All language subtitles for Il-Lungo-Giorno-Del-Massacro-][A.Cardone-(1968)_Italian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,760 --> 00:01:19,990
Hej, lidi, vzbu�te se!
2
00:01:48,160 --> 00:01:50,640
Zatracenej �erif!
3
00:01:50,640 --> 00:01:53,712
Neboj, Pedro, u� brzy to s n�m vy��d�me!
4
00:02:01,080 --> 00:02:07,758
DLOUH� DEN MASAKRU
5
00:03:44,000 --> 00:03:45,479
�erif p�ij�d�.
6
00:03:53,840 --> 00:03:56,115
P�ij�d� �erif se spoustou mrtvol!
7
00:04:30,000 --> 00:04:32,639
P�ijel �erif a veze hromadu
mrtvol.
8
00:04:35,200 --> 00:04:36,758
U� zase.
9
00:04:43,160 --> 00:04:44,878
V�echny je zabil!
10
00:04:46,120 --> 00:04:48,998
Nikdy je neveze �iv�.
Nikdy.
11
00:05:12,400 --> 00:05:14,709
Poj�te dovnit�, mus�me si promluvit.
12
00:05:15,960 --> 00:05:18,076
Vy odneste mrtv�!
13
00:05:55,680 --> 00:06:00,674
Tak o co jde?
Co mi chcete?
14
00:06:05,400 --> 00:06:08,949
U� zase, m�sto toho, abyste
uplatnil z�kon,
15
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
jste v�echny pozab�jel!
16
00:06:10,640 --> 00:06:13,552
Ani jednoho jste nep�ivezl �iv�ho!
17
00:06:13,960 --> 00:06:19,318
Ka�d� m� n�rok na spravedliv� soud,
i ten nejhor�� zlo�inec!
18
00:06:20,120 --> 00:06:22,920
V�te to dob�e, a p�ece,
od chv�le, kdy jste se stal �erifem,
19
00:06:22,920 --> 00:06:24,600
je v�zen� pr�zdn�
a h�bitov p�epln�n�!
20
00:06:24,600 --> 00:06:27,831
U� v�s nemohu v�ce
ospravedl�ovat.
21
00:06:28,600 --> 00:06:31,433
Varuju v�s, p��t� v�s po�lu za m��e!
22
00:06:33,800 --> 00:06:35,552
A co si o tom mysl� m�j z�stupce?
23
00:06:38,080 --> 00:06:40,594
Nikdy jsem se s tebou neh�dal,
24
00:06:41,840 --> 00:06:45,674
to v�, Joe.
Ale ��kal jsem ti, �e zach�z� moc daleko.
25
00:06:46,360 --> 00:06:48,590
Soudce m� pravdu.
26
00:06:58,320 --> 00:06:59,389
Nashle.
27
00:07:26,840 --> 00:07:29,760
Nem��u uv��it, �e bys m� nepoznal,
i kdy� jsem tak zapr�en�!
28
00:07:29,760 --> 00:07:32,080
Laro, kdy jste p�ijeli?
29
00:07:32,080 --> 00:07:37,677
Zrovna te�! D� mi pusu,
nebo se m�m nap�ed um�t?
30
00:07:39,200 --> 00:07:40,474
Nebu� bl�zen.
31
00:07:44,560 --> 00:07:47,640
Z�stanete tu n�jakou dobu?
32
00:07:47,640 --> 00:07:50,950
Vlez tam!
33
00:07:59,760 --> 00:08:02,513
Alan se rozhodl, �e dneska odjedeme.
34
00:08:03,560 --> 00:08:06,393
Chce se dostat na z�t�ej�� trh do Dodge City.
35
00:08:07,880 --> 00:08:12,431
Kdyby sis m� vzal,
nemusela bych po��d jezdit s bratrem.
36
00:08:27,600 --> 00:08:33,038
43...44...45...a 46.
37
00:08:35,080 --> 00:08:36,798
A tohle je jenom z�loha.
38
00:08:37,520 --> 00:08:38,714
Moc d�kuju, Pedro.
39
00:08:50,520 --> 00:08:53,193
Jak vid�te, kdokoli pro m� pracuje,
nemus� toho litovat...
40
00:08:54,320 --> 00:09:01,795
Ale aby bylo jasno, kdo ud�l� botu,
tomu pod�e�u kejh�k!
41
00:09:03,000 --> 00:09:05,639
-A te� na zdrav�!
-Na zdrav�!
42
00:09:17,240 --> 00:09:18,753
Dej mi ruku, k�mo!
43
00:09:23,240 --> 00:09:24,832
To se mi l�b�!
44
00:09:26,600 --> 00:09:30,070
Manueli, kamar�de, poj� sem,
45
00:09:35,240 --> 00:09:38,118
dej mi ruku.
Ty jsi rychlej, ne?
46
00:09:40,320 --> 00:09:43,835
Mockr�t jsem tu ��kal,
abys m�l o�i na stopk�ch!
47
00:09:54,160 --> 00:09:55,832
Tohle je m�j k�mo�!
48
00:09:56,120 --> 00:09:56,632
Ahoj, Pedro
49
00:09:56,960 --> 00:09:59,000
Ahoj, Clayi, jse� tu rychle.
50
00:09:59,000 --> 00:10:00,720
Tys taky neme�kal.
51
00:10:00,720 --> 00:10:02,120
Jasn�, jasn�.
52
00:10:02,120 --> 00:10:03,600
Kouk�m, �e u� m� nov� lidi.
53
00:10:03,600 --> 00:10:07,752
A� n�s rad�i �erif nech� bejt.
Vykopeme mu hrob.
54
00:10:08,200 --> 00:10:11,192
A to dneska!
A ud�l� to ty!
55
00:10:21,120 --> 00:10:22,917
M� zab�t nem�!
56
00:10:23,840 --> 00:10:27,469
Tak se na to napijeme!
57
00:13:54,360 --> 00:13:55,918
Tohle nen� dobr�, Clayi...
58
00:14:01,600 --> 00:14:07,232
Dej mi l�hev whisky,
t�, co schov�v� pro zvl�tn� p��le�itosti!
59
00:14:08,080 --> 00:14:13,154
J� a m�j k�mo� Clay se napijem
na zdrav� jednoho mrtv�ho...
60
00:14:15,960 --> 00:14:17,109
Je to tak, Clayi?
61
00:14:34,800 --> 00:14:39,271
Tak, a touto skv�lou whisky si
p�ipijeme na zdrav� mrtv�ho �erifa!
62
00:14:43,840 --> 00:14:44,795
Pij!
63
00:14:56,600 --> 00:15:00,195
Dobr�, d�ky, �erife!
64
00:15:04,960 --> 00:15:09,590
Pokra�ujem,
dal�� ti ud�l� moc dob�e!
65
00:15:18,080 --> 00:15:21,868
Te� se napijem na zdrav�
�iv�ho �erifa!
66
00:15:42,600 --> 00:15:46,718
A na zdrav� mrtv�ho �erifa...
67
00:16:00,720 --> 00:16:03,234
A na �iv�ho...
68
00:16:06,680 --> 00:16:09,069
To u� sta��!
69
00:16:10,440 --> 00:16:13,000
Kdo byli ti druz� dva?
70
00:16:14,120 --> 00:16:15,553
Brat�i Greenov�.
71
00:16:17,520 --> 00:16:19,954
Aha, brat�i Greenov�...
72
00:16:48,320 --> 00:16:49,548
Jdi!
73
00:17:07,240 --> 00:17:07,831
Otev�i.
74
00:17:34,200 --> 00:17:37,590
Hej, vy dva! Vzbu�te se!
75
00:17:42,080 --> 00:17:43,200
Co se d�je?
76
00:17:43,200 --> 00:17:45,031
P�ekvapen�?
77
00:17:45,440 --> 00:17:46,873
Clayi, co se d�je?
78
00:17:48,240 --> 00:17:52,358
Vy dva, pohyb,
vylezte z postel� a oble�te se!
79
00:18:09,120 --> 00:18:13,796
Jenom oble�en�, ne pistole!
80
00:18:52,360 --> 00:18:53,076
Clayi!
81
00:19:09,720 --> 00:19:11,040
To jsi ty.
82
00:19:11,040 --> 00:19:11,756
Jo.
83
00:19:13,640 --> 00:19:14,914
Joe Williamsi!
84
00:19:30,960 --> 00:19:33,520
Sly�el jsem st�elbu, Williamsi!
85
00:19:34,400 --> 00:19:35,879
Sebeobrana.
86
00:19:37,600 --> 00:19:40,956
Varoval jsem t�!
Sundej ten odznak!
87
00:19:43,120 --> 00:19:45,920
No tak, Joe, poslechni!
88
00:19:45,920 --> 00:19:47,672
Poslechn�te rozkaz!
89
00:20:03,800 --> 00:20:07,110
Tohle je ur�ka st�tu!
Odzbrojte ho!
90
00:20:08,320 --> 00:20:09,594
Dej mi tu flintu, Joe.
91
00:20:16,920 --> 00:20:19,434
Co to d�l�te, za n�m!
92
00:20:48,960 --> 00:20:49,836
Jedeme!
93
00:22:55,280 --> 00:22:57,077
Tohle jsem necht�l.
94
00:24:22,120 --> 00:24:24,395
Jedeme d�l, mus�me ho naj�t!
95
00:24:49,800 --> 00:24:51,472
Tak co, Clayi, v�echno v po��dku?
96
00:24:52,040 --> 00:24:53,680
Zabil oba Greenovy,
97
00:24:53,680 --> 00:24:57,240
a pak utekl a soudce p�ik�zal ho naj�t.
98
00:24:57,240 --> 00:24:58,600
A v�, kde je?
99
00:24:58,600 --> 00:25:02,912
Jo, v�m. Vid�l jsem, jak se
schoval v Brostonov� stodole.
100
00:25:05,840 --> 00:25:08,229
Brostonov�, jo?
101
00:25:25,240 --> 00:25:27,276
Jdi se tam pod�vat.
Kdy� tam bude, dej znamen�.
102
00:27:00,680 --> 00:27:04,150
Vid�l jsem jeho kon�, ale jeho ne.
Mo�n� sp�.
103
00:27:04,560 --> 00:27:07,393
Nevad�, ohe� ho vzbud�!
104
00:28:14,360 --> 00:28:15,839
Miku, venku se st��l�!
105
00:28:49,120 --> 00:28:51,315
Banditi! Neh�bej se!
106
00:28:57,320 --> 00:28:58,594
Slezte z kon�!
107
00:29:01,440 --> 00:29:03,158
Schoval se v dom�!
108
00:29:09,600 --> 00:29:11,830
Vyra�te dve�e!
109
00:29:14,080 --> 00:29:15,957
Vyra�te je!
110
00:29:23,000 --> 00:29:25,594
Tak d�lejte!
111
00:29:30,960 --> 00:29:32,280
Brostone, kde je �erif?
112
00:29:32,280 --> 00:29:37,673
Tady nen� ��dn� �erif, jenom krysy!
113
00:29:43,360 --> 00:29:44,429
Miku!
114
00:30:05,880 --> 00:30:09,240
Vrazi, zbab�lci!
115
00:30:09,240 --> 00:30:11,595
Jdeme, Pedro, a� to tu vy��d�!
116
00:31:11,560 --> 00:31:12,754
Co to d�l�, Paquito?
117
00:31:31,280 --> 00:31:32,474
Paquito!
118
00:32:00,040 --> 00:32:04,280
Jdi za soudcem a �ekni mu,
�e ses sna�il br�nit Brostona.
119
00:32:04,280 --> 00:32:07,272
A �e Joe Williams je oba zabil
a tebe post�elil.
120
00:32:07,640 --> 00:32:08,720
Jasn�?
121
00:32:08,720 --> 00:32:13,032
Ud�lal to Joe Williams, nezapome�!
122
00:32:22,480 --> 00:32:23,833
V�born�, Paquito!
123
00:32:31,520 --> 00:32:35,718
St�t! Ruce vzh�ru!
124
00:32:38,840 --> 00:32:39,511
Kdo jste?
125
00:32:40,360 --> 00:32:43,989
Jmenuju se Clay, post�elili m� u Brostona!
126
00:32:45,080 --> 00:32:47,310
Ud�lal to �erif Joe Williams!
127
00:32:47,760 --> 00:32:48,715
Poje�te s n�mi!
128
00:33:02,560 --> 00:33:06,314
Ale opatrn�, Joe Williams
st��l� sakra rychle!
129
00:33:06,600 --> 00:33:07,635
D�ky, p��teli!
130
00:33:15,780 --> 00:33:18,990
Velev�en� publikum, jen poj�te bl�!
M�me pro v�s skv�lou novinku!
131
00:33:20,120 --> 00:33:23,440
Kouzeln� lektvar kmene �ernono�c�!
132
00:33:23,440 --> 00:33:29,640
M�mu otci darovali
tajemstv� magick�ho ko��nku,
133
00:33:29,640 --> 00:33:31,880
z jeho� v�ta�ku vyr�b�j� tento z�zra�n� elix�r!
134
00:33:31,880 --> 00:33:35,000
Zjemn� va�i ple�, vy�ist� va�i krev,
135
00:33:35,000 --> 00:33:37,120
budete se po n�m na slunci jen skv�t!
136
00:33:37,120 --> 00:33:39,315
Pod�vejte na tuto kr�snou d�vku!
137
00:33:39,760 --> 00:33:41,840
Odkdy pije� tento elix�r?
138
00:33:41,840 --> 00:33:44,035
U� od d�tstv�, mil� brat�e!
139
00:33:45,560 --> 00:33:48,711
Ale vypad� to, �e ty sis ani nelok!
140
00:33:56,880 --> 00:34:00,760
Nyn� budou m�t tuto skv�lou p��le�itost
i va�e dcery,
141
00:34:00,760 --> 00:34:03,991
a va�e man�elky!
Na co je�t� �ek�te?
142
00:34:04,480 --> 00:34:07,995
Jen za jedin� b�dn� dolar...
143
00:34:08,240 --> 00:34:11,600
Laro, podej elix�r t�mto vzne�en�m p�n�m!
144
00:34:11,600 --> 00:34:16,120
Poj�te bl�e, p�nov�!
Je tu dost pro v�echny!
145
00:34:16,120 --> 00:34:19,440
Jeden pro v�s, dva pro v�s,
d�kuji...
146
00:34:19,440 --> 00:34:23,440
Berte si, m�me dost pro v�echny!
147
00:34:23,440 --> 00:34:26,320
Kdo by je�t� cht�l?
148
00:34:26,320 --> 00:34:31,713
D�my, budete n�m nav�dy vd��n�,
jen za jeden dolar!
149
00:34:31,800 --> 00:34:35,840
A vy, pane, jist� m�te d�vku!
150
00:34:35,840 --> 00:34:39,760
No, vlastn�...
151
00:34:39,760 --> 00:34:44,356
Za jedin� dolar, p�nov�,
jedin� mizern� dolar!
152
00:34:45,120 --> 00:34:48,160
No tak, p�ekvapte sv� �eny!
153
00:34:48,160 --> 00:34:54,759
Jen za dolar, kdo by je�t� cht�l?
154
00:34:55,760 --> 00:34:59,435
Kdo chce? Tady m�te, pane!
155
00:35:02,040 --> 00:35:03,234
Ahoj, Laro.
156
00:35:05,280 --> 00:35:07,874
Pros�m, pane, kupte si n� elix�r
a budete nav�dy mlad� a kr�sn�!
157
00:35:08,040 --> 00:35:13,990
Jen za dolar, poj�te, p�nov�,
poslu�te si...
158
00:35:20,160 --> 00:35:20,751
Ahoj, Alane.
159
00:35:43,400 --> 00:35:47,040
Jsi bl�zen?
Vypsali odm�nu na tvou hlavu!
160
00:35:47,040 --> 00:35:50,960
Nevid�ls ty plak�ty?
Schovej se tady, dokud ti ne�eknu...
161
00:35:50,960 --> 00:35:52,640
Douf�m, �e t� nikdo nevid�l.
162
00:35:52,640 --> 00:35:57,800
J� v�m, ten zatracenej soudce
ud�l� cokoli, aby m� dostal.
163
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Na tom nesejde,
ani se odtud nehne�!
164
00:36:00,880 --> 00:36:02,960
Alane, p�ines dal�� fla�ky.
165
00:36:02,960 --> 00:36:03,915
U� jdu!
166
00:36:13,040 --> 00:36:16,157
Vyu�ijte t�to �ance,
je�t� m�me n�kolik lahv�!
167
00:36:19,800 --> 00:36:22,030
Joe, tolik jsem se b�la...
168
00:36:25,160 --> 00:36:29,280
J� a Alan jsme jezdili
v�c ne� t�den sem a tam
169
00:36:29,280 --> 00:36:31,589
a doufali jsme, �e t� najdeme.
Co se ti stalo?
170
00:36:32,560 --> 00:36:33,197
Nic.
171
00:36:42,240 --> 00:36:47,519
Tady m�te, d�kuji, pane.
Posledn� l�hev...
172
00:36:58,600 --> 00:36:59,480
Hej, ty!
173
00:36:59,480 --> 00:37:01,200
Dobr� den, �erife!
174
00:37:01,200 --> 00:37:06,797
Poslouchej, jestli jedinej �lov�k
bude dneska nemocnej,
175
00:37:07,000 --> 00:37:10,197
tak p�jde� do basy, jasn�?
Ty i tv�j z�zra�nej elix�r.
176
00:37:11,040 --> 00:37:14,400
V��te mi, nikdy jsem nikoho neotr�vil!
177
00:37:14,400 --> 00:37:15,958
Douf�m, pro tv� vlastn� dobro.
178
00:37:21,040 --> 00:37:23,235
Pro� mus� odej�t?
179
00:37:23,520 --> 00:37:24,999
Hled� dal�� probl�my?
180
00:37:26,240 --> 00:37:27,480
Necho�, Joe.
181
00:37:27,480 --> 00:37:28,799
Mus�m...
182
00:38:13,080 --> 00:38:16,959
Aha, to jsi ty, Joe.
Ud�lals spr�vnou v�c.
183
00:38:17,440 --> 00:38:18,919
P�i�el ses vzd�t?
184
00:38:20,720 --> 00:38:24,554
A za co,
za Brostonovu vra�du?
185
00:38:25,080 --> 00:38:26,832
Bude� m�t spravedlivej soud.
186
00:38:28,360 --> 00:38:29,713
A jestli m� odsoud�j?
187
00:38:32,400 --> 00:38:36,791
Tak bude� muset zaplatit,
v�echno podle z�kona.
188
00:38:38,640 --> 00:38:42,040
Mysl�, �e jsem zabij�k od p��rody?
189
00:38:42,040 --> 00:38:43,871
Mysl� si to?
190
00:38:45,280 --> 00:38:46,269
Ne.
191
00:38:47,040 --> 00:38:49,395
Ale z�kon se nesm�
vym�hat se zbran� v ruce.
192
00:38:50,360 --> 00:38:51,918
Z�kon nezab�j�.
193
00:38:52,560 --> 00:38:55,916
Ani �erif nesm� vz�t
z�kon do sv�ch rukou.
194
00:38:56,280 --> 00:38:57,918
Ka�d� m� pr�vo na soud.
195
00:39:00,760 --> 00:39:02,830
Tak�e jsem to d�lal �patn�?
196
00:39:04,240 --> 00:39:06,435
Ne, o to v�bec nejde,
jestli jsi to d�lal �patn�,
197
00:39:07,480 --> 00:39:13,000
ale za�el jsi moc daleko
a te� mus� zaplatit.
198
00:39:13,000 --> 00:39:14,592
Tak prav z�kon.
199
00:39:16,320 --> 00:39:19,278
A moje povinnost
je slou�it z�konu.
200
00:39:24,480 --> 00:39:26,440
Tohle je zase m�j z�kon.
201
00:39:26,440 --> 00:39:32,151
Dob�e, Joe,
je mi jasn�, co te� ud�l�.
202
00:39:32,680 --> 00:39:35,114
�eho jsi schopen ty?
203
00:39:38,600 --> 00:39:39,840
Sbohem, Evansi.
204
00:39:39,840 --> 00:39:40,795
Kam jde�?
205
00:39:41,360 --> 00:39:42,349
Za soudcem.
206
00:39:44,240 --> 00:39:45,559
Jde� se vzd�t?
207
00:39:46,440 --> 00:39:48,237
Ne, promluv�m si s n�m.
208
00:39:48,680 --> 00:39:49,669
Po sv�m.
209
00:42:32,800 --> 00:42:34,074
Jedeme, chlapi.
210
00:42:46,200 --> 00:42:46,632
Jdeme!
211
00:43:07,720 --> 00:43:08,277
Kdo to st��lel?
212
00:43:08,560 --> 00:43:10,640
Joe Williams!
A utek s pen�zi!
213
00:43:10,640 --> 00:43:13,234
Na kon�,
mus�me ho chytit!
214
00:43:35,080 --> 00:43:41,394
Evansi!
215
00:43:55,440 --> 00:43:58,477
Nesly�el jste st�elbu?
Vykradli banku! Jste hluchej?
216
00:43:59,840 --> 00:44:02,960
- Co je s v�mi?
- P�epadli m�.
217
00:44:02,960 --> 00:44:04,234
Soudce!
218
00:44:05,040 --> 00:44:06,837
P�ed bankou je t�lo jednoho Mexi�ana!
219
00:44:08,240 --> 00:44:10,520
Ano, p�epadl m� Mexi�an.
220
00:44:10,520 --> 00:44:13,600
Mexi�an? Tak to byl Pedro
a jeho banda!
221
00:44:13,600 --> 00:44:17,229
No tak, Evansi, do pr�ce!
Se�e�te lidi a p�ive�te mi je �iv�!
222
00:46:03,880 --> 00:46:05,313
Tudy!
223
00:47:49,160 --> 00:47:50,798
Kams dal prachy?
224
00:47:52,480 --> 00:47:54,948
Co, prachy?
225
00:47:55,560 --> 00:47:57,949
Bu� jsi mazanej, nebo bl�zen.
226
00:47:59,080 --> 00:48:02,197
No, v�n�, poj� bl�!
227
00:48:05,400 --> 00:48:06,833
Jsem bl�zen.
228
00:48:11,120 --> 00:48:13,793
Tak tenhle chlap se mi l�b�, amigos.
229
00:48:14,640 --> 00:48:17,598
Mago�i jako on m� bav�!
Podej mi ruku!
230
00:48:43,040 --> 00:48:44,155
Caramba...
231
00:49:45,840 --> 00:49:47,478
L�b� se mi!
232
00:49:55,160 --> 00:49:56,832
Je to pravej chlap.
233
00:50:36,200 --> 00:50:37,599
Tak co ty dolary?
234
00:50:50,760 --> 00:50:51,556
Jak� dolary?
235
00:52:12,480 --> 00:52:14,072
Po�kat...
236
00:52:18,440 --> 00:52:22,035
�erif p�ij�d�!
Rychle na kon�!
237
00:53:19,640 --> 00:53:22,154
Na cest� pomalu,
nebo uvid� prach!
238
00:53:38,600 --> 00:53:39,510
Je�, Garcio!
239
00:54:30,760 --> 00:54:32,398
Pedro, u� jedou!
240
00:54:43,080 --> 00:54:44,433
V�s p�t, je�te tamtudy!
241
00:54:53,960 --> 00:54:54,995
Tam jsou!
242
00:56:03,320 --> 00:56:07,632
Nen� to cel� banda,
mus�me hledat znova.
243
00:56:08,000 --> 00:56:13,120
Rozd�l�me se, vy je�te tudy,
vy tam a vy za mnou!
244
00:56:43,880 --> 00:56:48,271
Kde jsi schoval prachy?
Bude� mluvit?
245
00:56:54,120 --> 00:56:55,599
Jak chce�!
246
00:57:00,880 --> 00:57:03,269
Hezky se vyspi, pak bude� mluvit!
247
00:57:04,440 --> 00:57:06,954
Do z�t�ej��ho r�na
m��e� p�emej�let...
248
00:57:08,200 --> 00:57:10,880
Vy dva hl�dejte dve�e
a d�vejte pozor!
249
00:57:10,880 --> 00:57:14,031
Jestli ute�e,
oba v�s pod�e�u!
250
01:05:36,800 --> 01:05:39,320
Co se d�je, pro� jsi ode�el?
251
01:05:39,320 --> 01:05:40,760
Sly�el jsem hluk.
252
01:05:40,760 --> 01:05:42,193
- Kde?
- T�mhle!
253
01:05:49,040 --> 01:05:52,157
Vra� se, nic se ned�je.
254
01:06:09,280 --> 01:06:13,592
Vst�vejte, vy lemry l�n�,
utekl n�m!
255
01:06:14,600 --> 01:06:15,669
A vy se vzbu�te!
256
01:06:17,480 --> 01:06:18,515
Je mrtvej.
257
01:06:21,200 --> 01:06:22,838
Kde jsou str�e?
258
01:06:24,160 --> 01:06:25,240
Str�e!
259
01:06:25,240 --> 01:06:26,160
Tady jsme.
260
01:06:26,160 --> 01:06:33,520
V�born�! Chcete n�co vzk�zat
svejm ubohejm matk�m?
261
01:06:33,520 --> 01:06:34,589
Ne, Pedro, ne!
262
01:08:19,520 --> 01:08:23,042
Dob�e, v�m, �e se mnou nechce� mluvit.
Mn� jde ale o jeho dobro.
263
01:08:23,242 --> 01:08:26,042
Nev���m ti ani slovo!
264
01:08:26,342 --> 01:08:29,042
A nechci s tebou u� d�l mluvit.
265
01:08:31,895 --> 01:08:33,095
Jak chce�.
266
01:08:49,991 --> 01:08:54,251
Tak co, Alane, jsi jako tvoje sestra
a nechce� spolupracovat se z�konem?
267
01:08:56,251 --> 01:09:00,513
Evansi, j� v�dycky spolupracuju
se z�konem, ale ne kdy� jde o zat�en� Joea!
268
01:09:00,913 --> 01:09:03,900
- Joe je nevinn�!
- Ale proto mi mus� pomoct!
269
01:09:04,100 --> 01:09:05,020
Abychom ho zachr�nili.
270
01:09:06,785 --> 01:09:10,418
Joe je nevinn�,
za v��m stoj� Pedrova banda.
271
01:09:10,834 --> 01:09:13,418
A� te� se k nim p�idal
po p�epaden� banky.
272
01:09:14,061 --> 01:09:15,620
To nen� pravda!
273
01:09:20,394 --> 01:09:21,607
Ale ano, Laro, je to pravda.
274
01:09:22,694 --> 01:09:27,338
Dob�e, kdy� jsi tak chytrej,
najdi si Joea s�m!
275
01:09:27,538 --> 01:09:30,858
Mus� mi pomoct dosv�d�it jeho nevinu,
jinak tomu soudce nebude v��it.
276
01:09:32,240 --> 01:09:36,233
Tak �ekni soudci, �e jestli chce s Joem
mluvit, a� si ho najde s�m.
277
01:09:36,680 --> 01:09:38,398
My s t�m nem�me nic spole�n�ho.
278
01:09:40,880 --> 01:09:48,798
Jak mysl�te. Ale kdo nepom�h� z�konu,
ten je proti mn�!
279
01:09:53,760 --> 01:09:57,799
Poslouchej, jestli ti jde o z�kon,
jakmile Joea potk�m,
280
01:09:57,960 --> 01:09:59,791
po�lu ti telegram, spokojenej?
281
01:10:38,480 --> 01:10:41,358
P�ines mi osu�ku,
nechal jsem ji ve voze.
282
01:11:04,920 --> 01:11:07,480
Laro, p�ines tu osu�ku!
283
01:12:49,400 --> 01:12:52,870
Joe, neh�bej se, po�li Laru ven!
284
01:12:55,400 --> 01:13:00,758
Laro, sly�� m�? Laro!
285
01:13:02,480 --> 01:13:04,675
Tak vylez honem!
286
01:13:11,600 --> 01:13:18,711
Dob�e, d�lej jakoby nic...
Jdeme ke kon�m...
287
01:13:39,880 --> 01:13:41,393
T�mhle jsou! Dole!
288
01:13:51,080 --> 01:13:53,196
Pedro a jeho lidi jedou za n�mi!
289
01:15:02,880 --> 01:15:08,876
Nahoru, �ty�i mu�i tudy, ostatn�
za mnou! Zahrad�me jim cestu!
290
01:15:14,280 --> 01:15:15,838
Alane, dej mi pu�ku!
291
01:15:55,760 --> 01:15:56,636
Chy� oprat�!
292
01:16:01,200 --> 01:16:02,030
Nezastavuj!
293
01:16:28,560 --> 01:16:31,518
Joe Williamsi, jsi v pasti! Vylez!
294
01:16:37,520 --> 01:16:39,511
J� u� jsem venku, Pedro!
295
01:16:40,800 --> 01:16:42,074
Jedeme, tudy!
296
01:17:10,760 --> 01:17:12,034
Jsi na �ad�, Clayi.
297
01:17:13,240 --> 01:17:15,549
Kryjte m�, dostanu ho ven!
298
01:17:57,360 --> 01:17:58,920
Se�e� Volterovy.
299
01:17:58,920 --> 01:18:06,634
Dobr� n�pad! Manueli, poj� sem.
Se�e� rychle Volterovy!
300
01:18:10,840 --> 01:18:12,319
D�lej, �e jsi mrtvej!
301
01:19:07,200 --> 01:19:11,159
Williamsi, poslouchej,
m�m pro tebe nab�dku!
302
01:19:14,800 --> 01:19:17,678
�ekni mi, kam jsi schoval pen�ze,
a pust�me t�!
303
01:19:18,320 --> 01:19:21,551
Dostane� se do Mexika a bude� volnej!
304
01:20:46,200 --> 01:20:48,270
Pedro, chytili jsme ho!
305
01:21:08,300 --> 01:21:15,058
Joe Williams...jak se da��?
306
01:21:16,980 --> 01:21:19,335
Ani moje m�ma by m� tak dob�e nezav�zala.
307
01:21:19,940 --> 01:21:24,411
Ale j� t� m�m je�t� rad�i ne� tvoje m�ma.
308
01:21:27,220 --> 01:21:30,300
St�skalo se mi po tob�,
kdy� jsem t� nevid�l, bylo mi smutno.
309
01:21:30,300 --> 01:21:35,374
Tak mi ty tvrdohlav�e �ekni,
kam jsi schoval ty prachy!
310
01:21:46,020 --> 01:21:48,488
Co bys �ek na pades�t procent?
311
01:21:50,580 --> 01:21:51,490
Nechte ho.
312
01:21:54,740 --> 01:21:58,415
Pro� se k n�m nep�id�?
My dva bychom dok�zali velk� v�ci!
313
01:21:59,340 --> 01:22:00,329
My t�i.
314
01:22:01,820 --> 01:22:07,452
Vy chcete pades�t procent,
j� to chci v�echno.
315
01:22:07,580 --> 01:22:09,411
No dob�e, kamar�de,
316
01:22:11,100 --> 01:22:14,092
co se t��e odm�ny,
n�co mi �ekni.
317
01:22:14,900 --> 01:22:17,494
Pamatuje� si,
jak jsme minule skon�ili?
318
01:22:17,940 --> 01:22:19,168
Na zemi.
319
01:22:20,700 --> 01:22:25,251
V�born�, amigo.
Odva�te ho!
320
01:23:00,060 --> 01:23:01,254
Tak jo, za�ni!
321
01:24:41,460 --> 01:24:44,372
Ramirezi, p�ines siln� lano.
322
01:26:09,460 --> 01:26:10,654
Dobrej n�pad.
323
01:26:41,420 --> 01:26:42,569
Vy zatracen�...!
324
01:27:13,940 --> 01:27:16,500
U� dost! Nedot�kejte se j�!
325
01:27:19,100 --> 01:27:22,570
Tak�e bude� mluvit?
326
01:27:23,460 --> 01:27:25,610
Dob�e, Pedro. Zavedu t� k t�m prach�m.
327
01:27:26,420 --> 01:27:30,095
Tak vid�, �e to jde,
k�mo.
328
01:27:30,340 --> 01:27:33,013
P�ineste mu pon�o,
aby ho nikdo nepoznal!
329
01:27:33,900 --> 01:27:36,289
Na kon�, jedeme!
330
01:30:06,320 --> 01:30:07,309
Za�n�te!
331
01:31:12,720 --> 01:31:15,712
�erife, bude pro tebe lep��,
kdy� p�ejde� na na�i stranu!
332
01:31:16,480 --> 01:31:19,153
Kdy� se p�id�, nebude� litovat a
d�me ti pades�t procent!
333
01:31:27,720 --> 01:31:31,190
Tak si vem boucha�ku a dob�e mi�!
334
01:31:31,800 --> 01:31:35,190
Ale jestli m� zrad�,
v�z, �e neodpou�t�m!
335
01:32:44,720 --> 01:32:45,709
Joe...
336
01:32:54,240 --> 01:32:56,231
Ty se nezm�n�.
337
01:33:06,920 --> 01:33:08,717
Tohle je tv�j z�kon?
338
01:33:38,120 --> 01:33:38,916
K zemi!
339
01:33:48,640 --> 01:33:50,437
Tohle je m�j z�kon.
340
01:34:03,920 --> 01:34:04,875
Zr�dce!
341
01:34:35,520 --> 01:34:37,988
Pen�ze jsou za Sov� sk�lou.
342
01:34:39,160 --> 01:34:41,071
V pistoli je je�t� jeden n�boj.
343
01:34:43,720 --> 01:34:48,400
Joe, nic jsi nepochopil.
M�m t� st�elit do zad?
344
01:34:48,400 --> 01:34:49,719
Po�kej!
345
01:34:50,560 --> 01:34:52,160
Je i jin� �e�en�, Joe.
346
01:34:52,160 --> 01:34:54,680
Jsou lidi, kte�� pro tebe mohou sv�d�it.
347
01:34:54,680 --> 01:34:59,674
N�kdo, kdo m��e potvrdit,
�e jsi Greenovy zabil v sebeobran�.
348
01:35:01,680 --> 01:35:02,510
A to jako kdo?
349
01:35:04,200 --> 01:35:05,189
J�.
350
01:35:45,000 --> 01:35:50,950
KONEC
351
01:35:52,800 --> 01:36:00,878
P�eklad Oik
25648