Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,950
The 6:39 train from Cambridge...
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,710
WHY do you like it?
That's what I don't understand.
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,830
Don't you dare say,
"Because it's hip."
4
00:00:09,880 --> 00:00:13,350
~ Who says that? No-one says that.
~ Don't they? ~ No.
5
00:00:13,400 --> 00:00:17,000
I like it because it's full of
intensity and feeling and...
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Jazz is a metaphor for life.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,990
Like a load of chaos
and you're glad when it stops.
8
00:00:24,040 --> 00:00:27,760
You know what you need?
A very large drink.
9
00:00:31,400 --> 00:00:34,270
~ Busy, isn't it?
~ It's London, Geordie.
10
00:00:34,320 --> 00:00:36,630
It stinks.
I've already got soot up my nose.
11
00:00:37,920 --> 00:00:39,790
I'm more of a light opera man.
12
00:00:39,840 --> 00:00:43,750
~ I'm not sure that's
something you should admit to.
~ Gilbert and Sullivan.
13
00:00:43,800 --> 00:00:45,790
Not out loud, at least.
14
00:00:45,840 --> 00:00:47,830
Pirates Of Penzance.
15
00:00:47,880 --> 00:00:51,870
~ ♪ And it is, it is a glorious thing
~ ♪ To be a pirate king ♪
16
00:00:51,920 --> 00:00:53,990
Awful. Truly, truly awful.
17
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
Well, at least it has a tune.
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,830
That is not tobacco.
19
00:01:01,880 --> 00:01:05,070
Geordie, just this one night
we are OFF duty.
20
00:01:05,120 --> 00:01:08,430
~ Go on! On your bike!
~ Tell him he hasn't won!
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,990
~ Keep walkin', sunshine.
~ He hasn't won.
22
00:01:11,040 --> 00:01:12,880
You tell him!
23
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
~ Off duty, you say?
~ Without a doubt.
24
00:01:21,920 --> 00:01:24,630
~ How can I help you gents?
~ We're guests of Mr Johnson.
25
00:01:24,680 --> 00:01:26,640
~ Junior or Senior?
~ Junior.
26
00:01:27,560 --> 00:01:29,440
Have a wonderful evening.
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,270
Ah! I was getting worried.
28
00:01:36,320 --> 00:01:39,630
Oh, we've finally managed
to drag you out the sticks, have we?
29
00:01:39,680 --> 00:01:44,390
~ It was a close call.
~ Inspector. Didn't recognise you
without the iron bars between us.
30
00:01:44,440 --> 00:01:48,200
No hard feelings, I hope. Nice place
you've got here. Very... hip.
31
00:01:49,440 --> 00:01:51,190
Sidney, this is Claudie.
32
00:01:51,240 --> 00:01:56,110
~ Hello. ~ Isn't he handsome?
Those cheekbones and everything.
~ Don't know about that.
33
00:01:56,160 --> 00:01:58,430
Really, Jen? Smoking?
34
00:01:58,480 --> 00:02:02,270
~ Nag, nag, nag. ~ That's what us
big brothers are for, isn't it, eh?
35
00:02:02,320 --> 00:02:03,550
Stop it!
36
00:02:03,600 --> 00:02:04,840
Oi.
37
00:02:05,920 --> 00:02:07,070
Dad.
38
00:02:07,120 --> 00:02:08,400
Come 'ere.
39
00:02:11,800 --> 00:02:14,910
~ Bloke in blue. Seen his suit?
~ Yeah, it's Savile Row.
40
00:02:14,960 --> 00:02:18,800
Man's got money to burn. Been here
20 minutes, hasn't been served.
41
00:02:19,480 --> 00:02:22,520
Justin's on it. Someone's got to be.
42
00:02:23,280 --> 00:02:26,200
~ Dad...
~ Boy's gotta learn.
43
00:02:27,280 --> 00:02:29,270
This way, gents.
44
00:02:35,280 --> 00:02:37,280
~ "Very hip"?
~ I don't know.
45
00:02:44,000 --> 00:02:47,390
~ What's all this? ~ Ladies love it,
Guv. You should give it a try.
46
00:02:47,440 --> 00:02:50,190
Cheeky sod. Get yourself
a short back and sides.
47
00:02:50,240 --> 00:02:52,640
You want anything...
you ask Justin.
48
00:02:56,600 --> 00:03:00,750
Here we are. Put the troubles
of the world behind you, fellas.
49
00:03:09,960 --> 00:03:11,950
To putting our troubles behind us.
50
00:03:12,000 --> 00:03:14,400
No, no. To the Pirates Of Penzance.
51
00:03:17,720 --> 00:03:22,360
♪ Baby, won't you please come home?
52
00:03:24,840 --> 00:03:29,640
♪ Cos your mama's all alone
53
00:03:34,520 --> 00:03:39,430
Next up is one we play
in a little club called Minton's
back in New York City.
54
00:03:39,480 --> 00:03:43,240
I wanna see some people up here.
A-one, two, three, four...
55
00:03:44,440 --> 00:03:47,150
♪ Frankie and Johnny
were sweethearts
56
00:03:47,200 --> 00:03:49,470
♪ Oh Lord, how they could love
57
00:03:49,520 --> 00:03:52,070
So much for putting your troubles
behind you.
58
00:03:52,120 --> 00:03:53,350
♪.. true to each other
59
00:03:53,400 --> 00:03:57,830
♪ True as the stars above
He was her man
60
00:03:57,880 --> 00:04:00,680
~ I think I'd better...
~ I think you'd better, yeah.
61
00:04:02,280 --> 00:04:06,590
♪ Don't wanna cause you no trouble
I'm gonna tell you no lies
62
00:04:06,640 --> 00:04:08,790
~ I didn't know.
~ No. Neither did I.
63
00:04:08,840 --> 00:04:10,430
♪ I saw your lover an hour ago
64
00:04:10,480 --> 00:04:12,510
~ Jen?
~ Of course. Jen.
65
00:04:12,560 --> 00:04:13,550
♪.. Nellie Bly
66
00:04:13,600 --> 00:04:16,240
~ How's Guy?
~ Fine. He's... He's erm...
67
00:04:16,800 --> 00:04:18,750
.. caught up at work.
68
00:04:18,800 --> 00:04:21,400
~ How's Hildegard?
~ Fine.
69
00:04:22,120 --> 00:04:23,920
She's beautiful.
70
00:04:24,520 --> 00:04:26,520
No ridiculous Roman nose.
71
00:04:26,840 --> 00:04:28,480
Damn her.
72
00:04:31,080 --> 00:04:35,350
~ It's not what you think. ~ I'm willing
to bet it's EXACTLY what I think.
73
00:04:35,400 --> 00:04:36,950
♪ She took out a little...
74
00:04:37,000 --> 00:04:39,390
~ Will you tell Johnny?
~ Tell him what?
75
00:04:39,440 --> 00:04:42,230
Just tell him,
"Remember what Mum used to say."
76
00:04:42,280 --> 00:04:45,910
♪ Through the door she shot her man
77
00:04:45,960 --> 00:04:48,560
♪ He was doin' her wrong
78
00:04:54,960 --> 00:04:57,270
I'm supposed to be
seeing Othello tonight.
79
00:04:57,320 --> 00:05:00,430
This plinky-plonky nonsense
instead? It's a travesty.
80
00:05:00,480 --> 00:05:03,950
A few glasses of this, I'm not sure
I'll notice the difference.
81
00:05:04,000 --> 00:05:05,710
Plonk to cope with the plink.
82
00:05:05,760 --> 00:05:07,750
~ I was going to say that.
~ No, you weren't.
83
00:05:07,800 --> 00:05:10,630
~ That's my joke. I told you
that joke. ~ No, you didn't.
84
00:05:10,680 --> 00:05:11,710
Agh!
85
00:05:11,760 --> 00:05:14,560
♪ Frankie and Johnny
were sweethearts
86
00:05:15,200 --> 00:05:17,950
♪ Oh Lord, how they could love
87
00:05:18,000 --> 00:05:22,310
♪ Swore to be true to each other
True as the stars above
88
00:05:22,360 --> 00:05:24,670
♪ I'll pay the rent
89
00:05:24,720 --> 00:05:27,960
♪ I know I've done you wrong
90
00:05:29,680 --> 00:05:32,150
♪ Remember that rainy eve
91
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
♪ I drove you out
92
00:05:34,640 --> 00:05:37,920
♪ With nothin' but a fine-tooth comb
93
00:05:39,120 --> 00:05:41,070
♪ I know I's to blame
94
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
♪ Well, ain't that a shame?
95
00:05:44,040 --> 00:05:47,040
♪ Bill Bailey,
won't you please come home? ♪
96
00:05:52,040 --> 00:05:54,030
You guys are wonderful.
97
00:05:54,080 --> 00:05:55,960
Thank you.
98
00:06:00,360 --> 00:06:01,920
Amanda. Amanda.
99
00:06:02,480 --> 00:06:05,560
'Scuse me.
My friend would like your autograph.
100
00:06:06,240 --> 00:06:09,230
~ Well, what's your name, friend?
~ Sidney.
101
00:06:09,280 --> 00:06:12,120
~ And what is it you do, Sidney?
~ He's a detective.
102
00:06:13,320 --> 00:06:17,240
Amanda's an explorer.
She's just come back from Kathmandu.
103
00:06:18,280 --> 00:06:20,430
Where the hell is Kathmandu?
104
00:06:20,480 --> 00:06:25,200
Er... It's er... past the Great Wall
of China, just to the right.
105
00:06:26,680 --> 00:06:28,840
~ You two married?
~ No. ~ No.
106
00:06:30,520 --> 00:06:34,630
Me neither.
You don't keep the carton
once you've smoked the cigarette.
107
00:06:34,680 --> 00:06:36,680
If you get my meanin'.
108
00:06:44,360 --> 00:06:49,560
~ Where is Kathmandu, anyway?
~ Past the Great Wall of China,
just to the right, so I hear.
109
00:07:00,240 --> 00:07:03,710
Did you know that
life is a metaphor for jazz?
110
00:07:03,760 --> 00:07:06,470
~ Sidney told me that.
~ That's not what I told you.
111
00:07:06,520 --> 00:07:08,280
~ Isn't it?
~ No.
112
00:07:08,840 --> 00:07:10,240
This man...
113
00:07:11,280 --> 00:07:13,800
~ I love this man.
~ You're drunk. ~ I'm not.
114
00:07:14,720 --> 00:07:16,270
~ Am I?
~ Very.
115
00:07:22,080 --> 00:07:24,830
This next one's
for a coupla friends of mine.
116
00:07:24,880 --> 00:07:27,630
A detective and an explorer.
117
00:07:30,280 --> 00:07:37,070
♪ I ain't got nobody
118
00:07:37,120 --> 00:07:39,120
♪ Nobody
119
00:07:39,880 --> 00:07:45,240
♪ Nobody cares for me
120
00:07:49,440 --> 00:07:56,480
♪ I'm so sad and... lonely
121
00:07:58,520 --> 00:08:00,840
♪ Won't somebody...
122
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Claudie.
123
00:08:06,360 --> 00:08:08,040
It's Claudie.
124
00:08:12,080 --> 00:08:13,560
Police.
125
00:08:29,080 --> 00:08:30,640
Johnny.
126
00:08:33,120 --> 00:08:34,870
Oh, God!
127
00:08:34,920 --> 00:08:36,710
Oh, God. Claudie!
128
00:08:36,760 --> 00:08:38,160
Claudie.
129
00:08:40,000 --> 00:08:41,280
Oh, God!
130
00:08:55,240 --> 00:08:57,240
Johnny, she's gone.
131
00:08:58,240 --> 00:09:01,080
I'm so sorry. She's gone.
132
00:09:01,800 --> 00:09:03,760
Let her go now.
133
00:09:20,040 --> 00:09:22,630
An industrial counterweight.
134
00:09:22,680 --> 00:09:27,190
~ They brought it with them.
Have you noticed? ~ No uniform.
135
00:09:27,240 --> 00:09:29,070
Where the hell is it?
136
00:09:29,120 --> 00:09:34,070
~ Who are you? ~ Detective Inspector
Keating, Cambridgeshire Constabulary.
Who are YOU?
137
00:09:34,120 --> 00:09:37,560
Detective Chief Inspector Williams,
Metropolitan Police.
138
00:09:38,120 --> 00:09:39,880
I'm his colleague.
139
00:09:42,640 --> 00:09:46,670
Judging by the amount of alcohol
you've consumed, you're off-duty?
140
00:09:46,720 --> 00:09:48,950
Look what they've done to her.
141
00:09:49,000 --> 00:09:51,990
~ Come back inside.
~ Guv, come inside.
142
00:09:52,040 --> 00:09:54,990
I want 'em hunted down.
I want them found.
143
00:09:55,040 --> 00:09:58,270
~ You understand me, Jacob?
~ We'll get 'em, Archie.
144
00:09:58,320 --> 00:10:00,120
Don't you worry.
145
00:10:05,720 --> 00:10:09,270
Mr Johnson found her.
Covered her with his coat.
146
00:10:09,320 --> 00:10:12,200
~ She was wearing a uniform -
~ Thank you... Inspector.
147
00:10:13,320 --> 00:10:15,160
Cambridgeshire.
148
00:10:15,880 --> 00:10:18,430
Not a lot for you to do down there,
I imagine.
149
00:10:18,480 --> 00:10:21,510
No, we just sit around all day,
picking our arses(!)
150
00:10:21,560 --> 00:10:24,000
And you. You weren't much help.
151
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
Impersonating a police officer.
Bloody hell.
152
00:10:28,200 --> 00:10:29,920
Dad?
153
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Dad.
154
00:10:57,080 --> 00:10:59,960
D'you get used to it?
Seeing the dead?
155
00:11:00,560 --> 00:11:02,550
I don't think you ever do.
156
00:11:02,600 --> 00:11:04,840
There's no stillness, is there?
157
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
No... peace. Just...
158
00:11:09,400 --> 00:11:11,320
Absence.
159
00:11:14,200 --> 00:11:17,040
~ I must look a mess.
~ A little bit.
160
00:11:31,200 --> 00:11:32,800
Amanda.
161
00:11:36,120 --> 00:11:38,230
~ Johnny's sister's died.
~ I know.
162
00:11:38,280 --> 00:11:41,880
~ No, Jennifer needs me here. ~ I'm not
going to argue about this now.
163
00:11:55,560 --> 00:11:58,400
"Not a lot to do
up in Cambridgeshire."
164
00:11:59,600 --> 00:12:03,440
We're not on first-name terms
with club owners, that's for sure.
165
00:12:04,320 --> 00:12:06,400
There are no clubs in Cambridge.
166
00:12:07,320 --> 00:12:08,880
Even so.
167
00:12:09,840 --> 00:12:11,840
She was just a child.
168
00:12:13,720 --> 00:12:15,710
Why kill a child?
169
00:12:15,760 --> 00:12:20,280
All I know is
something like that would not have
happened at Gilbert and Sullivan.
170
00:12:35,960 --> 00:12:38,080
Will you tell Johnny?
171
00:13:04,200 --> 00:13:06,160
Don't worry - it's not catching.
172
00:13:09,200 --> 00:13:12,110
~ What's this?
~ Egg. I think.
173
00:13:12,160 --> 00:13:15,320
At least, it was an egg once.
Possibly.
174
00:13:15,800 --> 00:13:20,590
~ I knew I should have gone home.
I'm a creature of habit, me.
~ Never have guessed(!)
175
00:13:20,640 --> 00:13:23,390
Make myself a cuppa.
Boil myself an egg.
176
00:13:23,440 --> 00:13:25,830
You don't make your breakfast.
Cathy does.
177
00:13:25,880 --> 00:13:28,360
Still. Four minutes to perfection.
178
00:13:29,360 --> 00:13:32,430
Which I've discovered
is exactly enough time to shave.
179
00:13:32,480 --> 00:13:36,110
That and a quick change of clothes.
PJs off. Suit on.
180
00:13:36,160 --> 00:13:38,990
~ Change of clothes?
~ Mm. All in four minutes.
181
00:13:39,040 --> 00:13:41,560
Gives me
a quiet sense of satisfaction.
182
00:13:45,840 --> 00:13:48,680
This is gonna stop us going home,
isn't it?
183
00:13:55,480 --> 00:13:56,840
Jen.
184
00:14:04,280 --> 00:14:06,430
~ Sidney.
~ How's Johnny?
185
00:14:06,480 --> 00:14:09,920
~ I don't know what to say to him.
~ It's all right to say nothing.
186
00:14:10,480 --> 00:14:11,680
But...
187
00:14:13,240 --> 00:14:15,480
I saw Claudie checking coats.
188
00:14:16,800 --> 00:14:20,480
But it wasn't Claudie, was it?
I recognised your bracelet.
189
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
Jen, just tell us.
190
00:14:25,800 --> 00:14:28,470
Claudie has a boyfriend.
He's coloured.
191
00:14:28,520 --> 00:14:32,000
You'd think Mr Johnson,
of all people, would understand.
192
00:14:33,160 --> 00:14:36,910
Claudie was on her way to meet him
so I put on her uniform.
193
00:14:36,960 --> 00:14:39,950
~ Why didn't you say?
~ I don't know.
194
00:14:40,000 --> 00:14:43,520
~ You should have said. ~ I don't need
to be told off, Sidney.
195
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
This boyfriend...
196
00:14:47,360 --> 00:14:49,680
Erm... Walter Stirling.
197
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
He works at Borough Market.
198
00:14:54,600 --> 00:14:57,990
~ How are we gonna find this fellow?
~ We already have.
199
00:14:58,040 --> 00:15:01,510
Say it! Say what you did! Say it!
200
00:15:01,560 --> 00:15:02,870
Say it!
201
00:15:05,000 --> 00:15:08,040
~ Go about your business. Police.
~ This is all YOU!
202
00:15:09,080 --> 00:15:11,000
Justin, come here.
203
00:15:14,760 --> 00:15:17,560
Did you see her, Officer?
When she'd...
204
00:15:18,200 --> 00:15:20,040
Did you see her?
205
00:15:21,520 --> 00:15:23,510
Did she have time to be afraid?
206
00:15:23,560 --> 00:15:25,670
It would have been quick.
207
00:15:25,720 --> 00:15:28,280
I hate to think of her afraid.
208
00:15:29,720 --> 00:15:32,550
~ She was coming to meet you.
~ Yeah, I waited.
209
00:15:32,600 --> 00:15:35,430
And I knew.
I knew he'd done something!
210
00:15:35,480 --> 00:15:37,550
~ Who?
~ Who do you think?
211
00:15:37,600 --> 00:15:40,590
I'm studying.
Going to be a teacher.
212
00:15:40,640 --> 00:15:44,470
None of that matters to her father.
We tried talkin' to him but -
213
00:15:44,520 --> 00:15:46,670
Don't you put this on the guv'nor!
214
00:15:46,720 --> 00:15:49,960
You seen how he is with her!
You know how he is with her!
215
00:15:54,440 --> 00:15:59,040
~ Come to the station,
make a statement. ~ I do that,
I won't have my freedom for long.
216
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
This is her father's doin'.
217
00:16:02,560 --> 00:16:04,560
I'm sure of it.
218
00:16:08,520 --> 00:16:11,160
~ You shouldn't be here.
~ It's what Dad wants.
219
00:16:12,160 --> 00:16:15,040
He always gets what he wants,
does he, your dad?
220
00:16:17,560 --> 00:16:20,840
~ Bit handy with his fists, is he?
~ Oi. That's enough.
221
00:16:28,120 --> 00:16:29,480
Johnny.
222
00:16:32,240 --> 00:16:34,520
Claudie asked me
to tell you something.
223
00:16:35,720 --> 00:16:37,760
"Remember what Mum used to say."
224
00:16:38,840 --> 00:16:40,840
That's what she said.
225
00:16:42,800 --> 00:16:46,430
You told me once
how violent your father can be.
226
00:16:46,480 --> 00:16:48,880
I won't say nothin' against him,
Sidney.
227
00:16:49,400 --> 00:16:51,880
Boy, where's the music?
228
00:16:53,320 --> 00:16:57,350
~ We should go home, Dad. ~ He's right,
Arch. Let's call it a day, eh?
229
00:16:57,400 --> 00:16:59,390
~ Whose side are you on?
~ What?
230
00:16:59,440 --> 00:17:01,710
~ You want me to be intimidated?
~ Course not.
231
00:17:01,760 --> 00:17:03,710
~ Are you sure?
~ Come on, Arch.
232
00:17:03,760 --> 00:17:06,040
Sometimes I wonder about you.
233
00:17:06,600 --> 00:17:10,360
We are not closing. Justin.
234
00:17:35,840 --> 00:17:38,510
Oh, Christ on a bike.
235
00:17:38,560 --> 00:17:40,390
Any news?
236
00:17:40,440 --> 00:17:42,950
There will be, Archie.
Don't you worry.
237
00:17:43,000 --> 00:17:45,200
No, it's these boys I'm after.
Keating.
238
00:17:46,840 --> 00:17:50,880
~ Sir. ~ Can't say I'm into jazz, myself.
Prefer a bit of light opera.
239
00:17:51,600 --> 00:17:55,950
The investigation's going well.
Uncovered quite a few
interesting things.
240
00:17:56,000 --> 00:17:58,510
Most interesting of all...
241
00:17:58,560 --> 00:18:03,630
You're legit. But YOU...
Well, there IS a Sidney Chambers
in Cambridgeshire.
242
00:18:03,680 --> 00:18:05,510
He's a vicar.
243
00:18:05,560 --> 00:18:08,790
Mrs Maguire and Dickens
won't stop getting at each other.
244
00:18:08,840 --> 00:18:12,830
I'm certain
the dog knows what he's doing.
He has a definite glint in his eye.
245
00:18:12,880 --> 00:18:15,030
If you could go
to the parish meeting...
246
00:18:15,080 --> 00:18:18,230
~ That dog is the devil. Tell him.
~ I've told him.
247
00:18:18,280 --> 00:18:20,270
Why the dickens isn't he home?
248
00:18:20,320 --> 00:18:23,430
~ I'm on the next train.
~ We're gonna miss it.
249
00:18:23,480 --> 00:18:27,030
~ Mr Hopkins telephoned.
~ Guy?
250
00:18:27,080 --> 00:18:30,470
~ He hasn't written his sermon.
Tell him. ~ He's on his way.
251
00:18:30,520 --> 00:18:32,830
~ What did Guy want?
~ I'll see you on there.
252
00:18:32,880 --> 00:18:35,270
~ To meet you.
~ Haven't written your sermon.
253
00:18:36,760 --> 00:18:38,640
Please. Come home.
254
00:18:41,760 --> 00:18:43,760
Excuse me, sir.
255
00:18:46,800 --> 00:18:49,510
I took the liberty
of ordering you a sherry.
256
00:18:49,560 --> 00:18:51,640
That's what vicars drink, isn't it?
257
00:18:56,960 --> 00:18:58,630
You must think me a fool.
258
00:18:58,680 --> 00:19:01,950
~ Of course I don't.
~ It's just the two of us, Sidney.
259
00:19:02,000 --> 00:19:03,960
No need to pretend.
260
00:19:05,480 --> 00:19:08,680
~ I love Amanda.
~ And I know she feels the same.
261
00:19:12,760 --> 00:19:14,760
Amanda and I...
262
00:19:16,560 --> 00:19:19,640
~ We've been friends for a long time.
~ No, you haven't.
263
00:19:20,800 --> 00:19:22,480
Not friends.
264
00:19:23,240 --> 00:19:25,360
I've always seen it, I think.
265
00:19:30,400 --> 00:19:35,790
Seems such a... trial... trekking
down to Grantchester all the time,
266
00:19:35,840 --> 00:19:40,360
back and forth, back and forth.
So... we're getting married in London.
267
00:19:41,080 --> 00:19:43,590
In our local church,
with our local vicar.
268
00:19:43,640 --> 00:19:45,990
We've set a date. Three weeks' time.
269
00:19:46,040 --> 00:19:48,360
Why wait? That's what we thought.
270
00:19:49,720 --> 00:19:54,430
~ You'll still come, of course. ~ Er...
I wouldn't miss it for the world.
271
00:19:54,480 --> 00:19:57,270
You won't see
so much of Amanda afterwards.
272
00:19:57,320 --> 00:19:59,960
You know how married life can be.
273
00:20:01,080 --> 00:20:03,080
Oh, I suppose you don't.
274
00:20:14,960 --> 00:20:16,960
My friend the detective.
275
00:20:17,920 --> 00:20:19,920
I'm not a detective.
276
00:20:20,600 --> 00:20:22,390
I'm a vicar.
277
00:20:22,440 --> 00:20:25,200
Yeah, I can see that.
It's the kind face you got.
278
00:20:26,600 --> 00:20:29,840
~ I'm not a threat to anyone.
~ I don't know about that.
279
00:20:32,800 --> 00:20:34,840
Drinkin' to forget?
280
00:20:36,720 --> 00:20:39,080
~ Gloria.
~ Always. ~ You're on.
281
00:20:40,680 --> 00:20:42,960
Mine's a bourbon. No ice.
282
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
I like forgettin', too.
283
00:21:03,080 --> 00:21:07,350
♪ When you hear
284
00:21:07,400 --> 00:21:12,920
♪ That the preachin' does begin
285
00:21:15,520 --> 00:21:19,160
♪ Bend down low
286
00:21:20,280 --> 00:21:24,240
♪ To drive away your sin
287
00:21:26,160 --> 00:21:28,950
♪ And when you get
288
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
♪ Religious
289
00:21:31,800 --> 00:21:35,960
♪ You want to shout and sing
290
00:21:36,520 --> 00:21:40,070
♪ There'll be a hot time
291
00:21:40,120 --> 00:21:43,270
♪ In the old town
292
00:21:43,320 --> 00:21:45,240
♪ Tonight ♪
293
00:21:55,160 --> 00:21:56,480
Hey.
294
00:21:57,640 --> 00:22:00,120
Preacher man. Where you goin'?
295
00:22:00,840 --> 00:22:02,960
I have no idea.
296
00:22:49,200 --> 00:22:51,390
What time is it?
297
00:22:51,440 --> 00:22:52,920
10:30.
298
00:23:01,480 --> 00:23:05,520
~ You supposed to be somewhere?
~ Yes. I'm supposed to be somewhere.
299
00:23:10,160 --> 00:23:13,760
~ How do I get back from here?
~ Metaphorically or...?
300
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
Justin will take you.
301
00:23:24,680 --> 00:23:27,480
You're gonna feel bad about this,
ain't ya?
302
00:23:31,560 --> 00:23:33,520
Don't feel bad.
303
00:23:42,680 --> 00:23:44,670
I could say that a million times
304
00:23:44,720 --> 00:23:47,320
and it wouldn't make no difference,
would it?
305
00:23:54,680 --> 00:23:56,200
Sidney.
306
00:23:57,040 --> 00:23:59,480
We all do things we ain't proud of
sometimes.
307
00:24:00,640 --> 00:24:02,800
That's what makes us human.
308
00:24:09,920 --> 00:24:13,030
Awful, ain't it? Thing like this.
309
00:24:13,080 --> 00:24:15,400
Accident like this
happening to Claudie.
310
00:24:16,080 --> 00:24:19,400
She was like a sister to me.
Such a sweet girl.
311
00:24:23,800 --> 00:24:26,440
Gloria and Claudie -
were they close?
312
00:24:27,160 --> 00:24:29,040
Dunno about close.
313
00:24:29,640 --> 00:24:31,670
I think Gloria was jealous.
314
00:24:31,720 --> 00:24:33,830
Claudie being younger than her.
315
00:24:33,880 --> 00:24:36,080
She can be a bit like that
sometimes.
316
00:24:38,320 --> 00:24:40,310
You must be special.
317
00:24:40,360 --> 00:24:42,360
She never takes 'em home.
318
00:24:46,920 --> 00:24:49,920
♪ Swore they'd be true
to each other
319
00:24:50,480 --> 00:24:52,790
♪ True as the stars above
320
00:24:52,840 --> 00:24:54,790
♪ He was her man
321
00:24:54,840 --> 00:24:57,590
♪ He wouldn't do her no wrong ♪
322
00:24:57,640 --> 00:24:59,720
Oh, back at last, then?
323
00:25:02,360 --> 00:25:04,950
Are you going to tell me
or do I have to guess?
324
00:25:05,000 --> 00:25:07,040
I spent the night with Gloria.
325
00:25:08,760 --> 00:25:11,800
~ Bloody hell.
~ I'm supposed to set an example.
326
00:25:13,240 --> 00:25:15,270
I'm supposed to be above reproach.
327
00:25:15,320 --> 00:25:18,630
~ It was no good, then?
~ No, that's not what I'm saying.
328
00:25:18,680 --> 00:25:20,630
So it WAS good.
329
00:25:20,680 --> 00:25:23,080
You sly old dog, Sidney.
330
00:25:23,840 --> 00:25:25,470
I found this.
331
00:25:25,520 --> 00:25:28,750
A charm from Claudette's bracelet.
332
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
It was in her room.
333
00:25:36,120 --> 00:25:38,710
~ Er, Inspector Keating.
~ Charlie Rush.
334
00:25:38,760 --> 00:25:40,750
Come again?
335
00:25:40,800 --> 00:25:43,030
August 24th 1941.
336
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
You can do the rest yourself.
337
00:25:46,960 --> 00:25:48,640
The bouncer from the club.
338
00:25:50,600 --> 00:25:52,440
Jonesie.
339
00:25:53,840 --> 00:25:57,040
~ Get me everything
that you can find on this. ~ Sir.
340
00:25:59,200 --> 00:26:01,950
~ How do I explain where I found it?
~ I'll sort that.
341
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
~ You been home yet?
~ I missed the service.
342
00:26:06,200 --> 00:26:08,840
~ I have to tell Hildegard.
~ You do that, she's off.
343
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
Unless that's what you want.
344
00:26:33,840 --> 00:26:37,390
~ You know what you've never been
any good at? ~ Please, tell me.
345
00:26:37,440 --> 00:26:41,430
Differentiating between tasks that
are urgent and those which are not.
346
00:26:41,480 --> 00:26:45,110
Mr Finch had nothing prepared for
his sermon. Ended up waffling on.
347
00:26:45,160 --> 00:26:47,830
~ It wasn't waffle.
~ It was utter waffle. ~ Oh.
348
00:26:47,880 --> 00:26:50,800
She's been waiting
ever so patiently for you.
349
00:26:52,680 --> 00:26:54,880
~ It's been hell.
~ Mr Finch! ~ Yes.
350
00:27:01,400 --> 00:27:03,920
They're like headless chickens
without you.
351
00:27:05,760 --> 00:27:07,600
I have a gift.
352
00:27:13,960 --> 00:27:16,240
It's the right one, isn't it?
353
00:27:19,200 --> 00:27:21,830
Yes, it's er... It's the right one.
354
00:27:21,880 --> 00:27:24,510
I had my first piano student
yesterday.
355
00:27:24,560 --> 00:27:26,550
One of your Scouts. Gareth.
356
00:27:26,600 --> 00:27:28,280
Very sweet.
357
00:27:28,800 --> 00:27:33,590
And Mrs Maguire recommended
a friend of hers who can offer me
more permanent lodgings.
358
00:27:33,640 --> 00:27:37,990
She's tolerable, apparently. It's
her new favourite word - "tolerable".
359
00:27:38,040 --> 00:27:40,080
When I was in London...
360
00:27:41,320 --> 00:27:43,920
There's something you should know.
361
00:27:50,640 --> 00:27:52,640
I saw Amanda.
362
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
Amanda and Guy.
363
00:27:56,640 --> 00:27:59,320
I bumped into them... by accident.
364
00:28:01,080 --> 00:28:04,790
So I bit the bullet and told them
I could no longer take their wedding
365
00:28:04,840 --> 00:28:07,880
because, I don't know,
it doesn't seem right, somehow.
366
00:28:08,640 --> 00:28:10,960
It's a weight off my mind, really.
367
00:28:13,000 --> 00:28:15,720
So I... I thought you should know.
368
00:28:25,640 --> 00:28:27,120
What?
369
00:28:27,800 --> 00:28:30,600
You're in desperate need of a shave.
370
00:28:56,440 --> 00:28:58,710
Not the Bechet. I love the Bechet.
371
00:28:58,760 --> 00:29:01,280
More to the point,
YOU love the Bechet.
372
00:29:03,680 --> 00:29:07,470
~ And... Miles Davis?
~ Oh, he's gone, too, has he?
373
00:29:07,520 --> 00:29:12,470
If it weren't sacrilegious,
I'd say that album was almost
a godly experience.
374
00:29:12,520 --> 00:29:15,470
That man needs to learn
how to write a proper song.
375
00:29:15,520 --> 00:29:18,550
~ You're keeping the Becket, though?
~ Bechet.
376
00:29:18,600 --> 00:29:22,670
I'd rather grown to... not...
like him, exactly, but tolerate him.
377
00:29:22,720 --> 00:29:25,470
High praise indeed, Mrs M.
378
00:29:25,520 --> 00:29:28,630
I don't understand.
You love your music.
379
00:29:28,680 --> 00:29:31,550
We love
the fact that you love your music.
380
00:29:31,600 --> 00:29:33,840
Has something... happened?
381
00:29:36,040 --> 00:29:38,760
I mean, Johnny is so lost.
It's er...
382
00:29:40,240 --> 00:29:43,990
Can you think what it must be like
to lose a sibling
383
00:29:44,040 --> 00:29:46,670
without even a chance of a farewell?
384
00:29:46,720 --> 00:29:49,080
I mean, it's unimaginable.
385
00:29:50,640 --> 00:29:52,910
The funeral's tomorrow.
386
00:29:52,960 --> 00:29:55,430
You know
all the right things to say.
387
00:29:55,480 --> 00:29:58,070
No, I don't. I really don't.
388
00:30:00,920 --> 00:30:04,710
~ The Vicarage. ~ Charlie Rush.
Found dead 12 years ago.
389
00:30:04,760 --> 00:30:06,830
In the warehouse where he worked.
390
00:30:06,880 --> 00:30:09,280
Beaten around the head
just like Claudie.
391
00:30:10,000 --> 00:30:14,990
No weapon at the scene,
but guess what - Williams was
the investigating officer.
392
00:30:15,040 --> 00:30:18,040
Arrested Archie, but released him
without charge.
393
00:30:20,240 --> 00:30:22,630
~ It's the funeral tomorrow.
~ No, Geordie.
394
00:30:22,680 --> 00:30:27,120
Archie at his most vulnerable.
You know how vulnerable people
like to talk.
395
00:30:36,360 --> 00:30:38,160
Mr Johnson.
396
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
What do I tell people...
397
00:30:44,720 --> 00:30:49,160
.. if they talk about their children,
ask about mine?
398
00:30:49,840 --> 00:30:51,950
Do I stay silent?
399
00:30:52,000 --> 00:30:59,440
Or do I tell 'em, "I had a daughter
once. She was beautiful."?
400
00:31:00,840 --> 00:31:03,190
She never had the last rites.
401
00:31:03,240 --> 00:31:07,920
I know it may sound strange,
but... what if she's out there
in the cold...
402
00:31:09,000 --> 00:31:12,630
~ .. all alone?
~ God wouldn't allow it.
403
00:31:12,680 --> 00:31:14,710
She wasn't cleansed of her sins.
404
00:31:14,760 --> 00:31:17,590
I don't think
it's HER sins he's worried about.
405
00:31:17,640 --> 00:31:20,310
Someone's trying
to send me a message.
406
00:31:20,360 --> 00:31:23,630
They beat her at my club.
Covered her with my coat.
407
00:31:23,680 --> 00:31:26,880
Why would they do that if
they weren't sending me a message?
408
00:31:29,880 --> 00:31:32,440
~ YOU didn't cover her?
~ No.
409
00:31:40,240 --> 00:31:42,360
Just... try.
410
00:31:54,200 --> 00:31:56,480
She dragged you here, did she?
411
00:31:57,600 --> 00:31:59,600
She thinks I'll know what to say.
412
00:32:01,400 --> 00:32:04,200
D'you wanna know what it was
Mum used to say?
413
00:32:05,560 --> 00:32:07,560
That "However bad things get...
414
00:32:09,280 --> 00:32:11,320
.. you've got each other.
415
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
You've always got each other."
416
00:32:17,440 --> 00:32:19,480
I want her back, Sidney.
417
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
I want Claudie back.
418
00:32:26,680 --> 00:32:28,640
Mr Johnson.
419
00:32:30,000 --> 00:32:32,070
You're not welcome here.
420
00:32:32,120 --> 00:32:35,280
~ I want to say goodbye.
~ You're not welcome here!
421
00:32:35,960 --> 00:32:38,150
~ Let him see her, Dad.
~ Or what? Or what?
422
00:32:38,200 --> 00:32:40,350
~ I don't wanna do this.
~ Yes, you do!
423
00:32:40,400 --> 00:32:42,630
Archie. Leave him. Leave him!
424
00:32:42,680 --> 00:32:46,670
♪ Nobody knows
425
00:32:46,720 --> 00:32:50,590
♪ The trouble I've seen
426
00:32:50,640 --> 00:32:55,150
♪ Nobody knows
427
00:32:55,200 --> 00:32:59,080
♪ My sorrow
428
00:32:59,880 --> 00:33:03,350
♪ Nobody knows
429
00:33:03,400 --> 00:33:07,910
♪ The trouble I've seen
430
00:33:07,960 --> 00:33:10,270
♪ Glory
431
00:33:10,320 --> 00:33:14,760
♪ Hallelujah ♪
432
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
Johnny. Don't.
433
00:33:18,360 --> 00:33:19,960
Don't.
434
00:33:21,000 --> 00:33:22,990
Did you ever love us?
435
00:33:23,040 --> 00:33:27,510
Did I ever love you? You, your mum,
your sister, you're my whole world.
436
00:33:27,560 --> 00:33:30,710
We don't look like you.
Is that all it is?
437
00:33:30,760 --> 00:33:33,830
Claudie was runnin' away.
Did you know that?
438
00:33:33,880 --> 00:33:37,310
She was leavin'.
Just like Mum tried to do.
439
00:33:37,360 --> 00:33:39,590
~ Careful.
~ With that fella from next door.
440
00:33:39,640 --> 00:33:41,750
The kind fella who treated her nice.
441
00:33:41,800 --> 00:33:46,270
~ I mean it.
~ You can't hear it, can you? She
was takin' me and Claudie with her
442
00:33:46,320 --> 00:33:47,790
and you caught us.
443
00:33:47,840 --> 00:33:50,070
D'you remember? Cos I remember.
444
00:33:50,120 --> 00:33:53,710
~ You beat her so bad, I thought
that was it. ~ Shut your mouth.
445
00:33:53,760 --> 00:33:55,990
You ground her down.
You wore her down.
446
00:33:56,040 --> 00:33:58,920
And it was a relief when she died.
447
00:34:00,920 --> 00:34:05,190
~ Cos I didn't have to watch you hurt
her no more. ~ Shut your mouth, boy!
448
00:34:05,240 --> 00:34:08,520
I am NOT...a boy.
449
00:34:34,680 --> 00:34:36,760
Still feelin' bad?
450
00:34:37,760 --> 00:34:39,270
Course you are.
451
00:34:39,320 --> 00:34:41,160
I found this in your room.
452
00:34:44,720 --> 00:34:48,710
I let Claudie meet Walter
at my place. They were in love. So?
453
00:34:48,760 --> 00:34:51,390
So you knew they were running away?
454
00:34:51,440 --> 00:34:55,640
We're all runnin' from something,
Sidney. Who was I to stop them?
455
00:34:56,320 --> 00:34:58,680
What is it YOU'RE runnin' from?
456
00:35:06,800 --> 00:35:08,800
You are going to like this.
457
00:35:10,040 --> 00:35:13,910
~ Have you ever been unfaithful?
~ Hm? No. And you haven't, either.
458
00:35:13,960 --> 00:35:16,070
It's not me, Geordie.
It's not what I do.
459
00:35:16,120 --> 00:35:18,470
~ Don't dwell on it.
~ Don't dwell on it? ~ Mm-hm.
460
00:35:18,520 --> 00:35:21,350
~ This was Charlie Rush's address.
~ I lied to her face.
461
00:35:21,400 --> 00:35:25,030
It wasn't even a good lie.
Accidentally bumped into Amanda?
462
00:35:25,080 --> 00:35:30,080
~ Doesn't even make sense.
~ And THIS was Archie's in 1941.
463
00:35:30,880 --> 00:35:32,750
The kindly neighbour.
464
00:35:32,800 --> 00:35:36,190
Archie's missus was having it away
with Charlie Rush.
465
00:35:36,240 --> 00:35:41,070
~ Are you even listening? ~ Yes. ~ Archie
says someone's sending him a message.
466
00:35:41,120 --> 00:35:45,470
So say he found out his wife
was knocking off the bloke next door.
Archie does him in.
467
00:35:45,520 --> 00:35:48,870
12 years later, his daughter's
killed. It's a revenge killing.
468
00:35:48,920 --> 00:35:52,110
Eye for an eye
and all that stuff you harp on about.
469
00:35:52,160 --> 00:35:54,070
~ Maybe.
~ Maybe?
470
00:35:54,120 --> 00:35:56,160
What? Just "maybe"?
471
00:35:57,960 --> 00:36:00,190
~ Why now?
~ Well, because...
472
00:36:04,840 --> 00:36:06,830
I don't know.
473
00:36:06,880 --> 00:36:10,630
And if we are gonna rip my theories
apart... why cover her up?
474
00:36:10,680 --> 00:36:15,480
If you're trying
to send a message, why not let Archie
see her all battered and bruised?
475
00:36:16,800 --> 00:36:19,040
Do they serve booze in this place?
476
00:36:19,640 --> 00:36:21,840
Bit of communion wine or something?
477
00:36:24,640 --> 00:36:26,790
You're dwelling again, aren't you?
478
00:36:26,840 --> 00:36:28,870
~ He was ashamed.
~ Mm? Who?
479
00:36:28,920 --> 00:36:31,120
That's why he covered her up.
480
00:36:33,640 --> 00:36:35,840
He couldn't face what he'd done.
481
00:36:44,480 --> 00:36:48,510
Charlie Rush. Archie
bashed his brains in, didn't he?
482
00:36:48,560 --> 00:36:51,670
~ Is this an interview?
~ You think the murders are related.
483
00:36:51,720 --> 00:36:53,430
Feels like an interview to me.
484
00:36:53,480 --> 00:36:55,600
In fact, I think you KNOW they are.
485
00:36:56,120 --> 00:36:58,120
What makes you so sure?
486
00:36:58,920 --> 00:37:02,600
I didn't want no part of it then.
I don't want no part of it now.
487
00:37:04,080 --> 00:37:07,560
Where is Archie?
Why are you still protecting him?
488
00:37:07,680 --> 00:37:09,680
You scared of him?
489
00:37:12,400 --> 00:37:15,800
He went off in the car.
I don't know when they'll be back.
490
00:37:18,680 --> 00:37:20,680
You dunno where to look for them.
491
00:37:22,280 --> 00:37:25,590
When Archie done Charlie in,
I should've stopped him.
492
00:37:25,640 --> 00:37:27,110
I wish to God I had.
493
00:37:27,160 --> 00:37:30,830
He caved his skull right in
with that thing. That bit of metal.
494
00:37:30,880 --> 00:37:33,750
Then Claudie. It was just the same.
495
00:37:33,800 --> 00:37:35,720
It was the same weapon?
496
00:37:37,360 --> 00:37:39,910
There was a kid.
The night Charlie bought it.
497
00:37:39,960 --> 00:37:41,910
A kid in the warehouse.
498
00:37:41,960 --> 00:37:44,430
I told him
to get the hell out of there.
499
00:37:44,480 --> 00:37:46,480
I thought he'd scarpered.
500
00:38:05,280 --> 00:38:07,280
Sidney.
501
00:38:10,520 --> 00:38:12,710
Sit up straight, Johnson!
502
00:38:12,760 --> 00:38:15,990
Recognise this place?
Been here before?
503
00:38:16,040 --> 00:38:18,390
Look around you. Look at it.
504
00:38:18,440 --> 00:38:20,790
Not such a big man now, are you?
505
00:38:20,840 --> 00:38:22,840
Sit... up!
506
00:38:24,480 --> 00:38:26,280
Just do it!
507
00:38:27,160 --> 00:38:29,230
~ Get up!
~ Agh!
508
00:38:29,280 --> 00:38:31,000
Justin.
509
00:38:32,800 --> 00:38:34,560
That's enough now.
510
00:38:37,400 --> 00:38:39,590
What do you want, Justin?
511
00:38:39,640 --> 00:38:41,510
An eye for an eye?
512
00:38:41,560 --> 00:38:43,760
Claudette for your father?
513
00:38:45,360 --> 00:38:47,510
I wanna watch his pain.
514
00:38:47,560 --> 00:38:50,600
And now? Now what do you want?
515
00:38:51,560 --> 00:38:53,360
An apology.
516
00:38:54,360 --> 00:38:56,350
~ I'm sorry.
~ For what?
517
00:38:56,400 --> 00:38:59,120
Say it. Say his name!
518
00:38:59,640 --> 00:39:01,880
~ Say his name!
~ Charlie.
519
00:39:02,440 --> 00:39:04,710
~ Charlie Rush.
~ Say what you did.
520
00:39:04,760 --> 00:39:07,230
Say what you did! Say what you did!
521
00:39:07,280 --> 00:39:09,400
I beat him. I killed him!
522
00:39:10,200 --> 00:39:12,270
I'm sorry. I'm sorry. I'm SORRY!
523
00:39:12,320 --> 00:39:14,720
It's not enough, though, is it?
524
00:39:15,640 --> 00:39:18,910
So what now?
Killing Claudie wasn't enough?
525
00:39:18,960 --> 00:39:21,800
An apology? It's not enough.
526
00:39:22,480 --> 00:39:24,280
What now?
527
00:39:25,640 --> 00:39:28,030
~ Justice.
~ What if that's not enough?
528
00:39:28,080 --> 00:39:30,950
Go on. Do what you have to do.
JUST DO IT!
529
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
It's not gonna bring your dad back!
530
00:39:34,600 --> 00:39:37,480
~ All right...
~ Justin. Justin, this is not you.
531
00:39:38,200 --> 00:39:40,550
I know this is not you.
532
00:39:40,600 --> 00:39:43,710
You had to cover Claudie up.
You hated what you did.
533
00:39:43,760 --> 00:39:45,480
You couldn't look at her.
534
00:39:46,520 --> 00:39:49,440
You saw what happened
to your father, didn't you?
535
00:39:56,720 --> 00:39:58,520
Justin. Look at me.
536
00:40:00,160 --> 00:40:01,800
Look at me!
537
00:40:02,880 --> 00:40:04,640
Look at me.
538
00:40:11,080 --> 00:40:12,880
This isn't you.
539
00:40:47,760 --> 00:40:50,070
Funny thing, grief, isn't it?
540
00:40:50,120 --> 00:40:52,120
Does weird things to you.
541
00:41:02,840 --> 00:41:05,120
Come on, then. How'd you know?
542
00:41:06,760 --> 00:41:10,920
We're from Cambridgeshire. Got a lot
of time on our hands up there(!)
543
00:41:11,680 --> 00:41:13,910
He couldn't face what he'd done.
544
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
He tried to cover her up.
545
00:41:17,080 --> 00:41:19,350
Accident like this,
happening to Claudie.
546
00:41:19,400 --> 00:41:21,640
An accident, he said.
547
00:41:22,360 --> 00:41:25,680
~ I think that's what he wanted
to believe. ~ Some accident.
548
00:41:26,680 --> 00:41:30,030
'He got a job at the club.
Made himself indispensable.'
549
00:41:30,080 --> 00:41:33,800
He'd been biding his time,
waiting to take revenge.
550
00:41:36,960 --> 00:41:39,160
'When he saw Claudie was leaving...'
551
00:41:39,880 --> 00:41:42,960
You off somewhere? Need a lift?
552
00:41:43,640 --> 00:41:45,760
'.. he knew
the time had come to act.'
553
00:41:48,000 --> 00:41:50,600
Benson.
That's your guv'nor, isn't it?
554
00:41:51,400 --> 00:41:54,230
~ Yes, sir. ~ He'll be getting
a phone call first thing.
555
00:41:54,280 --> 00:41:56,760
~ Outstanding work, Keating.
~ Thank you, sir.
556
00:41:59,960 --> 00:42:01,590
Er, sorry, sir.
557
00:42:01,640 --> 00:42:05,160
Mr Johnson confessed
to killing a Mr Charlie Rush.
558
00:42:06,200 --> 00:42:08,310
~ Confessed to who?
~ To him.
559
00:42:08,360 --> 00:42:11,950
Confession to a murderer
won't stand up in court, I'm afraid.
560
00:42:12,000 --> 00:42:15,120
~ How about to a police officer?
~ And a vicar?
561
00:42:16,360 --> 00:42:19,680
How long have you been
on his payroll, Inspector?
562
00:42:22,080 --> 00:42:24,910
I don't know about
in Cambridgeshire, but in the Met
563
00:42:24,960 --> 00:42:27,710
slandering a senior officer
isn't the done thing.
564
00:42:27,760 --> 00:42:32,030
~ Long enough to cover up a murder.
~ I'm warning you,
you jumped-up little bastard.
565
00:42:32,080 --> 00:42:35,870
"Inspector Jacob Williams
announced that suspect Mr A Johnson
566
00:42:35,920 --> 00:42:38,070
had been released without charge,
567
00:42:38,120 --> 00:42:41,240
stating he wasn't in the vicinity
at the time."
568
00:42:42,920 --> 00:42:44,920
Not in the vicinity, my arse.
569
00:42:45,520 --> 00:42:49,950
Evans. That's your guv'nor, isn't it?
He'll be getting a phone call
first thing.
570
00:42:50,000 --> 00:42:53,320
Little souvenir for you.
571
00:43:06,880 --> 00:43:09,910
Repentance, the Bible tells us,
572
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
is a form of sorrow.
573
00:43:14,280 --> 00:43:16,280
'Sorrow for one's sins...
574
00:43:19,560 --> 00:43:22,400
.. and the resolution
to turn from them.
575
00:43:26,000 --> 00:43:28,120
To learn from them.'
576
00:43:30,320 --> 00:43:32,790
Recognising our sin
577
00:43:32,840 --> 00:43:35,200
means being honest with ourselves...
578
00:43:38,200 --> 00:43:40,440
.. accepting who we are...
579
00:43:45,640 --> 00:43:48,280
.. and embracing who we hope to be.
580
00:44:00,600 --> 00:44:04,280
Because that is
who God has intended us to be.
581
00:44:06,800 --> 00:44:09,600
And we should never
pretend to be otherwise.
582
00:44:25,320 --> 00:44:27,310
You saved them.
583
00:44:27,360 --> 00:44:29,400
Hildegard saved them.
584
00:44:31,120 --> 00:44:34,550
~ You haven't even noticed, have you?
~ Noticed what?
585
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
While you've been
off gallivanting...
586
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
.. she's fallen in love with you.
587
00:44:49,920 --> 00:44:53,430
What are the rules?
I've never played before.
588
00:44:53,480 --> 00:44:56,120
It's very easy.
We'll teach you.
589
00:44:58,000 --> 00:45:03,360
♪ And when you get religious
590
00:45:03,880 --> 00:45:07,960
♪ You want to shout and sing
591
00:45:08,600 --> 00:45:12,030
♪ There'll be a hot time
592
00:45:12,080 --> 00:45:17,480
♪ In the old town tonight ♪
593
00:45:18,680 --> 00:45:23,030
~ For God's sake, Guy, get rid of him.
~ I can manage. I can... manage!
594
00:45:23,080 --> 00:45:26,790
'I feel like one man went to London
and another one came home.'
595
00:45:26,840 --> 00:45:31,030
~ I worry about
the kind of man I'm becoming.
~ You're having a crisis of faith.
596
00:45:31,080 --> 00:45:34,270
~ I know you're troubled, Sidney.
~ I have nightmares.
597
00:45:34,320 --> 00:45:36,950
Sidney, tell us how we can help you.
598
00:45:37,000 --> 00:45:40,680
What is it that you want, Sidney?
Tell me! What is it?
45877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.