All language subtitles for Kimssi.pyoryugi.AKA.Castaway.on.the.Moon.2009.1080p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,877 --> 00:00:47,338 Your principle loan was $75,000. 2 00:00:47,339 --> 00:00:48,381 Yes. 3 00:00:48,382 --> 00:00:51,008 But after unpaid payments and interest... 4 00:00:51,093 --> 00:00:56,681 You owe a total of $210,308. 5 00:00:56,682 --> 00:00:57,807 I see. 6 00:00:57,808 --> 00:00:59,350 Do you understand? 7 00:00:59,351 --> 00:01:00,685 Yes. 8 00:01:01,103 --> 00:01:03,396 Anything else, sir? 9 00:01:03,605 --> 00:01:06,816 No. You made me all the more sure now. 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 Thank you. 11 00:01:10,737 --> 00:01:13,698 Thanks for calling. 12 00:01:13,991 --> 00:01:17,785 Happy Cash Private Loans. Good day. 13 00:01:45,564 --> 00:01:51,027 Kim's Island 14 00:03:05,644 --> 00:03:07,144 Stupid. 15 00:03:07,145 --> 00:03:09,647 Can't even die. 16 00:03:14,444 --> 00:03:17,947 The 63 Building. That'll kill me for sure. 17 00:04:00,574 --> 00:04:01,699 What the! 18 00:04:29,936 --> 00:04:31,437 What is this? 19 00:04:32,230 --> 00:04:33,773 What's with this place? 20 00:04:35,275 --> 00:04:38,652 It's... an island. 21 00:05:32,374 --> 00:05:34,208 A ship! 22 00:05:47,806 --> 00:05:51,851 Hey... Hey! 23 00:05:52,853 --> 00:06:01,777 Over here! 24 00:06:03,864 --> 00:06:05,489 Help! 25 00:06:06,116 --> 00:06:08,826 Over here! 26 00:06:08,827 --> 00:06:11,412 Help me! 27 00:06:12,789 --> 00:06:18,711 No! Not that! Help! I'm stuck! 28 00:06:21,506 --> 00:06:25,092 No! Don't go! Stop! 29 00:06:26,136 --> 00:06:29,680 Stop! Please! 30 00:06:29,681 --> 00:06:31,557 Come back, here! 31 00:06:44,404 --> 00:06:46,405 What am I a castaway? 32 00:07:28,323 --> 00:07:33,285 Yes! It's working! It's on! 33 00:07:34,579 --> 00:07:36,914 Not the battery! 34 00:07:42,963 --> 00:07:44,254 911, how may I help you? 35 00:07:44,255 --> 00:07:47,174 - Emergency? - Yes. 36 00:07:47,175 --> 00:07:51,512 Sorry to trouble you when you're busy... 37 00:07:52,263 --> 00:07:58,435 But... ah... I'm stuck on a deserted island. 38 00:07:58,436 --> 00:07:59,561 Pardon? 39 00:07:59,562 --> 00:08:02,147 - A deserted island. - A deserted island? 40 00:08:02,148 --> 00:08:04,441 Yes, that's right. 41 00:08:04,526 --> 00:08:05,943 What deserted island? 42 00:08:05,944 --> 00:08:09,530 Well, this island is... ah... 43 00:08:09,531 --> 00:08:14,034 I'm not sure how you can get here. 44 00:08:15,370 --> 00:08:18,664 It's the one on Han River. 45 00:08:18,790 --> 00:08:21,125 - Han River? - Yes, that's right. 46 00:08:21,668 --> 00:08:25,462 - A deserted island? - Yes, on Han River. 47 00:08:26,047 --> 00:08:29,633 - Get out. - Hello? Hello? 48 00:08:30,010 --> 00:08:31,135 Hello? 49 00:08:31,803 --> 00:08:34,304 Oh, no! The battery! 50 00:08:35,348 --> 00:08:37,516 Su-jung. That's it! 51 00:08:40,979 --> 00:08:43,647 Pick up! Please! 52 00:08:44,024 --> 00:08:45,149 What? 53 00:08:45,150 --> 00:08:48,485 - Hi, Su-jung. - We agreed not to call each other. 54 00:08:48,486 --> 00:08:51,655 I know hon. But I'm stuck in a rut here. 55 00:08:51,656 --> 00:08:54,825 Don't call me hon. I'm so over you. Bye. 56 00:08:54,826 --> 00:08:57,953 Su-jung! Don't hang up! Please! 57 00:08:57,954 --> 00:09:00,330 Su-jung? Is that you? 58 00:09:08,256 --> 00:09:09,590 Su-jung! Su-jung? 59 00:09:09,591 --> 00:09:10,674 Good afternoon. 60 00:09:10,675 --> 00:09:14,386 This is SK Telecom. Mr. KIM Sung-geun I presume? 61 00:09:14,387 --> 00:09:16,764 Yes, but I'm a little busy now. 62 00:09:16,765 --> 00:09:19,641 Really? But we have a special offer 63 00:09:19,642 --> 00:09:22,686 for our prime customers like you. 64 00:09:22,687 --> 00:09:24,104 Our new calling plan will... 65 00:09:24,105 --> 00:09:29,109 It's urgent. Please call 911 for me? 66 00:09:29,110 --> 00:09:32,071 I'm stuck on a deserted island. 67 00:09:32,113 --> 00:09:35,699 - A deserted island, sir? - Yes, that's right! 68 00:09:35,700 --> 00:09:42,247 Well, with our offer you can be anywhere and make calls for only... 69 00:09:42,248 --> 00:09:46,710 Wait! This is no joke! I'm really stuck on an island! 70 00:09:46,711 --> 00:09:49,463 The one on Han River! 71 00:09:49,464 --> 00:09:52,049 I can see the 63 Building from here! 72 00:09:52,050 --> 00:09:54,885 And the National Assembly building! 73 00:09:54,886 --> 00:09:56,845 I'm serious, here! 74 00:09:56,846 --> 00:10:00,849 I'm running out of battery! So call 911! 75 00:10:00,850 --> 00:10:02,726 Help me! 76 00:10:30,839 --> 00:10:32,381 I can do it. 77 00:10:33,591 --> 00:10:35,134 I can make it. 78 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 I can do this! 79 00:10:53,736 --> 00:10:57,614 It's okay. I can do this! 80 00:11:17,177 --> 00:11:24,099 I can do this... 81 00:11:49,209 --> 00:11:50,209 Dad! 82 00:11:50,210 --> 00:11:53,420 Stop floundering! That's why you're sinking! 83 00:11:53,713 --> 00:11:56,798 Tread water with your arms. 84 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Everyone else can do it! Why can't you? 85 00:12:00,345 --> 00:12:03,305 Tread water like the other boys! 86 00:12:05,475 --> 00:12:06,850 Like this! 87 00:12:15,068 --> 00:12:18,737 Aren't you a little old for this job? 88 00:12:18,738 --> 00:12:20,739 Your TOEIC score's only 700? 89 00:12:20,740 --> 00:12:23,033 Why'd you quit your old job? 90 00:12:23,034 --> 00:12:24,368 The company... 91 00:12:26,079 --> 00:12:27,704 restructuring... 92 00:12:29,207 --> 00:12:30,874 It went bankrupt! 93 00:12:32,710 --> 00:12:33,961 I'm sorry! 94 00:12:42,971 --> 00:12:44,346 Su-jung! 95 00:12:44,889 --> 00:12:49,309 I know, I'm mean. 96 00:12:50,228 --> 00:12:51,478 But hon... 97 00:12:51,688 --> 00:12:56,525 Being mean or incapable, you know what's worse? 98 00:12:59,654 --> 00:13:00,988 I can't do this. 99 00:13:02,282 --> 00:13:03,907 We're through. 100 00:13:05,326 --> 00:13:07,828 Su-jung! 101 00:13:09,289 --> 00:13:15,127 Fast and easy loans like shopping. 102 00:13:15,211 --> 00:13:18,422 Don't lose hope. 103 00:13:18,423 --> 00:13:22,134 Fast and easy loans. Happy & Cash. 104 00:13:52,832 --> 00:13:54,416 Stupid. 105 00:13:55,168 --> 00:13:57,502 Getting out of here won't change anything. 106 00:14:20,109 --> 00:14:23,987 Attention citizens. 107 00:14:24,072 --> 00:14:29,159 This is the Civil Defense Corps... 108 00:14:29,327 --> 00:14:31,119 Civil Defense training. 109 00:14:31,746 --> 00:14:34,664 Maybe I should kill myself after. 110 00:16:42,460 --> 00:16:43,835 Salvia flowers. 111 00:16:45,463 --> 00:16:48,465 I haven't tried it in a hundred years. 112 00:17:05,358 --> 00:17:07,025 So sweet. 113 00:17:09,028 --> 00:17:14,199 So sweet... I could cry. 114 00:18:12,216 --> 00:18:16,386 I guess I can die anytime later. 115 00:18:34,572 --> 00:18:36,197 It's not so bad. 116 00:18:40,745 --> 00:18:42,162 It's delicious! 117 00:18:43,748 --> 00:18:45,248 The water's great! 118 00:18:57,094 --> 00:19:02,891 Who cares if I die eating this? That wouldn't be so bad. 119 00:19:06,646 --> 00:19:10,482 Everything's A-okay. Life suddenly got easier. 120 00:19:22,953 --> 00:19:24,287 Come on. 121 00:19:27,291 --> 00:19:28,416 Come on! 122 00:19:31,295 --> 00:19:33,421 Just a bit more! 123 00:19:34,298 --> 00:19:38,551 It's working! Yes! 124 00:19:38,928 --> 00:19:40,553 Damn it. 125 00:19:42,890 --> 00:19:44,474 They're all lies. 126 00:19:49,480 --> 00:19:50,897 So boring. 127 00:19:55,528 --> 00:19:58,405 Social Security Card KIM Sung-geun 128 00:19:58,406 --> 00:19:59,989 Are you happy? 129 00:20:06,372 --> 00:20:09,708 A delinquent credit card. 130 00:20:10,668 --> 00:20:12,544 Also delinquent. 131 00:20:13,379 --> 00:20:14,754 This one, too. 132 00:20:16,257 --> 00:20:17,882 And this... 133 00:20:19,427 --> 00:20:22,846 A gold delinquent card. 134 00:20:49,623 --> 00:20:52,751 Can't you hear me! 135 00:20:55,171 --> 00:20:57,464 Anyone! 136 00:21:19,028 --> 00:21:21,529 Can't you see me! 137 00:21:23,032 --> 00:21:25,408 Look! 138 00:21:25,618 --> 00:21:31,456 Call this delinquent, huh! 139 00:21:31,457 --> 00:21:33,792 This ain't delinquent! 140 00:21:35,336 --> 00:21:39,172 I'm living fine without those damn cards! 141 00:22:13,541 --> 00:22:17,460 After 7 years of saving up for a house... 142 00:22:17,461 --> 00:22:19,796 I finally got my own place. 143 00:22:26,929 --> 00:22:29,138 The duck nestles me. 144 00:22:29,807 --> 00:22:31,975 I am an ugly duckling... 145 00:22:32,726 --> 00:22:34,978 that became a slug rather than a swan. 146 00:22:35,938 --> 00:22:39,649 Just an ugly duckling... 147 00:23:51,597 --> 00:23:56,267 Almost there! Just a bit further! 148 00:24:09,073 --> 00:24:12,700 I need some protein, guys. 149 00:24:12,701 --> 00:24:14,369 Gotcha! 150 00:24:17,831 --> 00:24:20,583 Freeze. Don't move. 151 00:24:20,584 --> 00:24:22,835 It'll be over quick and harmless. 152 00:24:25,422 --> 00:24:32,053 How can you all be so selfish! 153 00:24:32,054 --> 00:24:35,348 Shut up bird! 154 00:24:36,475 --> 00:24:38,184 Damn bird! 155 00:24:44,066 --> 00:24:45,483 I'm eating it. 156 00:24:49,780 --> 00:24:51,948 I can do this. 157 00:26:12,237 --> 00:26:19,202 Kentucky Fried Chicken, 'Finger-lickin' good'. 158 00:26:19,203 --> 00:26:22,872 Thanks for droppin' in. 159 00:26:24,166 --> 00:26:26,042 Damn, that's hot. 160 00:26:31,173 --> 00:26:32,381 Hot! Hot! 161 00:26:46,563 --> 00:26:48,981 Birds taste better than fish. 162 00:26:51,568 --> 00:26:56,572 Perhaps evolution is the process of becoming tastier. 163 00:27:14,133 --> 00:27:16,384 So bored. 164 00:27:17,761 --> 00:27:20,012 Nothing else like it. 165 00:27:21,140 --> 00:27:25,268 The perfect boredom. 166 00:28:02,014 --> 00:28:04,932 'Blue bear' went shopping yesterday. 167 00:28:05,601 --> 00:28:07,101 Chanel pumps. 168 00:28:09,354 --> 00:28:10,563 Save as 169 00:28:25,913 --> 00:28:28,831 I bought 'em at the mall. Aren't they pretty? 170 00:28:30,042 --> 00:28:32,668 There's no need to go outside my room. 171 00:28:33,337 --> 00:28:37,423 With a few clicks, everything can be mine, easily. 172 00:29:19,758 --> 00:29:22,760 It doesn't matter if it's real or not. 173 00:29:23,011 --> 00:29:27,348 The replies on my site decide that. 174 00:29:31,395 --> 00:29:40,987 Age, looks, jobs... Anything's possible. 175 00:29:53,000 --> 00:29:54,500 Are you awake? 176 00:29:55,377 --> 00:29:57,420 Do you need anything? 177 00:30:00,882 --> 00:30:02,425 Milk 178 00:30:06,388 --> 00:30:08,055 Okay. 179 00:30:08,765 --> 00:30:10,933 I'll be a little late, today. 180 00:30:12,853 --> 00:30:18,107 Make sure you eat, okay? 181 00:30:37,961 --> 00:30:41,756 Though I haven't been out of my room in 3 years... 182 00:30:41,757 --> 00:30:44,717 I keep strict rules here. 183 00:30:49,639 --> 00:30:52,308 First, I get up after Dad leaves at 8 a.m. 184 00:30:52,309 --> 00:30:54,310 - Bye, dear. - I'll be home late. 185 00:30:54,311 --> 00:30:57,980 I get ready, then go outside. 186 00:31:09,993 --> 00:31:12,286 172 calories for breakfast. 187 00:31:14,039 --> 00:31:17,291 I put on 3000 steps on the pedometer before 9 a.m. 188 00:31:20,128 --> 00:31:21,796 I go to work at 9. 189 00:31:26,385 --> 00:31:27,802 I clean. 190 00:31:36,895 --> 00:31:39,855 I wait to go to the bathroom till mom leaves at 12! 191 00:31:44,528 --> 00:31:46,946 525 calories for lunch. 192 00:31:48,865 --> 00:31:51,242 I put on 6000 steps to digest. 193 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 After some fresh air... 194 00:31:55,872 --> 00:31:58,791 Ah... fresh air. 195 00:32:00,085 --> 00:32:04,713 I plan a new life again and work at self-improvement. 196 00:32:19,020 --> 00:32:21,939 After finishing off at work, 197 00:32:22,399 --> 00:32:24,316 I pursue my hobby. 198 00:32:29,072 --> 00:32:31,031 Taking pictures of the moon. 199 00:32:38,415 --> 00:32:40,166 I take pictures of the moon... 200 00:32:40,167 --> 00:32:42,585 cuz there's no one there. 201 00:32:43,211 --> 00:32:47,715 When there's no one, you can't feel lonely. 202 00:32:55,432 --> 00:32:58,934 Then I put on the last 1000 on my pedometer. 203 00:32:59,811 --> 00:33:02,104 It's not for health reasons. 204 00:33:02,230 --> 00:33:07,193 After putting on 10,000 steps, I feel like I had a good, busy day. 205 00:33:12,324 --> 00:33:14,950 It's an all-too-healthy way of escapism. 206 00:33:18,622 --> 00:33:19,747 - You're home. - Hi. 207 00:33:19,748 --> 00:33:22,625 I sleep when Dad gets home at 9 p.m. 208 00:33:22,959 --> 00:33:26,795 Actually, it's hypnotism, not sleeping. 209 00:33:27,005 --> 00:33:30,633 To erase away the day. 210 00:33:31,510 --> 00:33:34,637 And to start fresh tomorrow. 211 00:33:35,555 --> 00:33:38,682 To be true to each new day. 212 00:33:39,684 --> 00:33:41,602 You're sleepy. 213 00:33:46,691 --> 00:33:48,901 Once in spring and in the fall... 214 00:33:49,152 --> 00:33:51,987 That day comes just twice a year. 215 00:33:52,948 --> 00:33:54,949 Now, for the countdown! 216 00:33:55,408 --> 00:33:57,785 Relax. Stay calm. 217 00:33:59,204 --> 00:34:00,246 Ten... 218 00:34:00,330 --> 00:34:01,497 Nine... 219 00:34:01,665 --> 00:34:02,831 Eight... 220 00:34:02,999 --> 00:34:04,291 Seven... 221 00:34:04,376 --> 00:34:05,626 Six... 222 00:34:05,669 --> 00:34:06,752 Five... 223 00:34:06,836 --> 00:34:07,836 Four... 224 00:34:07,921 --> 00:34:08,837 Three... 225 00:34:08,922 --> 00:34:10,005 Two... 226 00:34:10,006 --> 00:34:11,090 One... 227 00:34:11,174 --> 00:34:12,341 Blast off! 228 00:34:31,027 --> 00:34:35,114 Attention citizens. 229 00:34:35,156 --> 00:34:40,119 This is the Civil Defense Corps... 230 00:34:42,706 --> 00:34:44,873 For just 20 minutes a year... 231 00:34:45,292 --> 00:34:50,045 the world seems like the empty moon. 232 00:34:58,430 --> 00:34:59,555 It feels... 233 00:34:59,556 --> 00:35:02,933 lighter with 1/6th the gravity like on the moon. 234 00:35:08,064 --> 00:35:11,650 I wish the world would freeze like this. 235 00:35:11,901 --> 00:35:15,070 So life could be 1/6th lighter... 236 00:35:40,680 --> 00:35:43,098 It's a sign from an alien! 237 00:36:20,929 --> 00:36:25,933 I already tried hypnosis 13 times, but it's no use. 238 00:36:26,643 --> 00:36:31,563 It's not my fault. I must forget. I can forget. 239 00:36:31,815 --> 00:36:34,149 You're sleepy. 240 00:37:07,016 --> 00:37:10,602 He's alive! Thank you! 241 00:37:34,210 --> 00:37:38,213 The alien is a freak. 242 00:38:35,730 --> 00:38:39,942 'Help' changed to 'Hello'. 243 00:39:06,928 --> 00:39:08,262 Good shot! 244 00:40:21,085 --> 00:40:25,213 Instant black bean noodles 245 00:40:45,443 --> 00:40:47,611 12 grams. 246 00:40:48,321 --> 00:40:50,822 Just cuz of 12 grams. 247 00:40:51,908 --> 00:40:53,408 I crumbled. 248 00:40:57,288 --> 00:41:02,042 Black bean powder, sugar, dextrin, caramel coloring... 249 00:41:02,043 --> 00:41:03,710 Oh, caramel... 250 00:41:04,420 --> 00:41:09,716 Seasoning, flour, yummy flavorings... 251 00:41:10,093 --> 00:41:14,012 Damn delicious Modified Glucosyl Stevia. 252 00:41:15,640 --> 00:41:18,642 Damn. I wanna eat this so badly. 253 00:42:00,643 --> 00:42:02,728 It doesn't have to be wheat. 254 00:42:02,812 --> 00:42:05,147 I don't even expect that much. 255 00:42:05,898 --> 00:42:10,068 If I can make noodles, anything would do. 256 00:42:34,886 --> 00:42:42,726 All the times I was stupid enough to pass on black bean noodles. 257 00:42:43,144 --> 00:42:45,353 I regret it so much. 258 00:42:45,354 --> 00:42:49,107 Just one bite, dear? Please? 259 00:42:49,108 --> 00:42:51,902 - No. - Just one bite? 260 00:42:51,903 --> 00:42:55,072 No! No! No! 261 00:42:56,365 --> 00:42:57,866 Eat first. 262 00:42:59,702 --> 00:43:03,872 Eat the noodles first! Stupid! 263 00:43:03,873 --> 00:43:05,999 Black bean noodles, everyone? 264 00:43:07,085 --> 00:43:08,794 Spicy noodles for me. 265 00:43:42,912 --> 00:43:45,956 If I sprinkle this down my mouth... 266 00:43:47,291 --> 00:43:49,835 will the craving go away? 267 00:43:53,256 --> 00:43:56,216 Damn it! 268 00:44:02,014 --> 00:44:05,142 Stop pooping guys. 269 00:44:06,435 --> 00:44:09,437 Eating and pooping all the time. 270 00:44:11,732 --> 00:44:17,195 That's why you'll always be just damn birds. 271 00:45:01,824 --> 00:45:03,158 Poop! 272 00:45:07,622 --> 00:45:10,248 Poop! That's it! 273 00:45:10,249 --> 00:45:13,084 That's it! Poop! Poop! 274 00:45:13,085 --> 00:45:16,463 This could work! 275 00:45:16,464 --> 00:45:19,507 Wait, wait, wait! 276 00:45:19,508 --> 00:45:24,012 Think bird brain! What do birds eat? 277 00:45:25,014 --> 00:45:27,015 That's it! 278 00:45:27,058 --> 00:45:31,519 If they eat and can't digest the seeds... 279 00:45:31,520 --> 00:45:33,855 What happens to the seeds? 280 00:45:34,649 --> 00:45:36,107 See! 281 00:45:36,817 --> 00:45:42,948 It'll work! This will definitely work! 282 00:45:43,199 --> 00:45:45,116 Why am I talking to you? 283 00:45:46,369 --> 00:45:50,413 There's definitely a seed in here somewhere! 284 00:45:50,414 --> 00:45:52,165 Start scraping! 285 00:46:03,052 --> 00:46:05,220 It's working! 286 00:46:06,347 --> 00:46:07,973 This scraps it good! 287 00:46:09,225 --> 00:46:11,559 Finally getting use out of this card! 288 00:46:16,190 --> 00:46:19,901 It's poop! Poop! 289 00:46:33,708 --> 00:46:36,084 First, I must find good soil. 290 00:46:36,168 --> 00:46:38,920 How can I do that? 291 00:46:39,463 --> 00:46:40,922 Of course. 292 00:46:52,518 --> 00:46:55,061 To make a field, I have to dig up furrows. 293 00:46:55,104 --> 00:46:56,855 And I also need manure. 294 00:46:57,064 --> 00:46:59,858 Things I need keep popping into mind! 295 00:47:15,124 --> 00:47:17,334 I'm suddenly getting smarter. 296 00:47:18,419 --> 00:47:20,795 Desire makes humans smarter. 297 00:47:26,302 --> 00:47:28,219 Always constipation or diarrhea... 298 00:47:28,304 --> 00:47:31,264 When's the last time I made some good poop? 299 00:47:38,189 --> 00:47:40,231 This can't make good fertilizer. 300 00:47:40,316 --> 00:47:42,108 I have to get healthier. 301 00:47:42,151 --> 00:47:44,486 I must make healthy poop. 302 00:47:49,492 --> 00:47:50,909 And... 303 00:47:53,037 --> 00:47:55,163 I have to make a lot. 304 00:48:01,545 --> 00:48:03,797 Taking dinosaur DNA from a fossilized 305 00:48:03,798 --> 00:48:06,216 mosquito and making Jurassic Park... 306 00:48:06,217 --> 00:48:09,969 Or finding a wheat seed in bird poop and making black bean noodles... 307 00:48:10,137 --> 00:48:12,138 which has the higher probability? 308 00:48:13,391 --> 00:48:15,600 I should hope for a miracle. 309 00:48:25,403 --> 00:48:27,195 But it doesn't matter. 310 00:48:27,780 --> 00:48:30,198 I got all the time in the world. 311 00:49:00,938 --> 00:49:02,439 It's salty. 312 00:49:05,401 --> 00:49:08,069 I made this salty taste on my own. 313 00:49:09,905 --> 00:49:12,282 Maybe it's cuz I ate bland tasting food. 314 00:49:12,450 --> 00:49:15,410 I couldn't be more proud of my salty tasting self. 315 00:49:16,245 --> 00:49:18,538 I feel like the most delicious thing 316 00:49:18,539 --> 00:49:21,291 at the top of the evolutionary chain. 317 00:49:21,375 --> 00:49:24,586 I'm damn delicious. 318 00:49:24,587 --> 00:49:25,962 I'm good! 319 00:49:33,345 --> 00:49:36,931 I know how you feel, bud. 320 00:49:37,850 --> 00:49:40,602 This suit can turn you into a scarecrow. 321 00:49:46,066 --> 00:49:47,942 No need for this anymore. 322 00:50:10,090 --> 00:50:12,383 Hopeful retail price: 85 ₵ 323 00:50:19,141 --> 00:50:22,685 Hope 324 00:50:59,807 --> 00:51:02,892 I've been watching him for two months. 325 00:51:04,645 --> 00:51:07,021 This is my mini homepage of the alien 326 00:51:07,022 --> 00:51:10,066 who can only be seen from my window. 327 00:51:13,070 --> 00:51:17,156 He is shy. 328 00:51:18,033 --> 00:51:19,951 Likes dirty things. 329 00:51:20,202 --> 00:51:21,869 Enjoys adventures. 330 00:51:22,371 --> 00:51:25,206 He's a total freak. 331 00:51:26,375 --> 00:51:29,419 And he's very curious about Earth's black bean noodles. 332 00:51:31,171 --> 00:51:33,715 Will I be invited to join... 333 00:51:34,717 --> 00:51:37,385 this lonely alien's world? 334 00:51:39,722 --> 00:51:41,556 I must go out into the Earth. 335 00:51:41,640 --> 00:51:45,143 Can I do it without NASA's help? 336 00:51:46,270 --> 00:51:48,021 Just once. 337 00:51:48,105 --> 00:51:51,065 Only one time. 338 00:51:54,278 --> 00:51:56,654 Representing the 6 billion people on Earth... 339 00:51:56,655 --> 00:52:02,076 I'll reply to an alien's message. 340 00:53:17,653 --> 00:53:20,196 Since Armstrong... 341 00:53:21,031 --> 00:53:26,494 This is another giant step for mankind. 342 00:53:40,467 --> 00:53:41,592 Five... 343 00:53:41,677 --> 00:53:42,802 Four... 344 00:53:42,886 --> 00:53:44,137 Three... 345 00:53:44,138 --> 00:53:45,179 Two... 346 00:53:45,305 --> 00:53:46,681 One... 347 00:53:46,849 --> 00:53:48,015 Blast off! 348 00:56:17,708 --> 00:56:19,917 See you later, hon. 349 00:56:52,075 --> 00:56:54,702 Didn't you find the note? 350 00:56:56,914 --> 00:56:59,999 Why aren't you replying? 351 00:57:10,761 --> 00:57:13,888 Three Months Later 352 00:59:11,298 --> 00:59:14,341 It's a sprout! 353 00:59:15,093 --> 00:59:18,554 Fast and easy loans like shopping. 354 00:59:19,097 --> 00:59:22,349 Don't lose hope. 355 00:59:25,896 --> 00:59:27,313 Banana flavor. 356 01:01:15,297 --> 01:01:19,300 Don't you think? It's gotta be. 357 01:01:19,467 --> 01:01:22,928 It has to be meant for me. 358 01:01:22,971 --> 01:01:26,473 Then why else would it be there? 359 01:01:27,017 --> 01:01:31,770 It said, 'Hello'. You know what that means? 360 01:01:34,399 --> 01:01:36,400 Think about it. 361 01:01:37,402 --> 01:01:45,159 It means someone's been watching me. 362 01:01:51,499 --> 01:01:53,542 A freak? A psycho? 363 01:02:19,736 --> 01:02:22,947 After 3 months and 17 days. 364 01:02:26,243 --> 01:02:29,578 I finally got a reply. 365 01:04:13,058 --> 01:04:17,644 The images and sound are slowly getting clearer. 366 01:04:19,105 --> 01:04:21,315 You're sleepy. 367 01:04:57,936 --> 01:05:02,689 That's right, a pen-pal. Writing to someone you don't know. 368 01:05:02,732 --> 01:05:07,069 Then you get curious and imagine who it might be. 369 01:05:07,362 --> 01:05:10,447 It's an international pen-pal cuz it's in English. 370 01:05:11,199 --> 01:05:14,952 But it's the best when you don't know who it is. 371 01:05:14,953 --> 01:05:18,664 It doesn't matter who it is. Right? 372 01:05:21,459 --> 01:05:24,837 Hey, pal! Startin' to ignore me? 373 01:05:26,214 --> 01:05:29,216 What's wrong? Going through puberty or somethin'? 374 01:06:04,961 --> 01:06:07,921 Corn... Corn! 375 01:06:11,259 --> 01:06:14,261 See this? 376 01:06:19,851 --> 01:06:23,687 We can make noodles with corn powder! 377 01:06:26,816 --> 01:06:31,195 It's corn! Corn! 378 01:06:32,739 --> 01:06:34,948 Corn! 379 01:07:04,354 --> 01:07:07,981 Yes, hello. 380 01:07:09,943 --> 01:07:19,576 You know Bam Island on Han River? 381 01:07:33,883 --> 01:07:35,842 How much for the duck boat? 382 01:07:39,180 --> 01:07:42,391 Damn it! 383 01:07:44,185 --> 01:07:47,312 Damn! Why me! 384 01:07:50,024 --> 01:07:51,692 Hello! 385 01:07:53,861 --> 01:07:55,404 Anyone here? 386 01:08:13,131 --> 01:08:15,132 Black bean noodles delivery. 387 01:08:20,680 --> 01:08:24,224 Black bean noodles... 388 01:08:25,560 --> 01:08:27,019 Hey! 389 01:08:42,327 --> 01:08:48,707 Ah, some woman sent this. 390 01:09:00,928 --> 01:09:02,512 Regular black bean noodles. 391 01:09:04,682 --> 01:09:06,308 Black bean noodles with onions. 392 01:09:08,186 --> 01:09:09,936 Seafood black bean noodles. 393 01:09:11,105 --> 01:09:12,773 And this is on the house. 394 01:09:28,539 --> 01:09:30,791 It's true... 395 01:09:30,875 --> 01:09:34,294 We're supposed to deliver anywhere. 396 01:09:34,921 --> 01:09:37,756 But this is going way overboard. 397 01:09:40,051 --> 01:09:44,471 Enjoy your meal and... 398 01:09:48,309 --> 01:09:50,143 keep the dishes. 399 01:09:52,939 --> 01:09:54,231 Wait! 400 01:09:57,694 --> 01:09:59,236 The woman... 401 01:10:00,822 --> 01:10:03,657 What does she look like? 402 01:10:04,158 --> 01:10:09,621 Man, I'd like to see her face, too. 403 01:10:24,637 --> 01:10:25,971 Hey, wait! 404 01:10:55,585 --> 01:10:58,503 God damn it! 405 01:11:11,309 --> 01:11:12,893 I don't care! 406 01:11:13,811 --> 01:11:18,398 Deliver it yourself, eat it, or throw it out! 407 01:11:21,194 --> 01:11:23,737 My legs are all cramped! 408 01:11:41,714 --> 01:11:43,006 Wait! 409 01:12:13,454 --> 01:12:15,956 What's with you two... 410 01:12:16,290 --> 01:12:17,791 That man... 411 01:12:19,919 --> 01:12:23,797 Didn't he say something? 412 01:12:23,965 --> 01:12:25,465 What did he say? 413 01:12:25,633 --> 01:12:31,888 You two are really somethin'. 414 01:12:32,849 --> 01:12:35,475 You're breaking my heart. 415 01:12:36,352 --> 01:12:38,019 He told me to tell you... 416 01:12:38,104 --> 01:12:40,522 a bowl of black bean noodles is... 417 01:12:41,983 --> 01:12:43,483 hope to him. 418 01:12:49,282 --> 01:12:54,870 I'd stay away from him. And keep the dishes. 419 01:13:20,646 --> 01:13:22,063 Hope. 420 01:13:22,690 --> 01:13:25,692 I haven't heard that in 100 years. 421 01:13:51,844 --> 01:13:57,515 I'm tasting the giant hope the man sent me. 422 01:14:16,410 --> 01:14:18,703 It is truly the taste of hope. 423 01:14:21,040 --> 01:14:22,374 Truly. 424 01:14:22,541 --> 01:14:24,751 Truly 425 01:14:44,855 --> 01:14:46,106 Are you awake? 426 01:14:47,274 --> 01:14:49,275 Do you need anything? 427 01:15:00,496 --> 01:15:02,163 Then I'll be going, now. 428 01:15:15,052 --> 01:15:16,511 Wait... 429 01:15:19,932 --> 01:15:23,685 I'd like to raise some corn. 430 01:15:25,563 --> 01:15:26,896 What? 431 01:15:28,607 --> 01:15:30,316 Corn. 432 01:15:33,070 --> 01:15:34,654 Corn? 433 01:15:37,491 --> 01:15:41,578 Can you get me the seeds, pots, and other things? 434 01:15:51,005 --> 01:15:56,676 Sure. I'll get you the corn. 435 01:17:03,744 --> 01:17:05,370 Me, too. 436 01:17:21,262 --> 01:17:23,304 How long do I have to keep doing this? 437 01:22:03,043 --> 01:22:05,294 Congratulations. 438 01:24:34,361 --> 01:24:35,861 Hello? 439 01:24:38,198 --> 01:24:40,074 How are you? 440 01:24:41,618 --> 01:24:44,745 Fine, thank you. And you? 441 01:24:46,665 --> 01:24:49,083 Fine, thank you. 442 01:24:54,590 --> 01:24:56,424 Where are you from? 443 01:24:58,677 --> 01:25:01,721 Korean? Really? 444 01:25:01,722 --> 01:25:03,931 Oh my god! 445 01:25:04,016 --> 01:25:08,102 Me, too! I'm Korean. From Do-bong-gu. 446 01:25:13,483 --> 01:25:17,486 And... I... 447 01:25:27,414 --> 01:25:29,749 I hope to see you. 448 01:25:35,505 --> 01:25:37,256 Who are you? 449 01:28:07,616 --> 01:28:09,408 What's going on? 450 01:28:10,619 --> 01:28:12,077 Where is it? 451 01:28:14,247 --> 01:28:17,792 Where's the bottle? 452 01:29:44,713 --> 01:29:46,630 This looks familiar. 453 01:29:46,631 --> 01:29:49,258 That's my friend! Who are you! 454 01:29:54,055 --> 01:29:57,433 This is a fake homepage, people! I saw the real one! 455 01:29:57,434 --> 01:29:59,727 Crazy bitch! Die! 456 01:31:25,772 --> 01:31:27,106 Why... 457 01:31:30,944 --> 01:31:32,486 Why! 458 01:31:35,740 --> 01:31:37,074 Hey! 459 01:31:39,744 --> 01:31:42,871 Fierce winds and heavy rainfall is expected overnight. 460 01:31:42,872 --> 01:31:46,917 Let's turn to the weather for the details. 461 01:31:46,918 --> 01:31:47,960 Reporter HAN? 462 01:31:47,961 --> 01:31:51,755 A typhoon warning is in effect in the southeast. 463 01:32:22,495 --> 01:32:24,872 It's okay! Don't worry! 464 01:32:25,498 --> 01:32:28,959 It'll pass in a flash! Don't worry! 465 01:32:30,712 --> 01:32:32,337 Don't worry! 466 01:32:38,678 --> 01:32:41,680 Everything will be okay. 467 01:35:35,396 --> 01:35:38,148 I can't even have this? 468 01:35:41,736 --> 01:35:43,946 It's not much... 469 01:36:36,916 --> 01:36:44,756 Just about to start, sir. Don't worry. Bye. 470 01:36:50,972 --> 01:36:52,306 Who are you? 471 01:36:53,349 --> 01:36:55,100 What are you doing here? 472 01:36:56,602 --> 01:36:59,980 You're not allowed to be here, sir. 473 01:37:01,190 --> 01:37:03,233 Must be homeless, sir. 474 01:37:10,116 --> 01:37:12,451 We came to clean... 475 01:37:28,259 --> 01:37:29,468 Stop! 476 01:37:32,889 --> 01:37:35,098 Stop right there! 477 01:38:06,798 --> 01:38:08,340 What's going on? 478 01:38:09,384 --> 01:38:12,719 Catch him! Get him! 479 01:38:42,667 --> 01:38:44,209 This is my land! 480 01:38:52,593 --> 01:38:57,556 I have to stay here! 481 01:38:59,100 --> 01:39:00,600 Catch him! 482 01:39:04,439 --> 01:39:05,939 Bastard! 483 01:39:19,245 --> 01:39:27,043 This is a conservation area. It's restricted to the public! 484 01:39:27,420 --> 01:39:33,425 Let me just stay here, please? 485 01:39:36,053 --> 01:39:38,221 I won't do anything bad. 486 01:39:42,226 --> 01:39:44,936 I gotta get the replies. 487 01:39:48,065 --> 01:39:50,775 Put some clothes on him, first. 488 01:40:30,358 --> 01:40:32,400 Give it up, mister. 489 01:40:32,944 --> 01:40:34,319 Let's go. 490 01:40:34,987 --> 01:40:38,031 Come on! Let's go! 491 01:43:29,412 --> 01:43:31,413 Let's just go. 492 01:44:06,490 --> 01:44:08,241 63 Building 493 01:45:00,544 --> 01:45:01,753 He's practically Tarzan. 494 01:45:01,754 --> 01:45:03,129 Like a savage. 495 01:45:11,722 --> 01:45:13,807 Does this go to the 63 Building? 496 01:45:49,093 --> 01:45:51,261 Is something up? 497 01:45:54,723 --> 01:45:58,560 No. Nothing. 498 01:48:02,768 --> 01:48:06,562 Attention citizens! 499 01:48:06,647 --> 01:48:11,734 This is the Civil Defense Corps. 500 01:48:11,777 --> 01:48:16,864 Attention citizens! This is the Civil Defense Corps. 501 01:48:17,533 --> 01:48:22,787 This is an air-raid drill. 502 01:48:33,799 --> 01:48:37,385 Once in spring and in the fall. 503 01:48:38,887 --> 01:48:40,972 That day comes twice a year. 504 01:49:55,714 --> 01:49:57,673 Something is up. 505 01:50:27,329 --> 01:50:28,913 My... 506 01:50:36,004 --> 01:50:38,089 KIM Jung-yeon. 507 01:50:48,350 --> 01:50:50,476 Who are you? 32469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.