Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,672 --> 00:02:41,470
Come in, John.
2
00:02:42,809 --> 00:02:45,300
- Have a seat.
- Thank you, sir.
3
00:02:46,279 --> 00:02:50,079
John, does the name Huey Walker
mean anything to you?
4
00:02:53,720 --> 00:02:56,655
Too young to remember.
5
00:02:56,723 --> 00:02:58,657
Huey Walker was a major figure...
6
00:02:58,725 --> 00:03:00,784
in the protest movement of the '60s.
7
00:03:00,861 --> 00:03:03,591
He had a big mouth.
He stirred up a lot of trouble.
8
00:03:03,663 --> 00:03:07,224
Things got too hot,
Walker went underground.
9
00:03:07,300 --> 00:03:09,564
He resurfaced yesterday in the city.
10
00:03:09,636 --> 00:03:13,037
We got an anonymous phone tip and
picked him up on an outstanding warrant.
11
00:03:13,106 --> 00:03:16,405
- What's the charge?
- Something Walker did in 1969...
12
00:03:16,476 --> 00:03:18,944
in Spokane, Washington.
13
00:03:19,012 --> 00:03:22,038
''Malicious mischief
with intent to do bodily harm...
14
00:03:22,115 --> 00:03:25,380
to the vice president
of the United States.''
15
00:03:28,455 --> 00:03:30,389
He tried to kill Spiro Agnew, sir?
16
00:03:31,525 --> 00:03:35,689
No, not exactly.
It's all here in the file.
17
00:03:40,600 --> 00:03:42,727
Sir, do you really think that we can
make this charge stick?
18
00:03:42,802 --> 00:03:44,064
It's been 20 years.
19
00:03:44,137 --> 00:03:46,332
The malicious mischief charge
is bullshit...
20
00:03:46,406 --> 00:03:50,570
but flight from prosecution
carries a sentence of 15 to life.
21
00:03:50,644 --> 00:03:53,704
If you don't mind me asking, why are
we taking such an interest in this?
22
00:03:53,780 --> 00:03:57,216
A hippie radical gets busted.
It seems so routine.
23
00:03:57,284 --> 00:03:59,809
Walker was arrested by FBI agents.
24
00:03:59,886 --> 00:04:03,413
He escaped.
Made the Bureau look pretty foolish.
25
00:04:03,490 --> 00:04:06,323
John, we don't like to look foolish.
26
00:04:07,394 --> 00:04:08,827
No, sir.
27
00:04:08,895 --> 00:04:11,455
Have the son of a bitch in Spokane
by tomorrow morning.
28
00:04:11,531 --> 00:04:13,761
Yes, sir.
29
00:04:39,893 --> 00:04:41,383
Number seven.
30
00:04:45,765 --> 00:04:47,232
Rise and shine, Huey.
31
00:04:47,300 --> 00:04:49,666
This is Special Agent Buckner.
He's taking you to Spokane.
32
00:04:59,079 --> 00:05:01,172
Oh, come back
when you're serious.
33
00:05:01,247 --> 00:05:06,150
This kid doesn't look old enough
to cross the fuckin' street.
34
00:05:08,421 --> 00:05:10,321
Get him down.
35
00:05:11,257 --> 00:05:15,216
Listen, have you guys ever thought
about brightening this place up?
36
00:05:15,295 --> 00:05:18,458
Man, like, you know, it's like
Dracula's castle in there, man.
37
00:05:18,531 --> 00:05:21,364
You know, hey, look.
A few plants, some flowers.
38
00:05:21,434 --> 00:05:25,336
You know, you'd attract
a better class of criminal.
39
00:05:25,405 --> 00:05:28,704
And if I may say one other thing,
the room service sucks...
40
00:05:28,775 --> 00:05:30,834
and so do
some of the customers.
41
00:05:32,045 --> 00:05:34,036
Oh, my God.
42
00:05:39,386 --> 00:05:41,081
I'm ticklish.
43
00:05:41,955 --> 00:05:45,015
That's cold, man.
Hey, that's cold!
44
00:05:45,091 --> 00:05:47,082
You're not gonna need that.
45
00:05:52,565 --> 00:05:54,556
You want to know why,
Mr. Walker?
46
00:05:54,634 --> 00:05:57,296
Because from here to Spokane,
you and I are joined at the hip.
47
00:05:57,370 --> 00:05:59,338
You do what I tell you,
when I tell you.
48
00:05:59,406 --> 00:06:02,068
You don't even take a piss
without me watching.
49
00:06:02,142 --> 00:06:06,101
If you try to escape, I'm authorized
to stop you any way I see fit.
50
00:06:06,179 --> 00:06:08,545
- Do I make myself clear?
- Oh, don't worry, kid.
51
00:06:08,615 --> 00:06:12,210
I ain't gonna give you
no excuse to blow me away.
52
00:06:12,285 --> 00:06:14,276
That's a relief.
53
00:06:14,354 --> 00:06:18,256
Do you want
to watch me piss now?
54
00:06:18,324 --> 00:06:19,951
That's nice.
55
00:06:47,487 --> 00:06:49,250
Over there.
56
00:06:55,662 --> 00:06:59,462
How do you rate so high?
57
00:06:59,532 --> 00:07:03,764
- Did you say something?
- I said, how did you beat out...
58
00:07:03,837 --> 00:07:07,238
all the other junior G-men
for this big honor?
59
00:07:07,307 --> 00:07:09,935
I guess I got lucky.
60
00:07:12,078 --> 00:07:13,443
Yeah.
61
00:07:16,149 --> 00:07:18,083
I thought we were
going to the airport.
62
00:07:18,151 --> 00:07:20,676
Spokane's fogged in.
We're catching the train.
63
00:07:20,754 --> 00:07:24,246
Yeah?
Oh, I like trains.
64
00:07:24,324 --> 00:07:26,622
I know.
I read your report.
65
00:07:57,056 --> 00:07:58,751
You leave on track eight
in ten minutes.
66
00:07:58,825 --> 00:08:02,921
There's a two-hour stopover just
outside Portland in Marsden, Oregon.
67
00:08:02,996 --> 00:08:06,261
- In Marsden?
- Call us when you get there.
68
00:08:06,332 --> 00:08:09,096
- Phil, I know the procedure.
- Local authorities will meet the train.
69
00:08:09,169 --> 00:08:13,230
That way you can park laughing boy
in the local jail, catch some z's.
70
00:08:13,306 --> 00:08:15,740
The final leg of the trip puts you
in Spokane by noon tomorrow.
71
00:08:15,809 --> 00:08:17,743
- Great.
- Okay, well, I guess that's it.
72
00:08:17,811 --> 00:08:21,008
Unless you want to dig up a federal
marshal to go along with you.
73
00:08:21,781 --> 00:08:26,013
Hey, I'd watch out if I were you.
He looks very dangerous.
74
00:08:26,085 --> 00:08:27,313
Yeah, I know.
75
00:08:29,022 --> 00:08:31,047
Come on, get up.
Show's over.
76
00:08:32,592 --> 00:08:35,584
You know, your partner,
pulling his glasses down like that?
77
00:08:35,662 --> 00:08:37,391
Drug use. Urine analysis.
78
00:08:37,463 --> 00:08:39,988
- Surprise him.
- I'll get right on it.
79
00:08:40,066 --> 00:08:44,025
Train number 14, the Pacific Rim,
now boarding at track eight.
80
00:09:02,989 --> 00:09:04,616
FBI.
81
00:09:06,226 --> 00:09:08,057
Thank you.
82
00:09:20,306 --> 00:09:22,399
I'm a federal agent,
and this man is my prisoner.
83
00:09:22,475 --> 00:09:25,876
Soul brother, I am just like you,
a prisoner of the system, man.
84
00:09:25,945 --> 00:09:28,140
Prisoner of the system, man.
85
00:09:28,214 --> 00:09:30,148
Sit down.
86
00:09:30,216 --> 00:09:32,741
Soul brother.
Jesus Christ.
87
00:09:33,720 --> 00:09:37,212
Hey, make yourself
at home, Buckner.
88
00:09:37,290 --> 00:09:40,054
Take your cannon off, man.
89
00:09:40,126 --> 00:09:42,924
Kick back, man, chill out.
90
00:09:42,996 --> 00:09:44,930
- Give me your hands.
- What?
91
00:09:44,998 --> 00:09:47,364
Your hands.
Give me your hands.
92
00:09:47,433 --> 00:09:50,197
Oh, thanks, Buckner.
93
00:09:50,270 --> 00:09:53,671
- Great, man. Thanks.
- No problem.
94
00:09:53,740 --> 00:09:57,232
That is cold, man.
What if the train derails, huh?
95
00:09:57,310 --> 00:10:00,006
What if we plunge
into a river, huh?
96
00:10:00,079 --> 00:10:02,309
You drown.
97
00:10:04,617 --> 00:10:06,551
Know thy enemy.
98
00:11:11,017 --> 00:11:13,485
Fuck, man!
I can't fuckin' take it anymore!
99
00:11:13,553 --> 00:11:18,013
I've had it, man. I ain't been
this fuckin' quiet in my life!
100
00:11:18,091 --> 00:11:21,219
I need women! I need drugs!
I need drink!
101
00:11:21,294 --> 00:11:24,457
I need something, man.
Fuck! This is fuckin' nuts!
102
00:11:24,530 --> 00:11:28,830
I can't get a word in vertical.
Holy shit.
103
00:11:28,901 --> 00:11:33,600
It's been a fuckin' hour
of silence here. Man!
104
00:11:33,673 --> 00:11:37,871
Oh, I've been reading the newspaper
though, however. How about this?
105
00:11:37,944 --> 00:11:42,540
Reagan is writing a book
on his eight years in Washington.
106
00:11:42,615 --> 00:11:46,415
How do you explain his
sudden interest in politics, huh?
107
00:11:47,954 --> 00:11:51,515
That's a cheap shot. He's done
a great deal for this country.
108
00:11:52,658 --> 00:11:56,924
- Well, name one thing.
- He turned the economy around.
109
00:11:57,697 --> 00:12:00,689
Yeah. Now we got two classes:
110
00:12:00,767 --> 00:12:03,634
the truly needy
and the truly greedy.
111
00:12:04,937 --> 00:12:07,667
- Very funny.
- I don't think so.
112
00:12:07,740 --> 00:12:10,538
We got poor people
living in the street, man.
113
00:12:10,610 --> 00:12:13,340
And the rich, they're living
at the Betty Ford Center.
114
00:12:13,413 --> 00:12:15,438
Why don't you go back
and read your paper, okay?
115
00:12:15,515 --> 00:12:19,042
Hey, whatever you say, Warden,
you know?
116
00:12:24,724 --> 00:12:27,921
''Mandatory AIDS testing
for all government employees.''
117
00:12:27,994 --> 00:12:30,053
I guess that means you, Buckner.
118
00:12:31,831 --> 00:12:36,063
I wouldn't worry. You look like
a practitioner of safe sex.
119
00:12:36,135 --> 00:12:41,801
As a matter of fact, you look like
a practitioner of no sex.
120
00:12:41,874 --> 00:12:46,311
Which reminds me,
did you know that condoms...
121
00:12:46,379 --> 00:12:48,313
they got serial numbers on them.
122
00:12:48,381 --> 00:12:49,643
No, I didn't.
123
00:12:49,715 --> 00:12:52,343
That's probably because you never
had to roll 'em down that far.
124
00:12:54,487 --> 00:12:57,615
You missed your calling
in life, Huey.
125
00:12:57,690 --> 00:12:59,658
You should have been
a comedian.
126
00:13:00,927 --> 00:13:03,088
Let me ask you something, man.
127
00:13:03,162 --> 00:13:06,893
When you're not escorting
depraved criminals to justice...
128
00:13:06,966 --> 00:13:10,868
what do you do for fun, man,
you know?
129
00:13:10,937 --> 00:13:14,634
For fun? Well, I don't have
a lot of time for fun.
130
00:13:14,707 --> 00:13:18,837
Besides, what you call fun, I would
probably call irresponsible, so--
131
00:13:18,911 --> 00:13:23,007
How old are you-- 24, 25?
132
00:13:23,082 --> 00:13:25,141
Twenty-six.
133
00:13:25,218 --> 00:13:29,120
Twenty-six
and entered middle age.
134
00:13:29,188 --> 00:13:32,419
Shit, kid, how do you know what
you want until you looked around?
135
00:13:32,492 --> 00:13:34,722
You know, when I was your age--
hell, I was even younger than you--
136
00:13:34,794 --> 00:13:37,126
Is this gonna be a long story?
137
00:13:37,196 --> 00:13:40,063
Hey, I bought
a secondhand Indian.
138
00:13:40,133 --> 00:13:44,001
I rode clear across the country, man.
139
00:13:44,070 --> 00:13:46,664
An Indian, Buckner.
That's a motorcycle.
140
00:13:46,739 --> 00:13:49,674
- I know what an Indian is.
- Yeah?
141
00:13:49,742 --> 00:13:51,676
Hey, America was
really something back then.
142
00:13:51,744 --> 00:13:56,147
That's back before the interstates
came and killed her personality.
143
00:13:56,215 --> 00:13:59,116
You know, sometimes I think
she's still out there sleepin'...
144
00:13:59,185 --> 00:14:03,121
hiding behind those
Pizza Huts and 7-Elevens.
145
00:14:03,189 --> 00:14:06,784
Now, I'm talking about
people and places, Buckner.
146
00:14:06,859 --> 00:14:09,453
I'm talking about
the human highway, man.
147
00:14:09,529 --> 00:14:12,726
- You should write a book.
- Oh, yeah?
148
00:14:12,798 --> 00:14:17,497
- And if I did, would you buy it?
- No. The '60s are over, Huey.
149
00:14:17,570 --> 00:14:19,765
Times have changed.
They've passed you by.
150
00:14:19,839 --> 00:14:22,672
We can't all be flower children
for the rest of our lives, you know.
151
00:14:22,742 --> 00:14:26,769
We don't have to be in such an
all-fired hurry to grow up either.
152
00:14:26,846 --> 00:14:31,215
We could have a little fun first.
Hey, you're young, Buckner.
153
00:14:31,284 --> 00:14:33,411
Yeah, and you're old,
so why don't you do me a favor?
154
00:14:33,486 --> 00:14:36,512
Start acting your age
and leave me alone, okay?
155
00:14:38,324 --> 00:14:40,292
You know what your problem is?
156
00:14:41,894 --> 00:14:44,454
What?
157
00:14:44,530 --> 00:14:47,761
You like me,
but you won't admit it.
158
00:14:47,833 --> 00:14:51,394
Let me tell you something,
Mr. Walker.
159
00:14:51,470 --> 00:14:53,097
When you were riding around
on your Indian...
160
00:14:53,172 --> 00:14:57,199
and wiping your ass with the flag,
my father was in Vietnam.
161
00:14:57,276 --> 00:15:01,110
He fought there.
He died there too.
162
00:15:01,180 --> 00:15:05,207
So don't tell me I like you
'cause I hate your fuckin' guts.
163
00:15:13,259 --> 00:15:15,227
I'm sorry about your dad, Buckner.
164
00:15:16,529 --> 00:15:19,794
The '60s were a weird time, man.
165
00:15:19,865 --> 00:15:23,164
Yeah, I wiped my ass
with the flag.
166
00:15:23,236 --> 00:15:26,763
I did.
It gave me a rash.
167
00:15:29,709 --> 00:15:32,439
- What is that?
- It's my watch.
168
00:15:34,280 --> 00:15:36,805
It's time to take my vitamins.
169
00:15:36,882 --> 00:15:39,407
Does it tell you
when to take a piss too?
170
00:15:39,485 --> 00:15:44,252
- You don't quit, do you?
- Rust never sleeps.
171
00:16:12,151 --> 00:16:15,450
Hey, you know me, huh?
Huey Walker from the '60s.
172
00:16:15,521 --> 00:16:18,490
- Remember?
- Cut it out. Come on.
173
00:16:20,092 --> 00:16:21,582
Sit down.
174
00:16:23,195 --> 00:16:25,322
Thank you, sir.
175
00:16:25,398 --> 00:16:28,799
I haven't been gone that long.
The guy must be a foreigner.
176
00:16:31,904 --> 00:16:34,668
Huey Walker,
a rebel without applause.
177
00:16:34,740 --> 00:16:38,005
Oh, that's good, Buckner.
In fact, it's clever.
178
00:16:38,077 --> 00:16:40,136
You know, you may have
a sense of humor after all.
179
00:16:40,212 --> 00:16:41,770
Thank you.
180
00:16:49,989 --> 00:16:54,050
Hey, don't look now, but I think
that chick is hot for your bod.
181
00:16:54,126 --> 00:16:55,423
Who?
182
00:16:55,494 --> 00:16:57,485
The redhead right over there.
183
00:16:57,563 --> 00:17:01,192
Looks like she was shot in the back
by a pair of cruise missiles.
184
00:17:01,267 --> 00:17:03,531
- Hey, listen, Walker--
- What happened to ''Huey''?
185
00:17:03,602 --> 00:17:07,629
Now let's get this straight.
I'm not your baby-sitter.
186
00:17:07,707 --> 00:17:10,198
I'm not your buddy.
I'm taking you back to jail.
187
00:17:10,276 --> 00:17:13,268
If you don't behave, I gotta drag
you back to the compartment...
188
00:17:13,346 --> 00:17:16,338
and handcuff you to a toilet,
you understand me?
189
00:17:16,415 --> 00:17:18,542
Well, heil Hitler.
190
00:17:20,386 --> 00:17:24,015
Listen, Buckner, since Uncle Sam
is picking up the tab...
191
00:17:24,090 --> 00:17:26,888
you know, why don't we
do this up big, huh?
192
00:17:26,959 --> 00:17:29,519
- Start with a few cocktails.
- I don't drink.
193
00:17:29,595 --> 00:17:31,756
Neither do you.
194
00:17:31,831 --> 00:17:35,267
Think of it as a condemned man's
last request.
195
00:17:35,334 --> 00:17:37,996
Because after tonight,
I'm a convict, I'm a number.
196
00:17:38,070 --> 00:17:40,004
I'm going to a place
that's so exclusive...
197
00:17:40,072 --> 00:17:43,132
you've got to be recommended
by a judge to get in.
198
00:17:43,209 --> 00:17:46,701
I'm about to become a permanent
resident of the Twilight Zone.
199
00:17:46,779 --> 00:17:48,576
Is any of this getting to you,
Buckner?
200
00:17:48,647 --> 00:17:50,410
What do you think?
201
00:17:50,483 --> 00:17:53,077
I think if I was a fly,
you'd pull my wings off.
202
00:17:54,954 --> 00:17:56,649
- That's funny.
- What happened?
203
00:17:56,722 --> 00:17:59,714
When you were a baby, did a hippie
drop you on your head or what?
204
00:17:59,792 --> 00:18:01,657
Good evening, gentlemen.
What can I bring you?
205
00:18:01,727 --> 00:18:04,992
How about a hacksaw?
Only kidding.
206
00:18:05,064 --> 00:18:08,830
I'll have a steak, burn it.
Onion rings, chocolate shake.
207
00:18:08,901 --> 00:18:11,131
Bottle of vodka on the side--
No, just a chocolate shake.
208
00:18:11,203 --> 00:18:13,137
I'm behaving, I'm behaving.
209
00:18:17,209 --> 00:18:19,769
I'll have the grilled fish.
No salt. No oil.
210
00:18:19,845 --> 00:18:26,080
I'd like a mineral water and a plain
green salad with no salad dressing.
211
00:18:26,152 --> 00:18:28,245
- That's it. Thanks.
- Thank you.
212
00:18:40,266 --> 00:18:43,064
I brought my own salad dressing.
213
00:18:43,135 --> 00:18:47,128
I, unlike some people I know,
care about what I put into my body.
214
00:18:48,307 --> 00:18:51,333
I never said a word.
215
00:18:51,410 --> 00:18:52,877
Good.
216
00:19:30,850 --> 00:19:34,718
- Checkmate.
- Damn. That's two in a row.
217
00:19:34,787 --> 00:19:37,221
Three times.
You take way too many risks.
218
00:19:37,289 --> 00:19:40,019
Well, somebody has to.
You don't take any.
219
00:19:40,092 --> 00:19:42,754
Maybe that's why I win.
220
00:19:42,828 --> 00:19:48,061
Did you ever think that maybe I'm
just setting you up for the kill?
221
00:19:48,133 --> 00:19:50,124
You ready for another game?
222
00:19:50,202 --> 00:19:53,194
- What time is it?
- Why? You got a date?
223
00:19:56,275 --> 00:19:59,938
- 9:30.
- Oh, yeah. Yeah.
224
00:20:00,880 --> 00:20:05,146
Oh, yeah. Oh, yeah.
It should be kicking in by now.
225
00:20:05,217 --> 00:20:07,447
- What'd you say?
- Oh, I'm just thinking out loud.
226
00:20:07,520 --> 00:20:09,181
You said,
''It should be kicking in by now.''
227
00:20:09,255 --> 00:20:12,588
- Oh, did I?
- What should be kicking in by now?
228
00:20:12,658 --> 00:20:15,559
It's a surprise. It's something
to make the time go faster.
229
00:20:15,628 --> 00:20:18,358
I don't like surprises. I want to
know what you're talking about now.
230
00:20:19,698 --> 00:20:22,895
Well, if you must know--
231
00:20:22,968 --> 00:20:27,962
You know, during dinner...
232
00:20:28,040 --> 00:20:31,601
well, I kind of--
233
00:20:31,677 --> 00:20:33,372
- I went and--
- Went and what?
234
00:20:33,445 --> 00:20:38,246
I went and... slipped some acid in
your mineral water. It's your move.
235
00:20:40,352 --> 00:20:42,411
- What did you say?
- I said, it's your move.
236
00:20:42,488 --> 00:20:44,615
No, before that.
''Acid in my mineral water.''
237
00:20:44,690 --> 00:20:47,420
Oh, yeah. Acid. LSD.
238
00:20:47,493 --> 00:20:50,360
I scored back in the slam, man.
Hey, don't you worry.
239
00:20:50,429 --> 00:20:54,559
I'm not gonna let you trip alone.
I dropped a couple of tabs myself.
240
00:20:57,836 --> 00:21:00,430
Are you okay, man?
241
00:21:03,842 --> 00:21:06,470
Yeah, that's a good one, Huey.
242
00:21:06,545 --> 00:21:08,342
You almost had me going.
243
00:21:08,414 --> 00:21:10,575
Now for my opening gambit,
I am going to destroy you.
244
00:21:10,649 --> 00:21:13,618
Praying will not help.
First--
245
00:21:14,620 --> 00:21:16,952
- What did you do to the board?
- What's the matter?
246
00:21:17,022 --> 00:21:18,489
What'd you do?
247
00:21:18,557 --> 00:21:20,650
We've been playing
for the last half hour...
248
00:21:20,726 --> 00:21:23,991
and your queen's about ready
to bite the big one.
249
00:21:24,063 --> 00:21:26,429
- We haven't even started.
- Bullshit, man.
250
00:21:32,004 --> 00:21:36,907
- Okay, how'd you do that?
- Oh, I get it, uh-huh.
251
00:21:36,976 --> 00:21:40,002
You can't stand to lose, so you're
gonna blame it on the acid.
252
00:21:40,079 --> 00:21:43,014
- There isn't any acid!
- Oh, no?
253
00:21:43,082 --> 00:21:46,245
How come--
Oh, yeah.
254
00:21:46,318 --> 00:21:49,048
How come everything
is starting to look so weird?
255
00:21:53,892 --> 00:21:55,359
You son of a bitch!
256
00:21:58,263 --> 00:22:01,426
- Stop it.
- Go with the flow, Buckner.
257
00:22:01,500 --> 00:22:03,627
Don't end up on a bummer.
258
00:22:03,702 --> 00:22:06,330
I swear, if you slipped something
in my drink, I'm gonna kill you!
259
00:22:07,606 --> 00:22:10,370
- God, what's happening to me.
- You're tripping, man.
260
00:22:10,442 --> 00:22:15,038
It's gonna be great. You're gonna
do shit you never dreamed of.
261
00:22:16,482 --> 00:22:19,918
Don't freak out, Buckner.
You'll wake up to a murder rap.
262
00:22:19,985 --> 00:22:23,386
- No court would convict me.
- Gentlemen, you can't fight in here.
263
00:22:23,455 --> 00:22:25,980
This is an emergency.
Get me a doctor.
264
00:22:26,058 --> 00:22:29,152
- Get me one too.
- FBI! Move it!
265
00:22:31,430 --> 00:22:32,658
God, no!
266
00:22:35,467 --> 00:22:39,062
- Okay, I can beat this.
- Oh, yeah. I'm with you, kid.
267
00:22:39,138 --> 00:22:41,265
We'll ride this out together.
268
00:22:41,340 --> 00:22:43,638
- I'm gonna break your neck.
- Oh, no, no, no.
269
00:22:43,709 --> 00:22:45,802
Okay, so I miscalculated,
all right?
270
00:22:45,878 --> 00:22:48,369
Some people can handle this,
and some people can't.
271
00:22:50,282 --> 00:22:51,977
- I need coffee.
- Oh, no!
272
00:22:52,051 --> 00:22:56,044
That's the worst thing you can take.
You need a downer.
273
00:22:56,121 --> 00:23:00,387
- Like what?
- Like tequila with a beer chaser.
274
00:23:00,459 --> 00:23:02,791
- You better be right.
- Oh, yeah.
275
00:23:05,397 --> 00:23:07,831
Young man's gone
stark raving mad.
276
00:23:12,337 --> 00:23:14,567
- There you go. All right.
- I couldn't find a doctor...
277
00:23:14,640 --> 00:23:16,574
but this young lady says
she's a nurse.
278
00:23:16,642 --> 00:23:19,702
- What's going on here?
- That's for you, my man.
279
00:23:19,778 --> 00:23:22,406
I am Sparkle.
What is problem?
280
00:23:22,481 --> 00:23:24,745
My buddy here,
he took a hit of acid...
281
00:23:24,817 --> 00:23:26,580
- and he's having a bad trip.
- I didn't take it.
282
00:23:26,652 --> 00:23:29,280
This asshole slipped it to me
in my mineral water.
283
00:23:29,354 --> 00:23:32,323
- Are you really a nurse?
- I have magical healing hands.
284
00:23:32,391 --> 00:23:35,383
And one time, I saved man's life
by giving him mouth to mouth.
285
00:23:35,461 --> 00:23:39,420
You pass up this opportunity,
you're a bigger idiot than I--
286
00:23:39,498 --> 00:23:41,227
Shut up.
287
00:23:41,300 --> 00:23:43,063
All I wanna know...
288
00:23:43,135 --> 00:23:46,798
is if drinking this crap is
gonna make me feel better.
289
00:23:46,872 --> 00:23:49,534
In my professional opinion,
go for it.
290
00:23:49,608 --> 00:23:52,099
All right!
You heard the nurse.
291
00:23:52,177 --> 00:23:54,168
Down the hatch, my man.
292
00:23:54,246 --> 00:23:57,511
Buckner, till the worm
comes out your nose.
293
00:24:12,698 --> 00:24:17,135
- Don't do nothing at all
- He is cute, isn't he?
294
00:24:17,202 --> 00:24:19,102
- Yeah.
- Just ask Alice
295
00:24:19,171 --> 00:24:21,366
I think we're here.
296
00:24:21,440 --> 00:24:26,639
- When she's ten feet tall
- Oh, God!
297
00:24:26,712 --> 00:24:29,510
- And you go chasing rabbits
- All right, Buck, baby!
298
00:24:29,581 --> 00:24:32,982
- Bucky, boy!
- In the bunk, Buck!
299
00:24:33,051 --> 00:24:37,249
- To the bunk, boy!
- He's wild boy.
300
00:24:37,322 --> 00:24:39,449
- Animal.
- Oh, my God.
301
00:24:39,525 --> 00:24:41,015
- Sparkle?
- Yeah.
302
00:24:41,093 --> 00:24:44,358
How about you and me
talking a little business, huh?
303
00:24:44,429 --> 00:24:47,227
What you think?
I am hooker?
304
00:24:47,299 --> 00:24:48,834
Who isn't, baby, huh?
305
00:24:49,168 --> 00:24:52,160
Pays the bills.
Besides, I like working train.
306
00:24:52,237 --> 00:24:54,603
Is... educational.
307
00:24:54,673 --> 00:24:57,870
I come to this country,
expand my horizons.
308
00:24:57,943 --> 00:25:03,245
That's great. Listen, how about
expanding my buddy's horizons?
309
00:25:03,315 --> 00:25:07,547
Him? Oh.
Him I almost do for free.
310
00:25:07,619 --> 00:25:08,813
Almost.
311
00:25:08,887 --> 00:25:11,253
- Okay?
- Yeah.
312
00:25:11,323 --> 00:25:15,521
All I want are his clothes.
Okay?
313
00:25:15,594 --> 00:25:19,155
Whatever floats your boat, baby.
314
00:25:19,231 --> 00:25:20,926
Sic 'im, Sparkle.
315
00:25:20,999 --> 00:25:25,299
Okay, now! Hey, baby.
316
00:25:26,371 --> 00:25:29,636
Yes, Mr. Buckner.
You are in for a big treat, baby.
317
00:25:29,708 --> 00:25:34,168
Wake up.
You'll have fun with me.
318
00:25:34,246 --> 00:25:36,680
- Hey, Huey.
- I'm sorry.
319
00:25:36,748 --> 00:25:39,239
I'll get out of your way.
320
00:25:43,488 --> 00:25:46,787
You are macho man.
321
00:25:46,859 --> 00:25:49,054
You are macho.
322
00:25:49,127 --> 00:25:51,095
You drive me crazy.
323
00:25:52,364 --> 00:25:55,492
We don't need
no stinking badges, no.
324
00:25:55,567 --> 00:25:58,331
Not to be with Sparkle.
325
00:25:58,403 --> 00:26:03,999
I am crazy about you.
326
00:26:04,076 --> 00:26:05,634
Watch this.
327
00:26:07,446 --> 00:26:11,007
Yeah. Here we go!
328
00:26:36,575 --> 00:26:39,874
You know who you look like?
329
00:26:39,945 --> 00:26:41,936
You look like me.
330
00:26:45,450 --> 00:26:49,284
- Thanks for a great night.
- Anytime, pal.
331
00:27:06,104 --> 00:27:09,267
Come on, Sleeping Beauty.
Time to get you ready for the ball.
332
00:27:13,845 --> 00:27:16,040
Okay, look alive.
Here they come.
333
00:27:23,789 --> 00:27:26,383
- He looks like a drunk.
- Yeah.
334
00:27:26,458 --> 00:27:29,052
Thank you, my good man.
335
00:27:29,127 --> 00:27:31,357
John Buckner, FBI.
336
00:27:31,430 --> 00:27:33,455
Excuse me.
Vitamin time.
337
00:27:33,532 --> 00:27:38,265
- Care for a C?
- No, thanks very much.
338
00:27:38,337 --> 00:27:41,670
- I didn't catch your name, Officer.
- Sheriff Hightower.
339
00:27:41,740 --> 00:27:45,198
Oh, soon to be
Congressman Hightower, I see.
340
00:27:45,277 --> 00:27:49,543
- What happened to this man?
- Actually, he fell down.
341
00:27:51,083 --> 00:27:52,880
I've had a few
fall down on me too.
342
00:27:52,951 --> 00:27:55,749
Well, accidents can happen.
343
00:27:55,821 --> 00:27:59,348
- What's he charged with?
- Army deserter.
344
00:27:59,424 --> 00:28:02,359
- Move him out.
- All right, Dave.
345
00:28:20,812 --> 00:28:24,043
Hey, Studie.
You got a new roommate.
346
00:28:24,750 --> 00:28:26,775
Army deserter.
347
00:28:32,491 --> 00:28:35,426
The train to Spokane is in two hours.
We have a cot back there in a room.
348
00:28:35,494 --> 00:28:37,428
You want to lay down for a while?
349
00:28:37,496 --> 00:28:40,329
- Sheriff, the FBI never sleeps.
- Is that right?
350
00:28:40,399 --> 00:28:42,663
I'm all keyed up.
I want to go out for a walk...
351
00:28:42,734 --> 00:28:45,328
get the smell of that punk
right off my clothes.
352
00:28:45,404 --> 00:28:48,703
That's a good idea. I'm afraid
there's not much to see around here.
353
00:28:48,774 --> 00:28:50,708
It's this way out?
354
00:28:50,776 --> 00:28:53,677
Yeah, just out the door,
down the stairs.
355
00:29:22,808 --> 00:29:23,832
Lucky break.
356
00:29:24,743 --> 00:29:26,836
Look, you're either the cutoff man...
357
00:29:26,912 --> 00:29:28,573
or you're the backup man.
358
00:29:28,647 --> 00:29:30,581
If the ball goes through,
you become the cutoff--
359
00:29:30,649 --> 00:29:33,482
What difference did it make?
The score was 30 to 1, man.
360
00:29:33,552 --> 00:29:36,521
- We surprised them.
- They didn't expect us to score once.
361
00:29:36,588 --> 00:29:39,216
- Those cocky young bastards.
- Oh, they beat us good.
362
00:29:39,291 --> 00:29:43,227
- College boys.
- Barry, they were in their 30s.
363
00:29:47,132 --> 00:29:50,329
Nobody has a bad ass anymore.
364
00:29:50,402 --> 00:29:53,098
- They have machines now, Hal.
- I feel like somebody's grandfather.
365
00:29:53,171 --> 00:29:56,163
See, they've got leg curl machines
and the butt tuck machines.
366
00:29:56,241 --> 00:29:59,608
We didn't have machines.
We smoked pipes and laid on the floor.
367
00:29:59,678 --> 00:30:03,045
By the time they had those machines,
we had no tone left.
368
00:30:03,115 --> 00:30:05,310
Now they've got tone in the womb.
369
00:30:05,383 --> 00:30:07,851
Why did you-- Why did we
want to come here?
370
00:30:07,919 --> 00:30:11,320
- Because we loved this place.
- But this is not working.
371
00:30:11,389 --> 00:30:14,984
It's not the same place anymore.
They put all this post-modern--
372
00:30:15,060 --> 00:30:18,826
I can't stand this disco noise.
I'm gonna go play real music.
373
00:30:18,897 --> 00:30:21,730
They took the peanut shells
off the floor.
374
00:30:22,634 --> 00:30:25,398
Where's the moose head?
Do you remember the moose head?
375
00:30:26,438 --> 00:30:28,838
Wishbones on the antlers.
376
00:30:28,907 --> 00:30:31,569
See, this used to be a bar.
It was a bar.
377
00:30:31,643 --> 00:30:35,101
You go there to drink.
It's not an alcohol boutique.
378
00:30:35,180 --> 00:30:37,114
What'd you put on?
379
00:30:40,185 --> 00:30:43,086
I couldn't figure out
how to work the jukebox.
380
00:30:43,155 --> 00:30:46,215
It's digital.
It's not funny, man.
381
00:30:46,291 --> 00:30:48,191
There is nothing on there
you ever heard of.
382
00:30:48,260 --> 00:30:52,321
- ''Born to be Wild''. Selection 1-1-9.
- It's gone. They're all gone.
383
00:30:52,397 --> 00:30:55,332
- Those soulless bastards.
- That was our anthem, man.
384
00:30:55,400 --> 00:30:58,528
Get your motor running
385
00:30:58,603 --> 00:31:01,094
They wiped the whole decade.
The '60s.
386
00:31:01,173 --> 00:31:03,107
They stole it.
You know what's on there now?
387
00:31:03,175 --> 00:31:06,110
Selection 1-1-9
is something called ''Inks.''
388
00:31:06,178 --> 00:31:09,170
- What does that mean, I-N-X-S?
- What does any of this mean?
389
00:31:09,848 --> 00:31:11,782
Seymour.
390
00:31:11,850 --> 00:31:15,445
Yeah, I know what time it is.
It's freedom time.
391
00:31:15,520 --> 00:31:18,921
It's Huey. It's Huey Walker.
I escaped from the feds.
392
00:31:18,990 --> 00:31:23,757
You told me, if I got myself in the
news, you'd publish my book, babe.
393
00:31:23,828 --> 00:31:26,456
What do you mean,
my arrest--
394
00:31:26,531 --> 00:31:28,328
My arrest made three lines
on the 20th page?
395
00:31:28,400 --> 00:31:31,028
That's practically
the back page.
396
00:31:31,102 --> 00:31:35,505
It is the back page? Shit.
Listen, don't panic.
397
00:31:35,574 --> 00:31:39,340
Wait till they find out
how I escaped from the feds.
398
00:31:39,411 --> 00:31:42,005
What do you mean,
it won't matter?
399
00:31:42,080 --> 00:31:46,676
Listen, man, what do I have to do,
die, before you publish me?
400
00:31:46,751 --> 00:31:51,814
This is my life we're talking about.
That book-- That book's gonna--
401
00:31:51,890 --> 00:31:56,156
Bullshit. I'll show you
that I'm not forgotten.
402
00:31:56,228 --> 00:31:59,493
Hello? Hello?
403
00:31:59,564 --> 00:32:01,498
Goddamn.
404
00:32:02,767 --> 00:32:04,735
Rapunzel, Rapunzel.
405
00:32:07,973 --> 00:32:10,965
You're a beauty.
You're priceless.
406
00:32:11,042 --> 00:32:14,500
Hey, mind if I join you?
407
00:32:14,579 --> 00:32:19,482
I am John Buckner,
Federal Bureau of Investigation.
408
00:32:20,218 --> 00:32:23,745
- I'm Hal. This is Barry.
- Tell me, John--
409
00:32:23,822 --> 00:32:27,758
Is it John? Tell me, John, what is
the FBI doing here in Marsden?
410
00:32:27,826 --> 00:32:31,421
Are you investigating
terrorist apricot growers?
411
00:32:33,164 --> 00:32:36,463
I am taking a prisoner to trial.
412
00:32:36,534 --> 00:32:39,298
A guy sitting across the street
there in your jail.
413
00:32:39,371 --> 00:32:41,669
Name of... Walker.
414
00:32:49,514 --> 00:32:53,041
Excuse me, did you say--
Did you say Huey Walker?
415
00:32:53,118 --> 00:32:57,179
- Oh, you've heard of him?
- Are you kidding?
416
00:32:57,255 --> 00:32:59,519
- He's here in Marsden?
- He's across the street!
417
00:32:59,591 --> 00:33:04,392
This guy was a maniac.
He was a world-class psycho freak.
418
00:33:04,462 --> 00:33:07,056
Come on, you remember
why he got famous, don't you?
419
00:33:07,132 --> 00:33:08,997
No, I'm a little hazy
on the subject.
420
00:33:09,067 --> 00:33:11,900
He's hazy.
Where were you in the '60s?
421
00:33:11,970 --> 00:33:15,997
On Tau Ceti or something?
I will refresh your memory.
422
00:33:16,074 --> 00:33:20,738
Huey had picked up on the grapevine
that our illustrious vice president...
423
00:33:20,812 --> 00:33:22,507
Spiro T. Agnew...
424
00:33:22,580 --> 00:33:26,346
was making a whistle stop tour
all over the western states.
425
00:33:26,418 --> 00:33:30,149
Oh, Spiro Agnew. They don't make
Americans like that anymore.
426
00:33:32,524 --> 00:33:35,186
John, I like you.
You've got a sense of humor.
427
00:33:35,260 --> 00:33:38,491
- So, Spokane. They're in Spokane.
- Spokane, Washington.
428
00:33:38,563 --> 00:33:42,659
- And there's a big crowd.
- Ten thousand, easy.
429
00:33:42,734 --> 00:33:46,363
And Agnew's out on the back
of the train on a balcony.
430
00:33:46,438 --> 00:33:50,101
And the idea is, see,
he finishes his speech...
431
00:33:50,175 --> 00:33:52,871
and the train
pulls out of the station.
432
00:33:52,944 --> 00:33:55,105
Oh, very dramatic, you know.
433
00:33:55,180 --> 00:33:59,412
Agnew rides off into the sunset
while the multitudes cheer, right?
434
00:33:59,484 --> 00:34:03,318
Except this time,
the train pulls out--
435
00:34:03,388 --> 00:34:05,322
And they leave
Agnew's car behind.
436
00:34:05,390 --> 00:34:08,518
And Agnew is standing there
saying, ''Good-bye, good-bye.''
437
00:34:08,593 --> 00:34:11,585
And the dumbshit's
not going anywhere.
438
00:34:11,663 --> 00:34:13,688
Meanwhile,
the rest of the train...
439
00:34:13,765 --> 00:34:16,461
is halfway to fucking Montana.
440
00:34:16,534 --> 00:34:19,697
He was livid. He just blew it
in front of 10,000 people.
441
00:34:19,771 --> 00:34:22,865
And Huey jumps up and says,
''I did it.
442
00:34:22,941 --> 00:34:24,909
It was me.
I disconnected the train.''
443
00:34:24,976 --> 00:34:26,637
- I tell you, it was--
- Genius.
444
00:34:26,711 --> 00:34:28,702
Pure genius.
445
00:34:28,780 --> 00:34:30,748
So, what is he
under arrest for now?
446
00:34:31,850 --> 00:34:35,581
Oh, disconnecting
Agnew's train car.
447
00:34:42,327 --> 00:34:44,727
They're putting him away
for that now?
448
00:34:44,796 --> 00:34:47,094
- No, come on, no.
- That's right, ace.
449
00:34:47,165 --> 00:34:50,134
This is one American that hopes
they throw away the key.
450
00:34:50,201 --> 00:34:52,294
Now what did he
ever do to you?
451
00:34:52,370 --> 00:34:55,168
What did he do to my country?
I'm a patriot.
452
00:34:55,240 --> 00:34:57,765
Huey Walker, a subversive,
a revolutionary.
453
00:34:57,842 --> 00:35:03,075
His kind took this country down
on its knees during the '60s.
454
00:35:03,148 --> 00:35:06,584
- He's talking about Huey.
- Did I say something wrong?
455
00:35:07,952 --> 00:35:10,352
We loved Huey Walker, man.
456
00:35:10,422 --> 00:35:12,947
Hey, you were kids.
457
00:35:13,024 --> 00:35:16,460
Kids do dumb things.
Look at you now.
458
00:35:16,528 --> 00:35:20,328
You're all grown up.
Now you've joined the system
459
00:35:20,398 --> 00:35:24,129
Wait. Who said anything
about us joining the system?
460
00:35:24,202 --> 00:35:29,834
Sorry, guys. It takes more than
going to your local video store...
461
00:35:29,908 --> 00:35:32,968
and renting Easy Rider
to be a rebel.
462
00:35:33,044 --> 00:35:35,945
- I happen to own Easy Rider.
- Wait a second here.
463
00:35:36,014 --> 00:35:39,643
Mister, you know, maybe we
don't look like revolutionaries...
464
00:35:39,717 --> 00:35:41,981
but it does not
mean that we sold out.
465
00:35:42,053 --> 00:35:45,113
And to prove it, we--
466
00:35:46,424 --> 00:35:48,392
We are going to do
something to help Huey.
467
00:35:48,460 --> 00:35:51,020
- I happen to be a lawyer.
- A real estate lawyer.
468
00:35:51,095 --> 00:35:53,461
- I happen to be a lawyer.
- What, will you do his escrow?
469
00:35:53,531 --> 00:35:57,194
Don't kid yourselves.
You're responsible citizens now.
470
00:35:57,268 --> 00:36:02,171
Don't jeopardize your comfortable
lifestyles for some old hippie.
471
00:36:02,240 --> 00:36:05,368
Get in your BMW,
drive to your homes...
472
00:36:05,443 --> 00:36:09,174
your wives, your children,
your hot tubs...
473
00:36:09,247 --> 00:36:11,613
your wide-screen TVs.
474
00:36:11,683 --> 00:36:13,651
Screw Huey Walker.
475
00:36:13,718 --> 00:36:16,653
Let them flush him
down the toilet of history.
476
00:36:16,721 --> 00:36:20,248
- Who gives a shit?
- We do, John. We do.
477
00:36:20,325 --> 00:36:22,350
And we don't have to sit here...
478
00:36:22,427 --> 00:36:27,262
and be insulted by some fascist.
479
00:36:27,332 --> 00:36:29,527
- You okay?
- I'm all right.
480
00:36:30,401 --> 00:36:32,335
What makes you think
that I'm a fascist?
481
00:36:32,403 --> 00:36:35,201
Come on, come on, Barry.
Let's just get out of here.
482
00:36:35,273 --> 00:36:39,835
Yeah, right, Hal, because this place
is starting to smell like pig.
483
00:36:39,911 --> 00:36:42,106
Forgotten, huh?
484
00:36:59,030 --> 00:37:01,089
Oh, shit.
I'm on the wrong side.
485
00:37:02,400 --> 00:37:05,198
- Don't you fucking talk to me.
- Where's Huey?
486
00:37:07,272 --> 00:37:09,638
Listen to me, asshole.
487
00:37:09,707 --> 00:37:13,336
I spent two years in 'Nam,
and you ain't fit to lick my boots...
488
00:37:13,411 --> 00:37:16,209
you fucking faggot deserter!
489
00:37:17,448 --> 00:37:20,212
Get me the fuck out of here!
490
00:37:20,952 --> 00:37:23,113
Studie, you're not
hurting this boy, are you?
491
00:37:23,187 --> 00:37:25,417
You call yourself a cop?
492
00:37:26,658 --> 00:37:29,456
What did you say?
All right, open it up.
493
00:37:29,527 --> 00:37:32,155
Studie, back off. Studie.
494
00:37:35,934 --> 00:37:38,903
My name is John Buckner.
I'm an F--
495
00:37:38,970 --> 00:37:40,904
''You call yourself a cop.''
496
00:37:40,972 --> 00:37:43,099
Is that what you said to me?
I mean, I didn't hear you.
497
00:37:43,174 --> 00:37:45,506
You're a disgrace.
498
00:37:46,744 --> 00:37:48,678
All right, stand him up.
499
00:37:56,054 --> 00:37:59,023
I'm just going to have to
teach you to respect the law.
500
00:37:59,090 --> 00:38:02,526
Hey, Rand?
FBI's on the phone.
501
00:38:02,594 --> 00:38:04,687
They want to know why their agent
hasn't checked in yet.
502
00:38:06,798 --> 00:38:09,266
Shit. All right,
tell 'em I'm coming.
503
00:38:12,303 --> 00:38:16,535
Okay, just watch my coat,
and don't let him pass out.
504
00:38:22,947 --> 00:38:24,710
Yeah.
505
00:38:28,319 --> 00:38:30,947
Yeah, this is Hightower.
506
00:38:31,022 --> 00:38:34,048
Ah, Agent Prager, good evening.
How are you?
507
00:38:34,125 --> 00:38:37,458
Good. Yes, indeed.
They arrived about an hour ago.
508
00:38:39,430 --> 00:38:41,625
No, I have no idea
why he didn't call you.
509
00:38:41,699 --> 00:38:43,758
He just stepped out
to get some air.
510
00:38:45,203 --> 00:38:48,263
Paperwork?
Yeah, right, yeah, just a minute.
511
00:38:53,444 --> 00:38:55,241
Forty-nine.
512
00:38:56,614 --> 00:39:00,482
Forty--
513
00:39:00,551 --> 00:39:02,246
Oh, God.
514
00:39:16,367 --> 00:39:20,133
- We got him.
- We'll show this storm trooper...
515
00:39:20,204 --> 00:39:23,503
what we're willing to do
for Huey Walker.
516
00:39:59,777 --> 00:40:04,441
Agent Buckner, you see before you
a recalcitrant man.
517
00:40:04,515 --> 00:40:07,075
I deeply apologize for
the misunderstanding back there.
518
00:40:07,151 --> 00:40:09,745
Sheriff, are you in the habit of
violating your prisoners' rights?
519
00:40:09,821 --> 00:40:11,880
They told us you were
an army deserter.
520
00:40:11,956 --> 00:40:15,915
Oh, so if I was an army deserter,
that would've justified your actions?
521
00:40:15,993 --> 00:40:17,756
Let me tell you something.
522
00:40:17,829 --> 00:40:21,390
I'll feel sorry for this state if you
were ever elected to Congress.
523
00:40:21,466 --> 00:40:23,434
Look!
524
00:40:26,437 --> 00:40:27,802
There's nothing I can do.
525
00:40:27,872 --> 00:40:30,739
All I can do is apologize to you
and hope that you accept it.
526
00:40:31,676 --> 00:40:35,305
You have more to worry about than
a bloody nose and some dented pride.
527
00:40:35,379 --> 00:40:38,507
- I beg your pardon?
- Well...
528
00:40:40,618 --> 00:40:43,314
You lost your prisoner.
I did not.
529
00:40:43,387 --> 00:40:47,483
You'll need my help to get him back.
So, how does this sound?
530
00:40:47,558 --> 00:40:51,790
You work with me. I mean,
forget the cell and all that...
531
00:40:51,863 --> 00:40:53,330
and I'll work with you.
532
00:40:54,699 --> 00:40:57,065
My only concern right now...
533
00:40:57,135 --> 00:41:00,662
is to get Huey Walker
back in custody.
534
00:41:00,738 --> 00:41:02,467
After that is done...
535
00:41:02,540 --> 00:41:04,974
we will then deal with
what took place in your cell.
536
00:41:05,710 --> 00:41:09,874
So, where do we start?
537
00:41:09,947 --> 00:41:11,915
I think we should start
by cleaning your face.
538
00:41:11,983 --> 00:41:14,713
You're a bit of a mess.
Look, I'll put out an alert.
539
00:41:14,786 --> 00:41:16,879
The bathroom is right down there,
out the door to the right.
540
00:41:16,954 --> 00:41:20,082
If you need anything, a towel,
just ask one of the deputies.
541
00:41:20,158 --> 00:41:21,921
Thank you.
542
00:41:30,835 --> 00:41:33,702
Well, what do you think, Rand?
543
00:41:35,406 --> 00:41:37,966
I think that little shit's
gonna hang me out to dry.
544
00:41:39,844 --> 00:41:41,812
Yeah? Barney, what is it?
545
00:41:43,981 --> 00:41:46,176
Yeah, get Buckner
back in here right now.
546
00:41:46,250 --> 00:41:48,548
What? Who? Yeah.
547
00:41:48,619 --> 00:41:50,484
Yeah, put him on.
548
00:41:50,555 --> 00:41:53,581
Yeah, this is Sheriff Hightower.
What's on your mind?
549
00:41:54,325 --> 00:41:56,657
Oh, what?
550
00:41:59,764 --> 00:42:03,700
- What is it?
- Would you hold on, please?
551
00:42:03,768 --> 00:42:08,569
I have someone here who calls
themselves the '60s Liberation Army.
552
00:42:08,639 --> 00:42:11,437
- What?
- And they claim to be holding...
553
00:42:11,509 --> 00:42:13,477
FBI agent John Buckner hostage.
554
00:42:13,544 --> 00:42:17,708
- They want to trade him for Walker.
- Trade him? Give me the phone.
555
00:42:17,782 --> 00:42:20,148
See if you can tape this.
556
00:42:20,218 --> 00:42:22,209
Hello.
557
00:42:22,286 --> 00:42:25,722
Calm down.
Calm down there.
558
00:42:25,790 --> 00:42:28,281
No. Absolutely, we need
to make the exchange.
559
00:42:28,359 --> 00:42:30,919
No, John Buckner is one of
our most important agents.
560
00:42:32,363 --> 00:42:34,456
Absolutely.
561
00:42:34,532 --> 00:42:38,059
- I know the bridge. Adams Road.
- How do you know that?
562
00:42:41,739 --> 00:42:42,933
You have my word.
563
00:42:47,445 --> 00:42:50,608
I can't wait to get my hands
on that son of a bitch.
564
00:42:51,482 --> 00:42:53,541
Yes! Yes!
565
00:42:56,354 --> 00:42:58,288
Let's go to work.
566
00:43:02,660 --> 00:43:04,719
Wait, wait, wait, wait, wait.
567
00:43:04,795 --> 00:43:07,127
- Disguise your voice.
- Why?
568
00:43:07,198 --> 00:43:09,530
So he doesn't
recognize us from the bar.
569
00:43:09,600 --> 00:43:11,261
Good!
570
00:43:14,639 --> 00:43:16,573
Watch your head.
571
00:43:22,513 --> 00:43:24,606
- Shit, that hurt.
- Sorry.
572
00:43:24,682 --> 00:43:27,173
We're gonna exchange you
for Huey Walker.
573
00:43:27,251 --> 00:43:29,446
I can't believe this.
574
00:43:29,520 --> 00:43:32,080
I've been abducted by
the Vienna Boys Choir.
575
00:43:32,156 --> 00:43:34,283
Uh-uh. We are desperate men.
576
00:43:34,358 --> 00:43:36,451
Well, you sound more like
desperate women.
577
00:43:36,527 --> 00:43:38,495
Don't push it, buddy.
578
00:43:38,562 --> 00:43:40,860
Look, I'm gonna save you guys
a lot of trouble, all right?
579
00:43:40,932 --> 00:43:44,595
You don't have to exchange me
for Huey Walker. I am Huey Walker.
580
00:43:46,537 --> 00:43:48,630
I shaved my beard,
I cut my hair...
581
00:43:48,706 --> 00:43:52,164
so I'd look a little more
like an FBI agent, right?
582
00:43:52,243 --> 00:43:54,473
Hey, if you don't believe me,
check my wallet.
583
00:43:54,545 --> 00:43:56,809
It belongs to the real agent,
all right?
584
00:43:56,881 --> 00:43:59,111
But you don't have a wallet.
585
00:43:59,183 --> 00:44:03,210
- Well, then you lost it.
- No, no, no. Nice try.
586
00:44:03,287 --> 00:44:05,380
- This is all there was.
- Don't play with that.
587
00:44:05,456 --> 00:44:10,325
Screw the wallet. Why would I make up
that story if I'm not Huey Walker?
588
00:44:10,394 --> 00:44:13,625
- They really train these guys well.
- Very well.
589
00:44:13,698 --> 00:44:16,189
I am Huey Walker, you assholes!
590
00:44:16,267 --> 00:44:18,701
And you are about
to hand me over to the enemy!
591
00:44:18,769 --> 00:44:21,329
- It's time. I'm gonna get the car.
- You get the car.
592
00:44:21,405 --> 00:44:24,602
All right, hold it.
I lied, all right?
593
00:44:24,675 --> 00:44:30,079
I am an FBI agent, and you two guys
are gonna be doing the hot squats...
594
00:44:30,147 --> 00:44:32,172
if you don't release me--
595
00:44:53,471 --> 00:44:56,907
I'm gonna need a gun
and some handcuffs.
596
00:44:56,974 --> 00:44:59,204
Well, here. Take mine.
597
00:45:07,718 --> 00:45:11,484
Better keep drinking. If we sober up,
we'll never go through with this.
598
00:45:12,890 --> 00:45:16,951
Hal, how do I keep drinking
when there's nothing in the bottle?
599
00:45:17,028 --> 00:45:18,962
- Hal? You called me Hal!
- What?
600
00:45:19,030 --> 00:45:21,692
Now he knows my name, Barry!
601
00:45:45,656 --> 00:45:49,353
This is Hightower. Everybody hold
your position until I give the signal.
602
00:46:00,704 --> 00:46:04,504
Well, I will say one thing:
they're punctual.
603
00:46:09,213 --> 00:46:11,010
All right, get ready.
604
00:46:11,082 --> 00:46:15,451
Okay, we're here.
We're here. It's us.
605
00:46:15,519 --> 00:46:18,010
All right, you start your man
walking, and I'll start mine.
606
00:46:21,525 --> 00:46:23,618
All right, let's go.
607
00:46:30,034 --> 00:46:33,663
Get back here, bastard,
or I'll blow your nuts off!
608
00:46:35,973 --> 00:46:37,770
I'm walking. I'm walking.
I'm walking now. I'm walking.
609
00:46:37,842 --> 00:46:40,003
Okay, I'm walking.
Oh, I'm walking now.
610
00:46:40,077 --> 00:46:43,205
That doesn't look like
Huey Walker.
611
00:46:43,280 --> 00:46:45,441
Does look a little young.
612
00:46:46,750 --> 00:46:48,741
Barry, I want to go home now.
613
00:46:50,354 --> 00:46:52,322
Hey, hey! Wait a minute!
Hold it!
614
00:47:06,704 --> 00:47:09,229
- Merry Christmas.
- You look good yourself, Buckner.
615
00:47:09,306 --> 00:47:12,707
- I'd watch it. I have a gun.
- And I came unarmed.
616
00:47:12,776 --> 00:47:14,767
Look, you wait here.
I'll go and find one.
617
00:47:14,845 --> 00:47:17,143
If I'm not back in an hour,
start without me.
618
00:47:17,214 --> 00:47:19,011
- That's funny.
- Thank you.
619
00:47:19,083 --> 00:47:21,017
Why don't you shut up
and assume the position.
620
00:47:21,085 --> 00:47:23,713
Which one did you have in mind?
621
00:47:23,787 --> 00:47:28,121
I'm just tired enough to shoot you
for the hell of it. Move.
622
00:47:28,192 --> 00:47:32,356
You think you're tired? You have
no idea the night that I'm having.
623
00:47:32,429 --> 00:47:36,661
I got kidnapped by the Abbott and
Costello of the ''me'' generation.
624
00:47:36,734 --> 00:47:40,226
- Sounds really rough.
- Hey, way to go, Buckner.
625
00:47:40,304 --> 00:47:44,866
Hell of a job. I think we should get
the Ghost of Christmas Past here...
626
00:47:44,942 --> 00:47:47,570
back to town, and then
I'm gonna call the media.
627
00:47:47,645 --> 00:47:50,739
Come on. You wouldn't begrudge me
a little free publicity, would you?
628
00:47:50,814 --> 00:47:53,078
A capture like this could
put my election in the bag.
629
00:47:54,418 --> 00:47:58,013
We're not going back to town.
Three of us are driving to Spokane.
630
00:47:58,088 --> 00:48:00,886
I'm gonna put him away,
then I'll bring you up on charges.
631
00:48:00,958 --> 00:48:03,756
I don't know what it was,
but I had a feeling about you.
632
00:48:03,827 --> 00:48:05,624
It was an instinct.
633
00:48:05,696 --> 00:48:09,393
That's why I gave you a gun
with an empty clip in it.
634
00:48:09,466 --> 00:48:11,730
Go ahead. Try it. You wanna
check it, pull the trigger.
635
00:48:11,802 --> 00:48:16,933
Yeah. Come on. See, I might
have to bring you up on charges.
636
00:48:17,007 --> 00:48:20,499
That is, if you don't get yourself
killed between here and town.
637
00:48:20,578 --> 00:48:23,103
- Oh, smooth move, Buckner.
- Shut the fuck up.
638
00:48:25,716 --> 00:48:29,914
Now we're all gonna walk
very slowly back to the car.
639
00:48:33,357 --> 00:48:34,949
Can you swim?
640
00:48:35,025 --> 00:48:36,959
- Not like this. No way.
- You better learn.
641
00:48:56,313 --> 00:48:58,941
Goddamn it!
Goddamn it!
642
00:49:02,386 --> 00:49:05,844
- Motherfuckin' goddamn--
- Do you see 'em?
643
00:49:05,923 --> 00:49:08,391
What the--
Now every-- Jesus!
644
00:49:08,459 --> 00:49:10,518
Where were all these guys
when I needed them?
645
00:49:11,428 --> 00:49:15,091
There's 12 fucking guns here,
and nobody's shooting!
646
00:49:15,165 --> 00:49:18,828
Half of you men cover this bank
and the rest come with me.
647
00:49:18,902 --> 00:49:20,870
Walker and Buckner
are working together.
648
00:49:20,938 --> 00:49:24,499
So if you see them,
shoot to kill. You hear me?
649
00:49:24,575 --> 00:49:26,839
- Shoot to kill!
- Let's go.
650
00:50:09,219 --> 00:50:10,743
Oh, my God!
651
00:50:14,425 --> 00:50:17,485
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
652
00:50:30,207 --> 00:50:33,608
- I can't believe this.
- Me either. I could've drowned.
653
00:50:33,677 --> 00:50:37,943
I'm not talking about you.
I'm talking about Hightower.
654
00:50:38,015 --> 00:50:41,473
- He tried to kill us.
- Oh, no shit, Sherlock.
655
00:50:41,552 --> 00:50:44,646
I mean, you threatened
to cut his balls off.
656
00:50:44,722 --> 00:50:47,190
What do you expect him to do,
hand you the knife?
657
00:50:47,257 --> 00:50:51,125
He's a law officer.
He was gonna commit murder.
658
00:50:51,195 --> 00:50:54,995
I'm telling you, with a guy like
Hightower, you got to cut a deal...
659
00:50:55,065 --> 00:50:57,659
and then you come
to an understanding...
660
00:50:57,735 --> 00:50:59,464
and then you screw him.
661
00:50:59,536 --> 00:51:04,496
And you don't just say, hey,
I'm gonna file charges against you.
662
00:51:04,575 --> 00:51:10,138
Not unless you've got a major
fucking death wish. Oh, God.
663
00:51:11,782 --> 00:51:17,652
If I find a phone, contact my people,
I can get us out of this mess.
664
00:51:21,992 --> 00:51:26,691
Get real, man! Where are you
gonna find a phone, huh?
665
00:51:26,764 --> 00:51:29,824
I'll find one. Get up!
666
00:51:31,001 --> 00:51:35,563
If it hadn't been for you, Buckner,
I'd be in a warm cell right now.
667
00:51:35,639 --> 00:51:38,233
Yeah, being beaten by
a nice warm rubber hose.
668
00:51:38,308 --> 00:51:41,334
Anything would be better than this.
Oh, my God!
669
00:51:41,412 --> 00:51:46,873
Could we just stop, man,
and light a fire, huh? God!
670
00:51:46,950 --> 00:51:48,577
How?
671
00:51:48,652 --> 00:51:51,746
Who do I look like,
Grizzly Adams to you?
672
00:51:51,822 --> 00:51:54,655
I don't know jack shit about
wilderness survival, man.
673
00:51:54,725 --> 00:51:58,320
All I know is I got no feeling
in my toes, all right?
674
00:51:58,395 --> 00:52:01,592
And my dick has
turned into an icicle.
675
00:52:01,665 --> 00:52:05,692
Oh, and the sooner I escape
from you, the better, man.
676
00:52:05,769 --> 00:52:09,830
- Oh, God.
- Let me tell you something.
677
00:52:09,907 --> 00:52:12,637
The first time you escaped
from me was sheer luck.
678
00:52:12,709 --> 00:52:16,236
- It won't happen again.
- Sheer luck? That's what you think?
679
00:52:16,313 --> 00:52:19,749
Well, let me tell you something.
Luck never entered the picture.
680
00:52:19,817 --> 00:52:22,251
Do you know something? Who do
you think made the phone call...
681
00:52:22,319 --> 00:52:24,253
that got me busted
in the first place?
682
00:52:24,321 --> 00:52:26,346
It was an anonymous phone call.
You know that.
683
00:52:26,423 --> 00:52:30,621
Oh, yeah, but I made that
phone call. I got myself busted.
684
00:52:30,694 --> 00:52:33,356
Oh, yeah?
Why would you do that?
685
00:52:33,430 --> 00:52:36,160
Because I had escaped
the first time, 20 years before.
686
00:52:36,233 --> 00:52:38,667
I didn't see any reason
why I couldn't do it again.
687
00:52:38,735 --> 00:52:42,330
And if I hadn't have run into
those two dingdongs in that bar--
688
00:52:43,807 --> 00:52:46,605
Give me a break. This is just
some more of your bullshit.
689
00:52:46,677 --> 00:52:50,306
Nobody would get themselves
captured so they could escape again.
690
00:52:50,380 --> 00:52:52,541
Oh, yeah, he might...
691
00:52:52,616 --> 00:52:56,882
if he wanted to drum up
publicity for his book.
692
00:53:02,426 --> 00:53:05,863
What book? What book?
693
00:53:06,196 --> 00:53:09,188
The one I've been working on
for the past 20 years.
694
00:53:09,266 --> 00:53:11,200
It's sort of an autobiography.
695
00:53:11,268 --> 00:53:16,001
Hey, wait. Are you telling me
you went out and ruined my life...
696
00:53:16,073 --> 00:53:18,064
so you could get
your stupid book published?
697
00:53:18,141 --> 00:53:21,008
That stupid book is all I have
to show for the last 20 years.
698
00:53:21,078 --> 00:53:24,377
- I've lived like a hunted animal.
- They flushed my head down a toilet.
699
00:53:24,448 --> 00:53:26,541
Oh, yeah, well,
blame me for everything.
700
00:53:27,484 --> 00:53:30,282
I can't believe you.
So now you'll probably tell me...
701
00:53:30,354 --> 00:53:33,482
that you didn't put any acid in my
mineral water or any of that stuff.
702
00:53:33,557 --> 00:53:37,891
As a matter of fact, I didn't.
There never was any acid.
703
00:53:37,961 --> 00:53:41,727
- I wouldn't slip acid to an enemy.
- You're a liar.
704
00:53:41,798 --> 00:53:44,289
The things you did,
you had trapped inside you.
705
00:53:44,368 --> 00:53:47,303
I just provided you with
an excuse to let them out.
706
00:53:47,371 --> 00:53:50,169
Okay, explain to me one thing.
707
00:53:50,240 --> 00:53:53,437
What about my watch,
the chess pieces?
708
00:53:53,510 --> 00:53:57,002
Oh, that was so easy.
It's like--
709
00:53:57,080 --> 00:53:59,275
It was simple misdirection
and sleight of hand.
710
00:53:59,349 --> 00:54:02,477
Let me give you an example,
all right?
711
00:54:02,553 --> 00:54:04,487
You see this?
712
00:54:09,359 --> 00:54:13,625
I got you, Buckner!
I got you this time!
713
00:54:16,500 --> 00:54:19,628
- How the--
- How? I spent a couple summers...
714
00:54:19,703 --> 00:54:22,433
traveling with a Mexican carnival.
715
00:54:22,506 --> 00:54:26,533
You can't hang around the carny
without picking up a few tricks.
716
00:54:26,610 --> 00:54:29,340
- I'll see you later, amigo.
- Get me out of this.
717
00:54:29,413 --> 00:54:33,144
Buckner, word of honor.
If I ever find civilization...
718
00:54:33,216 --> 00:54:35,810
I will send back
a rescue party for you, dude.
719
00:54:35,886 --> 00:54:37,786
- Adios, amigo.
- Walker!
720
00:54:37,854 --> 00:54:39,981
Bon voyage!
721
00:54:40,057 --> 00:54:43,549
You need me to survive!
You'll never get out of here alive!
722
00:54:43,627 --> 00:54:46,152
I grew up here!
723
00:55:12,522 --> 00:55:16,288
Well, if it isn't
Trailblazer Huey.
724
00:55:16,360 --> 00:55:19,352
Did you say something about
growing up around here?
725
00:55:19,429 --> 00:55:22,557
Yeah, I did.
What you gonna do about it?
726
00:55:22,633 --> 00:55:25,796
Well, you know,
I'm no monster.
727
00:55:25,869 --> 00:55:28,133
I just can't let a guy
freeze to death out here.
728
00:55:28,205 --> 00:55:31,436
I'll tell you what.
I'll give you this key, all right...
729
00:55:31,508 --> 00:55:35,672
if you promise to lead me
down the mountain.
730
00:55:35,746 --> 00:55:39,079
- What's the catch?
- Well, since I'm saving your life...
731
00:55:39,149 --> 00:55:41,743
when we reach the bottom,
you let me go free.
732
00:55:42,753 --> 00:55:45,153
- No deal.
- Goddamn it, Buckner!
733
00:55:45,222 --> 00:55:47,156
I'm calling the shots here!
734
00:55:47,224 --> 00:55:49,351
I walk away from this,
you're a dead man.
735
00:55:49,426 --> 00:55:51,417
If you walk away from me,
you're a dead man.
736
00:55:51,495 --> 00:55:53,588
You'll never make it out there
by yourself.
737
00:55:53,664 --> 00:55:56,030
Go on, leave. Go.
What you waiting for?
738
00:55:56,099 --> 00:56:00,365
- I don't see your feet nailed down.
- You'd rather die than make a deal.
739
00:56:00,437 --> 00:56:03,873
- That's right.
- Then die, man. What do I care?
740
00:56:09,680 --> 00:56:11,944
All right!
741
00:56:24,227 --> 00:56:27,754
- Okay, put these on.
- No, we'll just call it a draw.
742
00:56:27,831 --> 00:56:30,629
We'll just call it a draw.
Don't try to put those on me...
743
00:56:30,701 --> 00:56:33,226
- or I'll split your head open.
- You ain't got the guts.
744
00:56:33,303 --> 00:56:34,861
Just try me.
745
00:56:38,175 --> 00:56:41,269
Yeah, you're probably right.
You'd just throw your back out...
746
00:56:41,344 --> 00:56:43,869
and I'd have to carry you down
the goddamn mountain.
747
00:56:43,947 --> 00:56:46,347
Yeah? Well, get going.
748
00:56:48,919 --> 00:56:52,150
I wouldn't stand there too long.
You're standing in poison sumac.
749
00:56:53,824 --> 00:56:58,261
Nice try, Buckner.
Just start walking, all right?
750
00:57:05,569 --> 00:57:07,901
You didn't expect me
to fall for that old gag, did you?
751
00:57:07,971 --> 00:57:09,996
Oh, no.
You're way too smart for me.
752
00:57:10,073 --> 00:57:13,008
Yeah. Even if it was poison sumac,
which it wasn't...
753
00:57:13,076 --> 00:57:16,239
- nobody ever died from that.
- No.
754
00:57:16,313 --> 00:57:19,441
- They just wished they were dead.
- Keep walking.
755
00:57:21,218 --> 00:57:23,277
I just had a little itch, that's all.
It's gone now.
756
00:57:23,353 --> 00:57:25,321
It's gonna get worse.
757
00:57:27,457 --> 00:57:29,482
Goddamn it, Buckner!
758
00:57:29,559 --> 00:57:33,120
Why didn't you tell me that
I was standing in poison sumac?
759
00:57:33,196 --> 00:57:37,223
I did. And you better do something
about it, or it'll go out of control.
760
00:57:37,300 --> 00:57:40,030
Oh, you gonna tell me there's
a drugstore around here somewhere?
761
00:57:40,103 --> 00:57:43,004
No, but I know a natural cure.
762
00:57:43,073 --> 00:57:46,531
Well, I don't need a natural cure,
okay? I'm fine.
763
00:57:46,610 --> 00:57:50,569
It's just a matter of mind control.
764
00:57:50,647 --> 00:57:52,979
- Keep walking.
- Okay.
765
00:57:55,619 --> 00:57:57,814
Okay, are you gonna
tell me or what?
766
00:57:57,888 --> 00:58:00,118
Tell you what?
767
00:58:00,190 --> 00:58:03,353
About your goddamn
natural cure.
768
00:58:03,426 --> 00:58:05,690
Nah, you wouldn't believe me.
769
00:58:07,497 --> 00:58:09,488
Tell me.
770
00:58:14,171 --> 00:58:16,298
- It's mud.
- Mud?
771
00:58:16,373 --> 00:58:18,841
Fresh creek mud.
772
00:58:20,811 --> 00:58:22,745
You are right.
I don't believe you.
773
00:58:22,813 --> 00:58:27,182
Fresh creek mud?
How dumb do you think I am?
774
00:58:27,250 --> 00:58:29,445
This better work.
775
00:58:36,326 --> 00:58:40,092
- Okay, get down on one knee.
- Yeah?
776
00:58:40,163 --> 00:58:43,155
Put your hand over your heart.
777
00:58:43,233 --> 00:58:45,201
Put the other hand in the air...
778
00:58:47,237 --> 00:58:50,263
and sing ''Mammy''.
779
00:58:50,340 --> 00:58:52,934
I can't believe you fell for it!
You're such a jerk!
780
00:58:58,815 --> 00:59:00,112
You tricked me!
781
00:59:03,053 --> 00:59:05,351
How's it feel?
782
00:59:11,895 --> 00:59:13,863
Let's go.
783
00:59:19,603 --> 00:59:21,730
Open the door
for these gentlemen.
784
00:59:26,943 --> 00:59:28,433
Thank you.
785
00:59:38,588 --> 00:59:41,352
Mr. Stark, welcome to Marsden.
I'm Sheriff Hightower.
786
00:59:41,424 --> 00:59:43,585
- How was the trip?
- Where's Buckner?
787
00:59:44,594 --> 00:59:46,755
Well, I'm afraid I have
a little bad news.
788
00:59:46,830 --> 00:59:49,628
- Something happen to him?
- Yes, well, you might say that.
789
00:59:49,699 --> 00:59:53,100
A few hours ago, he helped Huey Walker
escape into the mountains.
790
00:59:53,169 --> 00:59:55,763
- What?
- He said he helped Huey Walker--
791
00:59:55,839 --> 01:00:00,208
I heard what he said, Prager.
I just don't believe it.
792
01:00:00,277 --> 01:00:03,769
Yeah, well, it's hard to believe,
but it happens to be the truth.
793
01:00:05,081 --> 01:00:06,480
What can I say?
794
01:00:11,955 --> 01:00:13,889
All right.
795
01:00:13,957 --> 01:00:16,949
Okay. That's it.
I'm not walkin' another step.
796
01:00:17,027 --> 01:00:18,790
Keep going.
We're almost there.
797
01:00:18,862 --> 01:00:20,727
You keep saying that.
798
01:00:20,797 --> 01:00:24,756
Oh, God. Feel that.
Does that feel good?
799
01:00:24,834 --> 01:00:27,132
I never thought I'd ever see
the damn sun again.
800
01:00:27,203 --> 01:00:29,194
Is that beautiful? Wow, man.
801
01:00:30,540 --> 01:00:32,770
Keep moving, Huey.
We're almost home.
802
01:00:32,842 --> 01:00:34,366
Home?
803
01:00:50,627 --> 01:00:52,720
- You grew up here?
- Yup.
804
01:00:55,932 --> 01:00:58,730
But this is an old
hippie commune, man.
805
01:01:02,605 --> 01:01:05,403
My parents and their friends
built this place back in '60s.
806
01:01:06,443 --> 01:01:09,435
Wait a minute. Didn't you tell me
that your father died?
807
01:01:09,512 --> 01:01:12,413
- I lied.
- You lied?
808
01:01:12,482 --> 01:01:13,972
I lied.
809
01:01:22,492 --> 01:01:24,483
My dad made this.
810
01:01:29,065 --> 01:01:31,158
He was a college dropout.
811
01:01:31,234 --> 01:01:34,226
He used to wear love beads
and granny glasses.
812
01:01:35,805 --> 01:01:38,330
He used to grow pot
up on the back hill.
813
01:01:39,509 --> 01:01:40,999
My mother?
814
01:01:42,112 --> 01:01:44,012
She used to bake bread...
815
01:01:44,080 --> 01:01:46,640
spun silk from a wooden loom.
816
01:01:47,784 --> 01:01:51,652
In the evenings, when the family would
get together around that bonfire...
817
01:01:51,721 --> 01:01:54,212
we used to sing songs.
818
01:01:54,290 --> 01:01:56,281
All kinds of songs.
819
01:02:03,366 --> 01:02:04,856
I don't know.
820
01:02:06,102 --> 01:02:08,434
I guess, like a lot of kids, I...
821
01:02:08,505 --> 01:02:12,100
just wanted to be the opposite
of what my parents stood for.
822
01:02:12,175 --> 01:02:16,373
I ran away, changed my name,
created the past that I wanted.
823
01:02:18,214 --> 01:02:23,208
I fabricated a middle-class
upbringing that even I believed.
824
01:02:23,953 --> 01:02:25,921
Wow.
825
01:02:25,989 --> 01:02:28,753
I thought I was a rebel.
826
01:02:28,825 --> 01:02:30,816
I should've taken lessons from you.
827
01:02:33,196 --> 01:02:34,390
Yeah.
828
01:02:37,133 --> 01:02:39,736
You said you changed your name?
829
01:02:40,370 --> 01:02:42,133
Free!
830
01:02:43,139 --> 01:02:44,902
Free?
831
01:02:47,544 --> 01:02:49,102
Maggie?
832
01:02:51,481 --> 01:02:54,780
- Is that really you?
- It's really me.
833
01:02:54,851 --> 01:02:58,582
Gee, I'm doing all the work here.
How about hugging back?
834
01:02:58,655 --> 01:03:01,146
Free. You son of a bitch.
835
01:03:05,762 --> 01:03:08,060
You know, you've got
your father's eyes--
836
01:03:09,365 --> 01:03:12,300
strong and clear,
good and kind.
837
01:03:12,368 --> 01:03:15,667
I'm glad to see you,
and I'm mad as hell at you!
838
01:03:15,738 --> 01:03:17,831
You never even wrote me,
not one letter.
839
01:03:17,907 --> 01:03:20,501
I didn't think anybody was here.
I heard everybody left.
840
01:03:20,577 --> 01:03:23,205
You know me.
I'm too stubborn to let go.
841
01:03:24,514 --> 01:03:27,278
I'll get back to you later.
Introduce me to your friend here.
842
01:03:27,350 --> 01:03:30,012
- He's not my friend. He's--
- Huey Walker.
843
01:03:31,287 --> 01:03:33,152
- You know me?
- Know you?
844
01:03:33,223 --> 01:03:36,750
You think I spent the '60s in a coma?
Of course I know you.
845
01:03:36,826 --> 01:03:39,556
You're a hero
to the people that lived here.
846
01:03:40,430 --> 01:03:44,059
I guess you neglected
to mention that, Free.
847
01:03:44,134 --> 01:03:45,294
Don't call me Free.
848
01:03:46,369 --> 01:03:50,396
I would be thrilled
to shake your hand, Mr. Huey Walker.
849
01:03:51,808 --> 01:03:54,174
Hey, why is he wearing these?
850
01:03:54,244 --> 01:03:55,871
Why don't you tell her, Free?
851
01:03:55,945 --> 01:03:58,812
- I told you not to call me that.
- Okay. I'll tell her.
852
01:03:58,882 --> 01:04:02,978
You know how some kids, they run
away from home, they join the circus?
853
01:04:03,052 --> 01:04:06,317
Well, this little piggy ran all the way
to Washington, DC...
854
01:04:06,389 --> 01:04:08,380
and he joined the FBI.
855
01:04:10,527 --> 01:04:12,256
That's a joke, right?
856
01:04:14,831 --> 01:04:18,528
I always knew that you would
turn out bad, but not this bad.
857
01:04:18,601 --> 01:04:20,967
The FBI, huh?
858
01:04:21,037 --> 01:04:23,904
I guess that's better than the Klan
or the CIA, right?
859
01:04:23,973 --> 01:04:27,409
I didn't come here to justify myself.
I need to borrow your phone.
860
01:04:27,477 --> 01:04:31,675
I have to make arrangements to get this
guy picked up and taken back to Spokane.
861
01:04:31,748 --> 01:04:34,410
There's a sheriff out there who'd like
to see both of us in a shallow grave.
862
01:04:34,484 --> 01:04:35,917
Please.
863
01:04:35,985 --> 01:04:40,854
By all means, let's run inside
before we freeze our balls off.
864
01:04:42,992 --> 01:04:44,983
- Move.
- Hey.
865
01:04:50,400 --> 01:04:52,459
Please come in
and make yourselves at home.
866
01:04:52,535 --> 01:04:54,969
I'm gonna slip into something
a little less comfortable.
867
01:04:55,038 --> 01:04:57,199
Well, don't do it
on my account.
868
01:05:01,244 --> 01:05:03,644
Where's the goddamn phone?
869
01:05:07,016 --> 01:05:10,179
Don't worry about it.
Warm up.
870
01:05:10,253 --> 01:05:12,153
God, this feels better
than sex, man.
871
01:05:12,222 --> 01:05:14,850
So, Huey, what'd
they arrest you for?
872
01:05:14,924 --> 01:05:17,324
Creative railroading.
873
01:05:17,393 --> 01:05:20,089
- You mean Agnew's train?
- Yeah, that's right.
874
01:05:20,163 --> 01:05:22,495
You're kidding me?
After all this time...
875
01:05:22,565 --> 01:05:25,227
they're gonna put you away
for that immature stunt?
876
01:05:25,301 --> 01:05:27,326
''Immature stunt''?
877
01:05:27,403 --> 01:05:30,338
That was my moment
of transcendent glory.
878
01:05:30,406 --> 01:05:34,536
That was my ultimate act of...
civil disobedience.
879
01:05:34,611 --> 01:05:37,102
Sorry.
I thought it was dumb.
880
01:05:38,414 --> 01:05:42,111
How can you say that? That's
the one thing I'm remembered for.
881
01:05:45,188 --> 01:05:47,656
God, I hope you don't
really think that.
882
01:05:47,724 --> 01:05:51,455
I hope you know you're remembered
for the things you said.
883
01:05:52,528 --> 01:05:55,861
All I ever did was pull some stunts
against the establishment...
884
01:05:55,932 --> 01:05:59,129
and say some crazy stuff
that kept my name in the news.
885
01:05:59,202 --> 01:06:01,693
- That's all.
- You are so wrong.
886
01:06:01,771 --> 01:06:04,103
You had a special gift.
887
01:06:04,173 --> 01:06:06,266
You set our minds on fire.
888
01:06:06,342 --> 01:06:09,106
- Free heard you.
- Yeah.
889
01:06:10,013 --> 01:06:13,312
You made us understand that
if we really cared individually...
890
01:06:13,383 --> 01:06:15,248
each of us could
make a difference.
891
01:06:15,318 --> 01:06:19,379
But collectively,
we could change the world.
892
01:06:19,455 --> 01:06:21,616
I remember when you spoke.
893
01:06:21,691 --> 01:06:24,922
You made me feel like you were
speaking directly to me.
894
01:06:26,095 --> 01:06:27,824
Is that true?
895
01:06:31,734 --> 01:06:33,827
I could listen to this all day.
896
01:06:33,903 --> 01:06:36,701
Look, I hate to break up
your love affair here.
897
01:06:36,773 --> 01:06:38,741
Maggie, you're all wrong.
898
01:06:38,808 --> 01:06:41,538
He's an escaped felon.
He's not a hero.
899
01:06:41,611 --> 01:06:43,602
And he's going back to jail.
900
01:06:43,680 --> 01:06:45,671
Would you please tell me
where your phone is?
901
01:06:45,748 --> 01:06:48,581
The only thing you should be doing
with a phone, doll, is calling your parents.
902
01:06:48,651 --> 01:06:52,985
- When's the last time you spoke to them?
- I don't remember.
903
01:06:53,956 --> 01:06:56,891
You probably don't even
know where they are, right?
904
01:06:58,995 --> 01:07:02,192
Carmel.
I am an FBI agent.
905
01:07:03,032 --> 01:07:05,057
Monterey.
Not a very good one.
906
01:07:05,134 --> 01:07:09,127
They moved there last summer
to open up a health food store.
907
01:07:09,205 --> 01:07:11,196
Come on in, boys.
908
01:07:12,075 --> 01:07:14,407
- Move.
- I'm coming with you.
909
01:07:14,477 --> 01:07:16,536
He hurts me
when I'm alone with him.
910
01:07:22,118 --> 01:07:23,415
Wow!
911
01:07:29,058 --> 01:07:32,221
I don't know whether I've died and
gone to hippie heaven or hippie hell.
912
01:07:36,099 --> 01:07:38,124
Cool, man.
913
01:07:41,838 --> 01:07:44,238
Hey, Free, remember
the old road hog?
914
01:07:44,307 --> 01:07:47,765
We drove that thing
from here to Woodstock.
915
01:07:47,844 --> 01:07:50,972
- You went to Woodstock?
- I was five years old.
916
01:07:51,047 --> 01:07:54,039
- I never got to Woodstock.
- Heads up, Free!
917
01:07:56,919 --> 01:07:58,443
It's my Frisbee.
918
01:08:07,830 --> 01:08:09,457
Hey, Huey.
919
01:08:11,134 --> 01:08:14,661
Uh-huh. Abbie, Janis...
920
01:08:14,737 --> 01:08:16,932
Hendrix, Lenny...
921
01:08:17,006 --> 01:08:18,633
Che, Morrison...
922
01:08:18,708 --> 01:08:21,233
Malcolm-- What do you gotta do,
die to be on this wall?
923
01:08:21,310 --> 01:08:22,800
Not exactly.
924
01:08:25,681 --> 01:08:27,945
Was I ever that young?
925
01:08:28,618 --> 01:08:32,213
I painted that back in 1969.
926
01:08:32,288 --> 01:08:35,917
Like I said,
you were always my hero.
927
01:08:35,992 --> 01:08:37,926
I recognize the flag.
928
01:08:37,994 --> 01:08:40,087
Maggie, the phone please.
929
01:08:40,163 --> 01:08:43,496
Look, Free, this guy
changed your parents' life.
930
01:08:43,566 --> 01:08:45,761
If they knew what you were
trying to do to him, they--
931
01:08:45,835 --> 01:08:47,325
They'd be ashamed. Great.
932
01:08:47,403 --> 01:08:50,133
That's the exact same way
I feel about them. So, please.
933
01:08:50,206 --> 01:08:52,504
Your parents
are wonderful people.
934
01:08:52,575 --> 01:08:54,839
My parents
were an embarrassment.
935
01:08:54,911 --> 01:08:56,845
They love you, Free.
936
01:08:58,581 --> 01:09:00,981
You don't know what
you're talking about, okay?
937
01:09:03,352 --> 01:09:06,321
Do you remember when that lady
came here from the school board...
938
01:09:06,389 --> 01:09:08,323
and told me
I had to attend public school?
939
01:09:09,525 --> 01:09:11,459
Did you guys ever think
what it might be like...
940
01:09:11,527 --> 01:09:14,519
for a hippie kid
in a world of normal kids?
941
01:09:14,597 --> 01:09:19,091
They laughed at me--
my clothes, the way I talked.
942
01:09:21,304 --> 01:09:24,137
I wanted to drink Cokes,
not carrot juice.
943
01:09:24,207 --> 01:09:28,667
I wanted to eat burgers,
not alfalfa sprouts.
944
01:09:28,744 --> 01:09:30,735
I wanted to watch TV.
945
01:09:30,813 --> 01:09:32,747
I wanted to play football--
946
01:09:32,815 --> 01:09:35,306
wear shoulder pads
and tackle other kids.
947
01:09:36,786 --> 01:09:39,619
Maggie, I didn't wanna be different.
948
01:09:39,689 --> 01:09:41,520
I wanted to be the same.
949
01:09:42,625 --> 01:09:46,061
So you ran away, you joined the FBI,
and now you're a happy guy.
950
01:09:46,128 --> 01:09:49,689
I'm a lot happier now than I was
when I was here, yeah.
951
01:09:50,766 --> 01:09:53,428
Funny. You look kind of
miserable to me.
952
01:09:54,737 --> 01:09:56,728
Got something to show you, Free.
953
01:09:57,840 --> 01:10:01,139
- I don't have time. I need a phone.
- Make time.
954
01:10:02,879 --> 01:10:05,245
You ought to do
what she says, Free.
955
01:10:10,019 --> 01:10:14,615
We're checking every farm, cabin,
barn and structure in the area.
956
01:10:14,690 --> 01:10:16,624
If you want my opinion, I think
they froze in those woods...
957
01:10:16,692 --> 01:10:18,626
like a couple of Popsicles.
958
01:10:18,694 --> 01:10:22,926
I doubt it. Huey Walker's got
the survival instincts of a cockroach.
959
01:10:22,999 --> 01:10:25,661
If they do survive,
what happens to Buckner?
960
01:10:25,735 --> 01:10:29,034
I mean, aiding a felon,
that's a pretty serious offense.
961
01:10:29,105 --> 01:10:32,233
First of all, I don't know
if he is helping Walker.
962
01:10:32,308 --> 01:10:34,742
All I've got
is your word for that.
963
01:10:34,810 --> 01:10:36,971
I'm waiting to hear
Buckner's side of the story.
964
01:10:39,015 --> 01:10:42,951
Sure. Absolutely. I mean,
I wouldn't mind hearing it myself.
965
01:11:19,889 --> 01:11:22,653
Is this Buckner's parents? Free?
966
01:11:22,725 --> 01:11:25,353
Free's parents--
Jacqueline and Harry.
967
01:11:35,671 --> 01:11:38,401
That's Buck-- Free?
968
01:11:38,474 --> 01:11:40,032
He looks like an angel.
969
01:11:40,743 --> 01:11:42,438
He was an angel.
970
01:11:54,290 --> 01:11:57,726
- God, you look great.
- Thanks.
971
01:12:00,529 --> 01:12:04,363
- What year is this?
- 1967.
972
01:12:06,002 --> 01:12:07,492
That's the summer of love.
973
01:13:06,729 --> 01:13:09,755
What do you think
he's wishing for, huh?
974
01:13:09,832 --> 01:13:12,460
What do you suppose
he's wishing for?
975
01:13:12,535 --> 01:13:15,402
I don't know.
I hope he gets it.
976
01:13:46,469 --> 01:13:48,903
Oh, man.
977
01:14:40,256 --> 01:14:42,588
It seems so long ago,
doesn't it?
978
01:14:43,926 --> 01:14:45,917
It was so long ago.
979
01:15:19,295 --> 01:15:20,830
That's it.
980
01:15:44,553 --> 01:15:46,646
The phone is in the toolshed.
981
01:16:04,673 --> 01:16:06,664
You're here all alone, huh?
982
01:16:08,844 --> 01:16:11,870
Yeah, the past six months.
983
01:16:12,882 --> 01:16:14,873
Just me and George.
984
01:16:16,118 --> 01:16:19,417
- George.
- The owl.
985
01:16:19,488 --> 01:16:22,514
- Lives in the chicken barn.
- Uh-huh.
986
01:16:23,525 --> 01:16:25,891
I saw that foreclosure notice.
987
01:16:25,961 --> 01:16:29,624
Yeah. I'm telling you, lately...
988
01:16:29,698 --> 01:16:33,395
this place just gets harder
and harder for me to handle.
989
01:16:34,770 --> 01:16:37,034
I think maybe
I just got a little tired.
990
01:16:38,274 --> 01:16:40,606
I made it work for a while
though. I did.
991
01:16:40,676 --> 01:16:42,940
I made it thrive.
992
01:16:43,012 --> 01:16:46,140
That time's sort of over now,
I think.
993
01:16:46,215 --> 01:16:48,012
But that's okay...
994
01:16:48,083 --> 01:16:52,520
'cause now I really believe that
everything happens for a reason.
995
01:16:52,588 --> 01:16:54,579
Like you being here.
996
01:16:57,860 --> 01:16:59,760
How do you mean that?
997
01:16:59,828 --> 01:17:01,728
How do I mean that?
998
01:17:01,797 --> 01:17:05,699
I mean I used to have
this fantasy...
999
01:17:05,768 --> 01:17:08,566
about certain people coming here.
1000
01:17:10,339 --> 01:17:14,935
Awfully nice that you
finally made it. I'm glad.
1001
01:17:15,010 --> 01:17:17,945
Yeah. Me too.
1002
01:17:18,013 --> 01:17:20,379
- Yeah?
- Yeah.
1003
01:17:21,216 --> 01:17:24,674
I'll let you in
on a little secret though.
1004
01:17:24,753 --> 01:17:28,689
Lately, I've been dreamin' about
microwave ovens...
1005
01:17:28,757 --> 01:17:31,726
and automatic food processors.
1006
01:17:33,262 --> 01:17:35,560
Think that means
that I sold out?
1007
01:17:37,800 --> 01:17:40,098
Okay, Huey, get up.
1008
01:17:40,169 --> 01:17:42,296
That's Moon Man's old gun.
Where'd you find that?
1009
01:17:42,371 --> 01:17:43,668
Do it.
1010
01:17:45,541 --> 01:17:47,805
Put your hands over your head.
1011
01:17:54,149 --> 01:17:58,245
- You could've killed me.
- That's right.
1012
01:18:28,550 --> 01:18:32,452
Holy shit! I can't believe
it's working.
1013
01:18:33,122 --> 01:18:36,182
You know something, Buckner?
1014
01:18:36,258 --> 01:18:38,783
When you change, man,
you really change.
1015
01:18:38,861 --> 01:18:40,351
Thank you.
1016
01:19:13,262 --> 01:19:15,423
Come on. Keep goin'.
1017
01:19:15,497 --> 01:19:18,694
Go, folks.
Let's move it. Let's go.
1018
01:19:39,421 --> 01:19:42,015
Huey, are you all right?
1019
01:19:42,091 --> 01:19:45,151
Wow, man! I haven't had
a rush like that...
1020
01:19:45,227 --> 01:19:47,161
since the Berkeley riots.
1021
01:19:47,229 --> 01:19:49,060
Wow!
1022
01:19:49,131 --> 01:19:51,725
Where did you get
your driver's license?
1023
01:19:51,800 --> 01:19:53,290
What license?
1024
01:19:54,837 --> 01:19:56,737
Who needs drugs, huh?
1025
01:19:56,805 --> 01:19:59,137
Wow.
1026
01:19:59,208 --> 01:20:01,506
Hey, Dale, would you get
that kid outta here.
1027
01:20:01,577 --> 01:20:03,807
The Coast Daylight now arriving.
1028
01:20:03,879 --> 01:20:08,373
If you don't mind my telling you,
I think this is a waste of time.
1029
01:20:08,450 --> 01:20:10,384
They'd never be stupid enough
to come here.
1030
01:20:10,452 --> 01:20:12,386
Yes, we know how you
feel about it, Sheriff.
1031
01:20:12,454 --> 01:20:15,116
- Well, good.
- But we've done everything else we can...
1032
01:20:15,190 --> 01:20:17,715
so we'll continue the roadblocks,
the helicopter surveillance...
1033
01:20:17,793 --> 01:20:20,785
and check everyone
who gets on this train.
1034
01:20:20,863 --> 01:20:22,797
Come on, Dad.
I really need that mitt.
1035
01:20:22,865 --> 01:20:25,891
Don't yell at me.
Talk to your mother.
1036
01:20:25,968 --> 01:20:27,902
- I saved up enough money.
- Don't talk to me about this.
1037
01:20:27,970 --> 01:20:31,098
You have $20.
That's $35.
1038
01:20:43,218 --> 01:20:46,676
- It's a hippie van.
- Daddy, what is this?
1039
01:20:49,391 --> 01:20:53,851
When I was a kid, we used to use this bus
to smuggle draft dodgers into Canada.
1040
01:20:53,929 --> 01:20:55,419
Come on.
1041
01:20:56,665 --> 01:20:58,599
They'd take the train
across the border...
1042
01:20:58,667 --> 01:21:00,498
and bail out at a spot
called Dodgers' Leap.
1043
01:21:00,569 --> 01:21:03,561
- Dodgers' Leap?
- That was the safest place to jump.
1044
01:21:03,639 --> 01:21:05,129
Down the hatch.
1045
01:21:07,276 --> 01:21:10,040
Guess this is good-bye.
1046
01:21:10,112 --> 01:21:12,580
If you ever get back this way--
1047
01:21:18,587 --> 01:21:20,020
Come on.
1048
01:21:20,088 --> 01:21:22,648
- All right.
- Take care of each other.
1049
01:21:40,976 --> 01:21:44,104
Wow! What a crowd.
Talk about your vast multitudes.
1050
01:21:44,179 --> 01:21:47,376
Be honest now. Show of hands.
How many of you came to see me?
1051
01:21:47,449 --> 01:21:51,044
Okay. Now, how many of you
came here for free sex?
1052
01:21:51,119 --> 01:21:53,053
That's what I thought.
Well, guess what.
1053
01:21:53,121 --> 01:21:56,215
You're having free sex right now.
That's right.
1054
01:21:56,291 --> 01:21:58,851
I say you're being screwed right now
and you don't even know it.
1055
01:21:58,927 --> 01:22:00,656
I'm talkin'about this war we're in.
1056
01:22:00,729 --> 01:22:04,165
I'm talkin'about the bozos who sit in
the driver's seat of our government.
1057
01:22:04,233 --> 01:22:07,327
They're givin'it to you good.
And all of you, know what?
1058
01:22:07,402 --> 01:22:11,065
They're not even gonna call you
in the morning and say thanks.
1059
01:22:11,139 --> 01:22:13,073
I wanna say something
about this war.
1060
01:22:13,141 --> 01:22:15,803
I always liked this speech.
1061
01:22:16,878 --> 01:22:19,938
Relive your glory days later.
We got a train to catch.
1062
01:22:20,015 --> 01:22:21,949
Slip out there.
1063
01:22:22,017 --> 01:22:25,509
But how do we get out?
Turn the boats around.
1064
01:22:26,221 --> 01:22:29,987
We've now dropped more bombs,
by tonnage, on Vietnam...
1065
01:22:30,058 --> 01:22:32,322
than on Germany and Japan together
in all of World War II.
1066
01:22:32,394 --> 01:22:36,125
- Get back. Get back.
- Enough to kill everyone in Vietnam...
1067
01:22:36,198 --> 01:22:38,132
28 times.
1068
01:22:38,200 --> 01:22:40,691
Unfortunately, most of us
can only die once.
1069
01:22:40,769 --> 01:22:42,293
Come on, you guys.
What's goin' on?
1070
01:22:42,371 --> 01:22:44,271
- You gettin' tough?
- Barry, help.
1071
01:22:44,339 --> 01:22:45,806
Come on, you guys.
1072
01:22:45,874 --> 01:22:47,432
... another revolution.
1073
01:22:47,509 --> 01:22:49,773
- Break it up, you guys.
- I'm sorry.
1074
01:22:49,845 --> 01:22:52,507
- Thanks for breakin' it up.
- This guy's a hothead sometimes.
1075
01:22:52,581 --> 01:22:54,640
I'm sorry. It was my fault.
1076
01:22:54,716 --> 01:22:57,981
It's him!
It's Huey!
1077
01:22:58,053 --> 01:23:01,352
All right! Sheriff's deputies!
Everybody, FBI!
1078
01:23:02,424 --> 01:23:04,619
- Feds?
- FBI! People, move!
1079
01:23:09,998 --> 01:23:13,525
All right, Huey! Let Buckner go
and come out with your hands up!
1080
01:23:23,078 --> 01:23:24,477
Oh, my.
1081
01:23:24,546 --> 01:23:25,672
Check it out.
1082
01:23:25,747 --> 01:23:28,113
Is something going on, Officers?
1083
01:23:29,851 --> 01:23:32,183
That's not a real gun, is it?
1084
01:23:34,323 --> 01:23:37,451
It's empty, sir. There's a very large
hole in the floor.
1085
01:23:37,526 --> 01:23:41,155
That is so true, and I have been meaning
to have that fixed for so long...
1086
01:23:41,229 --> 01:23:43,060
but you know how things are.
1087
01:23:43,131 --> 01:23:45,065
You can't just run into town
any old time you want.
1088
01:23:45,133 --> 01:23:47,067
I mean, when was the last time--
1089
01:23:47,135 --> 01:23:49,603
Who in the hell's that woman
anyway?
1090
01:23:54,476 --> 01:23:56,410
Hey. Hey, what's happening?
1091
01:23:56,478 --> 01:23:58,673
I think Buckner and Walker
are on the train. Can we stop it?
1092
01:23:58,747 --> 01:24:01,648
- No, no. It's too late now.
- What's the next station?
1093
01:24:01,717 --> 01:24:03,651
It's across the border into Canada.
1094
01:24:03,719 --> 01:24:06,711
Call the Canadian authorities
and tell them to meet us there.
1095
01:24:12,661 --> 01:24:13,685
Oh, shit.
1096
01:24:14,896 --> 01:24:18,764
- We spent 171 billion in Vietnam.
- Good luck, boys.
1097
01:24:18,834 --> 01:24:22,201
We could've bought every Vietnamese
a house cheaper than that.
1098
01:24:22,270 --> 01:24:26,707
It's a crazy time. You must not
ratify your government's madness.
1099
01:24:26,775 --> 01:24:29,539
They talk of patriotism,
but it's a song of death.
1100
01:24:29,611 --> 01:24:32,307
If you're a girl, no one
will be here to love you.
1101
01:24:32,381 --> 01:24:34,941
If you're a parent, you'll never
see the harvest-- the grandchildren.
1102
01:24:35,016 --> 01:24:37,007
But those who have
the most at stake...
1103
01:24:37,085 --> 01:24:39,451
are the young and the strong
and the hopeful-- the boys.
1104
01:24:39,521 --> 01:24:41,455
Only our best qualify to die.
1105
01:24:41,523 --> 01:24:44,117
It's not dangerous
to be old and frail.
1106
01:24:44,192 --> 01:24:46,126
The young have
the most to lose.
1107
01:24:46,194 --> 01:24:49,459
And they're betting you don't care.
I'm betting you do.
1108
01:24:49,531 --> 01:24:51,829
You can make a difference.
You can make a choice.
1109
01:24:51,900 --> 01:24:55,461
In that sense, you're the most
important generation sinceJefferson.
1110
01:24:55,537 --> 01:24:57,664
And what do you get if you win?
1111
01:24:57,739 --> 01:25:00,765
The only thing I can promise you
is a clear conscience.
1112
01:25:01,710 --> 01:25:04,008
Well, some of us have to be
in court in the morning.
1113
01:25:04,079 --> 01:25:06,479
- So I'll see you later.
- Yeah.
1114
01:25:07,783 --> 01:25:09,717
- Yeah.
- Is it over?
1115
01:25:09,785 --> 01:25:11,776
Yeah, it's over.
1116
01:25:36,511 --> 01:25:38,445
You know somethin'?
1117
01:25:38,513 --> 01:25:40,845
I don't need you to hold my hand
all the way to Canada.
1118
01:25:40,916 --> 01:25:42,884
I'm quite capable of gettin'
across the border on my own.
1119
01:25:42,951 --> 01:25:44,885
I wouldn't bet on it.
1120
01:25:44,953 --> 01:25:48,047
Anyways, I hear Canada's supposed
to be real nice this time of year.
1121
01:25:48,123 --> 01:25:52,025
Don't get any ideas.
I don't need a traveling companion.
1122
01:25:52,093 --> 01:25:55,187
Why not? What else
have I got to go back to?
1123
01:25:55,263 --> 01:25:57,561
How about a life?
1124
01:25:57,632 --> 01:26:00,897
It's not like I can be John Buckner,
FBI agent.
1125
01:26:04,239 --> 01:26:06,867
Maybe I'll go on the road,
find myself.
1126
01:26:06,942 --> 01:26:08,876
Hey, come here.
1127
01:26:08,944 --> 01:26:10,935
Fuck the road, all right?
1128
01:26:12,080 --> 01:26:16,039
You think it's a romantic
adventure being a fugitive?
1129
01:26:16,117 --> 01:26:18,142
It sucks.
1130
01:26:18,220 --> 01:26:20,745
Hey, it's shitty jobs, man.
1131
01:26:20,822 --> 01:26:22,949
It's livin' in rat holes.
1132
01:26:23,024 --> 01:26:26,084
It's not being able to have
a decent relationship...
1133
01:26:26,161 --> 01:26:28,129
with another human being
because you got to be able...
1134
01:26:28,196 --> 01:26:30,494
to pick up and split
at any given moment.
1135
01:26:30,565 --> 01:26:32,999
The road sucks, Buckner.
1136
01:26:33,068 --> 01:26:35,263
Hey, man, take it from me.
1137
01:26:35,337 --> 01:26:38,864
I've been doin' it
for 20 fuckin' years, man!
1138
01:26:40,675 --> 01:26:42,666
It's my choice to make.
1139
01:26:57,592 --> 01:26:59,321
Huey, what are you doing?
We're almost there.
1140
01:26:59,394 --> 01:27:01,294
Look!
1141
01:27:01,363 --> 01:27:04,264
Okay, I didn't wanna
have to do this. Come on.
1142
01:27:05,800 --> 01:27:08,268
Huey, what are you doing?
1143
01:27:08,336 --> 01:27:10,361
Don't anybody
try to stop me!
1144
01:27:12,207 --> 01:27:14,573
I'll snuff the FBI agent.
1145
01:27:14,643 --> 01:27:16,577
He's my hostage.
You understand?
1146
01:27:16,645 --> 01:27:19,773
He's my ticket outta here.
Well, struggle, damn it.
1147
01:27:19,848 --> 01:27:21,475
Wow! Look at that gun.
1148
01:27:22,517 --> 01:27:25,042
I don't believe in struggling, Huey.
Passive resistance.
1149
01:27:25,120 --> 01:27:27,281
Cut this out.
1150
01:27:27,355 --> 01:27:30,483
Put up a fight,
or I'll blow your brains out.
1151
01:27:32,227 --> 01:27:34,752
He doesn't mean that. Really.
1152
01:27:35,463 --> 01:27:37,488
I'm trying to clear your name,
you dumb asshole.
1153
01:27:37,566 --> 01:27:39,557
You ever think that
I might not want it cleared?
1154
01:27:39,634 --> 01:27:42,125
You wanna go to jail for aiding
and abetting a fugitive?
1155
01:27:42,203 --> 01:27:44,296
No, I don't wanna go to jail.
I wanna go with you.
1156
01:27:44,372 --> 01:27:46,306
The hell you are!
1157
01:27:46,374 --> 01:27:49,673
Aw, come on.
Take the kid along.
1158
01:27:49,744 --> 01:27:51,336
Who asked you?
1159
01:27:52,314 --> 01:27:53,838
Come on, Huey,
where's your sense of humor?
1160
01:27:53,915 --> 01:27:56,782
I lost it when you decided
to tag along, all right?
1161
01:27:56,851 --> 01:27:58,819
Then I'll cheer you up
with my latest idea.
1162
01:27:58,887 --> 01:28:00,821
Why do we have to jump
at Dodgers' Leap...
1163
01:28:00,889 --> 01:28:03,414
when you know how
to uncouple the last car?
1164
01:28:03,491 --> 01:28:06,085
I'm surprised you didn't think of it
yourself. Think of the headlines.
1165
01:28:06,161 --> 01:28:08,425
''Twenty years later,
Huey Walker does it again.''
1166
01:28:08,496 --> 01:28:10,589
Get your book published.
1167
01:28:10,665 --> 01:28:12,599
Buckner, shut up
and listen to me.
1168
01:28:12,667 --> 01:28:16,660
I'm gonna tell you something now
I've never told another living soul.
1169
01:28:16,738 --> 01:28:19,468
Once I've told you,
you're gonna go away from me...
1170
01:28:19,541 --> 01:28:22,101
and you're gonna
leave me alone.
1171
01:28:22,177 --> 01:28:25,806
I never disconnected
Agnew's train car, all right?
1172
01:28:25,880 --> 01:28:28,815
- What?
- No. Some drunken railroad man.
1173
01:28:28,883 --> 01:28:30,817
He did it by mistake.
1174
01:28:30,885 --> 01:28:34,446
A rumor started that I'd done it,
so I copped to it, man, you know?
1175
01:28:34,522 --> 01:28:37,889
Some of the feds knew the truth, but
since I was willing to take the credit...
1176
01:28:37,959 --> 01:28:39,984
they decided
to burn me for it.
1177
01:28:40,061 --> 01:28:42,894
Now, my only way out
was to tell them I didn't do it.
1178
01:28:42,964 --> 01:28:46,900
By then, hey, it reached
legendary proportions, man.
1179
01:28:46,968 --> 01:28:49,528
You gotta understand something,
that up until this time...
1180
01:28:49,604 --> 01:28:52,072
I'd always thought of myself
as a chickenshit...
1181
01:28:52,140 --> 01:28:54,472
just hiding behind my mouth
and my jokes.
1182
01:28:54,542 --> 01:28:57,807
Let me get this straight. You're willing
to go to jail for something you didn't do.
1183
01:28:57,879 --> 01:29:01,838
No, I am not willing to go to jail
for something that I didn't do.
1184
01:29:02,884 --> 01:29:04,647
Wait a second.
1185
01:29:05,320 --> 01:29:06,844
I don't get it.
1186
01:29:07,989 --> 01:29:10,048
People thought I was a hero,
a man of action.
1187
01:29:10,125 --> 01:29:14,186
I dug that even if it meant being
on the run for the rest of my life.
1188
01:29:14,262 --> 01:29:16,628
Hell, I was a kid. I thought
the rest of my life was two days.
1189
01:29:16,698 --> 01:29:18,723
I didn't know
that it meant forever.
1190
01:29:18,800 --> 01:29:21,997
- So you're a fake.
- Yeah.
1191
01:29:22,837 --> 01:29:25,271
- Just like me.
- What?
1192
01:29:27,742 --> 01:29:29,044
Get down!
1193
01:29:29,911 --> 01:29:31,902
Give me the gun.
1194
01:29:34,115 --> 01:29:35,946
Hightower, what are you, crazy?
1195
01:29:36,017 --> 01:29:38,008
You'll never get away with this.
1196
01:29:38,086 --> 01:29:41,078
Me killing two dangerous criminals?
Hell, that'd make me a hero.
1197
01:29:43,658 --> 01:29:46,559
Goddamn it! If it wasn't for you,
I'd be long gone.
1198
01:29:46,628 --> 01:29:48,926
There's a door. Use it.
1199
01:29:48,997 --> 01:29:52,398
Get serious. He'd blow me apart
before I even get halfway there.
1200
01:29:52,467 --> 01:29:54,594
I am serious. You can't wait
for Dodgers' Leap.
1201
01:29:54,669 --> 01:29:56,637
They'll hear the shots
and come running.
1202
01:29:56,705 --> 01:29:58,832
Hurry up, and I'll cover you.
1203
01:29:58,907 --> 01:30:01,432
You'd do that for me?
1204
01:30:02,644 --> 01:30:04,942
You're running out of time!
Move it!
1205
01:30:05,013 --> 01:30:08,744
- I'm not asking you to do this.
- I keep hearing you say that.
1206
01:30:08,817 --> 01:30:11,217
If you're trying to make me
feel guilty, man--
1207
01:30:12,687 --> 01:30:15,212
You don't go now,
I'll shoot you myself.
1208
01:30:15,290 --> 01:30:17,224
- One!
- You sure are makin' this easy on me.
1209
01:30:17,292 --> 01:30:19,419
Two! Three!
1210
01:30:46,755 --> 01:30:48,689
Throw out your gun!
1211
01:30:48,757 --> 01:30:51,225
You're only making it
harder on yourself.
1212
01:30:52,560 --> 01:30:55,552
You know, I think you're right.
I do.
1213
01:30:55,630 --> 01:30:57,598
I swear to God I don't know
what I'm doing anymore.
1214
01:30:57,665 --> 01:30:59,292
I don't even know
why I'm doing it.
1215
01:31:03,471 --> 01:31:06,963
Look, all right. Okay.
Look, I'm gonna, um--
1216
01:31:07,041 --> 01:31:09,373
I'm gonna come out now,
but you don't shoot me, okay?
1217
01:31:09,444 --> 01:31:10,934
Throw out the gun.
1218
01:31:11,613 --> 01:31:14,207
Okay, I'm gonna--
I'm throwin' out the gun.
1219
01:31:14,282 --> 01:31:16,273
Right now.
1220
01:31:29,564 --> 01:31:33,056
- Put your hands where I can see them.
- Okay, okay. Anything you say.
1221
01:31:33,134 --> 01:31:34,158
Now!
1222
01:31:41,609 --> 01:31:44,806
Where'd that get you, in the knee?
Here's the shoulder.
1223
01:31:51,719 --> 01:31:53,687
You had to push me.
1224
01:31:53,755 --> 01:31:57,486
See, I don't understand.
Well, see--
1225
01:31:57,559 --> 01:31:59,891
Now it's me that's
gonna be doin' the pushing.
1226
01:31:59,961 --> 01:32:02,828
Look at me.
You awake? Look at me.
1227
01:32:02,897 --> 01:32:06,094
Don't ever fuck
with a winner, John.
1228
01:32:06,167 --> 01:32:08,192
That's my advice to you.
1229
01:32:15,476 --> 01:32:17,569
How about a little fresh air?
1230
01:32:17,645 --> 01:32:19,704
To me, you look like
you could use some.
1231
01:32:21,249 --> 01:32:23,877
Huh? What do you think?
1232
01:32:25,787 --> 01:32:28,221
I don't know what happened,
Mr. Stark.
1233
01:32:28,289 --> 01:32:30,257
By the time I got there...
1234
01:32:30,325 --> 01:32:32,350
Walker had shot him
and thrown his body off the train.
1235
01:32:32,427 --> 01:32:35,419
Had I been there a minute earlier,
I could've saved that boy.
1236
01:32:35,496 --> 01:32:39,455
That's something that's gonna
live with me for the rest of my life.
1237
01:32:39,534 --> 01:32:41,900
Goddamn it, I'll never forget it.
1238
01:32:47,508 --> 01:32:50,705
You're going off, boy.
1239
01:33:25,546 --> 01:33:27,411
Duck!
1240
01:33:47,435 --> 01:33:49,596
What are you grinnin' at?
1241
01:33:50,605 --> 01:33:54,200
- Huh?
- You. You came back.
1242
01:33:54,275 --> 01:33:56,971
Well, don't get it wrong.
I had no choice.
1243
01:33:57,045 --> 01:34:01,106
I got out there and there was
no safe place to jump, man.
1244
01:34:01,182 --> 01:34:04,845
Anybody ever tell you...
you make a lousy liar?
1245
01:34:04,919 --> 01:34:08,514
Well, if you think I came back
to help you, that's a good one.
1246
01:34:08,589 --> 01:34:11,023
You know what
your problem is?
1247
01:34:11,092 --> 01:34:12,582
What?
1248
01:34:13,628 --> 01:34:16,324
You like me,
but you won't admit it.
1249
01:34:17,932 --> 01:34:19,866
You may be right, pal.
1250
01:34:20,034 --> 01:34:21,865
Nothing to worry about. FBI.
1251
01:34:21,936 --> 01:34:24,666
FBI. Everything's under control.
1252
01:34:24,739 --> 01:34:27,469
FBI. Everything's
gonna be all right.
1253
01:34:27,542 --> 01:34:31,478
- Buckner, point that at me.
- Why would I wanna do that?
1254
01:34:31,546 --> 01:34:35,505
- Just do it!
- Put your hands down.
1255
01:34:35,583 --> 01:34:38,143
- Put your hands down.
- Don't shoot! Don't shoot!
1256
01:34:38,219 --> 01:34:40,244
Damn you, Buckner. You had this
planned from the beginning...
1257
01:34:40,321 --> 01:34:42,721
didn't you,
you clever bastard?
1258
01:34:42,790 --> 01:34:44,758
We'll take it from here, John.
1259
01:34:45,460 --> 01:34:49,328
- Chief, Huey didn't do it.
- Don't try to talk. Save your strength.
1260
01:34:49,397 --> 01:34:52,560
- Spread 'em.
- For God's sake, get him a doctor!
1261
01:34:52,633 --> 01:34:55,101
Buckner was too much for me--
dogged, relentless.
1262
01:34:55,169 --> 01:34:57,069
I shoot him,
and he still comes after me.
1263
01:34:57,138 --> 01:34:59,436
This boy deserves a medal
or at least a raise.
1264
01:34:59,507 --> 01:35:01,304
He's clean, sir.
1265
01:35:02,310 --> 01:35:04,175
Hands behind your back.
Come on, Walker.
1266
01:35:07,081 --> 01:35:08,571
Hold still, damn it!
1267
01:35:12,820 --> 01:35:14,310
You son of a bitch!
1268
01:35:17,091 --> 01:35:20,652
I would love to stay and shoot the shit
with you about the old days, Stark...
1269
01:35:20,728 --> 01:35:22,719
but this is where I get off.
1270
01:35:27,902 --> 01:35:30,132
Go. Go.
1271
01:35:34,042 --> 01:35:35,134
Prager, where's the key?
1272
01:35:41,382 --> 01:35:43,577
Walker, open this door!
1273
01:35:45,053 --> 01:35:46,577
Go, Huey.
1274
01:35:49,223 --> 01:35:50,554
Open this door!
1275
01:35:51,359 --> 01:35:53,827
- You metal motherfucker!
- Don't you do that!
1276
01:35:53,895 --> 01:35:56,125
You want a fight,
you got it!
1277
01:35:56,197 --> 01:35:58,222
- Don't you do that!
- What the hell is he doing?
1278
01:35:58,299 --> 01:36:01,735
No hunk of steel is gonna stand
between me and my freedom.
1279
01:36:03,371 --> 01:36:05,498
Come on! Come on!
1280
01:36:05,573 --> 01:36:07,564
Turn it loose!
1281
01:36:08,543 --> 01:36:10,408
Come on. Give up!
1282
01:36:14,849 --> 01:36:16,407
I did it.
1283
01:36:18,352 --> 01:36:19,580
I did it!
1284
01:36:25,359 --> 01:36:28,260
I did it!
I did it this time, man!
1285
01:36:28,329 --> 01:36:31,093
I did it!
I really did it!
1286
01:36:35,403 --> 01:36:38,839
Hey, yeah! Give it your best shot.
Go on, shoot me!
1287
01:36:40,007 --> 01:36:42,840
Who are you kidding?
You can't hit me.
1288
01:36:42,910 --> 01:36:44,502
Not in the back
of a moving train.
1289
01:36:59,994 --> 01:37:01,723
I actually got him.
1290
01:37:09,537 --> 01:37:11,471
You idiot.
1291
01:38:03,157 --> 01:38:06,524
Now get the hell outta here.
Get a doctor for Buckner.
1292
01:38:18,973 --> 01:38:21,168
Somebody turned this in.
1293
01:38:21,976 --> 01:38:23,967
I helped him escape.
1294
01:38:28,549 --> 01:38:30,483
As far as I'm concerned...
1295
01:38:30,551 --> 01:38:33,111
you were his hostage.
1296
01:38:33,187 --> 01:38:35,212
That's all anybody has to know.
1297
01:38:38,826 --> 01:38:40,817
He really got to you,
didn't he?
1298
01:38:43,631 --> 01:38:45,121
Yeah.
1299
01:38:51,472 --> 01:38:53,497
He got to me too...
1300
01:38:54,508 --> 01:38:56,066
20 years ago.
1301
01:39:00,348 --> 01:39:03,181
I told you he escaped
from the FBI.
1302
01:39:04,552 --> 01:39:06,850
Actually, he escaped from me.
1303
01:39:06,921 --> 01:39:08,855
- You?
- I'm sorry, John.
1304
01:39:09,890 --> 01:39:13,587
I thought you, of all people,
would be impervious to him.
1305
01:39:17,031 --> 01:39:19,192
There was something
about the guy.
1306
01:39:53,734 --> 01:39:58,194
The way it looks, Hightower's gonna
be in prison for a long time.
1307
01:39:58,272 --> 01:40:02,868
Well, since I can't change your mind,
good luck, John.
1308
01:40:02,943 --> 01:40:05,241
Let's think of this
as a leave of absence.
1309
01:40:05,313 --> 01:40:07,440
Your job will be here
if you want it back.
1310
01:40:07,515 --> 01:40:09,574
Thanks. I appreciate it.
1311
01:40:12,086 --> 01:40:14,077
Take it easy, Prager.
1312
01:40:16,057 --> 01:40:18,048
Enjoy it, son.
1313
01:41:23,891 --> 01:41:25,882
Want me to sign that for you?
1314
01:41:25,960 --> 01:41:28,861
I hear that an author's signature
can double the value of the book...
1315
01:41:28,929 --> 01:41:30,260
especially if he's dead.
1316
01:41:31,265 --> 01:41:35,861
Some FBI agent you are. I've been tailing
you ever since you left the office.
1317
01:41:40,241 --> 01:41:41,606
I watched you die.
1318
01:41:41,675 --> 01:41:43,609
Get real, Buckner.
1319
01:41:43,677 --> 01:41:47,272
You cannot hit a man
from the back of a moving train.
1320
01:41:47,348 --> 01:41:49,282
You know when it came to me?
1321
01:41:49,350 --> 01:41:53,480
Out there on the flatcar,
it finally came to me.
1322
01:41:53,554 --> 01:41:55,647
I said to myself,
you know something...
1323
01:41:56,690 --> 01:41:59,989
you're never gonna be free, you're
never gonna get your book published...
1324
01:42:00,060 --> 01:42:02,119
unless people think
that you're dead.
1325
01:42:03,564 --> 01:42:05,599
So I made myself dead.
1326
01:42:07,601 --> 01:42:09,592
What's the matter, kid?
1327
01:42:09,670 --> 01:42:12,798
You didn't really think
I was dead, did you?
1328
01:42:15,009 --> 01:42:17,204
You son of a bitch.
Of course I did.
1329
01:42:17,278 --> 01:42:21,374
- Hey! I cried for you.
- Hey, man.
1330
01:42:21,449 --> 01:42:23,417
Listen, I am deeply moved.
1331
01:42:23,484 --> 01:42:25,611
The clothes are new
and bought and paid for.
1332
01:42:25,686 --> 01:42:27,711
Fuck with the limo.
It's a rental, all right?
1333
01:42:29,457 --> 01:42:30,617
You tricked me again.
1334
01:42:32,326 --> 01:42:34,351
I wanted to come back
and say thanks.
1335
01:42:34,428 --> 01:42:37,022
Probably came to see
how your book was doin'.
1336
01:42:37,097 --> 01:42:39,395
- Well, that too.
- How's it doin'?
1337
01:42:39,467 --> 01:42:42,959
The publisher was right.
I had to die to get a best-seller.
1338
01:42:43,037 --> 01:42:46,302
Now that you're a capitalist, what are
you doing with your newfound wealth?
1339
01:42:46,373 --> 01:42:49,672
You know, I was thinking about
investing in some property...
1340
01:42:49,743 --> 01:42:51,711
in upstate Oregon.
1341
01:42:51,779 --> 01:42:54,145
It's an old hippie commune.
1342
01:42:54,215 --> 01:42:56,843
Maybe I can convince the woman
who lives there to stay there...
1343
01:42:56,917 --> 01:42:59,215
by tempting her
with a microwave.
1344
01:43:00,488 --> 01:43:03,252
Rebellion is a young man's game.
1345
01:43:03,324 --> 01:43:04,814
I'll do my best.
1346
01:43:04,892 --> 01:43:06,792
Well, we're counting on you.
We're gonna need you.
1347
01:43:06,861 --> 01:43:09,261
Because when we get
out of the '80s...
1348
01:43:09,330 --> 01:43:13,198
the '90s are gonna make the '60s
look like the '50s.
1349
01:43:13,968 --> 01:43:15,697
I'll keep that in mind.
1350
01:43:19,273 --> 01:43:21,332
Couldn't find an Indian, huh?
1351
01:43:21,408 --> 01:43:24,741
No. I figure it'll get me
down the coast though.
1352
01:43:26,480 --> 01:43:29,540
Say hello to your parents
for me, will you?
1353
01:43:29,617 --> 01:43:31,608
- Yeah, I will.
- All right.
1354
01:43:33,854 --> 01:43:36,220
Okay, bud. You keep
the wind at your back.
1355
01:43:36,290 --> 01:43:38,417
You know?
1356
01:43:38,492 --> 01:43:41,325
Hey, kid, let's
rock and roll here, huh?
1357
01:43:41,395 --> 01:43:43,329
I don't remember your name.
What's your name?
1358
01:43:43,397 --> 01:43:44,557
Loomis, sir.
1359
01:43:44,632 --> 01:43:46,793
You look like you need
to loosen up, Loomis.
1360
01:43:46,867 --> 01:43:50,064
- Whatever you say, sir.
- Knock off that ''sir'' shit, all right?
1361
01:43:50,137 --> 01:43:52,071
You look like you got
a stick up your ass.
1362
01:43:52,139 --> 01:43:55,108
Relax. Climb in the back.
I'll do the driving.
1363
01:43:55,175 --> 01:43:56,574
I'd do what he says, Loomis.
1364
01:43:59,280 --> 01:44:01,714
The younger generation, huh?
I tell ya.
1365
01:44:03,784 --> 01:44:05,877
- Hey, Huey.
- Yeah.
1366
01:44:06,620 --> 01:44:08,144
Don't grow up, huh?
1367
01:44:08,222 --> 01:44:10,247
Hell, kid, I'm too old
to grow up.
1368
01:45:57,831 --> 01:46:00,026
Once we get out of the '80s...
1369
01:46:00,100 --> 01:46:04,230
the '90s are gonna make the '60s
look like the '50s.
1370
01:47:20,347 --> 01:47:22,008
Wow, man!
1371
01:47:22,082 --> 01:47:25,540
I haven't had a rush like that
since the Berkeley riots!
110666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.