88 00:03:32,331 --> 00:03:34,440 I was a car thief. 89 00:03:35,575 --> 00:03:36,961 That's how I know. 90 00:03:38,601 --> 00:03:40,062 All right. 91 00:03:40,063 --> 00:03:42,919 So, Penzer is a big fish in a small pond. 92 00:03:42,920 --> 00:03:45,533 We need to muddy up the waters. 93 00:03:45,534 --> 00:03:46,706 Hardison, you get us a base? 94 00:03:46,707 --> 00:03:49,540 Yeah. Art's auto sales. 95 00:03:49,541 --> 00:03:51,962 It's a little mom-and-pop shop down the road from Penzer's. 96 00:03:51,963 --> 00:03:54,398 It's run by art and joy Bauer. 97 00:03:54,399 --> 00:03:56,167 They've been in the community for decades, 98 00:03:56,168 --> 00:03:57,745 but Penzer's running them out of business. 99 00:03:57,746 --> 00:03:59,591 They're on the verge of bankruptcy. 100 00:03:59,592 --> 00:04:03,289 It gets awfully wet this time of year in Payden, doesn't it? 101 00:04:03,290 --> 00:04:04,307 And chilly. 102 00:04:04,308 --> 00:04:06,416 Yeah, don't you think the Bauers need a little sun and fun? 103 00:04:06,417 --> 00:04:07,566 Little R&R? 104 00:04:07,567 --> 00:04:08,882 Mm. Mm. 105 00:04:10,123 --> 00:04:10,845 Which is why, 106 00:04:10,846 --> 00:04:14,062 on behalf of the American auto dealers association, 107 00:04:14,063 --> 00:04:16,073 we'd like to honor you, the Bauers, 108 00:04:16,074 --> 00:04:18,294 with this lifetime achievement award. 109 00:04:18,295 --> 00:04:20,019 As part of this prize, you'll receive 110 00:04:20,020 --> 00:04:23,707 an all-expenses-paid trip to Tahiti! 111 00:04:23,708 --> 00:04:24,664 Say Hawaii. 112 00:04:24,665 --> 00:04:26,803 The Tahitian reservation systems are for crap. 113 00:04:26,804 --> 00:04:29,269 I mean Hawaii! For two whole weeks... 114 00:04:29,270 --> 00:04:31,052 10 days. 10 days. 115 00:04:31,053 --> 00:04:33,571 Do you know what's going on? No. 116 00:04:33,572 --> 00:04:36,451 But since we've already laid off the staff, 117 00:04:36,452 --> 00:04:38,434 at this point, shutting down for a couple of weeks 118 00:04:38,435 --> 00:04:41,309 will actually save us money. 119 00:04:41,310 --> 00:04:43,557 I'll pack my speedo. 120 00:04:44,381 --> 00:04:45,935 All right, we're in. 121 00:04:45,936 --> 00:04:47,559 Now what? 122 00:04:47,560 --> 00:04:50,619 Now? Start your engines. 123 00:04:52,821 --> 00:04:53,915 Vroom-vroom. 124 00:04:55,007 --> 00:04:56,564 Man on p.A.: ladies and gentlemen, 125 00:04:56,565 --> 00:04:59,427 Payden, Massachusetts' very own Duke Penzer 126 00:04:59,428 --> 00:05:01,799 now coming into pit row. 127 00:05:12,709 --> 00:05:15,015 10.36. 128 00:05:15,016 --> 00:05:17,958 Not too bad considering I got loose in turn three. 129 00:05:17,959 --> 00:05:19,144 Still a track record. 130 00:05:19,145 --> 00:05:20,952 Not exactly. What are you talking about? 131 00:05:20,953 --> 00:05:22,778 That was half a second faster than my last run. 132 00:05:22,779 --> 00:05:24,529 Both times were just beaten. 133 00:05:24,530 --> 00:05:26,371 Somebody beat my record? Who? 134 00:05:26,372 --> 00:05:28,371 Whoo! 135 00:05:32,393 --> 00:05:34,588 Yee! 136 00:05:34,589 --> 00:05:36,054 What was his time? 137 00:05:36,055 --> 00:05:38,580 He beat your record by... 15 seconds. 138 00:05:38,581 --> 00:05:40,293 What? That's impossible! 139 00:05:40,294 --> 00:05:42,001 It is? Oops. 140 00:05:43,362 --> 00:05:46,816 Uh, I... oh, I meant 1.5 seconds. 141 00:05:46,817 --> 00:05:49,234 Uh, sorry. I must've read that wrong. 142 00:05:49,235 --> 00:05:50,879 You think? 143 00:05:50,880 --> 00:05:53,035 Whoo! 144 00:05:53,036 --> 00:05:56,437 *** 145 00:06:01,376 --> 00:06:03,096 Hey, there, junior. 146 00:06:03,097 --> 00:06:05,347 Ahh! What's with the jammies? 147 00:06:05,348 --> 00:06:07,000 What do you got in that thing - a supercharger? 148 00:06:07,001 --> 00:06:08,002 Oh, hell, I don't know. 149 00:06:08,003 --> 00:06:09,759 My guys just picked this up somewhere. 150 00:06:09,760 --> 00:06:11,191 I just figured I'd kick the tires. 151 00:06:11,192 --> 00:06:13,703 What's that... a matchbox car? 152 00:06:13,704 --> 00:06:15,146 What do you think, darlin'? 153 00:06:15,147 --> 00:06:16,912 I think I want to go now. 154 00:06:16,913 --> 00:06:18,734 Go? W-we just got here. 155 00:06:18,735 --> 00:06:20,745 I'm asking you if you think I should buy these wheels. 156 00:06:20,746 --> 00:06:23,272 Whoa, whoa, whoa. Veronica's not for sale. 157 00:06:23,273 --> 00:06:24,406 "Veronica"? 158 00:06:24,407 --> 00:06:26,554 So Betty was the fast one. Who knew? 159 00:06:26,555 --> 00:06:27,544 Look, mister, uh... 160 00:06:27,545 --> 00:06:30,282 Lucas. A.J. Lucas. 161 00:06:30,283 --> 00:06:31,916 Well, I don't know who you think you are... 162 00:06:31,917 --> 00:06:33,552 well, I'll tell you what - I think I'm the guy 163 00:06:33,553 --> 00:06:36,127 that just broke your track record, if I'm not mistaken. 164 00:06:36,128 --> 00:06:38,667 One good time trial don't make you a racer. 165 00:06:38,668 --> 00:06:40,643 Let's do it, kid. Let's... let's mix it up. 166 00:06:40,644 --> 00:06:42,633 Let's go... you d me, right now. 167 00:06:42,634 --> 00:06:43,215 But I'll tell you what. 168 00:06:43,216 --> 00:06:44,891 We're gonna do it old school, all right? 169 00:06:44,892 --> 00:06:48,965 I win, I get your car. You win, you get my car. 170 00:06:48,966 --> 00:06:50,752 Plus, um... 171 00:06:50,753 --> 00:06:53,491 ...Other considerations. 172 00:06:53,492 --> 00:06:55,890 I doubt you could handle either. 173 00:06:57,283 --> 00:06:59,122 Green flag... 15. 174 00:06:59,123 --> 00:07:00,434 Excuse me. 175 00:07:01,898 --> 00:07:04,504 Yes, Mr. Penzer? Run along, Todd. 176 00:07:05,381 --> 00:07:07,248 All right, I changed the compression on the pistons 177 00:07:07,249 --> 00:07:09,115 and opened up the valves. 178 00:07:09,116 --> 00:07:10,794 Should get about another 75 h.P. 179 00:07:10,795 --> 00:07:13,428 I think the left bank is running a little lean. 180 00:07:13,429 --> 00:07:15,270 I tweaked that. 181 00:07:15,271 --> 00:07:16,815 Head looks good on the flux. 182 00:07:16,816 --> 00:07:18,629 You'll get a better burn on your fuel. 183 00:07:18,630 --> 00:07:20,532 How's, uh, the rest of your research coming? Good. 184 00:07:20,533 --> 00:07:21,791 I found out a bunch of the local thieves 185 00:07:21,792 --> 00:07:23,547 work for a guy named Lefty. 186 00:07:23,548 --> 00:07:24,584 You know how to find him? 187 00:07:24,585 --> 00:07:26,059 Got some ideas. 188 00:07:26,060 --> 00:07:27,619 Okay, well, when we're done here, 189 00:07:27,620 --> 00:07:31,817 that'll be your priority - infiltrate their gang. 190 00:07:31,818 --> 00:07:33,157 Hardison? 191 00:07:33,158 --> 00:07:35,641 All right. Now, look, man, I just installed this. 192 00:07:35,642 --> 00:07:37,626 You punch it to release an oxidized chemical 193 00:07:37,627 --> 00:07:38,690 into the engine. 194 00:07:38,691 --> 00:07:39,948 It's my own little mix. 195 00:07:39,949 --> 00:07:41,900 It's kind of like nitrous but three times the kick. 196 00:07:41,901 --> 00:07:43,733 Yeah. It's gonna turn your manifold into pudding, 197 00:07:43,734 --> 00:07:45,700 so don't use it too soon. 198 00:07:45,701 --> 00:07:47,280 Hey, man, I'm serious. 199 00:07:47,281 --> 00:07:48,672 Don't mess my car up. 200 00:07:48,673 --> 00:07:51,967 You know, we still got to find a way to slow down Penzer. 201 00:07:51,968 --> 00:07:55,017 I got you covered... E.M.P. Cannon. 202 00:07:55,018 --> 00:07:57,676 It emits a focused electromagnetic pulse 203 00:07:57,677 --> 00:07:59,282 that'll knock out all the electronics in his car 204 00:07:59,283 --> 00:08:01,096 for 30 minutes. 205 00:08:01,097 --> 00:08:02,239 Eliot? 206 00:08:10,024 --> 00:08:11,826 This chick is toast. 207 00:08:12,911 --> 00:08:15,053 Uh, I installed one next to your rear exhaust. 208 00:08:15,054 --> 00:08:16,048 It's the only place I could put it 209 00:08:16,049 --> 00:08:17,667 where it wouldn't affect your car as well. 210 00:08:17,668 --> 00:08:19,419 All right, you show me how to trigger it. 211 00:08:19,420 --> 00:08:22,079 You don't. I do. I'll hit him from right here. 212 00:08:22,080 --> 00:08:24,282 All I need you to do is get in front of Penzer, 213 00:08:24,283 --> 00:08:26,508 line up so I can get a clear shot. 214 00:08:26,509 --> 00:08:27,929 He'll just think he stalled. 215 00:08:27,930 --> 00:08:29,622 30 minutes, his car is good as new. 216 00:08:29,623 --> 00:08:32,354 All right. Let's do it. All right. 217 00:08:35,522 --> 00:08:38,753 You didn't get that, man? "This chick is toast"? 218 00:08:38,754 --> 00:08:39,800 It's... it's "Ghostbusters." 219 00:08:39,801 --> 00:08:40,971 Man, I don't listen to you. 220 00:08:40,972 --> 00:08:41,591 Come on, man. 221 00:08:41,592 --> 00:08:44,409 "Don't... don't cross the streams"? It's classic. 222 00:08:44,410 --> 00:08:46,343 Push the car, man. 223 00:09:09,553 --> 00:09:11,447 That all you got?! 224 00:09:31,499 --> 00:09:33,085 Nate, you got to get in front of him, man. 225 00:09:33,086 --> 00:09:35,590 I know that, Hardison! I'm trying! 226 00:10:03,533 --> 00:10:05,526 What... what's going on here? 227 00:10:05,527 --> 00:10:07,477 Come on! 228 00:10:16,234 --> 00:10:18,861 Hey, I'll send my guys to pick up the car. 229 00:10:19,634 --> 00:10:21,274 Rookie mistake. 230 00:10:24,491 --> 00:10:26,293 All right. The mark is primed. 231 00:10:26,294 --> 00:10:28,730 Hardison, Parker, go find this Lefty. 232 00:10:28,731 --> 00:10:32,162 Everyone else, let's go steal us some cars. 233 00:10:50,284 --> 00:10:51,979 Where the hell is everybody? 234 00:10:51,980 --> 00:10:53,917 It's Saturday. This place ought to be hopping. 235 00:10:53,918 --> 00:10:55,662 They're all at art's. Art's? 236 00:10:55,663 --> 00:10:57,303 Yeah, they've got new management. 237 00:10:57,727 --> 00:10:59,607 Comfy? 238 00:11:01,348 --> 00:11:04,445 Yeah, and it is about to be the layoffs. 239 00:11:05,775 --> 00:11:07,662 Here. I checked them out on the way in. 240 00:11:09,548 --> 00:11:12,900 He's raffling off my car? 241 00:11:12,901 --> 00:11:13,769 Yeah. 242 00:11:13,770 --> 00:11:16,852 But on the bright side, at least Mr. Carey's still here. 243 00:11:16,853 --> 00:11:19,702 Great. We got Carey doing his weekly looky-loo. 244 00:11:19,703 --> 00:11:21,403 We need paying customers. 245 00:11:21,404 --> 00:11:22,640 Yes. 246 00:11:23,228 --> 00:11:25,321 Todd? Yes, sir? 247 00:11:25,887 --> 00:11:27,879 Is this... 248 00:11:28,283 --> 00:11:29,712 A raffle ticket? 249 00:11:30,511 --> 00:11:32,064 Yeah, it is. 250 00:11:32,065 --> 00:11:32,652 It's mine. 251 00:11:32,653 --> 00:11:34,004 Unbelievable! 252 00:11:34,005 --> 00:11:35,555 Get off of Facebook! 253 00:11:43,387 --> 00:11:45,998 Look at this. There's no way he's making money. 254 00:11:45,999 --> 00:11:47,851 Well, prices are only part of it. 255 00:11:47,852 --> 00:11:50,725 He's got a new salesperson who's unstoppable. 256 00:11:50,726 --> 00:11:52,008 Who? 257 00:11:53,027 --> 00:11:54,329 Wait. I know her. 258 00:11:54,330 --> 00:11:56,278 Yeah. She was at the track. 259 00:11:58,452 --> 00:12:00,229 All right, Sophie. You're up. 260 00:12:00,619 --> 00:12:02,837 Look. She's going after Mr. Carey now. 261 00:12:02,838 --> 00:12:05,307 Hi, there. That ought to cool her off. 262 00:12:05,308 --> 00:12:07,153 Before you say anything, I don't need any help. 263 00:12:07,154 --> 00:12:08,133 I'm just looking. 264 00:12:08,134 --> 00:12:09,612 Of course. I'm not gonna bother you. 265 00:12:09,613 --> 00:12:13,556 I just... I just have one little question, huh? 266 00:12:13,557 --> 00:12:16,173 Atkins or south beach? 267 00:12:16,174 --> 00:12:17,144 What? 268 00:12:17,145 --> 00:12:18,419 What diet are you on? 269 00:12:18,420 --> 00:12:22,615 'Cause I can see your, uh, your belt is cinched too tight 270 00:12:22,616 --> 00:12:24,397 and your shirt is a size too big. 271 00:12:24,398 --> 00:12:27,163 You've lost what, five, six pounds recently? 272 00:12:27,164 --> 00:12:28,748 Seven, actually. 273 00:12:28,749 --> 00:12:31,471 Seven! Wow! Congratulations. 274 00:12:31,472 --> 00:12:33,769 That is quite an achievement. 275 00:12:33,770 --> 00:12:34,857 Thank you. 276 00:12:34,858 --> 00:12:38,881 That requires so much discipline, you know? 277 00:12:38,882 --> 00:12:43,099 Ooh. Denying yourself all that sweet food, 278 00:12:43,100 --> 00:12:46,429 all those tasty treats... 279 00:12:47,267 --> 00:12:48,726 now, you see her touch the car 280 00:12:48,727 --> 00:12:50,552 when she says "Sweet" and "Tasty"? 281 00:12:50,553 --> 00:12:53,308 She's making him link those values to the car. 282 00:12:53,309 --> 00:12:54,925 Neurolinguistic programming. 283 00:12:54,926 --> 00:12:57,924 Mnh-mnh. No. I couldn't do it. 284 00:12:57,925 --> 00:13:01,632 I can't deny myself such pleasure. 285 00:13:02,409 --> 00:13:03,968 You know, for me, 286 00:13:03,969 --> 00:13:07,378 life is about seizing opportunities, you know? 287 00:13:07,379 --> 00:13:09,462 Live life to the fullest. 288 00:13:09,463 --> 00:13:11,455 Drink too much wine. 289 00:13:11,456 --> 00:13:13,659 Skinny-dip in the ocean. 290 00:13:13,660 --> 00:13:15,890 Make love in a hammock. 291 00:13:16,910 --> 00:13:18,282 Do you know why... 292 00:13:18,283 --> 00:13:21,737 just as an example - why driving this car 293 00:13:21,738 --> 00:13:24,953 is like making love to a beautiful woman? 294 00:13:25,341 --> 00:13:27,873 Because I've never done either before in my life? 295 00:13:27,874 --> 00:13:30,940 What? A cute guy like you? 296 00:13:30,941 --> 00:13:32,666 Well, now is your chance. 297 00:13:32,667 --> 00:13:35,898 Just... just take a look. 298 00:13:35,899 --> 00:13:38,225 Who knows where it might lead? 299 00:13:41,243 --> 00:13:42,539 I tell you, if Sophie did this full time, 300 00:13:42,540 --> 00:13:45,016 the auto industry's troubles would disappear. 301 00:13:46,879 --> 00:13:48,483 Is he signing a contract? 302 00:13:48,484 --> 00:13:50,485 I think he is. 303 00:13:50,962 --> 00:13:52,577 I think he's crying. 304 00:13:53,864 --> 00:13:56,551 Hey! There... there's the stall-out king himself. 305 00:13:56,552 --> 00:13:57,487 How you doing? 306 00:13:57,488 --> 00:13:59,630 Whatever. I came back here to buy Veronica. 307 00:13:59,631 --> 00:14:02,531 Oh. 308 00:14:02,532 --> 00:14:04,481 I'll give you $150,000 for her. 309 00:14:04,482 --> 00:14:06,614 Please. How about $300,000? 310 00:14:06,615 --> 00:14:08,275 $300,000?! That's ridiculous! 311 00:14:08,276 --> 00:14:09,588 Be reasonable. Bueno. Claro que si. 312 00:14:09,589 --> 00:14:11,924 Uno momento, por favor. Perdon. What is it, Skeeter? 313 00:14:11,925 --> 00:14:13,294 Mr. Lucas, I think you should take this call. 314 00:14:13,295 --> 00:14:16,661 It's our... foreign friends. All right. 315 00:14:17,123 --> 00:14:18,657 Uno momento. Come here, come here, come here. 316 00:14:19,910 --> 00:14:21,171 S��? 317 00:14:21,581 --> 00:14:24,992 Not now, hon. I'm busy. 318 00:14:24,993 --> 00:14:26,457 No, no, no. The customer's ready to write the check. 319 00:14:26,458 --> 00:14:30,147 Now, did I hire you to look pretty or ask stupid questions? 320 00:14:30,148 --> 00:14:31,712 Come on, now. Move on. 321 00:14:32,571 --> 00:14:34,030 S��. 322 00:14:34,990 --> 00:14:36,750 S��. 323 00:14:36,751 --> 00:14:40,685 He stole my baby. 324 00:14:47,260 --> 00:14:49,018 Could've done without the ass slap. 325 00:14:49,019 --> 00:14:51,369 Yeah, just trying to sell the bit. 326 00:14:53,190 --> 00:14:54,532 Sorry. 327 00:14:54,533 --> 00:14:56,482 Hardison, Parker, ball's in your court. 328 00:14:57,676 --> 00:14:59,473 So, you stole this car? 329 00:14:59,474 --> 00:15:01,386 Yep. 330 00:15:01,387 --> 00:15:04,204 Exactly how is this gonna get us Lefty's attention? 331 00:15:04,205 --> 00:15:06,681 Well, car thieves are territorial, all right? 332 00:15:06,682 --> 00:15:09,184 You bring a car like this to a local chop shop, 333 00:15:09,185 --> 00:15:11,738 every boost in town knows there's a new player. 334 00:15:12,363 --> 00:15:15,285 Also...This is Lefty's car. 335 00:15:21,716 --> 00:15:23,294 Yo, my man. 336 00:15:23,568 --> 00:15:24,877 Hey! 337 00:15:27,515 --> 00:15:29,862 Heard you're the man to see about chopping a car. 338 00:15:29,863 --> 00:15:31,289 Maybe. 339 00:15:32,772 --> 00:15:34,714 You jacked this car? 340 00:15:34,715 --> 00:15:36,082 This car? 341 00:15:36,083 --> 00:15:38,071 Yeah. How much? 342 00:15:38,072 --> 00:15:39,814 Give me a minute. 343 00:15:41,293 --> 00:15:43,278 Hello, Lefty. 344 00:15:43,279 --> 00:15:45,096 Okay. Shouldn't be long now. 345 00:15:47,593 --> 00:15:49,183 So... 346 00:15:49,814 --> 00:15:52,504 Car thief... how'd that happen? 347 00:15:52,505 --> 00:15:54,348 Started when I was about 12. 348 00:15:56,577 --> 00:15:58,752 He was about four or five years older. 349 00:15:58,753 --> 00:16:00,064 Taught me how to make a slim Jim, 350 00:16:00,065 --> 00:16:01,746 how to use a jiggler key, you know. 351 00:16:01,747 --> 00:16:03,306 What happened to Kelly? 352 00:16:05,651 --> 00:16:07,259 We boosted a bait car. 353 00:16:07,260 --> 00:16:09,400 He saw the cops coming and ran. 354 00:16:09,971 --> 00:16:11,615 I never saw it coming. 355 00:16:11,616 --> 00:16:13,575 He left you behind? 356 00:16:13,576 --> 00:16:15,660 Never looked back. 357 00:16:15,661 --> 00:16:19,709 Spent six months in juvie and never saw Kelly again. 358 00:16:20,738 --> 00:16:22,046 All right. Here we go. 359 00:16:23,787 --> 00:16:25,241 So, how is this going down? 360 00:16:25,242 --> 00:16:27,214 Okay, they're gonna want us off their turf. 361 00:16:27,215 --> 00:16:28,885 We're gonna have to convince them they need us. 362 00:16:28,886 --> 00:16:32,032 It's not gonna be easy, and they might shoot you a little. 363 00:16:38,896 --> 00:16:40,038 I beg your pardon. 364 00:16:40,039 --> 00:16:41,399 As a salesman. 365 00:16:41,400 --> 00:16:43,662 20 years in this business, I've never seen a better closer, 366 00:16:43,663 --> 00:16:45,627 miss... Bacich. 367 00:16:45,628 --> 00:16:46,929 Katie Bacich. 368 00:16:46,930 --> 00:16:48,183 Thank you, Mr. Penzer. 369 00:16:48,184 --> 00:16:50,914 Please, call me Duke. 370 00:16:51,352 --> 00:16:52,765 Yes. 371 00:16:52,766 --> 00:16:54,567 Spectacular. 372 00:16:54,568 --> 00:16:56,327 Why don't you let me buy you a drink? 373 00:16:56,845 --> 00:16:58,709 I know the best spot in town. 374 00:17:00,652 --> 00:17:02,270 Mr. Penzer... Duke. 375 00:17:02,271 --> 00:17:05,971 Duke, do me a favor, huh? Don't sell a salesman. 376 00:17:05,972 --> 00:17:07,849 I know when I'm being set up for a pitch. 377 00:17:07,850 --> 00:17:09,583 Maybe so. 378 00:17:09,584 --> 00:17:11,411 But don't you want to know what I'm selling? 379 00:17:15,593 --> 00:17:17,761 You picked the wrong car to boost. 380 00:17:17,762 --> 00:17:20,590 No, we didn't...Lefty. 381 00:17:20,983 --> 00:17:21,846 Who are you? 382 00:17:21,847 --> 00:17:24,267 I'm Danielle. This is major. 'Sup? 383 00:17:24,268 --> 00:17:27,371 We want to join your crew. We're full up. 384 00:17:30,467 --> 00:17:32,545 You need us. 385 00:17:33,440 --> 00:17:35,056 We stole your car, didn't we? 386 00:17:35,057 --> 00:17:37,217 That? Anybody can steal that. 387 00:17:37,218 --> 00:17:38,989 But nobody's dumb enough to do it. 388 00:17:38,990 --> 00:17:40,056 Oh. 389 00:17:40,057 --> 00:17:42,131 Well, can anyone steal a car 390 00:17:42,132 --> 00:17:46,085 that uses a laser-cut rolling-code transponder key? 391 00:17:48,300 --> 00:17:51,792 Impossible. Those systems are unboostable. 392 00:17:52,273 --> 00:17:55,943 We can do it - in under two minutes. 393 00:17:56,494 --> 00:17:57,881 All right. 394 00:17:57,882 --> 00:18:00,873 Show me you can steal an unstealable car. 395 00:18:00,874 --> 00:18:03,513 Two minutes, or else. 396 00:18:08,288 --> 00:18:09,471 Two minutes. 397 00:18:09,472 --> 00:18:12,091 Don't break the window or crack the steering column. 398 00:18:23,358 --> 00:18:24,697 All right. Do your thing. 399 00:18:24,698 --> 00:18:27,114 Oh, I have no idea how to break into this car. 400 00:18:27,579 --> 00:18:29,444 W-what? It's new tech. 401 00:18:29,445 --> 00:18:31,232 Screwdriver and a coat hanger ain't gonna cut it. 402 00:18:31,233 --> 00:18:33,054 I mean, once we get in, I could probably start it, 403 00:18:33,055 --> 00:18:34,699 but we got to get in. 404 00:18:34,700 --> 00:18:37,434 And what, we get - h-how are we gonna get in, Parker? 405 00:18:38,459 --> 00:18:40,622 Mnh-mnh. No. Mnh-mnh. Me? Mnh-mnh, no. 406 00:18:40,623 --> 00:18:42,671 You can hack anything with a battery, right? 407 00:18:42,672 --> 00:18:44,842 You now have one minute and 30 seconds. 408 00:18:48,287 --> 00:18:49,596 Look, yo 409 00:18:51,907 --> 00:18:54,495 okay. What's the hardware behind this door? 410 00:18:54,496 --> 00:18:56,745 The latch mechanism is connected to an actuator. 411 00:18:56,746 --> 00:18:59,875 Send an electrical signal to the actuator, door unlocks. 412 00:18:59,876 --> 00:19:01,580 So the chip controls the electrical signal. 413 00:19:01,581 --> 00:19:03,681 Yeah. That's what you need the remote code for. Okay. 414 00:19:03,682 --> 00:19:06,112 I can send an rf signal, but you said rolling code, 415 00:19:06,113 --> 00:19:08,024 so that means billions of combinations. 416 00:19:09,574 --> 00:19:11,574 Hardison, just ignore the distractions. 417 00:19:11,575 --> 00:19:13,664 Work the problem. It's the first rule of the boost. 418 00:19:13,665 --> 00:19:15,705 All right, look, I can't crack the code, 419 00:19:15,706 --> 00:19:18,308 but I may be able to confuse the receiver. 420 00:19:20,172 --> 00:19:21,603 I got it! 421 00:19:23,028 --> 00:19:23,741 Hardison... 422 00:19:23,742 --> 00:19:25,605 I-I got it. I got it. 423 00:19:27,238 --> 00:19:29,881 All right. 15 seconds. 424 00:19:32,881 --> 00:19:34,103 Okay, transponder-equipped cars 425 00:19:34,104 --> 00:19:36,598 have backdoor startup sequences - an override. 426 00:19:36,599 --> 00:19:39,138 So it's like a cheat code for a video game, so it should work. 427 00:19:39,139 --> 00:19:40,418 Assuming they haven't changed the sequence 428 00:19:40,419 --> 00:19:41,858 since I last did this. 429 00:19:46,816 --> 00:19:48,713 I forgot how much fun this is. 430 00:19:51,809 --> 00:19:53,283 Not bad. 431 00:19:53,926 --> 00:19:57,526 All right. Bring this to my shop, and we'll talk. 432 00:19:57,527 --> 00:19:58,804 Shorty! 433 00:19:59,314 --> 00:20:00,928 Keep an eye on them. 434 00:20:13,124 --> 00:20:15,810 So this is the best spot in town, huh? 435 00:20:16,856 --> 00:20:18,817 Absolutely. 436 00:20:18,818 --> 00:20:21,790 This is the winner's circle. 437 00:20:23,345 --> 00:20:26,403 Which is why I want you to come to work for me. 438 00:20:26,404 --> 00:20:27,991 I've already got a job. 439 00:20:27,992 --> 00:20:29,501 I'll double your salary. 440 00:20:31,678 --> 00:20:33,580 That's very generous, but I'm not looking... 441 00:20:33,581 --> 00:20:35,265 you know you're a tool to him. 442 00:20:35,266 --> 00:20:37,679 Me? I'm looking to build something. 443 00:20:38,279 --> 00:20:40,549 And for that, I need a partner. Oh. 444 00:20:40,550 --> 00:20:44,096 Once he's gone, I'll let you run that shop. 445 00:20:45,530 --> 00:20:47,967 But you got to do something for me. 446 00:20:47,968 --> 00:20:51,300 Tell me about his setup. How can he offer those deals? 447 00:20:51,301 --> 00:20:52,368 Okay, now, don't get too specific. 448 00:20:52,369 --> 00:20:53,854 Let him fill in the blanks. 449 00:20:54,526 --> 00:20:56,556 He works with... 450 00:20:56,557 --> 00:20:58,964 Alternative suppliers. 451 00:20:58,965 --> 00:21:00,261 What do you mean? Fleet sales? 452 00:21:00,262 --> 00:21:02,606 No. 453 00:21:02,607 --> 00:21:07,561 Suppliers with... minimal costs. 454 00:21:10,123 --> 00:21:12,796 He's selling hot cars. 455 00:21:12,797 --> 00:21:13,423 All right. Good. 456 00:21:13,424 --> 00:21:15,357 He's figured out the first part of the equation. 457 00:21:16,195 --> 00:21:17,816 All right, eliot, give him the rest. 458 00:21:17,817 --> 00:21:19,479 Yeah, making the call now. 459 00:21:19,480 --> 00:21:22,158 Hello, officer? Yes, ma'am. 460 00:21:22,159 --> 00:21:24,508 I'd like to report some unsavory characters 461 00:21:24,509 --> 00:21:27,169 wandering around downtown. 462 00:21:27,170 --> 00:21:29,446 Yeah, I... they - they had tattoos, 463 00:21:29,447 --> 00:21:31,625 and I think they were wearing gang colors, 464 00:21:31,626 --> 00:21:35,069 and, uh... and I'm pretty sure they were speaking Spanish. 465 00:21:37,007 --> 00:21:41,029 Yeah, I-I saw them walking around down by Penzer's auto. 466 00:21:42,083 --> 00:21:43,322 Yes, ma'am. 467 00:21:43,323 --> 00:21:44,982 O-okay. 468 00:22:00,697 --> 00:22:03,119 All right. 469 00:22:03,120 --> 00:22:04,942 There's probably gonna be one, maybe two guys in here 470 00:22:04,943 --> 00:22:06,885 cutting up their latest catch. 471 00:22:16,233 --> 00:22:18,554 We're gonna need a bigger boat. 472 00:22:25,870 --> 00:22:27,904 Parker, Hardison, what's going on? 473 00:22:27,905 --> 00:22:29,923 Trying to find out. Stand by. 474 00:22:31,959 --> 00:22:34,447 Got to scan for alarm tracking systems. 475 00:22:34,448 --> 00:22:37,275 Don't want cops zeroing in on a radio signal we miss. 476 00:22:37,276 --> 00:22:38,845 It's clean. 477 00:22:48,123 --> 00:22:50,498 You see, selling cars 478 00:22:50,499 --> 00:22:52,760 doesn't have to be some grubby little... 479 00:22:59,450 --> 00:23:01,227 oh, son of a... 480 00:23:02,461 --> 00:23:04,665 What the... 481 00:23:06,033 --> 00:23:07,899 Well, this is terrible. 482 00:23:07,900 --> 00:23:09,456 Let me get my phone. I'll call the police. 483 00:23:09,457 --> 00:23:11,214 No! Don't call the police. 484 00:23:11,215 --> 00:23:14,292 I don't need a bunch of deputy dawgs snooping around here. 485 00:23:15,147 --> 00:23:16,762 What?! 486 00:23:18,476 --> 00:23:20,597 You're working the same scam as A.J. 487 00:23:20,598 --> 00:23:21,988 You're just like him. 488 00:23:21,989 --> 00:23:25,019 No. I am nothing like him! 489 00:23:30,826 --> 00:23:33,313 Hey, it's Duke. Get me Lefty. 490 00:23:34,566 --> 00:23:36,620 Lefty! 491 00:23:36,621 --> 00:23:38,094 Phone! 492 00:23:41,394 --> 00:23:43,335 Over here is your traditional chop shop. 493 00:23:43,336 --> 00:23:44,487 We can strip a car and get its parts 494 00:23:44,488 --> 00:23:46,987 to anywhere in the country in 24 hours. 495 00:23:47,597 --> 00:23:48,956 They do vin cloning over here. 496 00:23:48,957 --> 00:23:51,583 Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour. 497 00:23:51,584 --> 00:23:53,233 What's that over there? 498 00:23:53,680 --> 00:23:55,647 You know how everyone keeps their registration and insurance 499 00:23:55,648 --> 00:23:57,306 in the glove box? 500 00:23:57,307 --> 00:23:59,648 Well, we take those and use them for identity theft. 501 00:24:00,772 --> 00:24:03,299 Girls don't boost cars. 502 00:24:03,300 --> 00:24:05,743 At least that's what these guys keep telling me. 503 00:24:05,744 --> 00:24:08,074 But you... you kicked ass. 504 00:24:08,813 --> 00:24:10,613 That thing you did with your phone? 505 00:24:10,614 --> 00:24:12,299 Can you teach me that? 506 00:24:12,300 --> 00:24:15,668 Yeah. Y-yeah. Uh, let's just go by the computers... 507 00:24:15,669 --> 00:24:17,175 okay. 508 00:24:18,814 --> 00:24:20,026 Nate, did you get all that? 509 00:24:20,027 --> 00:24:21,559 Yes, I did. 510 00:24:21,560 --> 00:24:23,276 It's a mall of crime. 511 00:24:23,277 --> 00:24:26,379 Yes, I know. But the plan does not change. 512 00:24:26,380 --> 00:24:27,974 Look, why don't we just call the cops, huh? 513 00:24:27,975 --> 00:24:30,189 We've got more than enough to bust these guys. 514 00:24:30,190 --> 00:24:31,502 No, no. These guys are too careful. 515 00:24:31,503 --> 00:24:32,860 They'd scatter before the cops got there. 516 00:24:32,861 --> 00:24:35,670 Besides, closing down the shop won't nail Penzer. 517 00:24:35,671 --> 00:24:37,093 No, we stick to our plan. 518 00:24:37,094 --> 00:24:40,084 No, we catch them red-handed planning something big. 519 00:24:40,085 --> 00:24:42,281 Sophie, did Penzer put 2 and 2 together yet? 520 00:24:42,282 --> 00:24:44,207 Doing the math now. 521 00:24:44,208 --> 00:24:45,984 No, no. Shut up! Shut up! 522 00:24:45,985 --> 00:24:48,838 I just want to know who did this. 523 00:24:48,839 --> 00:24:51,070 We picked up a call on the police scanner earlier... 524 00:24:51,071 --> 00:24:53,945 some gangbangers causing trouble near you. 525 00:24:53,946 --> 00:24:55,212 Gangbangers? 526 00:24:55,213 --> 00:24:57,156 Speaking Spanish. 527 00:24:57,792 --> 00:24:59,474 Mr. Lucas, I think you should take this call. 528 00:25:01,609 --> 00:25:03,614 Uno momento. Come here, come here, come here. 529 00:25:03,615 --> 00:25:05,843 It's Lucas. He's working with the latins. 530 00:25:05,844 --> 00:25:06,810 Running the boost? 531 00:25:06,811 --> 00:25:08,668 The only crew who can move that kind of volume 532 00:25:08,669 --> 00:25:11,350 are the salvadorans, but they're Florida. 533 00:25:11,351 --> 00:25:13,375 Well, they're branching out, you idiot. 534 00:25:13,376 --> 00:25:15,592 You mean the salvadorans are here? 535 00:25:15,593 --> 00:25:16,870 Yes. Yes, they're here. 536 00:25:16,871 --> 00:25:18,269 They're probably clearing a path for Lucas 537 00:25:18,270 --> 00:25:19,462 and keeping an eye on him. 538 00:25:19,463 --> 00:25:20,512 He's crazy. 539 00:25:20,513 --> 00:25:21,865 Salvadorans are brutal. 540 00:25:21,866 --> 00:25:23,384 Yeah. Yeah, they are. 541 00:25:26,054 --> 00:25:30,446 So, if Lucas were to, say... I don't know... 542 00:25:30,447 --> 00:25:31,591 lose one of their shipments, 543 00:25:31,592 --> 00:25:33,922 they probably wouldn't be too happy about that, would they? 544 00:25:34,889 --> 00:25:36,165 Gotcha. 545 00:25:41,828 --> 00:25:43,250 Your boss did this. 546 00:25:43,251 --> 00:25:45,390 Huh? No. No, no, no, no, no. 547 00:25:45,391 --> 00:25:47,188 A.J. is a jerk, but he wouldn't... no. 548 00:25:47,189 --> 00:25:48,601 And the question is, do you want to work 549 00:25:48,602 --> 00:25:51,446 for somebody who does this... 550 00:25:51,447 --> 00:25:52,616 Or do you want to work for someone 551 00:25:55,062 --> 00:25:56,586 what are you talking about? 552 00:25:56,587 --> 00:25:59,365 Diversified products, marketing metrics, 553 00:25:59,366 --> 00:26:01,000 online opportunities... 554 00:26:01,001 --> 00:26:03,982 that is what I'm bringing to the table. 555 00:26:03,983 --> 00:26:07,669 I'm not talking about stickup men and strung-out joyriders. 556 00:26:07,670 --> 00:26:10,671 I'm taking this business to the next level. 557 00:26:12,372 --> 00:26:14,607 I want to see your operation. 558 00:26:16,077 --> 00:26:19,085 All right. First thing tomorrow. 559 00:26:19,086 --> 00:26:21,005 And all you got to do 560 00:26:21,006 --> 00:26:23,457 is tell me when Lucas' next shipment comes in. 561 00:26:31,737 --> 00:26:35,169 Tomorrow morning at the docks... 562 00:26:35,170 --> 00:26:39,867 nine cars, top end and very hot. 563 00:26:41,337 --> 00:26:43,097 Now... 564 00:26:44,561 --> 00:26:46,928 ...Let's go finish that drink. 565 00:26:50,655 --> 00:26:53,530 Exactly how is that gonna help you order pizzas better? 566 00:26:58,074 --> 00:27:00,864 Hey, slide. Don't stab. 567 00:27:02,945 --> 00:27:05,046 Feel it catch on the lock rod. 568 00:27:07,076 --> 00:27:08,208 Forget them. 569 00:27:08,209 --> 00:27:11,507 Just tune out the distractions. Work the problem. 570 00:27:20,224 --> 00:27:22,428 This model has a weakness. 571 00:27:22,429 --> 00:27:23,551 Here. 572 00:27:23,552 --> 00:27:25,856 Short out the posts on the solenoid. 573 00:27:32,327 --> 00:27:34,044 Thanks. 574 00:27:34,045 --> 00:27:36,248 Ignore those idiots, okay? 575 00:27:36,249 --> 00:27:38,827 They've been sucking exhaust fumes for too long. 576 00:27:38,828 --> 00:27:40,488 They're not so bad. 577 00:27:40,489 --> 00:27:42,536 They just don't want me screwing up on a real boost. 578 00:27:42,537 --> 00:27:43,561 Uh-huh. 579 00:27:43,562 --> 00:27:44,414 Yeah, I don't know where I'd go 580 00:27:44,415 --> 00:27:46,282 if they didn't let me hang out with them. 581 00:27:49,274 --> 00:27:50,892 Hey, uh... 582 00:27:50,893 --> 00:27:53,466 Josie. Josie Marvin. 583 00:27:54,245 --> 00:27:56,933 Here. These might help. 584 00:27:57,428 --> 00:27:58,779 Listen up! 585 00:27:58,780 --> 00:28:01,619 We've got a top order tomorrow morning down at the docks... 586 00:28:01,620 --> 00:28:03,205 nine cars. 587 00:28:03,206 --> 00:28:05,339 So I'm gonna need all hands on deck. 588 00:28:05,340 --> 00:28:07,217 Even you, shorty. 589 00:28:12,165 --> 00:28:14,752 Nate, the hook is set. 590 00:28:14,753 --> 00:28:17,843 All right. Go and get me some bait. 591 00:29:24,656 --> 00:29:27,092 Listen to me. Don't go on the boost tomorrow. 592 00:29:27,093 --> 00:29:29,770 Call in sick, sleep in late, just don't show up. 593 00:29:30,973 --> 00:29:32,380 Are you a cop? No. 594 00:29:32,381 --> 00:29:34,096 But trust me, you don't want to be there. 595 00:29:34,097 --> 00:29:35,490 They're all going down. 596 00:29:35,491 --> 00:29:37,243 And stay away from the shop, too. 597 00:29:38,216 --> 00:29:39,438 Look, I don't understand - listen to me! 598 00:29:39,439 --> 00:29:42,658 These guys don't care about you. They're not your family. 599 00:29:55,782 --> 00:29:58,982 All that this boost tell me was trouble, she said. 600 00:30:00,910 --> 00:30:02,761 And to stay clear of here. 601 00:30:04,440 --> 00:30:06,373 And then those two just showed up out of nowhere? 602 00:30:06,374 --> 00:30:09,081 Yeah. But they know how to boost. 603 00:30:09,082 --> 00:30:10,989 This can't be a coincidence. 604 00:30:10,990 --> 00:30:13,047 It's Lucas. He's setting me up. 605 00:30:13,048 --> 00:30:14,411 You want us to call it off? 606 00:30:14,412 --> 00:30:16,302 No. No, no, no, no. 607 00:30:16,303 --> 00:30:18,177 We can turn this around. 608 00:30:18,949 --> 00:30:20,831 Go down to the docks early, surprise them. 609 00:30:20,832 --> 00:30:23,128 Pack up the shop, 'cause they're expecting to trap us here. 610 00:30:23,129 --> 00:30:25,182 Where should we take the cars, then? 611 00:30:25,183 --> 00:30:26,410 Bring 'em to my lot. 612 00:30:26,411 --> 00:30:28,252 And the new guys? 613 00:30:28,939 --> 00:30:30,895 Kill them. 614 00:30:30,896 --> 00:30:32,243 Dump them down by the docks. 615 00:30:32,244 --> 00:30:34,088 Wait. What? 616 00:30:34,089 --> 00:30:35,309 Y-you don't need to do that. 617 00:30:35,310 --> 00:30:37,699 Just...Kick them out. 618 00:30:38,079 --> 00:30:39,860 "Just kick them out"? 619 00:30:39,861 --> 00:30:41,980 This isn't a treehouse, sweetheart. 620 00:30:41,981 --> 00:30:42,533 No, but y-you don't... 621 00:30:42,534 --> 00:30:44,527 shut up! 622 00:30:44,528 --> 00:30:46,718 Do me a favor... grow a pair. 623 00:30:46,719 --> 00:30:48,911 This is business. 624 00:30:52,289 --> 00:30:54,561 All right, Lefty should be hitting the shipment in about an hour... 625 00:30:54,562 --> 00:30:57,203 hour and a half. He called to push back our time. 626 00:30:57,204 --> 00:30:58,058 Hmm. All right. 627 00:30:58,059 --> 00:31:00,807 Well, that'll give eliot more time to offload the cars. 628 00:31:00,808 --> 00:31:03,842 It'll also give you more time to bring Penzer down to Lefty's. 629 00:31:03,843 --> 00:31:05,383 And once he's there, we call the cops. 630 00:31:05,384 --> 00:31:07,708 And we catch Penzer, Lefty, and the crew with the stolen cars, 631 00:31:07,709 --> 00:31:08,973 all in the same place. 632 00:31:08,974 --> 00:31:10,931 By which point, we'll have already done the blow-off. 633 00:31:10,932 --> 00:31:12,275 Let's go. 634 00:31:35,915 --> 00:31:37,930 Get out of the truck. 635 00:31:42,788 --> 00:31:45,418 Back away from the cars. 636 00:31:45,827 --> 00:31:48,082 Don't want to damage the merchandise. 637 00:31:49,793 --> 00:31:51,892 Toss us the keys. 638 00:31:58,082 --> 00:31:59,808 You want 'em? 639 00:32:09,562 --> 00:32:11,091 Get him! 640 00:32:11,797 --> 00:32:14,812 He went that way! Go! Come on! Hustle! 641 00:32:16,493 --> 00:32:18,270 Get him! 642 00:32:24,285 --> 00:32:26,025 Come on! Go! 643 00:32:32,778 --> 00:32:35,532 Where is he? 644 00:32:35,533 --> 00:32:37,919 He's gone. 645 00:32:42,130 --> 00:32:44,950 Yeah, we got the cars. 646 00:32:44,951 --> 00:32:46,690 Good, good. They clean? 647 00:32:46,691 --> 00:32:47,999 Checking them now. 648 00:32:48,000 --> 00:32:50,097 Once they're done, I'll bring them to the lot. 649 00:32:50,098 --> 00:32:52,233 Guys will stay to handle the other loose ends. 650 00:32:52,234 --> 00:32:55,934 Great. Uh, I got something here I'm gonna need you to handle. 651 00:32:55,935 --> 00:32:57,687 Thank you. 652 00:33:00,429 --> 00:33:02,804 So I'm anxious to see this operation of yours. 653 00:33:02,805 --> 00:33:04,687 Oh, of course. 654 00:33:12,499 --> 00:33:14,417 Wait, wait, wait, wait. 655 00:33:15,073 --> 00:33:16,773 Where is everybody? 656 00:33:16,774 --> 00:33:18,815 Cars aren't even here. 657 00:33:18,816 --> 00:33:19,896 Eliot? 658 00:33:19,897 --> 00:33:21,562 Where are you? 659 00:33:23,524 --> 00:33:25,638 Something's not right. 660 00:33:28,933 --> 00:33:31,622 Go! Nate, we're blown! 661 00:33:31,623 --> 00:33:33,015 What? 662 00:33:35,412 --> 00:33:37,289 All right, Parker, Hardison, hold tight. 663 00:33:37,290 --> 00:33:38,969 Eliot? 664 00:33:39,530 --> 00:33:40,984 All right, Sophie, you got to get out of there. 665 00:33:40,985 --> 00:33:42,284 Um, excuse me. 666 00:33:42,285 --> 00:33:45,569 I just... I just have to use the ladies' room. 667 00:33:45,570 --> 00:33:48,164 Sit...Down. 668 00:33:49,385 --> 00:33:50,939 Sophie, I'm on my way. 669 00:33:50,940 --> 00:33:52,588 Parker, Hardison, I need your help. 670 00:34:00,693 --> 00:34:02,554 Well, handle it. 671 00:34:02,555 --> 00:34:04,098 Now? 672 00:34:04,099 --> 00:34:05,911 All right. I'll be right there. 673 00:34:06,407 --> 00:34:08,712 You...Stay put. 674 00:34:17,267 --> 00:34:19,517 You got nowhere to hide. 675 00:34:19,518 --> 00:34:21,302 Time's up. 676 00:34:30,326 --> 00:34:31,127 Nate! 677 00:34:31,128 --> 00:34:33,192 "Nate," is it? 678 00:34:34,393 --> 00:34:36,780 Let's go. 679 00:34:37,533 --> 00:34:40,428 I don't know who you people are, and I don't care. 680 00:34:40,429 --> 00:34:42,712 I've spent my whole life beating pissants like you. 681 00:34:42,713 --> 00:34:43,905 Sit down! 682 00:34:43,906 --> 00:34:47,874 Now, we're all just gonna sit here and wait for my associate, 683 00:34:47,875 --> 00:34:50,979 'cause he's - he's much better at the... 684 00:34:50,980 --> 00:34:52,928 Mechanical stuff. 685 00:34:52,929 --> 00:34:55,009 Great rescue. 686 00:35:01,226 --> 00:35:03,310 What's so funny? 687 00:35:22,981 --> 00:35:24,972 Nate and Sophie. 688 00:35:25,534 --> 00:35:27,929 There's got to be another car around here somewhere. 689 00:35:30,069 --> 00:35:31,781 Get in! 690 00:35:33,092 --> 00:35:34,242 Shotgun. 691 00:35:34,243 --> 00:35:35,776 Get in the back! 692 00:35:38,703 --> 00:35:40,817 Nate, we're on our way. Be there in 10. 693 00:35:48,859 --> 00:35:50,649 Cars are here. Shop's closed up. 694 00:35:50,650 --> 00:35:52,798 Kip and the boys are mopping up down at the dock. 695 00:35:52,799 --> 00:35:53,451 Great. 696 00:35:53,452 --> 00:35:55,601 Take these two with you... quietly. 697 00:35:55,602 --> 00:35:56,604 Don't want to attract a lot of attention 698 00:35:56,605 --> 00:35:58,124 with all the hot cars on the lot. 699 00:35:58,125 --> 00:36:00,864 Don't worry. We scanned them. No signals coming out of them. 700 00:36:01,596 --> 00:36:03,218 Let's go! Get up! 701 00:36:04,803 --> 00:36:06,781 Shall we? 702 00:36:13,799 --> 00:36:15,600 You know, I was trying to help you. 703 00:36:15,601 --> 00:36:17,381 You weren't supposed to tell them. 704 00:36:17,382 --> 00:36:19,879 I didn't know that, and I didn't think they'd try to kill you. 705 00:36:19,880 --> 00:36:22,033 Wait, wait, wait. Hold up. You told her? 706 00:36:22,034 --> 00:36:23,840 I should've known. You're a menace, Parker. 707 00:36:23,841 --> 00:36:25,378 What?! She deserved a chance! 708 00:36:25,379 --> 00:36:27,456 Ooh, Nate's gonna kill you. I'm gonna kill you. 709 00:36:27,457 --> 00:36:29,265 Oh, stop whining! 710 00:36:31,383 --> 00:36:32,659 I got hit by a car! 711 00:36:32,660 --> 00:36:34,011 "I got hit by a car." 712 00:36:34,012 --> 00:36:36,095 Get over it! I'm gonna kill her, man. I'm gonna kill her. 713 00:36:36,096 --> 00:36:38,457 Hey, hey, hey! Nobody's gonna kill anybody. 714 00:36:38,458 --> 00:36:39,749 Seriously, though, Nate's gonna kill you. 715 00:36:39,750 --> 00:36:41,331 Wait, wait, wait. Who are you people? 716 00:36:41,332 --> 00:36:43,158 We're the good guys! 717 00:36:51,039 --> 00:36:52,473 Stall. 718 00:36:52,474 --> 00:36:53,839 What? Stall! 719 00:36:54,167 --> 00:36:57,069 You are such an idiot! I can't believe I ever listened to you! 720 00:36:57,070 --> 00:36:58,239 We're in this again! It wasn't me! 721 00:36:58,240 --> 00:37:00,136 What are you yapping about?! 722 00:37:00,137 --> 00:37:02,082 Hey! Hey! Nobody asked you! 723 00:37:03,673 --> 00:37:06,432 Damn it! Parker, where'd you learn to drive?! 724 00:37:06,433 --> 00:37:08,574 Before I stole cars, I was a getaway driver. 725 00:37:08,575 --> 00:37:11,306 Before? You started stealing cars when you were 12. 726 00:37:11,871 --> 00:37:14,556 Pull to the side of the road! Pull over! 727 00:37:14,557 --> 00:37:16,649 Get out of the way, you old bat! 728 00:37:17,474 --> 00:37:19,534 Get out of the way, you old bat! 729 00:37:21,136 --> 00:37:23,112 This is what I get for trusting a drunk... a drunk! 730 00:37:23,113 --> 00:37:24,949 No, not again! Nobody asked you... hey! 731 00:37:24,950 --> 00:37:28,275 I'm the one that ends up paying for it every time! Hey! Shut up! 732 00:37:32,162 --> 00:37:35,252 What the hell? Lefty. 733 00:37:35,253 --> 00:37:35,944 Take them inside. 734 00:37:35,945 --> 00:37:37,626 Put them in the office. Keep them quiet. 735 00:37:37,627 --> 00:37:39,302 I'll take care of this. 736 00:37:47,944 --> 00:37:49,743 Oh, damn it! 737 00:37:53,729 --> 00:37:56,044 Officers! Just a little, small snafu. 738 00:37:56,045 --> 00:37:57,409 It's all under control now. 739 00:37:57,410 --> 00:37:58,940 Those vehicles belong to you? 740 00:37:58,941 --> 00:38:00,598 Yes, they do. Just came in this morning. 741 00:38:00,599 --> 00:38:01,895 Perhaps I could interest you in a deal. 742 00:38:01,896 --> 00:38:03,884 Got a beautiful little subcom- these are yours? 743 00:38:03,885 --> 00:38:05,428 Yeah. Is there a problem? 744 00:38:05,429 --> 00:38:06,769 Yes, there is. 745 00:38:06,770 --> 00:38:09,599 According to the massive number of alarm tracking system signals 746 00:38:09,600 --> 00:38:14,124 we're receiving, all these cars are stolen. 747 00:38:14,831 --> 00:38:15,705 What? 748 00:38:15,706 --> 00:38:18,552 Don't worry. We scanned them. No signals coming out of them. 749 00:38:19,395 --> 00:38:21,931 So I just aim this thing at them and zap them? 750 00:38:21,932 --> 00:38:24,525 Yeah, man. They'll be good as dead for half an hour. 751 00:38:43,528 --> 00:38:44,929 No, no, no. There's got to be a huge mistake. 752 00:38:44,930 --> 00:38:47,309 I just took delivery of that shipment this morning. 753 00:38:48,183 --> 00:38:50,918 You know what? The guy you want is right inside. 754 00:38:50,919 --> 00:38:52,501 Come on. 755 00:38:58,418 --> 00:38:59,948 Slide over! 756 00:39:02,512 --> 00:39:03,919 What's up, man? 757 00:39:14,262 --> 00:39:17,192 Gun! Check all the cars in this lot. 758 00:39:17,193 --> 00:39:19,213 No. No! Who knows what else is going on here? 759 00:39:19,214 --> 00:39:20,754 Come on. No-o-o! 760 00:39:20,755 --> 00:39:22,045 Please be calm. No! 761 00:39:22,046 --> 00:39:24,153 It'll be a lot easier for both of us. Come on. 762 00:39:25,158 --> 00:39:26,635 I don't get it. 763 00:39:26,636 --> 00:39:28,117 I've never seen cops respond so fast 764 00:39:28,118 --> 00:39:30,127 to an alarm tracking signal. 765 00:39:30,128 --> 00:39:32,336 How'd you know they'd get here so quickly? 766 00:39:32,337 --> 00:39:34,098 Let's just say the owners of those vehicles 767 00:39:34,099 --> 00:39:36,051 were highly motivated. 768 00:39:49,263 --> 00:39:50,598 Hey, Maz, how come you didn't comm us 769 00:39:50,599 --> 00:39:52,648 when those wannabe thugs attacked? 770 00:39:52,649 --> 00:39:55,060 'Cause your little zapper thing fried my earbud. 771 00:39:55,061 --> 00:39:57,994 Told you to take it out before you used it. 772 00:39:57,995 --> 00:39:59,939 I was also underwater. 773 00:39:59,940 --> 00:40:01,715 Oh. You know, I should work on that. 774 00:40:01,716 --> 00:40:02,737 Yeah. Man. 775 00:40:02,738 --> 00:40:05,412 Eliot, here. Make sure you bring this back with us. 776 00:40:08,711 --> 00:40:10,896 So the Bauers are gonna have a little bump in business 777 00:40:10,897 --> 00:40:12,952 when they get back, huh? 778 00:40:12,953 --> 00:40:14,798 You know, I could've done without the knee. 779 00:40:14,799 --> 00:40:17,164 Just selling the bit. 780 00:40:18,814 --> 00:40:20,205 Nate. 781 00:40:20,206 --> 00:40:21,886 She almost got us killed. 782 00:40:21,887 --> 00:40:23,437 Look, she thought she was doing the right thing, 783 00:40:23,438 --> 00:40:25,535 which means she actually thought about 784 00:40:25,536 --> 00:40:28,322 what the right thing might be, w-which is huge for Parker. 785 00:40:28,323 --> 00:40:29,863 Parker. 786 00:40:30,977 --> 00:40:33,330 Just go easy on her, will you? 787 00:40:37,022 --> 00:40:39,889 I need you to help me with something. 788 00:40:42,507 --> 00:40:43,401 So, with Penzer's arrest, 789 00:40:43,402 --> 00:40:45,522 all the charges against you have been dropped. 790 00:40:45,523 --> 00:40:47,259 And here. 791 00:40:47,947 --> 00:40:50,347 Penzer's racecar - worth about $150,000, 792 00:40:50,348 --> 00:40:52,819 maybe more to a collector. 793 00:40:52,820 --> 00:40:54,783 Oh, I-I can't repay this. 794 00:40:54,784 --> 00:40:56,440 No, no, no. There's no need for that. 795 00:40:56,441 --> 00:40:58,272 But, uh, you know, that could go toward 796 00:40:58,273 --> 00:41:00,973 maybe jump-starting your landscaping business, 797 00:41:00,974 --> 00:41:05,371 and...You might want to consider maybe hiring some new help. 798 00:41:06,195 --> 00:41:09,298 She's a quick study, and she's eager to work. 799 00:41:10,148 --> 00:41:11,853 Paul. 800 00:41:11,854 --> 00:41:13,380 Josie. 801 00:41:14,349 --> 00:41:16,399 Thanks again. 802 00:41:18,127 --> 00:41:19,664 All right. 803 00:41:19,665 --> 00:41:21,186 So, have you ever done any landscaping? 804 00:41:21,187 --> 00:41:24,565 Not really, but like she said, I'm a fast learner, so... 805 00:41:25,762 --> 00:41:28,215 We'll see ya. Okay. Thanks. 806 00:41:32,055 --> 00:41:34,145 Well, you know, she's not a bad kid. 807 00:41:34,146 --> 00:41:35,536 No, she isn't. 808 00:41:35,537 --> 00:41:38,091 She's just got to be around the right people. 809 00:41:38,092 --> 00:41:40,252 Yeah. Don't we all? 810 00:41:41,539 --> 00:41:44,080 So, hey, you saw me take down that guy, right? 811 00:41:44,081 --> 00:41:45,393 What, the little guy? Yeah. 812 00:41:45,394 --> 00:41:48,192 He wasn't little. He's pretty - pretty... he had big shoulders. 813 00:41:48,193 --> 00:41:49,365 I believe you. He was tiny. 814 00:41:49,366 --> 00:41:51,930 Hey, I want to say thank you. T-thank you, by the way. 815 00:41:51,931 --> 00:41:53,205 Why? 816 00:41:54,022 --> 00:41:55,151 For the car. 817 00:41:55,152 --> 00:41:57,155 Oh, man, any time you want to borrow it, it's yours, man. 818 00:41:57,156 --> 00:41:57,916 It's fa-a-a-a-st. 819 00:41:57,917 --> 00:42:00,365 No, no, no. No, any time you want to borrow it. 820 00:42:00,366 --> 00:42:02,471 No, no, it's my car. No, Hardison changed the pink slip over. 821 00:42:02,472 --> 00:42:04,108 I don't care if Hardison changed anything on the card. 822 00:42:04,109 --> 00:42:05,936 No, it's my car now. It's not your car, Nate. It's my car. 823 00:42:06,136 --> 00:42:16,336 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 58960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.