All language subtitles for Good.Girls.S01E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,516 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,594 --> 00:00:03,703 I don't know what you've got me involved in, 3 00:00:03,774 --> 00:00:05,914 but it's something super shady. 4 00:00:05,945 --> 00:00:08,046 - What do you want? - She's blackmailing us. 5 00:00:08,071 --> 00:00:11,026 To the tune of $10,000. 6 00:00:11,051 --> 00:00:12,541 We'll be shuting things down for a while. 7 00:00:12,565 --> 00:00:14,565 - How long? - I don't know. 8 00:00:14,604 --> 00:00:17,308 - What about us? - I guess we go legit for a while. 9 00:00:17,387 --> 00:00:19,690 Welcome to Dandy Donuts, what can I get for you? 10 00:00:19,737 --> 00:00:23,147 I would suggest that we put Sarah on a list for a transplant. 11 00:00:23,271 --> 00:00:25,591 - Who the hell are you? - I'm a friend of your friends. 12 00:00:25,702 --> 00:00:27,545 - What's that? - It's that fool we arrested. 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,756 He's ours, now. 14 00:00:28,781 --> 00:00:30,326 They have him. The FBI! 15 00:00:30,351 --> 00:00:32,570 And he's talking. He is talking to them. 16 00:00:32,572 --> 00:00:35,139 - We have to tell Rio. - If we tell him, 17 00:00:35,141 --> 00:00:36,574 he'll kill him. 18 00:00:36,576 --> 00:00:38,609 It's that kid or us. 19 00:00:40,046 --> 00:00:42,446 - Tag, you're it! - Tag! 20 00:00:42,448 --> 00:00:44,391 [soft music] 21 00:00:44,416 --> 00:00:46,851 So, we're murderers now? 22 00:00:46,853 --> 00:00:49,987 Yeah, straight up execution is what it is. 23 00:00:49,989 --> 00:00:51,289 Cold-blooded killing of a man. 24 00:00:51,291 --> 00:00:52,256 His name is Eddy. 25 00:00:52,258 --> 00:00:53,424 He likes his mom, 26 00:00:53,426 --> 00:00:55,593 vintage watches, and Mexican food. 27 00:00:56,529 --> 00:00:59,497 What, I'm just trying to, like, humanize him before we... 28 00:00:59,499 --> 00:01:01,666 - We're not killing anyone. - What do you call it then? 29 00:01:01,668 --> 00:01:03,034 We're just telling a gangbanger 30 00:01:03,036 --> 00:01:04,535 that his boy's been flipped by the cops. 31 00:01:04,537 --> 00:01:05,836 Yeah, and you know they're not 32 00:01:05,838 --> 00:01:07,305 going to couples therapy to work it out. 33 00:01:07,307 --> 00:01:08,339 The second we open our mouths... 34 00:01:08,341 --> 00:01:09,607 You just want to sit here 35 00:01:09,609 --> 00:01:12,043 and let him tell the FBI all about us? 36 00:01:12,045 --> 00:01:13,945 We're looking at 20 or more, 37 00:01:13,947 --> 00:01:15,880 and I'm not doing that. 38 00:01:17,684 --> 00:01:20,751 [children chattering] 39 00:01:23,823 --> 00:01:25,590 [laughing] You're it. 40 00:01:25,592 --> 00:01:28,125 [children laughing] 41 00:01:30,930 --> 00:01:32,964 Let me just say... 42 00:01:33,633 --> 00:01:35,967 It's one thing to wash fake cash 43 00:01:35,969 --> 00:01:38,669 or rob a grocery store. 44 00:01:38,671 --> 00:01:41,839 But there is a line here, and if you cross it, 45 00:01:41,841 --> 00:01:44,141 you can't come back. 46 00:01:49,849 --> 00:01:51,949 Then we don't come back. 47 00:01:57,356 --> 00:02:02,242 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 48 00:02:02,562 --> 00:02:05,396 - Have yourself a Dandy day. - Thanks. You too. 49 00:02:05,398 --> 00:02:06,964 Welcome to Dandy Donuts. 50 00:02:06,966 --> 00:02:08,532 What can I do for you on this Dandy day? 51 00:02:08,534 --> 00:02:10,067 [muffled chatter] 52 00:02:10,069 --> 00:02:12,336 Two decafs and a glaze please! 53 00:02:12,338 --> 00:02:14,472 - Stepping it up. - Yeah, thanks. 54 00:02:14,474 --> 00:02:17,174 You know, I think you're ready for the night shift. 55 00:02:17,176 --> 00:02:19,210 It pays an extra 75 cents an hour. 56 00:02:19,212 --> 00:02:21,345 I have two kids, so. 57 00:02:21,347 --> 00:02:24,382 Can I please get a large coffee and a glaze? 58 00:02:24,384 --> 00:02:26,350 Come on, pep in your step, folks! 59 00:02:26,352 --> 00:02:27,785 Okay, okay. Here you go. 60 00:02:27,787 --> 00:02:29,987 Dude, this is a promotion. 61 00:02:29,989 --> 00:02:31,956 - [cell phone dings] - [sighs] 62 00:02:32,625 --> 00:02:35,393 - [gasps] - What?! 63 00:02:35,395 --> 00:02:37,528 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 64 00:02:37,530 --> 00:02:38,696 Oh, my God! Oh, my God! 65 00:02:38,698 --> 00:02:39,897 So I take that as a yes? 66 00:02:39,899 --> 00:02:41,926 [yells excitedly] 67 00:02:41,989 --> 00:02:43,768 - La-ding! - [gasps] 68 00:02:43,770 --> 00:02:45,736 [laughs] Bing, I upgraded. 69 00:02:45,738 --> 00:02:47,471 Okay? It's got the three-day battery, 70 00:02:47,473 --> 00:02:49,140 so it's not gonna short out on you. 71 00:02:49,142 --> 00:02:50,975 You're not gonna drop any phone calls unless 72 00:02:50,977 --> 00:02:52,543 you put that thing in the toilet bowl or something. 73 00:02:52,545 --> 00:02:54,378 - Do not do that. - Please don't do that. 74 00:02:54,380 --> 00:02:56,247 - What do I get? - A hug. 75 00:02:56,249 --> 00:02:58,749 And you get a very important job, little money, 76 00:02:58,751 --> 00:03:01,085 because you need to make sure that your sister 77 00:03:01,087 --> 00:03:02,453 has got this phone, okay? 78 00:03:02,455 --> 00:03:04,021 Because we have to be able to be reached 79 00:03:04,023 --> 00:03:05,723 by the hospital day or night. 80 00:03:05,725 --> 00:03:08,426 - Can I get Instagram on this? - Forget Instagram, baby doll. 81 00:03:08,428 --> 00:03:10,695 You got a big ass healthy kidney coming! 82 00:03:10,697 --> 00:03:12,229 Top of the list! 83 00:03:12,231 --> 00:03:14,031 Top of the list! ♪ New kidney, new kidney ♪ 84 00:03:14,033 --> 00:03:16,467 - ♪ Top of the list, top, top ♪ - ♪ New kidney, ah, ah ♪ 85 00:03:16,469 --> 00:03:18,803 ♪ New kidney, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 86 00:03:18,805 --> 00:03:20,338 Can I go do my homework? 87 00:03:20,340 --> 00:03:21,839 Oh, my God, I love you. You're such a nerd. 88 00:03:21,841 --> 00:03:23,674 - Yes, go ahead. - Go ahead, baby. 89 00:03:23,676 --> 00:03:24,642 - Uh-uh-uh! - Yeah, but see, 90 00:03:24,644 --> 00:03:25,876 what's going on here? 91 00:03:25,878 --> 00:03:28,045 Okay. Okay. 92 00:03:29,649 --> 00:03:31,148 [sighs] 93 00:03:32,518 --> 00:03:34,652 - I mean... - I know! 94 00:03:34,654 --> 00:03:37,321 - It's happening. - It's all happening, babe. 95 00:03:37,323 --> 00:03:38,823 - So if this call comes... - When 96 00:03:38,825 --> 00:03:39,957 the call comes baby, when. 97 00:03:39,959 --> 00:03:41,425 How are we gonna pay for it? 98 00:03:41,427 --> 00:03:42,827 Insurance is gonna cover some. 99 00:03:42,829 --> 00:03:45,863 It's gonna be almost 100 Gs out of pocket. 100 00:03:45,865 --> 00:03:48,299 Hm. 101 00:03:48,301 --> 00:03:50,234 [suck teeth, sighs] 102 00:03:50,236 --> 00:03:51,769 I know. 103 00:03:53,039 --> 00:03:54,972 [sighs loudly] 104 00:04:00,546 --> 00:04:02,179 Have you heard from corporate yet? 105 00:04:02,181 --> 00:04:04,048 - What? - No, I'm just saying 106 00:04:04,050 --> 00:04:05,916 it'd be real good if, you know, 107 00:04:05,918 --> 00:04:08,285 you got your business started back up. 108 00:04:08,287 --> 00:04:10,988 Yeah. It would. 109 00:04:14,761 --> 00:04:16,160 [sighs] 110 00:04:17,597 --> 00:04:18,863 Oh! 111 00:04:18,865 --> 00:04:21,465 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, sorry! 112 00:04:21,467 --> 00:04:22,867 [door shuts] 113 00:04:25,571 --> 00:04:26,837 What are you even doing here? 114 00:04:26,839 --> 00:04:28,038 What are you even doing here? 115 00:04:28,040 --> 00:04:30,141 - I live here. - I mean, kinda. 116 00:04:30,143 --> 00:04:32,076 It's... it's my house. 117 00:04:32,078 --> 00:04:34,145 I mean, kinda. 118 00:04:34,147 --> 00:04:35,780 How long are you gonna stay? 119 00:04:35,782 --> 00:04:38,816 - How long are you gonna stay? - Look, just stop, please. 120 00:04:40,186 --> 00:04:42,520 Sadie is with Greg. 121 00:04:42,522 --> 00:04:44,021 Oh. 122 00:04:44,023 --> 00:04:46,880 Well, sorry... 123 00:04:46,905 --> 00:04:48,159 That's sucks. I didn't know. 124 00:04:48,161 --> 00:04:49,627 Yeah. 125 00:04:49,629 --> 00:04:53,397 And Bethie said I could stay here until I feel better. 126 00:04:53,399 --> 00:04:54,458 - That's great. - Mm-hmm. 127 00:04:54,483 --> 00:04:55,919 Mi casa, es su casa. 128 00:04:55,944 --> 00:04:57,977 Gracias, hermano. 129 00:04:59,439 --> 00:05:02,673 - So how you feeling right now? - [inhales deeply] 130 00:05:02,675 --> 00:05:04,575 Not so good, Deansie. 131 00:05:04,577 --> 00:05:06,043 [whispers] Settle in. 132 00:05:06,045 --> 00:05:07,578 Hm. 133 00:05:08,548 --> 00:05:10,147 Uh-oh. What happened? 134 00:05:10,149 --> 00:05:12,149 - Oh, nothing, just get some - We're just having a chat... 135 00:05:12,151 --> 00:05:13,990 - quality time together... - about all this stuff... 136 00:05:14,015 --> 00:05:16,220 We got to go. We've got that thing. 137 00:05:16,222 --> 00:05:17,622 Bye. 138 00:05:17,624 --> 00:05:19,192 Y'all ready to be back in business or what? 139 00:05:19,217 --> 00:05:20,458 What do you have in mind? 140 00:05:20,460 --> 00:05:22,059 Just need you to go pick up a truck for me. 141 00:05:22,061 --> 00:05:23,127 - In Canada? - No. 142 00:05:23,129 --> 00:05:24,328 Right here. 143 00:05:24,330 --> 00:05:25,963 Parked in a garage off I-75. 144 00:05:25,965 --> 00:05:27,365 What's in it? 145 00:05:27,367 --> 00:05:29,133 Yeah, you ain't got to worry about that. 146 00:05:29,135 --> 00:05:31,535 Just go get it, and we're good to go. 147 00:05:33,673 --> 00:05:36,507 I thought y'all would be more excited than this. 148 00:05:36,509 --> 00:05:38,009 But, hey, if you don't need to get back to work then... 149 00:05:38,011 --> 00:05:39,543 Oh, we do. We do. 150 00:05:39,545 --> 00:05:41,279 There's something we need to talk about though. 151 00:05:41,281 --> 00:05:44,015 Yeah, uh, none of us drive stick. 152 00:05:46,152 --> 00:05:49,020 I mean, everything's automatic, so I just never learned. 153 00:05:49,022 --> 00:05:50,888 I don't know about you guys, but... 154 00:05:50,890 --> 00:05:52,490 You know what? It'll be fine. 155 00:05:52,492 --> 00:05:56,927 It's not an 18-wheeler so problem raised, problem solved. 156 00:05:56,929 --> 00:05:58,496 Problem not solved though 157 00:05:58,498 --> 00:05:59,730 because there's the other problem. 158 00:05:59,732 --> 00:06:02,133 Which is a much bigger problem. 159 00:06:02,135 --> 00:06:04,201 Are you bitches trying to do this or not? 160 00:06:04,203 --> 00:06:08,205 Hey, we got 99 problems but this bitch ain't one, okay? 161 00:06:08,207 --> 00:06:10,274 So we're in like Flynn. 162 00:06:10,276 --> 00:06:11,976 Where the keys at? 163 00:06:11,978 --> 00:06:14,278 [upbeat music] 164 00:06:14,280 --> 00:06:15,646 ♪ ♪ 165 00:06:15,648 --> 00:06:17,281 We're gonna get pinched the second 166 00:06:17,283 --> 00:06:19,283 we pull that thing out of that garage. 167 00:06:19,285 --> 00:06:20,751 Now look who's down with the lingo. 168 00:06:20,753 --> 00:06:22,787 There's no way that kid didn't tell the FBI 169 00:06:22,789 --> 00:06:24,989 about a truckload full of God knows what. 170 00:06:24,991 --> 00:06:26,524 And Sara will literally be 171 00:06:26,526 --> 00:06:28,225 bumped off the list if we don't get the money. 172 00:06:28,227 --> 00:06:30,061 - Wait, seriously? - You have to pay up front 173 00:06:30,063 --> 00:06:31,996 - before the surgery. - What? 174 00:06:31,998 --> 00:06:33,964 You can't like finance it or something? 175 00:06:33,966 --> 00:06:36,100 It's a kidney, not a refrigerator. 176 00:06:37,070 --> 00:06:40,504 All right, this is it. Up here on the left. 177 00:06:40,506 --> 00:06:42,873 ♪ We gonna do this ♪ 178 00:06:42,875 --> 00:06:44,442 ♪ Like, like we do this ♪ 179 00:06:44,444 --> 00:06:46,577 ♪ Ain't nobody else can do this ♪ 180 00:06:46,579 --> 00:06:48,579 ♪ Like us, like us ♪ 181 00:06:48,581 --> 00:06:50,448 ♪ Like I can do this ♪ 182 00:06:50,450 --> 00:06:51,949 ♪ Like, like we do this ♪ 183 00:06:51,951 --> 00:06:54,985 ♪ Ain't nobody else can do this... ♪ 184 00:06:54,987 --> 00:06:56,620 There it is. 185 00:07:00,326 --> 00:07:01,759 I mean, I don't see any cops. 186 00:07:01,761 --> 00:07:03,361 Yeah but that doesn't mean they're not around. 187 00:07:03,363 --> 00:07:06,163 - [sighs] - What do you think it's in it? 188 00:07:06,165 --> 00:07:08,132 The next shipment of fake cash? 189 00:07:08,134 --> 00:07:10,735 Bodies. Dozens maybe. 190 00:07:10,737 --> 00:07:13,871 [snickers] Could be hundreds if they're chopped up. 191 00:07:13,873 --> 00:07:15,473 - Just give me the keys. - Now? 192 00:07:15,475 --> 00:07:16,841 We got to get back in business. 193 00:07:16,843 --> 00:07:19,443 Oh, dude, don't do it. Seriously. 194 00:07:19,445 --> 00:07:21,078 It's my family. 195 00:07:32,158 --> 00:07:34,358 Wait, wait, wait. Wait, wait. 196 00:07:36,863 --> 00:07:39,430 Maybe we should ask Stan first. 197 00:07:39,432 --> 00:07:41,031 - We? - Well, you. 198 00:07:41,033 --> 00:07:42,666 You want me to ask my cop husband 199 00:07:42,668 --> 00:07:44,502 if his cop friends have their eye on a truck 200 00:07:44,504 --> 00:07:46,070 that's potentially filled with dead bodies. 201 00:07:46,072 --> 00:07:48,372 Well, I would be a little bit more subtle, 202 00:07:48,374 --> 00:07:50,007 but that's your call. 203 00:07:51,978 --> 00:07:53,544 [sighs] 204 00:07:55,214 --> 00:07:57,548 [sighs] 205 00:07:58,117 --> 00:07:59,517 You okay? 206 00:07:59,519 --> 00:08:01,085 I mean, just add it to the list of things 207 00:08:01,087 --> 00:08:02,486 I'm not okay with. 208 00:08:02,488 --> 00:08:04,255 Like taking orders from grown men 209 00:08:04,257 --> 00:08:07,324 who go by the names of Bullet, Demon, and Mr. Cisco. 210 00:08:07,326 --> 00:08:10,094 [gasps] Which one is Mr. Cisco? 211 00:08:11,297 --> 00:08:12,296 Ew! 212 00:08:12,298 --> 00:08:14,398 [laughing] You are making those names up. 213 00:08:14,400 --> 00:08:15,933 I am not! 214 00:08:15,935 --> 00:08:17,902 I saw the one with the skull tattoo 215 00:08:17,904 --> 00:08:20,104 call the one with the grill "Mr. Cisco." 216 00:08:20,106 --> 00:08:22,139 Now, whether that's a God given name or a nickname 217 00:08:22,141 --> 00:08:24,442 I don't know, but he answers to it. 218 00:08:24,444 --> 00:08:26,477 I am truly disturbed. 219 00:08:26,679 --> 00:08:28,145 Yeah, well get in line. 220 00:08:28,147 --> 00:08:30,414 Mr. Cisco is the one to watch. 221 00:08:30,416 --> 00:08:32,583 - Mark my words. - [engine turns over] 222 00:08:32,585 --> 00:08:34,284 Nothing but trouble. 223 00:08:34,286 --> 00:08:35,388 Let's go. 224 00:08:35,420 --> 00:08:36,961 Please. 225 00:08:39,678 --> 00:08:41,446 Ma'am, did you find everything okay today? 226 00:08:41,448 --> 00:08:44,095 Um, yeah. Where do you guys hide the baby formula? 227 00:08:44,120 --> 00:08:45,786 Hi, by the way. [chuckles] 228 00:08:45,827 --> 00:08:48,428 Uh, it's in aisle six with the diapers. 229 00:08:48,430 --> 00:08:50,230 Duh, obvs... hey, honey, aisle six. 230 00:08:50,232 --> 00:08:51,531 Will you go get some baby formula? 231 00:08:51,533 --> 00:08:54,267 Okay, but nothing organic or expensive. 232 00:08:54,269 --> 00:08:56,269 [to baby] A few pesticides never hurt anybody. 233 00:08:56,271 --> 00:08:58,204 - Did they? No, they didn't. - [baby cooing] 234 00:08:58,206 --> 00:08:59,572 Oh, my God, this is so random, but... 235 00:08:59,574 --> 00:09:01,641 - Can I have this? - No, no candy. 236 00:09:01,643 --> 00:09:04,944 Um, do you know anything about hot water heaters? 237 00:09:04,946 --> 00:09:07,714 They keep your water hot. 238 00:09:07,716 --> 00:09:09,616 Right, until they get old and rusty. 239 00:09:09,618 --> 00:09:11,551 - [laughing] Right? - Call the plumber. 240 00:09:11,553 --> 00:09:15,021 I did, believe me, but the whole thing cost me 8,000 bucks 241 00:09:15,023 --> 00:09:17,991 plus another 1,500 to dry the carpets. 242 00:09:17,993 --> 00:09:20,126 We just gave you $10,000. 243 00:09:20,128 --> 00:09:22,495 - What about this? - One, okay? 244 00:09:22,497 --> 00:09:24,063 I know. 245 00:09:24,065 --> 00:09:26,366 And I feel so sick about this, but what am I gonna do? 246 00:09:26,368 --> 00:09:29,202 You know, I got to feed my kids, right? 247 00:09:29,204 --> 00:09:31,171 Oh, hell no. 248 00:09:31,173 --> 00:09:33,773 Oh, come on. I just need to get through to next month. 249 00:09:33,775 --> 00:09:36,409 I need a restock at register three. 250 00:09:36,411 --> 00:09:39,245 Restock at register three. 251 00:09:44,152 --> 00:09:46,419 So you don't have like a house account or... 252 00:09:46,421 --> 00:09:48,688 - No. - Um, how about a 253 00:09:48,690 --> 00:09:52,125 "You Gave Me Counterfeit Money to Spend" account? 254 00:09:52,127 --> 00:09:53,760 Do you have one of those? 255 00:09:53,762 --> 00:09:56,963 Or a, um, what are those things called? 256 00:09:56,965 --> 00:10:00,092 Um, an "I Can Still Call The Cops on You" account. 257 00:10:00,117 --> 00:10:01,134 Maybe? No? 258 00:10:01,136 --> 00:10:03,069 All right, well just put the whole thing 259 00:10:03,071 --> 00:10:05,839 on the "I'm What's Keeping You Out of Jail" account. 260 00:10:05,841 --> 00:10:09,108 We'll just... we'll just call it a day. 261 00:10:09,110 --> 00:10:11,110 Sound good? 262 00:10:15,984 --> 00:10:17,283 [cash register beeps] 263 00:10:17,285 --> 00:10:19,519 You're the best. Thank you so much. 264 00:10:19,521 --> 00:10:21,321 - Don't forget the candy bar. - I got it. I found it. 265 00:10:21,323 --> 00:10:22,689 Thanks, honey. 266 00:10:22,691 --> 00:10:24,591 Okay, I said not organic though. 267 00:10:24,593 --> 00:10:27,093 Eh, it's fine. It's on sale. 268 00:10:27,095 --> 00:10:29,529 Oh, and I brought my own bags, so, 269 00:10:29,531 --> 00:10:31,698 you know, that's good for the environment. 270 00:10:31,700 --> 00:10:32,966 - Oh, hey, you. - Hey. 271 00:10:32,968 --> 00:10:34,234 - How are you? - Good, how are you? 272 00:10:34,236 --> 00:10:35,668 Can I hug you at work? Is that allowed? 273 00:10:35,670 --> 00:10:38,204 - Yeah, that's fine here. - This is my brood. 274 00:10:38,206 --> 00:10:40,306 Guys, please stay in the store at least. 275 00:10:45,547 --> 00:10:47,847 - Kids are down. - Good. 276 00:10:47,849 --> 00:10:49,949 What you got there? 277 00:10:54,089 --> 00:10:55,788 Uh, what is that? 278 00:10:55,790 --> 00:10:57,824 - Leftovers. - From when? 279 00:10:57,826 --> 00:11:00,193 - Nelly concert, 2003. - Babe. 280 00:11:01,496 --> 00:11:03,997 - I am an officer of the law. - Off duty. 281 00:11:03,999 --> 00:11:05,765 I shouldn't even be seeing that. 282 00:11:05,767 --> 00:11:07,967 - ♪ It's getting hot in here ♪ - Oh, my God. 283 00:11:07,969 --> 00:11:09,502 ♪ So hot, so take off ♪ 284 00:11:09,504 --> 00:11:10,970 - ♪ All your clothes ♪ - Put that away. 285 00:11:10,972 --> 00:11:12,605 ♪ I am getting so hot ♪ 286 00:11:12,607 --> 00:11:14,140 - Nah, see. - ♪ I want to take ♪ 287 00:11:14,142 --> 00:11:16,109 - ♪ My clothes off ♪ - You need to stop playing. 288 00:11:16,111 --> 00:11:18,144 You need to stop playing. 289 00:11:19,681 --> 00:11:21,681 - You remember that show? - ♪ I was like ♪ 290 00:11:21,683 --> 00:11:23,583 ♪ Good gracious, ass is bodacious ♪ 291 00:11:23,585 --> 00:11:24,751 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Flirtatious ♪ 292 00:11:24,753 --> 00:11:26,019 ♪ Trying to make faces ♪ 293 00:11:26,021 --> 00:11:27,954 - ♪ Ooh ♪ - [laughs] 294 00:11:27,956 --> 00:11:29,856 What's going on with you? 295 00:11:29,858 --> 00:11:32,091 I don't know. I just, you know, 296 00:11:32,093 --> 00:11:34,560 finally seeing some light in this damn tunnel. 297 00:11:34,562 --> 00:11:36,529 [sighs] Yeah. 298 00:11:37,432 --> 00:11:40,934 Haven't we earned at least one night off? 299 00:11:40,936 --> 00:11:42,402 [sniffs] 300 00:11:42,404 --> 00:11:45,138 [sniffs, exhales] 301 00:11:47,943 --> 00:11:50,677 - Kids are down? - For the count. 302 00:11:50,679 --> 00:11:52,545 ♪ You're with a winner so baby you can't lose ♪ 303 00:11:52,547 --> 00:11:53,846 - I can't. - ♪ I got a secret ♪ 304 00:11:53,848 --> 00:11:55,281 ♪ Can't leave Cancun ♪ 305 00:11:55,283 --> 00:11:56,616 [shushing] 306 00:11:56,618 --> 00:11:59,052 It's solid... I mean, it's solid pine. 307 00:11:59,054 --> 00:12:00,520 And I countersunk the screws. 308 00:12:00,522 --> 00:12:02,355 And these are for paint 309 00:12:02,357 --> 00:12:05,291 or modge-podge or whatever. 310 00:12:05,293 --> 00:12:07,060 What do you think? 311 00:12:07,062 --> 00:12:08,895 It's really, really nice. 312 00:12:08,897 --> 00:12:10,596 It's rustic on purpose. 313 00:12:10,598 --> 00:12:13,900 I left it unvarnished in case you want to, you know, 314 00:12:13,902 --> 00:12:15,768 decoupage or whatever. 315 00:12:15,770 --> 00:12:20,273 - If a bug has six legs it's... - Disgusting. 316 00:12:20,275 --> 00:12:22,275 - You hate it. - No, I don't. 317 00:12:22,277 --> 00:12:25,545 I don't. The woodworking is top notch. 318 00:12:25,547 --> 00:12:29,315 I just think maybe I'm not as into crafting as I used to be. 319 00:12:29,317 --> 00:12:30,750 Oh. 320 00:12:30,752 --> 00:12:33,987 Well, it's not only for that. 321 00:12:34,789 --> 00:12:36,322 It's for your stash. 322 00:12:36,324 --> 00:12:38,358 You could put like 1/2 million bucks in there easy. 323 00:12:38,360 --> 00:12:40,893 That way you don't have to hide it in the dog food container. 324 00:12:40,895 --> 00:12:43,997 - I don't have a stash anymore. - Yeah, but you're going to. 325 00:12:43,999 --> 00:12:46,366 Right? Soon. 326 00:12:54,909 --> 00:12:56,376 I love it. 327 00:12:56,378 --> 00:12:59,479 You do? Yes! 328 00:13:00,415 --> 00:13:02,582 Hey, Kenny, you want to know a fun bug fact? 329 00:13:02,584 --> 00:13:04,450 - Mm-hmm. - The girl praying mantis 330 00:13:04,452 --> 00:13:06,319 eats the boy after they have sex. 331 00:13:06,321 --> 00:13:07,920 - What? - Oh, yeah. 332 00:13:07,922 --> 00:13:12,825 She just bites his weeny little head right off. 333 00:13:15,363 --> 00:13:17,797 He's so obviously trying to get back in your pants. 334 00:13:17,799 --> 00:13:20,400 - Please. - He's using your bathroom. 335 00:13:20,402 --> 00:13:21,601 He lives here. 336 00:13:21,603 --> 00:13:23,369 Ugh. Since when? 337 00:13:23,371 --> 00:13:24,370 [water running] 338 00:13:24,372 --> 00:13:26,439 Since he got cancer. 339 00:13:26,441 --> 00:13:27,940 Really lucked out on that one. 340 00:13:27,942 --> 00:13:29,742 [water shuts off] 341 00:13:29,744 --> 00:13:31,644 Yeah, that's what they call cancer patients, 342 00:13:31,646 --> 00:13:32,779 the lucky ones. 343 00:13:32,781 --> 00:13:35,114 You are making a giant mistake. 344 00:13:35,116 --> 00:13:36,616 You just slept with your ex. 345 00:13:36,618 --> 00:13:38,418 Dude, he cheated on you 346 00:13:38,420 --> 00:13:40,053 and almost left you and your family homeless. 347 00:13:40,055 --> 00:13:42,088 In the middle of a custody battle, no less. 348 00:13:42,090 --> 00:13:43,322 I'm sorry, but do you remember 349 00:13:43,324 --> 00:13:44,757 what he bought that little skank? 350 00:13:44,759 --> 00:13:45,758 Of course I do. 351 00:13:45,760 --> 00:13:47,460 I'm gonna need you to say it. 352 00:13:48,029 --> 00:13:49,328 - Underwear. - Nah. 353 00:13:49,330 --> 00:13:51,764 That was not underwear, baby girl. 354 00:13:51,766 --> 00:13:53,866 That was bedazzled vagina floss. 355 00:13:53,868 --> 00:13:56,602 Okay? And it was horrible and humiliating. 356 00:13:56,604 --> 00:13:58,171 - And you're starting to forget. - No, I'm not. 357 00:13:58,173 --> 00:13:59,572 Then you're starting to forgive him 358 00:13:59,574 --> 00:14:01,607 - which is way worse. - Let me worry about it. 359 00:14:01,609 --> 00:14:03,142 It's my marriage. 360 00:14:05,346 --> 00:14:07,080 - You can't do both. - Both what? 361 00:14:07,082 --> 00:14:09,182 You can't be this sweet little wifey, 362 00:14:09,184 --> 00:14:13,186 and then also this like badass criminal boss lady. 363 00:14:14,289 --> 00:14:16,589 I sound like Carmen Sandiego. 364 00:14:16,591 --> 00:14:18,591 You should be so cool. 365 00:14:19,394 --> 00:14:20,993 Can we just go to bed? 366 00:14:20,995 --> 00:14:23,596 Aw, man, all your drama made me have to poop. 367 00:14:23,598 --> 00:14:26,666 Oh, my God. You have got to go home. 368 00:14:26,668 --> 00:14:29,435 [Nelly's "Hot in Here"] 369 00:14:29,437 --> 00:14:31,838 ♪ ♪ 370 00:14:31,840 --> 00:14:33,606 ♪ Want a little bit of, ah, ah ♪ 371 00:14:33,608 --> 00:14:35,675 ♪ And a little bit of, ah, ah ♪ 372 00:14:35,677 --> 00:14:37,710 ♪ ♪ 373 00:14:37,712 --> 00:14:39,011 - Babe. - Yeah? 374 00:14:39,013 --> 00:14:40,346 Can you turn it off now? 375 00:14:40,348 --> 00:14:42,348 Why? I thought you loved it. 376 00:14:42,350 --> 00:14:44,217 'Cause if I listen to it one more time, 377 00:14:44,219 --> 00:14:45,551 - I'm gonna need to dance. - Yeah? 378 00:14:45,553 --> 00:14:48,254 - And I am in no condition... - [laughs] 379 00:14:48,256 --> 00:14:50,456 To get my groove on right now. 380 00:14:50,458 --> 00:14:52,859 - No? - [laughing] No. 381 00:14:52,861 --> 00:14:54,527 But it's hot in "here." 382 00:14:54,529 --> 00:14:56,462 - Oh, my God. - [laughs] 383 00:14:56,464 --> 00:14:58,030 Okay. 384 00:14:59,501 --> 00:15:01,134 [music shuts off] 385 00:15:03,838 --> 00:15:05,771 Hey, you still pack little money's lunches 386 00:15:05,773 --> 00:15:07,840 with those cheese puffs in there? 387 00:15:07,842 --> 00:15:10,676 - I like where your head's at. - He gonna be mad though. 388 00:15:10,678 --> 00:15:12,812 You could take him. He's tiny. 389 00:15:12,814 --> 00:15:13,980 [chuckles] 390 00:15:13,982 --> 00:15:16,249 - He is. - He's so small. 391 00:15:16,251 --> 00:15:19,185 [both laughing] 392 00:15:19,187 --> 00:15:21,654 Oh, oh, oh, oh, oh, but I could also 393 00:15:21,656 --> 00:15:24,223 get the cookie dough out the fridge, too, though. 394 00:15:24,225 --> 00:15:25,658 Do it, do it, do it, do it. 395 00:15:25,660 --> 00:15:27,193 - What. Yes. - Do it. Okay. 396 00:15:27,195 --> 00:15:28,928 I'm a genius. 397 00:15:28,930 --> 00:15:30,396 Okay. 398 00:15:32,600 --> 00:15:34,634 [chuckling] 399 00:15:44,445 --> 00:15:46,712 [cell phone ringing] 400 00:15:46,714 --> 00:15:48,080 What's up? 401 00:15:48,082 --> 00:15:51,617 - I forgot. - You called me. 402 00:15:52,187 --> 00:15:53,986 I forgot what I was supposed to ask Stan. 403 00:15:53,988 --> 00:15:55,454 - Huh? - Literally. 404 00:15:55,456 --> 00:15:57,423 What am I supposed to be asking? 405 00:15:57,425 --> 00:15:59,192 Dude, are you faded? 406 00:15:59,194 --> 00:16:01,961 I mean, yeah, he gets chatty when he smokes, so... 407 00:16:01,963 --> 00:16:04,931 [laughing] Well played. 408 00:16:04,933 --> 00:16:06,832 So what am I supposed to be asking? 409 00:16:06,834 --> 00:16:10,970 If the kid told the cops about a truck. 410 00:16:10,972 --> 00:16:12,471 Right. 411 00:16:12,473 --> 00:16:13,906 Okay. 412 00:16:15,376 --> 00:16:16,809 I mean, can you just do it? 413 00:16:16,811 --> 00:16:19,545 - What? No. - I can put you on speaker. 414 00:16:19,547 --> 00:16:21,714 Trust me. That would be super weird. 415 00:16:21,716 --> 00:16:24,850 - It doesn't seem that weird. - Just slip it in there. 416 00:16:24,852 --> 00:16:26,852 You know, real cas'. No big deal. 417 00:16:26,854 --> 00:16:29,355 Okay, okay. Okay. 418 00:16:31,392 --> 00:16:32,959 [chuckles] 419 00:16:32,961 --> 00:16:34,427 [footsteps approaching] 420 00:16:40,301 --> 00:16:41,767 Hey, babe. 421 00:16:41,769 --> 00:16:44,971 So that gangster kid that you all flipped, 422 00:16:44,973 --> 00:16:47,974 did he say something about a truck or something? 423 00:16:55,817 --> 00:16:57,617 A'ight so 424 00:16:57,619 --> 00:16:59,852 we sit this kid down, right. 425 00:16:59,854 --> 00:17:02,121 And before we can even start, 426 00:17:02,123 --> 00:17:03,356 my man's acting like he's about to get 427 00:17:03,358 --> 00:17:04,857 water-boarded or something like that. 428 00:17:04,859 --> 00:17:06,158 Starts singing like a bird. 429 00:17:06,160 --> 00:17:07,860 - For real? - Yes. 430 00:17:07,862 --> 00:17:09,295 Talking about places, 431 00:17:09,297 --> 00:17:12,164 - time, faces. - Stop. 432 00:17:12,166 --> 00:17:13,866 - Names. - Trucks? 433 00:17:13,868 --> 00:17:15,534 What? 434 00:17:15,536 --> 00:17:17,169 All kinds of stuff. 435 00:17:20,331 --> 00:17:22,432 Tyler. You got a sec? 436 00:17:22,434 --> 00:17:25,368 Oh, I'm technically on break for three more minutes. 437 00:17:25,370 --> 00:17:27,039 Well, I don't think 438 00:17:27,064 --> 00:17:28,557 you're gonna want to wait to hear this. 439 00:17:28,604 --> 00:17:30,071 Am I getting a Segway? 440 00:17:30,096 --> 00:17:33,364 No. No, this is not about a pursuit vehicle. 441 00:17:33,366 --> 00:17:34,799 Um. 442 00:17:34,801 --> 00:17:37,101 Is it about the hamburger meat? 443 00:17:37,103 --> 00:17:38,702 I'm making you employee of the month. 444 00:17:38,704 --> 00:17:40,070 - Seriously? - Yeah. 445 00:17:40,072 --> 00:17:41,438 Well, not this month, 446 00:17:41,440 --> 00:17:42,907 but I'm putting you on the fast track. 447 00:17:42,909 --> 00:17:45,876 - Thank you, Mr. Petersen. - Eh, come on. 448 00:17:45,878 --> 00:17:47,411 Call me Leslie. 449 00:17:47,413 --> 00:17:49,880 - Yes, sir. Leslie. - Rolls right off the tongue. 450 00:17:49,882 --> 00:17:51,048 Uh-huh. 451 00:17:51,050 --> 00:17:53,951 [exhales] Hey, you know, um, 452 00:17:53,953 --> 00:17:56,220 I saw you were helping a lady out 453 00:17:56,222 --> 00:17:57,421 at Annie's register the other day. 454 00:17:57,423 --> 00:17:58,756 You know, you gave her a hug? 455 00:17:58,758 --> 00:18:00,357 Oh, she initiated contact. 456 00:18:00,359 --> 00:18:02,726 - Plus I know her. - Oh, it's okay. 457 00:18:02,728 --> 00:18:06,397 No, I was just wondering did you, um, 458 00:18:06,399 --> 00:18:07,932 meet her on the job? 459 00:18:07,934 --> 00:18:10,434 No, not this job. Mary Pat's from my side job. 460 00:18:10,436 --> 00:18:11,735 - Mm? - Yeah. 461 00:18:11,737 --> 00:18:14,138 Oh, what's the side job? 462 00:18:17,677 --> 00:18:19,610 You know, it doesn't matter. [clears throat] 463 00:18:19,612 --> 00:18:22,012 I mean, the only reason I was asking was 464 00:18:22,014 --> 00:18:25,216 because Ms. Mary Pat left her club card behind. 465 00:18:25,218 --> 00:18:26,817 So I just didn't want her to miss out on any 466 00:18:26,819 --> 00:18:28,385 Twofer Tuesday deals. 467 00:18:28,387 --> 00:18:30,187 That's really nice of you. 468 00:18:31,123 --> 00:18:32,489 Hey, um, 469 00:18:32,491 --> 00:18:34,225 you wouldn't have her number, would you? 470 00:18:34,227 --> 00:18:36,894 No... but I do follow her on Instagram. 471 00:18:36,896 --> 00:18:39,029 She mainly posts stuff about church and her kids. 472 00:18:39,031 --> 00:18:40,331 It's pretty boring. 473 00:18:40,333 --> 00:18:41,632 Hey, so, for employee of the month, 474 00:18:41,634 --> 00:18:43,701 is there gonna be a ceremony? 475 00:18:45,438 --> 00:18:47,404 See you, Leslie. [chuckles] 476 00:18:48,040 --> 00:18:49,340 How sure are you? 477 00:18:49,342 --> 00:18:51,175 - Pretty sure. - No, that's not enough. 478 00:18:51,177 --> 00:18:52,576 I need, like, a percentage. 479 00:18:52,578 --> 00:18:53,510 - 97%. - Mm. 480 00:18:53,512 --> 00:18:55,813 - Almost as accurate as the pill. - More. 481 00:18:55,815 --> 00:18:57,348 No, the pill's 99.9%. 482 00:18:57,350 --> 00:18:59,116 You can't be .1% knocked up. 483 00:18:59,118 --> 00:19:01,151 Uh-uh, that's if you take it perfect. 484 00:19:01,153 --> 00:19:03,921 For most people, it's like 91%. 485 00:19:03,923 --> 00:19:05,689 For you it was zero. 486 00:19:05,691 --> 00:19:06,857 Okay. 487 00:19:06,859 --> 00:19:08,125 Look, I'm never gonna remember 488 00:19:08,127 --> 00:19:09,760 every single thing that Stan said. 489 00:19:09,762 --> 00:19:10,928 But I think we should just go for it. 490 00:19:10,930 --> 00:19:12,229 All right, here's the test. 491 00:19:12,231 --> 00:19:14,398 Do you remember that you called me? 492 00:19:14,400 --> 00:19:15,733 Yes. 493 00:19:15,735 --> 00:19:17,468 Do you remember that you were so high 494 00:19:17,470 --> 00:19:19,770 you forgot why you got high? 495 00:19:22,041 --> 00:19:23,540 Mm-hmm. 496 00:19:24,644 --> 00:19:26,043 Look, I'm pretty sure 497 00:19:26,045 --> 00:19:28,779 the cops don't know anything about a truck. 498 00:19:33,352 --> 00:19:36,353 All right. [sighs] Who's gonna drive? 499 00:19:36,355 --> 00:19:38,155 Let's draw straws? 500 00:19:38,157 --> 00:19:39,924 I always lose at that. 501 00:19:39,926 --> 00:19:41,125 So the straws? 502 00:19:41,127 --> 00:19:42,559 What about rock paper scissors? 503 00:19:42,561 --> 00:19:44,194 We can't do that with three people. 504 00:19:44,196 --> 00:19:45,529 Why not? 505 00:19:45,531 --> 00:19:47,131 Basic math. 506 00:19:54,114 --> 00:19:56,215 [French pop music] ♪ Ce garçon là aime les claques ♪ 507 00:19:56,316 --> 00:19:58,715 ♪ Donne, donne, donne, donne, donne, donne, donne moi, donne moi ♪ 508 00:19:58,739 --> 00:20:00,874 ♪ Donne, donne, donne, donne, donne, donne, donne moi, donne moi ♪ 509 00:20:09,989 --> 00:20:12,216 ♪ Ma porte ding dong, apporte tes joues ♪ 510 00:20:12,279 --> 00:20:14,279 ♪ On va jouer au ping-pong ♪ 511 00:20:14,333 --> 00:20:16,746 ♪ Son blaze autour du cou il se met à genoux ♪ 512 00:20:21,768 --> 00:20:23,434 Everybody okay? 513 00:20:24,771 --> 00:20:26,203 No smokies on my tail. 514 00:20:26,205 --> 00:20:27,838 Yeah, I'm good. 515 00:20:28,641 --> 00:20:30,307 You guys, that was so sick. 516 00:20:30,309 --> 00:20:31,675 They should totally make a movie about us. 517 00:20:31,677 --> 00:20:33,077 Eh, no thanks. 518 00:20:33,079 --> 00:20:34,578 - Wait, why not? - Because I'd have to be 519 00:20:34,580 --> 00:20:36,213 the wisecracking black getaway driver 520 00:20:36,215 --> 00:20:38,215 with one line who dies five minutes in. 521 00:20:38,217 --> 00:20:39,784 Eh, true, true. 522 00:20:40,153 --> 00:20:41,318 I'd be the Pacino. 523 00:20:41,320 --> 00:20:43,621 Oh, you'd so be the Joe Pesci. 524 00:20:43,623 --> 00:20:44,989 - What? - Total Pesci. 525 00:20:44,991 --> 00:20:46,323 Because I'm short? 526 00:20:46,325 --> 00:20:48,259 It's like a whole Pesci vibe with you. 527 00:20:48,261 --> 00:20:49,960 [scoffs] All right, you know what? Forget it. 528 00:20:49,962 --> 00:20:51,095 The movie's off. 529 00:20:51,097 --> 00:20:53,197 - Guys. - Pesci vibe. 530 00:20:53,199 --> 00:20:54,365 Guys. 531 00:20:54,367 --> 00:20:55,833 What? 532 00:20:57,003 --> 00:20:58,936 There's a cop behind me. 533 00:21:00,339 --> 00:21:01,539 Okay. 534 00:21:01,541 --> 00:21:03,040 Okay. Just relax. 535 00:21:03,042 --> 00:21:04,575 Yeah, that's easy for you to say. 536 00:21:04,577 --> 00:21:06,076 You're not the one hauling a truckload 537 00:21:06,078 --> 00:21:07,378 of life sentences here. 538 00:21:07,380 --> 00:21:09,013 - Make a turn. - Yeah. 539 00:21:09,015 --> 00:21:11,115 - Lose that sucker. - Don't lose him. 540 00:21:11,117 --> 00:21:13,417 Just go slow and chill. 541 00:21:13,419 --> 00:21:15,886 - See if he follows. - Okay. 542 00:21:15,888 --> 00:21:18,088 Okay. 543 00:21:18,090 --> 00:21:21,025 [tense music] 544 00:21:21,027 --> 00:21:26,764 ♪ ♪ 545 00:21:26,766 --> 00:21:29,500 [blinker clicking] 546 00:21:40,847 --> 00:21:42,413 What's up? 547 00:21:42,415 --> 00:21:44,114 He's still there. 548 00:21:45,017 --> 00:21:46,650 Just keep it together. 549 00:21:46,652 --> 00:21:48,786 We got you. We're here. 550 00:21:55,695 --> 00:21:57,461 You guys have to help Dean with the kids. 551 00:21:57,463 --> 00:21:59,763 - He can't do it alone. - Will you stop? 552 00:21:59,765 --> 00:22:01,599 And I don't want him marrying a bimbo. 553 00:22:01,601 --> 00:22:03,500 Oh, he's 100% gonna marry a bimbo. 554 00:22:03,502 --> 00:22:05,502 No bimbos around my kids. 555 00:22:05,504 --> 00:22:07,004 All right, no bimbos. 556 00:22:07,006 --> 00:22:08,906 Monday's pizza day. The kids don't need lunch. 557 00:22:08,908 --> 00:22:11,675 Dance Tuesday. Same as the math tutor. 558 00:22:11,677 --> 00:22:13,711 The dentist appointments are on the refrigerator. 559 00:22:13,713 --> 00:22:16,138 Trash and recycling goes out Wednesdays. 560 00:22:16,163 --> 00:22:18,916 [police siren whooping] 561 00:22:19,785 --> 00:22:21,185 What's that? What's happening? 562 00:22:21,187 --> 00:22:22,653 [sirens wailing] 563 00:22:22,655 --> 00:22:24,688 Beth? Beth. 564 00:22:24,690 --> 00:22:26,156 Say something. 565 00:22:26,158 --> 00:22:27,625 What's going on? 566 00:22:29,061 --> 00:22:31,962 I'll write it all down, but he'll need a village. 567 00:22:31,964 --> 00:22:34,331 [radio chatter] 568 00:22:34,734 --> 00:22:36,467 - I got to go. - [phone beeps] 569 00:22:47,446 --> 00:22:48,779 Is there a problem, officer? 570 00:22:48,781 --> 00:22:50,581 Driver's license and registration. 571 00:22:50,583 --> 00:22:52,216 Just give me a minute. 572 00:22:53,619 --> 00:22:54,985 I hope I wasn't speeding. 573 00:22:54,987 --> 00:22:57,721 I've been rushing around like crazy all day. 574 00:22:57,723 --> 00:22:59,256 Why's that? 575 00:22:59,258 --> 00:23:00,791 Um. 576 00:23:00,793 --> 00:23:03,093 Little bit of a domestic situation. 577 00:23:03,095 --> 00:23:04,828 Not a good guy, you know? 578 00:23:04,830 --> 00:23:07,097 Had to get out of there as quickly as possible. 579 00:23:07,099 --> 00:23:10,000 #TimeIsUp, am I right? 580 00:23:10,002 --> 00:23:11,602 It's one of those. 581 00:23:13,406 --> 00:23:15,439 - This your truck? - I borrowed it. 582 00:23:15,441 --> 00:23:18,742 From a friend who's helping me with the domestic thing. 583 00:23:18,744 --> 00:23:20,210 Am I in trouble here? 584 00:23:20,212 --> 00:23:23,113 First off, you're driving without a license plate. 585 00:23:23,115 --> 00:23:25,382 My friend's a little bit of a mess too. 586 00:23:26,686 --> 00:23:28,185 What's her name again? 587 00:23:28,788 --> 00:23:30,154 Sorry? 588 00:23:30,156 --> 00:23:32,222 The friend who loaned you the truck? 589 00:23:32,925 --> 00:23:34,792 Oh, it's more of a friend of a friend. 590 00:23:34,794 --> 00:23:37,194 I need you to get out of the car. 591 00:23:40,499 --> 00:23:42,266 You got a key to this lock? 592 00:23:43,402 --> 00:23:44,468 [keys jingle] 593 00:23:44,470 --> 00:23:46,437 It must be one of these. 594 00:23:46,439 --> 00:23:48,172 [jingling lock] 595 00:23:56,415 --> 00:23:57,488 That's weird. 596 00:23:57,513 --> 00:23:59,283 #TimesUp. 597 00:23:59,485 --> 00:24:06,690 ♪ ♪ 598 00:24:24,076 --> 00:24:25,310 ♪ Praise him ♪ 599 00:24:25,366 --> 00:24:31,919 ♪ Praise him Ever in joyful song ♪ 600 00:24:32,781 --> 00:24:34,947 Praise him, indeed. Amen. 601 00:24:34,972 --> 00:24:36,182 [whispers] Amen. 602 00:24:36,184 --> 00:24:38,267 Okay, fellowship with your neighbors. 603 00:24:38,292 --> 00:24:39,552 See you all next time. 604 00:24:39,554 --> 00:24:40,887 [indistinct chatter] 605 00:24:40,889 --> 00:24:43,018 Hey! Give me five! 606 00:24:43,043 --> 00:24:44,809 - He's alive! - [giggles] 607 00:24:44,811 --> 00:24:47,345 - Give me ten! - He rose again! 608 00:24:47,347 --> 00:24:49,047 [both chuckle] 609 00:24:49,049 --> 00:24:50,380 You'll like it here. 610 00:24:50,405 --> 00:24:52,905 People are cool, the choir's strong... 611 00:24:52,907 --> 00:24:54,774 Most importantly, how are the donuts? 612 00:24:54,776 --> 00:24:57,109 Oh, always fresh, always sprinkled. 613 00:24:57,111 --> 00:24:59,712 - Oh, sold. - [both laugh] 614 00:25:00,782 --> 00:25:05,518 Well, it was really nice to meet you, Leslie, and... 615 00:25:05,520 --> 00:25:07,420 you know, you have a really good voice. 616 00:25:07,422 --> 00:25:09,422 - Oh. - [chuckles] 617 00:25:09,424 --> 00:25:10,890 [clears throat] 618 00:25:10,892 --> 00:25:14,760 Uh, would you ever want to... 619 00:25:14,762 --> 00:25:18,364 grab a coffee or something, ever? 620 00:25:19,534 --> 00:25:21,475 - I can't. - Oh yeah, no, totally. 621 00:25:21,500 --> 00:25:22,577 - I get it, I get it. - It's not you... 622 00:25:22,602 --> 00:25:23,903 No, no, no, that's fine. You don't have to. 623 00:25:23,905 --> 00:25:24,977 - I get it totally. All right. - No, I... 624 00:25:25,002 --> 00:25:26,132 - Sorry for bothering you. - It's not... 625 00:25:26,157 --> 00:25:27,283 Have a great night. 626 00:25:27,308 --> 00:25:29,308 [shouting] My husband's dead. 627 00:25:34,682 --> 00:25:36,816 He passed away six months ago. 628 00:25:36,818 --> 00:25:39,018 Do you think you could come back closer 629 00:25:39,020 --> 00:25:40,753 so I don't have to shout about it? 630 00:25:40,755 --> 00:25:42,955 Oh, yeah. Sorry. 631 00:25:44,359 --> 00:25:45,725 [chuckles awkwardly] 632 00:25:45,727 --> 00:25:47,093 Um... 633 00:25:47,095 --> 00:25:49,295 So it's not that I don't want to go. 634 00:25:49,297 --> 00:25:51,931 I do. I know I should get back out there. 635 00:25:51,933 --> 00:25:54,533 But I am, you know... 636 00:25:54,535 --> 00:25:56,836 It would just be downhill from here, so. 637 00:25:58,640 --> 00:26:00,373 How did he pass? 638 00:26:00,375 --> 00:26:02,375 Heart attack. 639 00:26:02,377 --> 00:26:03,876 He was, um, 640 00:26:03,878 --> 00:26:05,845 playing water guns with the kids. 641 00:26:05,847 --> 00:26:08,347 My son thinks that he killed him 'cause he shot him 642 00:26:08,349 --> 00:26:09,916 in the chest with a Super Soaker 643 00:26:09,918 --> 00:26:11,717 right before he actually died. 644 00:26:11,719 --> 00:26:12,985 Oh. 645 00:26:14,289 --> 00:26:16,856 Told you it was downhill from here. 646 00:26:16,858 --> 00:26:18,891 No, no. That... 647 00:26:18,893 --> 00:26:20,526 That was a good story. 648 00:26:20,528 --> 00:26:23,162 [laughs] Well, if that's what you're into, 649 00:26:23,164 --> 00:26:25,264 there's more where that came from. 650 00:26:25,266 --> 00:26:27,466 Hey, it takes a lot to scare me off, okay? 651 00:26:27,468 --> 00:26:30,603 [laughing] Okay, 2001, summer of the shark. 652 00:26:30,605 --> 00:26:32,805 And guess who gets her period? 653 00:26:32,807 --> 00:26:34,073 Ew. 654 00:26:34,075 --> 00:26:37,043 No, that's not a true... that was a joke. 655 00:26:37,045 --> 00:26:38,945 That was a bad joke. Sorry. 656 00:26:38,947 --> 00:26:40,980 Oh. No, that was funny. 657 00:26:40,982 --> 00:26:44,150 No, you're funny. [chuckles] 658 00:26:45,787 --> 00:26:46,986 Well, if that's what you're into, 659 00:26:46,988 --> 00:26:48,321 there's more where that came from. 660 00:26:48,323 --> 00:26:49,855 [both chuckle] 661 00:26:57,498 --> 00:26:59,131 - I just got pulled over. - So? 662 00:26:59,133 --> 00:27:01,400 So I barely talked myself out of being arrested. 663 00:27:01,402 --> 00:27:02,702 For driving an empty truck? 664 00:27:02,704 --> 00:27:04,437 Why didn't you do it yourself? 665 00:27:04,439 --> 00:27:06,372 Why did you need us to bring you an empty truck? 666 00:27:06,374 --> 00:27:09,675 I had a kid. The Feds turned him. 667 00:27:11,346 --> 00:27:13,245 So this is a test? 668 00:27:13,247 --> 00:27:15,681 Needed to know if he talked. I guess he didn't. 669 00:27:16,451 --> 00:27:18,084 And now we're back in business. 670 00:27:18,086 --> 00:27:19,785 You're catching on. Give me the keys. 671 00:27:19,787 --> 00:27:22,388 I have a family. I have children. 672 00:27:22,390 --> 00:27:24,223 Yeah, you love telling me that, huh? 673 00:27:24,225 --> 00:27:25,925 If you think you can use me like a worm 674 00:27:25,927 --> 00:27:27,293 on a hook so that you don't get caught... 675 00:27:27,295 --> 00:27:28,627 I ain't got time to hold your hand through this. 676 00:27:28,629 --> 00:27:30,129 Give me the keys. 677 00:27:45,880 --> 00:27:48,914 That family you're always talking about? 678 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Go home to 'em. 679 00:27:50,418 --> 00:27:52,084 What me and you had is done. 680 00:27:52,086 --> 00:27:53,652 Over. 681 00:27:54,489 --> 00:27:56,088 You can't just fire us. 682 00:27:56,090 --> 00:27:57,790 You think I need you? 683 00:27:57,792 --> 00:27:59,392 Ain't nothing but a damn charity case to me. 684 00:27:59,394 --> 00:28:00,993 - We need the money. - And I need more 685 00:28:00,995 --> 00:28:04,830 of your bitch-ass drama like I need a hole in my head. 686 00:28:04,832 --> 00:28:06,565 Go home. 687 00:28:12,774 --> 00:28:15,374 [tense resonating music] 688 00:28:15,376 --> 00:28:17,843 What do you mean, you had a kid? 689 00:28:19,947 --> 00:28:21,781 What happened to him? 690 00:28:23,718 --> 00:28:26,085 What's that you're always saying about your rotten eggs 691 00:28:26,087 --> 00:28:27,553 and how you have to handle 'em? 692 00:28:27,555 --> 00:28:29,522 Go home. 693 00:28:29,524 --> 00:28:35,127 ♪ ♪ 694 00:28:35,129 --> 00:28:38,497 I don't see how you're gonna let me do that. 695 00:28:44,872 --> 00:28:46,338 Is it gonna be you? 696 00:28:46,340 --> 00:28:48,140 Or do I come home one day 697 00:28:48,142 --> 00:28:49,742 and your boys are in my kitchen? 698 00:28:49,744 --> 00:28:51,677 Elizabeth. 699 00:28:53,781 --> 00:28:55,481 Go home. 700 00:28:56,717 --> 00:28:58,551 [door opens] 701 00:29:03,858 --> 00:29:06,125 Chimney fell on an old lady in Wixom, 702 00:29:06,127 --> 00:29:08,327 fatal car accident on Southfield Freeway 703 00:29:08,329 --> 00:29:09,462 hm, drowning? 704 00:29:09,464 --> 00:29:11,464 What kind of nut job goes swimming this time of year? 705 00:29:11,466 --> 00:29:13,899 - You're kind of asking for it. - [groans] 706 00:29:13,901 --> 00:29:15,601 I don't see anything about a dead gang kid. 707 00:29:15,603 --> 00:29:17,103 You're sure he's coming for us? 708 00:29:17,105 --> 00:29:20,139 We know too much now. He'd be an idiot not to. 709 00:29:20,141 --> 00:29:22,975 I mean, homie has made this threat before. 710 00:29:24,278 --> 00:29:26,212 I'm telling you, it's different. 711 00:29:26,214 --> 00:29:27,513 We're no good to him now. 712 00:29:27,515 --> 00:29:29,348 He said the actual words? 713 00:29:29,350 --> 00:29:31,484 He just looked at me funny. 714 00:29:33,588 --> 00:29:35,554 Sadie just did a project on Great Whites. 715 00:29:35,556 --> 00:29:36,989 They have these inky black eyes 716 00:29:36,991 --> 00:29:39,725 that turn white right before they kill you. 717 00:29:40,962 --> 00:29:42,261 Was it funny like that or...? 718 00:29:42,263 --> 00:29:44,230 Okay, glass half-full. 719 00:29:44,232 --> 00:29:47,233 He's just upset, and when he calms down 720 00:29:47,235 --> 00:29:49,935 he realizes we're good earners. 721 00:29:49,937 --> 00:29:51,904 What's half-empty? 722 00:29:51,906 --> 00:29:54,206 Getting put in a wood chipper. 723 00:29:54,208 --> 00:29:55,975 I feel like he's more creative than that. 724 00:29:55,977 --> 00:29:58,544 Probably drop us in molten steel 725 00:29:58,546 --> 00:30:01,013 or feed us to pigs. 726 00:30:01,015 --> 00:30:02,781 Everything's a joke to you? 727 00:30:02,783 --> 00:30:04,416 I just deal with it in my own way, okay? 728 00:30:04,418 --> 00:30:06,785 - What do we do? - Why are you looking at me? 729 00:30:06,787 --> 00:30:08,420 Because, you know, last time this happened 730 00:30:08,422 --> 00:30:10,756 you were all like, "Yeah, just try to hurt us. 731 00:30:10,758 --> 00:30:12,591 We eat at PF Chang's, bitch." 732 00:30:12,593 --> 00:30:14,960 Can't you... 733 00:30:22,416 --> 00:30:24,883 You feel really strongly about this. 734 00:30:24,908 --> 00:30:26,158 "I've Got The Joy" just... 735 00:30:26,183 --> 00:30:28,273 it just sounds better on an electric guitar. 736 00:30:28,298 --> 00:30:29,797 I mean, no offense to Leonore's organ playing. 737 00:30:29,822 --> 00:30:32,525 [chuckles] Jeff used to play it on guitar. 738 00:30:32,527 --> 00:30:34,060 - Oh yeah? - Yeah. 739 00:30:34,085 --> 00:30:36,329 He was also really into hard rock. 740 00:30:36,354 --> 00:30:38,364 Like he knew every Creed song by heart. 741 00:30:38,389 --> 00:30:40,022 - You know? - [chuckles] 742 00:30:43,384 --> 00:30:44,817 I was doing so good. 743 00:30:44,867 --> 00:30:47,100 - You made it the whole night. - Yeah, till now. 744 00:30:47,102 --> 00:30:49,269 Well, you're home so it doesn't count. 745 00:30:49,271 --> 00:30:50,771 [chuckles] 746 00:30:52,508 --> 00:30:54,508 I had fun tonight. 747 00:30:54,510 --> 00:30:56,743 You're easy to have fun with. 748 00:30:56,745 --> 00:30:57,978 [chuckles] 749 00:30:58,714 --> 00:31:01,648 Do you know why that is, I think? 750 00:31:02,551 --> 00:31:06,286 ♪ I've got the joy, joy, joy, down in my heart ♪ 751 00:31:06,288 --> 00:31:08,055 - Where? - ♪ Down in my heart ♪ 752 00:31:08,057 --> 00:31:09,656 - Where? - ♪ Down in my heart ♪ 753 00:31:09,658 --> 00:31:10,757 [both laugh] 754 00:31:10,759 --> 00:31:12,225 With a little electric riff, 755 00:31:12,227 --> 00:31:13,860 - it would sound so good. - It would be so good. 756 00:31:13,862 --> 00:31:15,562 [laughs] 757 00:31:16,265 --> 00:31:19,166 - Uh... - Should I put on some tea? 758 00:31:20,336 --> 00:31:23,437 - I, um... - Oh, I don't mean to... 759 00:31:23,439 --> 00:31:25,439 I mean, if you have an early morning or something. 760 00:31:25,441 --> 00:31:27,608 Like, no pressure, if you... 761 00:31:27,610 --> 00:31:29,376 I guess I could. 762 00:31:29,378 --> 00:31:30,944 Okay. 763 00:31:30,946 --> 00:31:32,879 - I can, if you're... - Oh, yeah. 764 00:31:32,881 --> 00:31:35,882 - Thanks. - [both chuckle] 765 00:31:59,608 --> 00:32:01,208 Honey? 766 00:32:01,210 --> 00:32:02,643 Yes, dear? 767 00:32:03,646 --> 00:32:06,146 [both laugh] 768 00:32:09,918 --> 00:32:13,086 [Hundred Waters' "Blanket Me"] 769 00:32:13,088 --> 00:32:19,993 ♪ ♪ 770 00:32:21,497 --> 00:32:28,135 ♪ Shame on you ♪ 771 00:32:28,137 --> 00:32:33,040 ♪ Shame on me ♪ 772 00:32:33,042 --> 00:32:38,245 ♪ Blindly blame you ♪ 773 00:32:38,247 --> 00:32:40,580 ♪ ♪ 774 00:32:40,582 --> 00:32:44,785 ♪ When truly you're my blanket ♪ 775 00:32:44,787 --> 00:32:46,453 ♪ You're my skin ♪ 776 00:32:46,455 --> 00:32:49,056 ♪ You're everything within ♪ 777 00:32:49,058 --> 00:32:52,559 ♪ You're my guardian, I'm your sail ♪ 778 00:32:52,561 --> 00:32:55,028 ♪ A boat in your harbor ♪ 779 00:32:55,030 --> 00:32:59,499 ♪ Gone under, capsized and sinking ♪ 780 00:32:59,501 --> 00:33:04,304 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 781 00:33:04,306 --> 00:33:08,241 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 782 00:33:08,243 --> 00:33:14,648 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me, blanket me ♪ 783 00:33:14,650 --> 00:33:17,517 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 784 00:33:17,519 --> 00:33:20,353 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 785 00:33:20,355 --> 00:33:24,591 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 786 00:33:24,593 --> 00:33:29,096 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 787 00:33:29,098 --> 00:33:32,699 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 788 00:33:32,701 --> 00:33:39,806 ♪ ♪ 789 00:33:43,312 --> 00:33:48,582 ♪ I'm sinking, well, blanket me ♪ 790 00:33:49,418 --> 00:33:51,118 Hey. 791 00:33:51,120 --> 00:33:53,253 It's Mom. Um. 792 00:33:53,255 --> 00:33:56,823 Your windows dark, so I figure you're asleep. 793 00:33:56,825 --> 00:33:58,325 Um... 794 00:33:58,327 --> 00:34:02,062 I just wanted to tell you that I 795 00:34:02,064 --> 00:34:04,264 love you so much. 796 00:34:04,266 --> 00:34:07,000 You are so awesome. 797 00:34:07,002 --> 00:34:11,304 And you're really funny. 798 00:34:11,306 --> 00:34:13,740 And you're really kind. 799 00:34:13,742 --> 00:34:15,809 And you're also really cool, 800 00:34:15,811 --> 00:34:18,478 which is rare for a kid. 801 00:34:18,480 --> 00:34:21,181 And it's great for me 'cause it really ups my cool factor... 802 00:34:21,183 --> 00:34:22,783 - [phone beeps] - If you're satisfied 803 00:34:22,785 --> 00:34:25,152 with your message, press one. 804 00:34:25,154 --> 00:34:26,720 If you would like to re-record... 805 00:34:26,722 --> 00:34:28,054 [button beeps] 806 00:34:29,525 --> 00:34:30,690 Hey. 807 00:34:30,692 --> 00:34:32,959 It's me. Um. 808 00:34:32,961 --> 00:34:37,197 It's late so you're probably sleeping, but, um... 809 00:34:38,934 --> 00:34:41,234 I just wanted you to know that 810 00:34:41,236 --> 00:34:43,537 I think you are the best. 811 00:34:43,539 --> 00:34:46,473 You are so smart. 812 00:34:46,475 --> 00:34:48,575 And you're really funny. 813 00:34:48,577 --> 00:34:52,312 And you're really... polite oddly. 814 00:34:52,314 --> 00:34:54,114 Which I don't know where you get that from 815 00:34:54,116 --> 00:34:55,515 because neither me or your dad is... 816 00:34:55,517 --> 00:34:57,184 - [phone beeps] - If you're satisfied 817 00:34:57,186 --> 00:34:59,386 with your message, press one. 818 00:34:59,388 --> 00:35:01,421 - If you would like... - [button beeps] 819 00:35:02,357 --> 00:35:05,025 Hey, baby, it's Mom. Um. 820 00:35:05,828 --> 00:35:08,195 I think you're asleep but I just 821 00:35:08,197 --> 00:35:09,763 in case I get cut off I wanted to say that... 822 00:35:09,765 --> 00:35:11,064 - [phone beep] - If you're satisfied 823 00:35:11,066 --> 00:35:12,465 - with your message, - Dude, come on! 824 00:35:12,467 --> 00:35:14,234 - press one. - [button beeps, door closes] 825 00:35:16,672 --> 00:35:19,105 - Uh. Great. - If you're satisfied 826 00:35:19,107 --> 00:35:22,242 - with your message, press... - [button beeps] 827 00:35:22,244 --> 00:35:24,511 Hey, um, it's me. 828 00:35:24,513 --> 00:35:26,580 I love you. Okay, bye. 829 00:35:27,883 --> 00:35:29,816 What are you doing? 830 00:35:29,818 --> 00:35:32,118 What? I just miss my kid. 831 00:35:32,120 --> 00:35:33,620 You just called her 11 times. 832 00:35:33,622 --> 00:35:35,722 Well, I miss her a lot so sue me. 833 00:35:35,724 --> 00:35:38,358 What is going on with you? If you'll just tell me... 834 00:35:38,360 --> 00:35:40,327 Yeah, don't you think you have your hands full 835 00:35:40,329 --> 00:35:42,229 - what, with the IVF. - Maybe I can help you. 836 00:35:42,231 --> 00:35:43,530 - And everything else. - Just stop talking. 837 00:35:43,532 --> 00:35:45,532 What is up? 838 00:35:47,369 --> 00:35:48,768 All right, you want to know what's up? 839 00:35:48,770 --> 00:35:51,071 Yeah, I do. 840 00:35:52,674 --> 00:35:56,643 Well I want to know what's up with those PJs. 841 00:35:56,645 --> 00:35:58,945 I mean, really, you look like you're in a Dickens novel. 842 00:35:58,947 --> 00:36:00,914 - [chuckles] - Who's coming for you tonight? 843 00:36:00,916 --> 00:36:02,724 Is it the ghost of Christmas present 844 00:36:02,749 --> 00:36:04,052 or the ghost of Christmas past? 845 00:36:04,077 --> 00:36:05,619 Actually I want to know 846 00:36:05,621 --> 00:36:07,631 - what's up with this car. - Mm. 847 00:36:07,656 --> 00:36:09,423 'Cause I don't think a homeless person 848 00:36:09,425 --> 00:36:10,524 would even sleep in here. 849 00:36:10,526 --> 00:36:12,292 Hm, well, joke's on you. 850 00:36:12,294 --> 00:36:14,661 'Cause a lot of homeless people have slept in here. 851 00:36:14,663 --> 00:36:16,330 - Oh, is that right? - I mean, maybe not a lot 852 00:36:16,332 --> 00:36:18,132 but, you know, a fair amount. 853 00:36:18,134 --> 00:36:20,367 Sort of like a selective few homeless people. 854 00:36:20,369 --> 00:36:22,536 Yeah, I kind of have like a lottery system going. 855 00:36:22,538 --> 00:36:24,004 - Oh. - Mm-hmm. 856 00:36:24,006 --> 00:36:25,506 [both laugh] 857 00:36:29,278 --> 00:36:30,911 Why are you trying to help me? 858 00:36:32,114 --> 00:36:34,381 You're the mother of my child. 859 00:36:36,519 --> 00:36:38,485 Is that all... 860 00:36:38,487 --> 00:36:40,154 I am to you? 861 00:36:41,724 --> 00:36:43,424 Come on. 862 00:36:45,561 --> 00:36:49,129 You're not really gonna make me say it, are you? 863 00:36:57,907 --> 00:37:01,508 Do you and Nance have matching sets? 864 00:37:01,510 --> 00:37:03,811 Or is this a bespoke number? 865 00:37:06,382 --> 00:37:07,781 Take care of yourself, Annie. 866 00:37:07,783 --> 00:37:10,918 [gentle guitar music] 867 00:37:10,920 --> 00:37:17,858 ♪ ♪ 868 00:37:24,500 --> 00:37:26,967 [sighs] 869 00:37:27,636 --> 00:37:31,004 What would it take for you to walk out on me? 870 00:37:31,006 --> 00:37:33,540 Mm. Become a Packer fan. 871 00:37:34,977 --> 00:37:37,111 - I'm serious. - So am I. 872 00:37:37,113 --> 00:37:38,712 You become a cheesehead, and you're gonna have to 873 00:37:38,714 --> 00:37:40,647 find yourself a new man. 874 00:37:40,649 --> 00:37:42,749 - Stan. - Hm? 875 00:37:42,751 --> 00:37:44,251 Put down the book. 876 00:37:47,957 --> 00:37:49,523 [clears throat] 877 00:37:52,428 --> 00:37:54,495 I don't always do the right thing. 878 00:37:54,497 --> 00:37:57,097 So what? I mean, who does? 879 00:37:57,099 --> 00:37:59,633 And, uh, 880 00:37:59,635 --> 00:38:01,902 I think I know you pretty well. 881 00:38:04,874 --> 00:38:06,740 But what if you didn't? 882 00:38:10,713 --> 00:38:13,280 Baby, you want to tell me what we're talking about here? 883 00:38:22,391 --> 00:38:25,392 [cell phone rings] 884 00:38:28,931 --> 00:38:30,264 [sniffles] 885 00:38:30,266 --> 00:38:32,332 Hello? 886 00:38:32,334 --> 00:38:34,568 Yeah, this... okay. 887 00:38:36,105 --> 00:38:37,604 Okay. 888 00:38:38,240 --> 00:38:40,073 Um. 889 00:38:40,075 --> 00:38:41,508 Okay. 890 00:38:42,978 --> 00:38:44,511 Okay. 891 00:38:48,217 --> 00:38:49,783 What? 892 00:38:53,789 --> 00:38:55,122 [exhales sharply] 893 00:38:55,124 --> 00:38:58,825 So, um, a girl just... 894 00:38:58,827 --> 00:39:01,061 a girl in Madison just got hit 895 00:39:01,063 --> 00:39:02,663 by a drunk driver 896 00:39:02,665 --> 00:39:06,166 and her family 897 00:39:06,168 --> 00:39:09,803 is getting ready to take her off life support. 898 00:39:12,641 --> 00:39:14,775 Is she... 899 00:39:14,777 --> 00:39:16,810 She's a perfect match. 900 00:39:16,812 --> 00:39:20,047 [breathing heavily] 901 00:39:26,132 --> 00:39:28,165 [children chatter, laughter] 902 00:39:28,190 --> 00:39:30,924 - How'd you sleep? - I didn't. 903 00:39:32,194 --> 00:39:34,261 You guys. 904 00:39:34,263 --> 00:39:36,697 Maybe we should turn ourselves in. 905 00:39:37,700 --> 00:39:41,168 - You want to go to the cops? - I know, I know. 906 00:39:41,170 --> 00:39:42,803 Now you want to go to the cops? 907 00:39:42,805 --> 00:39:44,972 - We'll go to jail, Annie. - Well, it's better than 908 00:39:44,974 --> 00:39:47,741 waiting to be murdered in some gnarly way 909 00:39:47,743 --> 00:39:49,876 that I haven't even thought of yet. 910 00:39:51,046 --> 00:39:53,247 We got the call. 911 00:39:54,216 --> 00:39:56,416 What if it goes to someone else? 912 00:40:00,422 --> 00:40:03,690 [indistinct chatter] 913 00:40:07,997 --> 00:40:09,563 All those fairy tales they told us 914 00:40:09,565 --> 00:40:11,198 when we were little girls? 915 00:40:11,200 --> 00:40:13,567 [Kate Pierson's "Throw Down the Roses"] 916 00:40:13,569 --> 00:40:17,070 The morals were always, if you're good 917 00:40:17,072 --> 00:40:18,872 and if you follow the rules, 918 00:40:18,874 --> 00:40:22,009 if you don't lie and you don't cheat, 919 00:40:22,011 --> 00:40:24,244 if you're good, you'll get good things. 920 00:40:24,246 --> 00:40:25,545 ♪ ♪ 921 00:40:25,547 --> 00:40:28,482 And if you're a dick, you get punished. 922 00:40:29,485 --> 00:40:31,918 But what if the people who made up those stories 923 00:40:31,920 --> 00:40:33,720 are the dicks? 924 00:40:35,324 --> 00:40:38,358 - Are you following her? - Mm, mas o menos. 925 00:40:38,360 --> 00:40:40,560 What if the bad people 926 00:40:40,562 --> 00:40:42,529 made all that up so the good people 927 00:40:42,531 --> 00:40:44,731 never get anything good? 928 00:40:45,467 --> 00:40:46,600 And now I'm lost. 929 00:40:46,602 --> 00:40:48,435 What's the takeaway? 930 00:40:48,437 --> 00:40:50,003 It doesn't matter what we've done, 931 00:40:50,005 --> 00:40:51,672 we're the good guys. 932 00:40:52,808 --> 00:40:54,441 He's the criminal here. 933 00:40:54,443 --> 00:40:57,044 He's the one who should be in jail. Not us. 934 00:40:57,046 --> 00:40:58,545 That's what I'm talking about. 935 00:40:58,547 --> 00:41:01,982 - Right? - Hell to the yeah right. 936 00:41:01,984 --> 00:41:04,284 Then let's put him there. 937 00:41:04,853 --> 00:41:09,089 ♪ ♪ 938 00:41:09,091 --> 00:41:13,293 ♪ I don't need a wristband to tell me who I am ♪ 939 00:41:13,295 --> 00:41:16,763 ♪ No need to clap your hands ♪ 940 00:41:16,765 --> 00:41:19,700 ♪ I don't need a microphone to tell you ♪ 941 00:41:19,702 --> 00:41:22,736 ♪ I'm better off being on my own ♪ 942 00:41:22,738 --> 00:41:25,739 ♪ And you hit the last note ♪ 66507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.