All language subtitles for Flashback-1990.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,672 --> 00:02:41,470 Come in, John. 2 00:02:42,809 --> 00:02:45,300 - Have a seat. - Thank you, sir. 3 00:02:46,279 --> 00:02:50,079 John, does the name Huey Walker mean anything to you? 4 00:02:53,720 --> 00:02:56,655 Too young to remember. 5 00:02:56,723 --> 00:02:58,657 Huey Walker was a major figure... 6 00:02:58,725 --> 00:03:00,784 in the protest movement of the '60s. 7 00:03:00,861 --> 00:03:03,591 He had a big mouth. He stirred up a lot of trouble. 8 00:03:03,663 --> 00:03:07,224 Things got too hot, Walker went underground. 9 00:03:07,300 --> 00:03:09,564 He resurfaced yesterday in the city. 10 00:03:09,636 --> 00:03:13,037 We got an anonymous phone tip and picked him up on an outstanding warrant. 11 00:03:13,106 --> 00:03:16,405 - What's the charge? - Something Walker did in 1969... 12 00:03:16,476 --> 00:03:18,944 in Spokane, Washington. 13 00:03:19,012 --> 00:03:22,038 ''Malicious mischief with intent to do bodily harm... 14 00:03:22,115 --> 00:03:25,380 to the vice president of the United States.'' 15 00:03:28,455 --> 00:03:30,389 He tried to kill Spiro Agnew, sir? 16 00:03:31,525 --> 00:03:35,689 No, not exactly. It's all here in the file. 17 00:03:40,600 --> 00:03:42,727 Sir, do you really think that we can make this charge stick? 18 00:03:42,802 --> 00:03:44,064 It's been 20 years. 19 00:03:44,137 --> 00:03:46,332 The malicious mischief charge is bullshit... 20 00:03:46,406 --> 00:03:50,570 but flight from prosecution carries a sentence of 15 to life. 21 00:03:50,644 --> 00:03:53,704 If you don't mind me asking, why are we taking such an interest in this? 22 00:03:53,780 --> 00:03:57,216 A hippie radical gets busted. It seems so routine. 23 00:03:57,284 --> 00:03:59,809 Walker was arrested by FBI agents. 24 00:03:59,886 --> 00:04:03,413 He escaped. Made the Bureau look pretty foolish. 25 00:04:03,490 --> 00:04:06,323 John, we don't like to look foolish. 26 00:04:07,394 --> 00:04:08,827 No, sir. 27 00:04:08,895 --> 00:04:11,455 Have the son of a bitch in Spokane by tomorrow morning. 28 00:04:11,531 --> 00:04:13,761 Yes, sir. 29 00:04:39,893 --> 00:04:41,383 Number seven. 30 00:04:45,765 --> 00:04:47,232 Rise and shine, Huey. 31 00:04:47,300 --> 00:04:49,666 This is Special Agent Buckner. He's taking you to Spokane. 32 00:04:59,079 --> 00:05:01,172 Oh, come back when you're serious. 33 00:05:01,247 --> 00:05:06,150 This kid doesn't look old enough to cross the fuckin' street. 34 00:05:08,421 --> 00:05:10,321 Get him down. 35 00:05:11,257 --> 00:05:15,216 Listen, have you guys ever thought about brightening this place up? 36 00:05:15,295 --> 00:05:18,458 Man, like, you know, it's like Dracula's castle in there, man. 37 00:05:18,531 --> 00:05:21,364 You know, hey, look. A few plants, some flowers. 38 00:05:21,434 --> 00:05:25,336 You know, you'd attract a better class of criminal. 39 00:05:25,405 --> 00:05:28,704 And if I may say one other thing, the room service sucks... 40 00:05:28,775 --> 00:05:30,834 and so do some of the customers. 41 00:05:32,045 --> 00:05:34,036 Oh, my God. 42 00:05:39,386 --> 00:05:41,081 I'm ticklish. 43 00:05:41,955 --> 00:05:45,015 That's cold, man. Hey, that's cold! 44 00:05:45,091 --> 00:05:47,082 You're not gonna need that. 45 00:05:52,565 --> 00:05:54,556 You want to know why, Mr. Walker? 46 00:05:54,634 --> 00:05:57,296 Because from here to Spokane, you and I are joined at the hip. 47 00:05:57,370 --> 00:05:59,338 You do what I tell you, when I tell you. 48 00:05:59,406 --> 00:06:02,068 You don't even take a piss without me watching. 49 00:06:02,142 --> 00:06:06,101 If you try to escape, I'm authorized to stop you any way I see fit. 50 00:06:06,179 --> 00:06:08,545 - Do I make myself clear? - Oh, don't worry, kid. 51 00:06:08,615 --> 00:06:12,210 I ain't gonna give you no excuse to blow me away. 52 00:06:12,285 --> 00:06:14,276 That's a relief. 53 00:06:14,354 --> 00:06:18,256 Do you want to watch me piss now? 54 00:06:18,324 --> 00:06:19,951 That's nice. 55 00:06:47,487 --> 00:06:49,250 Over there. 56 00:06:55,662 --> 00:06:59,462 How do you rate so high? 57 00:06:59,532 --> 00:07:03,764 - Did you say something? - I said, how did you beat out... 58 00:07:03,837 --> 00:07:07,238 all the other junior G-men for this big honor? 59 00:07:07,307 --> 00:07:09,935 I guess I got lucky. 60 00:07:12,078 --> 00:07:13,443 Yeah. 61 00:07:16,149 --> 00:07:18,083 I thought we were going to the airport. 62 00:07:18,151 --> 00:07:20,676 Spokane's fogged in. We're catching the train. 63 00:07:20,754 --> 00:07:24,246 Yeah? Oh, I like trains. 64 00:07:24,324 --> 00:07:26,622 I know. I read your report. 65 00:07:57,056 --> 00:07:58,751 You leave on track eight in ten minutes. 66 00:07:58,825 --> 00:08:02,921 There's a two-hour stopover just outside Portland in Marsden, Oregon. 67 00:08:02,996 --> 00:08:06,261 - In Marsden? - Call us when you get there. 68 00:08:06,332 --> 00:08:09,096 - Phil, I know the procedure. - Local authorities will meet the train. 69 00:08:09,169 --> 00:08:13,230 That way you can park laughing boy in the local jail, catch some z's. 70 00:08:13,306 --> 00:08:15,740 The final leg of the trip puts you in Spokane by noon tomorrow. 71 00:08:15,809 --> 00:08:17,743 - Great. - Okay, well, I guess that's it. 72 00:08:17,811 --> 00:08:21,008 Unless you want to dig up a federal marshal to go along with you. 73 00:08:21,781 --> 00:08:26,013 Hey, I'd watch out if I were you. He looks very dangerous. 74 00:08:26,085 --> 00:08:27,313 Yeah, I know. 75 00:08:29,022 --> 00:08:31,047 Come on, get up. Show's over. 76 00:08:32,592 --> 00:08:35,584 You know, your partner, pulling his glasses down like that? 77 00:08:35,662 --> 00:08:37,391 Drug use. Urine analysis. 78 00:08:37,463 --> 00:08:39,988 - Surprise him. - I'll get right on it. 79 00:08:40,066 --> 00:08:44,025 Train number 14, the Pacific Rim, now boarding at track eight. 80 00:09:02,989 --> 00:09:04,616 FBI. 81 00:09:06,226 --> 00:09:08,057 Thank you. 82 00:09:20,306 --> 00:09:22,399 I'm a federal agent, and this man is my prisoner. 83 00:09:22,475 --> 00:09:25,876 Soul brother, I am just like you, a prisoner of the system, man. 84 00:09:25,945 --> 00:09:28,140 Prisoner of the system, man. 85 00:09:28,214 --> 00:09:30,148 Sit down. 86 00:09:30,216 --> 00:09:32,741 Soul brother. Jesus Christ. 87 00:09:33,720 --> 00:09:37,212 Hey, make yourself at home, Buckner. 88 00:09:37,290 --> 00:09:40,054 Take your cannon off, man. 89 00:09:40,126 --> 00:09:42,924 Kick back, man, chill out. 90 00:09:42,996 --> 00:09:44,930 - Give me your hands. - What? 91 00:09:44,998 --> 00:09:47,364 Your hands. Give me your hands. 92 00:09:47,433 --> 00:09:50,197 Oh, thanks, Buckner. 93 00:09:50,270 --> 00:09:53,671 - Great, man. Thanks. - No problem. 94 00:09:53,740 --> 00:09:57,232 That is cold, man. What if the train derails, huh? 95 00:09:57,310 --> 00:10:00,006 What if we plunge into a river, huh? 96 00:10:00,079 --> 00:10:02,309 You drown. 97 00:10:04,617 --> 00:10:06,551 Know thy enemy. 98 00:11:11,017 --> 00:11:13,485 Fuck, man! I can't fuckin' take it anymore! 99 00:11:13,553 --> 00:11:18,013 I've had it, man. I ain't been this fuckin' quiet in my life! 100 00:11:18,091 --> 00:11:21,219 I need women! I need drugs! I need drink! 101 00:11:21,294 --> 00:11:24,457 I need something, man. Fuck! This is fuckin' nuts! 102 00:11:24,530 --> 00:11:28,830 I can't get a word in vertical. Holy shit. 103 00:11:28,901 --> 00:11:33,600 It's been a fuckin' hour of silence here. Man! 104 00:11:33,673 --> 00:11:37,871 Oh, I've been reading the newspaper though, however. How about this? 105 00:11:37,944 --> 00:11:42,540 Reagan is writing a book on his eight years in Washington. 106 00:11:42,615 --> 00:11:46,415 How do you explain his sudden interest in politics, huh? 107 00:11:47,954 --> 00:11:51,515 That's a cheap shot. He's done a great deal for this country. 108 00:11:52,658 --> 00:11:56,924 - Well, name one thing. - He turned the economy around. 109 00:11:57,697 --> 00:12:00,689 Yeah. Now we got two classes: 110 00:12:00,767 --> 00:12:03,634 the truly needy and the truly greedy. 111 00:12:04,937 --> 00:12:07,667 - Very funny. - I don't think so. 112 00:12:07,740 --> 00:12:10,538 We got poor people living in the street, man. 113 00:12:10,610 --> 00:12:13,340 And the rich, they're living at the Betty Ford Center. 114 00:12:13,413 --> 00:12:15,438 Why don't you go back and read your paper, okay? 115 00:12:15,515 --> 00:12:19,042 Hey, whatever you say, Warden, you know? 116 00:12:24,724 --> 00:12:27,921 ''Mandatory AIDS testing for all government employees.'' 117 00:12:27,994 --> 00:12:30,053 I guess that means you, Buckner. 118 00:12:31,831 --> 00:12:36,063 I wouldn't worry. You look like a practitioner of safe sex. 119 00:12:36,135 --> 00:12:41,801 As a matter of fact, you look like a practitioner of no sex. 120 00:12:41,874 --> 00:12:46,311 Which reminds me, did you know that condoms... 121 00:12:46,379 --> 00:12:48,313 they got serial numbers on them. 122 00:12:48,381 --> 00:12:49,643 No, I didn't. 123 00:12:49,715 --> 00:12:52,343 That's probably because you never had to roll 'em down that far. 124 00:12:54,487 --> 00:12:57,615 You missed your calling in life, Huey. 125 00:12:57,690 --> 00:12:59,658 You should have been a comedian. 126 00:13:00,927 --> 00:13:03,088 Let me ask you something, man. 127 00:13:03,162 --> 00:13:06,893 When you're not escorting depraved criminals to justice... 128 00:13:06,966 --> 00:13:10,868 what do you do for fun, man, you know? 129 00:13:10,937 --> 00:13:14,634 For fun? Well, I don't have a lot of time for fun. 130 00:13:14,707 --> 00:13:18,837 Besides, what you call fun, I would probably call irresponsible, so-- 131 00:13:18,911 --> 00:13:23,007 How old are you-- 24, 25? 132 00:13:23,082 --> 00:13:25,141 Twenty-six. 133 00:13:25,218 --> 00:13:29,120 Twenty-six and entered middle age. 134 00:13:29,188 --> 00:13:32,419 Shit, kid, how do you know what you want until you looked around? 135 00:13:32,492 --> 00:13:34,722 You know, when I was your age-- hell, I was even younger than you-- 136 00:13:34,794 --> 00:13:37,126 Is this gonna be a long story? 137 00:13:37,196 --> 00:13:40,063 Hey, I bought a secondhand Indian. 138 00:13:40,133 --> 00:13:44,001 I rode clear across the country, man. 139 00:13:44,070 --> 00:13:46,664 An Indian, Buckner. That's a motorcycle. 140 00:13:46,739 --> 00:13:49,674 - I know what an Indian is. - Yeah? 141 00:13:49,742 --> 00:13:51,676 Hey, America was really something back then. 142 00:13:51,744 --> 00:13:56,147 That's back before the interstates came and killed her personality. 143 00:13:56,215 --> 00:13:59,116 You know, sometimes I think she's still out there sleepin'... 144 00:13:59,185 --> 00:14:03,121 hiding behind those Pizza Huts and 7-Elevens. 145 00:14:03,189 --> 00:14:06,784 Now, I'm talking about people and places, Buckner. 146 00:14:06,859 --> 00:14:09,453 I'm talking about the human highway, man. 147 00:14:09,529 --> 00:14:12,726 - You should write a book. - Oh, yeah? 148 00:14:12,798 --> 00:14:17,497 - And if I did, would you buy it? - No. The '60s are over, Huey. 149 00:14:17,570 --> 00:14:19,765 Times have changed. They've passed you by. 150 00:14:19,839 --> 00:14:22,672 We can't all be flower children for the rest of our lives, you know. 151 00:14:22,742 --> 00:14:26,769 We don't have to be in such an all-fired hurry to grow up either. 152 00:14:26,846 --> 00:14:31,215 We could have a little fun first. Hey, you're young, Buckner. 153 00:14:31,284 --> 00:14:33,411 Yeah, and you're old, so why don't you do me a favor? 154 00:14:33,486 --> 00:14:36,512 Start acting your age and leave me alone, okay? 155 00:14:38,324 --> 00:14:40,292 You know what your problem is? 156 00:14:41,894 --> 00:14:44,454 What? 157 00:14:44,530 --> 00:14:47,761 You like me, but you won't admit it. 158 00:14:47,833 --> 00:14:51,394 Let me tell you something, Mr. Walker. 159 00:14:51,470 --> 00:14:53,097 When you were riding around on your Indian... 160 00:14:53,172 --> 00:14:57,199 and wiping your ass with the flag, my father was in Vietnam. 161 00:14:57,276 --> 00:15:01,110 He fought there. He died there too. 162 00:15:01,180 --> 00:15:05,207 So don't tell me I like you 'cause I hate your fuckin' guts. 163 00:15:13,259 --> 00:15:15,227 I'm sorry about your dad, Buckner. 164 00:15:16,529 --> 00:15:19,794 The '60s were a weird time, man. 165 00:15:19,865 --> 00:15:23,164 Yeah, I wiped my ass with the flag. 166 00:15:23,236 --> 00:15:26,763 I did. It gave me a rash. 167 00:15:29,709 --> 00:15:32,439 - What is that? - It's my watch. 168 00:15:34,280 --> 00:15:36,805 It's time to take my vitamins. 169 00:15:36,882 --> 00:15:39,407 Does it tell you when to take a piss too? 170 00:15:39,485 --> 00:15:44,252 - You don't quit, do you? - Rust never sleeps. 171 00:16:12,151 --> 00:16:15,450 Hey, you know me, huh? Huey Walker from the '60s. 172 00:16:15,521 --> 00:16:18,490 - Remember? - Cut it out. Come on. 173 00:16:20,092 --> 00:16:21,582 Sit down. 174 00:16:23,195 --> 00:16:25,322 Thank you, sir. 175 00:16:25,398 --> 00:16:28,799 I haven't been gone that long. The guy must be a foreigner. 176 00:16:31,904 --> 00:16:34,668 Huey Walker, a rebel without applause. 177 00:16:34,740 --> 00:16:38,005 Oh, that's good, Buckner. In fact, it's clever. 178 00:16:38,077 --> 00:16:40,136 You know, you may have a sense of humor after all. 179 00:16:40,212 --> 00:16:41,770 Thank you. 180 00:16:49,989 --> 00:16:54,050 Hey, don't look now, but I think that chick is hot for your bod. 181 00:16:54,126 --> 00:16:55,423 Who? 182 00:16:55,494 --> 00:16:57,485 The redhead right over there. 183 00:16:57,563 --> 00:17:01,192 Looks like she was shot in the back by a pair of cruise missiles. 184 00:17:01,267 --> 00:17:03,531 - Hey, listen, Walker-- - What happened to ''Huey''? 185 00:17:03,602 --> 00:17:07,629 Now let's get this straight. I'm not your baby-sitter. 186 00:17:07,707 --> 00:17:10,198 I'm not your buddy. I'm taking you back to jail. 187 00:17:10,276 --> 00:17:13,268 If you don't behave, I gotta drag you back to the compartment... 188 00:17:13,346 --> 00:17:16,338 and handcuff you to a toilet, you understand me? 189 00:17:16,415 --> 00:17:18,542 Well, heil Hitler. 190 00:17:20,386 --> 00:17:24,015 Listen, Buckner, since Uncle Sam is picking up the tab... 191 00:17:24,090 --> 00:17:26,888 you know, why don't we do this up big, huh? 192 00:17:26,959 --> 00:17:29,519 - Start with a few cocktails. - I don't drink. 193 00:17:29,595 --> 00:17:31,756 Neither do you. 194 00:17:31,831 --> 00:17:35,267 Think of it as a condemned man's last request. 195 00:17:35,334 --> 00:17:37,996 Because after tonight, I'm a convict, I'm a number. 196 00:17:38,070 --> 00:17:40,004 I'm going to a place that's so exclusive... 197 00:17:40,072 --> 00:17:43,132 you've got to be recommended by a judge to get in. 198 00:17:43,209 --> 00:17:46,701 I'm about to become a permanent resident of the Twilight Zone. 199 00:17:46,779 --> 00:17:48,576 Is any of this getting to you, Buckner? 200 00:17:48,647 --> 00:17:50,410 What do you think? 201 00:17:50,483 --> 00:17:53,077 I think if I was a fly, you'd pull my wings off. 202 00:17:54,954 --> 00:17:56,649 - That's funny. - What happened? 203 00:17:56,722 --> 00:17:59,714 When you were a baby, did a hippie drop you on your head or what? 204 00:17:59,792 --> 00:18:01,657 Good evening, gentlemen. What can I bring you? 205 00:18:01,727 --> 00:18:04,992 How about a hacksaw? Only kidding. 206 00:18:05,064 --> 00:18:08,830 I'll have a steak, burn it. Onion rings, chocolate shake. 207 00:18:08,901 --> 00:18:11,131 Bottle of vodka on the side-- No, just a chocolate shake. 208 00:18:11,203 --> 00:18:13,137 I'm behaving, I'm behaving. 209 00:18:17,209 --> 00:18:19,769 I'll have the grilled fish. No salt. No oil. 210 00:18:19,845 --> 00:18:26,080 I'd like a mineral water and a plain green salad with no salad dressing. 211 00:18:26,152 --> 00:18:28,245 - That's it. Thanks. - Thank you. 212 00:18:40,266 --> 00:18:43,064 I brought my own salad dressing. 213 00:18:43,135 --> 00:18:47,128 I, unlike some people I know, care about what I put into my body. 214 00:18:48,307 --> 00:18:51,333 I never said a word. 215 00:18:51,410 --> 00:18:52,877 Good. 216 00:19:30,850 --> 00:19:34,718 - Checkmate. - Damn. That's two in a row. 217 00:19:34,787 --> 00:19:37,221 Three times. You take way too many risks. 218 00:19:37,289 --> 00:19:40,019 Well, somebody has to. You don't take any. 219 00:19:40,092 --> 00:19:42,754 Maybe that's why I win. 220 00:19:42,828 --> 00:19:48,061 Did you ever think that maybe I'm just setting you up for the kill? 221 00:19:48,133 --> 00:19:50,124 You ready for another game? 222 00:19:50,202 --> 00:19:53,194 - What time is it? - Why? You got a date? 223 00:19:56,275 --> 00:19:59,938 - 9:30. - Oh, yeah. Yeah. 224 00:20:00,880 --> 00:20:05,146 Oh, yeah. Oh, yeah. It should be kicking in by now. 225 00:20:05,217 --> 00:20:07,447 - What'd you say? - Oh, I'm just thinking out loud. 226 00:20:07,520 --> 00:20:09,181 You said, ''It should be kicking in by now.'' 227 00:20:09,255 --> 00:20:12,588 - Oh, did I? - What should be kicking in by now? 228 00:20:12,658 --> 00:20:15,559 It's a surprise. It's something to make the time go faster. 229 00:20:15,628 --> 00:20:18,358 I don't like surprises. I want to know what you're talking about now. 230 00:20:19,698 --> 00:20:22,895 Well, if you must know-- 231 00:20:22,968 --> 00:20:27,962 You know, during dinner... 232 00:20:28,040 --> 00:20:31,601 well, I kind of-- 233 00:20:31,677 --> 00:20:33,372 - I went and-- - Went and what? 234 00:20:33,445 --> 00:20:38,246 I went and... slipped some acid in your mineral water. It's your move. 235 00:20:40,352 --> 00:20:42,411 - What did you say? - I said, it's your move. 236 00:20:42,488 --> 00:20:44,615 No, before that. ''Acid in my mineral water.'' 237 00:20:44,690 --> 00:20:47,420 Oh, yeah. Acid. LSD. 238 00:20:47,493 --> 00:20:50,360 I scored back in the slam, man. Hey, don't you worry. 239 00:20:50,429 --> 00:20:54,559 I'm not gonna let you trip alone. I dropped a couple of tabs myself. 240 00:20:57,836 --> 00:21:00,430 Are you okay, man? 241 00:21:03,842 --> 00:21:06,470 Yeah, that's a good one, Huey. 242 00:21:06,545 --> 00:21:08,342 You almost had me going. 243 00:21:08,414 --> 00:21:10,575 Now for my opening gambit, I am going to destroy you. 244 00:21:10,649 --> 00:21:13,618 Praying will not help. First-- 245 00:21:14,620 --> 00:21:16,952 - What did you do to the board? - What's the matter? 246 00:21:17,022 --> 00:21:18,489 What'd you do? 247 00:21:18,557 --> 00:21:20,650 We've been playing for the last half hour... 248 00:21:20,726 --> 00:21:23,991 and your queen's about ready to bite the big one. 249 00:21:24,063 --> 00:21:26,429 - We haven't even started. - Bullshit, man. 250 00:21:32,004 --> 00:21:36,907 - Okay, how'd you do that? - Oh, I get it, uh-huh. 251 00:21:36,976 --> 00:21:40,002 You can't stand to lose, so you're gonna blame it on the acid. 252 00:21:40,079 --> 00:21:43,014 - There isn't any acid! - Oh, no? 253 00:21:43,082 --> 00:21:46,245 How come-- Oh, yeah. 254 00:21:46,318 --> 00:21:49,048 How come everything is starting to look so weird? 255 00:21:53,892 --> 00:21:55,359 You son of a bitch! 256 00:21:58,263 --> 00:22:01,426 - Stop it. - Go with the flow, Buckner. 257 00:22:01,500 --> 00:22:03,627 Don't end up on a bummer. 258 00:22:03,702 --> 00:22:06,330 I swear, if you slipped something in my drink, I'm gonna kill you! 259 00:22:07,606 --> 00:22:10,370 - God, what's happening to me. - You're tripping, man. 260 00:22:10,442 --> 00:22:15,038 It's gonna be great. You're gonna do shit you never dreamed of. 261 00:22:16,482 --> 00:22:19,918 Don't freak out, Buckner. You'll wake up to a murder rap. 262 00:22:19,985 --> 00:22:23,386 - No court would convict me. - Gentlemen, you can't fight in here. 263 00:22:23,455 --> 00:22:25,980 This is an emergency. Get me a doctor. 264 00:22:26,058 --> 00:22:29,152 - Get me one too. - FBI! Move it! 265 00:22:31,430 --> 00:22:32,658 God, no! 266 00:22:35,467 --> 00:22:39,062 - Okay, I can beat this. - Oh, yeah. I'm with you, kid. 267 00:22:39,138 --> 00:22:41,265 We'll ride this out together. 268 00:22:41,340 --> 00:22:43,638 - I'm gonna break your neck. - Oh, no, no, no. 269 00:22:43,709 --> 00:22:45,802 Okay, so I miscalculated, all right? 270 00:22:45,878 --> 00:22:48,369 Some people can handle this, and some people can't. 271 00:22:50,282 --> 00:22:51,977 - I need coffee. - Oh, no! 272 00:22:52,051 --> 00:22:56,044 That's the worst thing you can take. You need a downer. 273 00:22:56,121 --> 00:23:00,387 - Like what? - Like tequila with a beer chaser. 274 00:23:00,459 --> 00:23:02,791 - You better be right. - Oh, yeah. 275 00:23:05,397 --> 00:23:07,831 Young man's gone stark raving mad. 276 00:23:12,337 --> 00:23:14,567 - There you go. All right. - I couldn't find a doctor... 277 00:23:14,640 --> 00:23:16,574 but this young lady says she's a nurse. 278 00:23:16,642 --> 00:23:19,702 - What's going on here? - That's for you, my man. 279 00:23:19,778 --> 00:23:22,406 I am Sparkle. What is problem? 280 00:23:22,481 --> 00:23:24,745 My buddy here, he took a hit of acid... 281 00:23:24,817 --> 00:23:26,580 - and he's having a bad trip. - I didn't take it. 282 00:23:26,652 --> 00:23:29,280 This asshole slipped it to me in my mineral water. 283 00:23:29,354 --> 00:23:32,323 - Are you really a nurse? - I have magical healing hands. 284 00:23:32,391 --> 00:23:35,383 And one time, I saved man's life by giving him mouth to mouth. 285 00:23:35,461 --> 00:23:39,420 You pass up this opportunity, you're a bigger idiot than I-- 286 00:23:39,498 --> 00:23:41,227 Shut up. 287 00:23:41,300 --> 00:23:43,063 All I wanna know... 288 00:23:43,135 --> 00:23:46,798 is if drinking this crap is gonna make me feel better. 289 00:23:46,872 --> 00:23:49,534 In my professional opinion, go for it. 290 00:23:49,608 --> 00:23:52,099 All right! You heard the nurse. 291 00:23:52,177 --> 00:23:54,168 Down the hatch, my man. 292 00:23:54,246 --> 00:23:57,511 Buckner, till the worm comes out your nose. 293 00:24:12,698 --> 00:24:17,135 - Don't do nothing at all - He is cute, isn't he? 294 00:24:17,202 --> 00:24:19,102 - Yeah. - Just ask Alice 295 00:24:19,171 --> 00:24:21,366 I think we're here. 296 00:24:21,440 --> 00:24:26,639 - When she's ten feet tall - Oh, God! 297 00:24:26,712 --> 00:24:29,510 - And you go chasing rabbits - All right, Buck, baby! 298 00:24:29,581 --> 00:24:32,982 - Bucky, boy! - In the bunk, Buck! 299 00:24:33,051 --> 00:24:37,249 - To the bunk, boy! - He's wild boy. 300 00:24:37,322 --> 00:24:39,449 - Animal. - Oh, my God. 301 00:24:39,525 --> 00:24:41,015 - Sparkle? - Yeah. 302 00:24:41,093 --> 00:24:44,358 How about you and me talking a little business, huh? 303 00:24:44,429 --> 00:24:47,227 What you think? I am hooker? 304 00:24:47,299 --> 00:24:48,834 Who isn't, baby, huh? 305 00:24:49,168 --> 00:24:52,160 Pays the bills. Besides, I like working train. 306 00:24:52,237 --> 00:24:54,603 Is... educational. 307 00:24:54,673 --> 00:24:57,870 I come to this country, expand my horizons. 308 00:24:57,943 --> 00:25:03,245 That's great. Listen, how about expanding my buddy's horizons? 309 00:25:03,315 --> 00:25:07,547 Him? Oh. Him I almost do for free. 310 00:25:07,619 --> 00:25:08,813 Almost. 311 00:25:08,887 --> 00:25:11,253 - Okay? - Yeah. 312 00:25:11,323 --> 00:25:15,521 All I want are his clothes. Okay? 313 00:25:15,594 --> 00:25:19,155 Whatever floats your boat, baby. 314 00:25:19,231 --> 00:25:20,926 Sic 'im, Sparkle. 315 00:25:20,999 --> 00:25:25,299 Okay, now! Hey, baby. 316 00:25:26,371 --> 00:25:29,636 Yes, Mr. Buckner. You are in for a big treat, baby. 317 00:25:29,708 --> 00:25:34,168 Wake up. You'll have fun with me. 318 00:25:34,246 --> 00:25:36,680 - Hey, Huey. - I'm sorry. 319 00:25:36,748 --> 00:25:39,239 I'll get out of your way. 320 00:25:43,488 --> 00:25:46,787 You are macho man. 321 00:25:46,859 --> 00:25:49,054 You are macho. 322 00:25:49,127 --> 00:25:51,095 You drive me crazy. 323 00:25:52,364 --> 00:25:55,492 We don't need no stinking badges, no. 324 00:25:55,567 --> 00:25:58,331 Not to be with Sparkle. 325 00:25:58,403 --> 00:26:03,999 I am crazy about you. 326 00:26:04,076 --> 00:26:05,634 Watch this. 327 00:26:07,446 --> 00:26:11,007 Yeah. Here we go! 328 00:26:36,575 --> 00:26:39,874 You know who you look like? 329 00:26:39,945 --> 00:26:41,936 You look like me. 330 00:26:45,450 --> 00:26:49,284 - Thanks for a great night. - Anytime, pal. 331 00:27:06,104 --> 00:27:09,267 Come on, Sleeping Beauty. Time to get you ready for the ball. 332 00:27:13,845 --> 00:27:16,040 Okay, look alive. Here they come. 333 00:27:23,789 --> 00:27:26,383 - He looks like a drunk. - Yeah. 334 00:27:26,458 --> 00:27:29,052 Thank you, my good man. 335 00:27:29,127 --> 00:27:31,357 John Buckner, FBI. 336 00:27:31,430 --> 00:27:33,455 Excuse me. Vitamin time. 337 00:27:33,532 --> 00:27:38,265 - Care for a C? - No, thanks very much. 338 00:27:38,337 --> 00:27:41,670 - I didn't catch your name, Officer. - Sheriff Hightower. 339 00:27:41,740 --> 00:27:45,198 Oh, soon to be Congressman Hightower, I see. 340 00:27:45,277 --> 00:27:49,543 - What happened to this man? - Actually, he fell down. 341 00:27:51,083 --> 00:27:52,880 I've had a few fall down on me too. 342 00:27:52,951 --> 00:27:55,749 Well, accidents can happen. 343 00:27:55,821 --> 00:27:59,348 - What's he charged with? - Army deserter. 344 00:27:59,424 --> 00:28:02,359 - Move him out. - All right, Dave. 345 00:28:20,812 --> 00:28:24,043 Hey, Studie. You got a new roommate. 346 00:28:24,750 --> 00:28:26,775 Army deserter. 347 00:28:32,491 --> 00:28:35,426 The train to Spokane is in two hours. We have a cot back there in a room. 348 00:28:35,494 --> 00:28:37,428 You want to lay down for a while? 349 00:28:37,496 --> 00:28:40,329 - Sheriff, the FBI never sleeps. - Is that right? 350 00:28:40,399 --> 00:28:42,663 I'm all keyed up. I want to go out for a walk... 351 00:28:42,734 --> 00:28:45,328 get the smell of that punk right off my clothes. 352 00:28:45,404 --> 00:28:48,703 That's a good idea. I'm afraid there's not much to see around here. 353 00:28:48,774 --> 00:28:50,708 It's this way out? 354 00:28:50,776 --> 00:28:53,677 Yeah, just out the door, down the stairs. 355 00:29:22,808 --> 00:29:23,832 Lucky break. 356 00:29:24,743 --> 00:29:26,836 Look, you're either the cutoff man... 357 00:29:26,912 --> 00:29:28,573 or you're the backup man. 358 00:29:28,647 --> 00:29:30,581 If the ball goes through, you become the cutoff-- 359 00:29:30,649 --> 00:29:33,482 What difference did it make? The score was 30 to 1, man. 360 00:29:33,552 --> 00:29:36,521 - We surprised them. - They didn't expect us to score once. 361 00:29:36,588 --> 00:29:39,216 - Those cocky young bastards. - Oh, they beat us good. 362 00:29:39,291 --> 00:29:43,227 - College boys. - Barry, they were in their 30s. 363 00:29:47,132 --> 00:29:50,329 Nobody has a bad ass anymore. 364 00:29:50,402 --> 00:29:53,098 - They have machines now, Hal. - I feel like somebody's grandfather. 365 00:29:53,171 --> 00:29:56,163 See, they've got leg curl machines and the butt tuck machines. 366 00:29:56,241 --> 00:29:59,608 We didn't have machines. We smoked pipes and laid on the floor. 367 00:29:59,678 --> 00:30:03,045 By the time they had those machines, we had no tone left. 368 00:30:03,115 --> 00:30:05,310 Now they've got tone in the womb. 369 00:30:05,383 --> 00:30:07,851 Why did you-- Why did we want to come here? 370 00:30:07,919 --> 00:30:11,320 - Because we loved this place. - But this is not working. 371 00:30:11,389 --> 00:30:14,984 It's not the same place anymore. They put all this post-modern-- 372 00:30:15,060 --> 00:30:18,826 I can't stand this disco noise. I'm gonna go play real music. 373 00:30:18,897 --> 00:30:21,730 They took the peanut shells off the floor. 374 00:30:22,634 --> 00:30:25,398 Where's the moose head? Do you remember the moose head? 375 00:30:26,438 --> 00:30:28,838 Wishbones on the antlers. 376 00:30:28,907 --> 00:30:31,569 See, this used to be a bar. It was a bar. 377 00:30:31,643 --> 00:30:35,101 You go there to drink. It's not an alcohol boutique. 378 00:30:35,180 --> 00:30:37,114 What'd you put on? 379 00:30:40,185 --> 00:30:43,086 I couldn't figure out how to work the jukebox. 380 00:30:43,155 --> 00:30:46,215 It's digital. It's not funny, man. 381 00:30:46,291 --> 00:30:48,191 There is nothing on there you ever heard of. 382 00:30:48,260 --> 00:30:52,321 - ''Born to be Wild''. Selection 1-1-9. - It's gone. They're all gone. 383 00:30:52,397 --> 00:30:55,332 - Those soulless bastards. - That was our anthem, man. 384 00:30:55,400 --> 00:30:58,528 Get your motor running 385 00:30:58,603 --> 00:31:01,094 They wiped the whole decade. The '60s. 386 00:31:01,173 --> 00:31:03,107 They stole it. You know what's on there now? 387 00:31:03,175 --> 00:31:06,110 Selection 1-1-9 is something called ''Inks.'' 388 00:31:06,178 --> 00:31:09,170 - What does that mean, I-N-X-S? - What does any of this mean? 389 00:31:09,848 --> 00:31:11,782 Seymour. 390 00:31:11,850 --> 00:31:15,445 Yeah, I know what time it is. It's freedom time. 391 00:31:15,520 --> 00:31:18,921 It's Huey. It's Huey Walker. I escaped from the feds. 392 00:31:18,990 --> 00:31:23,757 You told me, if I got myself in the news, you'd publish my book, babe. 393 00:31:23,828 --> 00:31:26,456 What do you mean, my arrest-- 394 00:31:26,531 --> 00:31:28,328 My arrest made three lines on the 20th page? 395 00:31:28,400 --> 00:31:31,028 That's practically the back page. 396 00:31:31,102 --> 00:31:35,505 It is the back page? Shit. Listen, don't panic. 397 00:31:35,574 --> 00:31:39,340 Wait till they find out how I escaped from the feds. 398 00:31:39,411 --> 00:31:42,005 What do you mean, it won't matter? 399 00:31:42,080 --> 00:31:46,676 Listen, man, what do I have to do, die, before you publish me? 400 00:31:46,751 --> 00:31:51,814 This is my life we're talking about. That book-- That book's gonna-- 401 00:31:51,890 --> 00:31:56,156 Bullshit. I'll show you that I'm not forgotten. 402 00:31:56,228 --> 00:31:59,493 Hello? Hello? 403 00:31:59,564 --> 00:32:01,498 Goddamn. 404 00:32:02,767 --> 00:32:04,735 Rapunzel, Rapunzel. 405 00:32:07,973 --> 00:32:10,965 You're a beauty. You're priceless. 406 00:32:11,042 --> 00:32:14,500 Hey, mind if I join you? 407 00:32:14,579 --> 00:32:19,482 I am John Buckner, Federal Bureau of Investigation. 408 00:32:20,218 --> 00:32:23,745 - I'm Hal. This is Barry. - Tell me, John-- 409 00:32:23,822 --> 00:32:27,758 Is it John? Tell me, John, what is the FBI doing here in Marsden? 410 00:32:27,826 --> 00:32:31,421 Are you investigating terrorist apricot growers? 411 00:32:33,164 --> 00:32:36,463 I am taking a prisoner to trial. 412 00:32:36,534 --> 00:32:39,298 A guy sitting across the street there in your jail. 413 00:32:39,371 --> 00:32:41,669 Name of... Walker. 414 00:32:49,514 --> 00:32:53,041 Excuse me, did you say-- Did you say Huey Walker? 415 00:32:53,118 --> 00:32:57,179 - Oh, you've heard of him? - Are you kidding? 416 00:32:57,255 --> 00:32:59,519 - He's here in Marsden? - He's across the street! 417 00:32:59,591 --> 00:33:04,392 This guy was a maniac. He was a world-class psycho freak. 418 00:33:04,462 --> 00:33:07,056 Come on, you remember why he got famous, don't you? 419 00:33:07,132 --> 00:33:08,997 No, I'm a little hazy on the subject. 420 00:33:09,067 --> 00:33:11,900 He's hazy. Where were you in the '60s? 421 00:33:11,970 --> 00:33:15,997 On Tau Ceti or something? I will refresh your memory. 422 00:33:16,074 --> 00:33:20,738 Huey had picked up on the grapevine that our illustrious vice president... 423 00:33:20,812 --> 00:33:22,507 Spiro T. Agnew... 424 00:33:22,580 --> 00:33:26,346 was making a whistle stop tour all over the western states. 425 00:33:26,418 --> 00:33:30,149 Oh, Spiro Agnew. They don't make Americans like that anymore. 426 00:33:32,524 --> 00:33:35,186 John, I like you. You've got a sense of humor. 427 00:33:35,260 --> 00:33:38,491 - So, Spokane. They're in Spokane. - Spokane, Washington. 428 00:33:38,563 --> 00:33:42,659 - And there's a big crowd. - Ten thousand, easy. 429 00:33:42,734 --> 00:33:46,363 And Agnew's out on the back of the train on a balcony. 430 00:33:46,438 --> 00:33:50,101 And the idea is, see, he finishes his speech... 431 00:33:50,175 --> 00:33:52,871 and the train pulls out of the station. 432 00:33:52,944 --> 00:33:55,105 Oh, very dramatic, you know. 433 00:33:55,180 --> 00:33:59,412 Agnew rides off into the sunset while the multitudes cheer, right? 434 00:33:59,484 --> 00:34:03,318 Except this time, the train pulls out-- 435 00:34:03,388 --> 00:34:05,322 And they leave Agnew's car behind. 436 00:34:05,390 --> 00:34:08,518 And Agnew is standing there saying, ''Good-bye, good-bye.'' 437 00:34:08,593 --> 00:34:11,585 And the dumbshit's not going anywhere. 438 00:34:11,663 --> 00:34:13,688 Meanwhile, the rest of the train... 439 00:34:13,765 --> 00:34:16,461 is halfway to fucking Montana. 440 00:34:16,534 --> 00:34:19,697 He was livid. He just blew it in front of 10,000 people. 441 00:34:19,771 --> 00:34:22,865 And Huey jumps up and says, ''I did it. 442 00:34:22,941 --> 00:34:24,909 It was me. I disconnected the train.'' 443 00:34:24,976 --> 00:34:26,637 - I tell you, it was-- - Genius. 444 00:34:26,711 --> 00:34:28,702 Pure genius. 445 00:34:28,780 --> 00:34:30,748 So, what is he under arrest for now? 446 00:34:31,850 --> 00:34:35,581 Oh, disconnecting Agnew's train car. 447 00:34:42,327 --> 00:34:44,727 They're putting him away for that now? 448 00:34:44,796 --> 00:34:47,094 - No, come on, no. - That's right, ace. 449 00:34:47,165 --> 00:34:50,134 This is one American that hopes they throw away the key. 450 00:34:50,201 --> 00:34:52,294 Now what did he ever do to you? 451 00:34:52,370 --> 00:34:55,168 What did he do to my country? I'm a patriot. 452 00:34:55,240 --> 00:34:57,765 Huey Walker, a subversive, a revolutionary. 453 00:34:57,842 --> 00:35:03,075 His kind took this country down on its knees during the '60s. 454 00:35:03,148 --> 00:35:06,584 - He's talking about Huey. - Did I say something wrong? 455 00:35:07,952 --> 00:35:10,352 We loved Huey Walker, man. 456 00:35:10,422 --> 00:35:12,947 Hey, you were kids. 457 00:35:13,024 --> 00:35:16,460 Kids do dumb things. Look at you now. 458 00:35:16,528 --> 00:35:20,328 You're all grown up. Now you've joined the system 459 00:35:20,398 --> 00:35:24,129 Wait. Who said anything about us joining the system? 460 00:35:24,202 --> 00:35:29,834 Sorry, guys. It takes more than going to your local video store... 461 00:35:29,908 --> 00:35:32,968 and renting Easy Rider to be a rebel. 462 00:35:33,044 --> 00:35:35,945 - I happen to own Easy Rider. - Wait a second here. 463 00:35:36,014 --> 00:35:39,643 Mister, you know, maybe we don't look like revolutionaries... 464 00:35:39,717 --> 00:35:41,981 but it does not mean that we sold out. 465 00:35:42,053 --> 00:35:45,113 And to prove it, we-- 466 00:35:46,424 --> 00:35:48,392 We are going to do something to help Huey. 467 00:35:48,460 --> 00:35:51,020 - I happen to be a lawyer. - A real estate lawyer. 468 00:35:51,095 --> 00:35:53,461 - I happen to be a lawyer. - What, will you do his escrow? 469 00:35:53,531 --> 00:35:57,194 Don't kid yourselves. You're responsible citizens now. 470 00:35:57,268 --> 00:36:02,171 Don't jeopardize your comfortable lifestyles for some old hippie. 471 00:36:02,240 --> 00:36:05,368 Get in your BMW, drive to your homes... 472 00:36:05,443 --> 00:36:09,174 your wives, your children, your hot tubs... 473 00:36:09,247 --> 00:36:11,613 your wide-screen TVs. 474 00:36:11,683 --> 00:36:13,651 Screw Huey Walker. 475 00:36:13,718 --> 00:36:16,653 Let them flush him down the toilet of history. 476 00:36:16,721 --> 00:36:20,248 - Who gives a shit? - We do, John. We do. 477 00:36:20,325 --> 00:36:22,350 And we don't have to sit here... 478 00:36:22,427 --> 00:36:27,262 and be insulted by some fascist. 479 00:36:27,332 --> 00:36:29,527 - You okay? - I'm all right. 480 00:36:30,401 --> 00:36:32,335 What makes you think that I'm a fascist? 481 00:36:32,403 --> 00:36:35,201 Come on, come on, Barry. Let's just get out of here. 482 00:36:35,273 --> 00:36:39,835 Yeah, right, Hal, because this place is starting to smell like pig. 483 00:36:39,911 --> 00:36:42,106 Forgotten, huh? 484 00:36:59,030 --> 00:37:01,089 Oh, shit. I'm on the wrong side. 485 00:37:02,400 --> 00:37:05,198 - Don't you fucking talk to me. - Where's Huey? 486 00:37:07,272 --> 00:37:09,638 Listen to me, asshole. 487 00:37:09,707 --> 00:37:13,336 I spent two years in 'Nam, and you ain't fit to lick my boots... 488 00:37:13,411 --> 00:37:16,209 you fucking faggot deserter! 489 00:37:17,448 --> 00:37:20,212 Get me the fuck out of here! 490 00:37:20,952 --> 00:37:23,113 Studie, you're not hurting this boy, are you? 491 00:37:23,187 --> 00:37:25,417 You call yourself a cop? 492 00:37:26,658 --> 00:37:29,456 What did you say? All right, open it up. 493 00:37:29,527 --> 00:37:32,155 Studie, back off. Studie. 494 00:37:35,934 --> 00:37:38,903 My name is John Buckner. I'm an F-- 495 00:37:38,970 --> 00:37:40,904 ''You call yourself a cop.'' 496 00:37:40,972 --> 00:37:43,099 Is that what you said to me? I mean, I didn't hear you. 497 00:37:43,174 --> 00:37:45,506 You're a disgrace. 498 00:37:46,744 --> 00:37:48,678 All right, stand him up. 499 00:37:56,054 --> 00:37:59,023 I'm just going to have to teach you to respect the law. 500 00:37:59,090 --> 00:38:02,526 Hey, Rand? FBI's on the phone. 501 00:38:02,594 --> 00:38:04,687 They want to know why their agent hasn't checked in yet. 502 00:38:06,798 --> 00:38:09,266 Shit. All right, tell 'em I'm coming. 503 00:38:12,303 --> 00:38:16,535 Okay, just watch my coat, and don't let him pass out. 504 00:38:22,947 --> 00:38:24,710 Yeah. 505 00:38:28,319 --> 00:38:30,947 Yeah, this is Hightower. 506 00:38:31,022 --> 00:38:34,048 Ah, Agent Prager, good evening. How are you? 507 00:38:34,125 --> 00:38:37,458 Good. Yes, indeed. They arrived about an hour ago. 508 00:38:39,430 --> 00:38:41,625 No, I have no idea why he didn't call you. 509 00:38:41,699 --> 00:38:43,758 He just stepped out to get some air. 510 00:38:45,203 --> 00:38:48,263 Paperwork? Yeah, right, yeah, just a minute. 511 00:38:53,444 --> 00:38:55,241 Forty-nine. 512 00:38:56,614 --> 00:39:00,482 Forty-- 513 00:39:00,551 --> 00:39:02,246 Oh, God. 514 00:39:16,367 --> 00:39:20,133 - We got him. - We'll show this storm trooper... 515 00:39:20,204 --> 00:39:23,503 what we're willing to do for Huey Walker. 516 00:39:59,777 --> 00:40:04,441 Agent Buckner, you see before you a recalcitrant man. 517 00:40:04,515 --> 00:40:07,075 I deeply apologize for the misunderstanding back there. 518 00:40:07,151 --> 00:40:09,745 Sheriff, are you in the habit of violating your prisoners' rights? 519 00:40:09,821 --> 00:40:11,880 They told us you were an army deserter. 520 00:40:11,956 --> 00:40:15,915 Oh, so if I was an army deserter, that would've justified your actions? 521 00:40:15,993 --> 00:40:17,756 Let me tell you something. 522 00:40:17,829 --> 00:40:21,390 I'll feel sorry for this state if you were ever elected to Congress. 523 00:40:21,466 --> 00:40:23,434 Look! 524 00:40:26,437 --> 00:40:27,802 There's nothing I can do. 525 00:40:27,872 --> 00:40:30,739 All I can do is apologize to you and hope that you accept it. 526 00:40:31,676 --> 00:40:35,305 You have more to worry about than a bloody nose and some dented pride. 527 00:40:35,379 --> 00:40:38,507 - I beg your pardon? - Well... 528 00:40:40,618 --> 00:40:43,314 You lost your prisoner. I did not. 529 00:40:43,387 --> 00:40:47,483 You'll need my help to get him back. So, how does this sound? 530 00:40:47,558 --> 00:40:51,790 You work with me. I mean, forget the cell and all that... 531 00:40:51,863 --> 00:40:53,330 and I'll work with you. 532 00:40:54,699 --> 00:40:57,065 My only concern right now... 533 00:40:57,135 --> 00:41:00,662 is to get Huey Walker back in custody. 534 00:41:00,738 --> 00:41:02,467 After that is done... 535 00:41:02,540 --> 00:41:04,974 we will then deal with what took place in your cell. 536 00:41:05,710 --> 00:41:09,874 So, where do we start? 537 00:41:09,947 --> 00:41:11,915 I think we should start by cleaning your face. 538 00:41:11,983 --> 00:41:14,713 You're a bit of a mess. Look, I'll put out an alert. 539 00:41:14,786 --> 00:41:16,879 The bathroom is right down there, out the door to the right. 540 00:41:16,954 --> 00:41:20,082 If you need anything, a towel, just ask one of the deputies. 541 00:41:20,158 --> 00:41:21,921 Thank you. 542 00:41:30,835 --> 00:41:33,702 Well, what do you think, Rand? 543 00:41:35,406 --> 00:41:37,966 I think that little shit's gonna hang me out to dry. 544 00:41:39,844 --> 00:41:41,812 Yeah? Barney, what is it? 545 00:41:43,981 --> 00:41:46,176 Yeah, get Buckner back in here right now. 546 00:41:46,250 --> 00:41:48,548 What? Who? Yeah. 547 00:41:48,619 --> 00:41:50,484 Yeah, put him on. 548 00:41:50,555 --> 00:41:53,581 Yeah, this is Sheriff Hightower. What's on your mind? 549 00:41:54,325 --> 00:41:56,657 Oh, what? 550 00:41:59,764 --> 00:42:03,700 - What is it? - Would you hold on, please? 551 00:42:03,768 --> 00:42:08,569 I have someone here who calls themselves the '60s Liberation Army. 552 00:42:08,639 --> 00:42:11,437 - What? - And they claim to be holding... 553 00:42:11,509 --> 00:42:13,477 FBI agent John Buckner hostage. 554 00:42:13,544 --> 00:42:17,708 - They want to trade him for Walker. - Trade him? Give me the phone. 555 00:42:17,782 --> 00:42:20,148 See if you can tape this. 556 00:42:20,218 --> 00:42:22,209 Hello. 557 00:42:22,286 --> 00:42:25,722 Calm down. Calm down there. 558 00:42:25,790 --> 00:42:28,281 No. Absolutely, we need to make the exchange. 559 00:42:28,359 --> 00:42:30,919 No, John Buckner is one of our most important agents. 560 00:42:32,363 --> 00:42:34,456 Absolutely. 561 00:42:34,532 --> 00:42:38,059 - I know the bridge. Adams Road. - How do you know that? 562 00:42:41,739 --> 00:42:42,933 You have my word. 563 00:42:47,445 --> 00:42:50,608 I can't wait to get my hands on that son of a bitch. 564 00:42:51,482 --> 00:42:53,541 Yes! Yes! 565 00:42:56,354 --> 00:42:58,288 Let's go to work. 566 00:43:02,660 --> 00:43:04,719 Wait, wait, wait, wait, wait. 567 00:43:04,795 --> 00:43:07,127 - Disguise your voice. - Why? 568 00:43:07,198 --> 00:43:09,530 So he doesn't recognize us from the bar. 569 00:43:09,600 --> 00:43:11,261 Good! 570 00:43:14,639 --> 00:43:16,573 Watch your head. 571 00:43:22,513 --> 00:43:24,606 - Shit, that hurt. - Sorry. 572 00:43:24,682 --> 00:43:27,173 We're gonna exchange you for Huey Walker. 573 00:43:27,251 --> 00:43:29,446 I can't believe this. 574 00:43:29,520 --> 00:43:32,080 I've been abducted by the Vienna Boys Choir. 575 00:43:32,156 --> 00:43:34,283 Uh-uh. We are desperate men. 576 00:43:34,358 --> 00:43:36,451 Well, you sound more like desperate women. 577 00:43:36,527 --> 00:43:38,495 Don't push it, buddy. 578 00:43:38,562 --> 00:43:40,860 Look, I'm gonna save you guys a lot of trouble, all right? 579 00:43:40,932 --> 00:43:44,595 You don't have to exchange me for Huey Walker. I am Huey Walker. 580 00:43:46,537 --> 00:43:48,630 I shaved my beard, I cut my hair... 581 00:43:48,706 --> 00:43:52,164 so I'd look a little more like an FBI agent, right? 582 00:43:52,243 --> 00:43:54,473 Hey, if you don't believe me, check my wallet. 583 00:43:54,545 --> 00:43:56,809 It belongs to the real agent, all right? 584 00:43:56,881 --> 00:43:59,111 But you don't have a wallet. 585 00:43:59,183 --> 00:44:03,210 - Well, then you lost it. - No, no, no. Nice try. 586 00:44:03,287 --> 00:44:05,380 - This is all there was. - Don't play with that. 587 00:44:05,456 --> 00:44:10,325 Screw the wallet. Why would I make up that story if I'm not Huey Walker? 588 00:44:10,394 --> 00:44:13,625 - They really train these guys well. - Very well. 589 00:44:13,698 --> 00:44:16,189 I am Huey Walker, you assholes! 590 00:44:16,267 --> 00:44:18,701 And you are about to hand me over to the enemy! 591 00:44:18,769 --> 00:44:21,329 - It's time. I'm gonna get the car. - You get the car. 592 00:44:21,405 --> 00:44:24,602 All right, hold it. I lied, all right? 593 00:44:24,675 --> 00:44:30,079 I am an FBI agent, and you two guys are gonna be doing the hot squats... 594 00:44:30,147 --> 00:44:32,172 if you don't release me-- 595 00:44:53,471 --> 00:44:56,907 I'm gonna need a gun and some handcuffs. 596 00:44:56,974 --> 00:44:59,204 Well, here. Take mine. 597 00:45:07,718 --> 00:45:11,484 Better keep drinking. If we sober up, we'll never go through with this. 598 00:45:12,890 --> 00:45:16,951 Hal, how do I keep drinking when there's nothing in the bottle? 599 00:45:17,028 --> 00:45:18,962 - Hal? You called me Hal! - What? 600 00:45:19,030 --> 00:45:21,692 Now he knows my name, Barry! 601 00:45:45,656 --> 00:45:49,353 This is Hightower. Everybody hold your position until I give the signal. 602 00:46:00,704 --> 00:46:04,504 Well, I will say one thing: they're punctual. 603 00:46:09,213 --> 00:46:11,010 All right, get ready. 604 00:46:11,082 --> 00:46:15,451 Okay, we're here. We're here. It's us. 605 00:46:15,519 --> 00:46:18,010 All right, you start your man walking, and I'll start mine. 606 00:46:21,525 --> 00:46:23,618 All right, let's go. 607 00:46:30,034 --> 00:46:33,663 Get back here, bastard, or I'll blow your nuts off! 608 00:46:35,973 --> 00:46:37,770 I'm walking. I'm walking. I'm walking now. I'm walking. 609 00:46:37,842 --> 00:46:40,003 Okay, I'm walking. Oh, I'm walking now. 610 00:46:40,077 --> 00:46:43,205 That doesn't look like Huey Walker. 611 00:46:43,280 --> 00:46:45,441 Does look a little young. 612 00:46:46,750 --> 00:46:48,741 Barry, I want to go home now. 613 00:46:50,354 --> 00:46:52,322 Hey, hey! Wait a minute! Hold it! 614 00:47:06,704 --> 00:47:09,229 - Merry Christmas. - You look good yourself, Buckner. 615 00:47:09,306 --> 00:47:12,707 - I'd watch it. I have a gun. - And I came unarmed. 616 00:47:12,776 --> 00:47:14,767 Look, you wait here. I'll go and find one. 617 00:47:14,845 --> 00:47:17,143 If I'm not back in an hour, start without me. 618 00:47:17,214 --> 00:47:19,011 - That's funny. - Thank you. 619 00:47:19,083 --> 00:47:21,017 Why don't you shut up and assume the position. 620 00:47:21,085 --> 00:47:23,713 Which one did you have in mind? 621 00:47:23,787 --> 00:47:28,121 I'm just tired enough to shoot you for the hell of it. Move. 622 00:47:28,192 --> 00:47:32,356 You think you're tired? You have no idea the night that I'm having. 623 00:47:32,429 --> 00:47:36,661 I got kidnapped by the Abbott and Costello of the ''me'' generation. 624 00:47:36,734 --> 00:47:40,226 - Sounds really rough. - Hey, way to go, Buckner. 625 00:47:40,304 --> 00:47:44,866 Hell of a job. I think we should get the Ghost of Christmas Past here... 626 00:47:44,942 --> 00:47:47,570 back to town, and then I'm gonna call the media. 627 00:47:47,645 --> 00:47:50,739 Come on. You wouldn't begrudge me a little free publicity, would you? 628 00:47:50,814 --> 00:47:53,078 A capture like this could put my election in the bag. 629 00:47:54,418 --> 00:47:58,013 We're not going back to town. Three of us are driving to Spokane. 630 00:47:58,088 --> 00:48:00,886 I'm gonna put him away, then I'll bring you up on charges. 631 00:48:00,958 --> 00:48:03,756 I don't know what it was, but I had a feeling about you. 632 00:48:03,827 --> 00:48:05,624 It was an instinct. 633 00:48:05,696 --> 00:48:09,393 That's why I gave you a gun with an empty clip in it. 634 00:48:09,466 --> 00:48:11,730 Go ahead. Try it. You wanna check it, pull the trigger. 635 00:48:11,802 --> 00:48:16,933 Yeah. Come on. See, I might have to bring you up on charges. 636 00:48:17,007 --> 00:48:20,499 That is, if you don't get yourself killed between here and town. 637 00:48:20,578 --> 00:48:23,103 - Oh, smooth move, Buckner. - Shut the fuck up. 638 00:48:25,716 --> 00:48:29,914 Now we're all gonna walk very slowly back to the car. 639 00:48:33,357 --> 00:48:34,949 Can you swim? 640 00:48:35,025 --> 00:48:36,959 - Not like this. No way. - You better learn. 641 00:48:56,313 --> 00:48:58,941 Goddamn it! Goddamn it! 642 00:49:02,386 --> 00:49:05,844 - Motherfuckin' goddamn-- - Do you see 'em? 643 00:49:05,923 --> 00:49:08,391 What the-- Now every-- Jesus! 644 00:49:08,459 --> 00:49:10,518 Where were all these guys when I needed them? 645 00:49:11,428 --> 00:49:15,091 There's 12 fucking guns here, and nobody's shooting! 646 00:49:15,165 --> 00:49:18,828 Half of you men cover this bank and the rest come with me. 647 00:49:18,902 --> 00:49:20,870 Walker and Buckner are working together. 648 00:49:20,938 --> 00:49:24,499 So if you see them, shoot to kill. You hear me? 649 00:49:24,575 --> 00:49:26,839 - Shoot to kill! - Let's go. 650 00:50:09,219 --> 00:50:10,743 Oh, my God! 651 00:50:14,425 --> 00:50:17,485 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 652 00:50:30,207 --> 00:50:33,608 - I can't believe this. - Me either. I could've drowned. 653 00:50:33,677 --> 00:50:37,943 I'm not talking about you. I'm talking about Hightower. 654 00:50:38,015 --> 00:50:41,473 - He tried to kill us. - Oh, no shit, Sherlock. 655 00:50:41,552 --> 00:50:44,646 I mean, you threatened to cut his balls off. 656 00:50:44,722 --> 00:50:47,190 What do you expect him to do, hand you the knife? 657 00:50:47,257 --> 00:50:51,125 He's a law officer. He was gonna commit murder. 658 00:50:51,195 --> 00:50:54,995 I'm telling you, with a guy like Hightower, you got to cut a deal... 659 00:50:55,065 --> 00:50:57,659 and then you come to an understanding... 660 00:50:57,735 --> 00:50:59,464 and then you screw him. 661 00:50:59,536 --> 00:51:04,496 And you don't just say, hey, I'm gonna file charges against you. 662 00:51:04,575 --> 00:51:10,138 Not unless you've got a major fucking death wish. Oh, God. 663 00:51:11,782 --> 00:51:17,652 If I find a phone, contact my people, I can get us out of this mess. 664 00:51:21,992 --> 00:51:26,691 Get real, man! Where are you gonna find a phone, huh? 665 00:51:26,764 --> 00:51:29,824 I'll find one. Get up! 666 00:51:31,001 --> 00:51:35,563 If it hadn't been for you, Buckner, I'd be in a warm cell right now. 667 00:51:35,639 --> 00:51:38,233 Yeah, being beaten by a nice warm rubber hose. 668 00:51:38,308 --> 00:51:41,334 Anything would be better than this. Oh, my God! 669 00:51:41,412 --> 00:51:46,873 Could we just stop, man, and light a fire, huh? God! 670 00:51:46,950 --> 00:51:48,577 How? 671 00:51:48,652 --> 00:51:51,746 Who do I look like, Grizzly Adams to you? 672 00:51:51,822 --> 00:51:54,655 I don't know jack shit about wilderness survival, man. 673 00:51:54,725 --> 00:51:58,320 All I know is I got no feeling in my toes, all right? 674 00:51:58,395 --> 00:52:01,592 And my dick has turned into an icicle. 675 00:52:01,665 --> 00:52:05,692 Oh, and the sooner I escape from you, the better, man. 676 00:52:05,769 --> 00:52:09,830 - Oh, God. - Let me tell you something. 677 00:52:09,907 --> 00:52:12,637 The first time you escaped from me was sheer luck. 678 00:52:12,709 --> 00:52:16,236 - It won't happen again. - Sheer luck? That's what you think? 679 00:52:16,313 --> 00:52:19,749 Well, let me tell you something. Luck never entered the picture. 680 00:52:19,817 --> 00:52:22,251 Do you know something? Who do you think made the phone call... 681 00:52:22,319 --> 00:52:24,253 that got me busted in the first place? 682 00:52:24,321 --> 00:52:26,346 It was an anonymous phone call. You know that. 683 00:52:26,423 --> 00:52:30,621 Oh, yeah, but I made that phone call. I got myself busted. 684 00:52:30,694 --> 00:52:33,356 Oh, yeah? Why would you do that? 685 00:52:33,430 --> 00:52:36,160 Because I had escaped the first time, 20 years before. 686 00:52:36,233 --> 00:52:38,667 I didn't see any reason why I couldn't do it again. 687 00:52:38,735 --> 00:52:42,330 And if I hadn't have run into those two dingdongs in that bar-- 688 00:52:43,807 --> 00:52:46,605 Give me a break. This is just some more of your bullshit. 689 00:52:46,677 --> 00:52:50,306 Nobody would get themselves captured so they could escape again. 690 00:52:50,380 --> 00:52:52,541 Oh, yeah, he might... 691 00:52:52,616 --> 00:52:56,882 if he wanted to drum up publicity for his book. 692 00:53:02,426 --> 00:53:05,863 What book? What book? 693 00:53:06,196 --> 00:53:09,188 The one I've been working on for the past 20 years. 694 00:53:09,266 --> 00:53:11,200 It's sort of an autobiography. 695 00:53:11,268 --> 00:53:16,001 Hey, wait. Are you telling me you went out and ruined my life... 696 00:53:16,073 --> 00:53:18,064 so you could get your stupid book published? 697 00:53:18,141 --> 00:53:21,008 That stupid book is all I have to show for the last 20 years. 698 00:53:21,078 --> 00:53:24,377 - I've lived like a hunted animal. - They flushed my head down a toilet. 699 00:53:24,448 --> 00:53:26,541 Oh, yeah, well, blame me for everything. 700 00:53:27,484 --> 00:53:30,282 I can't believe you. So now you'll probably tell me... 701 00:53:30,354 --> 00:53:33,482 that you didn't put any acid in my mineral water or any of that stuff. 702 00:53:33,557 --> 00:53:37,891 As a matter of fact, I didn't. There never was any acid. 703 00:53:37,961 --> 00:53:41,727 - I wouldn't slip acid to an enemy. - You're a liar. 704 00:53:41,798 --> 00:53:44,289 The things you did, you had trapped inside you. 705 00:53:44,368 --> 00:53:47,303 I just provided you with an excuse to let them out. 706 00:53:47,371 --> 00:53:50,169 Okay, explain to me one thing. 707 00:53:50,240 --> 00:53:53,437 What about my watch, the chess pieces? 708 00:53:53,510 --> 00:53:57,002 Oh, that was so easy. It's like-- 709 00:53:57,080 --> 00:53:59,275 It was simple misdirection and sleight of hand. 710 00:53:59,349 --> 00:54:02,477 Let me give you an example, all right? 711 00:54:02,553 --> 00:54:04,487 You see this? 712 00:54:09,359 --> 00:54:13,625 I got you, Buckner! I got you this time! 713 00:54:16,500 --> 00:54:19,628 - How the-- - How? I spent a couple summers... 714 00:54:19,703 --> 00:54:22,433 traveling with a Mexican carnival. 715 00:54:22,506 --> 00:54:26,533 You can't hang around the carny without picking up a few tricks. 716 00:54:26,610 --> 00:54:29,340 - I'll see you later, amigo. - Get me out of this. 717 00:54:29,413 --> 00:54:33,144 Buckner, word of honor. If I ever find civilization... 718 00:54:33,216 --> 00:54:35,810 I will send back a rescue party for you, dude. 719 00:54:35,886 --> 00:54:37,786 - Adios, amigo. - Walker! 720 00:54:37,854 --> 00:54:39,981 Bon voyage! 721 00:54:40,057 --> 00:54:43,549 You need me to survive! You'll never get out of here alive! 722 00:54:43,627 --> 00:54:46,152 I grew up here! 723 00:55:12,522 --> 00:55:16,288 Well, if it isn't Trailblazer Huey. 724 00:55:16,360 --> 00:55:19,352 Did you say something about growing up around here? 725 00:55:19,429 --> 00:55:22,557 Yeah, I did. What you gonna do about it? 726 00:55:22,633 --> 00:55:25,796 Well, you know, I'm no monster. 727 00:55:25,869 --> 00:55:28,133 I just can't let a guy freeze to death out here. 728 00:55:28,205 --> 00:55:31,436 I'll tell you what. I'll give you this key, all right... 729 00:55:31,508 --> 00:55:35,672 if you promise to lead me down the mountain. 730 00:55:35,746 --> 00:55:39,079 - What's the catch? - Well, since I'm saving your life... 731 00:55:39,149 --> 00:55:41,743 when we reach the bottom, you let me go free. 732 00:55:42,753 --> 00:55:45,153 - No deal. - Goddamn it, Buckner! 733 00:55:45,222 --> 00:55:47,156 I'm calling the shots here! 734 00:55:47,224 --> 00:55:49,351 I walk away from this, you're a dead man. 735 00:55:49,426 --> 00:55:51,417 If you walk away from me, you're a dead man. 736 00:55:51,495 --> 00:55:53,588 You'll never make it out there by yourself. 737 00:55:53,664 --> 00:55:56,030 Go on, leave. Go. What you waiting for? 738 00:55:56,099 --> 00:56:00,365 - I don't see your feet nailed down. - You'd rather die than make a deal. 739 00:56:00,437 --> 00:56:03,873 - That's right. - Then die, man. What do I care? 740 00:56:09,680 --> 00:56:11,944 All right! 741 00:56:24,227 --> 00:56:27,754 - Okay, put these on. - No, we'll just call it a draw. 742 00:56:27,831 --> 00:56:30,629 We'll just call it a draw. Don't try to put those on me... 743 00:56:30,701 --> 00:56:33,226 - or I'll split your head open. - You ain't got the guts. 744 00:56:33,303 --> 00:56:34,861 Just try me. 745 00:56:38,175 --> 00:56:41,269 Yeah, you're probably right. You'd just throw your back out... 746 00:56:41,344 --> 00:56:43,869 and I'd have to carry you down the goddamn mountain. 747 00:56:43,947 --> 00:56:46,347 Yeah? Well, get going. 748 00:56:48,919 --> 00:56:52,150 I wouldn't stand there too long. You're standing in poison sumac. 749 00:56:53,824 --> 00:56:58,261 Nice try, Buckner. Just start walking, all right? 750 00:57:05,569 --> 00:57:07,901 You didn't expect me to fall for that old gag, did you? 751 00:57:07,971 --> 00:57:09,996 Oh, no. You're way too smart for me. 752 00:57:10,073 --> 00:57:13,008 Yeah. Even if it was poison sumac, which it wasn't... 753 00:57:13,076 --> 00:57:16,239 - nobody ever died from that. - No. 754 00:57:16,313 --> 00:57:19,441 - They just wished they were dead. - Keep walking. 755 00:57:21,218 --> 00:57:23,277 I just had a little itch, that's all. It's gone now. 756 00:57:23,353 --> 00:57:25,321 It's gonna get worse. 757 00:57:27,457 --> 00:57:29,482 Goddamn it, Buckner! 758 00:57:29,559 --> 00:57:33,120 Why didn't you tell me that I was standing in poison sumac? 759 00:57:33,196 --> 00:57:37,223 I did. And you better do something about it, or it'll go out of control. 760 00:57:37,300 --> 00:57:40,030 Oh, you gonna tell me there's a drugstore around here somewhere? 761 00:57:40,103 --> 00:57:43,004 No, but I know a natural cure. 762 00:57:43,073 --> 00:57:46,531 Well, I don't need a natural cure, okay? I'm fine. 763 00:57:46,610 --> 00:57:50,569 It's just a matter of mind control. 764 00:57:50,647 --> 00:57:52,979 - Keep walking. - Okay. 765 00:57:55,619 --> 00:57:57,814 Okay, are you gonna tell me or what? 766 00:57:57,888 --> 00:58:00,118 Tell you what? 767 00:58:00,190 --> 00:58:03,353 About your goddamn natural cure. 768 00:58:03,426 --> 00:58:05,690 Nah, you wouldn't believe me. 769 00:58:07,497 --> 00:58:09,488 Tell me. 770 00:58:14,171 --> 00:58:16,298 - It's mud. - Mud? 771 00:58:16,373 --> 00:58:18,841 Fresh creek mud. 772 00:58:20,811 --> 00:58:22,745 You are right. I don't believe you. 773 00:58:22,813 --> 00:58:27,182 Fresh creek mud? How dumb do you think I am? 774 00:58:27,250 --> 00:58:29,445 This better work. 775 00:58:36,326 --> 00:58:40,092 - Okay, get down on one knee. - Yeah? 776 00:58:40,163 --> 00:58:43,155 Put your hand over your heart. 777 00:58:43,233 --> 00:58:45,201 Put the other hand in the air... 778 00:58:47,237 --> 00:58:50,263 and sing ''Mammy''. 779 00:58:50,340 --> 00:58:52,934 I can't believe you fell for it! You're such a jerk! 780 00:58:58,815 --> 00:59:00,112 You tricked me! 781 00:59:03,053 --> 00:59:05,351 How's it feel? 782 00:59:11,895 --> 00:59:13,863 Let's go. 783 00:59:19,603 --> 00:59:21,730 Open the door for these gentlemen. 784 00:59:26,943 --> 00:59:28,433 Thank you. 785 00:59:38,588 --> 00:59:41,352 Mr. Stark, welcome to Marsden. I'm Sheriff Hightower. 786 00:59:41,424 --> 00:59:43,585 - How was the trip? - Where's Buckner? 787 00:59:44,594 --> 00:59:46,755 Well, I'm afraid I have a little bad news. 788 00:59:46,830 --> 00:59:49,628 - Something happen to him? - Yes, well, you might say that. 789 00:59:49,699 --> 00:59:53,100 A few hours ago, he helped Huey Walker escape into the mountains. 790 00:59:53,169 --> 00:59:55,763 - What? - He said he helped Huey Walker-- 791 00:59:55,839 --> 01:00:00,208 I heard what he said, Prager. I just don't believe it. 792 01:00:00,277 --> 01:00:03,769 Yeah, well, it's hard to believe, but it happens to be the truth. 793 01:00:05,081 --> 01:00:06,480 What can I say? 794 01:00:11,955 --> 01:00:13,889 All right. 795 01:00:13,957 --> 01:00:16,949 Okay. That's it. I'm not walkin' another step. 796 01:00:17,027 --> 01:00:18,790 Keep going. We're almost there. 797 01:00:18,862 --> 01:00:20,727 You keep saying that. 798 01:00:20,797 --> 01:00:24,756 Oh, God. Feel that. Does that feel good? 799 01:00:24,834 --> 01:00:27,132 I never thought I'd ever see the damn sun again. 800 01:00:27,203 --> 01:00:29,194 Is that beautiful? Wow, man. 801 01:00:30,540 --> 01:00:32,770 Keep moving, Huey. We're almost home. 802 01:00:32,842 --> 01:00:34,366 Home? 803 01:00:50,627 --> 01:00:52,720 - You grew up here? - Yup. 804 01:00:55,932 --> 01:00:58,730 But this is an old hippie commune, man. 805 01:01:02,605 --> 01:01:05,403 My parents and their friends built this place back in '60s. 806 01:01:06,443 --> 01:01:09,435 Wait a minute. Didn't you tell me that your father died? 807 01:01:09,512 --> 01:01:12,413 - I lied. - You lied? 808 01:01:12,482 --> 01:01:13,972 I lied. 809 01:01:22,492 --> 01:01:24,483 My dad made this. 810 01:01:29,065 --> 01:01:31,158 He was a college dropout. 811 01:01:31,234 --> 01:01:34,226 He used to wear love beads and granny glasses. 812 01:01:35,805 --> 01:01:38,330 He used to grow pot up on the back hill. 813 01:01:39,509 --> 01:01:40,999 My mother? 814 01:01:42,112 --> 01:01:44,012 She used to bake bread... 815 01:01:44,080 --> 01:01:46,640 spun silk from a wooden loom. 816 01:01:47,784 --> 01:01:51,652 In the evenings, when the family would get together around that bonfire... 817 01:01:51,721 --> 01:01:54,212 we used to sing songs. 818 01:01:54,290 --> 01:01:56,281 All kinds of songs. 819 01:02:03,366 --> 01:02:04,856 I don't know. 820 01:02:06,102 --> 01:02:08,434 I guess, like a lot of kids, I... 821 01:02:08,505 --> 01:02:12,100 just wanted to be the opposite of what my parents stood for. 822 01:02:12,175 --> 01:02:16,373 I ran away, changed my name, created the past that I wanted. 823 01:02:18,214 --> 01:02:23,208 I fabricated a middle-class upbringing that even I believed. 824 01:02:23,953 --> 01:02:25,921 Wow. 825 01:02:25,989 --> 01:02:28,753 I thought I was a rebel. 826 01:02:28,825 --> 01:02:30,816 I should've taken lessons from you. 827 01:02:33,196 --> 01:02:34,390 Yeah. 828 01:02:37,133 --> 01:02:39,736 You said you changed your name? 829 01:02:40,370 --> 01:02:42,133 Free! 830 01:02:43,139 --> 01:02:44,902 Free? 831 01:02:47,544 --> 01:02:49,102 Maggie? 832 01:02:51,481 --> 01:02:54,780 - Is that really you? - It's really me. 833 01:02:54,851 --> 01:02:58,582 Gee, I'm doing all the work here. How about hugging back? 834 01:02:58,655 --> 01:03:01,146 Free. You son of a bitch. 835 01:03:05,762 --> 01:03:08,060 You know, you've got your father's eyes-- 836 01:03:09,365 --> 01:03:12,300 strong and clear, good and kind. 837 01:03:12,368 --> 01:03:15,667 I'm glad to see you, and I'm mad as hell at you! 838 01:03:15,738 --> 01:03:17,831 You never even wrote me, not one letter. 839 01:03:17,907 --> 01:03:20,501 I didn't think anybody was here. I heard everybody left. 840 01:03:20,577 --> 01:03:23,205 You know me. I'm too stubborn to let go. 841 01:03:24,514 --> 01:03:27,278 I'll get back to you later. Introduce me to your friend here. 842 01:03:27,350 --> 01:03:30,012 - He's not my friend. He's-- - Huey Walker. 843 01:03:31,287 --> 01:03:33,152 - You know me? - Know you? 844 01:03:33,223 --> 01:03:36,750 You think I spent the '60s in a coma? Of course I know you. 845 01:03:36,826 --> 01:03:39,556 You're a hero to the people that lived here. 846 01:03:40,430 --> 01:03:44,059 I guess you neglected to mention that, Free. 847 01:03:44,134 --> 01:03:45,294 Don't call me Free. 848 01:03:46,369 --> 01:03:50,396 I would be thrilled to shake your hand, Mr. Huey Walker. 849 01:03:51,808 --> 01:03:54,174 Hey, why is he wearing these? 850 01:03:54,244 --> 01:03:55,871 Why don't you tell her, Free? 851 01:03:55,945 --> 01:03:58,812 - I told you not to call me that. - Okay. I'll tell her. 852 01:03:58,882 --> 01:04:02,978 You know how some kids, they run away from home, they join the circus? 853 01:04:03,052 --> 01:04:06,317 Well, this little piggy ran all the way to Washington, DC... 854 01:04:06,389 --> 01:04:08,380 and he joined the FBI. 855 01:04:10,527 --> 01:04:12,256 That's a joke, right? 856 01:04:14,831 --> 01:04:18,528 I always knew that you would turn out bad, but not this bad. 857 01:04:18,601 --> 01:04:20,967 The FBI, huh? 858 01:04:21,037 --> 01:04:23,904 I guess that's better than the Klan or the CIA, right? 859 01:04:23,973 --> 01:04:27,409 I didn't come here to justify myself. I need to borrow your phone. 860 01:04:27,477 --> 01:04:31,675 I have to make arrangements to get this guy picked up and taken back to Spokane. 861 01:04:31,748 --> 01:04:34,410 There's a sheriff out there who'd like to see both of us in a shallow grave. 862 01:04:34,484 --> 01:04:35,917 Please. 863 01:04:35,985 --> 01:04:40,854 By all means, let's run inside before we freeze our balls off. 864 01:04:42,992 --> 01:04:44,983 - Move. - Hey. 865 01:04:50,400 --> 01:04:52,459 Please come in and make yourselves at home. 866 01:04:52,535 --> 01:04:54,969 I'm gonna slip into something a little less comfortable. 867 01:04:55,038 --> 01:04:57,199 Well, don't do it on my account. 868 01:05:01,244 --> 01:05:03,644 Where's the goddamn phone? 869 01:05:07,016 --> 01:05:10,179 Don't worry about it. Warm up. 870 01:05:10,253 --> 01:05:12,153 God, this feels better than sex, man. 871 01:05:12,222 --> 01:05:14,850 So, Huey, what'd they arrest you for? 872 01:05:14,924 --> 01:05:17,324 Creative railroading. 873 01:05:17,393 --> 01:05:20,089 - You mean Agnew's train? - Yeah, that's right. 874 01:05:20,163 --> 01:05:22,495 You're kidding me? After all this time... 875 01:05:22,565 --> 01:05:25,227 they're gonna put you away for that immature stunt? 876 01:05:25,301 --> 01:05:27,326 ''Immature stunt''? 877 01:05:27,403 --> 01:05:30,338 That was my moment of transcendent glory. 878 01:05:30,406 --> 01:05:34,536 That was my ultimate act of... civil disobedience. 879 01:05:34,611 --> 01:05:37,102 Sorry. I thought it was dumb. 880 01:05:38,414 --> 01:05:42,111 How can you say that? That's the one thing I'm remembered for. 881 01:05:45,188 --> 01:05:47,656 God, I hope you don't really think that. 882 01:05:47,724 --> 01:05:51,455 I hope you know you're remembered for the things you said. 883 01:05:52,528 --> 01:05:55,861 All I ever did was pull some stunts against the establishment... 884 01:05:55,932 --> 01:05:59,129 and say some crazy stuff that kept my name in the news. 885 01:05:59,202 --> 01:06:01,693 - That's all. - You are so wrong. 886 01:06:01,771 --> 01:06:04,103 You had a special gift. 887 01:06:04,173 --> 01:06:06,266 You set our minds on fire. 888 01:06:06,342 --> 01:06:09,106 - Free heard you. - Yeah. 889 01:06:10,013 --> 01:06:13,312 You made us understand that if we really cared individually... 890 01:06:13,383 --> 01:06:15,248 each of us could make a difference. 891 01:06:15,318 --> 01:06:19,379 But collectively, we could change the world. 892 01:06:19,455 --> 01:06:21,616 I remember when you spoke. 893 01:06:21,691 --> 01:06:24,922 You made me feel like you were speaking directly to me. 894 01:06:26,095 --> 01:06:27,824 Is that true? 895 01:06:31,734 --> 01:06:33,827 I could listen to this all day. 896 01:06:33,903 --> 01:06:36,701 Look, I hate to break up your love affair here. 897 01:06:36,773 --> 01:06:38,741 Maggie, you're all wrong. 898 01:06:38,808 --> 01:06:41,538 He's an escaped felon. He's not a hero. 899 01:06:41,611 --> 01:06:43,602 And he's going back to jail. 900 01:06:43,680 --> 01:06:45,671 Would you please tell me where your phone is? 901 01:06:45,748 --> 01:06:48,581 The only thing you should be doing with a phone, doll, is calling your parents. 902 01:06:48,651 --> 01:06:52,985 - When's the last time you spoke to them? - I don't remember. 903 01:06:53,956 --> 01:06:56,891 You probably don't even know where they are, right? 904 01:06:58,995 --> 01:07:02,192 Carmel. I am an FBI agent. 905 01:07:03,032 --> 01:07:05,057 Monterey. Not a very good one. 906 01:07:05,134 --> 01:07:09,127 They moved there last summer to open up a health food store. 907 01:07:09,205 --> 01:07:11,196 Come on in, boys. 908 01:07:12,075 --> 01:07:14,407 - Move. - I'm coming with you. 909 01:07:14,477 --> 01:07:16,536 He hurts me when I'm alone with him. 910 01:07:22,118 --> 01:07:23,415 Wow! 911 01:07:29,058 --> 01:07:32,221 I don't know whether I've died and gone to hippie heaven or hippie hell. 912 01:07:36,099 --> 01:07:38,124 Cool, man. 913 01:07:41,838 --> 01:07:44,238 Hey, Free, remember the old road hog? 914 01:07:44,307 --> 01:07:47,765 We drove that thing from here to Woodstock. 915 01:07:47,844 --> 01:07:50,972 - You went to Woodstock? - I was five years old. 916 01:07:51,047 --> 01:07:54,039 - I never got to Woodstock. - Heads up, Free! 917 01:07:56,919 --> 01:07:58,443 It's my Frisbee. 918 01:08:07,830 --> 01:08:09,457 Hey, Huey. 919 01:08:11,134 --> 01:08:14,661 Uh-huh. Abbie, Janis... 920 01:08:14,737 --> 01:08:16,932 Hendrix, Lenny... 921 01:08:17,006 --> 01:08:18,633 Che, Morrison... 922 01:08:18,708 --> 01:08:21,233 Malcolm-- What do you gotta do, die to be on this wall? 923 01:08:21,310 --> 01:08:22,800 Not exactly. 924 01:08:25,681 --> 01:08:27,945 Was I ever that young? 925 01:08:28,618 --> 01:08:32,213 I painted that back in 1969. 926 01:08:32,288 --> 01:08:35,917 Like I said, you were always my hero. 927 01:08:35,992 --> 01:08:37,926 I recognize the flag. 928 01:08:37,994 --> 01:08:40,087 Maggie, the phone please. 929 01:08:40,163 --> 01:08:43,496 Look, Free, this guy changed your parents' life. 930 01:08:43,566 --> 01:08:45,761 If they knew what you were trying to do to him, they-- 931 01:08:45,835 --> 01:08:47,325 They'd be ashamed. Great. 932 01:08:47,403 --> 01:08:50,133 That's the exact same way I feel about them. So, please. 933 01:08:50,206 --> 01:08:52,504 Your parents are wonderful people. 934 01:08:52,575 --> 01:08:54,839 My parents were an embarrassment. 935 01:08:54,911 --> 01:08:56,845 They love you, Free. 936 01:08:58,581 --> 01:09:00,981 You don't know what you're talking about, okay? 937 01:09:03,352 --> 01:09:06,321 Do you remember when that lady came here from the school board... 938 01:09:06,389 --> 01:09:08,323 and told me I had to attend public school? 939 01:09:09,525 --> 01:09:11,459 Did you guys ever think what it might be like... 940 01:09:11,527 --> 01:09:14,519 for a hippie kid in a world of normal kids? 941 01:09:14,597 --> 01:09:19,091 They laughed at me-- my clothes, the way I talked. 942 01:09:21,304 --> 01:09:24,137 I wanted to drink Cokes, not carrot juice. 943 01:09:24,207 --> 01:09:28,667 I wanted to eat burgers, not alfalfa sprouts. 944 01:09:28,744 --> 01:09:30,735 I wanted to watch TV. 945 01:09:30,813 --> 01:09:32,747 I wanted to play football-- 946 01:09:32,815 --> 01:09:35,306 wear shoulder pads and tackle other kids. 947 01:09:36,786 --> 01:09:39,619 Maggie, I didn't wanna be different. 948 01:09:39,689 --> 01:09:41,520 I wanted to be the same. 949 01:09:42,625 --> 01:09:46,061 So you ran away, you joined the FBI, and now you're a happy guy. 950 01:09:46,128 --> 01:09:49,689 I'm a lot happier now than I was when I was here, yeah. 951 01:09:50,766 --> 01:09:53,428 Funny. You look kind of miserable to me. 952 01:09:54,737 --> 01:09:56,728 Got something to show you, Free. 953 01:09:57,840 --> 01:10:01,139 - I don't have time. I need a phone. - Make time. 954 01:10:02,879 --> 01:10:05,245 You ought to do what she says, Free. 955 01:10:10,019 --> 01:10:14,615 We're checking every farm, cabin, barn and structure in the area. 956 01:10:14,690 --> 01:10:16,624 If you want my opinion, I think they froze in those woods... 957 01:10:16,692 --> 01:10:18,626 like a couple of Popsicles. 958 01:10:18,694 --> 01:10:22,926 I doubt it. Huey Walker's got the survival instincts of a cockroach. 959 01:10:22,999 --> 01:10:25,661 If they do survive, what happens to Buckner? 960 01:10:25,735 --> 01:10:29,034 I mean, aiding a felon, that's a pretty serious offense. 961 01:10:29,105 --> 01:10:32,233 First of all, I don't know if he is helping Walker. 962 01:10:32,308 --> 01:10:34,742 All I've got is your word for that. 963 01:10:34,810 --> 01:10:36,971 I'm waiting to hear Buckner's side of the story. 964 01:10:39,015 --> 01:10:42,951 Sure. Absolutely. I mean, I wouldn't mind hearing it myself. 965 01:11:19,889 --> 01:11:22,653 Is this Buckner's parents? Free? 966 01:11:22,725 --> 01:11:25,353 Free's parents-- Jacqueline and Harry. 967 01:11:35,671 --> 01:11:38,401 That's Buck-- Free? 968 01:11:38,474 --> 01:11:40,032 He looks like an angel. 969 01:11:40,743 --> 01:11:42,438 He was an angel. 970 01:11:54,290 --> 01:11:57,726 - God, you look great. - Thanks. 971 01:12:00,529 --> 01:12:04,363 - What year is this? - 1967. 972 01:12:06,002 --> 01:12:07,492 That's the summer of love. 973 01:13:06,729 --> 01:13:09,755 What do you think he's wishing for, huh? 974 01:13:09,832 --> 01:13:12,460 What do you suppose he's wishing for? 975 01:13:12,535 --> 01:13:15,402 I don't know. I hope he gets it. 976 01:13:46,469 --> 01:13:48,903 Oh, man. 977 01:14:40,256 --> 01:14:42,588 It seems so long ago, doesn't it? 978 01:14:43,926 --> 01:14:45,917 It was so long ago. 979 01:15:19,295 --> 01:15:20,830 That's it. 980 01:15:44,553 --> 01:15:46,646 The phone is in the toolshed. 981 01:16:04,673 --> 01:16:06,664 You're here all alone, huh? 982 01:16:08,844 --> 01:16:11,870 Yeah, the past six months. 983 01:16:12,882 --> 01:16:14,873 Just me and George. 984 01:16:16,118 --> 01:16:19,417 - George. - The owl. 985 01:16:19,488 --> 01:16:22,514 - Lives in the chicken barn. - Uh-huh. 986 01:16:23,525 --> 01:16:25,891 I saw that foreclosure notice. 987 01:16:25,961 --> 01:16:29,624 Yeah. I'm telling you, lately... 988 01:16:29,698 --> 01:16:33,395 this place just gets harder and harder for me to handle. 989 01:16:34,770 --> 01:16:37,034 I think maybe I just got a little tired. 990 01:16:38,274 --> 01:16:40,606 I made it work for a while though. I did. 991 01:16:40,676 --> 01:16:42,940 I made it thrive. 992 01:16:43,012 --> 01:16:46,140 That time's sort of over now, I think. 993 01:16:46,215 --> 01:16:48,012 But that's okay... 994 01:16:48,083 --> 01:16:52,520 'cause now I really believe that everything happens for a reason. 995 01:16:52,588 --> 01:16:54,579 Like you being here. 996 01:16:57,860 --> 01:16:59,760 How do you mean that? 997 01:16:59,828 --> 01:17:01,728 How do I mean that? 998 01:17:01,797 --> 01:17:05,699 I mean I used to have this fantasy... 999 01:17:05,768 --> 01:17:08,566 about certain people coming here. 1000 01:17:10,339 --> 01:17:14,935 Awfully nice that you finally made it. I'm glad. 1001 01:17:15,010 --> 01:17:17,945 Yeah. Me too. 1002 01:17:18,013 --> 01:17:20,379 - Yeah? - Yeah. 1003 01:17:21,216 --> 01:17:24,674 I'll let you in on a little secret though. 1004 01:17:24,753 --> 01:17:28,689 Lately, I've been dreamin' about microwave ovens... 1005 01:17:28,757 --> 01:17:31,726 and automatic food processors. 1006 01:17:33,262 --> 01:17:35,560 Think that means that I sold out? 1007 01:17:37,800 --> 01:17:40,098 Okay, Huey, get up. 1008 01:17:40,169 --> 01:17:42,296 That's Moon Man's old gun. Where'd you find that? 1009 01:17:42,371 --> 01:17:43,668 Do it. 1010 01:17:45,541 --> 01:17:47,805 Put your hands over your head. 1011 01:17:54,149 --> 01:17:58,245 - You could've killed me. - That's right. 1012 01:18:28,550 --> 01:18:32,452 Holy shit! I can't believe it's working. 1013 01:18:33,122 --> 01:18:36,182 You know something, Buckner? 1014 01:18:36,258 --> 01:18:38,783 When you change, man, you really change. 1015 01:18:38,861 --> 01:18:40,351 Thank you. 1016 01:19:13,262 --> 01:19:15,423 Come on. Keep goin'. 1017 01:19:15,497 --> 01:19:18,694 Go, folks. Let's move it. Let's go. 1018 01:19:39,421 --> 01:19:42,015 Huey, are you all right? 1019 01:19:42,091 --> 01:19:45,151 Wow, man! I haven't had a rush like that... 1020 01:19:45,227 --> 01:19:47,161 since the Berkeley riots. 1021 01:19:47,229 --> 01:19:49,060 Wow! 1022 01:19:49,131 --> 01:19:51,725 Where did you get your driver's license? 1023 01:19:51,800 --> 01:19:53,290 What license? 1024 01:19:54,837 --> 01:19:56,737 Who needs drugs, huh? 1025 01:19:56,805 --> 01:19:59,137 Wow. 1026 01:19:59,208 --> 01:20:01,506 Hey, Dale, would you get that kid outta here. 1027 01:20:01,577 --> 01:20:03,807 The Coast Daylight now arriving. 1028 01:20:03,879 --> 01:20:08,373 If you don't mind my telling you, I think this is a waste of time. 1029 01:20:08,450 --> 01:20:10,384 They'd never be stupid enough to come here. 1030 01:20:10,452 --> 01:20:12,386 Yes, we know how you feel about it, Sheriff. 1031 01:20:12,454 --> 01:20:15,116 - Well, good. - But we've done everything else we can... 1032 01:20:15,190 --> 01:20:17,715 so we'll continue the roadblocks, the helicopter surveillance... 1033 01:20:17,793 --> 01:20:20,785 and check everyone who gets on this train. 1034 01:20:20,863 --> 01:20:22,797 Come on, Dad. I really need that mitt. 1035 01:20:22,865 --> 01:20:25,891 Don't yell at me. Talk to your mother. 1036 01:20:25,968 --> 01:20:27,902 - I saved up enough money. - Don't talk to me about this. 1037 01:20:27,970 --> 01:20:31,098 You have $20. That's $35. 1038 01:20:43,218 --> 01:20:46,676 - It's a hippie van. - Daddy, what is this? 1039 01:20:49,391 --> 01:20:53,851 When I was a kid, we used to use this bus to smuggle draft dodgers into Canada. 1040 01:20:53,929 --> 01:20:55,419 Come on. 1041 01:20:56,665 --> 01:20:58,599 They'd take the train across the border... 1042 01:20:58,667 --> 01:21:00,498 and bail out at a spot called Dodgers' Leap. 1043 01:21:00,569 --> 01:21:03,561 - Dodgers' Leap? - That was the safest place to jump. 1044 01:21:03,639 --> 01:21:05,129 Down the hatch. 1045 01:21:07,276 --> 01:21:10,040 Guess this is good-bye. 1046 01:21:10,112 --> 01:21:12,580 If you ever get back this way-- 1047 01:21:18,587 --> 01:21:20,020 Come on. 1048 01:21:20,088 --> 01:21:22,648 - All right. - Take care of each other. 1049 01:21:40,976 --> 01:21:44,104 Wow! What a crowd. Talk about your vast multitudes. 1050 01:21:44,179 --> 01:21:47,376 Be honest now. Show of hands. How many of you came to see me? 1051 01:21:47,449 --> 01:21:51,044 Okay. Now, how many of you came here for free sex? 1052 01:21:51,119 --> 01:21:53,053 That's what I thought. Well, guess what. 1053 01:21:53,121 --> 01:21:56,215 You're having free sex right now. That's right. 1054 01:21:56,291 --> 01:21:58,851 I say you're being screwed right now and you don't even know it. 1055 01:21:58,927 --> 01:22:00,656 I'm talkin'about this war we're in. 1056 01:22:00,729 --> 01:22:04,165 I'm talkin'about the bozos who sit in the driver's seat of our government. 1057 01:22:04,233 --> 01:22:07,327 They're givin'it to you good. And all of you, know what? 1058 01:22:07,402 --> 01:22:11,065 They're not even gonna call you in the morning and say thanks. 1059 01:22:11,139 --> 01:22:13,073 I wanna say something about this war. 1060 01:22:13,141 --> 01:22:15,803 I always liked this speech. 1061 01:22:16,878 --> 01:22:19,938 Relive your glory days later. We got a train to catch. 1062 01:22:20,015 --> 01:22:21,949 Slip out there. 1063 01:22:22,017 --> 01:22:25,509 But how do we get out? Turn the boats around. 1064 01:22:26,221 --> 01:22:29,987 We've now dropped more bombs, by tonnage, on Vietnam... 1065 01:22:30,058 --> 01:22:32,322 than on Germany and Japan together in all of World War II. 1066 01:22:32,394 --> 01:22:36,125 - Get back. Get back. - Enough to kill everyone in Vietnam... 1067 01:22:36,198 --> 01:22:38,132 28 times. 1068 01:22:38,200 --> 01:22:40,691 Unfortunately, most of us can only die once. 1069 01:22:40,769 --> 01:22:42,293 Come on, you guys. What's goin' on? 1070 01:22:42,371 --> 01:22:44,271 - You gettin' tough? - Barry, help. 1071 01:22:44,339 --> 01:22:45,806 Come on, you guys. 1072 01:22:45,874 --> 01:22:47,432 ... another revolution. 1073 01:22:47,509 --> 01:22:49,773 - Break it up, you guys. - I'm sorry. 1074 01:22:49,845 --> 01:22:52,507 - Thanks for breakin' it up. - This guy's a hothead sometimes. 1075 01:22:52,581 --> 01:22:54,640 I'm sorry. It was my fault. 1076 01:22:54,716 --> 01:22:57,981 It's him! It's Huey! 1077 01:22:58,053 --> 01:23:01,352 All right! Sheriff's deputies! Everybody, FBI! 1078 01:23:02,424 --> 01:23:04,619 - Feds? - FBI! People, move! 1079 01:23:09,998 --> 01:23:13,525 All right, Huey! Let Buckner go and come out with your hands up! 1080 01:23:23,078 --> 01:23:24,477 Oh, my. 1081 01:23:24,546 --> 01:23:25,672 Check it out. 1082 01:23:25,747 --> 01:23:28,113 Is something going on, Officers? 1083 01:23:29,851 --> 01:23:32,183 That's not a real gun, is it? 1084 01:23:34,323 --> 01:23:37,451 It's empty, sir. There's a very large hole in the floor. 1085 01:23:37,526 --> 01:23:41,155 That is so true, and I have been meaning to have that fixed for so long... 1086 01:23:41,229 --> 01:23:43,060 but you know how things are. 1087 01:23:43,131 --> 01:23:45,065 You can't just run into town any old time you want. 1088 01:23:45,133 --> 01:23:47,067 I mean, when was the last time-- 1089 01:23:47,135 --> 01:23:49,603 Who in the hell's that woman anyway? 1090 01:23:54,476 --> 01:23:56,410 Hey. Hey, what's happening? 1091 01:23:56,478 --> 01:23:58,673 I think Buckner and Walker are on the train. Can we stop it? 1092 01:23:58,747 --> 01:24:01,648 - No, no. It's too late now. - What's the next station? 1093 01:24:01,717 --> 01:24:03,651 It's across the border into Canada. 1094 01:24:03,719 --> 01:24:06,711 Call the Canadian authorities and tell them to meet us there. 1095 01:24:12,661 --> 01:24:13,685 Oh, shit. 1096 01:24:14,896 --> 01:24:18,764 - We spent 171 billion in Vietnam. - Good luck, boys. 1097 01:24:18,834 --> 01:24:22,201 We could've bought every Vietnamese a house cheaper than that. 1098 01:24:22,270 --> 01:24:26,707 It's a crazy time. You must not ratify your government's madness. 1099 01:24:26,775 --> 01:24:29,539 They talk of patriotism, but it's a song of death. 1100 01:24:29,611 --> 01:24:32,307 If you're a girl, no one will be here to love you. 1101 01:24:32,381 --> 01:24:34,941 If you're a parent, you'll never see the harvest-- the grandchildren. 1102 01:24:35,016 --> 01:24:37,007 But those who have the most at stake... 1103 01:24:37,085 --> 01:24:39,451 are the young and the strong and the hopeful-- the boys. 1104 01:24:39,521 --> 01:24:41,455 Only our best qualify to die. 1105 01:24:41,523 --> 01:24:44,117 It's not dangerous to be old and frail. 1106 01:24:44,192 --> 01:24:46,126 The young have the most to lose. 1107 01:24:46,194 --> 01:24:49,459 And they're betting you don't care. I'm betting you do. 1108 01:24:49,531 --> 01:24:51,829 You can make a difference. You can make a choice. 1109 01:24:51,900 --> 01:24:55,461 In that sense, you're the most important generation sinceJefferson. 1110 01:24:55,537 --> 01:24:57,664 And what do you get if you win? 1111 01:24:57,739 --> 01:25:00,765 The only thing I can promise you is a clear conscience. 1112 01:25:01,710 --> 01:25:04,008 Well, some of us have to be in court in the morning. 1113 01:25:04,079 --> 01:25:06,479 - So I'll see you later. - Yeah. 1114 01:25:07,783 --> 01:25:09,717 - Yeah. - Is it over? 1115 01:25:09,785 --> 01:25:11,776 Yeah, it's over. 1116 01:25:36,511 --> 01:25:38,445 You know somethin'? 1117 01:25:38,513 --> 01:25:40,845 I don't need you to hold my hand all the way to Canada. 1118 01:25:40,916 --> 01:25:42,884 I'm quite capable of gettin' across the border on my own. 1119 01:25:42,951 --> 01:25:44,885 I wouldn't bet on it. 1120 01:25:44,953 --> 01:25:48,047 Anyways, I hear Canada's supposed to be real nice this time of year. 1121 01:25:48,123 --> 01:25:52,025 Don't get any ideas. I don't need a traveling companion. 1122 01:25:52,093 --> 01:25:55,187 Why not? What else have I got to go back to? 1123 01:25:55,263 --> 01:25:57,561 How about a life? 1124 01:25:57,632 --> 01:26:00,897 It's not like I can be John Buckner, FBI agent. 1125 01:26:04,239 --> 01:26:06,867 Maybe I'll go on the road, find myself. 1126 01:26:06,942 --> 01:26:08,876 Hey, come here. 1127 01:26:08,944 --> 01:26:10,935 Fuck the road, all right? 1128 01:26:12,080 --> 01:26:16,039 You think it's a romantic adventure being a fugitive? 1129 01:26:16,117 --> 01:26:18,142 It sucks. 1130 01:26:18,220 --> 01:26:20,745 Hey, it's shitty jobs, man. 1131 01:26:20,822 --> 01:26:22,949 It's livin' in rat holes. 1132 01:26:23,024 --> 01:26:26,084 It's not being able to have a decent relationship... 1133 01:26:26,161 --> 01:26:28,129 with another human being because you got to be able... 1134 01:26:28,196 --> 01:26:30,494 to pick up and split at any given moment. 1135 01:26:30,565 --> 01:26:32,999 The road sucks, Buckner. 1136 01:26:33,068 --> 01:26:35,263 Hey, man, take it from me. 1137 01:26:35,337 --> 01:26:38,864 I've been doin' it for 20 fuckin' years, man! 1138 01:26:40,675 --> 01:26:42,666 It's my choice to make. 1139 01:26:57,592 --> 01:26:59,321 Huey, what are you doing? We're almost there. 1140 01:26:59,394 --> 01:27:01,294 Look! 1141 01:27:01,363 --> 01:27:04,264 Okay, I didn't wanna have to do this. Come on. 1142 01:27:05,800 --> 01:27:08,268 Huey, what are you doing? 1143 01:27:08,336 --> 01:27:10,361 Don't anybody try to stop me! 1144 01:27:12,207 --> 01:27:14,573 I'll snuff the FBI agent. 1145 01:27:14,643 --> 01:27:16,577 He's my hostage. You understand? 1146 01:27:16,645 --> 01:27:19,773 He's my ticket outta here. Well, struggle, damn it. 1147 01:27:19,848 --> 01:27:21,475 Wow! Look at that gun. 1148 01:27:22,517 --> 01:27:25,042 I don't believe in struggling, Huey. Passive resistance. 1149 01:27:25,120 --> 01:27:27,281 Cut this out. 1150 01:27:27,355 --> 01:27:30,483 Put up a fight, or I'll blow your brains out. 1151 01:27:32,227 --> 01:27:34,752 He doesn't mean that. Really. 1152 01:27:35,463 --> 01:27:37,488 I'm trying to clear your name, you dumb asshole. 1153 01:27:37,566 --> 01:27:39,557 You ever think that I might not want it cleared? 1154 01:27:39,634 --> 01:27:42,125 You wanna go to jail for aiding and abetting a fugitive? 1155 01:27:42,203 --> 01:27:44,296 No, I don't wanna go to jail. I wanna go with you. 1156 01:27:44,372 --> 01:27:46,306 The hell you are! 1157 01:27:46,374 --> 01:27:49,673 Aw, come on. Take the kid along. 1158 01:27:49,744 --> 01:27:51,336 Who asked you? 1159 01:27:52,314 --> 01:27:53,838 Come on, Huey, where's your sense of humor? 1160 01:27:53,915 --> 01:27:56,782 I lost it when you decided to tag along, all right? 1161 01:27:56,851 --> 01:27:58,819 Then I'll cheer you up with my latest idea. 1162 01:27:58,887 --> 01:28:00,821 Why do we have to jump at Dodgers' Leap... 1163 01:28:00,889 --> 01:28:03,414 when you know how to uncouple the last car? 1164 01:28:03,491 --> 01:28:06,085 I'm surprised you didn't think of it yourself. Think of the headlines. 1165 01:28:06,161 --> 01:28:08,425 ''Twenty years later, Huey Walker does it again.'' 1166 01:28:08,496 --> 01:28:10,589 Get your book published. 1167 01:28:10,665 --> 01:28:12,599 Buckner, shut up and listen to me. 1168 01:28:12,667 --> 01:28:16,660 I'm gonna tell you something now I've never told another living soul. 1169 01:28:16,738 --> 01:28:19,468 Once I've told you, you're gonna go away from me... 1170 01:28:19,541 --> 01:28:22,101 and you're gonna leave me alone. 1171 01:28:22,177 --> 01:28:25,806 I never disconnected Agnew's train car, all right? 1172 01:28:25,880 --> 01:28:28,815 - What? - No. Some drunken railroad man. 1173 01:28:28,883 --> 01:28:30,817 He did it by mistake. 1174 01:28:30,885 --> 01:28:34,446 A rumor started that I'd done it, so I copped to it, man, you know? 1175 01:28:34,522 --> 01:28:37,889 Some of the feds knew the truth, but since I was willing to take the credit... 1176 01:28:37,959 --> 01:28:39,984 they decided to burn me for it. 1177 01:28:40,061 --> 01:28:42,894 Now, my only way out was to tell them I didn't do it. 1178 01:28:42,964 --> 01:28:46,900 By then, hey, it reached legendary proportions, man. 1179 01:28:46,968 --> 01:28:49,528 You gotta understand something, that up until this time... 1180 01:28:49,604 --> 01:28:52,072 I'd always thought of myself as a chickenshit... 1181 01:28:52,140 --> 01:28:54,472 just hiding behind my mouth and my jokes. 1182 01:28:54,542 --> 01:28:57,807 Let me get this straight. You're willing to go to jail for something you didn't do. 1183 01:28:57,879 --> 01:29:01,838 No, I am not willing to go to jail for something that I didn't do. 1184 01:29:02,884 --> 01:29:04,647 Wait a second. 1185 01:29:05,320 --> 01:29:06,844 I don't get it. 1186 01:29:07,989 --> 01:29:10,048 People thought I was a hero, a man of action. 1187 01:29:10,125 --> 01:29:14,186 I dug that even if it meant being on the run for the rest of my life. 1188 01:29:14,262 --> 01:29:16,628 Hell, I was a kid. I thought the rest of my life was two days. 1189 01:29:16,698 --> 01:29:18,723 I didn't know that it meant forever. 1190 01:29:18,800 --> 01:29:21,997 - So you're a fake. - Yeah. 1191 01:29:22,837 --> 01:29:25,271 - Just like me. - What? 1192 01:29:27,742 --> 01:29:29,044 Get down! 1193 01:29:29,911 --> 01:29:31,902 Give me the gun. 1194 01:29:34,115 --> 01:29:35,946 Hightower, what are you, crazy? 1195 01:29:36,017 --> 01:29:38,008 You'll never get away with this. 1196 01:29:38,086 --> 01:29:41,078 Me killing two dangerous criminals? Hell, that'd make me a hero. 1197 01:29:43,658 --> 01:29:46,559 Goddamn it! If it wasn't for you, I'd be long gone. 1198 01:29:46,628 --> 01:29:48,926 There's a door. Use it. 1199 01:29:48,997 --> 01:29:52,398 Get serious. He'd blow me apart before I even get halfway there. 1200 01:29:52,467 --> 01:29:54,594 I am serious. You can't wait for Dodgers' Leap. 1201 01:29:54,669 --> 01:29:56,637 They'll hear the shots and come running. 1202 01:29:56,705 --> 01:29:58,832 Hurry up, and I'll cover you. 1203 01:29:58,907 --> 01:30:01,432 You'd do that for me? 1204 01:30:02,644 --> 01:30:04,942 You're running out of time! Move it! 1205 01:30:05,013 --> 01:30:08,744 - I'm not asking you to do this. - I keep hearing you say that. 1206 01:30:08,817 --> 01:30:11,217 If you're trying to make me feel guilty, man-- 1207 01:30:12,687 --> 01:30:15,212 You don't go now, I'll shoot you myself. 1208 01:30:15,290 --> 01:30:17,224 - One! - You sure are makin' this easy on me. 1209 01:30:17,292 --> 01:30:19,419 Two! Three! 1210 01:30:46,755 --> 01:30:48,689 Throw out your gun! 1211 01:30:48,757 --> 01:30:51,225 You're only making it harder on yourself. 1212 01:30:52,560 --> 01:30:55,552 You know, I think you're right. I do. 1213 01:30:55,630 --> 01:30:57,598 I swear to God I don't know what I'm doing anymore. 1214 01:30:57,665 --> 01:30:59,292 I don't even know why I'm doing it. 1215 01:31:03,471 --> 01:31:06,963 Look, all right. Okay. Look, I'm gonna, um-- 1216 01:31:07,041 --> 01:31:09,373 I'm gonna come out now, but you don't shoot me, okay? 1217 01:31:09,444 --> 01:31:10,934 Throw out the gun. 1218 01:31:11,613 --> 01:31:14,207 Okay, I'm gonna-- I'm throwin' out the gun. 1219 01:31:14,282 --> 01:31:16,273 Right now. 1220 01:31:29,564 --> 01:31:33,056 - Put your hands where I can see them. - Okay, okay. Anything you say. 1221 01:31:33,134 --> 01:31:34,158 Now! 1222 01:31:41,609 --> 01:31:44,806 Where'd that get you, in the knee? Here's the shoulder. 1223 01:31:51,719 --> 01:31:53,687 You had to push me. 1224 01:31:53,755 --> 01:31:57,486 See, I don't understand. Well, see-- 1225 01:31:57,559 --> 01:31:59,891 Now it's me that's gonna be doin' the pushing. 1226 01:31:59,961 --> 01:32:02,828 Look at me. You awake? Look at me. 1227 01:32:02,897 --> 01:32:06,094 Don't ever fuck with a winner, John. 1228 01:32:06,167 --> 01:32:08,192 That's my advice to you. 1229 01:32:15,476 --> 01:32:17,569 How about a little fresh air? 1230 01:32:17,645 --> 01:32:19,704 To me, you look like you could use some. 1231 01:32:21,249 --> 01:32:23,877 Huh? What do you think? 1232 01:32:25,787 --> 01:32:28,221 I don't know what happened, Mr. Stark. 1233 01:32:28,289 --> 01:32:30,257 By the time I got there... 1234 01:32:30,325 --> 01:32:32,350 Walker had shot him and thrown his body off the train. 1235 01:32:32,427 --> 01:32:35,419 Had I been there a minute earlier, I could've saved that boy. 1236 01:32:35,496 --> 01:32:39,455 That's something that's gonna live with me for the rest of my life. 1237 01:32:39,534 --> 01:32:41,900 Goddamn it, I'll never forget it. 1238 01:32:47,508 --> 01:32:50,705 You're going off, boy. 1239 01:33:25,546 --> 01:33:27,411 Duck! 1240 01:33:47,435 --> 01:33:49,596 What are you grinnin' at? 1241 01:33:50,605 --> 01:33:54,200 - Huh? - You. You came back. 1242 01:33:54,275 --> 01:33:56,971 Well, don't get it wrong. I had no choice. 1243 01:33:57,045 --> 01:34:01,106 I got out there and there was no safe place to jump, man. 1244 01:34:01,182 --> 01:34:04,845 Anybody ever tell you... you make a lousy liar? 1245 01:34:04,919 --> 01:34:08,514 Well, if you think I came back to help you, that's a good one. 1246 01:34:08,589 --> 01:34:11,023 You know what your problem is? 1247 01:34:11,092 --> 01:34:12,582 What? 1248 01:34:13,628 --> 01:34:16,324 You like me, but you won't admit it. 1249 01:34:17,932 --> 01:34:19,866 You may be right, pal. 1250 01:34:20,034 --> 01:34:21,865 Nothing to worry about. FBI. 1251 01:34:21,936 --> 01:34:24,666 FBI. Everything's under control. 1252 01:34:24,739 --> 01:34:27,469 FBI. Everything's gonna be all right. 1253 01:34:27,542 --> 01:34:31,478 - Buckner, point that at me. - Why would I wanna do that? 1254 01:34:31,546 --> 01:34:35,505 - Just do it! - Put your hands down. 1255 01:34:35,583 --> 01:34:38,143 - Put your hands down. - Don't shoot! Don't shoot! 1256 01:34:38,219 --> 01:34:40,244 Damn you, Buckner. You had this planned from the beginning... 1257 01:34:40,321 --> 01:34:42,721 didn't you, you clever bastard? 1258 01:34:42,790 --> 01:34:44,758 We'll take it from here, John. 1259 01:34:45,460 --> 01:34:49,328 - Chief, Huey didn't do it. - Don't try to talk. Save your strength. 1260 01:34:49,397 --> 01:34:52,560 - Spread 'em. - For God's sake, get him a doctor! 1261 01:34:52,633 --> 01:34:55,101 Buckner was too much for me-- dogged, relentless. 1262 01:34:55,169 --> 01:34:57,069 I shoot him, and he still comes after me. 1263 01:34:57,138 --> 01:34:59,436 This boy deserves a medal or at least a raise. 1264 01:34:59,507 --> 01:35:01,304 He's clean, sir. 1265 01:35:02,310 --> 01:35:04,175 Hands behind your back. Come on, Walker. 1266 01:35:07,081 --> 01:35:08,571 Hold still, damn it! 1267 01:35:12,820 --> 01:35:14,310 You son of a bitch! 1268 01:35:17,091 --> 01:35:20,652 I would love to stay and shoot the shit with you about the old days, Stark... 1269 01:35:20,728 --> 01:35:22,719 but this is where I get off. 1270 01:35:27,902 --> 01:35:30,132 Go. Go. 1271 01:35:34,042 --> 01:35:35,134 Prager, where's the key? 1272 01:35:41,382 --> 01:35:43,577 Walker, open this door! 1273 01:35:45,053 --> 01:35:46,577 Go, Huey. 1274 01:35:49,223 --> 01:35:50,554 Open this door! 1275 01:35:51,359 --> 01:35:53,827 - You metal motherfucker! - Don't you do that! 1276 01:35:53,895 --> 01:35:56,125 You want a fight, you got it! 1277 01:35:56,197 --> 01:35:58,222 - Don't you do that! - What the hell is he doing? 1278 01:35:58,299 --> 01:36:01,735 No hunk of steel is gonna stand between me and my freedom. 1279 01:36:03,371 --> 01:36:05,498 Come on! Come on! 1280 01:36:05,573 --> 01:36:07,564 Turn it loose! 1281 01:36:08,543 --> 01:36:10,408 Come on. Give up! 1282 01:36:14,849 --> 01:36:16,407 I did it. 1283 01:36:18,352 --> 01:36:19,580 I did it! 1284 01:36:25,359 --> 01:36:28,260 I did it! I did it this time, man! 1285 01:36:28,329 --> 01:36:31,093 I did it! I really did it! 1286 01:36:35,403 --> 01:36:38,839 Hey, yeah! Give it your best shot. Go on, shoot me! 1287 01:36:40,007 --> 01:36:42,840 Who are you kidding? You can't hit me. 1288 01:36:42,910 --> 01:36:44,502 Not in the back of a moving train. 1289 01:36:59,994 --> 01:37:01,723 I actually got him. 1290 01:37:09,537 --> 01:37:11,471 You idiot. 1291 01:38:03,157 --> 01:38:06,524 Now get the hell outta here. Get a doctor for Buckner. 1292 01:38:18,973 --> 01:38:21,168 Somebody turned this in. 1293 01:38:21,976 --> 01:38:23,967 I helped him escape. 1294 01:38:28,549 --> 01:38:30,483 As far as I'm concerned... 1295 01:38:30,551 --> 01:38:33,111 you were his hostage. 1296 01:38:33,187 --> 01:38:35,212 That's all anybody has to know. 1297 01:38:38,826 --> 01:38:40,817 He really got to you, didn't he? 1298 01:38:43,631 --> 01:38:45,121 Yeah. 1299 01:38:51,472 --> 01:38:53,497 He got to me too... 1300 01:38:54,508 --> 01:38:56,066 20 years ago. 1301 01:39:00,348 --> 01:39:03,181 I told you he escaped from the FBI. 1302 01:39:04,552 --> 01:39:06,850 Actually, he escaped from me. 1303 01:39:06,921 --> 01:39:08,855 - You? - I'm sorry, John. 1304 01:39:09,890 --> 01:39:13,587 I thought you, of all people, would be impervious to him. 1305 01:39:17,031 --> 01:39:19,192 There was something about the guy. 1306 01:39:53,734 --> 01:39:58,194 The way it looks, Hightower's gonna be in prison for a long time. 1307 01:39:58,272 --> 01:40:02,868 Well, since I can't change your mind, good luck, John. 1308 01:40:02,943 --> 01:40:05,241 Let's think of this as a leave of absence. 1309 01:40:05,313 --> 01:40:07,440 Your job will be here if you want it back. 1310 01:40:07,515 --> 01:40:09,574 Thanks. I appreciate it. 1311 01:40:12,086 --> 01:40:14,077 Take it easy, Prager. 1312 01:40:16,057 --> 01:40:18,048 Enjoy it, son. 1313 01:41:23,891 --> 01:41:25,882 Want me to sign that for you? 1314 01:41:25,960 --> 01:41:28,861 I hear that an author's signature can double the value of the book... 1315 01:41:28,929 --> 01:41:30,260 especially if he's dead. 1316 01:41:31,265 --> 01:41:35,861 Some FBI agent you are. I've been tailing you ever since you left the office. 1317 01:41:40,241 --> 01:41:41,606 I watched you die. 1318 01:41:41,675 --> 01:41:43,609 Get real, Buckner. 1319 01:41:43,677 --> 01:41:47,272 You cannot hit a man from the back of a moving train. 1320 01:41:47,348 --> 01:41:49,282 You know when it came to me? 1321 01:41:49,350 --> 01:41:53,480 Out there on the flatcar, it finally came to me. 1322 01:41:53,554 --> 01:41:55,647 I said to myself, you know something... 1323 01:41:56,690 --> 01:41:59,989 you're never gonna be free, you're never gonna get your book published... 1324 01:42:00,060 --> 01:42:02,119 unless people think that you're dead. 1325 01:42:03,564 --> 01:42:05,599 So I made myself dead. 1326 01:42:07,601 --> 01:42:09,592 What's the matter, kid? 1327 01:42:09,670 --> 01:42:12,798 You didn't really think I was dead, did you? 1328 01:42:15,009 --> 01:42:17,204 You son of a bitch. Of course I did. 1329 01:42:17,278 --> 01:42:21,374 - Hey! I cried for you. - Hey, man. 1330 01:42:21,449 --> 01:42:23,417 Listen, I am deeply moved. 1331 01:42:23,484 --> 01:42:25,611 The clothes are new and bought and paid for. 1332 01:42:25,686 --> 01:42:27,711 Fuck with the limo. It's a rental, all right? 1333 01:42:29,457 --> 01:42:30,617 You tricked me again. 1334 01:42:32,326 --> 01:42:34,351 I wanted to come back and say thanks. 1335 01:42:34,428 --> 01:42:37,022 Probably came to see how your book was doin'. 1336 01:42:37,097 --> 01:42:39,395 - Well, that too. - How's it doin'? 1337 01:42:39,467 --> 01:42:42,959 The publisher was right. I had to die to get a best-seller. 1338 01:42:43,037 --> 01:42:46,302 Now that you're a capitalist, what are you doing with your newfound wealth? 1339 01:42:46,373 --> 01:42:49,672 You know, I was thinking about investing in some property... 1340 01:42:49,743 --> 01:42:51,711 in upstate Oregon. 1341 01:42:51,779 --> 01:42:54,145 It's an old hippie commune. 1342 01:42:54,215 --> 01:42:56,843 Maybe I can convince the woman who lives there to stay there... 1343 01:42:56,917 --> 01:42:59,215 by tempting her with a microwave. 1344 01:43:00,488 --> 01:43:03,252 Rebellion is a young man's game. 1345 01:43:03,324 --> 01:43:04,814 I'll do my best. 1346 01:43:04,892 --> 01:43:06,792 Well, we're counting on you. We're gonna need you. 1347 01:43:06,861 --> 01:43:09,261 Because when we get out of the '80s... 1348 01:43:09,330 --> 01:43:13,198 the '90s are gonna make the '60s look like the '50s. 1349 01:43:13,968 --> 01:43:15,697 I'll keep that in mind. 1350 01:43:19,273 --> 01:43:21,332 Couldn't find an Indian, huh? 1351 01:43:21,408 --> 01:43:24,741 No. I figure it'll get me down the coast though. 1352 01:43:26,480 --> 01:43:29,540 Say hello to your parents for me, will you? 1353 01:43:29,617 --> 01:43:31,608 - Yeah, I will. - All right. 1354 01:43:33,854 --> 01:43:36,220 Okay, bud. You keep the wind at your back. 1355 01:43:36,290 --> 01:43:38,417 You know? 1356 01:43:38,492 --> 01:43:41,325 Hey, kid, let's rock and roll here, huh? 1357 01:43:41,395 --> 01:43:43,329 I don't remember your name. What's your name? 1358 01:43:43,397 --> 01:43:44,557 Loomis, sir. 1359 01:43:44,632 --> 01:43:46,793 You look like you need to loosen up, Loomis. 1360 01:43:46,867 --> 01:43:50,064 - Whatever you say, sir. - Knock off that ''sir'' shit, all right? 1361 01:43:50,137 --> 01:43:52,071 You look like you got a stick up your ass. 1362 01:43:52,139 --> 01:43:55,108 Relax. Climb in the back. I'll do the driving. 1363 01:43:55,175 --> 01:43:56,574 I'd do what he says, Loomis. 1364 01:43:59,280 --> 01:44:01,714 The younger generation, huh? I tell ya. 1365 01:44:03,784 --> 01:44:05,877 - Hey, Huey. - Yeah. 1366 01:44:06,620 --> 01:44:08,144 Don't grow up, huh? 1367 01:44:08,222 --> 01:44:10,247 Hell, kid, I'm too old to grow up. 1368 01:45:57,831 --> 01:46:00,026 Once we get out of the '80s... 1369 01:46:00,100 --> 01:46:04,230 the '90s are gonna make the '60s look like the '50s. 1370 01:47:20,347 --> 01:47:22,008 Wow, man! 1371 01:47:22,082 --> 01:47:25,540 I haven't had a rush like that since the Berkeley riots! 110666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.