All language subtitles for Grantchester s02e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,310 Give Gary the strength to trust in you 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,870 in the dark as well as the light. 3 00:00:18,920 --> 00:00:22,070 And let him remember that Jesus was a prisoner too, 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,660 and he will be with him always. 5 00:00:28,400 --> 00:00:30,400 I can't sleep. 6 00:00:31,080 --> 00:00:33,070 I keep dreaming that I'm falling. 7 00:00:33,120 --> 00:00:36,160 And then... yank. 8 00:00:38,200 --> 00:00:40,190 It is going to be all right. 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,070 You just have to tell the truth. 10 00:00:42,120 --> 00:00:44,110 They won't believe me. 11 00:00:44,160 --> 00:00:45,990 Nobody does. 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,870 Except you. 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,910 Have faith. 14 00:00:49,960 --> 00:00:52,300 The jury will believe you. 15 00:00:54,080 --> 00:00:56,870 Are they making friends now? 16 00:00:56,920 --> 00:00:59,060 Is Mary much nicer now? 17 00:01:01,120 --> 00:01:04,520 - It's Gary Bell's trial next week. - I know. 18 00:01:05,200 --> 00:01:07,190 I'm a witness for the defence. 19 00:01:07,240 --> 00:01:09,590 Oh, come on, Sidney. 20 00:01:09,640 --> 00:01:13,510 Juries these days are looking for any excuse to let murderers off. 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,710 Don't be part of that mob. 22 00:01:15,760 --> 00:01:18,910 I think technically the mob is the lot that want Gary dead. 23 00:01:18,960 --> 00:01:21,400 Pass me some nails. 24 00:01:28,120 --> 00:01:30,830 Is this because you don't like the death penalty? 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,870 It's because Gary's not a murderer. 26 00:01:32,920 --> 00:01:34,910 He didn't mean to kill Abigail. 27 00:01:34,960 --> 00:01:37,150 I knew it was too soon to scrap that pram. 28 00:01:37,200 --> 00:01:40,200 We need to stick you in it, you're that naive. 29 00:01:41,640 --> 00:01:44,670 We can agree to disagree... can't we? 30 00:01:44,720 --> 00:01:46,720 Yeah. 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,750 - All right, Mr Chambers? - Mr Lawson. 32 00:02:15,800 --> 00:02:18,540 Good to see you. How have you been? 33 00:02:20,120 --> 00:02:22,110 Do you believe in ghosts? 34 00:02:22,160 --> 00:02:24,150 In ghosts? 35 00:02:24,200 --> 00:02:26,470 She won't leave me alone. 36 00:02:28,360 --> 00:02:30,350 Anna's with God. I'm sure of it. 37 00:02:30,400 --> 00:02:34,030 But she isn't. She's back. She's in the house. 38 00:02:34,080 --> 00:02:36,070 She's in the stables where she... 39 00:02:36,120 --> 00:02:38,880 You know, where... 40 00:02:41,080 --> 00:02:43,080 .. where she did it. 41 00:02:47,560 --> 00:02:49,550 You need to come to Kingsbrook. 42 00:02:49,600 --> 00:02:51,760 To do an exorcism. 43 00:03:42,920 --> 00:03:44,920 Who's doing this? 44 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Mr Lawson? 45 00:03:50,640 --> 00:03:52,630 Can't you smell it? 46 00:03:52,680 --> 00:03:54,670 Smell what? 47 00:03:54,720 --> 00:03:56,720 Joy. 48 00:03:57,760 --> 00:04:00,160 It was Mrs Lawson's perfume. 49 00:04:01,000 --> 00:04:03,990 A blend of rose and jasmine. 50 00:04:04,040 --> 00:04:06,030 How many times? 51 00:04:06,080 --> 00:04:08,390 You will refer to her as 'the late Mrs Lawson', 52 00:04:08,440 --> 00:04:10,270 if you must refer to her at all. 53 00:04:10,320 --> 00:04:12,310 Mrs Lawson. 54 00:04:12,360 --> 00:04:15,360 Mr Chambers is gonna say a few prayers. 55 00:04:15,800 --> 00:04:17,790 Mrs Elton, will you get Laszlo, please? 56 00:04:17,840 --> 00:04:20,030 Reggie, no. He's Jewish. 57 00:04:20,080 --> 00:04:22,820 It's all the same god, Mrs Lawson. 58 00:04:23,760 --> 00:04:25,750 Dear God... 59 00:04:25,800 --> 00:04:28,390 we thank you for the blessings of the present, 60 00:04:28,440 --> 00:04:32,040 and we pray that you heal the hurts of the past. 61 00:04:33,400 --> 00:04:37,630 We ask you to hold close those who have departed, 62 00:04:37,680 --> 00:04:40,910 and in particular, Anna Lawson - 63 00:04:50,720 --> 00:04:52,710 Anna bought that. 64 00:04:52,760 --> 00:04:55,550 You could say that about anything in this house. 65 00:04:55,600 --> 00:04:58,670 - I never liked it. - I'll... have it repaired. 66 00:04:58,720 --> 00:05:02,390 - You see, Mr Chambers? - Reggie, it's a terrible old house. 67 00:05:02,440 --> 00:05:05,630 The plaster is no good. Nails give all the time. 68 00:05:05,680 --> 00:05:07,670 What do you think, Mr Herzl? 69 00:05:07,720 --> 00:05:10,750 My sister is here, in our hearts. 70 00:05:10,800 --> 00:05:12,790 The rest is wishful thinking. 71 00:05:12,840 --> 00:05:15,430 The horses have seen her in the stables, twice. 72 00:05:15,480 --> 00:05:18,670 - Twice, they've gone wild. - They start at anything. A pigeon. 73 00:05:18,720 --> 00:05:21,670 Sospiro. My sister's horse. 74 00:05:21,720 --> 00:05:24,830 Kicked so hard against the stable door, he broke his leg. 75 00:05:24,880 --> 00:05:27,020 He had to be put down. 76 00:05:28,080 --> 00:05:31,680 Well, maybe we should get rid of everything connected with Anna. 77 00:05:34,200 --> 00:05:37,600 Er... could you bear to show me the stables, Mr Lawson? 78 00:05:41,160 --> 00:05:43,990 You wanna put the church fund on this one, Mr Chambers. 79 00:05:44,040 --> 00:05:46,030 Devil's Banquet. 80 00:05:46,080 --> 00:05:48,630 Running at Newmarket tomorrow. 81 00:05:48,680 --> 00:05:50,670 3:30. 82 00:05:50,720 --> 00:05:52,710 Form of his life. 83 00:05:56,000 --> 00:05:57,990 Devil's Banquet? 84 00:05:58,040 --> 00:06:00,780 Not sure the Bishop would approve. 85 00:06:15,120 --> 00:06:17,590 It's the most terrible sight I shall ever see. 86 00:06:17,640 --> 00:06:20,550 My beloved wife, just hanging in the air. 87 00:06:20,600 --> 00:06:23,110 You know, one lived in fear of it. 88 00:06:23,160 --> 00:06:26,110 She'd made lots of attempts before, before we met. 89 00:06:26,160 --> 00:06:28,150 I can still see her dead eyes... 90 00:06:30,240 --> 00:06:32,270 .. staring at me. 91 00:06:32,320 --> 00:06:34,510 But it wasn't me that she was staring at. 92 00:06:34,560 --> 00:06:36,960 It was... It was the horses. 93 00:06:38,440 --> 00:06:40,630 Her beloved Sospiro. 94 00:06:40,680 --> 00:06:43,350 Now he's gone, too. 95 00:06:43,400 --> 00:06:46,720 Steady, Greaves. The horses don't want any more frights. 96 00:06:51,800 --> 00:06:54,190 How long was it before you remarried? 97 00:06:54,240 --> 00:06:56,230 Four months. 98 00:06:56,280 --> 00:06:59,470 Perhaps you didn't leave yourself enough time to grieve. 99 00:06:59,520 --> 00:07:01,510 It's only catching up with you now. 100 00:07:01,560 --> 00:07:03,550 In my head. 101 00:07:03,600 --> 00:07:05,590 Like Kitty says. 102 00:07:05,640 --> 00:07:09,550 It's the cleverest people that have the most lively imaginations. 103 00:07:12,800 --> 00:07:14,910 Here you are. You take it, Mr Chambers. 104 00:07:14,960 --> 00:07:17,510 - No, no, no. - No, no. It's not mine. 105 00:07:17,560 --> 00:07:20,500 We've got stacks of them in the house. 106 00:07:22,360 --> 00:07:24,350 Thank you, Mr Chambers. I er... 107 00:07:24,400 --> 00:07:26,390 I do feel calmer. 108 00:07:26,440 --> 00:07:28,440 Clearer. 109 00:07:38,760 --> 00:07:40,670 They say you can see Lord Byron's ghost 110 00:07:40,720 --> 00:07:43,110 swimming in Byron's pool, just below the weir. 111 00:07:43,160 --> 00:07:46,880 I say any undergraduate in his birthday suit looks like Lord Byron. 112 00:07:48,520 --> 00:07:51,830 Easy not to believe in 'em till you've seen 'em for yourself. 113 00:07:51,880 --> 00:07:54,750 Goodness, Mrs M. Have there been many? 114 00:07:54,800 --> 00:07:56,790 My Uncle Bert. 115 00:07:56,840 --> 00:07:59,550 Died in a direct hit on the Anderson. 116 00:07:59,600 --> 00:08:02,550 That didn't stop him going down the allotments every night 117 00:08:02,600 --> 00:08:04,630 and sabotaging Dad's runner beans. 118 00:08:04,680 --> 00:08:07,630 - Oh, whatever did you do? - I told him, if he didn't leave off, 119 00:08:07,680 --> 00:08:10,350 we'd dig him up and stick him under the asparagus. 120 00:08:10,400 --> 00:08:13,800 Maybe that's him, now 121 00:08:15,720 --> 00:08:18,270 I know we said we'd go to the pictures on Monday, 122 00:08:18,320 --> 00:08:21,840 but my sister's throwing a party to celebrate her new job, so... 123 00:08:22,920 --> 00:08:24,920 Oh. OK. 124 00:08:26,440 --> 00:08:29,670 Er... so, would you like to come? 125 00:08:29,720 --> 00:08:32,430 I know she's dying to meet you. 126 00:08:32,480 --> 00:08:34,350 Well... 127 00:08:34,400 --> 00:08:37,000 I'm sure Marlon Brando can wait. 128 00:08:55,320 --> 00:08:57,310 It's not true, is it? 129 00:08:57,360 --> 00:09:00,190 You're not really defending that monster? 130 00:09:00,240 --> 00:09:02,230 I'm not defending Gary. 131 00:09:02,280 --> 00:09:05,150 I'm just gonna say what I believe is true. 132 00:09:05,200 --> 00:09:07,670 That he was Abigail's friend. 133 00:09:08,440 --> 00:09:10,870 That it is a terrible thing that's happened, 134 00:09:10,920 --> 00:09:13,350 for which he is in large part to blame. 135 00:09:13,400 --> 00:09:15,390 But he did not mean to kill her. 136 00:09:15,440 --> 00:09:17,630 What if it was your daughter? 137 00:09:17,680 --> 00:09:19,670 Then I would want justice. 138 00:09:19,720 --> 00:09:22,400 As I would if he were my son. 139 00:09:24,280 --> 00:09:26,230 There isn't enough hurt in the world 140 00:09:26,280 --> 00:09:29,380 to make him pay for what he's done to us. 141 00:09:36,320 --> 00:09:39,720 Haven't they suffered enough? 142 00:09:42,280 --> 00:09:45,150 What do you want me to do? Just stand by? 143 00:09:45,200 --> 00:09:47,190 It's one thing supporting Phyllis, 144 00:09:47,240 --> 00:09:49,310 but what if that boy gets off? 145 00:09:49,360 --> 00:09:51,110 Coming to live back here? 146 00:09:51,160 --> 00:09:53,550 Do you want to tear the whole village apart? 147 00:10:07,680 --> 00:10:09,670 The vicarage. 148 00:10:09,720 --> 00:10:12,070 There's been a hanging. 149 00:10:12,120 --> 00:10:14,920 And I believe you know the deceased. 150 00:10:39,720 --> 00:10:41,860 He said he felt calmer. 151 00:10:42,680 --> 00:10:44,670 I thought I'd helped. 152 00:10:44,720 --> 00:10:47,430 But it's because he'd made the decision already. 153 00:10:47,480 --> 00:10:49,310 Don't go blaming yourself, Sidney. 154 00:10:49,360 --> 00:10:51,200 He did this. 155 00:10:52,280 --> 00:10:54,270 I have to speak to Mrs Lawson. 156 00:10:54,320 --> 00:10:56,310 She's asleep now. They all are. 157 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 The doctor had to give the housekeeper a sedative. 158 00:11:03,520 --> 00:11:05,870 Why was he facing the wrong way? 159 00:11:05,920 --> 00:11:08,030 He described Anna's death so vividly. 160 00:11:08,080 --> 00:11:10,420 She was facing the horses. 161 00:11:10,880 --> 00:11:13,350 - Ropes twist. - But the stool. 162 00:11:13,400 --> 00:11:16,190 That's where he'd kick it if he was facing the barn. 163 00:11:16,240 --> 00:11:20,750 Sidney, you've nothing to feel guilty about. 164 00:11:20,800 --> 00:11:23,800 Don't make this something that it isn't. 165 00:12:00,600 --> 00:12:02,590 It's er... kind of you to come, 166 00:12:02,640 --> 00:12:05,750 but Reggie wants his ashes scattered on the Long Gallop. 167 00:12:05,800 --> 00:12:09,120 I've got a thousand things to sort out before I can think about that. 168 00:12:11,840 --> 00:12:14,390 I think when something like this happens, 169 00:12:14,440 --> 00:12:17,990 people can feel a tremendous guilt. 170 00:12:18,040 --> 00:12:20,910 I think that's what Reggie felt about Anna's death. 171 00:12:20,960 --> 00:12:22,950 But... 172 00:12:23,000 --> 00:12:24,990 is it possible somebody... 173 00:12:25,040 --> 00:12:27,230 hounded him to it? 174 00:12:27,280 --> 00:12:30,310 The perfume. The painting. 175 00:12:30,360 --> 00:12:33,550 Was someone making him feel haunted? 176 00:12:33,600 --> 00:12:35,590 Her brother? 177 00:12:35,640 --> 00:12:37,750 The housekeeper that keeps this place 178 00:12:37,800 --> 00:12:40,340 a shrine to her sainted memory? 179 00:12:40,640 --> 00:12:43,870 But he wouldn't get rid of them. No, he wanted to be haunted. 180 00:12:49,040 --> 00:12:51,840 Mr Chambers. Would you help me down? 181 00:12:55,760 --> 00:12:59,590 If there's one thing I'm sure of, Reggie would want the horses worked. 182 00:12:59,640 --> 00:13:02,550 But the truth is, when I'm up here, I feel whole again. 183 00:13:02,600 --> 00:13:04,940 Could you pass me my stick? 184 00:13:15,240 --> 00:13:17,630 - A riding accident? - No. Auschwitz. 185 00:13:17,680 --> 00:13:19,510 I'm so sorry. I didn't know. 186 00:13:19,560 --> 00:13:22,720 Well, it's not exactly small talk, is it? 187 00:13:28,200 --> 00:13:31,070 What's terrible is to be left behind. 188 00:13:31,120 --> 00:13:33,320 Now I shall be cast out. 189 00:13:34,760 --> 00:13:38,040 The second Mrs Lawson has no love for me. 190 00:13:40,320 --> 00:13:44,030 I get the feeling she thinks you reminded Reggie too much of Anna. 191 00:13:44,080 --> 00:13:46,070 Ridiculous. 192 00:13:46,120 --> 00:13:48,630 If anyone should remind him of Anna, it's her. 193 00:13:48,680 --> 00:13:51,510 I was in Israel their entire relationship. 194 00:13:51,560 --> 00:13:54,590 - Kitty was always here. - She was? 195 00:13:54,640 --> 00:13:56,630 She was Anna's secretary. 196 00:13:56,680 --> 00:13:59,950 No, the real reason Kitty hates me is the age-old one. 197 00:14:00,000 --> 00:14:02,470 If only I was less Jewish 198 00:14:04,480 --> 00:14:07,480 You don't think someone erm... drove him to it? 199 00:14:08,440 --> 00:14:11,110 - With this haunting? - No-one could get Reggie 200 00:14:11,160 --> 00:14:14,110 to do anything he didn't want. It drove Kitty mad. 201 00:14:14,160 --> 00:14:17,310 Of course, now she can have her way with everything. 202 00:14:17,360 --> 00:14:20,350 But you can live wherever you want, though, can't you? 203 00:14:20,400 --> 00:14:23,510 You're not dependent on Kitty's charity. 204 00:14:23,560 --> 00:14:26,550 What we got out of Hungary? I gave my share away. 205 00:14:26,600 --> 00:14:28,390 There are hundreds of thousands 206 00:14:28,440 --> 00:14:30,710 arriving in Israel every year with nothing. 207 00:14:30,760 --> 00:14:33,550 Anna's share of our family fortune went to Reggie. 208 00:14:33,600 --> 00:14:35,600 And now Kitty. 209 00:14:53,040 --> 00:14:56,080 May I have a word? 210 00:14:56,800 --> 00:14:58,800 Of course. 211 00:15:04,680 --> 00:15:06,670 I've done something wicked. 212 00:15:06,720 --> 00:15:09,260 And I've never felt more alive. 213 00:15:12,240 --> 00:15:14,230 I put a guinea on Devil's Banquet. 214 00:15:14,280 --> 00:15:16,670 Sidney, it won. 215 00:15:16,720 --> 00:15:19,030 33 to one! 216 00:15:19,080 --> 00:15:21,870 Of course, I shall give all the money to the Church. 217 00:15:21,920 --> 00:15:24,630 Only there's a mackintosh at Joshua Taylor's 218 00:15:24,680 --> 00:15:26,870 that's caught my eye and... 219 00:15:26,920 --> 00:15:29,520 I... I'll give it to the Church! 220 00:15:30,280 --> 00:15:32,750 Take a friend out for dinner. 221 00:15:48,240 --> 00:15:50,150 Why would Reggie Lawson hang himself 222 00:15:50,200 --> 00:15:53,270 before his best horse had the race of his life at Newmarket? 223 00:15:53,320 --> 00:15:55,950 He fancied her to win! 224 00:15:56,000 --> 00:15:59,430 Who knows what goes through the mind of a suicidal man, Sidney? 225 00:15:59,480 --> 00:16:01,470 What if it wasn't suicide? 226 00:16:01,520 --> 00:16:04,510 When Reggie was found hanging, he was facing the barn. 227 00:16:04,560 --> 00:16:06,550 Anna was facing the horses. 228 00:16:06,600 --> 00:16:08,750 What if he was forced to do it 229 00:16:08,800 --> 00:16:12,110 and his only way of telling us was to face the other way? 230 00:16:12,160 --> 00:16:15,270 Sospiro, Lawson's champion race horse, 231 00:16:15,320 --> 00:16:18,830 supposedly broke his leg thrashing out against the stall door. 232 00:16:18,880 --> 00:16:20,870 But the door doesn't have a scratch on it! 233 00:16:20,920 --> 00:16:23,510 What if Reggie had worked out who harmed Sospiro 234 00:16:23,560 --> 00:16:25,830 and it cost him his life? 235 00:16:26,680 --> 00:16:29,680 Inspector Keating? We're ready for your testimony. 236 00:16:39,320 --> 00:16:42,190 And were you able to uncover the reason why 237 00:16:42,240 --> 00:16:44,830 Gary Bell would want to kill Abigail? 238 00:16:44,880 --> 00:16:48,670 She was pregnant, and only 15. 239 00:16:48,720 --> 00:16:52,550 A crime had already been committed and was bound to come out. 240 00:16:52,600 --> 00:16:55,510 Are you saying that the accused was the father? 241 00:16:55,560 --> 00:16:57,550 All I know is that back in the spring, 242 00:16:57,600 --> 00:17:00,900 Gary had been accused of assaulting Abigail. 243 00:17:01,040 --> 00:17:03,470 He admitted they'd been all over each other. 244 00:17:03,520 --> 00:17:06,910 My learned friend is going to suggest to us 245 00:17:06,960 --> 00:17:10,430 that Gary Bell was trying to help Abigail. 246 00:17:10,480 --> 00:17:13,470 If you're helping someone, why do you hold them by the throat 247 00:17:13,520 --> 00:17:16,620 so hard you nearly break their collarbone? 248 00:17:16,920 --> 00:17:18,910 And when they stop breathing, 249 00:17:18,960 --> 00:17:21,360 why don't you call a doctor? 250 00:17:22,520 --> 00:17:25,520 Why do you leave them dead on the floor? 251 00:17:26,080 --> 00:17:28,800 Like a piece of rubbish. 252 00:17:32,360 --> 00:17:34,960 He told them it was Gary's baby. 253 00:17:38,360 --> 00:17:40,350 It wasn't Gary's baby. 254 00:17:40,400 --> 00:17:42,190 We don't know that. 255 00:17:42,240 --> 00:17:45,030 Just because your friend Sam Milburn slept with Abigail 256 00:17:45,080 --> 00:17:46,870 doesn't mean Gary didn't. 257 00:17:46,920 --> 00:17:49,190 You know he was trying to help her get rid of it. 258 00:17:49,240 --> 00:17:51,630 That's what he told you. We got a different story. 259 00:17:51,680 --> 00:17:55,580 Was that before or after you had him by the neck 260 00:17:55,880 --> 00:17:57,870 I'll do my job. You do yours. 261 00:17:57,920 --> 00:17:59,830 Stay out of this, Sidney. 262 00:17:59,880 --> 00:18:03,510 I'd love to stay out of it, but you're making it impossible. 263 00:18:03,560 --> 00:18:07,310 - Somebody needs to speak the truth. - Oh... 'I am the truth'? 264 00:18:07,360 --> 00:18:09,300 That's you, is it? 265 00:18:10,880 --> 00:18:14,480 For a clever man, you really don't know anything. 266 00:18:18,640 --> 00:18:20,630 Are you coming or not? 267 00:18:20,680 --> 00:18:24,280 I thought we had to investigate this damn horse. 268 00:18:33,960 --> 00:18:37,060 How did Sospiro break his leg, Mr Greaves? 269 00:18:37,640 --> 00:18:39,950 He thrashed out in his stall. 270 00:18:40,000 --> 00:18:43,400 I just had a look at the stall door. Unmarked. 271 00:18:45,280 --> 00:18:47,270 Please help us, Mr Greaves. 272 00:18:47,320 --> 00:18:49,790 Who'd wanna get back at Mr Lawson? 273 00:18:49,840 --> 00:18:51,910 I don't know. 274 00:18:51,960 --> 00:18:53,950 Well, have a ride about on this one. 275 00:18:54,000 --> 00:18:56,230 It was you. 276 00:18:56,280 --> 00:18:59,310 Paid by a rival owner to destroy Mr Lawson's best asset. 277 00:18:59,360 --> 00:19:02,400 - It wasn't me. - But you know who it was. 278 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Lawson. 279 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 He did it himself. 280 00:19:10,480 --> 00:19:12,870 Why would Reggie harm his prize horse? 281 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Ask the Jew. 282 00:19:19,360 --> 00:19:22,230 - Reggie? - That's what Greaves says. 283 00:19:22,280 --> 00:19:24,630 He said you'd know why. 284 00:19:26,720 --> 00:19:29,710 I'd organised insurance for the horses. 285 00:19:29,760 --> 00:19:31,950 Sospiro was at the end of his racing career, 286 00:19:32,000 --> 00:19:33,870 but set to be a valuable stud. 287 00:19:33,920 --> 00:19:35,910 I covered him accordingly. 288 00:19:35,960 --> 00:19:39,400 Then we discovered he wasn't quite the stud we hoped. 289 00:19:40,800 --> 00:19:43,340 He killed the horse for money? 290 00:19:44,400 --> 00:19:46,390 Did Reggie have money worries? 291 00:19:46,440 --> 00:19:49,720 No. But he was a shrewd businessman. 292 00:20:01,600 --> 00:20:03,990 The only crime committed was insurance fraud 293 00:20:04,040 --> 00:20:06,440 by a man who killed himself. 294 00:20:07,320 --> 00:20:09,310 Oh, and you. 295 00:20:09,360 --> 00:20:11,560 For wasting police time. 296 00:20:14,760 --> 00:20:16,510 Publishing. 297 00:20:16,560 --> 00:20:19,790 So, does that mean the party's going to be full of famous authors? 298 00:20:19,840 --> 00:20:21,830 Absolutely. 299 00:20:21,880 --> 00:20:23,910 I know JB Priestley's gonna be there. 300 00:20:23,960 --> 00:20:25,950 Bertrand Russell. 301 00:20:26,000 --> 00:20:28,800 I think Tolkein might turn up later. 302 00:20:30,440 --> 00:20:33,940 No. There'll be no-one you have to worry about. 303 00:20:35,840 --> 00:20:37,830 Sidney! 304 00:20:37,880 --> 00:20:40,510 I was hoping you'd make the trek. 305 00:20:40,560 --> 00:20:43,110 Hello. Lovely to see you again. 306 00:20:43,160 --> 00:20:45,950 - It's Mrs Hopkins, isn't it? - Oh, do call me Amanda. 307 00:20:46,000 --> 00:20:49,590 I always feel like Mrs Hopkins sounds like someone awfully dull. 308 00:20:49,640 --> 00:20:52,870 So, you're the girl that's keeping Sidney out of trouble, are you? 309 00:20:52,920 --> 00:20:54,720 Excellent. 310 00:20:57,800 --> 00:20:59,790 Sidney, you made it! Hello. 311 00:20:59,840 --> 00:21:02,350 Margaret! I've heard so much about you. 312 00:21:02,400 --> 00:21:04,390 He didn't tell me how pretty you are. 313 00:21:04,440 --> 00:21:07,310 I'm sure he thought you could take that for granted. 314 00:21:07,360 --> 00:21:10,790 - Congratulations on the job. - I'm the lowest of the low, but it's a great house. 315 00:21:10,840 --> 00:21:13,150 They publish Somerset Maugham, Graham Greene... 316 00:21:13,200 --> 00:21:15,870 I love Graham Greene. I read The End Of The Affair twice. 317 00:21:15,920 --> 00:21:17,830 He's got two new ones coming out next year. 318 00:21:17,880 --> 00:21:19,670 I'll be sure to get you advance copies. 319 00:21:19,720 --> 00:21:23,070 - So, Jen, how is it? - Really long hours. 320 00:21:23,120 --> 00:21:25,790 I've got this huge pile of books to get through, 321 00:21:25,840 --> 00:21:28,070 the phone rings every five minutes... 322 00:21:28,120 --> 00:21:30,150 It's heaven, really. 323 00:21:30,200 --> 00:21:32,310 - How many weeks holiday do you get? - Two. 324 00:21:32,360 --> 00:21:34,990 Me, too. Don't know what to do with it when it comes. 325 00:21:35,040 --> 00:21:37,750 - How are the men? - All right so far. Mostly married. 326 00:21:37,800 --> 00:21:40,350 They're the worst. If they ask you out for dinner, 327 00:21:40,400 --> 00:21:42,950 - it's not to discuss your career. - Tell me about it. 328 00:21:43,000 --> 00:21:47,100 The novel that's coming out next year is set on a farm. 329 00:21:49,080 --> 00:21:52,790 But why would a man who's feeling suicidal commit insurance fraud? 330 00:21:52,840 --> 00:21:55,750 Well, he might do both if he's in financial difficulty. 331 00:21:55,800 --> 00:21:58,630 But he wasn't. He was making money, planning ahead. 332 00:21:58,680 --> 00:22:01,620 He wanted to build a new stable yard. 333 00:22:02,640 --> 00:22:05,070 Sorry, we should talk about something else. 334 00:22:05,120 --> 00:22:07,110 The first wife died the same way? 335 00:22:07,160 --> 00:22:09,750 That's what the killer wants this to look like. 336 00:22:09,800 --> 00:22:11,790 But who's to say she killed herself? 337 00:22:11,840 --> 00:22:14,630 Get away with it once. Why not twice? 338 00:22:14,680 --> 00:22:17,430 So someone murdered Anna Lawson? 339 00:22:17,480 --> 00:22:19,790 Oh, that's brilliant. 340 00:22:19,840 --> 00:22:22,430 We'll have to dig out the old coroner's report. 341 00:22:22,480 --> 00:22:24,550 I'll phone Geordie. 342 00:22:24,600 --> 00:22:28,390 I suppose the person who's done best out of this is the new Mrs Lawson. 343 00:22:28,440 --> 00:22:31,710 It seems an awful lot of trouble. 344 00:22:31,760 --> 00:22:33,910 Doesn't she know we can earn our own money now? 345 00:22:40,600 --> 00:22:43,540 Not quite the banks of the Cam, is it? 346 00:22:43,760 --> 00:22:46,300 Well, if you close your eyes... 347 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 How's married life? 348 00:22:55,800 --> 00:22:57,790 Sometimes, I have to pinch myself. 349 00:22:57,840 --> 00:23:00,380 Can't the maid do that for you? 350 00:23:01,880 --> 00:23:04,550 She wouldn't dare. Far too timid. 351 00:23:05,720 --> 00:23:09,150 You seem to be making great strides with your lovely Margaret. 352 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Yes. 353 00:23:12,800 --> 00:23:15,390 She's got 'vicar's wife' written all over her. 354 00:23:15,440 --> 00:23:17,550 Does she? I haven't found that bit yet. 355 00:23:17,600 --> 00:23:20,190 Well, you can't have looked very hard. 356 00:23:24,560 --> 00:23:27,560 Is it really all it's cracked up to be? 357 00:23:29,120 --> 00:23:31,860 Someone who's always there for you. 358 00:23:32,760 --> 00:23:35,590 Knows your thoughts before you know them yourself. 359 00:23:35,640 --> 00:23:38,080 Laughs at your jokes. 360 00:23:39,680 --> 00:23:43,440 Listens to your stupidities. 361 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 Lightens your sorrows. 362 00:23:51,400 --> 00:23:53,940 Does Guy lighten your sorrows? 363 00:24:02,160 --> 00:24:03,990 What are you doing out here? 364 00:24:04,040 --> 00:24:06,270 Telling Sidney about the joys of marriage. 365 00:24:06,320 --> 00:24:09,640 Come on. Let's fill our glasses. We can toast the career girl. 366 00:24:19,600 --> 00:24:21,600 I'm going home. 367 00:24:25,880 --> 00:24:29,390 Geordie, Anna Lawson's body was chock-full of sleeping pills. 368 00:24:29,440 --> 00:24:32,230 - How did you miss that? - We didn't miss anything. 369 00:24:32,280 --> 00:24:34,790 All her previous attempts had been overdoses. 370 00:24:34,840 --> 00:24:36,670 That's the good thing about hanging. 371 00:24:36,720 --> 00:24:39,510 They don't find you in three minutes, you're dead. 372 00:24:39,560 --> 00:24:42,470 You've been hanging around with me too long, Sidney. 373 00:24:42,520 --> 00:24:44,950 You're seeing murders where there are none. 374 00:24:45,000 --> 00:24:48,150 Why don't you worry about the murders that have been committed, 375 00:24:48,200 --> 00:24:50,720 not the ones that haven't? 376 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 Another? 377 00:25:15,240 --> 00:25:17,230 Come on. 378 00:25:17,280 --> 00:25:20,430 We've got work to do. You were right. 379 00:25:20,480 --> 00:25:22,510 Reggie Dawson was hanging from a rope 380 00:25:22,560 --> 00:25:24,510 that was five foot... 381 00:25:24,560 --> 00:25:26,560 from beam... 382 00:25:28,320 --> 00:25:30,320 .. to noose. 383 00:25:35,880 --> 00:25:37,870 On you get. 384 00:25:37,920 --> 00:25:40,660 You're a similar height to Reggie. 385 00:25:41,840 --> 00:25:45,840 The length of the rope for Anna Lawson was six inches shorter. 386 00:25:56,920 --> 00:25:59,070 She was your height. 387 00:25:59,120 --> 00:26:02,120 Now, either she flew into that noose... 388 00:26:02,560 --> 00:26:04,830 or someone put her in it. 389 00:26:09,840 --> 00:26:12,350 If Jesus was crucified on Good Friday, 390 00:26:12,400 --> 00:26:14,590 then on Easter Sunday was resurrected, 391 00:26:14,640 --> 00:26:17,310 - doesn't that make him a ghost? - That's right, Geordie. 392 00:26:17,360 --> 00:26:18,950 Thank goodness for ghosts 393 00:26:19,000 --> 00:26:21,190 and the death penalty, or I wouldn't have a job 394 00:26:21,240 --> 00:26:23,750 Oh, we'd find you something down the station. 395 00:26:23,800 --> 00:26:26,400 You don't make a bad mug of tea. 396 00:26:26,680 --> 00:26:28,670 The secretary kills the first wife, 397 00:26:28,720 --> 00:26:31,390 so she can marry the wealthy widower. 398 00:26:31,440 --> 00:26:34,230 Then she does the same to him. 399 00:26:34,280 --> 00:26:36,270 After three years? 400 00:26:36,320 --> 00:26:38,310 She's patient. 401 00:26:38,360 --> 00:26:41,030 Or she thought they'd be happier. 402 00:26:42,160 --> 00:26:45,910 Laszlo. Now, he's more acquainted with death than anyone should be. 403 00:26:45,960 --> 00:26:47,950 He was in Israel when his sister died. 404 00:26:48,000 --> 00:26:50,470 I can get that checked. 405 00:26:50,520 --> 00:26:52,950 The housekeeper, she was devoted to Reggie. 406 00:26:53,000 --> 00:26:55,590 Maybe she thought she'd be the next Mrs Lawson. 407 00:26:55,640 --> 00:26:59,350 So in the end, she couldn't forgive him for marrying the secretary. 408 00:26:59,400 --> 00:27:01,150 What? 409 00:27:01,200 --> 00:27:03,630 - You love all this, don't you? - Don't say that. 410 00:27:03,680 --> 00:27:05,670 It's true, though. 411 00:27:05,720 --> 00:27:08,750 Why do I spend so much time looking for the bad in people? 412 00:27:08,800 --> 00:27:12,270 Mm, when you don't like seeing it through to its conclusion. 413 00:27:12,320 --> 00:27:15,270 I don't like murder. Even for murderers. 414 00:27:15,320 --> 00:27:18,390 It's not murder. It's justice, Sidney. 415 00:27:18,440 --> 00:27:20,110 People need it. 416 00:27:20,160 --> 00:27:22,360 The Redmonds. I need it. 417 00:27:24,160 --> 00:27:26,560 This job. The things we see. 418 00:27:27,840 --> 00:27:30,110 It has to mean something. 419 00:27:31,760 --> 00:27:35,310 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 420 00:27:35,360 --> 00:27:37,270 shall be the truth, 421 00:27:37,320 --> 00:27:40,420 the whole truth and nothing but the truth. 422 00:27:44,080 --> 00:27:49,430 You say that the defendant was performing an abortion on Abigail, 423 00:27:49,480 --> 00:27:51,470 which she had asked for. 424 00:27:51,520 --> 00:27:53,830 This was his baby? 425 00:27:53,880 --> 00:27:55,870 No. 426 00:27:55,920 --> 00:27:58,000 No? Then whose? 427 00:28:00,680 --> 00:28:02,710 Sam Milburn's. 428 00:28:02,760 --> 00:28:06,030 Until recently, he was the vicar at Hardwick. 429 00:28:06,080 --> 00:28:08,080 A vicar, no less! 430 00:28:09,400 --> 00:28:13,910 So, rather than asking this vicar to help, 431 00:28:13,960 --> 00:28:16,190 Abigail asked Gary. 432 00:28:16,240 --> 00:28:19,590 Which he did out of the goodness of his heart 433 00:28:19,640 --> 00:28:22,230 That's what Gary told me, 434 00:28:22,280 --> 00:28:25,270 and having had the chance to observe the friendship 435 00:28:25,320 --> 00:28:28,190 between Gary and Abigail, that's what I believe. 436 00:28:28,240 --> 00:28:31,400 Isn't it more likely that the defendent was jealous? 437 00:28:32,680 --> 00:28:35,920 Why should sleep with the vicar and not him? 438 00:28:36,880 --> 00:28:39,870 Maybe he pretended to know about abortions, 439 00:28:39,920 --> 00:28:43,790 but his true intention was very different indeed. 440 00:28:43,840 --> 00:28:46,190 That's not the Gary I know. 441 00:28:46,240 --> 00:28:49,070 - I think he panicked. - Oh, you think he panicked? 442 00:28:49,120 --> 00:28:51,310 So how do you account for the fact that 443 00:28:51,360 --> 00:28:54,860 Inspector Keating tells such a different story? 444 00:28:56,240 --> 00:28:58,990 My concern, Mr Chambers, 445 00:28:59,040 --> 00:29:01,870 is that your dog collar 446 00:29:01,920 --> 00:29:04,270 gives you an air of authority, 447 00:29:04,320 --> 00:29:09,110 but it is little more than a signifier of unworldliness. 448 00:29:09,160 --> 00:29:14,230 Whereas Inspector Keating is a man of experience. 449 00:29:14,280 --> 00:29:16,950 He said he needs Gary to hang. 450 00:29:19,960 --> 00:29:22,430 He 'needs' Gary to hang? 451 00:29:22,480 --> 00:29:24,230 Absurd. 452 00:29:24,280 --> 00:29:29,160 I suggest that it is you who need Gary not to hang. 453 00:29:42,080 --> 00:29:44,820 Thought you might need the company. 454 00:29:52,880 --> 00:29:54,870 Where's Mrs Maguire? 455 00:29:54,920 --> 00:29:56,910 She's gone off in high dudgeon. 456 00:29:56,960 --> 00:29:58,950 Not, I think, at me. 457 00:30:01,040 --> 00:30:03,440 I don't wanna talk about it. 458 00:30:04,200 --> 00:30:06,340 I know just the thing. 459 00:30:18,120 --> 00:30:19,990 Mm. 460 00:30:20,040 --> 00:30:21,910 I need to think. 461 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 No, you don't. 462 00:30:36,520 --> 00:30:38,520 Mm. Stop. Margaret. 463 00:30:39,560 --> 00:30:41,550 What happened to 'I'm no saint'? 464 00:30:41,600 --> 00:30:44,310 I'm not a saint, but I am a clergyman. 465 00:30:44,360 --> 00:30:46,110 And this isn't - 466 00:30:46,160 --> 00:30:48,550 What? Appropriate? 467 00:30:48,600 --> 00:30:50,600 No. 468 00:30:53,640 --> 00:30:55,830 I mind my Ps and Qs. 469 00:30:55,880 --> 00:30:58,830 I put up with your moods and your moans, 470 00:30:58,880 --> 00:31:00,870 and your jazz. 471 00:31:00,920 --> 00:31:03,120 And I'm not appropriate? 472 00:31:04,080 --> 00:31:07,750 Well, I bet I know who is. Your little friend Amanda. 473 00:31:07,800 --> 00:31:11,230 - This has got nothing to do with her. - I'm no fool. 474 00:31:11,280 --> 00:31:13,710 But I'll tell you why SHE isn't appropriate. 475 00:31:13,760 --> 00:31:15,750 One, she's married. 476 00:31:15,800 --> 00:31:18,510 And two, she's nothing but a common little thief. 477 00:31:18,560 --> 00:31:21,860 - What are you talking about? - Shoplifting. 478 00:31:22,760 --> 00:31:25,700 Why would you say something like that? 479 00:31:25,880 --> 00:31:27,880 Ask Geordie. 480 00:32:25,000 --> 00:32:29,100 What's a nice girl like you doing in a place like this? 481 00:32:29,160 --> 00:32:31,150 Knocked off my bicycle. 482 00:32:31,200 --> 00:32:33,950 Oh, bastard. Did you get the number plate? 483 00:32:34,000 --> 00:32:36,390 It was a metaphor. 484 00:32:36,440 --> 00:32:38,430 Oh. Ah... 485 00:32:38,480 --> 00:32:40,470 They're the worst. 486 00:32:40,520 --> 00:32:43,260 They come out of nowhere, and bam! 487 00:32:54,400 --> 00:32:57,030 I'll tell you something about the police force. 488 00:32:57,080 --> 00:32:58,910 We may not all like each other, 489 00:32:58,960 --> 00:33:02,860 but another copper would never stab you in the back. 490 00:33:03,200 --> 00:33:06,140 You know what I like about the police? 491 00:33:06,800 --> 00:33:08,790 Nobody pretends to be a saint. 492 00:33:08,840 --> 00:33:13,030 In fact, most of you pretend to be worse than you are. 493 00:33:13,080 --> 00:33:15,070 Thank you very much. 494 00:33:15,120 --> 00:33:17,110 And what's all this 'you' business? 495 00:33:17,160 --> 00:33:19,150 - You're one of us. - I'm not really. 496 00:33:19,200 --> 00:33:21,200 Course you are. 497 00:33:22,400 --> 00:33:25,720 And if anyone says otherwise, you come and tell me. 498 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 You're lovely. 499 00:33:51,000 --> 00:33:53,800 Sorry. I didn't mean to startle you. 500 00:33:57,560 --> 00:33:59,560 I haven't slept. 501 00:34:00,200 --> 00:34:03,400 How long will the jury take? Do you think we'll know today? 502 00:34:18,880 --> 00:34:20,990 Are you agreed upon a verdict? 503 00:34:21,040 --> 00:34:23,030 We are. 504 00:34:23,080 --> 00:34:27,360 Do you find the prisoner Gary Bell guilty or not guilty of murder? 505 00:34:35,360 --> 00:34:37,350 Guilty. 506 00:34:45,720 --> 00:34:47,710 Gary Bell. 507 00:34:47,760 --> 00:34:50,230 It is my duty to pass upon you 508 00:34:50,280 --> 00:34:54,110 the only sentence the law allows for wilful murder. 509 00:34:54,160 --> 00:34:57,830 You will be taken from this place to a lawful prison 510 00:34:57,880 --> 00:35:00,470 and thence to a place of execution, 511 00:35:00,520 --> 00:35:03,950 where you will be hanged by the neck until dead, 512 00:35:04,000 --> 00:35:07,830 and thereafter, your body buried within the precincts of the prison. 513 00:35:07,880 --> 00:35:11,070 And may the Lord have mercy upon your soul. 514 00:35:11,120 --> 00:35:13,110 Please... 515 00:35:13,160 --> 00:35:15,150 Look, I didn't mean to kill her! 516 00:35:15,200 --> 00:35:17,470 I'm only 18... 517 00:35:17,520 --> 00:35:20,830 - Take him down. - No! No, please! No! 518 00:35:20,880 --> 00:35:22,870 Please, no! No, no! 519 00:35:22,920 --> 00:35:24,910 I'm sorry, Mum. Mum, I'm sorry! 520 00:35:24,960 --> 00:35:26,950 I'm sorry, Mum! No, please! 521 00:35:49,240 --> 00:35:52,180 Twice in a week? My cup runneth over. 522 00:35:53,360 --> 00:35:56,100 Is that blasphemy? I'm never sure. 523 00:35:56,920 --> 00:36:00,510 I've burnt every bridge testifying for Gary Bell, 524 00:36:00,560 --> 00:36:02,550 and they're gonna hang him anyway. 525 00:36:02,600 --> 00:36:04,590 What have I achieved? 526 00:36:04,640 --> 00:36:06,630 Nothing. 527 00:36:06,680 --> 00:36:08,590 I don't know what I'm doing. 528 00:36:08,640 --> 00:36:11,430 Sticking to your guns, by the sounds of it. 529 00:36:11,480 --> 00:36:13,480 Sorry, I... 530 00:36:17,240 --> 00:36:21,540 - I didn't know who else to talk to. - You can talk to me. 531 00:36:21,600 --> 00:36:23,600 Can you talk to me? 532 00:36:27,080 --> 00:36:29,550 I know about the shoplifting. 533 00:36:33,560 --> 00:36:37,070 Oh, it was a silly mistake. You know how forgetful I am. 534 00:36:37,120 --> 00:36:39,110 Amanda, I know you. 535 00:36:39,160 --> 00:36:41,160 You're unhappy. 536 00:36:49,920 --> 00:36:52,470 Anyone would be in your situation. 537 00:36:52,520 --> 00:36:54,190 My situation? 538 00:36:54,240 --> 00:36:56,920 I've seen how he is with you. 539 00:37:01,280 --> 00:37:03,280 Why wasn't it you? 540 00:37:06,080 --> 00:37:08,820 Why didn't you ask me to marry you? 541 00:37:11,360 --> 00:37:13,900 I thought you could do better. 542 00:37:17,440 --> 00:37:20,040 Then you're just like my father. 543 00:37:20,360 --> 00:37:22,350 Like Guy. 544 00:37:22,400 --> 00:37:24,390 Making my choices for me. 545 00:37:24,440 --> 00:37:26,430 What can I do to make it right? 546 00:37:26,480 --> 00:37:29,150 - It's too late. - No, it's not. 547 00:37:37,240 --> 00:37:39,240 I'm having a baby. 548 00:37:59,440 --> 00:38:01,710 I don't know what to say. 549 00:38:03,160 --> 00:38:05,160 Thank you. 550 00:38:06,080 --> 00:38:08,150 For what you did say. 551 00:38:08,880 --> 00:38:11,280 At least you believed in me. 552 00:38:13,200 --> 00:38:15,390 I wish I could have made a difference. 553 00:38:17,480 --> 00:38:19,990 It's so unfair. 554 00:38:20,040 --> 00:38:22,030 Don't say that, Mr Chambers. 555 00:38:22,080 --> 00:38:24,080 Just makes it worse. 556 00:38:26,200 --> 00:38:29,000 I have to think it is fair. 557 00:38:31,240 --> 00:38:34,400 A life... for a life. 558 00:38:53,720 --> 00:38:56,260 Geordie's on the phone for you. 559 00:38:57,440 --> 00:39:01,030 Remind me, why was St Peter crucified upside down? 560 00:39:01,080 --> 00:39:05,190 He felt he wasn't worthy to die in the same manner as our Lord. 561 00:39:05,240 --> 00:39:07,990 Are you coming or not? It's the third time he's rung. 562 00:39:08,040 --> 00:39:12,030 I'm not here. - I'm not breaking the ninth commandment, thank you. 563 00:39:12,080 --> 00:39:14,070 It's not a lie. 564 00:39:14,120 --> 00:39:16,750 You shan't need that. Swallows are flying high. 565 00:39:16,800 --> 00:39:20,320 At least take the dog with you! 566 00:39:31,200 --> 00:39:33,510 You're leaving. 567 00:39:33,560 --> 00:39:36,470 It's only a matter of time 568 00:39:36,520 --> 00:39:38,390 before the new mistress of Kingsbrook 569 00:39:38,440 --> 00:39:40,230 gives me my marching orders. 570 00:39:40,280 --> 00:39:42,310 You'll want this. 571 00:39:42,360 --> 00:39:45,070 It's so worn at the tip, I suppose you use it as a stick. 572 00:39:45,120 --> 00:39:48,640 Thank you. - It's not how you used it at the stables, though, is it? 573 00:39:52,360 --> 00:39:54,150 Is this about the insurance? 574 00:39:54,200 --> 00:39:56,190 I thought it was about money... 575 00:39:56,240 --> 00:39:58,230 or horses... 576 00:39:58,280 --> 00:40:01,280 or love. 577 00:40:02,880 --> 00:40:05,350 But it was about justice, wasn't it? 578 00:40:05,400 --> 00:40:07,390 A life for a life. 579 00:40:07,440 --> 00:40:11,840 Reggie killed your sister, so you killed him. 580 00:40:12,960 --> 00:40:17,240 He kept you here not out of kindness but out of guilt. 581 00:40:19,040 --> 00:40:21,580 When did you start to suspect? 582 00:40:22,560 --> 00:40:25,950 And the haunting. That was to see if you were right, wasn't it? 583 00:40:26,000 --> 00:40:28,270 - Your sister's perfume. - Who's doing this? 584 00:40:28,320 --> 00:40:30,870 Frightening the horses. 585 00:40:30,920 --> 00:40:32,910 And the painting. 586 00:40:32,960 --> 00:40:35,790 There are advantages to having a stick. 587 00:40:42,440 --> 00:40:44,980 I wish you'd known her, Sidney. 588 00:40:45,640 --> 00:40:48,350 She was the bravest woman in the world. 589 00:40:48,400 --> 00:40:51,880 To survive is hard, but she did. 590 00:40:53,040 --> 00:40:55,430 And for what? 591 00:40:55,480 --> 00:40:58,790 So... Reggie facing the other way. 592 00:40:58,840 --> 00:41:00,830 Was that just a mistake? 593 00:41:00,880 --> 00:41:04,670 Or did you think he didn't deserve to die exactly how your sister had? 594 00:41:04,720 --> 00:41:06,990 He was so on edge with it all, 595 00:41:07,040 --> 00:41:09,030 I thought he might even kill himself. 596 00:41:09,080 --> 00:41:12,230 Put the noose up in the stables, but he just stared at it. 597 00:41:12,280 --> 00:41:14,790 And I was impatient, 598 00:41:14,840 --> 00:41:16,830 so... 599 00:41:16,880 --> 00:41:19,820 First, he tried to bluff his way out. 600 00:41:21,040 --> 00:41:24,910 But I made him stand on the stool, put his head through the noose. 601 00:41:24,960 --> 00:41:28,240 It was a relief for him to confess, finally. 602 00:41:29,000 --> 00:41:30,750 He'd married her for her money, 603 00:41:30,800 --> 00:41:32,830 thinking she'd kill herself before long. 604 00:41:32,880 --> 00:41:35,440 Auschwitz cast a long shadow. 605 00:41:36,320 --> 00:41:39,040 But she stopped being suicidal. 606 00:41:40,720 --> 00:41:42,710 What irony! 607 00:41:42,760 --> 00:41:45,880 The year before her death was the happiest she'd ever been. 608 00:41:47,000 --> 00:41:49,600 So he had to do the job himself. 609 00:41:49,680 --> 00:41:52,950 I think he thought I just wanted to hear it. 610 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 That I'd let him go. 611 00:42:01,080 --> 00:42:03,550 You have blood on your hands. 612 00:42:04,640 --> 00:42:06,630 Is that what Anna would have wanted? 613 00:42:06,680 --> 00:42:08,950 I feel guilty for many things... 614 00:42:09,000 --> 00:42:11,670 But this? Never. 615 00:42:11,720 --> 00:42:13,710 Where does it end? 616 00:42:13,760 --> 00:42:16,310 He kills Anna, you kill him. 617 00:42:16,360 --> 00:42:18,350 They kill you. 618 00:42:18,400 --> 00:42:20,390 Is that justice? 619 00:42:20,440 --> 00:42:22,230 Everyone dead? 620 00:42:22,280 --> 00:42:25,240 Everyone is already dead. 621 00:42:51,400 --> 00:42:53,400 Are you avoiding me? 622 00:42:54,760 --> 00:42:56,760 Not successfully. 623 00:42:58,120 --> 00:43:00,860 You've worked it out, haven't you? 624 00:43:01,320 --> 00:43:03,320 Have you? 625 00:43:04,200 --> 00:43:07,600 I've worked out you have, which is as good as. 626 00:43:08,360 --> 00:43:10,190 Come on, then. 627 00:43:10,240 --> 00:43:12,110 Who did it? 628 00:43:12,160 --> 00:43:14,190 Who did what? 629 00:43:14,240 --> 00:43:16,980 Don't play coy. Who killed Lawson? 630 00:43:20,120 --> 00:43:22,120 Lawson. 631 00:43:23,160 --> 00:43:25,150 No. 632 00:43:25,200 --> 00:43:29,190 You persuaded me it wasn't suicide. What are you not telling me, Sidney? 633 00:43:29,240 --> 00:43:31,230 That's your trick, isn't it? 634 00:43:31,280 --> 00:43:33,280 Amanda, shoplifting? 635 00:43:36,560 --> 00:43:38,550 She didn't want you to know. 636 00:43:38,600 --> 00:43:40,600 This is different. 637 00:43:42,560 --> 00:43:45,750 You're committing an offence if you don't report a crime. 638 00:43:45,800 --> 00:43:47,790 What crime? You said it yourself. 639 00:43:47,840 --> 00:43:50,780 I look for murder where there is none. 640 00:43:51,680 --> 00:43:53,670 What is it you want? 641 00:43:53,720 --> 00:43:56,790 A guarantee that the killer won't go to the gallows? 642 00:43:56,840 --> 00:43:59,990 It is not your job to play God. 643 00:44:00,040 --> 00:44:02,520 No. It's my job to serve God. 644 00:44:03,440 --> 00:44:05,390 And what? That's it, is it? 645 00:44:05,440 --> 00:44:07,830 You've just now remembered you're a vicar? 646 00:44:07,880 --> 00:44:09,510 I could lock you up, 647 00:44:09,560 --> 00:44:12,500 for perverting the course of justice. 648 00:44:17,800 --> 00:44:19,710 You do your job. 649 00:44:19,760 --> 00:44:21,720 I'll do mine. 650 00:44:37,000 --> 00:44:38,990 Ooh! 651 00:44:39,040 --> 00:44:42,670 I've booked a table for three at the Garden House Hotel. 652 00:44:42,720 --> 00:44:45,510 For three? 653 00:44:45,560 --> 00:44:47,550 Me, you, and Mrs Maguire. 654 00:44:47,600 --> 00:44:51,080 I had to twist her arm a bit, but she gave in in the end. 655 00:44:53,200 --> 00:44:56,640 You must promise me never to tell her where the money came from. 656 00:45:10,800 --> 00:45:13,510 Hello, handsome. - Do you want me to arrest your husband? 657 00:45:13,560 --> 00:45:16,830 You were the last man in that cell. 658 00:45:16,880 --> 00:45:19,630 - Don't make this personal. - It is bloody personal! 659 00:45:19,680 --> 00:45:22,390 I really do think there was something between us. 660 00:45:22,440 --> 00:45:24,310 Why do you always have to give me hope? 661 00:45:24,360 --> 00:45:26,790 - Where's your compassion? - I have compassion! 662 00:45:26,840 --> 00:45:30,150 - Mum thinks the appeal's gonna work. - If this appeal works... 663 00:45:30,200 --> 00:45:32,030 how are we meant to find peace? 49285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.