Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,159 --> 00:01:12,159
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:01:13,160 --> 00:01:16,755
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
3
00:01:16,880 --> 00:01:19,269
preserved both inside and out.
4
00:01:19,440 --> 00:01:20,998
At the time of its construction,
5
00:01:21,120 --> 00:01:23,315
it was one of the most
elegant homes in existence.
6
00:01:23,760 --> 00:01:27,548
Um, interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
7
00:01:27,640 --> 00:01:29,710
and was saved by Sir Aldridge.
8
00:01:30,160 --> 00:01:33,240
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
9
00:01:34,320 --> 00:01:36,197
Uh, over here,
10
00:01:36,320 --> 00:01:40,598
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
11
00:01:40,680 --> 00:01:45,800
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
12
00:01:46,560 --> 00:01:48,198
And if you'll follow me...
13
00:01:52,640 --> 00:01:57,031
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
14
00:01:57,560 --> 00:02:02,793
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
15
00:02:02,880 --> 00:02:04,836
when his breakfast was not waiting for him.
16
00:02:04,920 --> 00:02:08,754
So he called to his servants,
but none of them responded.
17
00:02:09,440 --> 00:02:10,634
Why?
18
00:02:11,880 --> 00:02:15,839
Because, during the night, one by one,
19
00:02:15,920 --> 00:02:19,356
they had each been stabbed to death
in their sleep.
20
00:02:20,840 --> 00:02:22,319
It was later discovered
21
00:02:22,400 --> 00:02:26,109
they were murdered by his eldest daughter,
22
00:02:27,280 --> 00:02:29,191
Gertrude Aldridge.
23
00:02:29,280 --> 00:02:31,236
Sir Aldridge once wrote in his diary,
24
00:02:31,320 --> 00:02:33,197
"I know God makes no mistakes,
25
00:02:33,600 --> 00:02:36,876
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality."
26
00:02:36,960 --> 00:02:39,713
Now, to spare the family
public humiliation,
27
00:02:39,800 --> 00:02:41,950
instead of turning her in to the police,
28
00:02:42,280 --> 00:02:45,670
they locked her in this basement.
29
00:02:46,280 --> 00:02:47,633
And they fed her...
30
00:02:49,280 --> 00:02:50,713
...through this slot.
31
00:02:50,800 --> 00:02:54,475
Years later, when a new owner moved in,
32
00:02:54,640 --> 00:02:56,710
they dug out her remains.
33
00:02:56,840 --> 00:03:00,913
But, after repeatedly
hearing strange sounds,
34
00:03:01,360 --> 00:03:03,032
he sealed it shut.
35
00:03:03,160 --> 00:03:07,312
That's right.
No one has opened this door since then.
36
00:03:13,200 --> 00:03:14,519
Okay.
37
00:03:14,600 --> 00:03:15,715
Follow me.
38
00:03:15,840 --> 00:03:17,671
Maybe steer clear of the door.
39
00:04:27,000 --> 00:04:29,389
Sorry, Sir Aldridge.
I got to get out of here!
40
00:04:46,680 --> 00:04:48,159
Oh, Garret, you idiot.
41
00:04:50,640 --> 00:04:51,914
No.
42
00:04:53,400 --> 00:04:55,072
No.
43
00:05:08,640 --> 00:05:10,870
No! No! No!
44
00:05:11,760 --> 00:05:13,193
No! No!
45
00:05:13,520 --> 00:05:15,272
No!
46
00:05:29,680 --> 00:05:31,238
Daniel. Teresa.
47
00:05:33,800 --> 00:05:35,836
Dr. Roberts. Robert, hello.
48
00:05:35,920 --> 00:05:39,230
- Erin, sweetheart. Hi.
- Hello, Phil.
49
00:05:39,320 --> 00:05:41,072
- Good morning, Jack.
- Hi.
50
00:05:42,360 --> 00:05:44,749
- Did you hear the news?
- Tell me.
51
00:05:44,840 --> 00:05:47,115
I'm lecturing in the big hall today.
52
00:05:47,240 --> 00:05:49,310
- Darling, that's wonderful.
- I know.
53
00:05:49,400 --> 00:05:52,472
- This is what you're wearing?
- What?
54
00:05:52,560 --> 00:05:54,835
I have someone I want you to meet.
55
00:05:54,920 --> 00:05:58,196
Phyllis, I would like to
introduce Erin Gilbert.
56
00:05:58,280 --> 00:06:01,556
She specializes in
theoretical particle physics.
57
00:06:01,640 --> 00:06:03,517
I'm a huge fan.
58
00:06:03,600 --> 00:06:05,192
This is such an honor to meet you.
59
00:06:05,280 --> 00:06:08,955
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
60
00:06:09,120 --> 00:06:10,120
Wow.
61
00:06:10,160 --> 00:06:13,118
Erin just learned she's being published.
62
00:06:13,640 --> 00:06:15,596
Yes, well, I'm very proud.
63
00:06:15,680 --> 00:06:18,433
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
64
00:06:18,520 --> 00:06:23,071
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
65
00:06:23,160 --> 00:06:27,836
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
66
00:06:27,920 --> 00:06:30,559
- You know...
- Oh, awards are massively important.
67
00:06:30,640 --> 00:06:33,393
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
68
00:06:33,480 --> 00:06:35,550
'cause that's where science really shines.
69
00:06:35,640 --> 00:06:39,758
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
70
00:06:39,840 --> 00:06:41,319
- Excellent point.
- Mmm-hmm.
71
00:06:41,680 --> 00:06:43,591
All right. I should be going.
72
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Hey, Simon.
73
00:06:47,320 --> 00:06:49,993
Well, I'm going to lecture right now
74
00:06:50,760 --> 00:06:51,988
in the big hall.
75
00:06:52,080 --> 00:06:56,119
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
76
00:06:56,200 --> 00:06:59,510
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
77
00:07:00,120 --> 00:07:01,189
Fingers crossed.
78
00:07:01,280 --> 00:07:03,874
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
79
00:07:03,960 --> 00:07:05,837
Oh, I couldn't disagree more.
80
00:07:05,920 --> 00:07:10,357
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
81
00:07:10,680 --> 00:07:13,752
Exactly. I'm wrong about everything.
82
00:07:13,840 --> 00:07:17,120
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
83
00:07:17,200 --> 00:07:19,839
I don't want my mom calling me, like...
84
00:07:20,400 --> 00:07:22,960
Oh, see, when they change direction,
you've got to...
85
00:07:23,200 --> 00:07:24,952
So, you know her?
86
00:07:25,040 --> 00:07:26,951
Oh! Ding dong.
87
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
Yeah.
88
00:07:29,400 --> 00:07:31,516
Sean, that is an excellent question.
89
00:07:31,600 --> 00:07:33,955
As you can see from my calculations,
90
00:07:34,040 --> 00:07:39,353
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
91
00:07:39,440 --> 00:07:42,238
Teaching in the big hall. Big day.
92
00:07:47,400 --> 00:07:50,358
Big hall. Big hall. Big hall!
93
00:07:50,880 --> 00:07:51,995
Big hall!
94
00:07:52,240 --> 00:07:55,152
Sorry to interrupt, but I need to speak
to you about something you wrote.
95
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Um...
96
00:07:57,200 --> 00:07:59,395
I'm sorry. Uh, yes. What, um...
97
00:07:59,800 --> 00:08:00,835
What publication?
98
00:08:01,000 --> 00:08:02,228
I'm talking about your book.
99
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
Mmm...
100
00:08:04,880 --> 00:08:06,029
Book. Um...
101
00:08:06,560 --> 00:08:08,391
I'm sorry, I don't know what you mean.
102
00:08:08,480 --> 00:08:10,536
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
103
00:08:10,560 --> 00:08:11,993
You're Erin Gilbert, right?
104
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
Co-author of Ghosts from Our Past:
105
00:08:13,560 --> 00:08:16,154
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
106
00:08:16,760 --> 00:08:19,638
I think you're looking for
a different Erin Gilbert.
107
00:08:19,720 --> 00:08:22,314
One that likes very long titles.
108
00:08:22,400 --> 00:08:26,439
Okay. But this really does look like you.
109
00:08:27,400 --> 00:08:28,719
What? No.
110
00:08:28,920 --> 00:08:30,148
Yeah, that's me.
111
00:08:31,320 --> 00:08:32,799
Look, it was a very long time ago,
112
00:08:32,880 --> 00:08:35,075
and it was just a gag
between a couple of friends.
113
00:08:35,200 --> 00:08:36,474
I'm sorry.
114
00:08:36,560 --> 00:08:38,516
A 460-page gag?
115
00:08:39,280 --> 00:08:41,919
The first sentence is,
"This is not a joke."
116
00:08:42,240 --> 00:08:43,355
What do you want?
117
00:08:43,440 --> 00:08:44,668
Well, I'm Ed Mulgrave.
118
00:08:44,760 --> 00:08:47,957
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
119
00:08:48,120 --> 00:08:49,633
If you could just come take a look.
120
00:08:49,880 --> 00:08:52,553
I tried the police, but I just sound crazy.
121
00:08:52,640 --> 00:08:55,871
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
122
00:08:56,200 --> 00:08:59,875
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
123
00:08:59,960 --> 00:09:01,951
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
124
00:09:02,240 --> 00:09:04,515
- What?
- It's on Books on Tape, too.
125
00:09:04,600 --> 00:09:06,033
Only, I know how to read.
126
00:09:06,600 --> 00:09:07,635
Is it now?
127
00:09:08,440 --> 00:09:09,475
No!
128
00:09:09,560 --> 00:09:12,597
No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
129
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
- Oh.
- Erin.
130
00:09:14,120 --> 00:09:16,315
Hi! Oh, Dr. Filmore. Hello, hi.
131
00:09:16,400 --> 00:09:19,631
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
132
00:09:20,160 --> 00:09:21,195
Great.
133
00:09:21,280 --> 00:09:23,874
But I saw that you had
a recommendation letter
134
00:09:24,000 --> 00:09:25,752
from Dr. Branum at Princeton.
135
00:09:26,800 --> 00:09:27,976
- Uh...
- Their science department
136
00:09:28,000 --> 00:09:30,070
is really not what it used to be.
137
00:09:30,160 --> 00:09:34,358
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
138
00:09:34,440 --> 00:09:36,237
More prestigious than Princeton?
139
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
Yes.
140
00:09:37,800 --> 00:09:39,313
Um, hmm.
141
00:09:39,920 --> 00:09:44,038
You see, I think you're an asset
to modern physics,
142
00:09:44,160 --> 00:09:47,152
but I would hate to see you
throw it down the drain.
143
00:09:47,520 --> 00:09:49,670
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
144
00:09:49,760 --> 00:09:51,398
And I will get on that letter.
145
00:09:51,480 --> 00:09:56,429
Yes. Princeton. More like Prince-tons
of dummies go there.
146
00:09:57,080 --> 00:09:58,593
About your clothes...
147
00:09:58,840 --> 00:10:00,432
Yes? Did you...
148
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
Uh...
149
00:10:02,240 --> 00:10:05,118
Too sexy for academia?
150
00:10:05,480 --> 00:10:06,629
Never mind.
151
00:10:07,600 --> 00:10:08,828
No, no, no. What is it?
152
00:10:09,320 --> 00:10:10,992
- Never mind!
- I don't...
153
00:10:15,400 --> 00:10:18,472
Abby. You promised you wouldn't do this.
154
00:10:18,840 --> 00:10:22,628
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
155
00:10:22,720 --> 00:10:26,235
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science."
156
00:10:36,320 --> 00:10:37,753
Come on, F7!
157
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
Are you kidding me?
158
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
Hello?
159
00:10:52,800 --> 00:10:54,631
I've been waiting a long time.
160
00:10:55,360 --> 00:10:57,078
Has been a while, hasn't it?
161
00:10:57,600 --> 00:11:00,194
Hope you brought me more than one wonton.
162
00:11:01,160 --> 00:11:02,275
Excuse me? Oh.
163
00:11:07,640 --> 00:11:08,640
Huh.
164
00:11:09,360 --> 00:11:12,477
Well, well, well.
165
00:11:13,120 --> 00:11:14,120
Erin.
166
00:11:14,440 --> 00:11:15,714
Abby.
167
00:11:16,560 --> 00:11:17,595
Bennie.
168
00:11:17,680 --> 00:11:20,433
Yes, I know who you are, Bennie.
Can I just...
169
00:11:20,760 --> 00:11:23,911
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
170
00:11:24,000 --> 00:11:25,956
You know they make
smaller headphones now, right?
171
00:11:26,080 --> 00:11:27,593
It's an advance in science.
172
00:11:27,920 --> 00:11:29,399
Thank you for asking.
173
00:11:29,480 --> 00:11:31,357
Probably the future you're looking at.
174
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
Here you go.
175
00:11:32,640 --> 00:11:35,200
Why don't you show Miss
Gilbert to the door.
176
00:11:35,280 --> 00:11:37,077
Oh, it's just the same
door we came in from.
177
00:11:37,160 --> 00:11:39,936
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
- It's really not that hard.
178
00:11:39,960 --> 00:11:41,439
- No, I'm okay.
- Don't.
179
00:11:41,880 --> 00:11:43,393
- I tried.
- Poorly.
180
00:11:44,960 --> 00:11:47,633
You put our book online
without my permission.
181
00:11:48,000 --> 00:11:49,399
I don't need your permission.
182
00:11:49,520 --> 00:11:51,816
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
183
00:11:51,840 --> 00:11:53,034
My name is on it.
184
00:11:53,120 --> 00:11:55,236
No. Absolutely not.
185
00:11:55,360 --> 00:11:57,749
That book is a whole new
revenue stream for me.
186
00:11:57,840 --> 00:12:00,752
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
187
00:12:00,840 --> 00:12:02,273
Look, I am up for tenure right now.
188
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
Ooh, "I'm up for tenure."
189
00:12:04,200 --> 00:12:06,714
And if my colleagues at Columbia University
google my name,
190
00:12:06,800 --> 00:12:08,597
that is the first thing that comes up.
191
00:12:08,680 --> 00:12:10,989
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
192
00:12:11,080 --> 00:12:12,216
- that does a little dance.
- You know what?
193
00:12:12,240 --> 00:12:14,037
That book was our baby.
194
00:12:14,120 --> 00:12:17,635
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
195
00:12:17,720 --> 00:12:20,598
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
196
00:12:20,680 --> 00:12:22,318
You don't know. I'll tell you what.
197
00:12:22,400 --> 00:12:26,279
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
198
00:12:26,360 --> 00:12:29,750
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
199
00:12:29,840 --> 00:12:32,513
There is no experimental backing
for anything in that book.
200
00:12:32,600 --> 00:12:34,670
And it makes me look like a crazy person.
201
00:12:34,760 --> 00:12:37,194
- God! Are you kidding me?
- What?
202
00:12:37,360 --> 00:12:39,316
I got one wonton!
203
00:12:39,400 --> 00:12:43,313
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
204
00:12:43,400 --> 00:12:45,152
Look at that, just floating there.
205
00:12:45,640 --> 00:12:47,416
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
206
00:12:47,440 --> 00:12:49,908
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
207
00:12:50,000 --> 00:12:51,274
Abby, please.
208
00:12:51,440 --> 00:12:53,078
- Yes.
- Abby!
209
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
I got one wonton!
210
00:12:54,400 --> 00:12:55,549
What do I have to do?
211
00:12:55,640 --> 00:12:59,076
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
212
00:12:59,320 --> 00:13:00,719
I swear to God.
213
00:13:01,160 --> 00:13:03,628
You carry a lot of tension
in your shoulders.
214
00:13:04,480 --> 00:13:06,675
I'm sorry, hello? Who are you?
215
00:13:08,760 --> 00:13:10,637
Holtzmann. Virgo.
216
00:13:10,720 --> 00:13:12,836
Avid skier. Gluten-full.
217
00:13:13,240 --> 00:13:15,800
And 100% jazzed to meet you.
218
00:13:16,640 --> 00:13:18,631
Don't get too close to her, Holtzmann.
219
00:13:18,720 --> 00:13:21,056
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
220
00:13:21,080 --> 00:13:22,115
Okay.
221
00:13:22,200 --> 00:13:23,536
Holtzmann works
with me here in the lab.
222
00:13:23,560 --> 00:13:27,030
She's a brilliant engineer and very loyal.
223
00:13:27,160 --> 00:13:28,991
She would not abandon you.
224
00:13:29,120 --> 00:13:30,439
I get it.
225
00:13:30,520 --> 00:13:33,318
She also happens to specialize
in experimental particle physics.
226
00:13:33,400 --> 00:13:36,073
- Oh.
- She was almost hired by CERN.
227
00:13:36,160 --> 00:13:37,434
That's very impressive.
228
00:13:37,520 --> 00:13:39,158
Uh, what happened?
229
00:13:39,240 --> 00:13:41,754
- There was a lab incident.
- But he's gonna wake up.
230
00:13:41,880 --> 00:13:43,757
- He woke up yesterday.
- Great.
231
00:13:43,840 --> 00:13:45,831
Then he screamed
and went back into a coma.
232
00:13:45,920 --> 00:13:47,831
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
233
00:13:47,920 --> 00:13:50,434
Um, can we get back
to our discussion please?
234
00:13:50,520 --> 00:13:54,149
Oh, gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
235
00:13:54,240 --> 00:13:56,310
because Holtzmann and
I are really busy here
236
00:13:56,400 --> 00:13:59,756
actualizing what we just
theorized about in our book.
237
00:13:59,840 --> 00:14:00,875
- Really?
- Yeah.
238
00:14:00,960 --> 00:14:04,475
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
239
00:14:04,560 --> 00:14:05,788
Really close.
240
00:14:05,880 --> 00:14:07,360
You're making a reverse tractor beam?
241
00:14:07,440 --> 00:14:10,352
Abby, why don't you let
her listen to the EVP.
242
00:14:10,440 --> 00:14:12,476
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
243
00:14:12,560 --> 00:14:15,074
- EVP is electro...
- Electro voice phenomenon.
244
00:14:15,160 --> 00:14:16,752
I'm familiar. I know what it means.
245
00:14:16,840 --> 00:14:19,354
And there's never been one substantiated.
246
00:14:19,440 --> 00:14:21,317
Oh, there hasn't? There hasn't been one...
247
00:14:21,400 --> 00:14:22,833
You know what? You come with me.
248
00:14:22,920 --> 00:14:25,036
With a suit on and you get so cocky.
249
00:14:26,400 --> 00:14:29,949
A few months ago,
we spent eight nights at the Chelsea Hotel.
250
00:14:30,040 --> 00:14:31,189
We didn't get anything.
251
00:14:31,640 --> 00:14:33,198
Well, we didn't think so.
252
00:14:33,280 --> 00:14:37,114
And then later, in the lab,
when we were reviewing these tapes...
253
00:14:48,480 --> 00:14:49,936
- Wow, you really got me.
- You know what?
254
00:14:49,960 --> 00:14:51,456
Usually we can't even get people over here.
255
00:14:51,480 --> 00:14:53,416
- But we have never...
- She came right over to it.
256
00:14:53,440 --> 00:14:56,238
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
257
00:14:56,320 --> 00:14:59,232
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
258
00:14:59,320 --> 00:15:01,776
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
259
00:15:01,800 --> 00:15:05,110
- Oh, you didn't... Oh.
- I can do it live if you want.
260
00:15:05,200 --> 00:15:06,997
What's next? You gonna give me a wedgie?
261
00:15:07,160 --> 00:15:11,472
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
262
00:15:11,880 --> 00:15:12,915
Burn!
263
00:15:14,600 --> 00:15:16,856
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
264
00:15:16,880 --> 00:15:18,632
but apparently we can't.
265
00:15:18,720 --> 00:15:21,029
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
266
00:15:21,120 --> 00:15:23,076
then why were you looking for the book?
267
00:15:23,160 --> 00:15:27,199
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
268
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
What building?
269
00:15:28,840 --> 00:15:30,432
The Aldridge Mansion.
270
00:15:30,520 --> 00:15:32,636
It's obviously a joke.
271
00:15:34,880 --> 00:15:36,313
What are you doing?
272
00:15:36,400 --> 00:15:37,435
Uh!
273
00:15:37,520 --> 00:15:38,656
See, this is, this is exactly...
274
00:15:38,680 --> 00:15:40,557
- You want to go find some ghosts?
- Yes.
275
00:15:43,040 --> 00:15:44,040
Break!
276
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
Ooh!
277
00:15:46,040 --> 00:15:48,190
- Wait, you're going?
- I got the pack.
278
00:15:49,040 --> 00:15:50,837
Abby! Please, Abby. The book.
279
00:15:50,920 --> 00:15:52,751
Come on. Let's go!
280
00:15:52,840 --> 00:15:54,114
I'm not going with you guys.
281
00:15:54,200 --> 00:15:55,792
Oh, no. Are you kidding?
282
00:15:55,880 --> 00:15:57,279
You were never invited!
283
00:15:57,360 --> 00:15:59,669
I need you out of the lab,
so I can lock the door.
284
00:15:59,760 --> 00:16:02,115
Oh. Well, you said "let's," so...
285
00:16:02,200 --> 00:16:03,656
- Oh, my God. Just pull the...
- We're wasting time.
286
00:16:03,680 --> 00:16:05,176
Just close the door behind you, it'll lock!
287
00:16:05,200 --> 00:16:06,519
Abby, wait!
288
00:16:07,040 --> 00:16:08,553
Hey! Taxi!
289
00:16:09,200 --> 00:16:10,474
- Hey! Hey!
- Abby.
290
00:16:10,560 --> 00:16:12,039
Abby, come on.
291
00:16:12,120 --> 00:16:14,156
Please, Abby, just
take the book down. Please.
292
00:16:14,560 --> 00:16:15,913
All right, all right,
293
00:16:16,000 --> 00:16:19,231
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
294
00:16:19,320 --> 00:16:20,560
Yes, he would love to meet you.
295
00:16:20,600 --> 00:16:22,795
Then I will consider, maybe,
296
00:16:22,880 --> 00:16:25,952
taking the book down
until you get your stupid tenure
297
00:16:26,040 --> 00:16:27,393
at your stupider college.
298
00:16:27,480 --> 00:16:29,710
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
299
00:16:34,200 --> 00:16:35,349
You got it?
300
00:16:37,280 --> 00:16:39,191
Excuse me! Excuse me!
301
00:16:39,560 --> 00:16:40,709
We're not open.
302
00:16:40,800 --> 00:16:42,552
- Can I help you?
- Yes. Hi.
303
00:16:42,640 --> 00:16:43,959
We're looking for Ed Mulgrave.
304
00:16:44,040 --> 00:16:46,713
- I wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
305
00:16:46,800 --> 00:16:48,518
He came to see me this morning.
306
00:16:48,600 --> 00:16:50,511
- Ed Mulgrave?
- Yes.
307
00:16:50,600 --> 00:16:53,160
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
308
00:16:53,280 --> 00:16:55,032
- Yes! That's awesome!
- What?
309
00:16:55,120 --> 00:16:56,678
Dead for 15 years!
310
00:16:56,760 --> 00:16:58,955
Ed's a ghost! Ha! Knew it!
311
00:16:59,280 --> 00:17:00,599
I just saw him today... Oh.
312
00:17:01,560 --> 00:17:02,595
He's...
313
00:17:03,040 --> 00:17:04,189
So, who is this?
314
00:17:04,280 --> 00:17:06,396
That's Ed's son. Ed Junior.
315
00:17:06,480 --> 00:17:08,256
Okay. That's obviously who I meant.
That's...
316
00:17:08,280 --> 00:17:12,796
Hi, Junior. If I may, uh, when is the last
time the paranormal entity was actually seen?
317
00:17:12,880 --> 00:17:16,839
And if you were to rank it, let's
say between probably a T1 and T5...
318
00:17:16,920 --> 00:17:20,037
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
319
00:17:20,120 --> 00:17:22,190
- Jesus.
- Wow. Soiling.
320
00:17:22,280 --> 00:17:24,032
I'd put that at a T3.
321
00:17:24,360 --> 00:17:25,634
T4, if it was poop.
322
00:17:25,720 --> 00:17:27,216
- What?
- Unless you ate something weird.
323
00:17:27,240 --> 00:17:28,434
Then it wasn't the ghost.
324
00:17:28,520 --> 00:17:30,636
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
325
00:17:30,720 --> 00:17:31,948
I didn't soil myself.
326
00:17:32,040 --> 00:17:34,840
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast."
327
00:17:34,920 --> 00:17:37,354
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
328
00:17:37,440 --> 00:17:38,475
A sample?
329
00:17:38,560 --> 00:17:40,536
- Okay. All right.
- I'd love to get that back to the lab.
330
00:17:40,560 --> 00:17:43,279
Well, uh, so I have
made the introduction.
331
00:17:43,360 --> 00:17:44,793
- Yeah, thank you.
- There you go.
332
00:17:44,880 --> 00:17:46,776
All right, well, how 'bout
you take us across the street.
333
00:17:46,800 --> 00:17:49,314
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
334
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Uh...
335
00:17:50,640 --> 00:17:51,993
You're gonna die in there.
336
00:17:52,920 --> 00:17:54,239
Aldridge Mansion. Take one.
337
00:17:54,320 --> 00:17:56,117
And we are rolling.
338
00:17:56,200 --> 00:17:58,156
Checking the settings. We look good.
339
00:17:59,160 --> 00:18:00,195
What is that?
340
00:18:00,280 --> 00:18:03,033
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
341
00:18:03,120 --> 00:18:04,997
It's a PKE meter.
342
00:18:05,520 --> 00:18:08,876
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
343
00:18:09,200 --> 00:18:10,315
Does it work?
344
00:18:10,440 --> 00:18:12,670
Uh, yeah, it works.
345
00:18:12,760 --> 00:18:16,435
I just haven't had the appropriate
proximity to an entity for it to work.
346
00:18:16,520 --> 00:18:17,999
Strange reading here.
347
00:18:19,480 --> 00:18:22,119
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
348
00:18:22,200 --> 00:18:24,350
Uh, it came with the shirt.
349
00:18:25,760 --> 00:18:29,070
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
350
00:18:29,280 --> 00:18:31,616
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
351
00:18:31,640 --> 00:18:33,756
- It's not fun.
- All right.
352
00:18:33,880 --> 00:18:36,110
Oh, Holtzmann, check this out.
353
00:18:36,200 --> 00:18:37,349
Hold your ponies.
354
00:18:59,440 --> 00:19:00,953
All right. Good gag.
355
00:19:01,200 --> 00:19:02,553
Hey, are you getting that?
356
00:19:02,640 --> 00:19:03,675
Very funny.
357
00:19:05,000 --> 00:19:06,672
Is everything a joke to you guys?
358
00:19:06,840 --> 00:19:07,989
Just your mama.
359
00:19:08,080 --> 00:19:10,230
No, actually,
I think the world of your mom.
360
00:19:10,320 --> 00:19:12,311
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
361
00:19:12,880 --> 00:19:15,269
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
362
00:19:15,400 --> 00:19:16,958
We did not open the basement door...
363
00:19:18,200 --> 00:19:19,235
Basement door is open.
364
00:19:20,520 --> 00:19:22,829
- I didn't open it. Did you open it?
- I did not open it.
365
00:19:23,200 --> 00:19:26,056
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
366
00:19:26,080 --> 00:19:27,513
Uh-uh-uh-uh.
367
00:19:27,600 --> 00:19:28,794
Look over there.
368
00:19:34,240 --> 00:19:35,878
I didn't even know it did that.
369
00:19:36,360 --> 00:19:38,828
Oh. Ah.
370
00:19:38,920 --> 00:19:40,876
- I... My ears just...
- Mine just popped, too.
371
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
That is definitely...
372
00:19:42,040 --> 00:19:43,678
- An AP-xH shift. Yes!
- Shift.
373
00:19:43,760 --> 00:19:46,274
- I mean, for sure. That's...
- Uh, guys?
374
00:19:46,840 --> 00:19:48,592
I don't think we're alone.
375
00:19:48,680 --> 00:19:49,908
Holy crap.
376
00:19:50,040 --> 00:19:51,473
Let me have the camera. Thank you.
377
00:19:51,560 --> 00:19:52,595
Okay.
378
00:19:57,280 --> 00:19:58,872
How can you be eating right now?
379
00:19:58,960 --> 00:20:00,313
Once you pop...
380
00:20:09,840 --> 00:20:11,558
Are you seeing what I'm seeing?
381
00:20:11,880 --> 00:20:13,472
Good God.
382
00:20:13,560 --> 00:20:15,232
Class 4 apparition.
383
00:20:15,320 --> 00:20:16,833
Distinct human form.
384
00:20:16,920 --> 00:20:18,797
This can't be happening.
385
00:20:18,880 --> 00:20:20,472
Oh, it's happening, all right.
386
00:20:20,560 --> 00:20:22,480
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
387
00:20:26,240 --> 00:20:27,639
I'm gonna try to talk to it.
388
00:20:29,160 --> 00:20:31,549
Just be careful,
she could be malevolent.
389
00:20:31,640 --> 00:20:33,517
Yeah, just make sure you're recording it.
390
00:20:33,600 --> 00:20:35,113
- Yeah, I'm getting it all.
- Okay.
391
00:20:35,200 --> 00:20:36,519
Just be cautious.
392
00:20:36,760 --> 00:20:39,035
I think she wants
to communicate with us.
393
00:20:39,120 --> 00:20:40,400
I knew it, I knew it, I knew it.
394
00:20:41,120 --> 00:20:42,997
It's okay. She seems peaceful.
395
00:20:44,360 --> 00:20:45,679
Hello.
396
00:20:46,080 --> 00:20:47,593
I think you're gorgeous.
397
00:20:49,280 --> 00:20:50,554
Hello. Hi.
398
00:20:50,880 --> 00:20:54,759
Um, my name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
399
00:21:05,680 --> 00:21:07,432
- Yes!
- Oh, God!
400
00:21:07,520 --> 00:21:08,748
She's getting away! Come on!
401
00:21:10,360 --> 00:21:12,078
- Hurry, hurry!
- Run!
402
00:21:12,160 --> 00:21:14,256
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
403
00:21:14,280 --> 00:21:16,032
- Where'd it go? Where'd it go?
- There!
404
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
Oh!
405
00:21:20,600 --> 00:21:22,033
What just happened?
406
00:21:22,120 --> 00:21:23,678
Abby, what just happened?
407
00:21:25,240 --> 00:21:27,674
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
408
00:21:27,760 --> 00:21:29,016
- We saw a ghost!
- Yeah, we saw a ghost!
409
00:21:29,040 --> 00:21:30,678
We saw a ghost! Oh, my God!
410
00:21:30,760 --> 00:21:32,273
- We saw a ghost.
- We saw a ghost!
411
00:21:32,840 --> 00:21:34,637
Oh, my God, we saw a ghost!
412
00:21:36,480 --> 00:21:38,152
We were right! We weren't crazy!
413
00:21:38,240 --> 00:21:40,674
- Oh. Oh.
- Oh. Oh.
414
00:21:43,280 --> 00:21:44,633
We saw a ghost!
415
00:21:44,720 --> 00:21:46,517
Ghosts are real! Ghosts are real!
416
00:21:46,600 --> 00:21:48,136
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
417
00:21:48,160 --> 00:21:49,400
They're real!
418
00:21:51,680 --> 00:21:53,318
Who is that?
419
00:21:53,400 --> 00:21:55,834
- Dr. Bronstein saw this on Reddit.
- Hmm.
420
00:21:56,240 --> 00:22:00,631
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
421
00:22:01,240 --> 00:22:03,231
Not a publication I'd heard of.
422
00:22:03,320 --> 00:22:06,073
I hope you understand that
when we give someone tenure...
423
00:22:06,400 --> 00:22:07,879
Oh, I accept your tenure.
424
00:22:07,960 --> 00:22:11,794
When we give someone tenure,
they represent this institution.
425
00:22:12,160 --> 00:22:15,550
But this is just not
what this institution is about.
426
00:22:18,160 --> 00:22:20,116
Ah, Dr. Gibbons.
427
00:22:20,800 --> 00:22:22,836
Found mold in my office, so I gotta move.
428
00:22:22,920 --> 00:22:25,673
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
429
00:22:25,760 --> 00:22:26,954
Kids, hello.
430
00:22:27,040 --> 00:22:30,430
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
431
00:22:31,520 --> 00:22:34,273
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
432
00:22:34,640 --> 00:22:37,871
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
433
00:22:38,000 --> 00:22:41,310
Phil. Phil. Hi. Phil, um...
434
00:22:41,400 --> 00:22:44,039
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
435
00:22:44,120 --> 00:22:45,951
Oh, yeah. He's looking at that chart.
436
00:22:46,480 --> 00:22:48,976
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
437
00:22:49,000 --> 00:22:50,558
Haven't been able to.
438
00:22:50,680 --> 00:22:51,874
Samantha. Hi. How are you?
439
00:22:51,960 --> 00:22:55,350
Ugh. Sixty. Seventy.
440
00:22:55,440 --> 00:22:57,576
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
441
00:22:57,600 --> 00:23:00,797
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
442
00:23:02,600 --> 00:23:04,795
Well, I hope you're happy.
443
00:23:05,400 --> 00:23:08,119
That video you posted got me fired.
444
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
Fired!
445
00:23:11,160 --> 00:23:15,153
- No! God, no! We will all die.
- Turn to ash from the inside out.
446
00:23:15,400 --> 00:23:17,470
- What?
- Put it down. Carefully.
447
00:23:19,400 --> 00:23:22,676
- Put it... Put it down... Oh, my God.
- Fired!
448
00:23:22,800 --> 00:23:24,995
After years,
449
00:23:25,720 --> 00:23:26,789
years of hard work.
450
00:23:26,880 --> 00:23:28,108
And ass-kissing.
451
00:23:28,200 --> 00:23:30,236
God, I kissed so many
different kinds of asses.
452
00:23:30,320 --> 00:23:33,471
Erin, we're sorry that you lost your job.
453
00:23:33,560 --> 00:23:36,313
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
454
00:23:36,400 --> 00:23:38,516
I mean, we saw a real ghost.
455
00:23:38,600 --> 00:23:40,079
You know, and she was beautiful.
456
00:23:40,200 --> 00:23:43,158
Till she dislocated her jaw
and ecto-projected all over you.
457
00:23:43,240 --> 00:23:45,834
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
458
00:23:45,920 --> 00:23:50,311
But, I got to say, even that was
kind of spectacularly beautiful.
459
00:23:51,200 --> 00:23:54,510
I did detect a heavy ionization discharge.
460
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
I mean, I could smell it.
461
00:23:55,680 --> 00:23:59,559
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
462
00:23:59,640 --> 00:24:01,517
I mean, how often does that happen?
463
00:24:01,600 --> 00:24:03,431
I mean, they want us to
be quiet about that?
464
00:24:03,520 --> 00:24:05,397
We are not gonna be quiet about that.
465
00:24:05,480 --> 00:24:08,677
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
466
00:24:08,800 --> 00:24:10,119
And they're not all crazies.
467
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
Come here, I want to show you this.
468
00:24:13,600 --> 00:24:15,033
Read that.
469
00:24:15,120 --> 00:24:17,714
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
470
00:24:17,800 --> 00:24:19,358
Oh, no, no. Okay.
471
00:24:19,440 --> 00:24:21,078
The one below it.
472
00:24:21,160 --> 00:24:24,755
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
473
00:24:24,840 --> 00:24:27,195
She can't just move.
She can't call the police.
474
00:24:27,280 --> 00:24:29,136
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
475
00:24:29,160 --> 00:24:31,151
Ghost Jumpers!
476
00:24:31,280 --> 00:24:33,736
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
477
00:24:33,760 --> 00:24:35,716
God! These phonies!
478
00:24:35,800 --> 00:24:37,028
I mean, you know what?
479
00:24:37,720 --> 00:24:39,711
These guys are the reason you got fired.
480
00:24:39,800 --> 00:24:43,873
It's because of stuff like this that makes it
impossible for us to do our real work.
481
00:24:44,000 --> 00:24:46,719
This cannot be the best option for people.
482
00:24:46,800 --> 00:24:49,951
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
483
00:24:50,800 --> 00:24:54,759
Unlike Columbia,
this institute is 100% behind us.
484
00:24:54,840 --> 00:24:55,909
Really?
485
00:24:56,000 --> 00:25:00,232
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
486
00:25:00,360 --> 00:25:04,831
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
487
00:25:04,920 --> 00:25:07,434
We just have to go upstairs
and ask for more money.
488
00:25:07,520 --> 00:25:10,478
I just honestly didn't realize
your department still existed.
489
00:25:10,560 --> 00:25:13,074
- What?
- Come on, ghosts?
490
00:25:13,160 --> 00:25:18,439
I will not let the 12-year reputation of
this fine institution be besmirched by you!
491
00:25:18,840 --> 00:25:22,549
Oh, come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
492
00:25:22,640 --> 00:25:25,438
You're only dean now
because the last dean went to jail.
493
00:25:25,520 --> 00:25:27,317
Are you saying that I'm not qualified?
494
00:25:27,400 --> 00:25:29,595
You spell science with a "Y ".
495
00:25:29,680 --> 00:25:33,434
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
496
00:25:33,520 --> 00:25:36,671
This is an institution of higher learning.
497
00:25:36,760 --> 00:25:38,637
And if you guys want to study "ghosts,"
498
00:25:38,720 --> 00:25:42,269
do it somewhere else,
because I have two words for you.
499
00:25:42,360 --> 00:25:43,793
Let me guess, "Get out"?
500
00:25:43,880 --> 00:25:46,519
- No, he's gonna say "suck it."
- He's not gonna say "suck it."
501
00:25:46,760 --> 00:25:48,159
Suck it.
502
00:25:48,600 --> 00:25:49,856
- You were right.
- You know...
503
00:25:49,880 --> 00:25:51,029
Oh, my gosh.
504
00:25:52,040 --> 00:25:53,314
I think it might be a ghost.
505
00:25:53,720 --> 00:25:55,278
Oh, no, it's not. It's just a bird.
506
00:25:55,360 --> 00:25:56,679
Bye. There's the door.
507
00:25:56,760 --> 00:25:58,955
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
508
00:26:01,400 --> 00:26:02,799
Oh, my God.
509
00:26:04,040 --> 00:26:06,395
This is incredibly immature behavior.
510
00:26:09,080 --> 00:26:10,229
Caught it.
511
00:26:10,400 --> 00:26:11,992
Just a minor setback.
512
00:26:12,080 --> 00:26:14,389
You know what, guys?
I think we can really do this.
513
00:26:14,480 --> 00:26:17,631
We can become the first scientists
to prove the existence of the paranormal.
514
00:26:17,760 --> 00:26:19,910
All we have to do
is find an entity and capture it
515
00:26:20,000 --> 00:26:22,992
and bring it into a controlled environment.
That's all!
516
00:26:23,400 --> 00:26:26,597
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
517
00:26:26,680 --> 00:26:28,796
- Thank you.
- Nice.
518
00:26:28,880 --> 00:26:30,616
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
519
00:26:30,640 --> 00:26:32,816
- They're gonna want it back.
- I thought this stuff was yours.
520
00:26:32,840 --> 00:26:33,955
- All stolen.
- No...
521
00:26:34,040 --> 00:26:36,315
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
522
00:26:36,720 --> 00:26:38,278
Scatter! Scatter! Scatter!
523
00:26:38,920 --> 00:26:40,273
Go, go, go, scatter!
524
00:26:46,840 --> 00:26:49,035
Hey. Uh, good morning.
525
00:26:49,120 --> 00:26:50,439
Okay.
526
00:26:50,840 --> 00:26:53,195
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
527
00:26:53,280 --> 00:26:56,511
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
528
00:26:56,600 --> 00:26:58,875
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
529
00:26:58,960 --> 00:27:00,279
You have a good day, all right?
530
00:27:01,000 --> 00:27:03,195
Whoa. Hey! How you doing, man?
531
00:27:03,280 --> 00:27:04,838
They'll always ignore you.
532
00:27:04,920 --> 00:27:09,835
They are walking sewage,
concerned only with their own trivial matters.
533
00:27:10,120 --> 00:27:11,189
Okay. Um...
534
00:27:11,280 --> 00:27:12,600
When the Fourth Cataclysm begins,
535
00:27:12,680 --> 00:27:16,719
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
536
00:27:16,800 --> 00:27:18,995
So, make the most of your extra time.
537
00:27:19,480 --> 00:27:23,109
You are just a bundle of joy, ain't ya?
538
00:27:23,200 --> 00:27:25,589
You have a good day with your crazy ass.
539
00:27:25,680 --> 00:27:26,715
Wow!
540
00:27:26,800 --> 00:27:28,279
I wonder what train he taking.
541
00:27:31,400 --> 00:27:33,277
Is he going on the tracks?
542
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Oh, man...
543
00:27:42,200 --> 00:27:44,350
You want to use the bathroom,
544
00:27:44,440 --> 00:27:47,671
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
545
00:28:06,840 --> 00:28:08,239
Hey, hey!
546
00:28:08,320 --> 00:28:10,720
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
547
00:28:13,840 --> 00:28:14,875
Whoa!
548
00:28:32,200 --> 00:28:34,430
What in the sweet hell?
549
00:28:37,680 --> 00:28:38,908
Exquisite.
550
00:28:42,560 --> 00:28:44,551
Uh, I'm cool, dude. Yeah.
551
00:28:47,720 --> 00:28:48,869
Forget this, man!
552
00:28:48,960 --> 00:28:51,190
Forget this!
553
00:29:00,120 --> 00:29:02,395
Aldridge Mansion? Check.
554
00:29:03,080 --> 00:29:05,150
Seward Street subway station?
555
00:29:05,240 --> 00:29:06,309
Check.
556
00:29:06,960 --> 00:29:08,518
Well done, Rowan.
557
00:29:08,640 --> 00:29:10,756
But still so many more checks to go.
558
00:29:11,920 --> 00:29:14,718
You have been bullied your entire life.
559
00:29:15,520 --> 00:29:17,590
Now you will be the bully.
560
00:29:18,440 --> 00:29:21,113
Trust in your abilities,
561
00:29:21,200 --> 00:29:24,795
and the universe shall
bend before your will.
562
00:29:25,120 --> 00:29:28,669
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
563
00:29:28,760 --> 00:29:31,440
I mean, like, biblically bad. Get on it.
564
00:29:31,520 --> 00:29:32,669
Absolutely.
565
00:29:32,760 --> 00:29:34,591
Nothing would make me happier.
566
00:29:35,000 --> 00:29:36,911
Whatever, freak show. Just do it.
567
00:29:39,920 --> 00:29:44,198
And the universe shall
bend before your will.
568
00:29:47,120 --> 00:29:48,838
Charge the lines.
569
00:29:49,160 --> 00:29:50,309
Create the vortex.
570
00:29:50,400 --> 00:29:52,118
Break the barrier.
571
00:29:53,160 --> 00:29:55,879
I found a fantastic spot for your business.
572
00:29:55,960 --> 00:29:57,279
It's more of a research lab.
573
00:29:58,120 --> 00:30:00,236
- What do you think?
- That's it?
574
00:30:00,360 --> 00:30:02,200
Let's go see your new home.
575
00:30:02,640 --> 00:30:03,896
- Oh, my God! Look at...
- Look at it!
576
00:30:03,920 --> 00:30:05,840
- Look at how high!
- Look at the amazing spread!
577
00:30:05,880 --> 00:30:07,518
Look at the ceiling to the floor height!
578
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Oh.
579
00:30:09,480 --> 00:30:11,277
Look at this. Look at it.
580
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
It's perfect.
581
00:30:13,880 --> 00:30:15,552
- We got tons of space.
- Stripper pole!
582
00:30:15,720 --> 00:30:17,233
- Uh, we'll take it.
- Great.
583
00:30:17,320 --> 00:30:19,914
- The rent is $21,000 a month.
- Fuck you.
584
00:30:20,040 --> 00:30:22,679
- Excuse me?
- I'm sorry. That's the rent?
585
00:30:22,760 --> 00:30:24,591
- Yeah.
- Who can afford that?
586
00:30:24,680 --> 00:30:25,999
All your friend said was that
587
00:30:26,080 --> 00:30:28,310
you were looking for a place
to explore the unknown.
588
00:30:28,400 --> 00:30:30,256
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
589
00:30:30,280 --> 00:30:31,349
There's an upstairs!
590
00:30:31,440 --> 00:30:33,396
Are you offended by the smell
of Chinese food?
591
00:30:36,080 --> 00:30:39,709
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
592
00:30:39,800 --> 00:30:43,031
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
593
00:30:43,120 --> 00:30:44,439
I have really bad knees.
594
00:30:44,800 --> 00:30:45,915
You know what?
595
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
What is that?
596
00:30:47,600 --> 00:30:49,511
It's our hot and sour shrimp soup.
597
00:30:49,600 --> 00:30:53,195
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
598
00:30:53,280 --> 00:30:55,157
I hope that's a water chestnut.
599
00:31:04,520 --> 00:31:06,511
When it feels like
600
00:31:06,600 --> 00:31:08,477
The world is on your shoulders
601
00:31:08,560 --> 00:31:10,869
And all of the madness
602
00:31:10,960 --> 00:31:12,473
Has got you going crazy
603
00:31:12,920 --> 00:31:14,512
Oh, we're dancing? Okay.
604
00:31:14,960 --> 00:31:16,188
Let's be safe, though.
605
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
Where all of the action
606
00:31:19,040 --> 00:31:20,996
Is right there at your feet, well
607
00:31:21,080 --> 00:31:23,958
Holtz. Holtz. Holtzmann!
608
00:31:24,040 --> 00:31:25,439
Fire!
609
00:31:26,320 --> 00:31:27,958
Over towards the fire.
610
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Thank you.
611
00:31:33,800 --> 00:31:36,314
You'll be doing fine once the music starts
612
00:31:36,400 --> 00:31:38,630
I hate to DeBarge in.
613
00:31:38,720 --> 00:31:40,551
- She loves that.
- Is that by DeBarge?
614
00:31:40,640 --> 00:31:41,816
I thought it was Devo.
615
00:31:41,840 --> 00:31:44,035
- Anyway, I got the website up.
- Oh.
616
00:31:44,120 --> 00:31:46,096
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
617
00:31:46,120 --> 00:31:47,917
so I'm drumming us up a little business.
618
00:31:48,000 --> 00:31:50,992
"If you see something, say something."
619
00:31:51,080 --> 00:31:52,718
- It's catchy.
- It's good.
620
00:31:52,800 --> 00:31:55,997
- Yeah, I'll take it.
- I think it might be the anti-terrorism slogan.
621
00:31:56,080 --> 00:31:57,479
Oh, God.
622
00:31:58,040 --> 00:32:00,110
- It is, isn't it?
- It is. I'm sorry.
623
00:32:00,200 --> 00:32:02,336
Well, I guess now we know
why so many people are calling
624
00:32:02,360 --> 00:32:04,476
about suspicious-looking bags.
625
00:32:05,240 --> 00:32:06,434
Dang it.
626
00:32:06,520 --> 00:32:08,511
- I love the green paper!
- Thank you.
627
00:32:10,120 --> 00:32:13,669
Hey. Uh, I'm here about
the receptionist job.
628
00:32:14,160 --> 00:32:16,310
- Hi. Hi.
- Hi.
629
00:32:16,560 --> 00:32:18,232
Is this a big ol' robot?
630
00:32:18,720 --> 00:32:19,835
What?
631
00:32:19,920 --> 00:32:22,816
The receptionist job that was in the paper.
Um, that's what I was here about.
632
00:32:22,840 --> 00:32:24,193
You're hired.
633
00:32:27,680 --> 00:32:29,955
Okay, I... God, you're all sweaty.
634
00:32:30,040 --> 00:32:32,600
I think I got it.
"If there's something strange in the..."
635
00:32:32,720 --> 00:32:33,720
Ow.
636
00:32:35,720 --> 00:32:36,720
Oh!
637
00:32:37,040 --> 00:32:38,040
Kevin. Right?
638
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
- Kevin.
- Yeah.
639
00:32:39,200 --> 00:32:40,553
Abby. We spoke on the phone.
640
00:32:40,640 --> 00:32:41,800
- We did. Yeah.
- Hello there.
641
00:32:41,840 --> 00:32:44,115
- Okay.
- Kevin. Oh.
642
00:32:44,200 --> 00:32:45,872
That's a manly name.
643
00:32:45,960 --> 00:32:48,394
My name's Erin. With an "E."
644
00:32:48,480 --> 00:32:50,630
For "everything you want."
645
00:32:51,880 --> 00:32:54,030
- Okay. Well, we should probably...
- Hmm.
646
00:32:54,960 --> 00:32:56,154
Should probably get started.
647
00:32:56,240 --> 00:32:58,151
Erin? Do you want to join us?
648
00:32:58,240 --> 00:33:00,629
- Yes.
- Erin.
649
00:33:00,720 --> 00:33:02,153
I've got some questions.
650
00:33:02,520 --> 00:33:04,511
Okay. Here we go.
651
00:33:04,600 --> 00:33:07,273
Let me just get to my notes.
652
00:33:07,360 --> 00:33:09,351
Um... Okay.
653
00:33:09,440 --> 00:33:11,396
All right, first off, I just want to say...
654
00:33:11,480 --> 00:33:14,074
You know, we should probably
start with a very important question
655
00:33:14,160 --> 00:33:17,709
that we're asking all of the applicants.
656
00:33:17,800 --> 00:33:20,314
Um, you know,
are you seeing anyone right now?
657
00:33:21,880 --> 00:33:23,552
- Um, seeing anyone?
- Yeah.
658
00:33:23,640 --> 00:33:26,074
- Just for business purposes.
- Business purposes only.
659
00:33:26,760 --> 00:33:28,120
Well, I'm seeing all three of you.
660
00:33:29,200 --> 00:33:30,474
In front of me.
661
00:33:30,560 --> 00:33:34,678
Oh, just forget she even asked,
because if she did, that would be illegal, so...
662
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Forgotten.
663
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
Good.
664
00:33:38,000 --> 00:33:40,116
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
665
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
There we go.
666
00:33:42,040 --> 00:33:43,553
Uh, Jillian Holtzmann, Radio Times.
667
00:33:43,640 --> 00:33:47,349
Uh, what have you been doing
with your whole life?
668
00:33:47,440 --> 00:33:48,509
Great question.
669
00:33:48,600 --> 00:33:50,875
Oh, well, um, lots of different jobs.
670
00:33:50,960 --> 00:33:53,520
Um, I did the "actor thing."
671
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
- Worked for...
- I'm just gonna... Just real quick.
672
00:33:56,800 --> 00:33:58,791
Can I ask why no glass?
673
00:33:58,880 --> 00:34:02,475
Oh, uh, yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
674
00:34:03,120 --> 00:34:04,216
- That's...
- Don't have to clean them anymore.
675
00:34:04,240 --> 00:34:05,296
- Oh, boy.
- And I can just...
676
00:34:05,320 --> 00:34:07,311
- I got to try to keep that in mind.
- Yeah.
677
00:34:07,440 --> 00:34:09,715
Would it be okay if I bring Mike Hat
to work sometimes?
678
00:34:09,800 --> 00:34:11,950
He has major anxiety problems.
679
00:34:12,080 --> 00:34:15,470
You know what? I would love
to let your cat live here with you,
680
00:34:15,560 --> 00:34:17,869
but I have a pretty severe cat allergy.
681
00:34:18,240 --> 00:34:19,559
No, I don't have a cat.
682
00:34:19,640 --> 00:34:22,200
He's a dog. His name is Mike Hat.
683
00:34:22,680 --> 00:34:24,591
Your dog's name is My Cat?
684
00:34:24,680 --> 00:34:26,159
No, Mike Hat.
685
00:34:26,240 --> 00:34:28,470
Your dog's name is Mike, last name Hat?
686
00:34:28,560 --> 00:34:30,312
Well, his full name is Michael Hat.
687
00:34:30,880 --> 00:34:33,075
I can't say that I'm
allergic to dogs, so...
688
00:34:33,160 --> 00:34:34,878
It's all right. He lives with my mum.
689
00:34:34,960 --> 00:34:37,056
- Well, then we have that figured out.
- Okay. That was...
690
00:34:37,080 --> 00:34:39,150
One down. No cat.
691
00:34:39,240 --> 00:34:41,629
But you know what I say,
let's jump ahead, uh...
692
00:34:42,200 --> 00:34:44,475
Kevin dabbles in web design.
693
00:34:44,800 --> 00:34:46,153
And I asked him to throw together
694
00:34:46,240 --> 00:34:48,356
- maybe a couple of logos for us.
- Uh-huh.
695
00:34:48,480 --> 00:34:49,856
- You want to see them?
- Now is your moment.
696
00:34:49,880 --> 00:34:51,677
- Pull it out.
- Oh.
697
00:34:51,760 --> 00:34:52,829
Sure.
698
00:34:53,120 --> 00:34:55,588
You're like a lawsuit waiting to happen.
699
00:34:56,120 --> 00:34:57,473
Here we go.
700
00:34:57,560 --> 00:34:58,920
Okay, so...
701
00:34:59,440 --> 00:35:00,919
What do you think of that?
702
00:35:01,560 --> 00:35:02,788
Oh.
703
00:35:03,360 --> 00:35:06,909
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
704
00:35:07,040 --> 00:35:10,191
Uh, is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
705
00:35:10,360 --> 00:35:11,952
No, I can see them.
706
00:35:12,040 --> 00:35:14,190
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
707
00:35:14,280 --> 00:35:15,315
Oh, right?
708
00:35:15,400 --> 00:35:17,656
You know what? I think
it's not always about the end result.
709
00:35:17,680 --> 00:35:19,113
It's about the journey.
710
00:35:19,200 --> 00:35:20,599
Well, uh, what about this one?
711
00:35:21,880 --> 00:35:22,949
- Oh, uh...
- Uh...
712
00:35:23,040 --> 00:35:25,713
I think that's already a thing.
713
00:35:25,800 --> 00:35:26,835
What, 7-1-1?
714
00:35:26,920 --> 00:35:28,035
It's 7-Eleven.
715
00:35:28,120 --> 00:35:29,576
Yep, it is. I have another option, though.
716
00:35:29,600 --> 00:35:31,033
- Okay, please.
- It's this one.
717
00:35:32,120 --> 00:35:33,376
That's one of my favorites.
718
00:35:33,400 --> 00:35:36,216
Uh... I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
719
00:35:36,240 --> 00:35:37,673
Oh, no. No, that's for you.
720
00:35:37,880 --> 00:35:41,839
You know, I just thought the floating hot
dog implies that a ghost is holding it.
721
00:35:43,560 --> 00:35:46,757
Your work is
more cerebral than I expected.
722
00:35:47,080 --> 00:35:49,310
Still, so many questions about that choice.
723
00:35:49,720 --> 00:35:51,995
First one is, why a hot dog?
724
00:35:52,240 --> 00:35:54,515
Oh, I just like them.
725
00:35:54,640 --> 00:35:56,710
Both food groups, all in one.
726
00:35:57,560 --> 00:35:59,755
Dogs and buns.
727
00:35:59,840 --> 00:36:01,193
- Those are great.
- Yeah.
728
00:36:01,280 --> 00:36:04,511
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
729
00:36:04,640 --> 00:36:06,232
so if you could just stand over there,
730
00:36:06,320 --> 00:36:08,197
- we just need to convene for a moment.
- Okay.
731
00:36:08,280 --> 00:36:09,679
- Sure. All right.
- Thank you.
732
00:36:09,880 --> 00:36:11,096
Just go right over there.
733
00:36:11,120 --> 00:36:12,235
Don't listen.
734
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
I won't.
735
00:36:14,320 --> 00:36:15,912
Oh. He covered his eyes.
736
00:36:16,000 --> 00:36:21,313
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
737
00:36:21,400 --> 00:36:22,628
- Um...
- What?
738
00:36:23,240 --> 00:36:24,878
You don't find him attractive?
739
00:36:25,480 --> 00:36:26,515
Kevin?
740
00:36:26,920 --> 00:36:27,955
Ow!
741
00:36:28,080 --> 00:36:29,638
God, no. Poor guy.
742
00:36:30,200 --> 00:36:31,200
Ow!
743
00:36:31,600 --> 00:36:34,433
- I don't know, guys. I don't know.
- Come on, Erin.
744
00:36:34,520 --> 00:36:35,953
We need help around here.
745
00:36:36,040 --> 00:36:37,856
We cannot keep carrying
that equipment up here.
746
00:36:37,880 --> 00:36:40,997
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
747
00:36:41,080 --> 00:36:42,911
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
748
00:36:43,000 --> 00:36:44,536
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
749
00:36:44,560 --> 00:36:48,838
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
750
00:36:48,920 --> 00:36:51,150
There are no other people.
He's the only applicant.
751
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
Excellent.
752
00:36:55,280 --> 00:36:56,872
God, that's loud, huh?
753
00:36:56,960 --> 00:36:58,598
- It's loud.
- It's loud.
754
00:36:59,200 --> 00:37:01,589
- Kevin. You got the job.
- Hmm?
755
00:37:01,680 --> 00:37:03,238
- Welcome aboard.
- Cool.
756
00:37:03,600 --> 00:37:04,874
Can I bring my suitcases up?
757
00:37:04,960 --> 00:37:06,279
Yep, you sure can.
758
00:37:06,760 --> 00:37:07,909
Look at him.
759
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Ow!
760
00:37:09,280 --> 00:37:11,032
Oh, uh, ma'am?
761
00:37:11,120 --> 00:37:14,396
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
762
00:37:14,480 --> 00:37:15,480
Oh!
763
00:37:15,760 --> 00:37:18,274
This... The magazine was here,
so, I don't know,
764
00:37:18,360 --> 00:37:20,476
I just thought that might be
your waiting room.
765
00:37:20,560 --> 00:37:22,755
You know, fun fact about this place,
766
00:37:22,840 --> 00:37:25,400
that this building is
built in the same place
767
00:37:25,480 --> 00:37:28,995
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
768
00:37:29,080 --> 00:37:31,435
I mean, it's, like, coincidence, huh?
769
00:37:31,560 --> 00:37:34,199
Also, um, I got chased by a ghost.
770
00:37:35,480 --> 00:37:36,549
What?
771
00:37:36,640 --> 00:37:39,393
You know, up above us
was the old New York prison.
772
00:37:39,480 --> 00:37:42,552
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
773
00:37:42,640 --> 00:37:45,029
I'm telling you, it used to take so long
774
00:37:45,120 --> 00:37:48,032
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity."
775
00:37:48,160 --> 00:37:50,600
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
776
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Whoa. Did you see that?
777
00:37:55,000 --> 00:37:56,336
- Yes. I saw that.
- Did you see that?
778
00:37:56,360 --> 00:37:58,237
- That wasn't me.
- I saw that quite a bit.
779
00:37:58,320 --> 00:38:01,073
Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
780
00:38:01,160 --> 00:38:02,275
'Ey. Come on, man.
781
00:38:02,720 --> 00:38:04,915
- Didn't I tell you?
- Is he down here all the time?
782
00:38:05,000 --> 00:38:07,116
Oh, he think this is his art studio.
783
00:38:07,200 --> 00:38:09,839
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
784
00:38:09,920 --> 00:38:11,148
Okay, hello there.
785
00:38:11,240 --> 00:38:15,995
Uh, have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
786
00:38:16,080 --> 00:38:18,150
- You talking like a boat?
- Can you speak English?
787
00:38:18,240 --> 00:38:20,276
- I'm being specifically clear.
- Let me. Let me.
788
00:38:20,400 --> 00:38:22,960
Hi. Have you seen a ghost down here?
789
00:38:23,040 --> 00:38:24,336
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
790
00:38:24,360 --> 00:38:26,078
- Yeah, I've seen a ghost.
- You, too?
791
00:38:26,160 --> 00:38:27,160
Oh, yeah.
792
00:38:27,240 --> 00:38:28,832
Would you be able to describe it to us?
793
00:38:30,840 --> 00:38:31,875
- Thank you.
- But...
794
00:38:31,960 --> 00:38:33,393
Ah, come on, man. Come on, man.
795
00:38:33,480 --> 00:38:34,816
No, no, no, no. Let him, let him...
796
00:38:34,840 --> 00:38:35,856
- I'll take a visual.
- No! I can't let him.
797
00:38:35,880 --> 00:38:36,976
This is my job. I'm gonna get fired!
798
00:38:37,000 --> 00:38:38,336
- We want the visual!
- No, no, this is very helpful.
799
00:38:38,360 --> 00:38:39,952
This is not helpful for me.
800
00:38:40,040 --> 00:38:42,076
'Ey. Look at me. Stop.
801
00:38:43,680 --> 00:38:45,511
- Stop painting.
- I'm so sorry.
802
00:38:45,600 --> 00:38:46,736
I don't like this on my wall.
803
00:38:46,760 --> 00:38:47,816
You don't want it here anymore?
804
00:38:47,840 --> 00:38:49,896
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
805
00:38:49,920 --> 00:38:51,216
- Let me fix this, then.
- Well, I...
806
00:38:51,240 --> 00:38:52,240
No ghosts allowed.
807
00:38:52,320 --> 00:38:53,816
- You know what? You know what?
- Right?
808
00:38:53,840 --> 00:38:55,136
- Get your ass up out of here.
- Come on.
809
00:38:55,160 --> 00:38:56,275
Bye, Patty!
810
00:38:56,360 --> 00:38:57,793
- I love you.
- Man!
811
00:38:57,880 --> 00:38:59,359
This ain't art!
812
00:38:59,800 --> 00:39:01,074
And y'all encouraging him.
813
00:39:01,160 --> 00:39:02,479
Come on!
814
00:39:04,480 --> 00:39:05,595
Come on!
815
00:39:07,800 --> 00:39:10,234
Am I on crack, or is that a good logo?
816
00:39:10,800 --> 00:39:12,950
Guys, I cannot do it by myself.
817
00:39:13,040 --> 00:39:15,759
This equipment is untested
and highly unstable.
818
00:39:16,360 --> 00:39:18,476
All right, ladies,
we got a limited window
819
00:39:18,560 --> 00:39:19,959
for when the next train arrives,
820
00:39:20,040 --> 00:39:21,075
I'm telling you.
821
00:39:21,160 --> 00:39:22,360
And don't touch the third rail
822
00:39:22,400 --> 00:39:25,631
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
823
00:39:27,960 --> 00:39:30,155
- Oh, come on.
- You know what?
824
00:39:30,240 --> 00:39:33,232
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
825
00:39:33,320 --> 00:39:37,393
You know, you don't usually think
about the amount of urine smell.
826
00:39:37,520 --> 00:39:40,990
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
827
00:39:41,080 --> 00:39:42,638
Oh, boy. Okay.
828
00:39:43,080 --> 00:39:45,216
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
829
00:39:45,240 --> 00:39:46,355
What is that, a burn?
830
00:39:46,440 --> 00:39:48,240
That's where I saw that
weird sparking thing.
831
00:39:48,280 --> 00:39:49,315
What was it?
832
00:39:49,400 --> 00:39:52,597
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing."
833
00:39:52,720 --> 00:39:54,790
You're mouthy. I like that.
834
00:39:55,880 --> 00:39:58,075
It looks like fission scorch.
835
00:39:58,160 --> 00:40:00,799
What? Fission scorch down here?
836
00:40:00,880 --> 00:40:02,199
Except that you're right.
837
00:40:02,280 --> 00:40:05,556
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
838
00:40:05,640 --> 00:40:07,232
- and isotopic decay.
- Isotopic decay.
839
00:40:07,320 --> 00:40:08,799
How is that... Holtzmann?
840
00:40:08,880 --> 00:40:11,400
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
841
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Am I nuts?
842
00:40:13,200 --> 00:40:14,200
'Ey, 'ey, ladies.
843
00:40:14,280 --> 00:40:17,078
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
844
00:40:17,160 --> 00:40:18,936
we only got a couple of minutes.
845
00:40:21,000 --> 00:40:22,274
Do you see that?
846
00:40:22,360 --> 00:40:23,998
- The eyes.
- All right, Holtzmann.
847
00:40:24,080 --> 00:40:26,355
- Now is not the time to be messing with...
- No.
848
00:40:29,320 --> 00:40:31,390
Oh, cream and sugar.
849
00:40:31,680 --> 00:40:34,319
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
850
00:40:34,440 --> 00:40:35,840
Yeah, I can put some light on that.
851
00:40:36,680 --> 00:40:38,079
- Oh, boy!
- Oh!
852
00:40:38,160 --> 00:40:41,072
That is more and more unsettling.
853
00:40:41,160 --> 00:40:43,674
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
854
00:40:43,760 --> 00:40:44,988
We got another Class 4,
855
00:40:45,080 --> 00:40:48,277
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
856
00:40:48,360 --> 00:40:50,351
Where are these ghosts coming from?
857
00:40:50,440 --> 00:40:52,176
You know what?
I got to get this thing on film.
858
00:40:52,200 --> 00:40:53,200
- Holtzmann?
- Yup.
859
00:40:53,280 --> 00:40:54,315
- Power us up.
- Okay.
860
00:40:54,400 --> 00:40:56,755
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
861
00:40:57,160 --> 00:40:59,416
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
862
00:40:59,440 --> 00:41:01,237
Just gonna plug these things in here.
863
00:41:01,320 --> 00:41:03,754
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
864
00:41:05,400 --> 00:41:06,440
- Grab it, grab it.
- Wait.
865
00:41:06,520 --> 00:41:08,680
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
866
00:41:08,760 --> 00:41:10,671
So whenever I say, "Go," you just do that.
867
00:41:10,760 --> 00:41:12,876
Uh, why am I operating
the untested nuclear laser?
868
00:41:12,960 --> 00:41:14,473
- You have the longest arms.
- Oh.
869
00:41:14,560 --> 00:41:15,936
You guys might want to hurry up.
870
00:41:15,960 --> 00:41:18,758
Oh, my God. I forgot the
most important part.
871
00:41:18,840 --> 00:41:20,239
Yeah. Sorry.
872
00:41:20,320 --> 00:41:23,949
Erin, this is just a little bit of
grounding so you don't die immediately.
873
00:41:24,040 --> 00:41:25,393
Do you know your iron level?
874
00:41:25,600 --> 00:41:26,600
Mmm-mmm.
875
00:41:26,760 --> 00:41:28,910
It's fine.
876
00:41:29,000 --> 00:41:30,513
You have done this before, right?
877
00:41:30,600 --> 00:41:31,919
Okay, Erin, on my cue.
878
00:41:32,280 --> 00:41:33,720
Aim the barrel at him.
879
00:41:34,040 --> 00:41:36,395
Ready, aim, fire!
880
00:41:37,240 --> 00:41:38,240
Oh!
881
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Oh, wah-wah.
882
00:41:41,640 --> 00:41:43,616
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
883
00:41:43,640 --> 00:41:44,959
And once again, fire!
884
00:41:46,680 --> 00:41:48,875
- This isn't working!
- Wow!
885
00:41:48,960 --> 00:41:50,871
Can this beam get any stronger?
886
00:41:50,960 --> 00:41:53,190
Well, not at the moment.
887
00:41:58,720 --> 00:41:59,720
Ah.
888
00:42:00,440 --> 00:42:02,040
That's the train! We got to move!
889
00:42:02,120 --> 00:42:04,000
Just try to lure him
back to the platform!
890
00:42:05,120 --> 00:42:06,189
Grab her!
891
00:42:06,520 --> 00:42:08,909
- Come on!
- Move, move, move!
892
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Come on, move!
893
00:42:10,080 --> 00:42:11,718
Hurry!
894
00:42:11,840 --> 00:42:13,120
That's the express train!
895
00:42:13,200 --> 00:42:14,758
And it's not stopping!
896
00:42:15,520 --> 00:42:17,033
It's coming! Get her up!
897
00:42:18,200 --> 00:42:19,474
Oh, not the collar!
898
00:42:27,880 --> 00:42:30,235
Well, I guess he going to Queens.
899
00:42:30,320 --> 00:42:32,914
He's gonna be the third
scariest thing on that train.
900
00:42:33,000 --> 00:42:34,991
God, did you see that?
901
00:42:35,080 --> 00:42:37,071
Oh, you can't see anything.
902
00:42:37,200 --> 00:42:40,636
My God! I mean,
that power surge really held him.
903
00:42:40,720 --> 00:42:42,756
Wow! We need more juice.
904
00:42:42,840 --> 00:42:44,456
We need to be more mobile.
I know what to do.
905
00:42:44,480 --> 00:42:45,799
- Yes.
- I almost got killed.
906
00:42:45,880 --> 00:42:47,438
Yeah, I know. It was so awesome.
907
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
It was awesome.
908
00:42:51,400 --> 00:42:54,119
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
909
00:42:54,200 --> 00:42:56,536
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
910
00:42:56,560 --> 00:42:59,028
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
911
00:42:59,120 --> 00:43:01,040
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
912
00:43:01,120 --> 00:43:03,016
You're not supposed to listen
to what crazy people write
913
00:43:03,040 --> 00:43:04,256
in the middle of the night online.
914
00:43:04,280 --> 00:43:06,111
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
915
00:43:06,200 --> 00:43:08,589
I'd love you to meet me any place,
any time.
916
00:43:08,680 --> 00:43:10,591
No, no, no, let's...
You're right. We should...
917
00:43:10,680 --> 00:43:13,148
- Here is your coffee, Abby.
- Thank you.
918
00:43:13,240 --> 00:43:15,117
Did you get sugar in it this time?
919
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
Uh...
920
00:43:20,960 --> 00:43:22,154
I hate coffee.
921
00:43:22,240 --> 00:43:24,040
- Yeah, the sugar's in there.
- Sugar's in it.
922
00:43:24,480 --> 00:43:25,515
I'll take it.
923
00:43:25,600 --> 00:43:28,194
Don't want to waste a cup of coffee.
924
00:43:28,760 --> 00:43:31,479
Can we just pretend
that didn't happen, please?
925
00:43:31,560 --> 00:43:33,630
All right, well, what do you think?
926
00:43:33,720 --> 00:43:35,995
I... You know what? I
just can't watch that.
927
00:43:36,800 --> 00:43:39,837
I'm not sure. I mean,
it's just a lot of bits and pieces.
928
00:43:39,920 --> 00:43:42,376
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
929
00:43:42,400 --> 00:43:44,834
It's like it was part of
a miniature cyclotron.
930
00:43:44,920 --> 00:43:47,593
And they used
a chromium alloy for the hull.
931
00:43:48,640 --> 00:43:51,234
I would've used aluminum, but I'm crazy.
932
00:43:51,440 --> 00:43:54,398
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
933
00:43:55,080 --> 00:43:56,416
Um... Oh, I know what you're talking about.
934
00:43:56,440 --> 00:43:58,351
- Fourth Cataclysm. Yeah.
- Oh.
935
00:43:58,960 --> 00:44:00,473
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
936
00:44:00,560 --> 00:44:03,199
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
937
00:44:03,280 --> 00:44:05,111
Oh, yeah, you guys, you have a visitor.
938
00:44:05,200 --> 00:44:07,270
Um, she's here to see you in the booth.
939
00:44:07,360 --> 00:44:09,351
Booth number one. With the earrings.
940
00:44:09,800 --> 00:44:11,836
- Yeah.
- Yeah. We see her now.
941
00:44:11,960 --> 00:44:12,995
- Thanks.
- No worries.
942
00:44:13,080 --> 00:44:14,680
I'm joining the club.
943
00:44:14,920 --> 00:44:17,560
Um... Well, it's not really a... I'm sorry.
944
00:44:18,920 --> 00:44:20,956
Kevin. Hi, can you answer
the phone, please?
945
00:44:21,040 --> 00:44:22,758
- I can't. It's in the fish tank.
- Uh, no.
946
00:44:22,840 --> 00:44:24,256
The one on the desk that's ringing.
That one.
947
00:44:24,280 --> 00:44:25,838
- Oh, that one.
- Yep.
948
00:44:26,200 --> 00:44:28,256
- Oh, my God.
- What's this place called again?
949
00:44:28,280 --> 00:44:30,589
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
950
00:44:30,680 --> 00:44:33,990
Got it. Uh, Conductors
of Metamucils and Stuff.
951
00:44:34,080 --> 00:44:36,958
Whee, oh, slow down. I... What...
952
00:44:39,360 --> 00:44:40,509
They hung up?
953
00:44:40,600 --> 00:44:42,636
No, I was just not into that conversation.
954
00:44:42,720 --> 00:44:46,474
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
955
00:44:46,560 --> 00:44:48,915
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
956
00:44:49,040 --> 00:44:51,998
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
957
00:44:52,080 --> 00:44:55,356
Uh, Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
958
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
- Ouch.
- Oh!
959
00:44:56,600 --> 00:44:58,113
Eh, did you hurt your face?
960
00:44:58,200 --> 00:45:01,431
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
961
00:45:01,520 --> 00:45:02,589
Bye!
962
00:45:02,720 --> 00:45:04,551
Man, I got a cousin Mookie.
963
00:45:04,680 --> 00:45:07,990
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
964
00:45:08,080 --> 00:45:12,517
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
965
00:45:12,600 --> 00:45:14,955
And I understand that,
but let me tell you something.
966
00:45:15,680 --> 00:45:17,636
I read a lot of nonfiction,
967
00:45:17,720 --> 00:45:20,473
and you guys know
a lot about this science stuff,
968
00:45:20,560 --> 00:45:21,595
but I know New York.
969
00:45:21,680 --> 00:45:23,398
And check this out!
970
00:45:23,480 --> 00:45:25,710
I can borrow a car from my uncle,
971
00:45:25,840 --> 00:45:28,136
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
972
00:45:28,160 --> 00:45:30,136
- Oh, guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
973
00:45:30,160 --> 00:45:33,596
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
974
00:45:33,680 --> 00:45:35,238
Stop playing like you don't.
975
00:45:35,320 --> 00:45:36,389
You're in.
976
00:45:36,600 --> 00:45:37,600
Ha!
977
00:45:39,600 --> 00:45:41,352
Oh, yeah.
978
00:45:41,440 --> 00:45:45,115
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
979
00:45:46,360 --> 00:45:50,069
Uh, you didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
980
00:45:50,160 --> 00:45:54,119
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
981
00:45:54,200 --> 00:45:56,400
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
982
00:45:57,320 --> 00:45:59,550
Uh, I don't think so. I don't really know.
983
00:45:59,640 --> 00:46:00,834
You didn't check?
984
00:46:00,920 --> 00:46:02,035
I mean, I was in a hurry.
985
00:46:02,120 --> 00:46:04,873
I checked to see if we had gas.
That was more important.
986
00:46:04,960 --> 00:46:05,995
So there is a body?
987
00:46:06,080 --> 00:46:08,275
Let Holtzmann check.
She likes that type of stuff.
988
00:46:08,360 --> 00:46:11,511
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
989
00:46:11,600 --> 00:46:13,272
No, Dr. Frankenstein,
990
00:46:13,360 --> 00:46:15,794
we got to turn in the body
if there's one in there.
991
00:46:16,120 --> 00:46:18,475
- All right.
- Don't do that.
992
00:46:22,840 --> 00:46:25,718
- Excuse me, maintenance man.
- Mrs. Ponner.
993
00:46:25,800 --> 00:46:26,949
How may I help you?
994
00:46:27,040 --> 00:46:31,795
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
995
00:46:32,640 --> 00:46:35,757
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
996
00:46:36,320 --> 00:46:39,232
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
997
00:46:39,480 --> 00:46:40,879
Does it look right?
998
00:46:44,680 --> 00:46:46,750
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
999
00:46:48,280 --> 00:46:50,271
But, yes, I'm afraid there is some redness
1000
00:46:50,840 --> 00:46:51,840
in here.
1001
00:46:52,120 --> 00:46:54,111
- Is it very bad?
- No.
1002
00:46:54,720 --> 00:46:56,073
Of course not, Mrs. Ponner.
1003
00:46:56,160 --> 00:46:58,879
But I assure you,
whoever is responsible for this
1004
00:46:59,720 --> 00:47:03,349
will be flogged within an inch of their life
and then left on the street to die like a pig.
1005
00:47:03,680 --> 00:47:07,753
- Well, I didn't ask for that.
- Well, in that case, I'll send up some cream.
1006
00:47:21,200 --> 00:47:24,078
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
1007
00:47:25,720 --> 00:47:28,359
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
1008
00:47:31,080 --> 00:47:34,038
The guests are starting to complain.
1009
00:47:34,160 --> 00:47:37,709
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
1010
00:47:39,880 --> 00:47:40,915
See you soon.
1011
00:47:41,680 --> 00:47:43,591
Very soon.
1012
00:47:43,680 --> 00:47:46,274
Based on the results
of the subway field test...
1013
00:47:46,360 --> 00:47:47,936
The one where you were
almost killed, remember?
1014
00:47:47,960 --> 00:47:49,029
I remember.
1015
00:47:49,120 --> 00:47:53,636
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
1016
00:47:53,720 --> 00:47:56,439
to speed up particles
before entering the DLA device,
1017
00:47:57,200 --> 00:47:59,873
- portable, wearable for maximum flexibility.
- Wow.
1018
00:47:59,960 --> 00:48:02,554
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
1019
00:48:02,640 --> 00:48:05,712
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voilร .
1020
00:48:05,800 --> 00:48:07,438
- We got a ghost in there.
- Whoo!
1021
00:48:07,520 --> 00:48:09,590
- Slap me.
- Okay.
1022
00:48:09,680 --> 00:48:11,318
I will slap you as...
1023
00:48:11,520 --> 00:48:13,336
I just want to say
what an exciting moment this is.
1024
00:48:13,360 --> 00:48:15,271
Holtzmann, I am beyond impressed.
1025
00:48:15,360 --> 00:48:16,952
Abby, is that comfortable?
1026
00:48:17,080 --> 00:48:19,071
It's a lot heavier than I expected,
1027
00:48:19,160 --> 00:48:21,958
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
1028
00:48:22,040 --> 00:48:24,136
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Okay.
1029
00:48:24,160 --> 00:48:26,628
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
1030
00:48:26,720 --> 00:48:28,915
All right. Turning the machine on.
1031
00:48:29,240 --> 00:48:30,832
Whoo!
1032
00:48:31,240 --> 00:48:33,549
Boy, she's got an impressive purr.
1033
00:48:33,680 --> 00:48:36,592
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
1034
00:48:36,680 --> 00:48:37,715
Okay.
1035
00:48:37,840 --> 00:48:40,229
Just put your thumb
on that red trigger button there.
1036
00:48:40,320 --> 00:48:41,992
- Yeah.
- And go to town.
1037
00:48:42,080 --> 00:48:43,080
Okay.
1038
00:48:44,000 --> 00:48:45,115
And here we go!
1039
00:48:46,600 --> 00:48:47,600
Whoa!
1040
00:48:48,040 --> 00:48:49,040
- Oh!
- Oh!
1041
00:48:51,680 --> 00:48:53,536
I guess she's not
bending her knees enough, right?
1042
00:48:53,560 --> 00:48:54,675
Whoo!
1043
00:48:54,760 --> 00:48:57,911
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
1044
00:48:58,000 --> 00:49:00,468
We just got to let her ride it out
until she's out of juice.
1045
00:49:00,560 --> 00:49:02,312
She's corkscrewing me!
1046
00:49:02,400 --> 00:49:04,120
Abby,
I'll make some adjustments.
1047
00:49:04,200 --> 00:49:05,519
It's like fighting a gator!
1048
00:49:10,120 --> 00:49:11,269
Hello.
1049
00:49:11,840 --> 00:49:13,478
Looking forward to this metal show.
1050
00:49:14,160 --> 00:49:15,160
Hi.
1051
00:49:16,200 --> 00:49:18,509
Ozzy rocks! Whoo!
1052
00:49:18,720 --> 00:49:19,720
Yeah!
1053
00:49:19,800 --> 00:49:21,119
It's...
1054
00:49:21,200 --> 00:49:22,872
He certainly does rock.
1055
00:49:25,680 --> 00:49:28,035
This world cannot be cleansed fast enough.
1056
00:49:28,720 --> 00:49:29,720
Hi.
1057
00:49:29,960 --> 00:49:30,960
Enjoy the show.
1058
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Rock and roll.
1059
00:49:36,280 --> 00:49:38,316
So, how did the two of you guys meet?
1060
00:49:38,400 --> 00:49:41,551
Uh, Abby transferred
to my high school, junior year.
1061
00:49:41,640 --> 00:49:43,119
Go, Karate Cats.
1062
00:49:43,200 --> 00:49:47,034
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1063
00:49:47,120 --> 00:49:49,896
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1064
00:49:49,920 --> 00:49:52,480
and we're like,
"Uh, that's stupid."
1065
00:49:53,320 --> 00:49:54,920
Plus, we weren't invited to any parties.
1066
00:49:55,280 --> 00:49:57,016
Oh, you know what?
You know what I thought...
1067
00:49:57,040 --> 00:49:59,216
Oh, I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1068
00:49:59,240 --> 00:50:02,312
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1069
00:50:02,960 --> 00:50:04,518
Yeah, I did.
1070
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
Really?
1071
00:50:05,680 --> 00:50:09,878
When I was eight years old,
the mean old lady that lived next door died.
1072
00:50:10,800 --> 00:50:14,429
And that night, I woke up
1073
00:50:14,520 --> 00:50:16,511
and she was standing at the foot of my bed,
1074
00:50:17,600 --> 00:50:19,795
just staring at me.
1075
00:50:22,600 --> 00:50:26,593
She did that every night for almost a year.
1076
00:50:26,680 --> 00:50:27,795
What?
1077
00:50:28,280 --> 00:50:32,193
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1078
00:50:32,280 --> 00:50:34,111
Still don't believe me.
1079
00:50:34,960 --> 00:50:36,837
I had to go to therapy for years,
1080
00:50:36,920 --> 00:50:39,798
and the kids at school found out,
1081
00:50:39,880 --> 00:50:42,758
and they would laugh at me
and make fun of me,
1082
00:50:42,840 --> 00:50:44,273
call me "ghost girl."
1083
00:50:47,560 --> 00:50:49,630
Abby was the only person who believed me.
1084
00:50:50,680 --> 00:50:52,591
Kids is mean, man. But I believe you.
1085
00:50:53,080 --> 00:50:54,195
Thanks.
1086
00:50:54,320 --> 00:50:56,311
- I have some questions.
- Seriously?
1087
00:50:58,800 --> 00:51:00,392
- Okay, ready?
- Oh, no.
1088
00:51:00,480 --> 00:51:02,600
- I found this in a box when we were moving.
- Oh, no.
1089
00:51:04,680 --> 00:51:05,680
Oh, no!
1090
00:51:05,920 --> 00:51:06,920
Oh, yes!
1091
00:51:07,000 --> 00:51:09,195
I wish we still had this presentation.
1092
00:51:09,280 --> 00:51:11,430
I mean, it was pretty great.
1093
00:51:11,520 --> 00:51:13,397
I kinda wish I could've seen it, man.
1094
00:51:13,480 --> 00:51:15,600
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1095
00:51:15,640 --> 00:51:17,496
Wait, you have it?
1096
00:51:17,520 --> 00:51:19,033
Damn, I wish I hadn't wished that.
1097
00:51:19,120 --> 00:51:21,270
Ghosts, they're real!
1098
00:51:22,840 --> 00:51:23,840
Lord, help us.
1099
00:51:28,080 --> 00:51:29,718
- Para...
- ...normal...
1100
00:51:29,800 --> 00:51:31,756
- ...is...
- ...normal.
1101
00:51:31,840 --> 00:51:33,159
And a valid science.
1102
00:51:33,240 --> 00:51:35,674
- Thank you for requesting this.
- I...
1103
00:51:36,120 --> 00:51:38,588
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1104
00:51:39,040 --> 00:51:40,473
The barrier stops them.
1105
00:51:40,560 --> 00:51:44,712
It's the last line of defense betwixt
the worlds of the living and the dead.
1106
00:51:45,000 --> 00:51:48,310
Protect the barrier!
Protect the barrier! Protect the barrier!
1107
00:51:48,680 --> 00:51:50,318
Or mankind will end.
1108
00:51:50,520 --> 00:51:52,272
Oh!
1109
00:51:52,360 --> 00:51:53,918
That was really good.
1110
00:51:54,000 --> 00:51:55,991
- That was really good.
- We actually...
1111
00:51:56,080 --> 00:51:58,389
- That was... I'm a little proud of us. Uh-oh.
- Yes.
1112
00:51:58,760 --> 00:51:59,760
Rhythmic clapping.
1113
00:51:59,840 --> 00:52:01,956
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1114
00:52:02,040 --> 00:52:03,040
Aw.
1115
00:52:03,480 --> 00:52:07,871
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1116
00:52:07,960 --> 00:52:09,473
but the finale is what got me.
1117
00:52:09,560 --> 00:52:11,118
- Guys, we're on TV.
- Oh. What?
1118
00:52:11,200 --> 00:52:15,352
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1119
00:52:15,560 --> 00:52:18,836
You can see clearly there's something in
the picture that isn't easily explained.
1120
00:52:18,920 --> 00:52:22,117
Oh, my God! They're showi ng the video!
We famous! We famous.
1121
00:52:22,240 --> 00:52:23,856
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1122
00:52:23,880 --> 00:52:25,677
about the people who shot the video.
1123
00:52:25,760 --> 00:52:29,230
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1124
00:52:29,320 --> 00:52:31,197
"Ghostbusters"? That is not our name.
1125
00:52:31,280 --> 00:52:32,696
They can't just make up a name
and just call us...
1126
00:52:32,720 --> 00:52:33,776
I spoke with Martin Heiss earlier.
1127
00:52:33,800 --> 00:52:35,256
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1128
00:52:35,280 --> 00:52:36,616
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1129
00:52:36,640 --> 00:52:39,359
He is a famed debunker of the paranormal.
1130
00:52:39,440 --> 00:52:41,616
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1131
00:52:41,640 --> 00:52:44,200
- Your credentials are impeccable.
- Thank you, Pat.
1132
00:52:44,280 --> 00:52:46,840
If you see something
of true scientific interest in this video,
1133
00:52:46,920 --> 00:52:50,799
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1134
00:52:51,120 --> 00:52:52,712
A game changer, yes.
1135
00:52:53,040 --> 00:52:55,713
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1136
00:52:56,680 --> 00:52:58,796
Hell no.
1137
00:52:59,160 --> 00:53:00,798
So, now we're the ghost girls.
1138
00:53:01,320 --> 00:53:02,833
I feel your pain, Erin.
1139
00:53:02,920 --> 00:53:05,718
No. You know what? Screw that.
1140
00:53:05,800 --> 00:53:07,233
We are scientists.
1141
00:53:07,320 --> 00:53:08,639
- Plus Patty.
- Thank you.
1142
00:53:08,720 --> 00:53:09,880
Okay, we believe in provable,
1143
00:53:09,960 --> 00:53:11,400
physical results.
1144
00:53:11,440 --> 00:53:13,080
- That's what we believe in.
- Yes, we do!
1145
00:53:13,120 --> 00:53:14,269
- Preach.
- I will preach.
1146
00:53:14,360 --> 00:53:15,616
You know what we're gonna do, ladies?
1147
00:53:15,640 --> 00:53:17,835
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1148
00:53:18,160 --> 00:53:19,240
God.
1149
00:53:19,280 --> 00:53:21,999
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1150
00:53:22,080 --> 00:53:23,308
- Kevin?
- Yes, boss?
1151
00:53:23,400 --> 00:53:24,896
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1152
00:53:24,920 --> 00:53:26,640
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1153
00:53:27,400 --> 00:53:28,992
Uh, Ghostbusters.
1154
00:53:29,080 --> 00:53:30,736
- "Conductors of the Metaphysical..."
- Okay.
1155
00:53:30,760 --> 00:53:31,909
Cool. See ya.
1156
00:53:32,000 --> 00:53:34,673
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1157
00:53:35,520 --> 00:53:38,478
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1158
00:53:38,840 --> 00:53:40,432
Who was on the phone?
1159
00:53:40,520 --> 00:53:42,351
Uh, the Stonebrook Theatre?
1160
00:53:42,440 --> 00:53:43,839
There's a goat on the loose.
1161
00:53:45,120 --> 00:53:46,553
I'm gonna load up the car.
1162
00:53:46,920 --> 00:53:48,751
- Whoa.
- Okay, okay, okay!
1163
00:53:48,840 --> 00:53:50,280
Yo, yo, I got something for us, too!
1164
00:53:52,640 --> 00:53:54,596
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1165
00:53:54,680 --> 00:53:55,874
I'm making it official, man.
1166
00:53:56,000 --> 00:53:58,040
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1167
00:53:58,200 --> 00:53:59,736
- That's great.
- Yeah, we'll put them on in the car.
1168
00:53:59,760 --> 00:54:01,830
- Okay.
- Erin!
1169
00:54:03,360 --> 00:54:05,032
- Um...
- Oh.
1170
00:54:05,120 --> 00:54:06,120
One second.
1171
00:54:06,840 --> 00:54:07,840
Who's that?
1172
00:54:07,920 --> 00:54:08,920
Erin!
1173
00:54:11,240 --> 00:54:12,240
Hello, Phil.
1174
00:54:12,320 --> 00:54:15,630
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1175
00:54:15,720 --> 00:54:17,756
- Me? Ignore you?
- Yeah.
1176
00:54:17,840 --> 00:54:21,469
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1177
00:54:21,560 --> 00:54:22,788
Is that her boyfriend?
1178
00:54:23,480 --> 00:54:24,515
- No.
- Sexy.
1179
00:54:24,600 --> 00:54:27,194
Who are you? Who are these people?
1180
00:54:27,280 --> 00:54:29,874
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1181
00:54:29,960 --> 00:54:32,633
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1182
00:54:32,720 --> 00:54:36,076
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1183
00:54:36,160 --> 00:54:39,436
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1184
00:54:40,000 --> 00:54:42,878
And then we will study it
and do reports on it.
1185
00:54:42,960 --> 00:54:45,918
- Yeah, he probably dances real sexy.
- Uh...
1186
00:54:46,000 --> 00:54:48,036
You know what I'm saying,
like, just a wind...
1187
00:54:48,360 --> 00:54:50,954
I don't think his hips move at all.
1188
00:54:51,040 --> 00:54:53,270
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1189
00:54:53,360 --> 00:54:55,430
- No!
- I know how that guy dances.
1190
00:54:55,560 --> 00:54:56,960
- How's he dance?
- Like...
1191
00:54:57,920 --> 00:54:58,989
No!
1192
00:54:59,080 --> 00:55:01,389
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1193
00:55:01,480 --> 00:55:03,471
I bet you he pop locks. I bet you...
1194
00:55:03,560 --> 00:55:05,312
He does... No!
1195
00:55:05,440 --> 00:55:07,874
None of that. None of that's happening.
1196
00:55:07,960 --> 00:55:11,589
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
- Girl. Please.
1197
00:55:12,400 --> 00:55:13,880
And he thinks he's doing you a favor.
1198
00:55:13,920 --> 00:55:15,816
- Man, he rip that...
- And you're like, "Get it off me."
1199
00:55:15,840 --> 00:55:17,990
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1200
00:55:18,080 --> 00:55:21,709
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1201
00:55:23,240 --> 00:55:25,056
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1202
00:55:25,080 --> 00:55:26,376
I don't care what you think, or anyone.
1203
00:55:26,400 --> 00:55:28,550
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1204
00:55:28,640 --> 00:55:31,029
It's serious. We're doing important work.
1205
00:55:32,360 --> 00:55:33,952
Hey!
1206
00:55:34,040 --> 00:55:35,359
Look at this beauty!
1207
00:55:36,080 --> 00:55:37,149
Whoo!
1208
00:55:38,640 --> 00:55:41,234
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1209
00:55:41,320 --> 00:55:42,320
I fixed it.
1210
00:55:42,520 --> 00:55:43,520
Hey!
1211
00:55:43,600 --> 00:55:47,354
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1212
00:55:47,440 --> 00:55:49,016
It's our science mobile,
I'll have you know.
1213
00:55:49,040 --> 00:55:53,192
And I'm about to go with my science friends,
and we are about to do real work.
1214
00:55:53,280 --> 00:55:55,840
So, good day to you, sir.
1215
00:55:56,600 --> 00:55:58,556
- Erin.
- We gotta go!
1216
00:55:58,680 --> 00:56:00,352
We are late. Get in here.
1217
00:56:00,440 --> 00:56:02,510
- Not you, Phil.
- Erin!
1218
00:56:02,600 --> 00:56:04,716
- Funny.
- Erin, we have to... This is not funny.
1219
00:56:04,840 --> 00:56:05,840
Just get in the...
1220
00:56:07,680 --> 00:56:09,496
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1221
00:56:09,520 --> 00:56:11,909
You are killing me. Erin.
1222
00:56:13,120 --> 00:56:14,348
Oh, we have fun.
1223
00:56:16,360 --> 00:56:18,641
If there's something strange
in the neighborhood
1224
00:56:19,560 --> 00:56:20,629
Who you gonna call?
1225
00:56:20,720 --> 00:56:22,153
Ghostbusters!
1226
00:56:22,240 --> 00:56:25,550
If there's something weird
and it don't look good
1227
00:56:25,640 --> 00:56:26,755
Who can you call?
1228
00:56:26,840 --> 00:56:27,989
Ghostbusters!
1229
00:56:28,080 --> 00:56:29,080
I'm calling
1230
00:56:30,480 --> 00:56:32,038
I'm not afraid, not afraid
1231
00:56:33,440 --> 00:56:35,192
I'm not afraid, not afraid
1232
00:56:36,600 --> 00:56:38,955
I'm not afraid, not afraid
1233
00:56:39,080 --> 00:56:41,036
Oh, I'm not afraid
1234
00:56:41,120 --> 00:56:42,394
Nighttime, my lights on
1235
00:56:42,480 --> 00:56:43,480
Whoo!
1236
00:56:43,560 --> 00:56:44,560
Got me scared, whoo
1237
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
I'm-a need my bed
1238
00:56:45,680 --> 00:56:47,033
I see shadows all on my wall
1239
00:56:47,120 --> 00:56:48,599
Man, these monsters be big and tall
1240
00:56:48,680 --> 00:56:50,352
Ghostbuster, who you gonna call?
1241
00:56:50,440 --> 00:56:51,509
- Let's go.
- Let's go...
1242
00:56:51,600 --> 00:56:52,776
- Oh. Did you want to...
- I'm sorry.
1243
00:56:52,800 --> 00:56:54,256
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1244
00:56:54,280 --> 00:56:55,679
Whoo! They roll up to my house
1245
00:56:55,760 --> 00:56:57,273
They knocking at my door
1246
00:56:57,360 --> 00:56:58,918
They coming busting in
1247
00:56:59,000 --> 00:57:00,069
Kill all them ghosts
1248
00:57:00,160 --> 00:57:01,560
Something strange
in my neighborhood
1249
00:57:01,600 --> 00:57:03,176
Look out the window
and it ain 't too good
1250
00:57:03,200 --> 00:57:05,111
I smoke these ghosts
like Backwoods
1251
00:57:07,760 --> 00:57:09,716
Are you the Ghostbusters?
1252
00:57:09,800 --> 00:57:11,456
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1253
00:57:11,480 --> 00:57:13,471
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1254
00:57:20,560 --> 00:57:23,552
"There's a chicken frying
itself in the library."
1255
00:57:23,640 --> 00:57:25,756
- That is strange.
- That is not what he said.
1256
00:57:25,840 --> 00:57:27,592
Please, follow me.
1257
00:57:28,760 --> 00:57:30,671
Right away. Please, all of you.
1258
00:57:30,800 --> 00:57:34,713
Fernando was down here when something
crawled out of a wall vent, and...
1259
00:57:34,840 --> 00:57:37,070
I heard him screaming, so I went to check,
1260
00:57:37,160 --> 00:57:41,517
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1261
00:57:41,840 --> 00:57:44,638
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1262
00:57:44,920 --> 00:57:48,515
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1263
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
I could see that.
1264
00:57:50,000 --> 00:57:52,753
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1265
00:57:52,840 --> 00:57:53,909
'Kay, girls?
1266
00:57:54,280 --> 00:57:56,589
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1267
00:57:56,680 --> 00:57:59,558
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1268
00:58:00,960 --> 00:58:01,960
Roger.
1269
00:58:05,560 --> 00:58:08,791
Separate from innocence
The morals we've been fed
1270
00:58:19,560 --> 00:58:21,630
Holtzmann! This is serious!
1271
00:58:21,720 --> 00:58:24,154
And I agree. We all agree.
1272
00:58:24,240 --> 00:58:25,753
Except for Kathy. She doesn't get it.
1273
00:58:25,840 --> 00:58:27,159
All right, come on.
1274
00:58:47,160 --> 00:58:49,674
Guys, I think I got
another one of those devices.
1275
00:58:49,760 --> 00:58:51,736
I just thought
this was gonna be like a book club.
1276
00:58:51,760 --> 00:58:53,830
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1277
00:58:54,240 --> 00:58:57,152
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1278
00:58:57,240 --> 00:58:58,240
I'm gonna pass out.
1279
00:59:01,400 --> 00:59:02,628
Okay, yep.
1280
00:59:03,280 --> 00:59:05,316
Room full of nightmares.
Not going in there.
1281
00:59:05,400 --> 00:59:07,868
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1282
00:59:09,200 --> 00:59:11,111
I had a good job at the MTA.
1283
00:59:11,480 --> 00:59:12,595
Was it perfect?
1284
00:59:12,680 --> 00:59:14,536
No, of course it wasn't perfect.
1285
00:59:14,560 --> 00:59:17,472
But I tell you what, everybody was alive.
1286
00:59:20,440 --> 00:59:21,953
Was that there before?
1287
00:59:22,480 --> 00:59:24,198
Please do not answer.
1288
00:59:25,200 --> 00:59:26,599
I said, don't answer!
1289
00:59:30,840 --> 00:59:31,875
Okay...
1290
00:59:35,080 --> 00:59:36,080
Oh!
1291
00:59:37,880 --> 00:59:38,880
Hi.
1292
00:59:39,040 --> 00:59:41,998
It's a full paranormal
transferal embodiment.
1293
00:59:42,080 --> 00:59:45,231
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1294
00:59:45,880 --> 00:59:48,075
There's a ghost in that thing,
and I want it.
1295
00:59:48,160 --> 00:59:49,195
Let's light 'em up!
1296
00:59:53,800 --> 00:59:54,949
Whoa...
1297
00:59:59,880 --> 01:00:01,438
Run! We're gonna lose it! Come on!
1298
01:00:01,520 --> 01:00:03,033
- I love your fire!
- Oh, man.
1299
01:00:11,400 --> 01:00:12,400
Ugh!
1300
01:00:13,400 --> 01:00:14,913
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1301
01:00:16,920 --> 01:00:18,600
Huh! Why fear what's around you?
1302
01:00:19,240 --> 01:00:21,600
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1303
01:00:22,440 --> 01:00:23,668
Ooh, yeah
1304
01:00:24,040 --> 01:00:27,077
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1305
01:00:27,160 --> 01:00:29,080
'Cause you're looking for more
1306
01:00:29,160 --> 01:00:30,798
You want some more
1307
01:00:31,400 --> 01:00:33,277
That's not mine!
1308
01:00:36,440 --> 01:00:38,576
I think those machines
are making them stronger!
1309
01:00:38,600 --> 01:00:39,999
That thing is super ionized!
1310
01:00:40,080 --> 01:00:41,559
And super not-benign!
1311
01:00:41,640 --> 01:00:44,200
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1312
01:00:44,280 --> 01:00:45,679
Play something gentle!
1313
01:00:46,280 --> 01:00:48,874
Behold the power of the undead!
1314
01:00:50,240 --> 01:00:52,515
We have summoned Satan himself!
1315
01:00:53,000 --> 01:00:54,911
For we are the kings of all...
1316
01:01:02,880 --> 01:01:04,791
- Let's do this!
- Go, go.
1317
01:01:18,640 --> 01:01:21,108
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1318
01:01:21,480 --> 01:01:22,913
Aim for the ghost!
1319
01:01:25,480 --> 01:01:28,199
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1320
01:01:28,280 --> 01:01:31,317
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1321
01:01:31,440 --> 01:01:34,000
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1322
01:01:34,080 --> 01:01:36,776
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1323
01:01:36,800 --> 01:01:38,518
All right, heads up!
1324
01:01:39,520 --> 01:01:40,589
Come on! Move me left!
1325
01:01:41,520 --> 01:01:43,317
Oh! Ooh! Watch the rings.
Watch the rings.
1326
01:01:43,400 --> 01:01:44,913
Okay, you sweaty freaks.
1327
01:01:45,000 --> 01:01:47,036
I'm 'bout to save you from this ghost!
1328
01:01:50,400 --> 01:01:51,400
Ooh.
1329
01:01:51,480 --> 01:01:56,679
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1330
01:01:56,760 --> 01:01:58,432
- Pick me up!
- All right, put me down!
1331
01:01:58,520 --> 01:02:00,988
Put me down! Down, down, thank you.
1332
01:02:01,880 --> 01:02:04,440
Okay, Patty, stay still!
1333
01:02:04,520 --> 01:02:06,715
- You have sort of a...
- Okay, I just...
1334
01:02:06,800 --> 01:02:08,496
I don't need you to tell me
anything right now.
1335
01:02:08,520 --> 01:02:10,795
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1336
01:02:10,880 --> 01:02:13,599
I really need you not to tell me
anything right now.
1337
01:02:13,680 --> 01:02:15,830
- But, Patty, there...
- Hey. I'm tired.
1338
01:02:15,960 --> 01:02:17,016
- No, no, no...
- Listen...
1339
01:02:17,040 --> 01:02:18,496
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1340
01:02:18,520 --> 01:02:20,636
No, no, no,
I don't really think that's a good idea.
1341
01:02:20,720 --> 01:02:22,950
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1342
01:02:23,040 --> 01:02:27,079
And I don't want to piss off the ghost.
1343
01:02:27,560 --> 01:02:31,439
Moving, going back to my booth at the MTA,
1344
01:02:31,520 --> 01:02:33,715
so let me know if you need some MetroCards.
1345
01:02:33,800 --> 01:02:35,520
- Do it, do it, do it.
- 'Cause I am...
1346
01:02:35,720 --> 01:02:36,760
Really?
1347
01:02:36,800 --> 01:02:38,153
All right, ladies, light 'em up!
1348
01:02:38,240 --> 01:02:40,117
Patty, stay still.
1349
01:02:40,200 --> 01:02:41,838
Just don't hit Patty anywhere important.
1350
01:02:41,920 --> 01:02:43,148
- What?
- Nothing!
1351
01:02:47,360 --> 01:02:48,588
Oh, you gonna get it now!
1352
01:02:51,280 --> 01:02:54,909
Erin, I forgot to tell you, don't let
your beam get entangled with my beam.
1353
01:02:55,040 --> 01:02:57,270
- What? Why?
- It's too much power.
1354
01:02:57,360 --> 01:02:58,696
It would cause a counter reaction.
1355
01:02:58,720 --> 01:03:02,269
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1356
01:03:02,360 --> 01:03:04,555
- What!
- Holtz, open that trap!
1357
01:03:04,680 --> 01:03:05,795
Okay.
1358
01:03:05,880 --> 01:03:08,314
And I'm gonna open it on three.
1359
01:03:08,400 --> 01:03:09,833
- Holtzmann!
- Ready?
1360
01:03:10,160 --> 01:03:11,673
- Sweetie!
- Two...
1361
01:03:11,760 --> 01:03:13,876
- Open the box!
- And one. Okay!
1362
01:03:17,880 --> 01:03:19,916
Erin, doing great. Abby, doing great.
1363
01:03:20,000 --> 01:03:21,797
Patty, try a little harder, okay?
1364
01:03:21,880 --> 01:03:23,552
Get in the box, you hellion!
1365
01:03:25,640 --> 01:03:27,278
Come on, we got you!
1366
01:03:27,360 --> 01:03:28,395
Come on.
1367
01:03:36,760 --> 01:03:37,795
Whew!
1368
01:03:37,880 --> 01:03:39,336
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1369
01:03:39,360 --> 01:03:40,640
I got a ghost to get. Thank you.
1370
01:03:45,400 --> 01:03:49,109
Did we just catch a ghost?
1371
01:03:49,200 --> 01:03:50,235
Oh, yeah, yeah.
1372
01:03:50,320 --> 01:03:52,038
We put a ghost in a box!
1373
01:03:53,720 --> 01:03:57,235
You want some more,
you want some more?
1374
01:03:57,560 --> 01:03:58,560
Yes!
1375
01:03:58,600 --> 01:04:00,670
What you're looking for
You want some more...
1376
01:04:00,760 --> 01:04:01,760
Right in there!
1377
01:04:01,840 --> 01:04:04,877
We are the Beasts of Mayhem! Huh!
1378
01:04:10,960 --> 01:04:12,996
Sorry, can't buy you another one.
1379
01:04:13,080 --> 01:04:14,115
Yeah!
1380
01:04:17,320 --> 01:04:21,029
Wankers! Black Sabbath
did that shit in '74.
1381
01:04:21,720 --> 01:04:23,711
Ghostbusters! Ghostbusters!
1382
01:04:23,800 --> 01:04:25,233
- My gosh.
- Thanks so much.
1383
01:04:25,320 --> 01:04:26,958
Why are there ghosts in New York?
1384
01:04:27,040 --> 01:04:29,600
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1385
01:04:29,680 --> 01:04:31,398
Where are these ghosts coming from?
1386
01:04:32,920 --> 01:04:34,656
Are there any more ghosts
inside the theater?
1387
01:04:34,680 --> 01:04:36,159
I think we took it out.
1388
01:04:36,240 --> 01:04:37,240
Listen, we're scientists.
1389
01:04:37,320 --> 01:04:40,835
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1390
01:04:40,920 --> 01:04:42,148
We're the Ghostbusters!
1391
01:04:42,240 --> 01:04:43,673
Yeah!
1392
01:04:45,840 --> 01:04:48,149
Nope. I had him yesterday.
1393
01:04:48,400 --> 01:04:49,435
So?
1394
01:04:49,520 --> 01:04:50,800
So, it's your turn.
1395
01:04:51,600 --> 01:04:52,880
Weirdo city.
1396
01:04:53,560 --> 01:04:54,913
Charge the lines.
1397
01:04:55,760 --> 01:04:57,352
Create the vortex.
1398
01:04:57,880 --> 01:04:59,518
Break the barrier.
1399
01:05:00,760 --> 01:05:02,990
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1400
01:05:03,520 --> 01:05:06,717
For soon, you shall bow down before me.
1401
01:05:09,840 --> 01:05:12,638
Whoo! Y'all gon' make me
lose my mind
1402
01:05:12,760 --> 01:05:14,716
Up in here, up in here
1403
01:05:14,800 --> 01:05:17,109
Y'all gon' make me go all out
1404
01:05:17,200 --> 01:05:19,668
Up in here, up in here
1405
01:05:19,760 --> 01:05:21,512
Y'all gon' make me act a fool...
1406
01:05:21,600 --> 01:05:22,600
There he is.
1407
01:05:22,680 --> 01:05:24,591
Come on, Kevin. Let's go.
1408
01:05:24,680 --> 01:05:25,715
U h-oh, Kev.
1409
01:05:25,800 --> 01:05:26,869
Go, Kev.
1410
01:05:27,200 --> 01:05:29,077
Go, Kev. Go, Kev.
1411
01:05:29,160 --> 01:05:30,160
Go, Kev.
1412
01:05:30,200 --> 01:05:31,792
- Ah.
- Uh-oh, Kev. Stop, Kev.
1413
01:05:31,880 --> 01:05:33,393
- Watch it!
- Stop, Kev.
1414
01:05:33,760 --> 01:05:35,318
- Watch it.
- Stop it, Kevin.
1415
01:05:35,400 --> 01:05:36,936
You ain't rapped long enough
to be foolin ' with me
1416
01:05:36,960 --> 01:05:38,313
And you?
You ain 't strong enough
1417
01:05:38,400 --> 01:05:39,753
So whatever it is
you puffin ' on
1418
01:05:39,840 --> 01:05:41,520
That got you thinkin '
that you Superman...
1419
01:05:41,800 --> 01:05:42,915
Oh, please.
1420
01:05:45,720 --> 01:05:47,233
Get it. Get it.
1421
01:05:48,040 --> 01:05:49,536
This is so good.
We have to celebrate.
1422
01:05:49,560 --> 01:05:51,536
- Come on! This is what...
- You're right, you're right.
1423
01:05:51,560 --> 01:05:53,073
- Yep.
- ...legit feels like.
1424
01:05:53,160 --> 01:05:54,160
- Right here. This.
- Yep.
1425
01:05:54,240 --> 01:05:55,434
Oh, my God.
1426
01:05:56,240 --> 01:05:58,071
You have to stop kissing this.
1427
01:05:58,160 --> 01:06:01,197
That... It just makes me feel
so warm and tingly inside.
1428
01:06:01,280 --> 01:06:03,032
That's probably the radiation.
1429
01:06:04,960 --> 01:06:07,360
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1430
01:06:07,400 --> 01:06:09,356
if you want to just turn your head.
1431
01:06:09,440 --> 01:06:13,513
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1432
01:06:13,600 --> 01:06:14,828
I improved beam accuracy
1433
01:06:14,920 --> 01:06:17,150
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1434
01:06:17,280 --> 01:06:19,396
I have cryocooler to
reduce helium boil-off,
1435
01:06:19,480 --> 01:06:23,155
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1436
01:06:23,240 --> 01:06:25,356
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1437
01:06:27,440 --> 01:06:28,509
- Nice!
- All right!
1438
01:06:28,600 --> 01:06:30,556
There's a Smartin Christ here to see you.
1439
01:06:30,920 --> 01:06:33,639
Smartin Christ?
1440
01:06:33,760 --> 01:06:35,990
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1441
01:06:36,080 --> 01:06:37,559
- Doctor...
- No. No.
1442
01:06:37,680 --> 01:06:39,856
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1443
01:06:39,880 --> 01:06:41,920
- He's in this building right now?
- Yeah, that guy.
1444
01:06:43,280 --> 01:06:44,952
Okay, you tell him that we're not here.
1445
01:06:45,040 --> 01:06:47,031
- Wait, what? What?
- I don't want to talk to him.
1446
01:06:47,120 --> 01:06:48,120
They're not here.
1447
01:06:48,440 --> 01:06:49,873
Oh...
1448
01:06:50,000 --> 01:06:53,390
Dr. Heiss, hello. Welcome.
Dr. Erin Gilbert.
1449
01:06:53,480 --> 01:06:57,712
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1450
01:06:58,640 --> 01:07:00,320
Why don't you call
and make an appointment?
1451
01:07:00,400 --> 01:07:01,594
It's actually a perfect time.
1452
01:07:01,680 --> 01:07:05,878
We were just
doing some experiments over here.
1453
01:07:06,680 --> 01:07:07,715
Ah.
1454
01:07:07,840 --> 01:07:09,558
Yes, please, have a seat.
1455
01:07:09,640 --> 01:07:10,993
Let's start light and easy.
1456
01:07:12,320 --> 01:07:17,075
Why are you pretending to catch ghosts?
1457
01:07:17,400 --> 01:07:21,791
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1458
01:07:21,880 --> 01:07:23,677
when you don't actually do anything.
1459
01:07:23,760 --> 01:07:27,639
You know that we only comprehend
about 4% of the universe.
1460
01:07:27,720 --> 01:07:28,994
4%!
1461
01:07:29,080 --> 01:07:31,674
- Across the board! It's four!
- Abby, Abby...
1462
01:07:32,840 --> 01:07:35,513
We all believe in the scientific method.
1463
01:07:35,600 --> 01:07:37,318
I've dedicated my life to it.
1464
01:07:37,960 --> 01:07:41,919
And we have actually done it.
1465
01:07:42,520 --> 01:07:44,795
Today, at 4:32 p. m.,
1466
01:07:44,880 --> 01:07:49,237
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1467
01:07:49,320 --> 01:07:50,469
You're telling me
1468
01:07:51,280 --> 01:07:52,679
there is a ghost
1469
01:07:53,680 --> 01:07:55,477
inside that thermos?
1470
01:07:55,560 --> 01:07:57,596
- In that can?
- Don't touch it. Don't touch it.
1471
01:07:57,680 --> 01:07:59,318
Booyah. Emphasis on the "boo."
1472
01:07:59,600 --> 01:08:01,591
Well, I would love to see that.
I really would.
1473
01:08:01,720 --> 01:08:04,917
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1474
01:08:05,000 --> 01:08:08,629
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1475
01:08:08,720 --> 01:08:11,678
We're testing the lab... In the...
1476
01:08:13,520 --> 01:08:16,318
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1477
01:08:17,560 --> 01:08:18,788
that's not gonna happen.
1478
01:08:18,880 --> 01:08:20,313
How's that for my timing?
1479
01:08:20,400 --> 01:08:21,913
I come.
1480
01:08:22,000 --> 01:08:24,309
You've caught a ghost. I can't see it.
1481
01:08:24,400 --> 01:08:26,994
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1482
01:08:27,120 --> 01:08:29,156
- Yeah.
- It sounds crazy,
1483
01:08:29,240 --> 01:08:33,119
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1484
01:08:33,200 --> 01:08:35,634
No, you only lack the proper equipment,
1485
01:08:35,720 --> 01:08:38,871
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1486
01:08:40,000 --> 01:08:43,595
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1487
01:08:43,760 --> 01:08:44,875
It was my mother's.
1488
01:08:45,440 --> 01:08:46,714
Yeah, that is an awesome hat.
1489
01:08:46,800 --> 01:08:47,800
All right, man.
1490
01:08:47,880 --> 01:08:49,440
Thanks for stopping by.
1491
01:08:50,000 --> 01:08:52,230
Well, I guess the graciousness has run out.
1492
01:08:53,760 --> 01:08:54,795
You want to see it?
1493
01:08:54,880 --> 01:08:57,872
I would love to see it.
1494
01:08:57,960 --> 01:08:59,075
Well, he can't see it.
1495
01:08:59,320 --> 01:09:01,515
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1496
01:09:01,600 --> 01:09:03,511
- Gear up, you guys.
- No, you're not. Don't.
1497
01:09:05,760 --> 01:09:07,273
Excuse me. Why are you doing this?
1498
01:09:07,360 --> 01:09:08,839
Because he doesn't believe us.
1499
01:09:09,240 --> 01:09:11,674
Erin. Come on,
we have finally succeeded
1500
01:09:11,760 --> 01:09:14,560
at doing the thing that we have talked
about since we were little kids.
1501
01:09:14,600 --> 01:09:16,909
And you want to risk it all, what, for him?
1502
01:09:17,000 --> 01:09:18,752
Who cares if you impress him?
1503
01:09:18,880 --> 01:09:21,440
Oh, golly, you two are something.
1504
01:09:22,200 --> 01:09:23,349
You're right. I'm sorry.
1505
01:09:23,440 --> 01:09:24,953
- I don't...
- Okay.
1506
01:09:25,120 --> 01:09:26,416
- I don't know what I was thinking.
- All right.
1507
01:09:26,440 --> 01:09:27,589
It's okay.
1508
01:09:30,200 --> 01:09:31,235
Attagirl!
1509
01:09:31,320 --> 01:09:32,400
Sorry. I did it. I'm sorry.
1510
01:09:32,480 --> 01:09:33,576
- My God!
- I know!
1511
01:09:33,600 --> 01:09:34,600
Casper?
1512
01:09:39,560 --> 01:09:40,629
Aw, man!
1513
01:09:41,120 --> 01:09:42,951
Hey, that man went out the wrong door.
1514
01:09:45,640 --> 01:09:46,959
Oh, my God.
1515
01:09:50,760 --> 01:09:52,751
He wasn't really Ghostbusters material.
1516
01:09:53,080 --> 01:09:54,576
Who threw him out the window?
1517
01:09:54,600 --> 01:09:56,716
A ghost threw him out the window.
1518
01:09:56,960 --> 01:09:58,176
Oh, you mean like Patrick Swayze?
1519
01:09:58,200 --> 01:10:00,056
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1520
01:10:00,080 --> 01:10:01,832
Yeah. Like Patrick Swayze.
1521
01:10:01,920 --> 01:10:05,230
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1522
01:10:05,320 --> 01:10:07,311
And then we sat down,
and he was behind me,
1523
01:10:07,400 --> 01:10:08,400
and we made a vase.
1524
01:10:08,520 --> 01:10:09,696
Oh, you're combining the two...
1525
01:10:09,720 --> 01:10:11,416
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1526
01:10:11,440 --> 01:10:12,776
Oh, you know what was a good one?
Road House.
1527
01:10:12,800 --> 01:10:14,074
I loved Road House.
1528
01:10:14,160 --> 01:10:15,240
- Point Break.
- He was a...
1529
01:10:15,320 --> 01:10:16,355
Oh, Point Break.
1530
01:10:16,480 --> 01:10:17,936
Come on. At the end with the big wave?
1531
01:10:17,960 --> 01:10:19,080
He was a ghost in that, too!
1532
01:10:19,120 --> 01:10:20,416
Well, you don't know
if he dies at the end.
1533
01:10:20,440 --> 01:10:22,880
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1534
01:10:22,920 --> 01:10:24,114
Well, now what?
1535
01:10:26,320 --> 01:10:27,656
- Who are you guys?
- Official business.
1536
01:10:27,680 --> 01:10:29,080
We'll take it from here. Thank you.
1537
01:10:29,160 --> 01:10:30,456
- What?
- You need to come with us.
1538
01:10:30,480 --> 01:10:31,480
- What?
- Why?
1539
01:10:31,520 --> 01:10:32,794
The mayor needs a word, ladies.
1540
01:10:40,160 --> 01:10:43,835
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1541
01:10:44,400 --> 01:10:45,400
The little spoon.
1542
01:10:45,480 --> 01:10:48,119
- And who is on top?
- The instructor.
1543
01:10:48,360 --> 01:10:49,360
Nah.
1544
01:10:50,400 --> 01:10:51,400
Oh.
1545
01:10:52,280 --> 01:10:53,599
- Mayor.
- Oh!
1546
01:10:53,680 --> 01:10:55,875
Hey! There you are.
1547
01:10:56,000 --> 01:10:58,753
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1548
01:10:58,840 --> 01:11:00,717
Please, come sit down. Take that one.
1549
01:11:00,800 --> 01:11:02,896
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1550
01:11:02,920 --> 01:11:05,354
And take the end seat. Good.
1551
01:11:06,800 --> 01:11:07,800
That's not so good.
1552
01:11:07,880 --> 01:11:09,598
No feet on the table, please.
1553
01:11:09,680 --> 01:11:11,160
Um, sir, we don't have a lot of time.
1554
01:11:11,240 --> 01:11:12,434
- And we're not frauds.
- No.
1555
01:11:12,520 --> 01:11:13,936
- We are legitimate scientists.
- Let me interrupt you.
1556
01:11:13,960 --> 01:11:15,393
We know you're not frauds,
1557
01:11:15,480 --> 01:11:17,994
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1558
01:11:18,080 --> 01:11:21,231
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1559
01:11:21,320 --> 01:11:25,393
So we've been investigating
this extremely quietly.
1560
01:11:25,800 --> 01:11:28,030
- Okay.
- So, what do you know?
1561
01:11:28,720 --> 01:11:31,359
Um, we believe that someone
is creating a device
1562
01:11:31,440 --> 01:11:33,749
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1563
01:11:33,840 --> 01:11:35,956
And that activity can be escalating now
1564
01:11:36,040 --> 01:11:38,508
and giving us an even larger scale event.
1565
01:11:38,600 --> 01:11:40,556
"Larger scale." Well, that sounds terrible.
1566
01:11:41,720 --> 01:11:43,536
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1567
01:11:43,560 --> 01:11:45,869
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1568
01:11:46,560 --> 01:11:48,312
- What?
- Knock it off.
1569
01:11:48,400 --> 01:11:51,312
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1570
01:11:51,400 --> 01:11:53,696
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1571
01:11:53,720 --> 01:11:58,271
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1572
01:11:58,360 --> 01:11:59,873
- Exactly.
- ...to yourselves.
1573
01:12:00,000 --> 01:12:01,035
What?
1574
01:12:01,120 --> 01:12:03,031
- Patty does wear big earrings.
- Patty.
1575
01:12:03,360 --> 01:12:07,194
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1576
01:12:07,280 --> 01:12:10,511
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1577
01:12:10,600 --> 01:12:12,192
You drive a hearse with a ghost on it,
1578
01:12:12,280 --> 01:12:14,748
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1579
01:12:14,840 --> 01:12:15,840
We do.
1580
01:12:15,920 --> 01:12:17,616
Do you have any idea
how many federal regulations
1581
01:12:17,640 --> 01:12:19,153
you're breaking on a daily basis?
1582
01:12:19,240 --> 01:12:20,593
- One?
- No.
1583
01:12:20,920 --> 01:12:22,672
- Two?
- No.
1584
01:12:22,760 --> 01:12:23,760
Is it one?
1585
01:12:23,840 --> 01:12:25,398
Just sit quietly.
1586
01:12:25,480 --> 01:12:26,976
Here's the essence of the deal.
1587
01:12:27,000 --> 01:12:29,912
We are gonna have to
make the public believe
1588
01:12:30,000 --> 01:12:31,319
that you are frauds.
1589
01:12:31,680 --> 01:12:33,352
- What? Wait. Why?
- What?
1590
01:12:33,440 --> 01:12:35,874
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1591
01:12:35,960 --> 01:12:39,032
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1592
01:12:39,120 --> 01:12:43,750
So, we need to get the information out there
that the incident at the concert was a hoax.
1593
01:12:44,400 --> 01:12:47,153
'Cause, otherwise,
there'd be mass hysteria.
1594
01:12:47,720 --> 01:12:50,473
Uh, we don't want mass hysteria either.
1595
01:12:50,560 --> 01:12:53,358
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1596
01:12:53,440 --> 01:12:56,159
- Yes, that is very important.
- Very important.
1597
01:12:56,240 --> 01:13:03,078
But my concern is, I feel like the cat is
sort of already kind of out of the bag.
1598
01:13:03,160 --> 01:13:06,550
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1599
01:13:06,640 --> 01:13:10,110
They want us to put the cat
back inside the bag.
1600
01:13:10,200 --> 01:13:11,336
No, I know that's what they're saying.
1601
01:13:11,360 --> 01:13:13,456
- But I'm saying the cat's already out.
- I know. I know it's out.
1602
01:13:13,480 --> 01:13:15,296
- So it's hard to put the cat back in.
- It's not impossible.
1603
01:13:15,320 --> 01:13:17,296
- But that's why they have that saying.
- It's a nonsense saying.
1604
01:13:17,320 --> 01:13:19,056
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1605
01:13:19,080 --> 01:13:20,136
I put a cat in a bag all the time.
1606
01:13:20,160 --> 01:13:21,216
But once the cat is out of the bag,
1607
01:13:21,240 --> 01:13:22,456
aren't you like,
"Ooh! The cat is out of the bag!"
1608
01:13:22,480 --> 01:13:24,520
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1609
01:13:24,600 --> 01:13:26,397
The cat has been out of the bag before,
1610
01:13:26,480 --> 01:13:28,994
and yet, people lose interest
and put it back in.
1611
01:13:29,320 --> 01:13:30,469
People always move on.
1612
01:13:30,560 --> 01:13:33,711
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1613
01:13:33,800 --> 01:13:37,076
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1614
01:13:37,160 --> 01:13:40,675
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1615
01:13:40,920 --> 01:13:42,194
It does?
1616
01:13:42,280 --> 01:13:43,315
Okay, but he...
1617
01:13:43,640 --> 01:13:45,312
We're talking about relocating.
1618
01:13:45,440 --> 01:13:48,591
No one's being killed here, right?
1619
01:13:49,000 --> 01:13:50,752
They were turned inside out.
1620
01:13:50,840 --> 01:13:53,229
Their skin is on the inside of their body?
1621
01:13:53,320 --> 01:13:57,518
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1622
01:13:58,000 --> 01:13:59,194
But they're okay, right?
1623
01:13:59,720 --> 01:14:00,755
Sure.
1624
01:14:01,040 --> 01:14:02,678
I think they're dead.
1625
01:14:04,520 --> 01:14:06,801
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1626
01:14:07,200 --> 01:14:09,760
Call this number if you have any more info.
1627
01:14:09,880 --> 01:14:13,793
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1628
01:14:13,880 --> 01:14:16,176
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1629
01:14:16,200 --> 01:14:19,397
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1630
01:14:19,480 --> 01:14:22,711
And leave it to us. We're the big dogs.
1631
01:14:27,960 --> 01:14:30,394
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1632
01:14:32,400 --> 01:14:33,400
Meatheads.
1633
01:14:35,040 --> 01:14:37,554
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1634
01:14:45,240 --> 01:14:46,639
Roll your window up.
1635
01:14:47,240 --> 01:14:48,240
I'm watching you.
1636
01:14:49,080 --> 01:14:52,914
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1637
01:14:53,200 --> 01:14:54,394
I'm watching you!
1638
01:14:54,920 --> 01:14:57,229
I'm gonna go with Ken doll situation.
1639
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
It's smooth.
1640
01:14:59,560 --> 01:15:01,516
We're watching you!
1641
01:15:02,040 --> 01:15:05,828
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1642
01:15:05,920 --> 01:15:06,989
We got to be prepared.
1643
01:15:07,080 --> 01:15:09,958
That's why I've made a table of treats.
1644
01:15:10,040 --> 01:15:11,760
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1645
01:15:11,840 --> 01:15:13,068
Pick a gun, any gun.
1646
01:15:14,120 --> 01:15:15,189
No!
1647
01:15:15,320 --> 01:15:16,878
I'm sorry, not that gun.
1648
01:15:16,960 --> 01:15:18,916
That one's not ready.
It's yours when it is.
1649
01:15:19,000 --> 01:15:20,353
Here, in the meantime...
1650
01:15:21,320 --> 01:15:22,320
This.
1651
01:15:23,160 --> 01:15:24,673
Wow! What does it do?
1652
01:15:24,760 --> 01:15:26,318
It's a Swiss Army knife.
1653
01:15:26,400 --> 01:15:28,436
No woman should walk around unarmed.
1654
01:15:28,760 --> 01:15:30,079
I know what it does.
1655
01:15:30,200 --> 01:15:32,509
- Also, here, why don't you take this.
- Yeah?
1656
01:15:33,040 --> 01:15:34,598
Give that a toss.
1657
01:15:34,680 --> 01:15:36,636
That's gonna send up a little poof.
1658
01:15:36,760 --> 01:15:38,716
It's only dangerous to ghosts.
1659
01:15:38,800 --> 01:15:40,153
- All right.
- Okay.
1660
01:15:44,120 --> 01:15:45,155
Oh, nice!
1661
01:15:46,080 --> 01:15:47,080
- Ooh!
- Oh!
1662
01:15:49,360 --> 01:15:51,669
Yeah, my mistake.
It was a medium poof.
1663
01:15:52,040 --> 01:15:53,996
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1664
01:15:54,080 --> 01:15:57,993
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1665
01:15:58,080 --> 01:16:01,072
Step up to bat and do what you're gonna do.
1666
01:16:01,560 --> 01:16:03,994
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1667
01:16:06,360 --> 01:16:07,679
I'm gonna just...
1668
01:16:14,000 --> 01:16:15,433
- Oh...
- Come on!
1669
01:16:15,520 --> 01:16:17,829
Oh, it's like Mardi Gras in there.
1670
01:16:17,920 --> 01:16:19,478
It's a proton glove.
1671
01:16:19,560 --> 01:16:22,757
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1672
01:16:22,840 --> 01:16:24,910
Just give it a punch,
it's motion-activated.
1673
01:16:28,400 --> 01:16:29,400
Ha-ha!
1674
01:16:35,960 --> 01:16:38,520
Okay. That...
1675
01:16:38,600 --> 01:16:39,953
...was awesome!
1676
01:16:44,760 --> 01:16:46,671
- No, that is a deadly high five.
- No.
1677
01:16:46,760 --> 01:16:48,113
- No.
- Hey, ladies,
1678
01:16:48,200 --> 01:16:50,395
I'd call this a successful test.
1679
01:16:52,200 --> 01:16:54,953
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1680
01:16:55,040 --> 01:16:59,113
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1681
01:16:59,200 --> 01:17:00,952
- in a sad grab for fame.
- It's fine.
1682
01:17:01,040 --> 01:17:03,429
People can rest assured
that these women are fake.
1683
01:17:04,440 --> 01:17:05,634
Oh!
1684
01:17:05,720 --> 01:17:06,720
Damn.
1685
01:17:06,760 --> 01:17:09,016
- Aw, my favorite acid.
- It's okay. I'll get it. I'll get it.
1686
01:17:09,040 --> 01:17:10,040
Be careful.
1687
01:17:10,960 --> 01:17:12,376
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1688
01:17:12,400 --> 01:17:14,856
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1689
01:17:14,880 --> 01:17:16,677
Kevin, it was a ghost.
1690
01:17:16,760 --> 01:17:19,354
- A ghost?
- Do you not know what goes on here, Kevin?
1691
01:17:19,440 --> 01:17:20,589
Okay, I've got it.
1692
01:17:21,720 --> 01:17:22,914
We sell the restaurant.
1693
01:17:23,000 --> 01:17:24,672
Guys, we haven't had customers, anyway.
1694
01:17:24,760 --> 01:17:27,638
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1695
01:17:27,720 --> 01:17:29,073
You're standing in the acid.
1696
01:17:29,160 --> 01:17:31,256
- Ah, not my slippers.
- It's hydrochloric acid.
1697
01:17:31,280 --> 01:17:33,157
Get the baking soda. There you go.
1698
01:17:33,240 --> 01:17:34,992
That's how you clean up hydrochloric.
1699
01:17:35,080 --> 01:17:36,080
Good boy.
1700
01:17:36,160 --> 01:17:39,516
- Oh, God, it stinks.
- Just a big, beautiful dummy.
1701
01:17:39,600 --> 01:17:42,512
Well, it's official.
We're all ghost girls now.
1702
01:17:43,080 --> 01:17:44,115
Can't see.
1703
01:17:44,200 --> 01:17:46,696
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1704
01:17:46,720 --> 01:17:49,439
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1705
01:17:49,560 --> 01:17:50,560
There you go.
1706
01:17:51,200 --> 01:17:52,838
Stop when you hit something.
1707
01:17:54,000 --> 01:17:55,194
- Okay.
- Jesus.
1708
01:17:55,280 --> 01:17:56,280
Good job.
1709
01:17:56,920 --> 01:17:59,354
All right, I would like
to remind everybody here
1710
01:17:59,440 --> 01:18:01,795
that in a very short amount of time,
1711
01:18:01,880 --> 01:18:05,190
we have seen multiple
Class 4 malevolent apparitions.
1712
01:18:05,360 --> 01:18:06,475
- Yeah.
- We did.
1713
01:18:06,560 --> 01:18:08,437
Who cares what anybody else
is saying about us?
1714
01:18:08,520 --> 01:18:09,635
We know what we're doing.
1715
01:18:09,720 --> 01:18:13,269
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1716
01:18:13,360 --> 01:18:14,736
There's sightings all over the city.
1717
01:18:14,760 --> 01:18:17,593
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th."
1718
01:18:17,680 --> 01:18:21,116
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th."
1719
01:18:21,200 --> 01:18:24,431
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1720
01:18:24,520 --> 01:18:29,674
- Wait. Did you say 6th and 26th?
- Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th."
1721
01:18:29,760 --> 01:18:33,230
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1722
01:18:33,320 --> 01:18:34,514
6th and 26th.
1723
01:18:35,520 --> 01:18:39,798
Um, Aldridge Mansion. Um, Upper West Side.
Yes? 70... 72nd.
1724
01:18:39,880 --> 01:18:41,296
Um, where did we find the first device?
1725
01:18:41,320 --> 01:18:43,959
- Uh, at the subway, right here.
- Okay.
1726
01:18:44,040 --> 01:18:45,553
Theater. Downtown. Downtown.
1727
01:18:45,640 --> 01:18:47,312
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1728
01:18:47,400 --> 01:18:48,856
Okay, what was the other address you said?
1729
01:18:48,880 --> 01:18:51,314
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1730
01:18:51,400 --> 01:18:52,799
And the one in Chelsea?
1731
01:18:52,880 --> 01:18:56,668
- Uh... Chelsea is at 10th Avenue and 18th.
- 18th. 10th and 18th.
1732
01:18:57,480 --> 01:18:58,480
Uh.
1733
01:19:08,760 --> 01:19:10,034
What do those look like to you?
1734
01:19:10,400 --> 01:19:13,278
Oh, It's an "X."
Touching other little "X's."
1735
01:19:13,360 --> 01:19:14,759
- Ley lines.
- Ley lines.
1736
01:19:14,840 --> 01:19:15,989
What's "ley lines"?
1737
01:19:16,080 --> 01:19:19,789
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1738
01:19:19,880 --> 01:19:22,075
It's a current of supernatural energy.
1739
01:19:22,480 --> 01:19:25,720
Supposedly, if you look at sacred
sites and weird events all over the world,
1740
01:19:25,760 --> 01:19:27,990
and connect them with lines
where they intersect,
1741
01:19:28,080 --> 01:19:30,640
it's an unusually powerful spot.
1742
01:19:30,720 --> 01:19:31,936
Abby and I just dismissed this theory
1743
01:19:31,960 --> 01:19:34,918
because it just seemed
too random to have any merit.
1744
01:19:35,040 --> 01:19:36,632
Dismiss this.
1745
01:19:38,880 --> 01:19:42,077
Okay. That looks like it's got some merit.
1746
01:19:43,920 --> 01:19:46,229
He's using the devices
to charge the ley lines.
1747
01:19:47,920 --> 01:19:50,150
- He's creating a vortex.
- A vortex.
1748
01:19:50,680 --> 01:19:51,829
Oh, boy.
1749
01:19:51,920 --> 01:19:55,117
Okay, if he gets one of his machines
in there and it's big enough,
1750
01:19:55,920 --> 01:19:58,056
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1751
01:19:58,080 --> 01:20:00,230
Letting whatever's on this plane
1752
01:20:00,320 --> 01:20:03,710
come crashing down on this plane.
1753
01:20:03,800 --> 01:20:05,358
Okay, I'm calling this in.
1754
01:20:06,480 --> 01:20:12,316
Okay, um, that intersection right there
between 7th and 8th.
1755
01:20:12,400 --> 01:20:14,436
What is there now?
1756
01:20:14,520 --> 01:20:18,559
- The Mercado.
- Mercado. It's Spanish for "table."
1757
01:20:18,640 --> 01:20:20,676
The Mercado? That actually makes sense.
1758
01:20:20,760 --> 01:20:23,593
Okay, yes, I'm looking
for Agents Hawkins and Rorke.
1759
01:20:23,680 --> 01:20:26,240
The Mercado has
one of the weirdest histories
1760
01:20:26,320 --> 01:20:27,514
of the buildings in New York.
1761
01:20:27,600 --> 01:20:30,040
Okay, so it's your
standard-issue haunted building.
1762
01:20:30,080 --> 01:20:32,310
No. This is even before it was a building.
1763
01:20:32,400 --> 01:20:34,914
All sorts of massacres
happened at that spot.
1764
01:20:35,000 --> 01:20:38,709
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1765
01:20:38,800 --> 01:20:40,711
Then, all of a sudden, everybody dies.
1766
01:20:40,800 --> 01:20:43,792
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1767
01:20:43,880 --> 01:20:45,996
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1768
01:20:46,720 --> 01:20:47,755
Oh.
1769
01:20:47,840 --> 01:20:49,592
It's always the sad, pale ones.
1770
01:20:49,680 --> 01:20:52,274
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1771
01:20:57,520 --> 01:21:00,114
Who's in the mood to save New York City?
1772
01:21:24,160 --> 01:21:28,870
And did you try adjusting
the thermostat before placing this call?
1773
01:21:28,960 --> 01:21:31,997
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1774
01:21:32,080 --> 01:21:35,516
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1775
01:21:35,600 --> 01:21:38,194
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1776
01:21:38,280 --> 01:21:40,350
- What do you want?
- Where's your janitor?
1777
01:21:40,440 --> 01:21:42,874
Oh, that nut-job! What has he done...
1778
01:21:43,000 --> 01:21:44,558
I don't want to know.
1779
01:21:44,640 --> 01:21:47,916
Just take the stairs down and get him out.
1780
01:22:18,280 --> 01:22:20,316
Hey, stop right there!
1781
01:22:20,400 --> 01:22:21,833
Shut it down!
1782
01:22:21,920 --> 01:22:22,920
Ah.
1783
01:22:24,280 --> 01:22:25,679
The Ghostbusters.
1784
01:22:25,760 --> 01:22:28,513
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1785
01:22:28,600 --> 01:22:31,398
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1786
01:22:31,480 --> 01:22:32,799
seemed like a great idea,
1787
01:22:32,880 --> 01:22:35,314
but we happen to like the
world the way it is.
1788
01:22:35,400 --> 01:22:39,154
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1789
01:22:39,240 --> 01:22:40,355
which I have been denied.
1790
01:22:40,440 --> 01:22:41,759
Not really.
1791
01:22:41,840 --> 01:22:43,796
People dump on us pretty much all the time.
1792
01:22:44,440 --> 01:22:48,558
I am a genius.
I see things that no one else does.
1793
01:22:48,640 --> 01:22:52,872
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1794
01:22:52,960 --> 01:22:56,236
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1795
01:22:56,400 --> 01:22:58,231
Behind these are millions of souls,
1796
01:22:58,320 --> 01:22:59,833
souls which have been cast aside.
1797
01:22:59,920 --> 01:23:04,596
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1798
01:23:04,680 --> 01:23:06,750
Garbage that needs to be cleaned up.
1799
01:23:07,160 --> 01:23:08,639
They're mostly dudes.
1800
01:23:08,960 --> 01:23:10,916
When these barriers are destroyed,
1801
01:23:11,000 --> 01:23:15,073
an army of the undead
will return to pester the living.
1802
01:23:15,160 --> 01:23:18,197
"Pester the living"
doesn't sound so bad.
1803
01:23:18,720 --> 01:23:22,872
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1804
01:23:24,160 --> 01:23:27,994
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1805
01:23:28,080 --> 01:23:31,709
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1806
01:23:31,800 --> 01:23:36,078
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1807
01:23:36,400 --> 01:23:39,836
That's a different, uh, definition of
"pester" than what I was thinking.
1808
01:23:39,920 --> 01:23:43,196
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1809
01:23:43,280 --> 01:23:47,068
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1810
01:23:47,840 --> 01:23:50,195
Uh, uh, uh, uh, wait, wait, wait! Rowan.
1811
01:23:50,360 --> 01:23:54,512
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1812
01:23:54,600 --> 01:23:58,229
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1813
01:23:58,320 --> 01:24:02,233
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1814
01:24:02,320 --> 01:24:05,312
I mean, you got soup,
1815
01:24:05,400 --> 01:24:10,235
and, you know, that first...
You know when...
1816
01:24:10,320 --> 01:24:13,437
Oh, God. I can only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1817
01:24:13,520 --> 01:24:14,669
- Salad.
- Salad.
1818
01:24:14,760 --> 01:24:16,496
- Whoa, whoa!
- No, no, no! Wait, wait, wait!
1819
01:24:16,520 --> 01:24:17,999
Okay, stop what you're doing.
1820
01:24:18,080 --> 01:24:19,593
The police are already on their way.
1821
01:24:19,680 --> 01:24:22,399
It's over. You're going to jail, Rowan.
1822
01:24:22,480 --> 01:24:24,789
Well, in that case,
1823
01:24:26,000 --> 01:24:27,035
bye.
1824
01:24:37,440 --> 01:24:38,440
That's a weird move.
1825
01:24:38,520 --> 01:24:39,794
Oh, he dead. That's a dead man.
1826
01:24:39,880 --> 01:24:41,916
See if you can shut that thing down.
1827
01:24:45,880 --> 01:24:47,632
- Come on!
- Holtz?
1828
01:24:49,640 --> 01:24:50,789
Holtz, are we good?
1829
01:24:50,880 --> 01:24:54,589
Uh... Well, he's not,
but, yeah, we're okay.
1830
01:24:54,680 --> 01:24:56,750
Okay. Well, that's over.
1831
01:24:56,840 --> 01:24:59,308
Okay, we're down here! Down here!
1832
01:24:59,400 --> 01:25:01,072
You hate to see the smart ones go bad.
1833
01:25:02,040 --> 01:25:05,112
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1834
01:25:05,200 --> 01:25:07,634
Like, um, the dude that worked here,
1835
01:25:07,720 --> 01:25:10,598
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1836
01:25:10,680 --> 01:25:12,256
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1837
01:25:12,280 --> 01:25:13,395
I don't know. It's strange.
1838
01:25:13,480 --> 01:25:16,278
You know, his technology's
not that different from ours.
1839
01:25:16,360 --> 01:25:19,477
It's basically, like, we're
both using the same science.
1840
01:25:19,560 --> 01:25:21,630
- That is strange.
- I think I know why.
1841
01:25:21,760 --> 01:25:25,673
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1842
01:25:25,760 --> 01:25:26,829
Oh, my God.
1843
01:25:26,920 --> 01:25:29,832
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1844
01:25:29,920 --> 01:25:32,696
Why am I so flattered that that weird
little sociopath bought our book?
1845
01:25:32,720 --> 01:25:36,998
Oh, thank you for everything you did.
You saved us all.
1846
01:25:37,080 --> 01:25:38,593
The mayor thanks you, of course.
1847
01:25:38,680 --> 01:25:40,989
Privately, so don't tell anyone.
1848
01:25:41,080 --> 01:25:42,080
Um... Can I walk you out?
1849
01:25:42,120 --> 01:25:44,270
Well, why don't you all go get some rest?
1850
01:25:44,360 --> 01:25:46,999
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1851
01:25:47,120 --> 01:25:48,296
- Oh, thank you. That's very nice.
- All right.
1852
01:25:48,320 --> 01:25:51,039
- Thanks for all you've done, ladies.
- Thank you very much.
1853
01:25:51,120 --> 01:25:53,190
I just have to say
a couple things to the press.
1854
01:25:53,280 --> 01:25:54,508
You know how that goes.
1855
01:25:54,600 --> 01:25:56,716
So we just are gonna fake-arrest you now.
1856
01:25:56,800 --> 01:25:59,553
Oh, and we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1857
01:25:59,640 --> 01:26:00,776
- Ms. Lynch!
- What's that?
1858
01:26:00,800 --> 01:26:02,480
- Ms. Lynch!
- What? Wait, why?
1859
01:26:02,520 --> 01:26:03,520
Ow!
1860
01:26:03,600 --> 01:26:04,736
- Excuse me!
- Stop resisting.
1861
01:26:04,760 --> 01:26:06,876
I'm not. I'm walking with you.
1862
01:26:06,960 --> 01:26:09,315
- Is New York in trouble?
- Everything is fine.
1863
01:26:09,400 --> 01:26:15,839
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1864
01:26:15,920 --> 01:26:18,559
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1865
01:26:36,760 --> 01:26:38,910
Well, mission accomplished, ladies.
1866
01:26:39,000 --> 01:26:41,560
I say we get some drinks and celebrate.
1867
01:26:41,640 --> 01:26:43,551
How about it, Erin? It's my treat.
1868
01:26:43,640 --> 01:26:45,358
Excuse me. Excuse me.
1869
01:26:45,440 --> 01:26:47,032
A couple quick questions for my blog.
1870
01:26:47,120 --> 01:26:51,398
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1871
01:26:51,480 --> 01:26:52,879
with your pranks?
1872
01:26:52,960 --> 01:26:55,952
Uh, why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1873
01:26:56,800 --> 01:26:58,836
Yeah, I plan to, after this.
1874
01:26:58,920 --> 01:27:01,036
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1875
01:27:01,120 --> 01:27:02,856
I talked to somebody
you went to school with.
1876
01:27:02,880 --> 01:27:05,110
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1877
01:27:05,240 --> 01:27:08,835
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1878
01:27:09,560 --> 01:27:10,595
Don't call me that!
1879
01:27:10,680 --> 01:27:12,193
Erin! Oh, my God!
1880
01:27:12,280 --> 01:27:13,872
Erin, he's too pasty to fight.
1881
01:27:13,960 --> 01:27:15,712
Erin, you're making us look bad right now.
1882
01:27:15,800 --> 01:27:17,791
Erin, come on, let it go.
1883
01:27:17,880 --> 01:27:19,996
They should put you back in therapy,
you freak.
1884
01:27:21,160 --> 01:27:22,160
Oh!
1885
01:27:23,120 --> 01:27:24,120
Oh, damn!
1886
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
Hey.
1887
01:27:29,680 --> 01:27:31,716
Guess whose desk I just set on fire.
1888
01:27:31,800 --> 01:27:33,199
You'll never guess.
1889
01:27:33,280 --> 01:27:37,159
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1890
01:27:37,240 --> 01:27:38,416
All right. Just read it. Just read it.
1891
01:27:38,440 --> 01:27:40,078
"Midtown movie theater owner claims
1892
01:27:40,160 --> 01:27:44,438
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself."
1893
01:27:44,520 --> 01:27:46,192
- Look at his ears.
- Yes, I see.
1894
01:27:46,320 --> 01:27:47,320
I meant the one about me.
1895
01:27:48,240 --> 01:27:49,240
- Oh.
- Yes.
1896
01:27:53,040 --> 01:27:54,712
It's devastating.
1897
01:27:54,960 --> 01:27:56,109
Oh, look, you're on TV.
1898
01:27:56,200 --> 01:27:57,553
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1899
01:27:57,640 --> 01:27:59,949
Physics Department Chair
at Columbia University,
1900
01:28:00,040 --> 01:28:01,439
where Ms. Gilbert used to teach.
1901
01:28:01,520 --> 01:28:02,520
Oh, no, no.
1902
01:28:02,560 --> 01:28:06,155
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1903
01:28:06,240 --> 01:28:10,995
Here at Columbia University,
we 're about real science, discovering truth,
1904
01:28:11,720 --> 01:28:13,950
not lying for a sad moment of fame.
1905
01:28:14,040 --> 01:28:16,793
You know what?
They don't know what they're talking about.
1906
01:28:16,880 --> 01:28:20,080
We also spoke with the
Dean of the Kenneth P. Higgins Institute.
1907
01:28:20,160 --> 01:28:21,160
Oh, God.
1908
01:28:21,200 --> 01:28:25,193
Ms. Gilbert's association with the
Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant,
1909
01:28:25,320 --> 01:28:27,117
is a blight on this university.
1910
01:28:27,200 --> 01:28:31,318
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1911
01:28:31,400 --> 01:28:34,360
It's called I'm ma Be Me, and I wouldn
't mind playing you the title track.
1912
01:28:34,400 --> 01:28:36,391
Ha!
1913
01:28:36,800 --> 01:28:37,800
God.
1914
01:28:37,880 --> 01:28:39,313
Yo, Erin, shake that off.
1915
01:28:39,400 --> 01:28:40,696
You know how many lives you saved?
1916
01:28:40,720 --> 01:28:42,696
- Yeah.
- Yeah, we gotta get out there.
1917
01:28:42,720 --> 01:28:45,314
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1918
01:28:45,400 --> 01:28:46,833
I'll just see you guys tomorrow.
1919
01:28:47,080 --> 01:28:48,672
I gotta go. I'm sorry.
1920
01:28:48,800 --> 01:28:50,392
- Erin...
- I'm sorry!
1921
01:28:50,480 --> 01:28:52,550
So, Abby, I've been doing
a lot of thinking,
1922
01:28:52,680 --> 01:28:56,116
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1923
01:28:56,200 --> 01:28:59,829
Oh, God. I don't have time to try to
explain why that's not going to happen.
1924
01:29:03,360 --> 01:29:05,510
I thought they would've
been happy about that.
1925
01:29:51,160 --> 01:29:52,752
Did you guys lose your keys?
1926
01:29:52,840 --> 01:29:56,674
What did I tell you? Pin it to your bra strap.
That's where mine is, and it...
1927
01:30:18,920 --> 01:30:21,434
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1928
01:30:44,560 --> 01:30:46,039
Don't look so surprised.
1929
01:30:47,200 --> 01:30:50,237
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1930
01:30:51,080 --> 01:30:52,957
It's brilliant, really.
1931
01:30:53,040 --> 01:30:58,239
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1932
01:30:59,200 --> 01:31:00,760
Sound familiar?
1933
01:31:01,120 --> 01:31:02,951
It's the reverse of your research.
1934
01:31:03,560 --> 01:31:06,552
Do it in the right place, with enough power,
and there goes the barrier.
1935
01:31:06,880 --> 01:31:10,190
And then the world shall bend to...
1936
01:31:10,720 --> 01:31:14,759
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1937
01:31:17,560 --> 01:31:18,560
Enjoy, Abby!
1938
01:31:34,480 --> 01:31:36,256
Ghostbusters. What do you want?
1939
01:31:36,280 --> 01:31:39,640
Hello? Guys, it's me.
Are you there? Please pick up if you're there.
1940
01:31:39,800 --> 01:31:40,896
Call me as soon as you get this.
1941
01:31:40,920 --> 01:31:44,390
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1942
01:31:44,480 --> 01:31:46,914
The mayor's itinerary has been set.
1943
01:31:47,000 --> 01:31:51,232
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1944
01:31:52,120 --> 01:31:53,473
Lotus Leaf.
1945
01:31:55,000 --> 01:31:59,357
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1946
01:31:59,440 --> 01:32:02,318
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1947
01:32:02,400 --> 01:32:03,594
Come on now.
1948
01:32:03,680 --> 01:32:06,069
Abby? You in there?
1949
01:32:08,960 --> 01:32:10,279
Everything okay?
1950
01:32:11,000 --> 01:32:13,355
Abby, come and get your sandwich
1951
01:32:13,440 --> 01:32:15,317
Come and get your sandwich, please
1952
01:32:15,960 --> 01:32:17,632
You want your little sandwich?
1953
01:32:18,720 --> 01:32:20,199
Abby...
1954
01:32:20,280 --> 01:32:21,599
Hello, Jillian.
1955
01:32:22,120 --> 01:32:23,189
Hello, Abby.
1956
01:32:24,200 --> 01:32:25,553
Are you okay?
1957
01:32:25,640 --> 01:32:26,993
I'm quite well.
1958
01:32:27,560 --> 01:32:28,879
That's good.
1959
01:32:39,640 --> 01:32:40,959
You found my pipe.
1960
01:32:41,040 --> 01:32:42,473
I got it at the dumpster yesterday.
1961
01:32:43,080 --> 01:32:45,548
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1962
01:32:45,640 --> 01:32:46,959
Pretty cool, right?
1963
01:32:47,080 --> 01:32:49,833
If it doesn't work, we can just
swing it around and break stuff,
1964
01:32:49,920 --> 01:32:51,512
so it's kind of a win-win.
1965
01:32:52,920 --> 01:32:54,194
- What?
- What are you doing?
1966
01:32:55,080 --> 01:32:56,149
Not my babies!
1967
01:32:57,200 --> 01:32:58,315
Hey!
1968
01:32:58,640 --> 01:32:59,993
- Wait a minute!
- No!
1969
01:33:00,080 --> 01:33:01,399
Man, are y'all playing?
1970
01:33:01,520 --> 01:33:04,193
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1971
01:33:04,280 --> 01:33:06,589
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1972
01:33:06,680 --> 01:33:08,113
Low blood sugar is serious!
1973
01:33:08,200 --> 01:33:09,713
- Hello, Patricia.
- What?
1974
01:33:15,200 --> 01:33:16,474
Abby!
1975
01:33:16,760 --> 01:33:18,637
What the...
1976
01:33:18,720 --> 01:33:19,835
Look at the view.
1977
01:33:21,760 --> 01:33:23,079
This is fun, right?
1978
01:33:24,360 --> 01:33:25,640
Good-bye.
1979
01:33:26,880 --> 01:33:28,518
I got you, baby! I got you!
1980
01:33:42,280 --> 01:33:44,271
- Oh, my God, help me.
- Hi, Patty.
1981
01:33:48,600 --> 01:33:50,272
Hell no! The Devil is a liar!
1982
01:33:51,320 --> 01:33:52,469
Boo.
1983
01:33:52,560 --> 01:33:53,834
Hellion, begone!
1984
01:33:54,760 --> 01:33:56,079
Oh, shit.
1985
01:33:56,640 --> 01:33:57,789
Oh, no!
1986
01:33:59,480 --> 01:34:01,710
Holtzy! Got you, Holtzy!
1987
01:34:03,360 --> 01:34:04,429
No!
1988
01:34:04,520 --> 01:34:06,715
Get out of my friend, ghost!
1989
01:34:07,880 --> 01:34:08,995
Ow!
1990
01:34:11,520 --> 01:34:13,511
Ow! That's gonna leave a mark!
1991
01:34:13,600 --> 01:34:16,194
The power of Patty compels you!
1992
01:34:16,800 --> 01:34:17,800
Ow!
1993
01:34:18,320 --> 01:34:19,355
Is that you, Abby?
1994
01:34:19,440 --> 01:34:20,475
Where did he go?
1995
01:34:20,560 --> 01:34:21,913
Hey, guys, check it out!
1996
01:34:22,080 --> 01:34:23,149
Hey, listen.
1997
01:34:23,240 --> 01:34:25,993
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
1998
01:34:26,080 --> 01:34:28,913
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
1999
01:34:29,000 --> 01:34:30,479
- Kevin, come inside!
- Kevin.
2000
01:34:30,600 --> 01:34:31,736
- Come inside.
- I'm part of the team.
2001
01:34:31,760 --> 01:34:32,976
I can help out.
I'm not gonna get in your way.
2002
01:34:33,000 --> 01:34:34,194
- Come on, move!
- Move!
2003
01:34:34,280 --> 01:34:35,896
I was born to be a Ghostbuster, all right?
2004
01:34:35,920 --> 01:34:36,920
Nothing's gonna stop me!
2005
01:34:40,240 --> 01:34:41,673
- Oh, man.
- Kevin!
2006
01:34:41,760 --> 01:34:43,478
Come on, Rowan, get out of him!
2007
01:34:43,560 --> 01:34:45,152
Thanks for the upgrade.
2008
01:34:45,680 --> 01:34:47,079
Rowan, ya big bully!
2009
01:34:48,080 --> 01:34:49,991
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
2010
01:34:50,120 --> 01:34:51,348
Rowan, not Kevin!
2011
01:34:51,440 --> 01:34:53,590
Yeah, he does.
2012
01:34:55,760 --> 01:34:57,273
Oh, that's so not good.
2013
01:35:04,120 --> 01:35:06,776
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
2014
01:35:06,800 --> 01:35:09,216
- No, no. I was there. She was cut in half.
- There's two women.
2015
01:35:09,240 --> 01:35:10,296
Yeah, I saw it.
2016
01:35:10,320 --> 01:35:11,440
It's just a trick.
2017
01:35:11,520 --> 01:35:12,840
Mayor Bradley, it's me!
2018
01:35:13,640 --> 01:35:15,631
Who the shit is this?
2019
01:35:15,760 --> 01:35:17,478
It's me! It's Erin.
2020
01:35:17,560 --> 01:35:19,391
She thinks that's a sliding door.
2021
01:35:19,480 --> 01:35:20,674
It's Erin. Hi!
2022
01:35:20,760 --> 01:35:23,035
She thinks they're all doors. That's sad.
2023
01:35:23,120 --> 01:35:24,553
She's a scientist.
2024
01:35:24,640 --> 01:35:26,119
Mayor Bradley.
2025
01:35:26,920 --> 01:35:28,319
You have to evacuate the city!
2026
01:35:28,480 --> 01:35:29,480
Never say that word.
2027
01:35:29,520 --> 01:35:30,936
You have to shut down the power
to the whole city!
2028
01:35:30,960 --> 01:35:33,679
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
2029
01:35:33,760 --> 01:35:36,069
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
2030
01:35:36,160 --> 01:35:37,309
Oh, no.
2031
01:35:37,400 --> 01:35:38,515
It's happening.
2032
01:35:39,000 --> 01:35:40,960
Can you hear it?
2033
01:35:42,480 --> 01:35:43,674
It's...
2034
01:35:45,480 --> 01:35:46,480
Oh, um...
2035
01:35:46,840 --> 01:35:48,068
Okay, that's a dumpster.
2036
01:35:48,160 --> 01:35:50,469
But the undead are still arriving.
2037
01:35:50,560 --> 01:35:51,976
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
2038
01:35:52,000 --> 01:35:53,576
You're the only one
that can do something. Don't...
2039
01:35:53,600 --> 01:35:55,160
Please don't be like the mayor in Jaws.
2040
01:35:56,520 --> 01:35:58,909
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
2041
01:35:59,000 --> 01:36:00,096
Please, you have to get everyone out.
2042
01:36:00,120 --> 01:36:01,216
You're endangering everyone in the city!
2043
01:36:01,240 --> 01:36:02,389
That took way too long.
2044
01:36:02,480 --> 01:36:03,515
What are you doing?
2045
01:36:03,600 --> 01:36:05,113
My... Get off of me!
2046
01:36:06,400 --> 01:36:08,072
Mayor Bradley, you have to listen to me!
2047
01:36:08,160 --> 01:36:11,038
Get out of the city! Get out of the city!
2048
01:36:11,160 --> 01:36:12,673
They're coming!
2049
01:36:12,760 --> 01:36:15,115
Don't you understand?
These ghosts kill people!
2050
01:36:24,160 --> 01:36:25,957
50 cents a T-shirt.
2051
01:36:26,040 --> 01:36:28,076
My plan is to wear a new one every day,
2052
01:36:28,160 --> 01:36:31,436
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
2053
01:36:31,520 --> 01:36:34,956
Whoa. Hey. Man,
nobody ordered a Clark Kent strippergram.
2054
01:36:35,040 --> 01:36:36,234
Clark Kent?
2055
01:36:37,040 --> 01:36:39,395
Oh, because of the glasses
and the handsomeness?
2056
01:36:50,120 --> 01:36:52,509
I should have worked out more
when I was alive.
2057
01:37:03,160 --> 01:37:05,515
Oh, I definitely should
have worked out more.
2058
01:37:40,720 --> 01:37:42,950
You have to get out of the city!
2059
01:37:43,960 --> 01:37:45,757
Please! Get out!
2060
01:37:47,880 --> 01:37:48,949
Oh, no.
2061
01:37:49,920 --> 01:37:51,239
It's happening.
2062
01:38:12,960 --> 01:38:13,960
Oh...
2063
01:38:45,080 --> 01:38:47,310
City College must have just let out, huh?
2064
01:38:49,520 --> 01:38:50,520
Yankees suck!
2065
01:38:53,760 --> 01:38:55,352
What the hell am I doing in New York?
2066
01:38:56,920 --> 01:38:59,150
- Let's do this.
- Oh, yeah.
2067
01:39:07,560 --> 01:39:09,391
Taxi! Taxi!
2068
01:39:12,400 --> 01:39:14,311
- Where you going?
- Chinatown.
2069
01:39:14,400 --> 01:39:16,834
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
2070
01:39:16,920 --> 01:39:19,480
Sir, those are actual ghosts flying around!
2071
01:39:19,560 --> 01:39:21,949
Eh, they're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
2072
01:39:22,040 --> 01:39:24,296
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
2073
01:39:24,320 --> 01:39:25,520
Look, I don't go to Chinatown,
2074
01:39:25,560 --> 01:39:28,028
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
2075
01:39:28,120 --> 01:39:29,633
What? No, no, no, wait!
2076
01:39:30,120 --> 01:39:31,997
That's a double negative!
2077
01:39:32,280 --> 01:39:33,952
That means you are afraid of ghosts.
2078
01:39:34,880 --> 01:39:36,711
Oh, God, I got to get my gear.
2079
01:39:46,040 --> 01:39:47,632
Seem to have hit an impasse.
2080
01:39:47,720 --> 01:39:49,119
Yeah, I'd say so.
2081
01:39:52,320 --> 01:39:53,992
All right, let's clear a path.
2082
01:39:54,320 --> 01:39:56,311
You guys,
this looks like my kitchen.
2083
01:40:09,840 --> 01:40:11,200
What the hell is that thing?
2084
01:40:15,720 --> 01:40:16,789
Ew.
2085
01:40:16,880 --> 01:40:18,108
- Hey, hey!
- Wait!
2086
01:40:18,240 --> 01:40:19,559
Oh, really?
2087
01:40:19,640 --> 01:40:21,278
Did you leave the keys in the car?
2088
01:40:26,960 --> 01:40:29,030
My uncle is gonna be pissed.
2089
01:40:33,360 --> 01:40:34,952
- Okay, light him up!
- No, don't shoot.
2090
01:40:35,040 --> 01:40:37,096
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
2091
01:40:37,120 --> 01:40:39,350
- What?
- Okay, I vote we don't shoot at that.
2092
01:40:54,560 --> 01:40:56,710
Well, we just gave a ghost a nuke.
2093
01:40:56,800 --> 01:40:58,392
We should probably run.
2094
01:40:58,640 --> 01:40:59,640
Yep.
2095
01:41:00,600 --> 01:41:02,750
Go! Go! Moving out!
2096
01:41:23,280 --> 01:41:26,795
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
2097
01:41:26,880 --> 01:41:29,030
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
2098
01:41:29,120 --> 01:41:33,432
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
2099
01:41:34,240 --> 01:41:35,296
Uh-oh.
2100
01:41:35,320 --> 01:41:36,958
I just made eye contact.
2101
01:41:37,040 --> 01:41:39,120
- With the balloon?
- Yeah, straight down the barrel.
2102
01:41:42,680 --> 01:41:45,194
- Oh, damn.
- I think we may look like chew toys to him.
2103
01:41:45,520 --> 01:41:47,317
All right, let's pop some balloons!
2104
01:42:14,680 --> 01:42:16,272
Oh, Lord, have mercy.
2105
01:42:16,400 --> 01:42:18,197
This is just wrong!
2106
01:42:18,600 --> 01:42:20,795
I can't move my hand.
2107
01:42:20,880 --> 01:42:22,950
I can't reach the trigger.
2108
01:42:23,800 --> 01:42:26,872
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
2109
01:42:37,080 --> 01:42:38,229
Come on.
2110
01:42:39,320 --> 01:42:41,038
Proton guns are all well and good,
2111
01:42:41,120 --> 01:42:43,873
but sometimes you need the Swiss Army.
2112
01:42:45,280 --> 01:42:46,838
Welcome back!
2113
01:42:47,240 --> 01:42:49,071
- Am I shouting?
- Yeah.
2114
01:42:49,520 --> 01:42:52,159
I think the balloon popped my ear!
2115
01:42:52,240 --> 01:42:56,836
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
2116
01:42:56,920 --> 01:42:58,911
We're not gonna find
another one that pretty.
2117
01:43:13,400 --> 01:43:14,799
Who's the flying beefcake?
2118
01:43:17,440 --> 01:43:18,440
Hello.
2119
01:43:18,760 --> 01:43:23,038
Oh, dear brave men and women
of the protection services industry,
2120
01:43:23,440 --> 01:43:26,193
I would like to see you dance.
2121
01:43:30,960 --> 01:43:31,960
Get it off.
2122
01:43:32,000 --> 01:43:33,240
I can't. It won't work anymore.
2123
01:43:33,880 --> 01:43:36,030
My baby moves at midnight
2124
01:43:37,480 --> 01:43:39,516
Goes right on till the dawn
2125
01:43:40,920 --> 01:43:42,831
I control all of you.
2126
01:43:45,120 --> 01:43:47,634
My woman keeps me warm
2127
01:43:49,200 --> 01:43:55,150
What you doin ' on your back, aah?
2128
01:43:55,240 --> 01:43:56,434
Oh, this is fun.
2129
01:43:56,520 --> 01:43:59,398
You should be dancing, yeah
2130
01:44:02,840 --> 01:44:04,432
Aw, women. Always late.
2131
01:44:05,960 --> 01:44:08,428
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2132
01:44:09,760 --> 01:44:12,399
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2133
01:44:12,640 --> 01:44:13,640
Boop.
2134
01:44:15,240 --> 01:44:17,993
Welcome to the glory days of New York City.
2135
01:44:18,080 --> 01:44:19,115
Have fun!
2136
01:44:32,640 --> 01:44:34,039
Never been good in a fight.
2137
01:44:34,600 --> 01:44:35,749
Well, good news.
2138
01:44:35,840 --> 01:44:37,637
Here's your chance to work on that.
2139
01:44:40,600 --> 01:44:42,431
Guys,
you all have your sidearms.
2140
01:44:42,520 --> 01:44:44,158
I suggest you use them.
2141
01:44:44,240 --> 01:44:45,639
Okay, power up.
2142
01:45:05,120 --> 01:45:06,473
Holtzy, get down! Get down!
2143
01:45:12,600 --> 01:45:13,600
Slap shot!
2144
01:45:13,920 --> 01:45:15,751
Gotcha.
2145
01:45:19,280 --> 01:45:21,157
This isn't very Puritan behavior!
2146
01:45:25,080 --> 01:45:26,308
D'oh. Nuts!
2147
01:45:32,640 --> 01:45:33,914
I'm getting the hang of this!
2148
01:45:37,120 --> 01:45:38,120
Oh, shoot.
2149
01:45:38,200 --> 01:45:39,838
I lost my glasses!
2150
01:45:39,920 --> 01:45:42,195
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2151
01:45:42,280 --> 01:45:43,349
A little help!
2152
01:45:52,520 --> 01:45:53,635
Oh, impressive.
2153
01:45:57,120 --> 01:45:58,872
Holtzy! I got you!
2154
01:46:00,320 --> 01:46:02,311
It's chipping time now, ghost.
2155
01:46:04,240 --> 01:46:06,595
And this is what you get for sitting on me!
2156
01:46:08,000 --> 01:46:09,035
Missed me!
2157
01:46:09,120 --> 01:46:10,189
Thanks, Patty.
2158
01:46:22,080 --> 01:46:23,240
Oh, not you guys again!
2159
01:46:25,600 --> 01:46:27,192
Say hello to my little...
2160
01:46:29,920 --> 01:46:31,319
What the hell?
2161
01:46:36,480 --> 01:46:37,993
Forgot about my new toys.
2162
01:46:41,000 --> 01:46:42,149
Let's go.
2163
01:47:09,920 --> 01:47:12,195
You just got Holtzmanned, baby!
2164
01:47:12,720 --> 01:47:13,755
You know what?
2165
01:47:13,840 --> 01:47:16,274
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2166
01:47:16,360 --> 01:47:18,635
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2167
01:47:18,720 --> 01:47:20,640
Okay. All right, Abby,
let's reel it in tighter.
2168
01:47:20,720 --> 01:47:23,029
- I don't like you either!
- We got to save our energy.
2169
01:47:23,120 --> 01:47:24,599
Come on, let's go.
2170
01:47:26,600 --> 01:47:28,955
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2171
01:47:29,400 --> 01:47:30,719
It appears I did.
2172
01:47:39,160 --> 01:47:41,151
- This is weird.
- It sure is.
2173
01:47:41,280 --> 01:47:43,236
Hey, why y'all like this?
2174
01:47:43,480 --> 01:47:44,959
Something's up, man.
2175
01:47:47,720 --> 01:47:49,517
Yeah, great work, fellas.
2176
01:47:49,600 --> 01:47:51,158
Your country thanks you.
2177
01:48:00,600 --> 01:48:03,239
Well, that thing's having
the time of its life.
2178
01:48:04,440 --> 01:48:05,475
Let's go.
2179
01:48:29,800 --> 01:48:30,835
Oh, God.
2180
01:48:32,280 --> 01:48:34,635
It feels like the slime is after me,
personally.
2181
01:48:35,120 --> 01:48:36,394
That's all I'm saying.
2182
01:48:36,480 --> 01:48:37,799
This might be a crazy hunch,
2183
01:48:37,880 --> 01:48:40,235
but I think he's got that machine
up and running again.
2184
01:48:41,520 --> 01:48:42,635
Come on.
2185
01:48:48,480 --> 01:48:49,799
Damn, I missed.
2186
01:48:50,080 --> 01:48:51,080
Oh, Kevin!
2187
01:48:51,320 --> 01:48:53,959
Oh. Is that what this thing's name is?
2188
01:48:54,040 --> 01:48:59,194
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-O" or "Dave-O" or "Rob-O."
2189
01:48:59,280 --> 01:49:01,794
Oh, I see there's five of you now.
2190
01:49:02,600 --> 01:49:03,635
Huh?
2191
01:49:05,600 --> 01:49:06,874
Who are you?
2192
01:49:06,960 --> 01:49:08,552
Oh, I'm Frank.
2193
01:49:09,560 --> 01:49:11,391
I just came down to get some ice.
2194
01:49:11,880 --> 01:49:13,393
Get out of here!
2195
01:49:13,760 --> 01:49:15,159
Get out of here!
2196
01:49:20,000 --> 01:49:23,549
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2197
01:49:23,800 --> 01:49:26,268
Well, it's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2198
01:49:27,800 --> 01:49:28,800
Please, sit.
2199
01:49:28,880 --> 01:49:29,995
Don't mind if I do.
2200
01:49:30,240 --> 01:49:31,240
Whoop!
2201
01:49:32,160 --> 01:49:33,388
Ah!
2202
01:49:33,480 --> 01:49:34,480
Okay.
2203
01:49:35,440 --> 01:49:37,237
I do appreciate the joke. It's a classic.
2204
01:49:37,320 --> 01:49:38,639
Oh, for fun.
2205
01:49:38,840 --> 01:49:41,434
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2206
01:49:41,520 --> 01:49:42,873
but it's time you hop out.
2207
01:49:43,320 --> 01:49:46,949
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2208
01:49:47,040 --> 01:49:49,634
- He just started figuring out the phones!
- Yeah.
2209
01:49:50,520 --> 01:49:51,669
Mmm... I don't know.
2210
01:49:53,160 --> 01:49:55,071
Is this a little too Peter Pan?
2211
01:49:55,440 --> 01:49:57,158
Anyway, I'll embrace it.
2212
01:50:00,520 --> 01:50:01,656
You know, to be honest with you,
2213
01:50:01,680 --> 01:50:03,875
this guy's making me feel
stupider by the second.
2214
01:50:04,040 --> 01:50:05,040
He's all yours.
2215
01:50:05,840 --> 01:50:06,955
- No!
- No, no, no!
2216
01:50:09,840 --> 01:50:11,637
Don't let Rowan get away!
2217
01:50:11,720 --> 01:50:13,597
I got his ass! Here I am.
2218
01:50:14,560 --> 01:50:17,870
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2219
01:50:17,960 --> 01:50:20,872
Come out, come out wherever you are
2220
01:50:20,960 --> 01:50:21,995
Over here.
2221
01:50:24,080 --> 01:50:25,416
Those guns come with instructions?
2222
01:50:25,440 --> 01:50:28,716
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2223
01:50:28,800 --> 01:50:30,597
- You shoot like girls.
- 12 o'clock!
2224
01:50:38,480 --> 01:50:39,515
I think you broke it.
2225
01:50:39,600 --> 01:50:40,919
Look what you made me do!
2226
01:50:41,000 --> 01:50:42,638
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2227
01:50:44,160 --> 01:50:46,016
I knew
he was dumb as a box of rocks.
2228
01:50:46,040 --> 01:50:48,474
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2229
01:50:48,560 --> 01:50:50,437
Pure muscle. Oh, and baby-soft skin.
2230
01:50:51,680 --> 01:50:53,591
Come on, Rowan, show yourself!
2231
01:50:54,160 --> 01:50:56,037
What form would you prefer I take?
2232
01:50:56,120 --> 01:50:58,793
Uh, maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2233
01:50:58,920 --> 01:51:00,558
Well, I'll tell you what I prefer.
2234
01:51:00,640 --> 01:51:03,996
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2235
01:51:05,120 --> 01:51:06,872
Oh. Is this what you want?
2236
01:51:06,960 --> 01:51:08,313
Something more familiar?
2237
01:51:08,680 --> 01:51:09,954
Mmm, Ice cream. Mmm.
2238
01:51:10,480 --> 01:51:12,296
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2239
01:51:12,320 --> 01:51:13,960
Thank you very much for being reasonable.
2240
01:51:14,040 --> 01:51:16,349
If this is what you want, it works for me.
2241
01:51:18,280 --> 01:51:20,475
Oh, God, he's really going for it.
2242
01:51:20,560 --> 01:51:22,710
Man, I said cute. Cute!
2243
01:51:22,800 --> 01:51:23,949
Oh, God.
2244
01:51:24,520 --> 01:51:27,080
No. No, no, no.
2245
01:51:27,200 --> 01:51:28,200
No.
2246
01:51:29,640 --> 01:51:31,153
Okay, this is not good.
2247
01:51:31,280 --> 01:51:32,280
Whoa!
2248
01:51:48,320 --> 01:51:50,834
Run! Run!
2249
01:52:22,360 --> 01:52:24,032
Come on!
2250
01:52:24,520 --> 01:52:25,669
Erin!
2251
01:52:32,360 --> 01:52:35,352
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2252
01:52:38,360 --> 01:52:41,875
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2253
01:52:47,320 --> 01:52:48,320
Oh!
2254
01:52:48,480 --> 01:52:49,754
What do we do now?
2255
01:52:49,840 --> 01:52:52,816
We gotta go back there. We've got to shoot
directly in the portal with more power.
2256
01:52:52,840 --> 01:52:55,136
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2257
01:52:55,160 --> 01:52:56,513
We gotta cross the streams.
2258
01:52:56,600 --> 01:52:59,496
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2259
01:52:59,520 --> 01:53:01,272
that will make all of our atoms implode?
2260
01:53:01,360 --> 01:53:03,656
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2261
01:53:03,680 --> 01:53:06,035
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2262
01:53:06,120 --> 01:53:09,669
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2263
01:53:09,800 --> 01:53:11,916
So, on the plus side, we save the world.
2264
01:53:12,000 --> 01:53:16,198
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2265
01:53:16,400 --> 01:53:18,436
Yeah. It's hard to shine
that penny, but yeah.
2266
01:53:18,760 --> 01:53:19,760
Okay.
2267
01:53:20,320 --> 01:53:21,320
Let's do it.
2268
01:53:21,400 --> 01:53:24,073
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2269
01:53:32,720 --> 01:53:33,720
Oh!
2270
01:53:39,800 --> 01:53:41,233
All right, fire 'em up.
2271
01:53:48,320 --> 01:53:49,320
Ahh!
2272
01:54:06,320 --> 01:54:07,355
The portal's too strong.
2273
01:54:07,440 --> 01:54:09,874
We still don't have enough power
to reverse it.
2274
01:54:15,160 --> 01:54:17,754
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2275
01:54:17,840 --> 01:54:20,832
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2276
01:54:20,920 --> 01:54:23,195
the beta radiation could 180 the polarity.
2277
01:54:23,280 --> 01:54:25,475
Causing a total protonic reversal.
2278
01:54:25,560 --> 01:54:27,676
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2279
01:54:27,760 --> 01:54:29,432
You are a genius, Patty.
2280
01:54:29,680 --> 01:54:30,908
I'm a Ghostbuster.
2281
01:54:31,640 --> 01:54:33,551
All right, let's narrow his path.
2282
01:54:41,640 --> 01:54:43,073
Aim for the silver canisters.
2283
01:55:05,080 --> 01:55:06,195
It's working!
2284
01:55:18,240 --> 01:55:19,275
He's too strong.
2285
01:55:19,360 --> 01:55:21,794
We can't let the portal close
with him still here.
2286
01:55:21,880 --> 01:55:22,915
All right, ladies.
2287
01:55:23,760 --> 01:55:24,954
Let's loosen his grip.
2288
01:55:34,280 --> 01:55:35,696
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2289
01:55:35,720 --> 01:55:36,914
Yes.
2290
01:55:44,920 --> 01:55:46,069
Look out!
2291
01:55:47,520 --> 01:55:48,589
Abby!
2292
01:56:06,760 --> 01:56:08,034
The portal's closing!
2293
01:56:08,120 --> 01:56:10,634
- Abby, hang on! I'm coming!
- What is she doing?
2294
01:56:17,280 --> 01:56:18,315
Hang on, Abby!
2295
01:56:47,200 --> 01:56:48,519
Abby!
2296
01:56:57,880 --> 01:56:58,915
Erin.
2297
01:56:59,920 --> 01:57:01,478
I wasn't gonna leave you twice.
2298
01:57:01,800 --> 01:57:02,915
Yeah.
2299
01:57:04,000 --> 01:57:05,000
Mmm-hmm.
2300
01:57:05,200 --> 01:57:06,758
- Oh!
- Hold on!
2301
01:57:10,240 --> 01:57:12,216
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2302
01:57:12,240 --> 01:57:13,760
We got to get 'em out of there!
2303
01:57:38,880 --> 01:57:40,313
Shut up!
2304
01:57:40,880 --> 01:57:42,598
Yeah!
2305
01:57:42,680 --> 01:57:43,715
Hell yeah!
2306
01:57:45,840 --> 01:57:48,070
Yeah! Yeah!
2307
01:57:48,160 --> 01:57:49,957
Oh, my God! Oh, my God.
2308
01:57:50,080 --> 01:57:51,080
Oh, my God!
2309
01:57:52,240 --> 01:57:53,719
- Whoa.
- Yeah! Yeah!
2310
01:57:54,440 --> 01:57:55,793
- What's "whoa"?
- Yes.
2311
01:57:55,920 --> 01:57:57,035
- Oh!
- No!
2312
01:57:58,440 --> 01:57:59,509
Oh, my...
2313
01:57:59,600 --> 01:58:01,750
Oh, my gosh.
2314
01:58:04,240 --> 01:58:05,798
Oh, my God. Oh, my God!
2315
01:58:05,880 --> 01:58:07,108
Oh, my gosh! Uh...
2316
01:58:08,320 --> 01:58:09,548
What year is it?
2317
01:58:09,640 --> 01:58:10,834
- It's 2040.
- What?
2318
01:58:10,920 --> 01:58:13,195
- Our president is a plant.
- Oh, my God!
2319
01:58:13,280 --> 01:58:14,872
I'm kidding. You were gone two seconds.
2320
01:58:14,960 --> 01:58:16,313
- We did it, huh?
- Yeah.
2321
01:58:16,440 --> 01:58:18,237
- Yeah, you did it.
- Yep.
2322
01:58:18,360 --> 01:58:19,679
- We all did it.
- We all did it.
2323
01:58:19,760 --> 01:58:21,496
- We all did it.
- That's right.
2324
01:58:21,520 --> 01:58:24,080
- We all did it.
- Well, uh...
2325
01:58:24,320 --> 01:58:26,390
What did you do, Kevin?
2326
01:58:26,480 --> 01:58:27,674
I did a lot, actually.
2327
01:58:27,760 --> 01:58:29,656
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2328
01:58:29,680 --> 01:58:30,829
pushed a bunch of buttons.
2329
01:58:30,920 --> 01:58:33,480
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2330
01:58:33,560 --> 01:58:34,834
- Ah, Kev.
- That's...
2331
01:58:34,960 --> 01:58:37,110
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2332
01:58:38,040 --> 01:58:41,510
Uh, more important question.
When did you have time to get a sandwich?
2333
01:58:41,720 --> 01:58:44,016
Oh, when I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2334
01:58:44,040 --> 01:58:47,669
Uh... When we were risking our lives,
trying to save New York City,
2335
01:58:47,760 --> 01:58:49,796
you stopped in to get a sandwich?
2336
01:58:49,880 --> 01:58:51,472
Quit splitting hairs, okay?
2337
01:58:51,600 --> 01:58:53,158
Potatoes, tomatoes. It doesn't matter.
2338
01:58:53,240 --> 01:58:54,992
Point is, the Ghostbusters...
2339
01:58:55,880 --> 01:58:57,199
Are back together again, okay?
2340
01:58:57,280 --> 01:58:58,560
And that's what friends are for.
2341
01:59:00,600 --> 01:59:02,477
- Just glad you okay, man.
- Kevin!
2342
01:59:02,560 --> 01:59:04,278
Yes. Hold my hand longer.
2343
01:59:04,360 --> 01:59:05,918
Okay. Okay. Okay.
2344
01:59:06,000 --> 01:59:08,389
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2345
01:59:08,480 --> 01:59:09,708
- You know what?
- Hmm?
2346
01:59:11,560 --> 01:59:12,834
A little help, please?
2347
01:59:13,520 --> 01:59:14,520
Uh...
2348
01:59:16,280 --> 01:59:17,280
Really?
2349
01:59:20,080 --> 01:59:21,638
Can I have the beverage, please?
2350
01:59:21,720 --> 01:59:22,720
Don't.
2351
01:59:24,080 --> 01:59:25,080
Mmm.
2352
01:59:26,160 --> 01:59:27,388
And a muffin, thanks.
2353
01:59:28,240 --> 01:59:29,240
Oh, my God.
2354
01:59:30,080 --> 01:59:31,479
Are you a wizard?
2355
01:59:31,800 --> 01:59:33,279
In the aftermath of the events,
2356
01:59:33,360 --> 01:59:35,040
authorities are still trying to understand
2357
01:59:35,080 --> 01:59:37,913
what happened in Times Square
and throughout the city.
2358
01:59:38,000 --> 01:59:40,230
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2359
01:59:40,520 --> 01:59:44,479
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2360
01:59:44,560 --> 01:59:45,959
that what actually happened
2361
01:59:46,040 --> 01:59:48,759
was that terrorists drugged all
of the water with hallucinogens.
2362
01:59:48,840 --> 01:59:49,909
Yes. Yes.
2363
01:59:50,000 --> 01:59:51,319
Wait, what?
2364
01:59:51,400 --> 01:59:53,072
- Baba Booey!
- I... I...
2365
01:59:53,320 --> 01:59:56,630
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2366
01:59:56,720 --> 01:59:59,996
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2367
02:00:00,080 --> 02:00:01,274
The big question is,
2368
02:00:01,360 --> 02:00:05,035
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2369
02:00:05,120 --> 02:00:06,951
who actually thwarted the attack?
2370
02:00:07,040 --> 02:00:08,040
We may never know.
2371
02:00:08,080 --> 02:00:09,991
Well, now I know how Batman feels.
2372
02:00:11,880 --> 02:00:13,976
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2373
02:00:14,000 --> 02:00:16,719
I think it looks nice. Right?
2374
02:00:16,880 --> 02:00:18,472
I'd talk to you at an AA meeting.
2375
02:00:18,640 --> 02:00:20,471
It's my fault, anyway.
2376
02:00:20,560 --> 02:00:22,256
The box said the color was called Garfield.
2377
02:00:22,280 --> 02:00:23,633
- Ooh.
- Mmm.
2378
02:00:23,720 --> 02:00:26,154
It wasn't even the cat.
It was the president.
2379
02:00:26,280 --> 02:00:27,280
Oh.
2380
02:00:27,320 --> 02:00:29,515
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2381
02:00:29,600 --> 02:00:31,272
You stay away from Taft.
2382
02:00:31,360 --> 02:00:34,238
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2383
02:00:34,320 --> 02:00:36,470
Mine was "Woman with a Secret."
2384
02:00:37,320 --> 02:00:39,072
And she was kind of going, "Shh."
2385
02:00:39,160 --> 02:00:40,991
And she appeared to be in a canoe.
2386
02:00:41,080 --> 02:00:43,136
You know what? I want to make a toast.
2387
02:00:43,160 --> 02:00:44,229
Oh.
2388
02:00:44,320 --> 02:00:45,389
Uh-oh.
2389
02:00:45,480 --> 02:00:47,118
- Here we go.
- Here we go.
2390
02:00:47,840 --> 02:00:51,549
Physics is the study of
the movement of, uh, bodies in space,
2391
02:00:51,680 --> 02:00:54,956
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2392
02:00:55,040 --> 02:00:59,670
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2393
02:00:59,760 --> 02:01:03,116
And, to me, the purpose of life is to love.
2394
02:01:03,200 --> 02:01:06,749
And to love is what you have shown me.
2395
02:01:06,840 --> 02:01:09,752
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2396
02:01:09,840 --> 02:01:12,070
and then I feel like I
have a family of my own.
2397
02:01:12,240 --> 02:01:13,673
And I love you. Thank you.
2398
02:01:14,400 --> 02:01:15,400
Thank you.
2399
02:01:15,840 --> 02:01:17,216
I mean, that was like a
real thing right there.
2400
02:01:17,240 --> 02:01:19,040
- Yeah, that was...
- That was, like, so real.
2401
02:01:19,120 --> 02:01:21,160
I'm so sorry I'm late.
2402
02:01:21,400 --> 02:01:22,435
Oh.
2403
02:01:22,520 --> 02:01:25,432
We want to thank you for your discretion.
2404
02:01:25,520 --> 02:01:28,159
It's not working at all, but thank you.
2405
02:01:28,240 --> 02:01:32,233
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2406
02:01:32,320 --> 02:01:33,878
fully funded.
2407
02:01:33,960 --> 02:01:37,077
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2408
02:01:37,160 --> 02:01:38,798
- Yeah. Yes, that's smart.
- Yes.
2409
02:01:38,880 --> 02:01:40,836
Whatever you need, going forward.
2410
02:01:40,920 --> 02:01:42,114
Anything at all.
2411
02:01:43,280 --> 02:01:44,429
Anything?
2412
02:01:45,560 --> 02:01:46,629
Anything.
2413
02:01:46,720 --> 02:01:48,073
Hell yeah!
2414
02:01:49,560 --> 02:01:50,595
Second floor is mine.
2415
02:01:50,680 --> 02:01:52,511
You can't claim a whole floor.
2416
02:01:52,600 --> 02:01:53,696
- I just did.
- You can't...
2417
02:01:53,720 --> 02:01:55,438
You can't do that, Holtzy!
2418
02:01:55,760 --> 02:01:57,398
Not bad, ghost girl.
2419
02:01:57,480 --> 02:01:59,516
Thank you, and I proudly take that title.
2420
02:02:04,120 --> 02:02:05,872
- Is that...
- Patty's uncle.
2421
02:02:10,200 --> 02:02:11,349
Unc!
2422
02:02:12,160 --> 02:02:13,195
Where is it?
2423
02:02:13,720 --> 02:02:15,576
What are you talking about?
I told you what happened.
2424
02:02:15,600 --> 02:02:16,874
Where's the car?
2425
02:02:16,960 --> 02:02:19,315
- It's on the other side.
- In Jersey?
2426
02:02:19,400 --> 02:02:21,960
- No, in the portal.
- Ah, huh...
2427
02:02:22,040 --> 02:02:24,679
You know what? We should probably
let them just work this out.
2428
02:02:24,760 --> 02:02:25,760
- Excuse me.
- Patty,
2429
02:02:25,800 --> 02:02:27,677
I got four funerals this weekend.
2430
02:02:27,760 --> 02:02:29,478
I can't do them with just one hearse.
2431
02:02:29,560 --> 02:02:31,136
Maybe you could do two at a time.
2432
02:02:31,160 --> 02:02:32,736
We're not stacking
'em like flapjacks!
2433
02:02:45,120 --> 02:02:46,838
- Here you go.
- Thank you.
2434
02:02:46,960 --> 02:02:48,234
I know what you did.
2435
02:02:48,480 --> 02:02:49,680
What? Oh...
2436
02:02:49,720 --> 02:02:52,393
Bennie, don't get weird on me, okay?
2437
02:02:53,760 --> 02:02:54,954
What is...
2438
02:02:55,400 --> 02:02:56,992
Yeah!
2439
02:02:57,080 --> 02:03:01,358
I'm just looking for a reasonable ratio
of wontons to broth.
2440
02:03:01,440 --> 02:03:02,953
This is absolute madness.
2441
02:03:03,080 --> 02:03:05,719
Come on, girl.
You deserve every wonton in the world.
2442
02:03:05,800 --> 02:03:07,870
Don't let any man tell you otherwise.
2443
02:03:07,960 --> 02:03:09,016
- Okay, you can go.
- All right.
2444
02:03:09,040 --> 02:03:10,336
- We still good for brunch?
- Nope.
2445
02:03:10,360 --> 02:03:11,360
Just go.
2446
02:03:26,840 --> 02:03:29,912
Ghostbusters. Please give
a detailed description of your apparition.
2447
02:03:30,200 --> 02:03:32,395
Mmm-hmm. Well, that sounds like
2448
02:03:32,480 --> 02:03:36,792
an illusional meta-physious, spectro-mian.
2449
02:03:36,880 --> 02:03:37,995
Mmm. Mmm-hmm.
2450
02:03:38,080 --> 02:03:39,718
I'm talking like you guys.
2451
02:03:39,800 --> 02:03:41,119
- Way to go, Kev.
- Yeah.
2452
02:03:41,200 --> 02:03:43,350
Well, that sounds very scary.
2453
02:03:43,440 --> 02:03:46,750
It's probably 'cause you got a lot of
bad karma from your previous life. Mmm.
2454
02:03:48,680 --> 02:03:49,908
Oh, I hate coffee.
2455
02:03:50,000 --> 02:03:51,877
I'm just gonna disconnect his phone.
2456
02:03:51,960 --> 02:03:53,188
- He won't notice.
- No.
2457
02:04:09,280 --> 02:04:10,952
How's it going over here?
2458
02:04:11,120 --> 02:04:12,951
Um, good. Really good.
2459
02:04:13,040 --> 02:04:16,157
I'm working on some kind
of next-level stuff.
2460
02:04:16,240 --> 02:04:18,196
Case in point.
2461
02:04:18,520 --> 02:04:20,033
Whoa!
2462
02:04:21,000 --> 02:04:22,479
Wow.
2463
02:04:22,800 --> 02:04:23,800
What is this for?
2464
02:04:23,880 --> 02:04:26,997
It catches ghosts
and it transports them somewhere else.
2465
02:04:27,080 --> 02:04:28,399
I don't know where, uh,
2466
02:04:28,520 --> 02:04:30,988
but I have a feeling it's Michigan.
2467
02:04:32,440 --> 02:04:34,032
Sorry, Lansing.
2468
02:04:45,760 --> 02:04:47,637
Hey, how's this containment unit?
2469
02:04:47,720 --> 02:04:49,199
Oh, you got that up and going?
2470
02:04:49,280 --> 02:04:51,635
Oh, that?
Oh, that's going real smooth.
2471
02:04:51,720 --> 02:04:56,191
Uh, I just would say don't be in a room
with it for more than an hour at a time,
2472
02:04:56,280 --> 02:04:59,590
because I'm thinking a lot of hair loss.
2473
02:04:59,720 --> 02:05:02,280
Oh, well, that might be something
we want to work on. Oh.
2474
02:05:02,360 --> 02:05:05,955
Uh, hi. Hello. Sorry, I didn't know
anyone else was here.
2475
02:05:06,040 --> 02:05:07,616
What a ding-a-ling. I forgot to introduce.
2476
02:05:07,640 --> 02:05:09,949
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
2477
02:05:10,560 --> 02:05:12,312
This is reckless, Jillian.
2478
02:05:12,600 --> 02:05:14,136
All someone has to do is sneeze too hard
2479
02:05:14,160 --> 02:05:16,515
and everyone in this building
is going to disintegrate.
2480
02:05:16,760 --> 02:05:18,990
It's completely unstable.
2481
02:05:19,080 --> 02:05:20,672
Do we need this safety light?
2482
02:05:20,760 --> 02:05:24,912
Safety lights are for dudes.
2483
02:05:27,440 --> 02:05:28,475
I hate doing that.
2484
02:05:29,360 --> 02:05:32,272
Hey, y'all need to come check this out.
Come up to the roof.
2485
02:05:42,560 --> 02:05:44,278
Is that for us?
2486
02:05:44,360 --> 02:05:47,716
I guess some people
actually do know what we did.
2487
02:05:48,200 --> 02:05:49,952
Well, that's not terrible.
2488
02:05:50,520 --> 02:05:51,953
No, it's not.
2489
02:05:52,040 --> 02:05:53,519
It's not terrible at all.
2490
02:06:14,120 --> 02:06:18,113
Who you gonna call when you feel
all pent up inside your head?
2491
02:06:18,360 --> 02:06:22,319
Do you wanna know how the story goes
or make it up instead?
2492
02:06:22,920 --> 02:06:24,672
Now, you're complicated
2493
02:06:24,800 --> 02:06:26,791
Scares us to the bone
2494
02:06:27,280 --> 02:06:30,192
But no one says you're better off alone
2495
02:06:30,840 --> 02:06:32,558
I got the ghost
2496
02:06:32,680 --> 02:06:33,749
Get ghost
2497
02:06:33,840 --> 02:06:35,319
Is scaring you the most
2498
02:06:35,440 --> 02:06:36,714
I think the ghost
2499
02:06:36,800 --> 02:06:37,800
The ghost
2500
02:06:37,880 --> 02:06:39,552
Is scaring you the most
2501
02:06:39,800 --> 02:06:40,869
I got the ghost
2502
02:06:41,120 --> 02:06:43,953
That spirit you harbor in your bones
2503
02:06:44,720 --> 02:06:46,597
Likeness that you fear the most
2504
02:06:46,800 --> 02:06:48,392
But don't forget you're gonna
2505
02:06:48,600 --> 02:06:49,828
Get ghost
2506
02:06:52,880 --> 02:06:54,359
Get ghost
2507
02:06:57,240 --> 02:06:58,639
Get ghost
2508
02:07:01,560 --> 02:07:02,959
Get ghost
2509
02:07:06,480 --> 02:07:10,473
Like the rhythm, it makes you feel
just a little like lifting off the ground
2510
02:07:10,680 --> 02:07:14,673
Feeling a pull and the party's full
and you just got to get out
2511
02:07:15,000 --> 02:07:17,275
Oh, you're in no position
2512
02:07:17,520 --> 02:07:19,158
Call the other now
2513
02:07:19,680 --> 02:07:22,513
Funny how you're callin ' on us now
2514
02:07:23,400 --> 02:07:24,674
I got the ghost
2515
02:07:24,880 --> 02:07:25,880
Get ghost
2516
02:07:26,200 --> 02:07:27,599
Is scarin ' you the most
2517
02:07:27,680 --> 02:07:29,193
I think the ghost
2518
02:07:29,280 --> 02:07:30,280
The ghost
2519
02:07:30,520 --> 02:07:31,839
Is scarin ' you the most
2520
02:07:32,200 --> 02:07:33,519
I got the ghost
2521
02:07:37,320 --> 02:07:39,072
Likeness that you fear the most
2522
02:07:39,200 --> 02:07:40,918
But don't forget you're gonna
2523
02:07:41,000 --> 02:07:42,149
Get ghost
2524
02:07:45,240 --> 02:07:46,240
Get ghost
2525
02:07:49,560 --> 02:07:51,039
Get ghost
2526
02:07:54,000 --> 02:07:55,194
Get ghost
2527
02:07:59,200 --> 02:08:01,270
When you start getting done
it's time to get ghost
2528
02:08:01,400 --> 02:08:03,595
Everybody 'round you start doin ' the most
2529
02:08:03,680 --> 02:08:05,716
Everybody pullin ' up with they hands out
2530
02:08:05,840 --> 02:08:07,990
Wasn't with me,
now they wanna be my friend now
2531
02:08:08,200 --> 02:08:10,316
Ay, wanna hold a couple bands now
2532
02:08:10,400 --> 02:08:12,436
Bet all the bad girls be callin ' you now
2533
02:08:12,560 --> 02:08:14,516
Took 'em all they wanna see
while you in town
2534
02:08:14,640 --> 02:08:16,560
But I'm busy getting ghost,
I ain 't never around
2535
02:08:17,080 --> 02:08:18,832
I get ghost with the big checks
2536
02:08:18,960 --> 02:08:21,269
Ghost Phantom
when I'm handling my business
2537
02:08:21,360 --> 02:08:23,555
Move out the way 'cause I'm driving crazy
2538
02:08:23,640 --> 02:08:25,790
All these girls, girls date me
2539
02:08:25,880 --> 02:08:26,880
Yeah!
2540
02:08:27,160 --> 02:08:29,469
But it really makes me feel good
2541
02:08:30,200 --> 02:08:33,237
Yeah, ghost, yeah
2542
02:08:35,440 --> 02:08:36,919
Get ghost
2543
02:08:39,800 --> 02:08:41,074
Get ghost
2544
02:08:48,480 --> 02:08:49,913
Get ghost
2545
02:08:53,120 --> 02:08:54,439
Get ghost
2546
02:08:57,200 --> 02:08:58,474
Get ghost
2547
02:09:10,760 --> 02:09:11,760
Get ghost
2548
02:09:14,720 --> 02:09:16,073
Get ghost
2549
02:09:23,480 --> 02:09:24,833
Get ghost
2550
02:09:28,040 --> 02:09:29,040
Get ghost
2551
02:09:40,320 --> 02:09:42,709
I've been a-dancing in a devil's dirt
2552
02:09:42,800 --> 02:09:45,314
I'm a whole lot of trouble
in a itty-bitty skirt
2553
02:09:45,440 --> 02:09:48,159
Well, the best kind of loving
is the one that hurts
2554
02:09:48,280 --> 02:09:50,953
You can get your kicks,
but I'll get mine first
2555
02:09:51,040 --> 02:09:53,474
I can take you down
when the damned get wild
2556
02:09:53,720 --> 02:09:56,359
There's a whole lot of sinning
but they're greener for miles
2557
02:09:56,480 --> 02:09:59,119
Three hits on the six,
there's a number that you dial
2558
02:09:59,200 --> 02:10:01,998
You can be like me but
I'm a real brat child
2559
02:10:02,080 --> 02:10:07,234
I do what the good girls don't
2560
02:10:07,360 --> 02:10:12,673
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2561
02:10:13,000 --> 02:10:14,353
Hey, hey, hey
2562
02:10:14,440 --> 02:10:17,159
Since I'm gonna go to hell anyway
2563
02:10:17,600 --> 02:10:19,716
I'll go out with a bang, bang, bang
2564
02:10:19,800 --> 02:10:23,429
Crash and burn it all away
2565
02:10:23,880 --> 02:10:25,233
Hey, hey, hey
2566
02:10:25,360 --> 02:10:28,670
Since I'm gonna go to hell anyway
2567
02:10:28,760 --> 02:10:30,830
I'll go out with a bang, bang, bang
2568
02:10:30,920 --> 02:10:34,708
Crash and burn it all away
2569
02:10:39,680 --> 02:10:42,797
Well, I walked in the light
and I lived in the sun
2570
02:10:42,880 --> 02:10:45,348
Now I die for the night
'cause the days are done
2571
02:10:45,600 --> 02:10:48,160
I kissed a couple of angels
but it wasn't much fun
2572
02:10:48,240 --> 02:10:50,879
Now I shake, shake, shake it
with an evil tongue
2573
02:10:51,040 --> 02:10:56,319
I do what the good girls don't
2574
02:10:56,400 --> 02:11:01,679
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2575
02:11:02,160 --> 02:11:03,434
Hey, hey, hey
2576
02:11:03,520 --> 02:11:06,592
Since I'm gonna go to hell anyway
2577
02:11:06,680 --> 02:11:08,875
I'll go out with a bang, bang, bang
2578
02:11:08,960 --> 02:11:12,839
Crash and burn it all away
2579
02:11:13,000 --> 02:11:14,319
Hey, hey, hey
2580
02:11:14,400 --> 02:11:17,551
Since I'm gonna go to hell anyway
2581
02:11:17,680 --> 02:11:19,875
I'll go out with a bang, bang, bang
2582
02:11:19,960 --> 02:11:23,669
Crash and burn it all away
2583
02:11:34,800 --> 02:11:40,113
I do what the good girls don't
2584
02:11:40,200 --> 02:11:45,433
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2585
02:11:45,720 --> 02:11:47,039
Hey, hey, hey
2586
02:11:47,120 --> 02:11:50,351
Since I'm gonna go to hell anyway
2587
02:11:50,440 --> 02:11:52,635
I'll go out with a bang, bang, bang
2588
02:11:52,720 --> 02:11:56,554
Crash and burn it all away
2589
02:11:56,640 --> 02:11:57,959
Hey, hey, hey
2590
02:11:58,040 --> 02:12:00,952
Since I'm gonna go to hell anyway
2591
02:12:01,440 --> 02:12:03,635
I'll go out with a bang, bang, bang
2592
02:12:03,760 --> 02:12:07,389
Crash and burn it all away
2593
02:12:07,520 --> 02:12:12,548
I do what the good girls don't
2594
02:12:12,640 --> 02:12:18,556
I do what the good girls should never ever,
never ever do
2595
02:12:34,640 --> 02:12:36,198
Ghostbusters!
2596
02:12:37,160 --> 02:12:38,639
If there's something strange
2597
02:12:38,920 --> 02:12:40,319
In your neighborhood
2598
02:12:41,120 --> 02:12:42,758
Who you gonna call?
2599
02:12:42,840 --> 02:12:44,273
Ghostbusters!
2600
02:12:51,080 --> 02:12:52,559
I ain't 'fraid of no ghost
2601
02:12:59,040 --> 02:13:00,951
I ain't 'fraid of no ghost
2602
02:13:01,600 --> 02:13:04,353
That's Ghostbusters, baby!
2603
02:13:11,200 --> 02:13:12,952
I call it the nutcracker.
2604
02:13:13,040 --> 02:13:14,951
Oh, 'cause it crushes the ghost.
2605
02:13:15,040 --> 02:13:16,359
No, it's for walnuts.
2606
02:13:19,320 --> 02:13:20,514
Smart.
2607
02:13:21,680 --> 02:13:22,680
Huh.
2608
02:13:25,720 --> 02:13:27,870
What is it? Did you get something?
2609
02:13:27,960 --> 02:13:30,599
Yeah. I heard something really weird.
2610
02:13:32,560 --> 02:13:33,879
What's "Zuul"?
195753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.