All language subtitles for Lethal Weapon 2x21 - Family Ties (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:05,781 Hello! 2 00:00:07,885 --> 00:00:10,252 Anybody home? Trish? 3 00:00:10,407 --> 00:00:12,135 The lamps were flying 4 00:00:12,170 --> 00:00:13,644 and glass was shattering everywhere. 5 00:00:13,679 --> 00:00:16,378 He got one tiny piece of glass in his face 6 00:00:16,413 --> 00:00:18,146 and he started bawling like a baby. 7 00:00:18,182 --> 00:00:20,115 He's still like that. 8 00:00:20,150 --> 00:00:23,218 Like, "Dad, Dad, take me to a doctor." 9 00:00:23,253 --> 00:00:25,220 Oh, but, you know, Martin was a good-looking kid, though, 10 00:00:25,255 --> 00:00:26,855 when he was little, except when he cried. 11 00:00:26,890 --> 00:00:28,790 He was a, he was an ugly crier. 12 00:00:28,825 --> 00:00:30,392 - No. - Yeah. 13 00:00:30,427 --> 00:00:31,945 What the hell are you doing here? 14 00:00:31,980 --> 00:00:33,962 Well, I'm just making myself at home, son. 15 00:00:33,997 --> 00:00:36,131 They're like your family, right? 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,766 Well, that makes them mine, too. 17 00:00:37,801 --> 00:00:39,434 I'll tell you what. 18 00:00:39,469 --> 00:00:41,503 Huh? Come down here. 19 00:00:41,538 --> 00:00:44,706 We were just about to watch TV. You remember this? 20 00:00:44,741 --> 00:00:48,043 - Oh. - Oh, this was a fun day. 21 00:00:48,078 --> 00:00:49,922 Yeah? That's my boy's bat. 22 00:00:49,947 --> 00:00:51,780 - I love that bat. - Yeah. 23 00:00:51,815 --> 00:00:54,605 Oh, that's gonna leave a mark. 24 00:00:55,763 --> 00:00:57,124 Come here. 25 00:01:00,090 --> 00:01:02,991 Ooh. 26 00:01:05,349 --> 00:01:07,629 Oh. Popcorn's ready. 27 00:01:07,664 --> 00:01:09,264 Trish, be a doll. 28 00:01:09,299 --> 00:01:10,799 - I got it, I got it. - Rog. 29 00:01:12,769 --> 00:01:14,970 Well, that's a nice couple. 30 00:01:16,573 --> 00:01:18,273 Oh, son. 31 00:01:18,308 --> 00:01:19,808 It's all over. 32 00:01:19,843 --> 00:01:21,910 You can't save 'em. 33 00:01:28,532 --> 00:01:30,432 Trish! 34 00:01:39,263 --> 00:01:42,230 Okay, Riggs, what do you think the dream means? 35 00:01:42,266 --> 00:01:43,598 Well, that's an easy one, Doc. 36 00:01:43,634 --> 00:01:45,700 I invited a monster into my world 37 00:01:45,736 --> 00:01:47,035 and now he's gonna blow it up. 38 00:01:47,070 --> 00:01:48,470 Don't have to be Freud to figure that one out. 39 00:01:49,176 --> 00:01:51,072 Your father's been here how long? 40 00:01:51,108 --> 00:01:53,041 Six weeks, three days, 41 00:01:53,076 --> 00:01:54,160 and nine hours. 42 00:01:54,196 --> 00:01:55,933 40 miles down the road. 43 00:01:56,246 --> 00:01:57,679 Have you been to see him yet? 44 00:01:57,714 --> 00:01:59,347 Only in my dreams. 45 00:01:59,383 --> 00:02:00,682 You know the worst part about it? 46 00:02:00,717 --> 00:02:02,189 They're always at the Murtaughs. 47 00:02:02,686 --> 00:02:04,019 You don't have to be Freud. 48 00:02:07,224 --> 00:02:09,758 I knew it was a mistake bringing him out here. 49 00:02:09,793 --> 00:02:12,027 I did it anyway. 50 00:02:12,062 --> 00:02:13,695 Your father had been stabbed. 51 00:02:13,730 --> 00:02:16,031 Riggs, do you really think you had a choice? 52 00:02:17,037 --> 00:02:18,933 Could've left his ass in Texas. 53 00:02:18,969 --> 00:02:20,707 Where he would've been killed. 54 00:02:23,740 --> 00:02:25,073 Why do I care? 55 00:02:25,108 --> 00:02:27,548 He's family. 56 00:02:28,545 --> 00:02:31,513 Some messes you sign up for simply by showing up. 57 00:03:07,851 --> 00:03:09,918 That's a bold move. 58 00:03:12,122 --> 00:03:13,555 Talking about the tie? 59 00:03:13,590 --> 00:03:16,091 No. The James Brown. 60 00:03:16,126 --> 00:03:17,507 Listen. 61 00:03:17,542 --> 00:03:19,891 The captain sets the tone for the office, Bailey. 62 00:03:19,926 --> 00:03:21,151 That's a fact. 63 00:03:21,186 --> 00:03:24,566 And don't you steal none of my dance moves at the police ball. 64 00:03:25,355 --> 00:03:26,576 Right, okay. 65 00:03:26,612 --> 00:03:28,837 James Brown is the tone. Got it. 66 00:03:28,872 --> 00:03:31,740 Hey, look, I know what they're saying out there. 67 00:03:31,775 --> 00:03:35,110 That I'm only here because the LAPD charter 68 00:03:35,145 --> 00:03:36,745 requires an interim captain 69 00:03:36,780 --> 00:03:38,738 while Avery is out. 70 00:03:38,773 --> 00:03:40,482 And that a mannequin could do your job. 71 00:03:40,517 --> 00:03:42,117 They're... that's... who said that? 72 00:03:42,152 --> 00:03:43,485 Look, I'm just reporting 73 00:03:43,520 --> 00:03:45,774 what everyone else was saying, not me. 74 00:03:45,775 --> 00:03:47,108 You know what? Fine. You know what? 75 00:03:47,143 --> 00:03:49,277 Maybe I can't hire or fire anyone. 76 00:03:49,312 --> 00:03:50,678 You definitely can't, no. 77 00:03:50,713 --> 00:03:52,380 But I do have some authority. 78 00:03:52,415 --> 00:03:55,650 I can requisition the hell out of stuff. 79 00:03:55,685 --> 00:03:57,385 Look at this. The catalog. 80 00:03:57,420 --> 00:04:01,389 All the gear that only a captain can order. 81 00:04:01,424 --> 00:04:03,224 Motocross bikes, 82 00:04:03,259 --> 00:04:05,026 K-9 unit. 83 00:04:05,061 --> 00:04:08,129 Right here. LAPD Ferrari. 84 00:04:08,164 --> 00:04:10,932 O-Okay, Murtaugh, this really seems like a bad idea. What? 85 00:04:10,967 --> 00:04:13,868 Bailey, are you here to undermine me? 86 00:04:13,903 --> 00:04:16,437 You want me to play "The Big Payback"? Is that what it is? 87 00:04:16,472 --> 00:04:18,039 No, I'm here to deliver a message 88 00:04:18,074 --> 00:04:20,208 that the commissioners are requesting the captain 89 00:04:20,243 --> 00:04:21,576 on the executive floor. 90 00:04:22,162 --> 00:04:23,811 The executive floor? 91 00:04:23,846 --> 00:04:25,913 I've never been invited to the exec... 92 00:04:25,949 --> 00:04:27,415 I heard they have an omelet bar up there. 93 00:04:27,450 --> 00:04:29,917 I'll bring you back some cheese. 94 00:04:30,962 --> 00:04:33,521 It's gonna be a long week. 95 00:04:33,556 --> 00:04:36,891 Oh, fiber, fiber, fiber. 96 00:04:36,926 --> 00:04:41,128 Let's see. We have hot cross buns 97 00:04:41,164 --> 00:04:42,630 and a prune strudel. 98 00:04:42,665 --> 00:04:45,866 Here's the situation, Interim Captain Murtaugh. 99 00:04:45,902 --> 00:04:47,668 Please, just call me Captain. 100 00:04:47,704 --> 00:04:49,503 Why waste time with extra syllables? 101 00:04:49,539 --> 00:04:51,072 You know? 102 00:04:52,942 --> 00:04:54,508 Do you know the Conlon family? 103 00:04:54,544 --> 00:04:55,689 Conlon family. 104 00:04:55,724 --> 00:04:57,078 Of course. 105 00:04:57,113 --> 00:04:58,779 An hour ago, 106 00:04:58,815 --> 00:05:01,082 Mark Conlon's wife, Lisa, 107 00:05:01,117 --> 00:05:03,184 was abducted from their Holmby Hills estate. 108 00:05:03,219 --> 00:05:04,819 We got lucky. 109 00:05:04,854 --> 00:05:07,822 Neighborhood kid accidentally filmed the whole thing 110 00:05:07,857 --> 00:05:09,423 on a toy drone. 111 00:05:16,049 --> 00:05:17,531 Not good. 112 00:05:25,875 --> 00:05:27,275 All right, Rog, 113 00:05:27,310 --> 00:05:28,643 where's this omelet bar? 114 00:05:28,678 --> 00:05:30,378 You know? Hey, I was thinking of getting maybe 115 00:05:30,413 --> 00:05:31,879 like a, like a little scramble or something, 116 00:05:31,914 --> 00:05:33,114 maybe with some onions and some jalape�os. 117 00:05:33,149 --> 00:05:34,749 Riggs, what are you doing up here? 118 00:05:34,784 --> 00:05:36,284 The executive floor 119 00:05:36,319 --> 00:05:37,685 is for captains and above. 120 00:05:37,720 --> 00:05:38,853 We invited Detective Riggs. 121 00:05:38,888 --> 00:05:40,258 What? Why would you...? 122 00:05:40,293 --> 00:05:41,769 Gentlemen, take a look. 123 00:05:41,804 --> 00:05:44,158 We got two distinct leads from the drone video. 124 00:05:44,193 --> 00:05:45,750 The first is this van. 125 00:05:45,786 --> 00:05:47,395 Note the mismatched panels. 126 00:05:47,430 --> 00:05:48,829 And the second 127 00:05:48,865 --> 00:05:50,831 is our perp's tattoo 128 00:05:50,867 --> 00:05:53,301 clearly identifying him as... 129 00:05:53,336 --> 00:05:54,769 Aryan Fraternity of Texas. 130 00:05:54,804 --> 00:05:56,431 Since Detective Riggs 131 00:05:56,466 --> 00:05:59,407 has a family relationship with a ranking A.F.T. member 132 00:05:59,442 --> 00:06:00,675 currently incarcerated 133 00:06:00,710 --> 00:06:03,611 right here in the state of California. 134 00:06:03,646 --> 00:06:04,944 We're counting on you 135 00:06:04,979 --> 00:06:06,735 being able to get a line in with these guys. 136 00:06:06,770 --> 00:06:09,317 Well, if you're counting on me, Ted, then we're all screwed. 137 00:06:09,352 --> 00:06:12,053 Sorry, guys. I'm family in name only. 138 00:06:12,088 --> 00:06:14,555 A.F.T. is his family, not me. 139 00:06:15,150 --> 00:06:16,324 He'll never help. 140 00:06:16,359 --> 00:06:17,861 We think he will. 141 00:06:19,095 --> 00:06:20,426 Why? 142 00:06:20,462 --> 00:06:22,763 Conlons carry a lot of weight in this city. 143 00:06:22,799 --> 00:06:25,433 In exchange for information leading to Lisa Conlon's return, 144 00:06:25,468 --> 00:06:27,702 the State is prepared to release your father from prison. 145 00:06:31,374 --> 00:06:36,348 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 146 00:06:36,379 --> 00:06:38,713 Mr. Conlon, we're monitoring your phone 147 00:06:38,748 --> 00:06:40,081 for ransom demands. 148 00:06:40,116 --> 00:06:43,984 Trust me, we are aggressively pursuing all leads. 149 00:06:44,020 --> 00:06:45,953 I appreciate it, Captain. 150 00:06:45,988 --> 00:06:49,090 This whole thing, it's, it's terrifying. 151 00:06:49,125 --> 00:06:51,225 Yes, yes. 152 00:06:51,260 --> 00:06:56,330 Well, these detectives will not rest until Lisa is back. 153 00:06:56,366 --> 00:06:57,998 Aye, aye, Cap'n! 154 00:07:00,303 --> 00:07:01,772 Mazel tov. 155 00:07:01,807 --> 00:07:03,104 There he is. 156 00:07:03,139 --> 00:07:05,206 The LAPD's newest captain. 157 00:07:05,241 --> 00:07:06,273 "Mazel tov" is just Jewish 158 00:07:06,309 --> 00:07:07,842 - for "Right on." - Uh, Leo, 159 00:07:07,877 --> 00:07:09,276 I'm in the middle of escorting Mr... 160 00:07:09,312 --> 00:07:11,312 Conlon Pharmaceuticals. 161 00:07:11,347 --> 00:07:12,646 Look at you. 162 00:07:12,682 --> 00:07:14,615 Hobnobbing with the power players on day one. 163 00:07:14,650 --> 00:07:15,649 That's a baller move. 164 00:07:15,685 --> 00:07:17,685 Mr. Conlon's wife was abducted. 165 00:07:19,422 --> 00:07:20,388 Day one? 166 00:07:20,423 --> 00:07:21,922 Officially. 167 00:07:21,958 --> 00:07:23,023 But emotionally, 168 00:07:23,059 --> 00:07:25,459 I've been captain for years now. 169 00:07:25,495 --> 00:07:28,062 And we're definitely gonna get your wife back. 170 00:07:29,546 --> 00:07:31,699 Roger. Kidnapping within the first couple hours. 171 00:07:31,734 --> 00:07:32,933 The memoir writes itself. 172 00:07:32,969 --> 00:07:34,702 Leo, why are you here? 173 00:07:34,737 --> 00:07:36,871 I am here to celebrate you. 174 00:07:36,906 --> 00:07:38,339 And to get a great big hug. 175 00:07:38,374 --> 00:07:39,840 You know why? 176 00:07:39,876 --> 00:07:42,510 'Cause there is nothing, nothing 177 00:07:42,545 --> 00:07:45,866 better in the world than friends working together. 178 00:07:47,850 --> 00:07:49,150 We're not friends 179 00:07:49,185 --> 00:07:50,684 and we're not working together, 180 00:07:50,720 --> 00:07:52,753 and put your shoes on 'cause it smells like corn chips. 181 00:07:52,789 --> 00:07:54,822 Such a stickler. Yes, we are working together. 182 00:07:54,857 --> 00:07:56,090 You know why? 183 00:07:56,125 --> 00:07:57,591 I happen to be handling 184 00:07:57,627 --> 00:08:01,595 a huge class action lawsuit 185 00:08:01,631 --> 00:08:03,230 with dozens of Angelenos 186 00:08:03,266 --> 00:08:06,167 who have suffered collateral damage from debacles 187 00:08:06,202 --> 00:08:08,702 caused by two of the most 188 00:08:08,738 --> 00:08:11,071 - debacle-prone detectives... - Which two? 189 00:08:11,107 --> 00:08:13,808 Oh. Is-Isn't that cute? Isn't that cute? 190 00:08:13,843 --> 00:08:15,228 But you... 191 00:08:16,897 --> 00:08:19,613 you are in the unique position now 192 00:08:19,649 --> 00:08:22,983 to disavow yourself from yourself by writing 193 00:08:23,019 --> 00:08:25,186 a generous check. 194 00:08:26,789 --> 00:08:27,952 Get out. 195 00:08:29,456 --> 00:08:31,826 Well, this woman they grabbed must have some juice, 196 00:08:31,861 --> 00:08:34,829 seeing you in here with an offer like that. 197 00:08:34,864 --> 00:08:36,263 Yeah, prominent family. 198 00:08:36,299 --> 00:08:38,165 Donated a lot of money to the city. 199 00:08:38,201 --> 00:08:39,233 So, there's quite a few people 200 00:08:39,268 --> 00:08:40,501 who'd like to see her get home safe. 201 00:08:40,536 --> 00:08:41,836 Oh, that's nice. 202 00:08:41,871 --> 00:08:43,170 Wouldn't it be great 203 00:08:43,206 --> 00:08:45,573 if you had a whole city that gives a crap about you? 204 00:08:45,608 --> 00:08:47,541 I'm not gonna do this. 205 00:08:47,577 --> 00:08:50,044 You got, what? 13 months left on this armed robbery bid? 206 00:08:50,079 --> 00:08:51,745 No, it's aiding and abetting. 207 00:08:51,781 --> 00:08:53,247 All I did was plan it. 208 00:08:53,282 --> 00:08:54,748 The trigger-happy idiots... 209 00:08:54,784 --> 00:08:56,217 All right, listen, when I walk out this door, 210 00:08:56,252 --> 00:08:57,218 the offer walks with me. 211 00:08:57,253 --> 00:08:58,652 So, yes or no? 212 00:08:58,688 --> 00:08:59,987 Your people will honor the deal? 213 00:09:00,022 --> 00:09:01,388 Because let me tell you something. 214 00:09:02,025 --> 00:09:04,191 These boys are gonna know who talked. 215 00:09:04,861 --> 00:09:07,728 And protective custody or not, 216 00:09:08,490 --> 00:09:10,865 you can bet your ass they're gonna get to me. 217 00:09:13,495 --> 00:09:15,580 If the information you provide 218 00:09:16,172 --> 00:09:18,083 helps get her home safely... 219 00:09:20,176 --> 00:09:21,836 then you're a free man. 220 00:09:24,206 --> 00:09:25,839 Free man? 221 00:09:30,486 --> 00:09:33,621 There's a truck stop off 14 and Palmdale. 222 00:09:33,656 --> 00:09:35,055 Bartender named Travis. 223 00:09:35,091 --> 00:09:36,590 He hears everything. 224 00:09:36,626 --> 00:09:38,626 Tell him I sent you. 225 00:09:38,661 --> 00:09:40,294 And you better get a move on, son. 226 00:09:40,329 --> 00:09:41,328 These guys don't mess around. 227 00:09:41,898 --> 00:09:43,831 And the odds are, as soon as these guys 228 00:09:43,866 --> 00:09:47,568 get whatever they want, they're gonna kill that girl. 229 00:09:55,229 --> 00:09:56,839 A bartender in Palmdale. 230 00:09:56,875 --> 00:10:00,792 I have my second and third best detectives following up. 231 00:10:00,817 --> 00:10:02,349 That's, uh, Detective Riggs? 232 00:10:02,385 --> 00:10:04,118 So I should expect to hear 233 00:10:04,153 --> 00:10:07,188 Palmdale is burning any second now? 234 00:10:07,223 --> 00:10:08,575 I've read his file. 235 00:10:08,610 --> 00:10:10,391 Captain, I want live minute-by-minute reports 236 00:10:10,426 --> 00:10:11,559 from Palmdale. 237 00:10:11,594 --> 00:10:14,562 Yeah, well, that's not my leadership style. 238 00:10:14,597 --> 00:10:16,463 I'm more into empowering people, 239 00:10:16,499 --> 00:10:19,033 giving them the tools and the encouragement, 240 00:10:19,068 --> 00:10:20,536 - the freedom, you know. - Mm-hmm. Yeah. 241 00:10:20,572 --> 00:10:22,303 Open line to Riggs. 242 00:10:22,338 --> 00:10:24,004 Now. 243 00:10:27,027 --> 00:10:29,543 Murtaugh. You feeling left out? 244 00:10:29,579 --> 00:10:31,478 I need an update on Riggs. 245 00:10:31,514 --> 00:10:33,480 What level of damage has he caused? 246 00:10:33,516 --> 00:10:36,884 Okay. He's been in the bar for about ten minutes, 247 00:10:36,919 --> 00:10:39,019 so I would say maybe DEFCON 5. 248 00:10:39,055 --> 00:10:40,521 DEFCON 5?! 249 00:10:40,556 --> 00:10:41,727 Holy crap! 250 00:10:41,762 --> 00:10:44,325 No, five's the best. One is the worst. 251 00:10:44,360 --> 00:10:45,459 It goes backwards. 252 00:10:45,494 --> 00:10:46,794 - Goes backwards. - It goes backwards. 253 00:10:46,829 --> 00:10:48,896 - Well, that's counterintuitive. - Not really. 254 00:10:48,931 --> 00:10:51,432 I mean, there's a lot of angry parents out there 255 00:10:51,467 --> 00:10:55,169 that want to know why you're serving their children alcohol. 256 00:10:55,204 --> 00:10:56,403 I told you. 257 00:10:56,439 --> 00:10:58,339 I don't serve minors. 258 00:10:58,374 --> 00:10:59,517 How would you know? 259 00:10:59,552 --> 00:11:01,175 You don't check IDs, 260 00:11:01,210 --> 00:11:03,444 which is becoming a really big problem. 261 00:11:04,485 --> 00:11:05,679 I wouldn't do that. 262 00:11:05,715 --> 00:11:08,048 See, I haven't shot a dumb-ass all day 263 00:11:08,084 --> 00:11:09,516 and I got quotas to meet. 264 00:11:11,187 --> 00:11:12,953 As a matter of fact, when I come back in here, 265 00:11:12,989 --> 00:11:14,688 I'm gonna be checking everyone's IDs. 266 00:11:14,724 --> 00:11:16,824 And lay 'em here on the table, and no Canadian ones. 267 00:11:16,859 --> 00:11:17,992 All right? I'm looking at you. 268 00:11:18,027 --> 00:11:19,526 Outside. 269 00:11:19,562 --> 00:11:22,463 Get your ass outside! Hey, I got kids of my own. 270 00:11:22,498 --> 00:11:23,864 I wouldn't dare do anything like that. 271 00:11:23,900 --> 00:11:24,865 Hey, hey, here. 272 00:11:24,901 --> 00:11:25,966 That'll cover the damages. 273 00:11:26,961 --> 00:11:28,402 All right? Lisa Conlon. 274 00:11:28,437 --> 00:11:29,870 She was kidnapped this morning. 275 00:11:29,906 --> 00:11:30,871 What have you heard? 276 00:11:30,907 --> 00:11:32,740 Who says I heard anything? 277 00:11:34,250 --> 00:11:36,283 Nathan Riggs sent me. 278 00:11:36,930 --> 00:11:38,279 He's my dad. 279 00:11:38,765 --> 00:11:40,481 You're Nathan Riggs' kid. 280 00:11:40,892 --> 00:11:42,890 I should have recognized the crazy in your eyes. 281 00:11:42,926 --> 00:11:44,270 You got one hell of a family. 282 00:11:44,271 --> 00:11:46,137 Look, I need to find Lisa. 283 00:11:46,172 --> 00:11:47,838 So, whatever you know, start talking fast. 284 00:11:50,376 --> 00:11:53,811 Local A.F.T., they got this unbreakable pipeline 285 00:11:53,846 --> 00:11:56,491 that's running through Mexico, pulling meth, and... 286 00:11:57,083 --> 00:11:58,049 The pipeline broke. 287 00:11:58,084 --> 00:12:00,370 I heard they panicked, grabbed a girl... 288 00:12:01,187 --> 00:12:03,087 Raise some cash, buy their way out of trouble. 289 00:12:03,122 --> 00:12:05,104 I need a name, Travis. 290 00:12:05,139 --> 00:12:07,658 - Yeah, I don't have one for you. - Travis... 291 00:12:07,694 --> 00:12:10,094 I need a nickname, an address... 292 00:12:10,129 --> 00:12:11,328 something. 293 00:12:14,200 --> 00:12:15,900 - Turn around. - What? 294 00:12:15,935 --> 00:12:17,301 Turn around. 295 00:12:18,905 --> 00:12:20,431 There's something. 296 00:12:23,146 --> 00:12:24,321 Hey! 297 00:12:24,476 --> 00:12:25,641 This your van? 298 00:12:26,813 --> 00:12:29,413 Um... no, it's my friend's. 299 00:12:29,449 --> 00:12:30,661 He said I could borrow it. 300 00:12:31,501 --> 00:12:32,450 Do some errands. 301 00:12:32,485 --> 00:12:33,651 Right. Yeah. It's good-looking. 302 00:12:33,686 --> 00:12:35,052 I been thinking about getting myself one. 303 00:12:35,088 --> 00:12:37,574 I was curious how much storage they had in the back. 304 00:12:39,926 --> 00:12:41,058 Hey, Riggs! 305 00:12:41,094 --> 00:12:42,626 Yeah? 306 00:12:42,662 --> 00:12:45,129 Why you talking to that cop? 307 00:12:45,164 --> 00:12:46,363 Gun! 308 00:12:56,476 --> 00:12:59,744 Go, go, go, go! Bailey, move! 309 00:12:59,779 --> 00:13:02,046 Go, go, go, go, go, go, go... 310 00:13:31,961 --> 00:13:33,671 Is this about the van? 311 00:13:34,038 --> 00:13:36,505 What you need to think about is what didn't blow up. 312 00:13:36,540 --> 00:13:38,423 Right? Like the bar. 313 00:13:38,458 --> 00:13:41,176 Or the gas station. Or the palm trees. 314 00:13:41,212 --> 00:13:42,244 Well, one palm tree. 315 00:13:42,279 --> 00:13:45,161 No, this is about me saying I'm sorry. 316 00:13:45,196 --> 00:13:47,143 Oh. 317 00:13:47,178 --> 00:13:49,782 You finally seeing the whole temporary 318 00:13:49,817 --> 00:13:51,453 captain thing for what it really is? 319 00:13:51,489 --> 00:13:54,114 I mean, you know they went alphabetically 320 00:13:54,115 --> 00:13:56,281 until someone finally said yes, and, I mean... 321 00:13:56,317 --> 00:13:57,449 Riggs, I'm sorry 322 00:13:57,484 --> 00:13:59,418 that I didn't go with you to Helendale 323 00:13:59,453 --> 00:14:01,282 to see your dad. 324 00:14:04,258 --> 00:14:05,657 Come on, Rog, you know I wouldn't let that happen. 325 00:14:07,895 --> 00:14:10,095 - What you got, Bailey? - Well, I found something, 326 00:14:10,130 --> 00:14:11,930 but it doesn't really make any sense. 327 00:14:11,966 --> 00:14:14,933 The explosion destroyed almost all the evidence in the van. 328 00:14:15,546 --> 00:14:16,935 Almost? 329 00:14:16,971 --> 00:14:19,371 Well, CSIs found a thermos with some DNA on it, 330 00:14:19,406 --> 00:14:21,206 and I ran it through the DNA database, and, um... 331 00:14:21,242 --> 00:14:24,610 our perp has a 50% match to Nathan Riggs. 332 00:14:25,014 --> 00:14:26,612 That's impossible. 333 00:14:26,647 --> 00:14:28,447 He's been in prison for four years. 334 00:14:28,482 --> 00:14:30,449 I know, but the match indicates 335 00:14:30,484 --> 00:14:32,050 that he's a child of Nathan Riggs. 336 00:14:32,086 --> 00:14:33,652 Yeah, but that's... 337 00:14:43,864 --> 00:14:46,598 You mean there might be two of them? 338 00:14:54,085 --> 00:14:55,795 So, what's his name? 339 00:14:58,172 --> 00:15:01,246 Garrett. Garrett Riggs. 340 00:15:01,282 --> 00:15:03,482 - He's 19. - His mother? 341 00:15:03,517 --> 00:15:05,384 She's out of the picture. Got her own set of problems. 342 00:15:05,419 --> 00:15:07,386 Now, listen to me, son, he's not like you. 343 00:15:07,421 --> 00:15:09,454 He needs looking out for. 344 00:15:09,490 --> 00:15:11,089 Oh, yeah? 345 00:15:11,125 --> 00:15:13,091 And is that some of the looking after that you gave me? 346 00:15:13,127 --> 00:15:14,860 'Cause, boy, that's some tough love right there. 347 00:15:14,895 --> 00:15:16,495 I learned from my mistakes, all right... 348 00:15:16,530 --> 00:15:18,109 I've done right by Garrett. 349 00:15:18,832 --> 00:15:21,833 Tried to keep him out of this whole A.F.T. thing, you know. 350 00:15:21,869 --> 00:15:23,235 Even from jail. 351 00:15:23,270 --> 00:15:24,782 Ain't that sweet. 352 00:15:26,273 --> 00:15:27,577 Where is he? 353 00:15:30,311 --> 00:15:32,611 He's with a friend that was supposed to make sure 354 00:15:32,646 --> 00:15:34,212 to keep him out of this crap. 355 00:15:34,248 --> 00:15:35,881 Does your good friend got a name? 356 00:15:35,916 --> 00:15:37,282 Son, you got to listen to me. 357 00:15:37,318 --> 00:15:39,518 Garrett's not part of this. 358 00:15:39,553 --> 00:15:42,220 You got to promise me to watch out for him. 359 00:15:42,256 --> 00:15:43,789 Name. 360 00:15:47,220 --> 00:15:48,553 Llewyn Cooke. 361 00:16:05,679 --> 00:16:07,646 So, where is she? 362 00:16:14,749 --> 00:16:16,421 You didn't get her any clothes. 363 00:16:18,092 --> 00:16:19,458 There was no time. 364 00:16:19,493 --> 00:16:22,294 We had to split because you let that dumb-ass Garrett 365 00:16:22,329 --> 00:16:23,462 get rid of the van. 366 00:16:23,497 --> 00:16:24,663 Then all of these cops are... 367 00:16:24,698 --> 00:16:26,665 Oh! Oh... 368 00:16:30,890 --> 00:16:32,938 Get the girl a blanket. 369 00:16:34,018 --> 00:16:36,274 I need her to record a message to the husband. 370 00:16:36,310 --> 00:16:37,509 It'd be nice if she could speak. 371 00:16:38,564 --> 00:16:40,412 Now, do you have any more complaints? 372 00:16:55,462 --> 00:16:57,596 Check. This is Monty. 373 00:16:57,631 --> 00:16:59,865 Is that... is that short for Montgomery? 374 00:16:59,900 --> 00:17:01,199 - Monty Jenkins. - Just Monty? 375 00:17:01,235 --> 00:17:03,034 Okay, 'cause I know there were civil rights atrocities 376 00:17:03,070 --> 00:17:04,403 in Montgomery, and I'm woke. 377 00:17:04,438 --> 00:17:06,304 What the hell is this? 378 00:17:06,340 --> 00:17:07,873 Oh, Captain, won't you join us? 379 00:17:07,908 --> 00:17:10,776 This is perfect timing because I'm just deposing Montgomery 380 00:17:10,811 --> 00:17:12,277 in the class action lawsuit. 381 00:17:12,312 --> 00:17:14,112 The lawsuit against me and Riggs? 382 00:17:14,148 --> 00:17:15,680 No, actually, correction. 383 00:17:15,716 --> 00:17:17,816 The lawsuit is against Detective Murtaugh, 384 00:17:17,851 --> 00:17:19,718 not Captain Murtaugh, so you're fine. 385 00:17:19,753 --> 00:17:22,554 And, uh, Monty here was just telling me about the grenades 386 00:17:22,589 --> 00:17:24,523 that you borrowed from Property. 387 00:17:24,558 --> 00:17:26,358 - That was Riggs. - Mm-hmm. 388 00:17:26,393 --> 00:17:27,893 I don't remember it like that. 389 00:17:27,928 --> 00:17:29,027 Oh, by the way, 390 00:17:29,062 --> 00:17:30,095 I'm also adding Mark Conlon 391 00:17:30,130 --> 00:17:31,196 to the class action suit. 392 00:17:31,231 --> 00:17:33,732 Leo, please tell me you are not harassing 393 00:17:33,767 --> 00:17:35,967 a guy whose wife was just abducted. 394 00:17:36,003 --> 00:17:37,469 No. No. 395 00:17:37,504 --> 00:17:38,470 First of all, we don't say... 396 00:17:38,505 --> 00:17:40,138 we don't say "harassment" anymore. 397 00:17:40,174 --> 00:17:42,007 'Cause that means... touching stuff. 398 00:17:42,042 --> 00:17:44,843 But, no, I've just been starting a dialogue with him, 399 00:17:44,878 --> 00:17:46,011 trying to... mostly I'm just following him around. 400 00:17:46,046 --> 00:17:47,579 But I tell you, he's not happy. 401 00:17:47,614 --> 00:17:49,648 And you can see it in his posture. 402 00:17:49,683 --> 00:17:51,383 Like yours. 403 00:17:51,418 --> 00:17:52,984 Shut up, Monty. 404 00:17:53,020 --> 00:17:55,053 Actually, we followed Conlon to three different pawnshops, 405 00:17:55,088 --> 00:17:57,589 and he was very brusque with the owners. 406 00:17:57,624 --> 00:17:58,706 That is not a happy man. 407 00:17:59,993 --> 00:18:03,061 Pawnshops? What was he doing? 408 00:18:03,096 --> 00:18:05,030 Mostly just selling art, but now he's got a great big duffel bag 409 00:18:05,065 --> 00:18:06,331 full of cash. 410 00:18:06,366 --> 00:18:07,570 We know what that means. 411 00:18:07,606 --> 00:18:10,068 The duffel bag of litigiousness. 412 00:18:10,103 --> 00:18:11,069 Show me that cheddar. 413 00:18:11,104 --> 00:18:13,705 He's making a ransom drop. 414 00:18:13,740 --> 00:18:15,207 What were the pawnshops? 415 00:18:15,242 --> 00:18:18,543 Ooh, um, Casa Empe�a? 416 00:18:18,579 --> 00:18:20,145 - Write 'em down. - Okay. 417 00:18:29,223 --> 00:18:30,956 Are my feelings hurt? 418 00:18:30,991 --> 00:18:32,357 A little. 419 00:18:32,929 --> 00:18:35,126 You were supposed to get in touch with me 420 00:18:35,162 --> 00:18:37,462 - if the kidnappers called. - You can't be here. 421 00:18:37,498 --> 00:18:40,632 So, that's a yes, they were in touch? 422 00:18:41,145 --> 00:18:43,268 They e-mailed a video of Lisa. 423 00:18:43,303 --> 00:18:46,104 Told me to bring $600,000 in small bills, 424 00:18:46,139 --> 00:18:48,152 and they didn't want to see a single cop. 425 00:18:48,675 --> 00:18:50,509 They say anything about, like, two cops? 426 00:18:50,544 --> 00:18:51,743 'Cause we could have a loophole. 427 00:18:54,748 --> 00:18:56,314 I guess that would be for you. 428 00:19:05,659 --> 00:19:06,625 Hello. 429 00:19:06,660 --> 00:19:07,880 Get on the bus. 430 00:19:09,496 --> 00:19:11,133 Now, Conlon. 431 00:19:24,811 --> 00:19:26,778 You stay with Conlon. 432 00:19:35,449 --> 00:19:37,137 Uh, excuse me. 433 00:19:37,173 --> 00:19:38,224 Shh, shh. 434 00:19:38,260 --> 00:19:40,492 Sir, you need to step behind the line. 435 00:19:47,034 --> 00:19:48,366 It's the cops. Get out of here, go! 436 00:19:53,373 --> 00:19:54,806 Yeah, excuse me, 437 00:19:54,841 --> 00:19:56,775 I-I need you to follow that car. 438 00:19:56,810 --> 00:19:58,009 Sir, that car is not on my route. 439 00:19:58,045 --> 00:19:59,678 And this bus is not going anywhere 440 00:19:59,713 --> 00:20:01,413 until you step behind the line. 441 00:20:01,448 --> 00:20:02,948 I am a police captain. 442 00:20:02,983 --> 00:20:04,316 I don't care if you're a general, 443 00:20:04,351 --> 00:20:06,818 you step behind the line! 444 00:20:06,853 --> 00:20:08,753 I'm behind the line. Follow the car. 445 00:20:08,789 --> 00:20:10,121 Okay, I'm calling the police. 446 00:20:10,157 --> 00:20:11,456 Garrett! 447 00:20:11,491 --> 00:20:13,391 Hey! WOMAN: Hey. 448 00:20:13,427 --> 00:20:14,593 Watch out, man. 449 00:20:14,628 --> 00:20:15,894 - Easy, man. - Garrett! 450 00:20:15,929 --> 00:20:17,195 Hey, Garrett! 451 00:20:17,230 --> 00:20:18,993 Hey! 452 00:20:29,209 --> 00:20:31,543 Garrett! Hey! 453 00:20:31,578 --> 00:20:33,959 Somebody call the cops! 454 00:20:33,994 --> 00:20:36,214 He says he is the police. 455 00:20:36,249 --> 00:20:37,248 We've been commandeered, people. 456 00:20:38,552 --> 00:20:40,352 Hey, no cause for alarm. 457 00:20:40,387 --> 00:20:44,422 This is being handled by a LAPD captain. 458 00:20:44,458 --> 00:20:46,691 Who's never driven a bus before. 459 00:20:51,999 --> 00:20:53,632 Not gonna make it. You're not gonna make it! 460 00:20:55,736 --> 00:20:56,901 Help me! 461 00:21:15,822 --> 00:21:17,455 Oh. Whoa! 462 00:21:17,491 --> 00:21:18,757 Oh! 463 00:21:18,792 --> 00:21:20,191 Yo, you crazy, man! 464 00:21:20,227 --> 00:21:22,293 Everybody, get off the bus! 465 00:21:22,723 --> 00:21:24,129 Get off the bus. 466 00:21:24,164 --> 00:21:28,133 - Are you all right? - Look at this... 467 00:21:28,168 --> 00:21:30,902 Oh, my God. 468 00:21:30,937 --> 00:21:33,138 He said his name was Murtaugh. 469 00:21:33,173 --> 00:21:34,906 Captain Murtaugh. 470 00:21:34,941 --> 00:21:37,909 M-U-R-T-A-U-G-H. 471 00:21:37,944 --> 00:21:39,711 - Don't call him. - Captain Murtaugh! 472 00:21:39,746 --> 00:21:42,547 Murtaugh, people. Murtaugh! 473 00:21:42,582 --> 00:21:45,417 - It's Murtaugh. - Huh. 474 00:21:45,452 --> 00:21:48,082 So, not... I didn't hit nothing over there. 475 00:21:48,915 --> 00:21:50,748 Hey! 476 00:21:52,526 --> 00:21:55,260 Garrett! Hey! 477 00:21:56,830 --> 00:21:57,929 Garrett. 478 00:21:57,964 --> 00:22:00,231 I didn't want to do it. They-they made me do it. 479 00:22:00,267 --> 00:22:01,800 Look, I just want to talk to you. 480 00:22:03,216 --> 00:22:04,549 I didn't have a choice. 481 00:22:22,084 --> 00:22:25,528 The fallout has been monsoon-like. 482 00:22:25,553 --> 00:22:27,412 The kidnappers remain unidentified. 483 00:22:27,413 --> 00:22:28,979 Except for the one in a coma. 484 00:22:29,015 --> 00:22:31,315 And Lisa Conlon? Still missing. 485 00:22:31,351 --> 00:22:33,317 Her husband is raising hell with everyone, 486 00:22:33,353 --> 00:22:35,219 and the governor himself is now involved. If-if I might. 487 00:22:36,255 --> 00:22:37,555 Debra, 488 00:22:37,590 --> 00:22:38,556 Ted... 489 00:22:39,292 --> 00:22:40,424 ...guy with glasses, 490 00:22:40,460 --> 00:22:41,525 the world 491 00:22:41,561 --> 00:22:43,561 is an imperfect place. 492 00:22:43,596 --> 00:22:45,790 Were mistakes made? 493 00:22:45,825 --> 00:22:46,997 Perhaps. 494 00:22:47,033 --> 00:22:49,367 But to save Mrs. Conlon, 495 00:22:49,402 --> 00:22:51,736 we had to be able to act at a moment's notice. 496 00:22:51,771 --> 00:22:53,237 And I think we can all agree, 497 00:22:53,272 --> 00:22:54,505 that as captain, 498 00:22:54,540 --> 00:22:56,707 I improvised a solid plan. 499 00:22:56,743 --> 00:22:57,875 Now, 500 00:22:57,910 --> 00:23:00,411 did my detectives hit a few speed bumps? 501 00:23:00,446 --> 00:23:02,046 You were one of the detectives. 502 00:23:02,081 --> 00:23:03,280 You destroyed a city bus 503 00:23:03,316 --> 00:23:04,515 and half a dozen vehicles. 504 00:23:04,550 --> 00:23:06,639 Yes, but as detective, 505 00:23:06,674 --> 00:23:09,353 I am heartbroken 506 00:23:09,389 --> 00:23:11,422 that I let my captain down. 507 00:23:11,457 --> 00:23:13,090 - But next time, I... - Oh, no! No. 508 00:23:13,126 --> 00:23:14,592 There will be no next time. 509 00:23:14,627 --> 00:23:16,961 The FBI is taking over. 510 00:23:16,996 --> 00:23:19,578 So, Interim Captain Murtaugh, 511 00:23:19,614 --> 00:23:22,600 Detective Murtaugh, any other Murtaughs 512 00:23:22,635 --> 00:23:25,403 that might be in RHD are to stand down. 513 00:23:25,438 --> 00:23:26,680 Is that clear? 514 00:23:29,225 --> 00:23:30,708 Say the words. 515 00:23:30,935 --> 00:23:32,610 "Stand down" or "it's clear"? 516 00:23:38,851 --> 00:23:40,050 Did you find him? 517 00:23:42,722 --> 00:23:44,054 What happened? 518 00:23:44,090 --> 00:23:46,090 What'd you do? 519 00:23:46,558 --> 00:23:48,024 What did I do? 520 00:23:49,912 --> 00:23:52,329 It was a ransom drop-off. 521 00:23:52,365 --> 00:23:54,331 And he was right in the middle of it. 522 00:23:54,367 --> 00:23:56,500 No, I don't believe that. 523 00:23:56,536 --> 00:23:59,103 Hey. He was holding the money bag. 524 00:24:00,756 --> 00:24:02,106 Well, where is he? 525 00:24:02,607 --> 00:24:04,107 Did you arrest him? 526 00:24:08,214 --> 00:24:09,647 He ran out into the street. 527 00:24:11,050 --> 00:24:12,750 Never saw the car coming. 528 00:24:14,061 --> 00:24:15,152 How bad? 529 00:24:15,188 --> 00:24:16,320 Doctors don't know. 530 00:24:16,355 --> 00:24:17,788 He still ain't woke up yet. 531 00:24:18,440 --> 00:24:20,090 I want to see him now. 532 00:24:20,126 --> 00:24:21,692 - You can't. - The hell I can't. 533 00:24:21,727 --> 00:24:23,761 The agreement was: I help you, 534 00:24:23,796 --> 00:24:25,054 and you get me out. 535 00:24:25,090 --> 00:24:27,264 Now, I held up my end of the bargain, Martin. 536 00:24:27,300 --> 00:24:30,000 You messed it up, and then you got my boy run over! 537 00:24:32,723 --> 00:24:34,472 You're not gonna blame this on me. 538 00:24:34,507 --> 00:24:37,475 Oh, man. 539 00:24:37,510 --> 00:24:39,643 This is like Christmas morning for you, isn't it? 540 00:24:39,679 --> 00:24:41,345 You've been lying in wait for a chance 541 00:24:41,380 --> 00:24:43,714 to get back at me for such a long time. 542 00:24:43,749 --> 00:24:45,115 How does it feel? 543 00:24:48,488 --> 00:24:50,120 I'm sorry about your son. 544 00:24:50,639 --> 00:24:52,524 You're sorry about my son? 545 00:24:52,559 --> 00:24:54,358 Well, how about me, Martin? 546 00:24:54,393 --> 00:24:56,393 You think the A.F.T. guys haven't figured out 547 00:24:56,429 --> 00:24:57,761 who's talking? 548 00:24:57,797 --> 00:24:59,857 It's on you! 549 00:25:09,301 --> 00:25:11,735 Hey. I heard you were still here. 550 00:25:12,745 --> 00:25:14,311 Trying to figure out what you used 551 00:25:14,347 --> 00:25:16,332 to look like without the mustache? 552 00:25:20,453 --> 00:25:22,520 Just wanted to see if there was any change. 553 00:25:22,555 --> 00:25:23,619 So? 554 00:25:23,655 --> 00:25:24,922 Any change? 555 00:25:25,386 --> 00:25:26,450 No. 556 00:25:26,486 --> 00:25:28,392 Doctor said maybe a few weeks before he wakes up. 557 00:25:28,427 --> 00:25:31,328 Hey, Riggs, you know, he put himself here, right? 558 00:25:36,502 --> 00:25:40,271 Anyway, the executive floor took us off the kidnapping. 559 00:25:40,306 --> 00:25:42,149 It's just the FBI now. 560 00:25:43,643 --> 00:25:45,778 And are we gonna stand for that? 561 00:25:49,480 --> 00:25:50,539 Sure. 562 00:25:51,109 --> 00:25:52,275 Why not? 563 00:25:52,634 --> 00:25:54,518 Because we never stand for that. 564 00:25:55,329 --> 00:25:56,420 Look, I know this deal 565 00:25:56,455 --> 00:25:57,788 with your dad got complicated. 566 00:25:57,823 --> 00:25:59,390 No. 567 00:25:59,425 --> 00:26:01,001 It's not complicated. 568 00:26:01,948 --> 00:26:03,781 Like you said, Rog, 569 00:26:04,380 --> 00:26:06,130 the kid had it coming. 570 00:26:06,256 --> 00:26:07,631 I'm fine with that. 571 00:26:07,667 --> 00:26:09,300 Okay, maybe you are. 572 00:26:09,335 --> 00:26:11,769 But the point is, I'm still captain. 573 00:26:11,804 --> 00:26:15,806 So if you're interested, we can ignore the executive floor, 574 00:26:15,841 --> 00:26:17,675 and bring Lisa Conlon in ourselves. 575 00:26:17,710 --> 00:26:19,176 You know? 576 00:26:19,211 --> 00:26:21,712 Give you a shot at holding up your end of the deal 577 00:26:21,747 --> 00:26:23,190 with your dad. 578 00:26:32,783 --> 00:26:34,124 I'm not interested. 579 00:26:34,952 --> 00:26:36,827 Thanks, though, Rog. 580 00:26:50,231 --> 00:26:51,864 What are you doing in here? 581 00:26:51,899 --> 00:26:53,499 Oh, I got up early. 582 00:26:53,534 --> 00:26:57,369 So I started pulling names of Llewyn Cooke's associates, 583 00:26:57,405 --> 00:26:59,538 - anyone with local A.F.T... - No, what are you doing 584 00:26:59,573 --> 00:27:00,639 out here? 585 00:27:00,675 --> 00:27:02,641 Oh. 586 00:27:02,677 --> 00:27:04,343 Kind of felt out of the action. 587 00:27:04,378 --> 00:27:05,644 Ah. You know, it's a gilded cage 588 00:27:05,680 --> 00:27:07,146 in there. 589 00:27:09,183 --> 00:27:10,683 I'm gonna take your office. 590 00:27:10,718 --> 00:27:11,951 You got a couch in there. 591 00:27:11,986 --> 00:27:13,085 I can go take a nap. 592 00:27:13,120 --> 00:27:15,743 Yeah, it was getting crowded in there. 593 00:27:16,557 --> 00:27:18,357 Also, I, uh, 594 00:27:18,392 --> 00:27:20,831 ran out of wall space. 595 00:27:21,226 --> 00:27:25,698 Hey, Riggs, you wouldn't believe what I can requisition. 596 00:27:25,733 --> 00:27:26,966 Avery's been holding out on us. 597 00:27:27,001 --> 00:27:28,267 Look at this: battering ram. 598 00:27:28,302 --> 00:27:30,569 - A... - $31,000 in small bills. 599 00:27:32,206 --> 00:27:34,173 - What? - Mark Conlon's duffel bag 600 00:27:34,208 --> 00:27:35,507 can't hold more than $31,000. 601 00:27:35,543 --> 00:27:36,842 That's impossible. 602 00:27:36,877 --> 00:27:38,377 He said the kidnappers demanded... 603 00:27:38,412 --> 00:27:39,378 $600,000. 604 00:27:40,381 --> 00:27:41,513 Need to talk to Conlon. 605 00:27:41,549 --> 00:27:42,514 Uh, wait. 606 00:27:42,550 --> 00:27:44,149 I thought they said we're off the case. 607 00:27:44,185 --> 00:27:46,452 Yeah, but he's captain, so we can do whatever we want. 608 00:27:46,487 --> 00:27:48,120 You acknowledge I'm captain. 609 00:27:48,155 --> 00:27:50,422 - As long as I can do whatever I want. - Yeah, but I'm captain, though. 610 00:27:50,458 --> 00:27:51,623 I really just want to do whatever I want. 611 00:27:51,659 --> 00:27:52,725 The captain will let you do 612 00:27:52,760 --> 00:27:54,560 - whatever you want. - Okay, yeah, bye, I'm walking. 613 00:27:58,199 --> 00:27:59,890 Sean? Sean! 614 00:27:59,926 --> 00:28:01,567 Sean Banks? 615 00:28:01,602 --> 00:28:03,027 Sean Banks. Hey. 616 00:28:03,062 --> 00:28:04,236 Leo Getz, attorney at law. 617 00:28:04,271 --> 00:28:05,637 Today is your lucky day, 618 00:28:05,673 --> 00:28:07,906 'cause I'm about to make you a bunch of money. 619 00:28:07,942 --> 00:28:09,375 Yeah, I'm not interested, all right? 620 00:28:09,410 --> 00:28:11,610 Well, were you, were you on a city bus yesterday 621 00:28:11,645 --> 00:28:14,813 that was negligently commandeered by the LAPD? 622 00:28:14,849 --> 00:28:16,548 - You've got the wrong guy. - No, I don't think I do, 623 00:28:16,584 --> 00:28:17,883 lucky for you, because, actually, 624 00:28:17,918 --> 00:28:19,627 I got a shot of you here from the bus' security camera. 625 00:28:19,662 --> 00:28:21,116 And, uh, my friend at the NSA can use that... 626 00:28:21,152 --> 00:28:23,018 What the hell do you want, huh? 627 00:28:23,509 --> 00:28:25,769 I've got a class action lawsuit with all the passengers. 628 00:28:25,804 --> 00:28:27,626 And all I want to do is make you 629 00:28:27,661 --> 00:28:30,462 a $40,000 to $50,000 cash settlement. 630 00:28:30,498 --> 00:28:31,797 I said I'm not interested. 631 00:28:31,832 --> 00:28:32,831 - Okay. - Don't... 632 00:28:32,867 --> 00:28:34,099 make me say it again. 633 00:28:34,135 --> 00:28:35,167 Okay. 634 00:28:35,202 --> 00:28:36,935 - Okay? - Check. 635 00:28:38,806 --> 00:28:39,910 Okay. 636 00:28:41,108 --> 00:28:43,008 That-that is you, though. 637 00:28:45,046 --> 00:28:46,959 Hey, Sean, if you change your mind... 638 00:28:58,893 --> 00:29:01,193 When I leave here, my first call 639 00:29:01,228 --> 00:29:02,361 will be to the mayor, the governor, 640 00:29:02,396 --> 00:29:03,495 and the police commissioner. 641 00:29:03,531 --> 00:29:04,797 Then, that's three calls. 642 00:29:04,832 --> 00:29:06,198 Hey, hey. Hey. 643 00:29:06,233 --> 00:29:07,699 - Let me out of here. - Hey. 644 00:29:07,735 --> 00:29:09,268 There was way less 645 00:29:09,303 --> 00:29:10,936 than $600,000 in that bag. 646 00:29:10,971 --> 00:29:12,771 So, either you were lying, 647 00:29:12,807 --> 00:29:15,340 or you thought these guys just couldn't count. 648 00:29:15,376 --> 00:29:16,508 Which one? 649 00:29:17,239 --> 00:29:19,311 Or you expect us to believe 650 00:29:19,346 --> 00:29:21,380 they threw her in a van at gunpoint for 31 grand? 651 00:29:21,415 --> 00:29:22,548 What did they want? 652 00:29:22,583 --> 00:29:23,649 What was in that bag? 653 00:29:26,120 --> 00:29:27,619 A truck route. 654 00:29:27,655 --> 00:29:28,821 The route, 655 00:29:28,856 --> 00:29:31,156 departure time, 656 00:29:31,192 --> 00:29:33,492 the ID number for one of my trucks. 657 00:29:33,527 --> 00:29:35,828 Conlon Pharma makes a decongestant 658 00:29:35,863 --> 00:29:37,629 that contains a compound... 659 00:29:37,665 --> 00:29:38,797 That makes meth. 660 00:29:38,833 --> 00:29:41,033 Riggs said the A.F.T. pipeline just shut down. 661 00:29:41,068 --> 00:29:42,301 And they want to hijack your truck 662 00:29:42,336 --> 00:29:44,002 so they can make their own. 663 00:29:44,037 --> 00:29:45,237 - What truck? - No. 664 00:29:45,272 --> 00:29:46,538 You can't. 665 00:29:46,574 --> 00:29:48,874 They said they'd let go of Lisa once they have it. 666 00:29:48,909 --> 00:29:50,342 Mr. Conlon, 667 00:29:50,377 --> 00:29:52,177 if you want to get Lisa back, 668 00:29:52,213 --> 00:29:54,980 then you have to tell us what truck it is. 669 00:30:18,258 --> 00:30:20,706 Leo? This better not be about your lawsuit. 670 00:30:20,741 --> 00:30:21,874 Murtaugh, 671 00:30:21,909 --> 00:30:24,076 I found the 19th bus passenger for my lawsuit. 672 00:30:24,111 --> 00:30:25,577 Okay, I'm hanging up. 673 00:30:25,613 --> 00:30:26,802 No, no, no, wait, wait, wait, wait. 674 00:30:26,838 --> 00:30:28,413 Conlon Pharmaceuticals beach bag. 675 00:30:28,449 --> 00:30:29,748 What? 676 00:30:29,783 --> 00:30:31,850 He's got a Conlon Pharmaceuticals beach bag 677 00:30:31,886 --> 00:30:34,086 in his car. I'm following him right now. 678 00:30:34,121 --> 00:30:36,388 A fairly unpleasant man named Sean Banks. 679 00:30:36,423 --> 00:30:41,126 Okay. He must've been on the bus monitoring the ransom drop. 680 00:30:41,162 --> 00:30:43,695 Okay, Leo? I'm gonna regret saying this... 681 00:30:43,731 --> 00:30:45,430 keep following that car. 682 00:30:45,466 --> 00:30:47,266 Does this mean you're officially deputizing me? 683 00:30:47,301 --> 00:30:48,467 No. 684 00:30:48,502 --> 00:30:50,636 Uh, does it mean I can get a bubble light for the car? 685 00:30:50,671 --> 00:30:52,137 No. 686 00:30:52,173 --> 00:30:53,605 If I have a bubble light, can I use it? 687 00:30:54,642 --> 00:30:57,109 Hello? Hello, hello? 688 00:31:17,103 --> 00:31:19,070 You sure you need all of this? 689 00:31:19,105 --> 00:31:20,841 Mm, about to find out. 690 00:31:20,876 --> 00:31:21,981 Got the grenades, too. 691 00:31:22,016 --> 00:31:24,375 Do you even know what you're doing? 692 00:31:24,410 --> 00:31:26,344 So, two things. 693 00:31:26,379 --> 00:31:28,946 You requisitioned the LAPD Ferrari? 694 00:31:28,982 --> 00:31:30,866 I thought you were making that up. LAPD has a Ferrari? 695 00:31:30,902 --> 00:31:32,441 - Yes, it does. - Second, 696 00:31:32,476 --> 00:31:34,552 the commission is dumbstruck and furious, 697 00:31:34,587 --> 00:31:37,955 because you brought Mark Conlon in. 698 00:31:37,991 --> 00:31:39,724 And it's a good thing we did. 699 00:31:39,759 --> 00:31:41,959 Because now we know why his wife was kidnapped. 700 00:31:41,995 --> 00:31:43,661 They're going after his truck. 701 00:31:43,696 --> 00:31:45,163 - So we need to get out... - Stop. 702 00:31:45,198 --> 00:31:48,199 Tell me you understand what "The FBI is taking over" means. 703 00:31:48,234 --> 00:31:49,600 Listen, you sent Riggs 704 00:31:49,636 --> 00:31:51,903 to find out what his father knows. 705 00:31:51,938 --> 00:31:53,845 Well, here's what he found out: 706 00:31:53,880 --> 00:31:55,773 these people, they don't mess around. 707 00:31:55,808 --> 00:31:58,042 Once they know the truck is clear, they're gonna make 708 00:31:58,077 --> 00:32:00,478 that one phone call, and she will be dead. 709 00:32:01,194 --> 00:32:03,454 So if you want Lisa back alive, 710 00:32:03,489 --> 00:32:06,584 let us do what we do. 711 00:32:21,401 --> 00:32:23,067 Leo. 712 00:32:23,102 --> 00:32:24,135 Where are you now? 713 00:32:24,170 --> 00:32:25,570 Okay, I followed him 714 00:32:25,605 --> 00:32:29,221 into the Citrus Grove Motel on Evans Road. 715 00:32:29,256 --> 00:32:33,010 There is a tiny bit of citrus, and a very diminutive grove. 716 00:32:33,046 --> 00:32:35,046 Okay. Damn. 717 00:32:35,081 --> 00:32:36,747 He's stopping the car. 718 00:32:36,783 --> 00:32:37,943 Parking. 719 00:32:37,978 --> 00:32:40,051 Leo, we're ten minutes away. Sit tight. 720 00:32:40,086 --> 00:32:41,786 Five. Remember what you're driving? 721 00:32:55,999 --> 00:32:57,635 The truck is mine. 722 00:32:57,670 --> 00:32:59,670 As soon as I tell you I'm in the clear, take care of the girl. 723 00:33:01,307 --> 00:33:03,241 Leo, you still there? 724 00:33:03,276 --> 00:33:04,976 I'm gonna follow him, okay? 725 00:33:05,011 --> 00:33:07,334 No, Leo, get back in your car. 726 00:33:07,369 --> 00:33:10,181 Shelter in place. Don't you worry about me. 727 00:33:10,680 --> 00:33:13,150 Leo Getz is a chameleon. 728 00:33:13,186 --> 00:33:15,152 I move like the night. 729 00:33:15,188 --> 00:33:17,321 And he's talking to somebody. 730 00:33:17,357 --> 00:33:19,056 Maybe he's heading into a room. 731 00:33:19,092 --> 00:33:20,658 But I can't see what... 732 00:33:20,693 --> 00:33:22,109 Move and you're dead. 733 00:33:23,473 --> 00:33:25,062 Is this where the Mendelbaum bris is? 734 00:33:25,098 --> 00:33:27,064 I'm looking for the bris. I'm so... Okay. 735 00:33:27,100 --> 00:33:29,700 Okay, guy. Okay. Okay. 736 00:33:42,982 --> 00:33:44,148 Easy, easy. 737 00:33:44,183 --> 00:33:46,617 Easy, easy. Hey, hey, hey! Hey. 738 00:33:46,653 --> 00:33:49,053 Get up. Get in there. 739 00:33:49,088 --> 00:33:50,688 This is as fast as I can go. 740 00:33:50,723 --> 00:33:53,758 - Don't move. - It's cool, it's cool. 741 00:33:56,102 --> 00:33:57,461 All good. 742 00:33:57,497 --> 00:33:58,929 All good. 743 00:33:58,965 --> 00:34:00,649 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 744 00:34:00,684 --> 00:34:03,419 Look, I don't know, okay? It-It's some lawyer. 745 00:34:03,454 --> 00:34:05,670 You let a lawyer follow you from Glendale? 746 00:34:05,705 --> 00:34:07,204 Who'd he call, the cops? 747 00:34:07,240 --> 00:34:08,835 Look, who knows, okay? All I know is 748 00:34:08,871 --> 00:34:10,109 I'm not sticking around here to find out, 749 00:34:10,144 --> 00:34:11,274 so what do you want me to do with them? 750 00:34:11,310 --> 00:34:13,044 I want you to take the both of them 751 00:34:13,079 --> 00:34:14,979 - out the back... - Hi! 752 00:34:16,569 --> 00:34:18,268 Hey, I didn't hear what you said. 753 00:34:32,198 --> 00:34:33,664 Whoa. 754 00:35:28,988 --> 00:35:30,121 Hey. 755 00:35:31,124 --> 00:35:33,057 I just want to take a moment 756 00:35:33,092 --> 00:35:35,192 to tell you that this is your last chance 757 00:35:35,228 --> 00:35:37,161 to join into an amazing class action lawsuit. 758 00:35:37,196 --> 00:35:38,886 Okay? That is, I guarantee, 759 00:35:38,922 --> 00:35:41,132 going to make you more than you're making right now. 760 00:36:13,699 --> 00:36:16,667 - Lisa Conlon, are you okay? - I think so. 761 00:36:16,702 --> 00:36:18,169 All right, the EMTs are on their way. 762 00:36:18,204 --> 00:36:19,570 I got your back, Murtaugh. 763 00:36:22,528 --> 00:36:23,694 Hey! 764 00:36:23,719 --> 00:36:25,667 Don't point it at me. I found it fair and square. 765 00:36:25,845 --> 00:36:29,814 Mrs. Conlon, you are a really amazing, amazing hostage. 766 00:36:29,849 --> 00:36:31,424 If you got to be a hostage with somebody, 767 00:36:31,459 --> 00:36:32,817 boom, this lady. 768 00:36:32,852 --> 00:36:34,885 Hostage numero uno. 769 00:36:34,921 --> 00:36:37,054 I'm gonna get you a cash settlement, 770 00:36:37,089 --> 00:36:39,457 or at least, maybe, a couple nights here at the hotel, 771 00:36:39,492 --> 00:36:40,658 whatever... whatever works out. 772 00:36:40,693 --> 00:36:43,060 Okay, thank you, Leo. Are you okay? 773 00:37:13,559 --> 00:37:14,959 So what do we do now, Martin? 774 00:37:18,231 --> 00:37:19,813 We got a car coming for you. 775 00:37:19,849 --> 00:37:22,466 Yeah, it's like an Uber, only with handcuffs, so... 776 00:37:22,502 --> 00:37:26,019 You just sit there and be quiet. 777 00:37:27,006 --> 00:37:28,897 You know he's a dead man, right? 778 00:37:30,443 --> 00:37:31,650 Your dad. 779 00:37:32,912 --> 00:37:34,612 In jail, out of jail, it doesn't matter, 780 00:37:34,647 --> 00:37:35,813 someone will get close to him. 781 00:37:35,848 --> 00:37:39,074 As soon as I'm booked, that's the first call I make. 782 00:37:39,652 --> 00:37:41,242 You see, the thing is, Martin, 783 00:37:42,494 --> 00:37:44,455 doesn't have to be that way. 784 00:37:45,205 --> 00:37:48,158 You let me go, I guarantee nobody touches him. 785 00:37:48,194 --> 00:37:51,595 Old Nathan gets to live a long, long life. 786 00:37:56,688 --> 00:37:58,301 Oh. 787 00:37:58,698 --> 00:38:01,596 Maybe you don't want him hanging around, huh? Is that it? 788 00:38:03,142 --> 00:38:04,808 I mean, who could blame you? 789 00:38:06,145 --> 00:38:07,845 Like I said, I heard the stories. 790 00:38:08,311 --> 00:38:10,438 Oh, he was quite a piece of work. 791 00:38:10,849 --> 00:38:13,149 You must carry a lot of anger. 792 00:38:14,086 --> 00:38:15,786 Do you ever get rid of that? 793 00:38:25,264 --> 00:38:26,997 I don't think that car's coming after all. 794 00:38:28,568 --> 00:38:29,667 No? 795 00:38:31,241 --> 00:38:32,460 No. 796 00:38:35,079 --> 00:38:36,673 Good luck. 797 00:39:03,265 --> 00:39:05,265 Well, for the record, I voted no. 798 00:39:05,301 --> 00:39:08,869 That this committee would offer you the actual, 799 00:39:08,904 --> 00:39:11,772 for-real captain job is... 800 00:39:11,807 --> 00:39:14,408 Even you must admit that that is insane. 801 00:39:14,443 --> 00:39:16,777 Captain Murtaugh, can you at least please look at me 802 00:39:16,812 --> 00:39:19,132 while you gloat? No? 803 00:39:19,982 --> 00:39:22,249 Wait, did I hear correctly? 804 00:39:22,284 --> 00:39:25,119 The commission is offering me the captain position? 805 00:39:25,154 --> 00:39:27,021 Avery's job? 806 00:39:27,555 --> 00:39:28,654 Yup. 807 00:39:30,101 --> 00:39:32,259 Avery's continuing education was actually him 808 00:39:32,294 --> 00:39:34,862 taking two days off to interview campaign managers. 809 00:39:34,897 --> 00:39:36,797 Wait, Avery's stepping down to... 810 00:39:36,832 --> 00:39:38,600 To run for office. Yes. 811 00:39:38,635 --> 00:39:40,267 And the plan was to use his absence 812 00:39:40,302 --> 00:39:43,103 to quietly test drive his replacement, 813 00:39:43,139 --> 00:39:46,198 and there were so, so many better candidates. 814 00:39:46,233 --> 00:39:49,043 But you brought Lisa Conlon back. 815 00:39:49,078 --> 00:39:51,892 And results are what matters around here, so whatever. 816 00:39:54,475 --> 00:39:55,919 Congratulations. 817 00:40:06,179 --> 00:40:07,847 When does he get out? 818 00:40:09,432 --> 00:40:11,523 Uh... right about now. 819 00:40:11,558 --> 00:40:14,270 You okay with it? 820 00:40:15,688 --> 00:40:18,038 If nothing else, the man has survival instincts. 821 00:40:18,525 --> 00:40:20,240 Trust me, he won't stick around. 822 00:40:20,276 --> 00:40:22,109 Maybe. 823 00:40:22,144 --> 00:40:23,977 But on the other hand, he's family. 824 00:40:24,013 --> 00:40:25,746 And family has a way of surprising you. 825 00:40:30,486 --> 00:40:32,443 There she is. 826 00:40:32,478 --> 00:40:34,021 Baby, you wouldn't believe 827 00:40:34,056 --> 00:40:36,492 - the day I had. - You and me both. 828 00:40:36,517 --> 00:40:37,817 I just want to crawl into bed. 829 00:40:37,852 --> 00:40:39,018 They offered me the captain's job. 830 00:40:39,053 --> 00:40:40,152 What? 831 00:40:40,188 --> 00:40:41,854 - No, no, no. No. - Wait a minute, no, hold... 832 00:40:41,889 --> 00:40:44,056 You first, you first. They offered... 833 00:40:44,551 --> 00:40:48,060 Avery is leaving to run for office, 834 00:40:48,096 --> 00:40:51,540 and the commission wants me as RHD captain. 835 00:40:51,575 --> 00:40:54,100 Not interim, permanent. 836 00:40:54,135 --> 00:40:55,634 - No. - Mm-hmm. 837 00:40:55,670 --> 00:40:57,251 - Honey, that's huge. - I know. 838 00:40:57,287 --> 00:40:58,637 What did you say? 839 00:40:58,673 --> 00:40:59,871 I didn't say nothing yet. 840 00:40:59,906 --> 00:41:01,627 I wanted to talk to Riggs and Avery 841 00:41:01,663 --> 00:41:04,110 and, of course, I wanted to talk to you. 842 00:41:04,145 --> 00:41:08,447 I want to hear about this whole captain 843 00:41:08,483 --> 00:41:10,816 thing, baby, come on! 844 00:41:10,852 --> 00:41:15,121 Like, who made the offer? Are you thinking about it, baby? 845 00:41:15,156 --> 00:41:17,690 - Tell me. - I think I'm thinking about it. 846 00:41:17,725 --> 00:41:18,924 You should. 847 00:41:18,960 --> 00:41:20,192 I mean, it would be a big change. 848 00:41:20,228 --> 00:41:22,088 - Yeah. - But... 849 00:41:22,797 --> 00:41:24,196 maybe I'm ready for that. 850 00:41:24,883 --> 00:41:25,861 Mm-hmm. 851 00:41:25,896 --> 00:41:28,000 - And there's also the whole... - Oh. 852 00:41:28,035 --> 00:41:29,344 The people calling you "Captain." 853 00:41:29,379 --> 00:41:32,528 Yeah, that thing, you know what I'm saying. Yes. 854 00:41:32,563 --> 00:41:35,700 - I do. - Of course, you and the kids 855 00:41:35,735 --> 00:41:37,478 will not have to call me that. 856 00:41:37,878 --> 00:41:40,612 Except maybe, uh, on the weekdays 857 00:41:40,637 --> 00:41:42,436 when it would be official. 858 00:41:42,461 --> 00:41:44,628 Not a chance. 859 00:41:46,112 --> 00:41:47,486 Captain. 860 00:41:47,522 --> 00:41:49,455 See, see how good that sounds? 861 00:41:49,490 --> 00:41:51,657 I do. I'm so proud of you. 862 00:42:17,965 --> 00:42:19,270 Hey, Junior. 863 00:42:22,890 --> 00:42:24,484 You, uh... 864 00:42:25,126 --> 00:42:26,725 You didn't want to come in? 865 00:42:31,432 --> 00:42:33,899 Looks like you got everything under control in there. 866 00:42:35,286 --> 00:42:36,802 Well, in case you're worried, 867 00:42:36,838 --> 00:42:39,038 the doctors say he's out of the woods. 868 00:42:39,749 --> 00:42:41,106 Good. 869 00:42:41,142 --> 00:42:44,003 Give this one a chance, okay? 870 00:42:45,079 --> 00:42:46,381 Look, son, 871 00:42:48,216 --> 00:42:52,451 I appreciate everything you done for me. 872 00:42:53,179 --> 00:42:55,264 You went over and above. 873 00:42:55,823 --> 00:42:58,691 Getting me out of prison, taking care of Llewyn Cooke. 874 00:42:59,644 --> 00:43:02,605 It couldn't have gone better if I'd planned it. 875 00:43:07,667 --> 00:43:08,867 Did you? 876 00:43:14,008 --> 00:43:16,119 I'll be seeing you, son. 877 00:43:24,820 --> 00:43:32,820 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.