All language subtitles for LA to Vegas - 1x13 - The Dinner Party.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:04,339 _ 2 00:00:06,873 --> 00:00:08,554 Rock. Paper. Scissors. Shoot! 3 00:00:08,593 --> 00:00:10,494 Oh-ho! Rock beats scissors. I win. 4 00:00:10,562 --> 00:00:12,630 These aren't scissors, it's how many months rent you owe me. 5 00:00:17,988 --> 00:00:19,859 I was hoping it was you. 6 00:00:21,826 --> 00:00:23,211 That's not how this works. 7 00:00:23,461 --> 00:00:25,328 This is my boyfriend, who called because he missed me. 8 00:00:25,369 --> 00:00:27,632 Yes, that is totally the reason why I called, 9 00:00:27,658 --> 00:00:29,104 but also this. 10 00:00:31,184 --> 00:00:33,103 Is there anything you can do about that? 11 00:00:33,103 --> 00:00:34,670 I'm sorry, I can't help. 12 00:00:34,739 --> 00:00:38,012 Jackpot's official position is, "You do you. We've seen worse." 13 00:00:38,037 --> 00:00:40,077 Well, if this is what I have to put up with to see you 14 00:00:40,144 --> 00:00:41,411 for the next three days, it's worth it. 15 00:00:42,450 --> 00:00:44,292 - It's probably worth it. - It is. 16 00:00:44,330 --> 00:00:45,897 I'm so excited. This is your first time 17 00:00:45,965 --> 00:00:47,217 staying in L.A. with me. 18 00:00:47,217 --> 00:00:49,719 You finally get to see me in my element, outside of work. 19 00:00:49,787 --> 00:00:51,521 And once I peel off these sanitary gloves, 20 00:00:51,588 --> 00:00:53,089 it's all fun all the time. 21 00:00:53,599 --> 00:00:55,007 You're not wearing gloves. 22 00:00:56,518 --> 00:00:59,045 Oh, my God. I-I touched the bathroom door. 23 00:01:06,477 --> 00:01:07,871 Can you believe this guy? 24 00:01:09,096 --> 00:01:10,379 Jackpot Airlines. 25 00:01:10,447 --> 00:01:12,281 Northeast-bound to Las Vegas. 26 00:01:17,020 --> 00:01:18,888 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 27 00:01:19,398 --> 00:01:21,878 Ah, thanks again for letting Bryan stay this week, Bernard. 28 00:01:21,878 --> 00:01:24,038 And, don't worry, we're barely going to be home. 29 00:01:24,038 --> 00:01:26,188 I have a jam-packed few days planned. Look. 30 00:01:26,440 --> 00:01:27,471 I have a list. 31 00:01:28,209 --> 00:01:30,243 "Paddleboarding"? "Hiking to the Hollywood sign"? 32 00:01:30,311 --> 00:01:31,578 "Yoga at Griffith Park"? 33 00:01:31,646 --> 00:01:33,380 You don't do any of these things. 34 00:01:33,447 --> 00:01:35,189 No, but they're things I want to do. 35 00:01:35,683 --> 00:01:38,259 Okay, fine. They're things I want to want to do. 36 00:01:38,682 --> 00:01:41,488 Look, this week is a big relationship test for me. 37 00:01:41,555 --> 00:01:44,624 Bryan is going to see my real life outside of this plane. 38 00:01:44,692 --> 00:01:46,593 I don't want to give off any red flags 39 00:01:46,661 --> 00:01:49,329 that might make him second-guess our whole relationship. 40 00:01:49,397 --> 00:01:50,964 Yes, like when I first saw Tristane 41 00:01:51,032 --> 00:01:53,670 wearing flip-flops to dinner. Slide away, child... 42 00:01:53,868 --> 00:01:55,969 I'm just trying to put my best foot forward. 43 00:01:56,037 --> 00:01:58,151 Honey, I get it, but this ain't your foot. 44 00:01:58,246 --> 00:02:01,441 A linguine tour? That's not you. I mean, look, 45 00:02:01,509 --> 00:02:04,110 this whole list is written on an old Taco Bell receipt. 46 00:02:04,178 --> 00:02:06,459 A 10:00 a.m. Taco Bell receipt. 47 00:02:06,459 --> 00:02:07,692 They serve breakfast now, Bernard. 48 00:02:07,760 --> 00:02:09,527 You had three burritos and a cup of cheese. 49 00:02:10,240 --> 00:02:11,630 Breakfast cheese. 50 00:02:12,747 --> 00:02:14,048 Hey there, passengers. 51 00:02:14,114 --> 00:02:15,548 As we approach L.A., 52 00:02:15,616 --> 00:02:17,617 a little reminder... Next time you're in Calabasas, 53 00:02:17,685 --> 00:02:19,663 stop by Calabasics, 54 00:02:19,664 --> 00:02:22,333 the destination for premium business-casual ponchos. 55 00:02:22,842 --> 00:02:24,692 Half blanket and half shirt. 56 00:02:24,742 --> 00:02:26,709 They're the beautiful biracial baby of women's fashion. 57 00:02:27,155 --> 00:02:29,390 Check out a sample on our model in the aisle. 58 00:02:36,813 --> 00:02:38,681 How'd you like the plug for your store, babe? 59 00:02:38,748 --> 00:02:41,917 Loved it. Next time, could you mention our new 60 00:02:41,985 --> 00:02:44,520 Frances McDormand signature collection of shapeless apparel 61 00:02:44,587 --> 00:02:45,985 for middle school art teachers? 62 00:02:46,095 --> 00:02:48,363 Anything for you. I'll call you when I land. 63 00:02:49,408 --> 00:02:51,884 Hey! Can I keep this? 64 00:02:51,884 --> 00:02:53,985 It hides all my problem areas. 65 00:02:54,052 --> 00:02:57,488 Yeah. Patricia has a such an eye for sensible coverwear. 66 00:02:57,556 --> 00:02:59,753 - Hmm. - God, she's amazing. 67 00:03:00,474 --> 00:03:01,574 Alan, can I tell you a secret? 68 00:03:02,159 --> 00:03:03,909 Do not blow this, Alan. 69 00:03:03,977 --> 00:03:04,940 Yes. 70 00:03:04,965 --> 00:03:06,591 I think Patricia might be the one. 71 00:03:06,656 --> 00:03:09,181 - But I thought the sky... - Is my first love? She was. 72 00:03:09,249 --> 00:03:11,851 But let's face it, Alan, that's just stuff losers say 73 00:03:11,918 --> 00:03:13,054 when they're not getting laid. 74 00:03:14,323 --> 00:03:16,049 Ooh, I've heard that's a good book. 75 00:03:16,451 --> 00:03:18,786 Ask me, did I ever read Joan Didion? 76 00:03:18,853 --> 00:03:21,622 Okay. Have you ever read Joan Didion? 77 00:03:21,689 --> 00:03:23,760 Ask me did I ever read Joan Didion? 78 00:03:24,304 --> 00:03:26,239 Did you ever read Joan Didion? 79 00:03:26,264 --> 00:03:27,624 No, I Didion't. 80 00:03:28,444 --> 00:03:30,912 Hi, I'm Colin... and of course I did. 81 00:03:32,915 --> 00:03:34,349 Colin, what's up? 82 00:03:34,417 --> 00:03:36,518 That's the third woman I've seen you talk at today. 83 00:03:36,586 --> 00:03:38,553 - You can't blitz on every down, man. - I know. 84 00:03:38,621 --> 00:03:40,355 I'm just... I'm trying to put myself out there a bit more. 85 00:03:40,423 --> 00:03:41,890 You know, I haven't met anybody in ages, 86 00:03:41,958 --> 00:03:44,025 and I can't keep holding out for Ronnie. 87 00:03:44,093 --> 00:03:46,161 Smart move. And I'd lock down somebody quickly. 88 00:03:46,229 --> 00:03:47,963 British men age like that Hemingway quote... 89 00:03:48,313 --> 00:03:50,967 "slowly, then all at once." 90 00:03:50,992 --> 00:03:53,429 Ooh! Ask me, did I ever read Hemingway? 91 00:03:53,454 --> 00:03:54,986 Do you want to die alone? 92 00:03:58,352 --> 00:04:00,153 I think he's gonna... Oh, Bernard! 93 00:04:00,220 --> 00:04:02,613 I was thinking, and you were right. 94 00:04:02,625 --> 00:04:04,226 I want to show Bryan the best version of me, 95 00:04:04,293 --> 00:04:06,633 but none of the things I planned were actually me, 96 00:04:06,658 --> 00:04:09,578 so I talked to Nichole, and she knew exactly what I needed. 97 00:04:09,745 --> 00:04:11,597 - A new bra. - Finally! 98 00:04:11,597 --> 00:04:12,597 - Right? - No! The other thing. 99 00:04:12,665 --> 00:04:14,132 - A dinner party! - Oh. 100 00:04:14,200 --> 00:04:16,024 At my house? No, thank you. 101 00:04:16,172 --> 00:04:18,874 Bernard, I need to do something where I can be relaxed 102 00:04:18,942 --> 00:04:21,076 and confident, and I cannot spend the next few days 103 00:04:21,144 --> 00:04:23,017 pretending I like going to those art zoos. 104 00:04:23,042 --> 00:04:24,009 Museums. 105 00:04:24,076 --> 00:04:25,471 It'll be small and tasteful. 106 00:04:25,471 --> 00:04:27,538 I promise. Just a few friends that I want Bryan to meet. 107 00:04:27,607 --> 00:04:29,275 All right, I will allow this party. 108 00:04:29,342 --> 00:04:31,644 You may invite your gaggle of Kelseys and Callies 109 00:04:31,711 --> 00:04:33,679 and other girls whose names pumpkin when they turn 30. 110 00:04:33,747 --> 00:04:35,147 Yay! We're gonna have a dinner. 111 00:04:35,215 --> 00:04:36,764 You still need a new bra, though. 112 00:04:38,073 --> 00:04:40,274 This dinner party sounds great. What time you need me? 113 00:04:40,305 --> 00:04:43,427 Oh, I'm sorry, Dave, I'm trying to keep this separate from work. 114 00:04:43,469 --> 00:04:44,703 Come on, Ronnie. Tonight was gonna be the night 115 00:04:44,770 --> 00:04:46,471 I ask Patricia to be exclusive. 116 00:04:46,539 --> 00:04:48,873 I want it to be special and in front of people required 117 00:04:48,941 --> 00:04:50,474 to applaud because I'm their boss. 118 00:04:50,474 --> 00:04:53,507 Okay. Dave, you're invited, but please do not do that thing 119 00:04:53,547 --> 00:04:55,014 where you wear too much cologne. 120 00:04:55,082 --> 00:04:56,849 It's not too much. It's too many. 121 00:04:56,874 --> 00:04:59,009 I layer musk, citrus, 122 00:04:59,034 --> 00:05:01,575 sandalwood, musk, musk. 123 00:05:03,110 --> 00:05:05,810 Hey, Nichole. I waited all week. 124 00:05:05,863 --> 00:05:09,633 Why have you still not responded to my e-mail? 125 00:05:09,634 --> 00:05:11,968 I didn't get an e-mail from you. What did you send me? 126 00:05:12,036 --> 00:05:13,270 A screenplay! 127 00:05:13,337 --> 00:05:16,522 Turns out some of my juices are creative. 128 00:05:17,071 --> 00:05:18,971 - I've written a movie. - Mm-hmm. 129 00:05:19,038 --> 00:05:21,363 And, as a friend, I would like you to read it. 130 00:05:21,363 --> 00:05:22,997 I would be honored. Send it to me again. 131 00:05:23,066 --> 00:05:24,033 Do you have my right e-mail? 132 00:05:24,101 --> 00:05:26,702 Nichole@email.stripper. 133 00:05:26,770 --> 00:05:29,972 No. That's not my or... anyone's e-mail. 134 00:05:30,040 --> 00:05:32,475 Email.stripper@Nichole. 135 00:05:32,542 --> 00:05:33,809 That's even further. 136 00:05:36,446 --> 00:05:38,651 I can't wait for you to meet my friends! 137 00:05:38,676 --> 00:05:40,077 Callie works at this fancy Italian market... 138 00:05:41,231 --> 00:05:42,798 ...so you can talk about how everyone mispronounces 139 00:05:42,866 --> 00:05:43,966 "mozzarella" or whatever. 140 00:05:44,033 --> 00:05:45,660 It's actually "moo-tza-rell." 141 00:05:45,660 --> 00:05:47,033 Can you just give me one minute? 142 00:05:47,033 --> 00:05:49,106 Yeah, I got to wash the Jackpot off my hands anyway. 143 00:05:49,869 --> 00:05:52,171 Nichole! Kelsey and Callie just texted me. 144 00:05:52,238 --> 00:05:53,706 They're not coming. They both came down 145 00:05:53,773 --> 00:05:54,974 with a case of greyscale. 146 00:05:55,041 --> 00:05:56,608 That's a rare disease from a fake world. 147 00:05:56,676 --> 00:05:58,077 What a terrible lie. 148 00:05:58,144 --> 00:05:59,778 To be fair, it's the same lie I used 149 00:05:59,846 --> 00:06:02,281 to get out of both their baby showers, but what am I gonna do? 150 00:06:02,349 --> 00:06:03,916 They were my most interesting friends. 151 00:06:03,984 --> 00:06:05,851 I needed them for cultured conversation. 152 00:06:05,919 --> 00:06:07,987 Bernard, will you talk to Bryan about cheese? 153 00:06:08,054 --> 00:06:09,722 I will scream at Bryan about cheese! 154 00:06:09,789 --> 00:06:13,041 Wait, I have an idea. Colin? What are you doing tonight? 155 00:06:13,066 --> 00:06:15,236 Funny you should ask. Some online pals and I plan 156 00:06:15,236 --> 00:06:17,070 to debate who's the best Doctor from Doctor Who... 157 00:06:17,138 --> 00:06:18,906 Instead, you should come to Ronnie's dinner party 158 00:06:18,973 --> 00:06:20,474 and talk about literally anything else. 159 00:06:20,542 --> 00:06:22,843 Oh, a dinner party. The modern-day salon, 160 00:06:22,911 --> 00:06:24,845 as it were... A meeting of minds and mouths. 161 00:06:24,913 --> 00:06:26,402 - Never mind. - No, no, please let me come. 162 00:06:26,427 --> 00:06:27,387 I'd like to come. 163 00:06:27,387 --> 00:06:30,122 Did I hear something about a party of dinners? 164 00:06:30,190 --> 00:06:32,258 I assume I am invited, 165 00:06:32,325 --> 00:06:34,606 because you can't spell "party" without "Arty." 166 00:06:34,606 --> 00:06:36,901 Oh, I don't know, Artem. I'm not sure it's your scene. 167 00:06:37,032 --> 00:06:40,995 Yeah, right. I only swam across two oceans to get to America, 168 00:06:41,063 --> 00:06:44,399 so, yeah, I guess I'm not a very interesting dinner guest. 169 00:06:44,466 --> 00:06:46,434 Okay, fine! You can come tonight, Artem. 170 00:06:46,502 --> 00:06:48,770 - Did you say Artem or Alan? - Artem. 171 00:06:48,837 --> 00:06:50,171 Okay, because it sounded like you might have said 172 00:06:50,239 --> 00:06:51,839 - Artem or Alan. - It was Artem. 173 00:06:51,907 --> 00:06:53,353 'Cause there's a lot of similarities 174 00:06:53,378 --> 00:06:54,378 between Artem and Alan... 175 00:06:54,445 --> 00:06:55,812 You know damn well she said Artem! 176 00:06:55,880 --> 00:06:57,886 Okay, it's fine. You can come tonight. 177 00:06:57,886 --> 00:06:59,553 - Yes! - You can all come. 178 00:06:59,622 --> 00:07:01,113 Just figure out what you're gonna bring. 179 00:07:02,618 --> 00:07:04,719 Well, we have our guest list. 180 00:07:05,928 --> 00:07:07,662 - What are you doing? - Calling pharmacies 181 00:07:07,730 --> 00:07:09,484 to see if they sell Purell by the keg. 182 00:07:16,650 --> 00:07:18,388 I have to admit I'm impressed. 183 00:07:18,675 --> 00:07:20,652 You have hors d'oeuvres, tasteful napkins, 184 00:07:20,677 --> 00:07:23,184 and you showered and didn't just dump baby powder on your roots. 185 00:07:23,211 --> 00:07:25,980 You see that, Bernard? I'm a regular Barefoot Contestant. 186 00:07:26,963 --> 00:07:28,261 Uh, will you excuse me? 187 00:07:29,705 --> 00:07:31,921 You-You don't have to drink Artem's wine. 188 00:07:31,921 --> 00:07:33,655 - I've got fancy stuff. - No, it's okay. 189 00:07:33,723 --> 00:07:35,590 It's Diane Keaton's new wine. 190 00:07:35,658 --> 00:07:37,459 Look, there's a cute little turtleneck. 191 00:07:37,526 --> 00:07:39,661 Hey, did you ever see Something's Gotta Give? 192 00:07:39,729 --> 00:07:43,298 It's a wonderful movie about Diane Keaton's kitchen greed. 193 00:07:43,366 --> 00:07:45,500 No, no, no. That's It's Complicated. 194 00:07:45,568 --> 00:07:47,269 Something's Gotta Give is where she dates 195 00:07:47,336 --> 00:07:48,703 her daughter's ex-boyfriend. 196 00:07:48,771 --> 00:07:51,106 Oh, that is complicated. 197 00:07:51,173 --> 00:07:52,213 No, no. It... 198 00:07:54,110 --> 00:07:55,510 You know what? Just pour me some more wine. 199 00:07:56,011 --> 00:07:57,604 - All the way to the top. - Good. 200 00:07:59,739 --> 00:08:02,141 Hey! Welcome to my... 201 00:08:02,762 --> 00:08:04,083 Bernard's apartment! 202 00:08:04,084 --> 00:08:05,184 Oh, what a smashing flat! 203 00:08:05,252 --> 00:08:06,952 Good show, Bernard. 204 00:08:07,020 --> 00:08:09,156 What is that? Why are you playing up the British thing? 205 00:08:09,156 --> 00:08:11,758 There it is. You brought a date. 206 00:08:11,825 --> 00:08:13,993 Well, I wasn't planning on it, but, uh, then Talia and I had 207 00:08:14,061 --> 00:08:16,496 a cinema-quality meet-cute, and, uh, here we are. 208 00:08:16,563 --> 00:08:18,731 - Ah, where'd you meet? - Just on an app. 209 00:08:18,799 --> 00:08:20,433 Mmm, Tinder? Bumble? 210 00:08:20,501 --> 00:08:22,769 Uber. I drove him here. 211 00:08:23,045 --> 00:08:24,070 Mint? 212 00:08:24,506 --> 00:08:26,240 Thank you for your vote, Councilman. 213 00:08:26,307 --> 00:08:28,208 As the Deputy Mayor, I'm taking the lead on this, 214 00:08:28,276 --> 00:08:30,060 and I don't forget my friends. 215 00:08:31,316 --> 00:08:32,778 - Sorry about that. - Ah... 216 00:08:32,778 --> 00:08:35,213 We have a big vote tomorrow about whether to start 217 00:08:35,280 --> 00:08:37,683 watering the Calabasas medians with potable water. 218 00:08:38,000 --> 00:08:39,871 Some people just love drinking from sprinklers. 219 00:08:39,871 --> 00:08:41,827 Not me. I think all water's gross. 220 00:08:43,253 --> 00:08:45,146 So, I've been meaning to ask. 221 00:08:45,147 --> 00:08:48,668 We might meet some new people tonight, and I wasn't sure... 222 00:08:49,388 --> 00:08:51,189 You can call me your girlfriend, Dave. 223 00:08:51,257 --> 00:08:54,359 Yes! I guess that makes tonight our coming out party. 224 00:08:54,427 --> 00:08:56,294 Let's show Bernard how it's really done. 225 00:08:56,362 --> 00:08:58,747 Oh, I'm vibrating. 226 00:08:59,231 --> 00:09:00,579 - Can you hold this one second? - Uh, yeah. 227 00:09:00,579 --> 00:09:03,567 Hey, you think tonight we could just put our phones away 228 00:09:03,592 --> 00:09:05,665 and... focus on us? 229 00:09:06,470 --> 00:09:10,061 Absolutely, Dave. Tonight, I am all yours. 230 00:09:15,404 --> 00:09:18,373 Nichole! Do not keep me in suspense. 231 00:09:18,441 --> 00:09:20,207 - Have you read the script? - Uh-huh. 232 00:09:20,237 --> 00:09:21,637 Uh-huh... Hey, wait! 233 00:09:21,662 --> 00:09:24,230 Can you tell me what was your favorite part? 234 00:09:24,753 --> 00:09:26,387 - Well... - Oh, yes, the well. 235 00:09:26,833 --> 00:09:28,500 Oh, that is a good scene, 236 00:09:28,500 --> 00:09:30,735 and I know just the well to shoot it in. 237 00:09:31,272 --> 00:09:32,855 What else did you like? 238 00:09:33,505 --> 00:09:35,892 Artem, I have to be honest, I didn't like any of it. 239 00:09:35,892 --> 00:09:38,427 After I read it, I actually deleted it off my phone 240 00:09:38,494 --> 00:09:40,762 and then switched carriers so it couldn't find me. 241 00:09:40,830 --> 00:09:43,932 You read it on your phone? Oh, that's the problem. 242 00:09:44,000 --> 00:09:46,201 And it's not meant for the little screen. 243 00:09:46,269 --> 00:09:48,003 You must read it on the big screen. 244 00:09:48,070 --> 00:09:49,337 The screen wasn't the problem, Artem. 245 00:09:49,405 --> 00:09:50,639 It didn't make any sense. 246 00:09:50,706 --> 00:09:52,307 But it's based on my life. 247 00:09:52,375 --> 00:09:53,341 There were werewolves in it. 248 00:09:53,409 --> 00:09:54,443 Yeah, that was embellishment. 249 00:09:54,510 --> 00:09:56,678 In real life it was just dog men. 250 00:09:56,746 --> 00:09:58,847 Ah, I'm sorry Artem. I need to steal her. 251 00:09:58,915 --> 00:10:00,379 - Yeah... - Thank God! 252 00:10:01,117 --> 00:10:02,551 Um... Dave is here with your mom. 253 00:10:02,618 --> 00:10:03,919 Does she still think we're dating, 254 00:10:03,986 --> 00:10:06,421 because I have guests to entertain, dinner to prepare. 255 00:10:06,489 --> 00:10:08,390 I can't be a fake lesbian on top of all that. 256 00:10:08,458 --> 00:10:10,025 Don't worry, I told her we broke up a while ago. 257 00:10:10,092 --> 00:10:11,092 Oh! Good. 258 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 I said your drinking was out of hand 259 00:10:12,428 --> 00:10:13,662 and that you were a selfish lover. 260 00:10:14,208 --> 00:10:16,415 Well, maybe the drinking just makes me tired. 261 00:10:16,724 --> 00:10:17,821 Ronnie. 262 00:10:21,015 --> 00:10:23,063 Not judging, but when does the dinner part 263 00:10:23,088 --> 00:10:24,222 of this dinner party start? 264 00:10:24,247 --> 00:10:25,381 We're out of hors d'oeuvres. 265 00:10:25,406 --> 00:10:26,689 Artem ate all the blankets off the pigs. 266 00:10:27,162 --> 00:10:29,924 Now I'm full, and you are cold. 267 00:10:30,144 --> 00:10:32,112 We can eat now. I just have to heat up dinner. 268 00:10:32,179 --> 00:10:34,314 It'll take five minutes. I got Blue Apron. 269 00:10:34,382 --> 00:10:36,383 To be clear, do you think there's a fully cooked dinner 270 00:10:36,450 --> 00:10:37,984 in that Blue Apron box? 271 00:10:38,052 --> 00:10:40,833 Yes. It's a gourmet meal delivery service, Bernard. 272 00:10:41,124 --> 00:10:44,160 Wait. Before you open that, let me grab my wine. 273 00:10:45,996 --> 00:10:47,230 Okay. 274 00:10:47,297 --> 00:10:48,610 Proceed. 275 00:10:51,321 --> 00:10:54,623 - What the hell is this?! - Yes, this pairs very well. 276 00:10:55,048 --> 00:10:56,915 You have to cook?! No! 277 00:10:56,983 --> 00:10:58,444 I thought this came already prepared. 278 00:10:58,598 --> 00:11:00,832 Why the hell would I pay to cook my own dinner? 279 00:11:00,900 --> 00:11:02,167 I don't have time for this. 280 00:11:02,234 --> 00:11:03,835 You are sleeping with a chef. 281 00:11:03,903 --> 00:11:05,837 No. I can't ask him to help. 282 00:11:05,905 --> 00:11:08,306 This-this whole thing was to prove that I am responsible 283 00:11:08,374 --> 00:11:10,709 and sophisticated and... 284 00:11:11,048 --> 00:11:12,054 I'm fine. 285 00:11:12,435 --> 00:11:13,968 You go stall and entertain Bryan, 286 00:11:14,036 --> 00:11:15,637 while I put all this together. 287 00:11:15,705 --> 00:11:17,439 Stall? Ronnie, I don't stall. 288 00:11:17,506 --> 00:11:21,409 When I entertain it's an event, a sacrament, an occasion. 289 00:11:21,724 --> 00:11:23,286 At worst, a moment. 290 00:11:23,846 --> 00:11:25,613 Hey, Alan, can you give us a sec? 291 00:11:25,681 --> 00:11:26,781 Patty and I are gonna take our first 292 00:11:26,849 --> 00:11:28,683 official relationship selfie. 293 00:11:28,751 --> 00:11:30,785 - It's our social media debut. - Oh. 294 00:11:30,853 --> 00:11:31,986 Aw. 295 00:11:32,054 --> 00:11:33,955 Hold on. Let me fix my hair. 296 00:11:34,023 --> 00:11:36,554 As a public figure, I have to look appropriate 297 00:11:36,615 --> 00:11:38,759 and hide my hands so no one Photoshops a penis into them. 298 00:11:38,828 --> 00:11:40,695 Ugh. Disgusting. We can shoot a car into space, 299 00:11:40,763 --> 00:11:43,031 but we can't think of a better place to Photoshop a penis? 300 00:11:43,099 --> 00:11:44,933 Oh, sweetie. Come here. Get in this picture. 301 00:11:45,000 --> 00:11:46,768 - She's a big hit with the base. - Oh. 302 00:11:46,836 --> 00:11:49,431 - Here we go. - Yeah, sure. 303 00:11:50,983 --> 00:11:52,173 - Hi. - Hi. 304 00:11:53,843 --> 00:11:55,910 Oh, Bernard! Come here, come here. 305 00:11:56,343 --> 00:11:57,992 He checks off a lot of boxes. 306 00:11:58,017 --> 00:12:00,357 - What the hell am I doing here? - Just smile for the camera. 307 00:12:00,357 --> 00:12:01,943 Oh. Why didn't you say so? 308 00:12:02,259 --> 00:12:04,493 I-It's hard to get all four of us to fit. 309 00:12:04,554 --> 00:12:06,038 Just... this way a little bit. 310 00:12:06,063 --> 00:12:07,121 Perfect. 311 00:12:08,834 --> 00:12:09,865 Nice. 312 00:12:09,933 --> 00:12:12,534 - Your skin is incredible. - I like the... 313 00:12:19,505 --> 00:12:21,139 Oh, my God! What happened to the dinner? 314 00:12:21,207 --> 00:12:22,640 The recipe was gonna take too long, 315 00:12:22,708 --> 00:12:24,409 and I don't know what to do with a game hen. 316 00:12:24,476 --> 00:12:26,311 So I'm just doing what we do in Bakersfield 317 00:12:26,378 --> 00:12:28,860 and turning a bunch of things into a casserole. 318 00:12:29,815 --> 00:12:31,316 Ronnie, that looks like something already ate it. 319 00:12:31,383 --> 00:12:33,151 I know. That's why I need your help. 320 00:12:33,219 --> 00:12:35,343 Grab some of that food. Try to make it look like a salad. 321 00:12:35,721 --> 00:12:38,930 Avocado, honey, oatmeal... Where'd you get all this from? 322 00:12:38,955 --> 00:12:41,142 - I raided your beauty drawer. - My quail eggs. 323 00:12:41,142 --> 00:12:42,476 I also raided your earthquake kit. 324 00:12:42,544 --> 00:12:43,578 My preserved quail eggs! 325 00:12:43,646 --> 00:12:45,146 Sorry, Bernard. Don't be mad. 326 00:12:45,214 --> 00:12:46,447 Well, now I can't get mad. 327 00:12:46,515 --> 00:12:47,954 I don't have anything to smooth the lines. 328 00:12:50,808 --> 00:12:54,555 Hey. Bryan, tell Nichole what you just told me. 329 00:12:54,623 --> 00:12:56,858 Please don't come into the bathroom while I'm using it. 330 00:12:56,925 --> 00:12:58,204 No, after that. 331 00:12:58,204 --> 00:12:59,504 You see, I told him the idea 332 00:12:59,571 --> 00:13:01,072 of my movie and he said... 333 00:13:01,139 --> 00:13:02,940 Sounds interesting. Please get out. 334 00:13:03,008 --> 00:13:05,009 Interesting, like the movie Get Out. 335 00:13:05,077 --> 00:13:06,577 Artem, I didn't like it. 336 00:13:06,645 --> 00:13:08,379 I thought friends were supposed to be honest. 337 00:13:08,447 --> 00:13:11,015 Friends are supposed to focus on the positives. 338 00:13:11,083 --> 00:13:14,151 Like when I tell Bryan, "Oh, that's a nice shirt," 339 00:13:14,219 --> 00:13:17,354 but never ask, "Why stupid bracelet?" 340 00:13:17,422 --> 00:13:18,377 Come on. 341 00:13:20,224 --> 00:13:21,653 I was just trying to pee. 342 00:13:22,628 --> 00:13:24,075 Hey, Patricia. 343 00:13:24,268 --> 00:13:26,335 So we never actually got to take that picture before, 344 00:13:26,403 --> 00:13:27,770 if you want to take it now. 345 00:13:27,838 --> 00:13:29,059 No big deal. 346 00:13:29,673 --> 00:13:31,953 Full disclosure, I want to. It's a big deal. 347 00:13:31,978 --> 00:13:32,916 Oh. 348 00:13:32,941 --> 00:13:36,344 You're right. Let's do it. Let's take it. Right now. 349 00:13:37,746 --> 00:13:40,373 Um... Oh, my God. We lost two more votes. 350 00:13:40,373 --> 00:13:42,341 My non-potable bill's not gonna pass. 351 00:13:42,409 --> 00:13:44,067 I'm sorry. I have to deal with this. 352 00:13:49,291 --> 00:13:50,661 I'll take a picture with you, Dave. 353 00:13:50,661 --> 00:13:51,661 Shut up, Alan. 354 00:13:53,364 --> 00:13:55,065 All right, two regular, one silly. 355 00:13:55,132 --> 00:13:58,416 Okay, and this is my children's book Fish and Chips. 356 00:13:58,441 --> 00:13:59,388 Oh. 357 00:13:59,413 --> 00:14:01,841 It's two cops, Carl Fish and Wesley Chips. 358 00:14:01,866 --> 00:14:03,266 That's so cute. 359 00:14:03,334 --> 00:14:04,568 Are you happy with the temperature? 360 00:14:04,635 --> 00:14:05,736 I can make it warmer. 361 00:14:05,803 --> 00:14:06,826 I'm good. 362 00:14:07,251 --> 00:14:09,920 Now here they are uncovering a cache of stolen art. 363 00:14:10,133 --> 00:14:13,551 The twist is, you see, that Chips is the fish. 364 00:14:13,591 --> 00:14:15,258 Oh, your battery's almost dead. 365 00:14:15,326 --> 00:14:16,693 Here, I have a charger. 366 00:14:17,208 --> 00:14:18,254 Oh. 367 00:14:19,545 --> 00:14:20,989 Hey, Colin. 368 00:14:21,014 --> 00:14:23,604 I don't want to be a bummer, but I've been watching your date. 369 00:14:23,604 --> 00:14:26,639 Are you sure you're her date, and not still her passenger? 370 00:14:26,707 --> 00:14:28,241 Yeah, of course it's a date. 371 00:14:28,309 --> 00:14:30,677 What, do you see any entry-level hybrids around here? 372 00:14:30,744 --> 00:14:32,679 Okay. But I'd check the app if I were you, 373 00:14:32,746 --> 00:14:34,547 because she's being tip-conscious level nice, 374 00:14:34,615 --> 00:14:36,849 and you're cute, but not "pick up an Uber driver" cute. 375 00:14:37,236 --> 00:14:39,504 Thank you for the ego-bruising concern, but I've... 376 00:14:39,572 --> 00:14:42,055 Tiny water? 377 00:14:44,249 --> 00:14:45,646 Okay, Bernard, what do you think? 378 00:14:47,446 --> 00:14:48,780 It needs more eye cream. 379 00:14:48,780 --> 00:14:50,278 Ronnie, we need to talk. 380 00:14:50,278 --> 00:14:51,879 Oh, don't worry, Dave. Dinner will be ready any minute. 381 00:14:51,947 --> 00:14:54,115 No, I came to say we have to delay dinner. 382 00:14:54,140 --> 00:14:56,884 Patricia is still on the phone. Tonight has been a bust. 383 00:14:56,952 --> 00:14:58,319 You seem like you're really stressed. 384 00:14:58,387 --> 00:14:59,820 Why don't you put all that stuff down 385 00:14:59,888 --> 00:15:01,922 - and focus on me? - Ronnie, quick question. 386 00:15:01,990 --> 00:15:04,125 I'm trying to log on to my Uber account for, um, 387 00:15:04,192 --> 00:15:06,494 nothing, but I can't seem to get a Wi-Fi signal. 388 00:15:06,561 --> 00:15:08,969 Yeah. Bernard doesn't allow any type of waves in the apartment. 389 00:15:08,994 --> 00:15:10,380 He says it's bad for aging. 390 00:15:10,380 --> 00:15:12,114 Well, now we're eating the last line of my defense, 391 00:15:12,182 --> 00:15:13,949 so just put the cell tower right on my face. 392 00:15:14,017 --> 00:15:15,651 Okay, if you're not in the kitchen helping, 393 00:15:15,719 --> 00:15:18,754 - could you please leave? - Ronnie! You have me sitting 394 00:15:18,822 --> 00:15:21,257 next to Nichole, so I need to switch seats. 395 00:15:21,324 --> 00:15:22,424 What is the problem now? 396 00:15:22,424 --> 00:15:23,724 She doesn't respect me 397 00:15:23,724 --> 00:15:25,959 as a friend nor as an artist. 398 00:15:26,027 --> 00:15:27,193 - Oh, so you're an artist now. - Yes. 399 00:15:27,261 --> 00:15:29,529 You can't spell "artist" without "Arty." 400 00:15:29,597 --> 00:15:31,180 Fine. If you want to be a baby about this, 401 00:15:31,205 --> 00:15:32,505 then I don't want to sit next to you, either. 402 00:15:32,573 --> 00:15:34,007 Colin, will you switch seats with me? 403 00:15:34,075 --> 00:15:35,208 Oh, no, I'm sorry. I have a window seat. 404 00:15:35,276 --> 00:15:36,475 I don't like the middle. 405 00:15:36,475 --> 00:15:37,942 Hey, Dave, why don't you deal with this? 406 00:15:38,010 --> 00:15:39,778 I'm sorry, everyone. I know you're all hungry 407 00:15:39,845 --> 00:15:42,084 and want to get on our food, but there's been a minor delay. 408 00:15:42,084 --> 00:15:43,852 We're still waiting on Patricia to come in from the hall. 409 00:15:43,919 --> 00:15:45,253 Once she's arrived at her seat, 410 00:15:45,321 --> 00:15:46,937 we'll have this dinner up and running. 411 00:15:47,011 --> 00:15:49,613 - No. There will be no delay. - Um, Ronnie. 412 00:15:49,681 --> 00:15:51,615 Oh, Dame Judi Dench! 413 00:15:51,640 --> 00:15:54,362 Oh, no! Why didn't the smoke detector go off? 414 00:15:54,404 --> 00:15:55,771 Oh, I tampered with and/or disabled it 415 00:15:55,839 --> 00:15:58,508 - so I could smoke a J. - Alan, weed? Really? 416 00:15:58,911 --> 00:16:01,513 The deputy mayor of Calabasas is out there, man. 417 00:16:01,581 --> 00:16:03,348 - Is everything all right? - Oh, I-it's fine. 418 00:16:03,416 --> 00:16:04,916 I have everything under control. 419 00:16:04,984 --> 00:16:07,018 Is the smoke bothering you? Should I open a window? 420 00:16:07,086 --> 00:16:08,386 Ronnie, I really need that Wi-Fi. 421 00:16:15,461 --> 00:16:18,501 Oh, everybody get out or we are cancelling this flight! 422 00:16:19,245 --> 00:16:20,332 Flight? 423 00:16:20,399 --> 00:16:23,330 Oh, my God. That's what this is. 424 00:16:23,603 --> 00:16:27,072 Bernard and I serving you while dealing with your problems. 425 00:16:27,139 --> 00:16:30,041 Trying to manage Dave, getting complaints about Wi-Fi. 426 00:16:30,109 --> 00:16:32,248 Yeah, for normal reasons. A sports game. 427 00:16:32,427 --> 00:16:33,995 I wanted to throw this dinner party 428 00:16:33,995 --> 00:16:35,462 to show Bryan my life, 429 00:16:35,530 --> 00:16:37,531 and I guess this is it. 430 00:16:38,301 --> 00:16:40,349 It's one never-ending flight. 431 00:16:40,970 --> 00:16:44,283 Well, I have to put up with that at 30,000 feet, 432 00:16:44,308 --> 00:16:47,410 but I don't have to do it here, and I can finally do something 433 00:16:47,478 --> 00:16:50,609 that I have always wanted and just leave. 434 00:16:52,932 --> 00:16:55,294 Ha! She thinks that was a dramatic exit. 435 00:16:55,295 --> 00:16:57,429 This is a dramatic exit. 436 00:17:00,365 --> 00:17:01,896 Bernie does it again. 437 00:17:08,771 --> 00:17:10,807 Hey. Can I hide in here with you? 438 00:17:11,931 --> 00:17:13,431 Artem's trying to lighten the mood 439 00:17:13,499 --> 00:17:15,533 by acting out scenes from his movie. 440 00:17:16,066 --> 00:17:18,539 It's an action musical, in case you were wondering. 441 00:17:18,684 --> 00:17:21,052 Still not sure what language it's in. 442 00:17:21,371 --> 00:17:22,960 I'm sorry about tonight. 443 00:17:23,156 --> 00:17:26,025 I wanted to show you this other side of me, 444 00:17:26,092 --> 00:17:28,525 but I've realized I'm out of sides. 445 00:17:28,957 --> 00:17:31,196 Right now, you get the choice between two Ronnies: 446 00:17:31,196 --> 00:17:33,398 the Ronnie who spends 60 hours a week in the sky 447 00:17:33,465 --> 00:17:34,832 fixing other people's problems, 448 00:17:34,900 --> 00:17:37,168 or the Ronnie so exhausted from doing that, 449 00:17:37,236 --> 00:17:39,868 she can't even finish this heartfelt whatever. 450 00:17:39,905 --> 00:17:41,984 Well, let me finish this heartfelt whatever. 451 00:17:42,567 --> 00:17:44,786 Those are the only two Ronnies I need. 452 00:17:45,310 --> 00:17:47,982 Oh, good, because we both like you, too. 453 00:17:48,166 --> 00:17:50,368 Also, I was hoping to get the recipe for that casserole 454 00:17:50,412 --> 00:17:51,816 to serve at my restaurant. 455 00:17:51,884 --> 00:17:52,917 - Really? - No. 456 00:17:52,985 --> 00:17:54,015 No. 457 00:17:54,112 --> 00:17:55,631 Oh, I thought you would laugh at that. 458 00:17:56,303 --> 00:17:57,837 But seriously, we need to figure out 459 00:17:57,904 --> 00:17:59,505 what else to feed all these people. 460 00:18:02,691 --> 00:18:03,771 Dinner tonight 461 00:18:03,771 --> 00:18:05,538 will have an international flair. 462 00:18:05,606 --> 00:18:08,841 Special thanks to Bernard for allowing this many carbs 463 00:18:08,909 --> 00:18:11,104 and saturated fats into his home. 464 00:18:11,129 --> 00:18:12,831 Yes, I've always enjoyed eating foods 465 00:18:12,831 --> 00:18:15,433 that are given out for free if a team makes free throws. 466 00:18:15,458 --> 00:18:16,549 Well, I think it's great. 467 00:18:16,590 --> 00:18:18,666 And don't worry, I'll handle beverage service. 468 00:18:18,691 --> 00:18:19,737 Oh. 469 00:18:20,044 --> 00:18:21,530 I have to use the restroom. 470 00:18:21,554 --> 00:18:23,360 Is there a specific way you want me to go? 471 00:18:23,385 --> 00:18:24,449 Oh, for... 472 00:18:28,920 --> 00:18:30,007 Yeah, I'm just curious. 473 00:18:30,032 --> 00:18:32,551 Have you ever been waterboarded with non-potable water? 474 00:18:33,997 --> 00:18:35,537 Welcome to my childhood. 475 00:18:36,217 --> 00:18:38,363 - How did you manage it? - You can't play games. 476 00:18:38,363 --> 00:18:39,830 If you want to get anywhere with my mom, 477 00:18:39,898 --> 00:18:41,598 you have to be focused, direct and honest. 478 00:18:41,666 --> 00:18:43,100 Doesn't she still think you're a lesbian? 479 00:18:43,168 --> 00:18:44,611 Don't be a dick, Dave. 480 00:18:47,337 --> 00:18:48,424 Hey, Artem. 481 00:18:48,449 --> 00:18:50,283 So, I'm really sorry about before. 482 00:18:50,351 --> 00:18:53,587 Oh, Nichole, I'm sorry. I-I know, I overreacted. 483 00:18:53,655 --> 00:18:55,956 I asked you for your honest opinion 484 00:18:56,024 --> 00:18:57,691 and thank you for giving it to me. 485 00:18:57,759 --> 00:18:59,293 Thank you for letting me read it. 486 00:18:59,360 --> 00:19:01,428 It takes guts to show your art to somebody. 487 00:19:01,496 --> 00:19:05,028 Which, actually, you inspired me to show you something creative 488 00:19:05,053 --> 00:19:06,120 I've been working on. 489 00:19:06,580 --> 00:19:07,680 Uh, they're sketches 490 00:19:07,748 --> 00:19:09,369 from when I was interested in fashion. 491 00:19:09,369 --> 00:19:12,167 I've been playing with dress designs. What do you think? 492 00:19:12,167 --> 00:19:14,300 Uh, you want my honest opinion 493 00:19:14,325 --> 00:19:16,528 or supportive friend opinion? 494 00:19:16,572 --> 00:19:18,415 - The second one. - I love them. 495 00:19:23,965 --> 00:19:25,246 What is it? 496 00:19:25,314 --> 00:19:27,463 Okay, look. Do you want me in the front or the back? 497 00:19:28,103 --> 00:19:29,770 That's not a euphemism. 498 00:19:29,795 --> 00:19:32,045 It's just, if I sit in the front, this was a date. 499 00:19:32,187 --> 00:19:34,922 If I sit in the back, it was just a really long ride. 500 00:19:34,990 --> 00:19:36,657 No, of course it was a date. 501 00:19:36,725 --> 00:19:39,306 I stopped charging you as soon as you asked me in. 502 00:19:39,331 --> 00:19:40,385 Fantastic! 503 00:19:40,429 --> 00:19:42,463 So do you want to go back to your place? 504 00:19:42,531 --> 00:19:45,399 Okay, just to be clear, are you asking as an Uber or... 505 00:19:45,467 --> 00:19:48,235 I'm asking as a woman who'd like to take your clothes off. 506 00:19:49,294 --> 00:19:50,871 In that case, I will take a mint. 507 00:19:51,324 --> 00:19:53,997 So, you make dinner for people every night. 508 00:19:54,398 --> 00:19:57,421 Not even people... strangers. That's your job. 509 00:19:57,446 --> 00:19:59,274 Worse than my job, it's my passion. 510 00:19:59,275 --> 00:20:02,311 Seems terrible. I think my dinner party days are over. 511 00:20:02,377 --> 00:20:05,025 Well, maybe you'll have better luck with them at our apartment. 512 00:20:05,663 --> 00:20:06,703 What? 513 00:20:07,015 --> 00:20:08,385 I've been thinking... 514 00:20:08,717 --> 00:20:11,549 I want you to move to Las Vegas and live with me. 515 00:20:14,790 --> 00:20:16,223 Ronnie, I'm stepping out. 516 00:20:16,291 --> 00:20:18,726 But if the doorbell rings, please answer it. 517 00:20:18,794 --> 00:20:21,529 It's my interior designer Le Marque Bougelet. 518 00:20:21,596 --> 00:20:24,332 He'll be burning everything. 519 00:20:25,567 --> 00:20:26,742 Thank you. 520 00:20:27,706 --> 00:20:30,108 Good news. Got the votes. 521 00:20:30,176 --> 00:20:32,310 Ah, those hose water junkies 522 00:20:32,378 --> 00:20:34,813 are gonna have to pay for their water, like nature intended. 523 00:20:34,880 --> 00:20:37,816 Honestly, Patty, I don't care how portable your water is, 524 00:20:37,883 --> 00:20:39,918 all I wanted was one picture with you, 525 00:20:39,943 --> 00:20:41,611 and you couldn't even give me that. 526 00:20:41,636 --> 00:20:43,604 I thought tonight was about us taking a step forward 527 00:20:43,629 --> 00:20:44,829 in our relationship. 528 00:20:44,856 --> 00:20:46,890 Look, my job comes first. 529 00:20:46,958 --> 00:20:48,458 Of all people, I thought you'd understand. 530 00:20:48,526 --> 00:20:49,893 You and the sky. 531 00:20:49,961 --> 00:20:52,562 I'm ready to put the sky aside for you. 532 00:20:53,348 --> 00:20:55,025 And I thought you would do the same for me. 533 00:20:55,871 --> 00:20:57,426 I'm sorry, I can't do that. 534 00:20:57,427 --> 00:20:59,662 I mean, I like the way my life is right now 535 00:20:59,730 --> 00:21:00,854 and how you fit in it. 536 00:21:01,490 --> 00:21:03,997 I don't want to waste my time being a co-pilot in your life. 537 00:21:05,737 --> 00:21:07,525 I don't think this is gonna work. 538 00:21:08,230 --> 00:21:09,583 Good-bye, Patricia. 539 00:21:17,591 --> 00:21:18,965 That was fast. 540 00:21:23,289 --> 00:21:26,858 Hey, Dave, she missed out on a lot of fares tonight, so, um... 541 00:21:26,925 --> 00:21:28,992 Who cares? Take me to the nearest high school. 542 00:21:29,060 --> 00:21:30,394 I'm gonna lie on the 50-yard line 543 00:21:30,461 --> 00:21:32,237 and talk about where it all went wrong. 544 00:21:35,681 --> 00:21:38,169 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.