Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:06,010
Don't feel obliged to say yes.
2
00:00:06,060 --> 00:00:08,570
Say anything you want to us.
Honestly, we can take it.
3
00:00:08,620 --> 00:00:11,930
~ Amanda didn't want to ask.
~ Because I know how busy you are.
4
00:00:11,980 --> 00:00:14,570
It's worth a shot, don't you think?
5
00:00:14,620 --> 00:00:16,370
Just ask.
6
00:00:16,420 --> 00:00:19,620
How would you feel about marrying us
in Grantchester?
7
00:00:24,900 --> 00:00:26,610
It would be my honour.
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,610
See?
9
00:00:28,660 --> 00:00:30,820
You've no idea
how much this means to us.
10
00:00:33,380 --> 00:00:35,210
As you don't live in my parish,
11
00:00:35,260 --> 00:00:38,010
I will have to make an application
to the Archbishop.
12
00:00:38,060 --> 00:00:42,490
~ Whatever it takes.
~ And as your priest, I have to ask -
13
00:00:42,540 --> 00:00:45,130
He's gone all serious.
14
00:00:45,180 --> 00:00:48,610
You're entering into this
with your eyes open?
15
00:00:48,660 --> 00:00:51,530
Marriage is not something
to be taken lightly.
16
00:00:51,580 --> 00:00:54,050
Well, no, we're not taking it
lightly, are we?
17
00:00:54,100 --> 00:00:56,370
No.
18
00:00:56,420 --> 00:00:58,860
It's such a relief.
You've got no idea.
19
00:01:05,420 --> 00:01:08,580
(MUSIC)
20
00:01:24,340 --> 00:01:26,420
(DOOR SHUTS)
21
00:01:29,780 --> 00:01:33,300
~ MRS MAGUIRE: Morning!
~ Erm...just a minute!
22
00:01:38,980 --> 00:01:43,050
Hand-holders in the sitting room.
Thomas Owen's widow in the kitchen.
23
00:01:43,100 --> 00:01:45,570
The tap in the churchyard
has given up the ghost,
24
00:01:45,620 --> 00:01:48,140
causing no end of grievance
for Miss Sheppard.
25
00:01:54,380 --> 00:01:57,700
~ You've forgotten, haven't you?
~ Forgotten?
26
00:02:03,260 --> 00:02:05,780
This cannot go on, Mr Chambers.
27
00:02:11,180 --> 00:02:13,180
Sorry!
28
00:02:24,540 --> 00:02:26,500
Leonard!
29
00:02:31,620 --> 00:02:33,940
I can't tell you how long
I've waited for this.
30
00:02:35,660 --> 00:02:39,370
I look forward to brisk walks,
quiet reflection.
31
00:02:39,420 --> 00:02:42,250
And evenings by the fireside
with your good self.
32
00:02:42,300 --> 00:02:44,860
Fiercely discussing
the status of the priesthood.
33
00:02:47,580 --> 00:02:49,380
Welcome home, Leonard.
34
00:02:54,140 --> 00:02:57,250
You're to keep your room tidy
and clean up after yourself.
35
00:02:57,300 --> 00:03:00,490
Hand-holders, Mr Chambers.
Cupboards are for clothes.
36
00:03:00,540 --> 00:03:03,330
Shelves for books.
Washing and ironing will be extra,
37
00:03:03,380 --> 00:03:06,050
especially if you want
your dog collars starched.
38
00:03:06,100 --> 00:03:08,250
Meals are provided,
it's a lot easier now
39
00:03:08,300 --> 00:03:10,450
that I've come
to the end of ration book.
40
00:03:10,500 --> 00:03:14,770
It won't include much fish.
Don't go getting yourself involved.
41
00:03:14,820 --> 00:03:19,610
~ Involved? ~ Crime, women, drinking.
We've had enough of it.
42
00:03:19,660 --> 00:03:22,570
The church and the parish
will be his only concern, Mrs M.
43
00:03:22,620 --> 00:03:25,210
I'm sure everything
will work out beautifully.
44
00:03:25,260 --> 00:03:27,690
~ Have you been a curate before?
~ No.
45
00:03:27,740 --> 00:03:29,860
Then everything will be
a surprise to you.
46
00:03:32,420 --> 00:03:35,300
~ She isn't one to mince her words.
~ I can tell.
47
00:03:36,180 --> 00:03:38,610
Erm...
48
00:03:38,660 --> 00:03:42,290
that man in there, Arthur Evans,
he's a rotten apple.
49
00:03:42,340 --> 00:03:44,170
Mr Finch...
50
00:03:44,220 --> 00:03:46,100
Mr Finch!
51
00:03:52,780 --> 00:03:54,490
We very much hope to be married.
52
00:03:54,540 --> 00:03:57,690
We've resolved to be married.
53
00:03:57,740 --> 00:04:00,330
Resolved.
54
00:04:00,380 --> 00:04:03,300
That's right, Arthur,
we're resolved.
55
00:04:04,820 --> 00:04:08,010
~ I understand we've only known each
other a few months - ~ Seven months.
56
00:04:08,060 --> 00:04:10,170
TALK OVER EACH OTHER:
Seven months since...
57
00:04:10,220 --> 00:04:12,020
Since he started work
at the chemist.
58
00:04:14,540 --> 00:04:16,490
When you know,
59
00:04:16,540 --> 00:04:18,540
you know, don't you?
60
00:04:23,460 --> 00:04:25,570
It would be my honour.
61
00:04:25,620 --> 00:04:29,050
You're both entering into this
with your eyes open?
62
00:04:29,100 --> 00:04:32,850
Marriage is not a decision
to be taken lightly.
63
00:04:32,900 --> 00:04:34,900
We don't take it lightly, do we, Is?
64
00:04:41,500 --> 00:04:43,260
I'm sorry.
65
00:04:45,580 --> 00:04:47,290
If you have any...
66
00:04:47,340 --> 00:04:49,060
misgivings...
67
00:04:51,500 --> 00:04:53,490
It's not her with the misgivings.
68
00:04:53,540 --> 00:04:55,780
She came to you.
69
00:04:57,540 --> 00:04:59,410
Soft girl.
70
00:04:59,460 --> 00:05:01,530
She wanted guidance.
71
00:05:01,580 --> 00:05:04,010
The church.
72
00:05:04,060 --> 00:05:06,690
Always meddling in people's affairs.
73
00:05:06,740 --> 00:05:09,170
It's my job to help.
74
00:05:09,220 --> 00:05:11,770
It's your job to meddle.
75
00:05:11,820 --> 00:05:16,090
Why do you believe in it all?
Clever man like you.
76
00:05:16,140 --> 00:05:18,330
My sister is the same.
77
00:05:18,380 --> 00:05:20,650
I never understood it.
78
00:05:20,700 --> 00:05:22,700
This blind acceptance.
79
00:05:24,820 --> 00:05:26,570
It's called faith.
80
00:05:26,620 --> 00:05:28,610
To the point,
81
00:05:28,660 --> 00:05:30,650
Mr Chambers.
82
00:05:30,700 --> 00:05:33,090
I'm sure you must have a point.
83
00:05:33,140 --> 00:05:35,130
Your daughter is in love.
84
00:05:35,180 --> 00:05:38,010
What does a bachelor know of love?
85
00:05:38,060 --> 00:05:40,930
I know enough.
86
00:05:40,980 --> 00:05:43,370
Toiling away in that place.
87
00:05:43,420 --> 00:05:46,170
No wife, no children.
88
00:05:46,220 --> 00:05:49,060
What a waste.
89
00:05:51,700 --> 00:05:54,930
They're not getting married.
90
00:05:54,980 --> 00:05:57,620
What are you so opposed to?
91
00:05:59,460 --> 00:06:02,250
Arthur Evans.
92
00:06:02,300 --> 00:06:04,740
He's trying to do me in.
93
00:06:11,940 --> 00:06:13,650
It's a little on the hot side.
94
00:06:13,700 --> 00:06:16,410
Oh!
95
00:06:16,460 --> 00:06:18,460
This is what she's like.
96
00:06:25,100 --> 00:06:27,100
I love him.
97
00:06:27,900 --> 00:06:29,900
You don't know him.
98
00:06:39,220 --> 00:06:41,730
Oh, well. I'm not sure
even Jesus himself
99
00:06:41,780 --> 00:06:44,060
would have a way with your mother.
100
00:06:45,180 --> 00:06:48,250
I'll visit again tomorrow.
101
00:06:48,300 --> 00:06:51,420
Mr Chambers!
102
00:06:52,900 --> 00:06:54,650
Miss Sheppard.
103
00:06:54,700 --> 00:06:56,370
Have you heard?
104
00:06:56,420 --> 00:06:58,130
The tap?
105
00:06:58,180 --> 00:07:00,530
Begonias are in an awful fix.
106
00:07:00,580 --> 00:07:03,540
I do like my displays to be perfect.
107
00:07:05,780 --> 00:07:09,730
~ Were you visiting my sister?
~ Attempting to, yes.
108
00:07:09,780 --> 00:07:12,770
Oh, dear.
109
00:07:12,820 --> 00:07:14,890
Remember, the tap.
110
00:07:14,940 --> 00:07:17,100
The tap, absolutely.
111
00:07:21,380 --> 00:07:23,970
~ Feet!
~ I know, I know.
112
00:07:24,020 --> 00:07:26,290
Is there anything I can be doing?
113
00:07:26,340 --> 00:07:29,730
Anything that might require
my attention elsewhere perhaps?
114
00:07:29,780 --> 00:07:34,650
~ I'll be with you in just a minute.
~ What did he want, the rotten apple?
115
00:07:34,700 --> 00:07:37,730
I would say that's almost
certainly none of your business.
116
00:07:37,780 --> 00:07:41,010
I know a bit about rotten apples.
I was married to one for 20 years.
117
00:07:41,060 --> 00:07:43,580
It's your standards,
they're slipping.
118
00:07:45,620 --> 00:07:48,890
Leonard, erm... how about
you start on your sermon?
119
00:07:48,940 --> 00:07:50,930
You're preaching on Sunday.
120
00:07:50,980 --> 00:07:53,010
Sunday?
121
00:07:53,060 --> 00:07:55,130
As in... Sunday?
122
00:07:55,180 --> 00:07:58,420
Just speak from the heart,
you can't go far wrong.
123
00:08:15,020 --> 00:08:18,450
~ Oh, for God's sake, man,
it's one pint. ~ I'm not drinking.
124
00:08:18,500 --> 00:08:20,250
You spoilsport.
125
00:08:20,300 --> 00:08:22,010
What's this?
126
00:08:22,060 --> 00:08:24,090
It's from Hildegard Staunton.
127
00:08:24,140 --> 00:08:26,170
A German.
128
00:08:26,220 --> 00:08:28,340
Geordie.
129
00:08:28,780 --> 00:08:31,570
READS: 'Dear Sidney, I hope
this letter finds you well.'
130
00:08:31,620 --> 00:08:35,130
That's debatable.
'It's been some time since I saw you
131
00:08:35,180 --> 00:08:38,570
last in those sad, long days
after my husband's funeral.
132
00:08:38,620 --> 00:08:43,740
I miss Cambridge and find
my thoughts stray to you often.'
133
00:08:44,780 --> 00:08:46,770
You sly old dog.
134
00:08:46,820 --> 00:08:48,900
Will you write back?
135
00:08:50,620 --> 00:08:52,490
It's too soon.
136
00:08:52,540 --> 00:08:54,450
And in some ways too late.
137
00:08:54,500 --> 00:08:57,610
~ Ah, bollocks.
~ Be straight with me, please (!)
138
00:08:57,660 --> 00:09:00,460
Sometimes in life
you just have to get on with things.
139
00:09:01,620 --> 00:09:06,620
~ It's a wife you need, not a dog.
~ A dog is all I was offered.
140
00:09:07,300 --> 00:09:11,420
That new fella of yours, the pansy,
he's just made an entrance.
141
00:09:13,260 --> 00:09:15,010
You are needed,
142
00:09:15,060 --> 00:09:16,850
as a matter of urgency.
143
00:09:16,900 --> 00:09:18,570
Wake up,
144
00:09:18,620 --> 00:09:20,300
Mum.
145
00:09:21,060 --> 00:09:22,810
~ Isabel.
~ Wake up!
146
00:09:22,860 --> 00:09:24,700
Stop it.
147
00:10:08,940 --> 00:10:10,690
'Wake up, Mum.'
148
00:10:10,740 --> 00:10:12,850
'Wake up! Wake up!'
149
00:10:12,900 --> 00:10:15,260
~ Get down, Sandy! ~ (GUN SHOTS)
~ Get down!
150
00:10:50,020 --> 00:10:54,250
~ Rotten to the core. ~ I'm not
getting involved. ~ Tea, Mr Finch?
151
00:10:54,300 --> 00:10:57,500
I say let the world go to hell
but I shall always have my tea.
152
00:10:59,660 --> 00:11:02,690
Yes, please.
153
00:11:02,740 --> 00:11:05,940
Sidney, it's very much a first draft.
154
00:11:09,980 --> 00:11:12,890
I'll be brutally honest.
Well, perhaps not brutally.
155
00:11:12,940 --> 00:11:15,210
With regard to Mr Evans -
156
00:11:15,260 --> 00:11:18,180
The church and the parish will be
my only concern, Mrs Maguire.
157
00:11:22,980 --> 00:11:25,050
I hear you've got yourself
a rotten apple.
158
00:11:25,100 --> 00:11:27,050
He had something to do with it.
159
00:11:27,100 --> 00:11:28,970
I know he did.
You just have to look at him.
160
00:11:29,020 --> 00:11:30,810
I'm sorry, we've wasted your time.
161
00:11:30,860 --> 00:11:32,650
No, you haven't.
162
00:11:32,700 --> 00:11:34,490
Arthur Evans...
163
00:11:34,540 --> 00:11:37,490
There's no record of him.
Using an alias, most likely.
164
00:11:37,540 --> 00:11:40,250
~ And no-one uses an alias unless -
~ They're a rotten apple.
165
00:11:40,300 --> 00:11:42,570
What do you think to him?
166
00:11:42,620 --> 00:11:45,330
I'm supposed to give people
the benefit of the doubt.
167
00:11:45,380 --> 00:11:47,420
You don't trust him
any more than I do.
168
00:11:51,820 --> 00:11:55,380
Mrs Livingstone thought that
Arthur was trying to do her in.
169
00:11:58,340 --> 00:12:02,410
~ Her words, not mine.
~ She never said that. How awful.
170
00:12:02,460 --> 00:12:06,650
You have to give people
the benefit of the doubt. I don't.
171
00:12:06,700 --> 00:12:10,010
I have my parishioners
to think about.
172
00:12:10,060 --> 00:12:12,900
Daisy Livingstone
was your parishioner too.
173
00:12:27,860 --> 00:12:31,170
It's a delicate matter, Dr Robinson.
174
00:12:31,220 --> 00:12:34,370
There's no such thing as a delicate
matter as far as I'm concerned.
175
00:12:34,420 --> 00:12:38,130
~ Mrs Livingstone.
~ Ah, the delightful Mrs Livingstone.
176
00:12:38,180 --> 00:12:39,890
What was the cause of death?
177
00:12:39,940 --> 00:12:42,290
Complications resulting
from breast cancer.
178
00:12:42,340 --> 00:12:45,250
So you believe she had a pressing
appointment with her maker?
179
00:12:45,300 --> 00:12:50,700
I think she lived longer than
she should have out of sheer spite.
180
00:12:52,380 --> 00:12:57,690
Is there a chance Mrs Livingstone
was, erm... helped on her way?
181
00:12:57,740 --> 00:13:00,650
As far as I'm concerned
she died of natural causes.
182
00:13:00,700 --> 00:13:02,850
So you found no reason
to think otherwise?
183
00:13:02,900 --> 00:13:06,290
Erm... Mr Fielding
is not doing so well.
184
00:13:06,340 --> 00:13:08,260
Ah, thank you, Betty.
185
00:13:09,580 --> 00:13:11,370
Sidney, my job is to state
186
00:13:11,420 --> 00:13:13,740
the cause of death
to the best of my knowledge.
187
00:13:17,780 --> 00:13:19,730
How are we today, Mr Fielding?
188
00:13:19,780 --> 00:13:21,930
Not too bright, doctor.
189
00:13:21,980 --> 00:13:24,380
Give me a minute,
I'll be right with you.
190
00:13:26,460 --> 00:13:30,460
~ So, you signed off on the death
certificate? ~ I saw no reason not to.
191
00:13:34,220 --> 00:13:36,610
I had dealings
with this coroner before.
192
00:13:36,660 --> 00:13:39,340
He's retiring, thank God.
Utterly useless.
193
00:13:44,300 --> 00:13:48,980
Intent. That's all the self-important
bastard ever has to say.
194
00:13:53,580 --> 00:13:55,290
No, the question as I see it,
195
00:13:55,340 --> 00:13:57,290
Inspector, should
always be of intent.
196
00:13:57,340 --> 00:14:00,250
~ Good afternoon, Mr Jarvis.
~ Good afternoon.
197
00:14:00,300 --> 00:14:04,330
~ And in this case there appears
to be none? ~ None whatsoever.
198
00:14:04,380 --> 00:14:07,140
~ Good afternoon, Mr Jarvis.
~ Good afternoon.
199
00:14:11,020 --> 00:14:13,450
I don't want to appear impolite,
Mr Chambers,
200
00:14:13,500 --> 00:14:16,300
but I'm not quite sure
how this matter involves you.
201
00:14:16,900 --> 00:14:20,410
Are you questioning my intent,
Mr Jarvis?
202
00:14:20,460 --> 00:14:23,410
It's just that we don't often
see the likes of you
203
00:14:23,460 --> 00:14:26,220
in these less than
congenial surroundings.
204
00:14:31,260 --> 00:14:34,370
~ You didn't perform a post-mortem?
~ She's been dying for years.
205
00:14:34,420 --> 00:14:36,130
And the body has been released?
206
00:14:36,180 --> 00:14:39,980
Well, I sincerely hope so,
the cremation is this afternoon.
207
00:14:51,740 --> 00:14:53,890
Bloody hell.
208
00:14:53,940 --> 00:14:56,130
Well, that's that, then.
209
00:14:56,180 --> 00:14:57,900
Bloody, bloody hell.
210
00:15:00,340 --> 00:15:02,050
If you're to marry them,
211
00:15:02,100 --> 00:15:07,740
~ you have to put them through their
paces, give them advice. ~ Of course.
212
00:15:09,460 --> 00:15:11,210
Well, perhaps while you're at it,
213
00:15:11,260 --> 00:15:13,740
you could ask Mr Evans
a few pertinent questions.
214
00:15:17,460 --> 00:15:20,010
Mother put herself down
for a cremation with the Co-op.
215
00:15:20,060 --> 00:15:22,740
No point dragging it out,
we've got a wedding to think of.
216
00:15:24,780 --> 00:15:27,330
Who was with her when she died?
217
00:15:27,380 --> 00:15:30,020
No-one, I was out.
218
00:15:32,260 --> 00:15:37,650
I know that when those close to you
die, it, it can often be a relief.
219
00:15:37,700 --> 00:15:40,730
I thought it would be.
220
00:15:40,780 --> 00:15:44,570
She wasn't a kind woman
at the end of her days.
221
00:15:44,620 --> 00:15:47,570
~ She wasn't a kind woman full stop.
~ Still.
222
00:15:47,620 --> 00:15:50,220
I will not make the woman out
to be a saint.
223
00:15:50,820 --> 00:15:52,580
We all know the truth of it.
224
00:15:56,540 --> 00:15:59,090
We found Mum's will.
225
00:15:59,140 --> 00:16:01,770
Left everything to her sister.
226
00:16:01,820 --> 00:16:04,050
She despised Aunt Gladys.
227
00:16:04,100 --> 00:16:06,100
Despised us even more.
228
00:16:30,260 --> 00:16:32,260
(CHURCH BELLS)
229
00:16:34,460 --> 00:16:37,250
Excuse me? Daisy Livingstone?
230
00:16:37,300 --> 00:16:40,180
I've come to pay my respects.
231
00:16:41,780 --> 00:16:44,740
She isn't here, she was cremated.
232
00:16:46,980 --> 00:16:50,330
~ Did you know her well?
~ Many moons ago.
233
00:16:50,380 --> 00:16:52,890
I know she wasn't a great believer
234
00:16:52,940 --> 00:16:55,930
but she always wanted
to end her days here.
235
00:16:55,980 --> 00:16:59,610
Under the oak she said so
she could keep her eye on everyone.
236
00:16:59,660 --> 00:17:03,130
Always liked to keep her eye
on everyone.
237
00:17:03,180 --> 00:17:06,300
Well, thank you anyway.
238
00:17:33,420 --> 00:17:35,690
Cornflowers.
239
00:17:35,740 --> 00:17:38,060
My sister loved them.
240
00:17:39,860 --> 00:17:42,170
It seems a shame that
241
00:17:42,220 --> 00:17:45,290
she wasn't buried under the oak
like she wanted.
242
00:17:45,340 --> 00:17:48,210
Oh, dear.
243
00:17:48,260 --> 00:17:50,650
It is a shame, isn't it?
244
00:17:50,700 --> 00:17:53,140
Sidney.
245
00:17:56,540 --> 00:18:00,260
I don't suppose you had any notes?
My sermon.
246
00:18:03,420 --> 00:18:06,050
Oh, erm... no. None.
247
00:18:06,100 --> 00:18:08,780
None? Whatsoever?
248
00:18:10,220 --> 00:18:12,650
Erm... it was very...
249
00:18:12,700 --> 00:18:15,210
erm... erm... pithy.
250
00:18:15,260 --> 00:18:18,620
Excellent. You have allayed my fears.
251
00:18:24,980 --> 00:18:27,810
~ Reporting for duty, sir.
~ Amanda.
252
00:18:27,860 --> 00:18:29,570
Guy is caught up in London.
253
00:18:29,620 --> 00:18:32,780
I promised to tell him everything
verbatim. I'm even taking notes.
254
00:18:34,060 --> 00:18:37,700
~ Oh, no. Oh, no, no, no, no, no.
~ Oh, dear, what?
255
00:18:39,340 --> 00:18:44,530
There are tensions between
Kantian and Utilitarian ethics,
256
00:18:44,580 --> 00:18:49,100
which brings me back
to my original point about Kant.
257
00:18:50,260 --> 00:18:53,330
Which brings me back in turn...
258
00:18:53,380 --> 00:18:55,130
to Luke...
259
00:18:55,180 --> 00:18:56,940
6:31.
260
00:18:58,820 --> 00:19:04,290
'And as ye would that men should do
to you, do ye also to them likewise.'
261
00:19:04,340 --> 00:19:06,210
Which brings me back
262
00:19:06,260 --> 00:19:08,130
again in turn
263
00:19:08,180 --> 00:19:10,850
to one of the most fascinating
264
00:19:10,900 --> 00:19:13,610
and major alternatives
265
00:19:13,660 --> 00:19:15,450
to the categorical
266
00:19:15,500 --> 00:19:17,330
imperative -
267
00:19:17,380 --> 00:19:21,170
Jeremy Bentham's means-end
theory of morality -
268
00:19:21,220 --> 00:19:23,660
Utilitarianism.
269
00:19:24,740 --> 00:19:26,490
You said it was pithy.
270
00:19:26,540 --> 00:19:28,570
In truth I didn't have time
to read it.
271
00:19:28,620 --> 00:19:31,490
I thought we were supposed
to set an example.
272
00:19:31,540 --> 00:19:33,570
Lying is,
273
00:19:33,620 --> 00:19:35,690
after all, immoral.
274
00:19:35,740 --> 00:19:39,730
Is it immoral if we do it
to preserve someone's feelings?
275
00:19:39,780 --> 00:19:42,740
~ You were doing it to save face.
~ Yes, thank you, Mrs Maguire.
276
00:19:45,100 --> 00:19:47,410
In future I'll read your sermon
ten times.
277
00:19:47,460 --> 00:19:51,850
A dozen times. Perhaps a little less
philosophy might help.
278
00:19:51,900 --> 00:19:54,170
Wisdom isn't always to be found
in books.
279
00:19:54,220 --> 00:19:58,490
I like books. They're so much
less terrifying than people.
280
00:19:58,540 --> 00:20:00,290
Knock on a few doors.
281
00:20:00,340 --> 00:20:02,930
Take Dickens with you,
he always gets people talking.
282
00:20:02,980 --> 00:20:06,970
If one does something wrong
for the greater good,
283
00:20:07,020 --> 00:20:10,980
isn't it a slippery slope?
Where does one stop?
284
00:20:15,060 --> 00:20:18,090
It's a grey area, Leonard.
285
00:20:18,140 --> 00:20:21,210
What are you thinking?
286
00:20:21,260 --> 00:20:24,370
I'm thinking...
287
00:20:24,420 --> 00:20:28,300
what is Jeremy Bentham's
means-end theory?
288
00:20:30,540 --> 00:20:32,780
Are you sure you're happy
to take the wedding?
289
00:20:36,380 --> 00:20:38,930
I didn't quite know
how to tell you...
290
00:20:38,980 --> 00:20:42,580
the Archbishop has turned down
your application.
291
00:20:44,940 --> 00:20:47,410
Outsiders getting married
in the church,
292
00:20:47,460 --> 00:20:51,540
it's against protocol apparently
and he's a stickler for protocol.
293
00:20:51,620 --> 00:20:54,180
Well, if he's a stickler... It
was a silly idea anyway.
294
00:20:57,100 --> 00:20:58,850
Tell me more about
your dead old lady.
295
00:20:58,900 --> 00:21:01,370
I think the daughter
296
00:21:01,420 --> 00:21:03,970
or her beau helped her on her way.
297
00:21:04,020 --> 00:21:06,930
~ Why would they do that?
~ So they could get married.
298
00:21:06,980 --> 00:21:10,300
~ Couldn't they wait?
~ Apparently not.
299
00:21:12,300 --> 00:21:15,690
Well, then there is one possibility
that springs to mind.
300
00:21:15,740 --> 00:21:19,020
Marrying in a hurry,
as quickly as they can...
301
00:21:20,420 --> 00:21:23,660
Oh, for someone so intelligent,
you're being terribly dim, Sidney.
302
00:21:26,940 --> 00:21:32,580
If your mother wanted to be
buried... why go against her wishes?
303
00:21:35,060 --> 00:21:37,170
Because she never let me
when she was alive.
304
00:21:37,220 --> 00:21:39,610
That's all there is to it.
305
00:21:39,660 --> 00:21:42,130
You don't believe me.
306
00:21:42,180 --> 00:21:45,700
I believe you're not being
entirely honest.
307
00:21:50,300 --> 00:21:52,490
Forgive me, Isabel,
308
00:21:52,540 --> 00:21:54,780
but are you pregnant?
309
00:21:58,380 --> 00:22:01,020
Arthur said he was over the moon.
310
00:22:05,940 --> 00:22:08,060
That's where I keep
the housekeeping.
311
00:22:11,740 --> 00:22:13,450
There was over £3.00.
312
00:22:13,500 --> 00:22:16,020
My jewellery is gone too.
313
00:22:18,820 --> 00:22:22,010
Where is he?
314
00:22:22,060 --> 00:22:25,500
Last night we had
a restaurant booked.
315
00:22:29,220 --> 00:22:31,260
I waited ever such a long time.
316
00:22:46,660 --> 00:22:48,570
Dickens? Dickens!
317
00:22:48,620 --> 00:22:50,570
Come here.
318
00:22:50,620 --> 00:22:52,620
Sidney! Sidney!
319
00:22:57,700 --> 00:22:59,940
Miss Sheppard?
320
00:23:23,580 --> 00:23:25,690
The door was open so I just...
321
00:23:25,740 --> 00:23:27,900
I didn't think.
322
00:23:29,740 --> 00:23:31,890
Everyone has been so kind.
323
00:23:31,940 --> 00:23:35,290
People have welcomed me,
a perfect stranger,
324
00:23:35,340 --> 00:23:38,570
into their homes
without a second thought.
325
00:23:38,620 --> 00:23:41,770
So I just went in.
326
00:23:41,820 --> 00:23:45,100
I've never seen a person dead before.
327
00:23:48,260 --> 00:23:50,250
No bruising.
328
00:23:50,300 --> 00:23:52,330
No sign of a struggle.
329
00:23:52,380 --> 00:23:57,970
~ If this was murder, she knew
her attacker. ~ Well, it's possible.
330
00:23:58,020 --> 00:24:02,130
Death would have been instantaneous.
Heart failure, I'd say.
331
00:24:02,180 --> 00:24:05,050
Caused by what?
332
00:24:05,100 --> 00:24:08,010
Well, poison, maybe.
333
00:24:08,060 --> 00:24:11,650
What we have to consider here
is the matter of intent.
334
00:24:11,700 --> 00:24:13,420
Thank you, Mr Jarvis.
335
00:24:16,060 --> 00:24:18,450
Doctors and vicars,
the only professions
336
00:24:18,500 --> 00:24:20,770
where you're
at everyone's beck and call,
337
00:24:20,820 --> 00:24:23,010
even when you're attempting
to have a night off.
338
00:24:23,060 --> 00:24:24,770
You wouldn't have it any other way.
339
00:24:24,820 --> 00:24:27,810
Neither would you. She's calmer now.
340
00:24:27,860 --> 00:24:30,860
Isabel?
341
00:24:34,620 --> 00:24:37,210
Miss Livingstone.
342
00:24:37,260 --> 00:24:40,330
Erm... we found this
in your aunt's house.
343
00:24:40,380 --> 00:24:44,100
Nothing else appears to have been
taken, just the photograph.
344
00:24:46,940 --> 00:24:49,050
Isabel. The photo.
345
00:24:49,100 --> 00:24:51,290
Do you remember what it was?
346
00:24:51,340 --> 00:24:54,490
Me when I was a baby.
347
00:24:54,540 --> 00:24:57,780
Me and my mum.
348
00:25:00,940 --> 00:25:04,860
"He'll break your heart."
That's what she said.
349
00:25:06,420 --> 00:25:08,290
"Men are bastards.
350
00:25:08,340 --> 00:25:10,210
It's what they do."
351
00:25:10,260 --> 00:25:12,260
I should have listened.
352
00:25:19,340 --> 00:25:22,330
Now she wants to throw
her boyfriend to the wolves.
353
00:25:22,380 --> 00:25:24,530
Changed her tune pretty quick.
354
00:25:24,580 --> 00:25:29,740
Her mother's will. The house,
the money. It all went to the aunt.
355
00:25:31,900 --> 00:25:35,060
And now she's dead, what's the
betting our Isabel inherits the lot?
356
00:25:38,860 --> 00:25:42,290
Erm... Arthur Evans. Erm... Smith.
Or, erm... Grant -
357
00:25:42,340 --> 00:25:45,500
~ Whoa, just take your time, Atkins.
~ We found his car.
358
00:25:46,900 --> 00:25:49,220
I think he's left Isabel
to face the music.
359
00:25:53,500 --> 00:25:55,220
I want him found.
360
00:26:03,780 --> 00:26:07,410
So you think they're in on it
together, Arthur and Isabel?
361
00:26:07,460 --> 00:26:10,970
What happened to giving people
the benefit of the doubt?
362
00:26:11,020 --> 00:26:13,300
Sir!
363
00:26:15,220 --> 00:26:17,020
Gotcha.
364
00:26:27,860 --> 00:26:29,570
~ Argh.
~ Stay down.
365
00:26:29,620 --> 00:26:32,380
Jesus. All this for
a bit of cheap jewellery.
366
00:26:40,820 --> 00:26:43,330
I marry for the money.
367
00:26:43,380 --> 00:26:46,810
I take what I can and move on.
I don't hurt people.
368
00:26:46,860 --> 00:26:49,490
I don't kill.
369
00:26:49,540 --> 00:26:51,410
So...
370
00:26:51,460 --> 00:26:53,380
How did you do it?
371
00:26:55,180 --> 00:26:57,050
~ Bit of poison in the cocoa?
~ No.
372
00:26:57,100 --> 00:27:01,010
Poison you stole from your work
at the chemist and it's nighty-night.
373
00:27:01,060 --> 00:27:02,780
I wouldn't do that.
374
00:27:04,180 --> 00:27:07,690
Maybe Miss Livingstone did it, then.
You in on this together?
375
00:27:07,740 --> 00:27:10,530
That girl is a good girl,
don't you dare bring her into this.
376
00:27:10,580 --> 00:27:12,890
You're fond of Isabel.
377
00:27:12,940 --> 00:27:16,370
~ Anyone can see that.
~ I feel sorry for her.
378
00:27:16,420 --> 00:27:18,900
You know she's having your child?
379
00:27:21,140 --> 00:27:22,850
Maybe it will be the making of her.
380
00:27:22,900 --> 00:27:25,420
Maybe now that bitch of a mum
has gone she can be happy.
381
00:27:29,100 --> 00:27:32,780
There's this bloke. Old fella. Been
hanging around for a couple of days.
382
00:27:34,980 --> 00:27:38,100
Honest to God, maybe it's him.
383
00:27:39,580 --> 00:27:41,540
Maybe it's him
you should be looking for.
384
00:27:43,820 --> 00:27:48,210
There was an old man. He came to the
church after Mrs Livingstone died.
385
00:27:48,260 --> 00:27:50,610
I saw him last night too.
386
00:27:50,660 --> 00:27:52,810
Well, that's not proof, Sidney.
387
00:27:52,860 --> 00:27:57,460
Fingerprints on the frame, sir.
They don't match Arthur Evans.
388
00:28:02,940 --> 00:28:04,810
Father of all,
389
00:28:04,860 --> 00:28:06,740
we pray to thee...
390
00:28:08,180 --> 00:28:09,940
.. for those whom we love...
391
00:28:11,340 --> 00:28:13,890
.. but see no longer.
392
00:28:13,940 --> 00:28:16,580
Grant them thy peace.
393
00:28:20,580 --> 00:28:22,330
Let light perpetual
394
00:28:22,380 --> 00:28:24,180
shine upon them.
395
00:28:38,460 --> 00:28:42,170
~ Didn't fancy the wake?
~ Too many people to avoid.
396
00:28:42,220 --> 00:28:45,330
I, erm...
397
00:28:45,380 --> 00:28:48,530
used to be a choir boy here.
398
00:28:48,580 --> 00:28:52,340
Sang the solo at midnight mass
every year until my voice went.
399
00:28:54,460 --> 00:28:56,220
Place doesn't change, does it?
400
00:28:57,860 --> 00:29:00,850
The world keeps turning
but Grantchester stays the same.
401
00:29:00,900 --> 00:29:03,370
Why I had to get away.
402
00:29:03,420 --> 00:29:08,340
~ How did you know the sisters?
~ I went to school with them.
403
00:29:09,700 --> 00:29:12,340
Snow White and Rose Red,
that's what we used to call them.
404
00:29:13,500 --> 00:29:16,300
One as soft as snow,
the other prickly as a rose.
405
00:29:17,780 --> 00:29:20,690
You couldn't just, erm...
406
00:29:20,740 --> 00:29:23,740
Thank you.
407
00:29:32,020 --> 00:29:35,100
When I won't come to church, you
bring the church to me, is that it?
408
00:29:38,100 --> 00:29:41,260
Well, these are the prints
from the photo frame.
409
00:29:41,380 --> 00:29:45,050
~ And these from your silver cup.
~ Chalice.
410
00:29:45,100 --> 00:29:47,250
Looked like a silver cup to me.
411
00:29:47,300 --> 00:29:50,050
They match.
412
00:29:50,100 --> 00:29:54,170
The old fella was with Miss Sheppard
the day she died.
413
00:29:54,220 --> 00:29:56,010
It's enough to bring him in.
414
00:29:56,060 --> 00:29:58,220
Right, where we headed?
415
00:30:00,060 --> 00:30:02,810
What's the address?
416
00:30:02,860 --> 00:30:05,660
But you got his name?
417
00:30:08,940 --> 00:30:12,100
Erm... erm... he used to be
a choir boy, if that's any use?
418
00:30:13,700 --> 00:30:15,740
~ It's no use at all.
~ No.
419
00:30:26,860 --> 00:30:31,450
~ Feet! ~ I know! I've neglected my
duties, my standards are slipping.
420
00:30:31,500 --> 00:30:36,050
~ Can I just have a cup of tea
and drink it in peace? ~ Jack.
421
00:30:36,100 --> 00:30:39,100
This is Mr Chambers.
He's usually quite pleasant.
422
00:30:44,540 --> 00:30:46,770
Daisy was a wild girl.
423
00:30:46,820 --> 00:30:49,700
My goodness, you made
a handsome couple.
424
00:30:51,580 --> 00:30:55,820
This was before she was married,
of course? Before Isabel?
425
00:31:02,660 --> 00:31:04,660
Why did you come back, Mr Chapman?
426
00:31:27,780 --> 00:31:29,490
This is from Miss Sheppard's.
427
00:31:29,540 --> 00:31:31,300
She gave it to me.
428
00:31:38,180 --> 00:31:41,530
There was no Mr Livingstone,
was there?
429
00:31:41,580 --> 00:31:43,580
Isabel is yours.
430
00:31:49,420 --> 00:31:51,570
Daisy was shipped off.
431
00:31:51,620 --> 00:31:55,460
Came back a year later, ring on
her finger, little one in her arms.
432
00:31:57,100 --> 00:32:00,540
I wasn't looking for a family,
not then.
433
00:32:02,180 --> 00:32:04,540
You were just a boy, Jack.
434
00:32:07,060 --> 00:32:10,010
So...
435
00:32:10,060 --> 00:32:13,100
Isbael has no idea you exist.
436
00:32:16,180 --> 00:32:19,130
I wanted to... to see the world.
437
00:32:19,180 --> 00:32:20,930
I'm afraid
438
00:32:20,980 --> 00:32:22,770
I didn't look back.
439
00:32:22,820 --> 00:32:25,210
Until now.
440
00:32:25,260 --> 00:32:27,690
Gladys wrote.
441
00:32:27,740 --> 00:32:29,890
Said her sister was dying,
442
00:32:29,940 --> 00:32:32,130
that she was sick too.
443
00:32:32,180 --> 00:32:34,130
But there was time
444
00:32:34,180 --> 00:32:36,130
to make things right.
445
00:32:36,180 --> 00:32:39,250
~ Miss Sheppard was sick?
~ Cancer.
446
00:32:39,300 --> 00:32:42,220
In the breast. Same as her sister.
447
00:32:51,380 --> 00:32:53,130
Do you we know for sure?
448
00:32:53,180 --> 00:32:57,170
His penchant for the opposite
of the opposite sex?
449
00:32:57,220 --> 00:32:59,170
What business is it of yours or mine
450
00:32:59,220 --> 00:33:01,890
or any-bloody-one
when it comes to that? Thank you.
451
00:33:01,940 --> 00:33:04,130
How long is this self-restraint
going to last?
452
00:33:04,180 --> 00:33:06,100
Because frankly,
you're no fun anymore.
453
00:33:09,260 --> 00:33:13,010
~ What's this?
~ Be a busman's holiday for you.
454
00:33:13,060 --> 00:33:14,970
It poses the question,
455
00:33:15,020 --> 00:33:18,380
can something which is not virtuous
ever truly be justified?
456
00:33:20,380 --> 00:33:23,450
~ Can it?
~ No, not really.
457
00:33:23,500 --> 00:33:25,770
What happened to Jack Chapman?
458
00:33:25,820 --> 00:33:28,130
Well, I let him go.
459
00:33:28,180 --> 00:33:31,770
Having a cuppa with an old dear
is not an arrestable offence.
460
00:33:31,820 --> 00:33:35,530
My money is still on the girl
and her fella. Post-mortem came back.
461
00:33:35,580 --> 00:33:37,860
Potassium chloride.
462
00:33:41,180 --> 00:33:45,410
So, how are you finding things?
You made any... friends?
463
00:33:45,460 --> 00:33:48,010
Not friends exactly.
464
00:33:48,060 --> 00:33:51,180
Everyone has been very kind.
Very welcoming.
465
00:33:52,820 --> 00:33:55,090
Maybe that's where the old bill
are going wrong -
466
00:33:55,140 --> 00:33:56,860
dog collars, that's what we need.
467
00:33:59,860 --> 00:34:03,050
He does this from time to time.
Excuse us.
468
00:34:03,100 --> 00:34:05,970
There was no sign of a struggle.
469
00:34:06,020 --> 00:34:08,370
Tell me something I don't know.
470
00:34:08,420 --> 00:34:10,730
Arthur Evans. Mrs Livingstone
did not trust him
471
00:34:10,780 --> 00:34:12,650
and yet there was
no sign of a struggle.
472
00:34:12,700 --> 00:34:15,370
There was no sign of a struggle
at his sister's either.
473
00:34:15,420 --> 00:34:19,980
Exactly. They let them in. They
trusted the killer with their lives.
474
00:34:29,300 --> 00:34:31,140
(KNOCK ON DOOR)
475
00:34:32,700 --> 00:34:34,700
It's open.
476
00:34:46,420 --> 00:34:48,890
~ Mr Jarvis.
~ We're closed.
477
00:34:48,940 --> 00:34:51,740
Unless you wanna be arrested,
you're very much open, mate.
478
00:34:53,420 --> 00:34:55,410
Here.
479
00:34:55,460 --> 00:34:57,250
And again.
480
00:34:57,300 --> 00:34:59,010
And again.
481
00:34:59,060 --> 00:35:01,250
Jesus Christ.
482
00:35:01,300 --> 00:35:03,570
~ You signed all of these off?
~ Yes.
483
00:35:03,620 --> 00:35:06,850
So many and you never thought
to question the causes of death?
484
00:35:06,900 --> 00:35:08,810
He's a good man, a fine man,
485
00:35:08,860 --> 00:35:10,770
his intent -
486
00:35:10,820 --> 00:35:13,980
Oh, shut up. Bloody fool.
487
00:35:18,460 --> 00:35:20,770
Will it hurt?
488
00:35:20,820 --> 00:35:23,220
Not a bit.
489
00:35:28,660 --> 00:35:30,940
Dr Robinson. No!
490
00:35:32,740 --> 00:35:34,770
Let him do it.
491
00:35:34,820 --> 00:35:36,890
I can't live like this.
492
00:35:36,940 --> 00:35:39,210
Please.
493
00:35:39,260 --> 00:35:41,380
Let him do it.
494
00:35:44,060 --> 00:35:45,850
How many people have you killed?
495
00:35:45,900 --> 00:35:51,090
Society has to trust that a doctor
knows what is best for its patients.
496
00:35:51,140 --> 00:35:53,290
You have to trust that.
497
00:35:53,340 --> 00:35:56,130
How many?
498
00:35:56,180 --> 00:35:59,330
I have relatively
uninformed opinions
499
00:35:59,380 --> 00:36:01,930
about the police force,
about theology.
500
00:36:01,980 --> 00:36:04,250
I leave that to you.
501
00:36:04,300 --> 00:36:06,450
I don't know about your worlds.
502
00:36:06,500 --> 00:36:08,250
I don't expect you to know
about mine.
503
00:36:08,300 --> 00:36:10,690
But when people die,
our worlds collide.
504
00:36:10,740 --> 00:36:13,570
~ And when they're killed -
~ Sidney, you've sat with the dying.
505
00:36:13,620 --> 00:36:15,490
Many times.
506
00:36:15,540 --> 00:36:18,690
And you, Inspector.
507
00:36:18,740 --> 00:36:21,970
Sometimes people are ready.
508
00:36:22,020 --> 00:36:24,010
Sometimes they hold on
509
00:36:24,060 --> 00:36:26,140
and suffer terribly.
510
00:36:31,460 --> 00:36:35,730
I have seen how debilitating
an illness can be.
511
00:36:35,780 --> 00:36:37,970
Then you understand.
512
00:36:38,020 --> 00:36:40,250
No, I don't.
513
00:36:40,300 --> 00:36:43,250
You're a compassionate man.
How could you not?
514
00:36:43,300 --> 00:36:48,300
You've seen Mr Fielding.
He is suffering, he wants to die.
515
00:36:50,900 --> 00:36:53,850
I'm sure there were many who cried
out for you to do something.
516
00:36:53,900 --> 00:36:55,890
You must have felt that
517
00:36:55,940 --> 00:36:58,970
you were relieving their pain,
that they were at peace.
518
00:36:59,020 --> 00:37:02,780
~ They were with God.
But that can never justify - ~ God.
519
00:37:06,420 --> 00:37:11,690
I have never seen God at the bedside
of someone in agonising pain.
520
00:37:11,740 --> 00:37:14,050
It's an extraordinary thing.
521
00:37:14,100 --> 00:37:16,090
In those final moments,
522
00:37:16,140 --> 00:37:18,980
I don't think faith makes
a blind bit of difference.
523
00:37:21,460 --> 00:37:23,890
I do what is right.
524
00:37:23,940 --> 00:37:27,130
So was it right when you killed
Mrs Livingstone?
525
00:37:27,180 --> 00:37:30,890
Was it right when you killed
Miss Sheppard?
526
00:37:30,940 --> 00:37:33,130
They were old.
527
00:37:33,180 --> 00:37:35,410
They were dying.
528
00:37:35,460 --> 00:37:37,810
They were living too.
529
00:37:37,860 --> 00:37:40,250
You've killed.
530
00:37:40,300 --> 00:37:43,170
You were both soldiers.
531
00:37:43,220 --> 00:37:45,010
You both fought.
532
00:37:45,060 --> 00:37:47,850
It was your duty to take lives.
533
00:37:47,900 --> 00:37:50,300
And it is your duty to save them.
534
00:37:52,500 --> 00:37:55,420
My conscience is clear, Mr Chambers.
535
00:37:56,940 --> 00:37:58,660
I doubt even you could say that.
536
00:38:02,460 --> 00:38:04,450
He's a crackpot.
537
00:38:04,500 --> 00:38:06,530
Seems sane enough to me.
538
00:38:06,580 --> 00:38:08,380
The most insane often do.
539
00:38:18,220 --> 00:38:20,260
~ Do you believe -
~ What?
540
00:38:22,380 --> 00:38:24,620
There's ever justification
for killing?
541
00:38:28,140 --> 00:38:30,740
Do you think I'd be in this job
if I thought that?
542
00:38:36,180 --> 00:38:37,930
What about war?
543
00:38:37,980 --> 00:38:40,380
War is different,
you know it's different.
544
00:38:46,700 --> 00:38:48,460
Did you kill, Geordie?
545
00:38:49,820 --> 00:38:51,820
What do you think?
546
00:38:58,820 --> 00:39:00,740
One for the road?
547
00:39:04,140 --> 00:39:06,500
It's good to have you back.
548
00:39:58,700 --> 00:40:00,650
It's threadbare but it's clean.
549
00:40:00,700 --> 00:40:03,340
Cheer up that gloomy room of yours
no end.
550
00:40:06,020 --> 00:40:11,620
I don't know what to say. It's the
nicest thing anyone ever gave me.
551
00:40:18,420 --> 00:40:21,970
Polite and he hoovers,
if only all men were like him.
552
00:40:22,020 --> 00:40:26,460
If they were, there wouldn't be
much chance for the human race.
553
00:40:27,860 --> 00:40:30,290
What do you mean by that?
554
00:40:30,340 --> 00:40:32,810
Oh, erm... nothing.
555
00:40:32,860 --> 00:40:34,900
Hand-holders, sitting room.
556
00:40:38,740 --> 00:40:40,980
This is all rather mysterious,
why the summons?
557
00:40:42,580 --> 00:40:44,860
Well, there was a bit of confusion.
558
00:40:48,620 --> 00:40:50,780
The Archbishop granted your request.
559
00:40:58,260 --> 00:41:02,020
You could have lied. We wouldn't
have been any of the wiser.
560
00:41:05,220 --> 00:41:09,420
I, erm... hear we're in for a treat -
Leonard's second coming.
561
00:41:17,500 --> 00:41:19,850
Kant once wrote -
562
00:41:19,900 --> 00:41:22,930
"By a lie, a man annihilates
563
00:41:22,980 --> 00:41:26,060
his dignity as a man."
564
00:41:29,860 --> 00:41:32,860
Our good friend Immanuel
wasn't one to mince his words.
565
00:41:34,500 --> 00:41:37,220
He saw things in black and white.
566
00:41:38,580 --> 00:41:40,930
He didn't dwell on the grey areas.
567
00:41:40,980 --> 00:41:46,610
But who amongst us can honestly say
that we haven't lied for good reason?
568
00:41:46,660 --> 00:41:49,050
Who amongst us can say
569
00:41:49,100 --> 00:41:51,540
we live a truly good life?
570
00:41:53,980 --> 00:41:55,980
And that's not to say
we shouldn't try.
571
00:41:58,500 --> 00:42:01,730
We should all continually
try to be the best we can be.
572
00:42:01,780 --> 00:42:03,570
To escape
573
00:42:03,620 --> 00:42:05,420
the sins of our past...
574
00:42:08,740 --> 00:42:11,770
.. to be accepting
of our little foibles...
575
00:42:11,820 --> 00:42:14,420
and of others.
576
00:42:19,180 --> 00:42:21,420
We can't run away from who we are.
577
00:42:24,700 --> 00:42:27,820
We must turn and
face the truth head on.
578
00:42:29,700 --> 00:42:32,890
Sometimes in life...
579
00:42:32,940 --> 00:42:36,700
it's better just to... get on
with things.
580
00:42:41,060 --> 00:42:45,810
'Dear Hildegard, it was a
wonderful surprise to hear from you.
581
00:42:45,860 --> 00:42:48,970
I can understand you
missing Cambridge.
582
00:42:49,020 --> 00:42:52,490
Perhaps one day you'll
come out for a visit.
583
00:42:52,540 --> 00:42:54,610
We could take a boat out on the Cam.
584
00:42:54,660 --> 00:42:57,540
I'd like that very much.'
585
00:43:23,060 --> 00:43:24,810
~ Shall I take him in, sir?
~ Go ahead.
586
00:43:24,860 --> 00:43:27,930
~ Geordie, he didn't do anything.
~ It was no accident, Mr Chambers.
587
00:43:27,980 --> 00:43:30,660
~ Please don't let my dad find out.
~ It will destroy him.
588
00:43:31,260 --> 00:43:32,970
You hate your life.
589
00:43:33,020 --> 00:43:35,850
You hate it so much, you have
to screw up everyone else's.
590
00:43:35,900 --> 00:43:38,580
~ You gave me your word.
~ I'm not the one in the wrong.
591
00:43:39,580 --> 00:43:41,330
You're not thinking straight.
592
00:43:41,380 --> 00:43:43,170
Don't you tell me what I'm thinking!
593
00:43:43,220 --> 00:43:45,090
You're a stupid, stupid man!
594
00:43:45,140 --> 00:43:47,810
Never behave like that
in front of one of my guests again.
595
00:43:47,860 --> 00:43:51,290
If you didn't have God on your side,
I'd tell you where to get off Mr Chambers.
596
00:43:51,340 --> 00:43:53,050
There was a better way to do this.
597
00:43:53,100 --> 00:43:54,930
~ I'm scared, Sidney.
~ I know.
598
00:43:54,980 --> 00:43:58,490
~ Mr Taylor, where's your wife?!
~ Fire Brigade, right away!
44862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.