All language subtitles for Final.Space.S01E09.Chapter 9.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,420 Previously on "Final Space," 2 00:00:03,455 --> 00:00:04,889 Gary journeys to Inner Space to see the titan, 3 00:00:04,890 --> 00:00:06,690 Bolo, who's been asleep for 10,000 years. 4 00:00:06,725 --> 00:00:09,150 While there, Gary's father tells him to go to Earth 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,960 to find the last anti-matter bomb. 6 00:00:10,995 --> 00:00:13,090 With it, they can close Final Space. 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,030 Let's hope there's still time. 8 00:00:15,065 --> 00:00:16,830 Hey! Is that mustache Gary? 9 00:00:16,865 --> 00:00:18,765 It sure is. 10 00:00:21,390 --> 00:00:25,290 Gary. The cookies will be done in one minute. 11 00:00:25,325 --> 00:00:30,030 Oh, good. I'm extremely excited... 12 00:00:30,065 --> 00:00:33,160 for these cookies. 13 00:00:33,195 --> 00:00:34,895 I'm scared, H.U.E. 14 00:00:34,899 --> 00:00:36,064 I know, Gary. 15 00:00:36,065 --> 00:00:37,970 You'll stay with me till the end? 16 00:00:38,005 --> 00:00:40,900 Till the very end. 17 00:00:41,310 --> 00:00:43,710 Thank you, H.U.E. 18 00:00:43,745 --> 00:00:46,680 It's been an honor to be your friend. 19 00:01:10,477 --> 00:01:13,495 1x09 - Chapter Nine 20 00:01:13,647 --> 00:01:17,955 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 21 00:01:19,010 --> 00:01:21,940 Gary, what were your father's exact instructions? 22 00:01:21,950 --> 00:01:25,080 He said, "Get the Anti-Matter bomb and close the breach." 23 00:01:25,115 --> 00:01:27,620 Did he say where on Earth the bomb is? 24 00:01:27,655 --> 00:01:30,917 In New York. The one on Earth. 25 00:01:30,952 --> 00:01:31,724 That's a really big place. 26 00:01:31,725 --> 00:01:33,890 Gary, I might be able to help. 27 00:01:33,925 --> 00:01:36,030 I have found this in your father's files. 28 00:01:36,065 --> 00:01:41,100 Log 2845B ... Captain John Goodspeed. 29 00:01:41,135 --> 00:01:44,470 Big day. Took forever, but we finally got there. 30 00:01:47,240 --> 00:01:49,040 The Anti-Matter bomb. 31 00:01:49,075 --> 00:01:50,674 What we do here could be the difference 32 00:01:50,675 --> 00:01:52,144 between Earth's survival 33 00:01:52,145 --> 00:01:54,510 and its being swallowed up into Final Space. 34 00:01:54,545 --> 00:01:56,980 Hey, John, if we survive this, 35 00:01:57,015 --> 00:02:00,920 what do you say we kick it up with some taquitos, bro? 36 00:02:00,955 --> 00:02:03,450 I'm going to kill him. 37 00:02:03,485 --> 00:02:06,520 I know where that is. It's the Infinity Guard Spire. 38 00:02:06,555 --> 00:02:09,530 Then next stop ... that place! 39 00:02:18,635 --> 00:02:21,070 Oh, my gosh! H.U.E., wh... what is going on? 40 00:02:21,105 --> 00:02:23,000 - Where are we?! - Earth, Gary. 41 00:02:23,010 --> 00:02:26,610 It has shifted from its coordinates and is being sucked into the breach. 42 00:02:26,645 --> 00:02:28,610 The oceans are the first to go. 43 00:02:28,645 --> 00:02:31,080 Oh, my God. It's happening. 44 00:02:31,115 --> 00:02:33,689 I blame KVN. Way to go, KVN. Way to go! 45 00:02:33,690 --> 00:02:35,089 I'm getting better! 46 00:02:35,090 --> 00:02:37,890 You're getting worse. So much worse! It hurts! 47 00:02:37,925 --> 00:02:39,324 It hurts me physically! 48 00:02:39,325 --> 00:02:40,994 ♪ Things are getting better ♪ 49 00:02:40,995 --> 00:02:44,160 ♪ The sun is shining, the clouds are parting ♪ 50 00:02:44,195 --> 00:02:48,100 ♪ And this guy is making great striiides ♪ 51 00:02:48,275 --> 00:02:50,170 Sing with me! You're doing great, KVN. 52 00:02:50,205 --> 00:02:52,310 Thanks! I am doing great! 53 00:02:52,803 --> 00:02:56,380 - Oh, my God! - That's different. 54 00:02:56,415 --> 00:02:58,919 - Turtles?! - That's a little one! 55 00:02:58,920 --> 00:03:00,284 Dear Heavenly Lightning Lord! 56 00:03:00,285 --> 00:03:03,050 We're being attacked by Ninja Sea Turtles! 57 00:03:03,085 --> 00:03:06,060 No, Gary. But we have flown into a school of them. 58 00:03:06,095 --> 00:03:08,790 Good! They're still in school. 59 00:03:08,825 --> 00:03:10,790 Chookity. 60 00:03:10,825 --> 00:03:13,995 This is so wrong. This is very wrong. 61 00:03:17,530 --> 00:03:18,939 New York. 62 00:03:18,940 --> 00:03:21,600 The planet has been mostly abandoned, Gary. 63 00:03:21,610 --> 00:03:25,340 Look at this place. I've been to New York before. 64 00:03:25,375 --> 00:03:27,540 And this... 65 00:03:27,575 --> 00:03:31,080 This looks better. Not by much. 66 00:03:31,115 --> 00:03:32,714 Gary, uh-oh. 67 00:03:32,715 --> 00:03:36,890 You'll have six hours to locate the Anti-Matter bomb. 68 00:03:36,925 --> 00:03:42,020 After that, all of what you see now will be gone. 69 00:03:46,030 --> 00:03:48,560 The Infinity Guard betrayed the human race. 70 00:03:48,570 --> 00:03:51,500 They chose their side, and we're on the other. 71 00:03:51,535 --> 00:03:56,440 They will show us no mercy, so I suggest we show them none. 72 00:03:56,475 --> 00:03:58,570 Now let's find that bomb. 73 00:03:58,580 --> 00:04:01,240 I have no idea what you're talking about, but... 74 00:04:01,250 --> 00:04:05,758 Count. Me. Out! Later! 75 00:04:05,885 --> 00:04:07,484 Gary, the S.A.M.E.S. 76 00:04:07,485 --> 00:04:09,850 have retrofitted the plasma torches, rail guns, 77 00:04:09,885 --> 00:04:11,790 and other sundry maintenance equipment 78 00:04:11,825 --> 00:04:14,660 into heinous super weapons. 79 00:04:14,695 --> 00:04:17,190 Yes, H.U.E.! Good lord, yes! 80 00:04:17,225 --> 00:04:18,694 Do you know what that makes you? 81 00:04:18,695 --> 00:04:21,130 That makes you Employee of the freaking Month. 82 00:04:24,400 --> 00:04:26,940 Quinn, can I ask you something? 83 00:04:26,975 --> 00:04:31,470 - Fire! - Oh, my ... That came kinda fast! 84 00:04:31,480 --> 00:04:34,080 Take 'em out, boys! 85 00:04:34,115 --> 00:04:35,514 Cookity pok! 86 00:04:37,585 --> 00:04:42,020 Go, go, go, go! Oh! 87 00:04:48,795 --> 00:04:52,230 Quinn, I still have that question. 88 00:04:52,265 --> 00:04:54,730 - Yeah! - Boku! 89 00:04:58,040 --> 00:05:01,709 - Woop! Pah! - Go, Mooncake! 90 00:05:01,710 --> 00:05:04,940 Oh, oh, yes! Yes! Oh, my ... oh, no. 91 00:05:06,910 --> 00:05:10,250 Quinn! About that question. 92 00:05:10,285 --> 00:05:11,614 What I wanted to ask is would you like 93 00:05:11,615 --> 00:05:15,050 to drink alcoholic liquids out of a cup with me? 94 00:05:15,085 --> 00:05:18,050 Now? You're asking me this now? 95 00:05:18,060 --> 00:05:22,150 Oh, okay, just gonna cartwheel away from me. 96 00:05:24,530 --> 00:05:27,260 Okay, that was close! Oh, my God. Ow, ohh! Oh! 97 00:05:27,295 --> 00:05:30,270 But just, you know, I mean... come on, Quinn! 98 00:05:30,305 --> 00:05:32,330 It jus... it's just a drink. 99 00:05:32,340 --> 00:05:34,540 Shouldn't we be concentrating on this? 100 00:05:34,575 --> 00:05:37,540 I can't concentrate on this because all I am thinking about 101 00:05:37,575 --> 00:05:39,844 - is if you wanna go out with me! - Then no. 102 00:05:42,515 --> 00:05:44,350 Die! Die! Die! Why? 103 00:05:44,385 --> 00:05:46,880 Because I can't concentrate on killing these guys 104 00:05:46,915 --> 00:05:50,020 if I'm concentrating on that! 105 00:05:50,055 --> 00:05:52,707 Did anyone ever tell you emergency lighting 106 00:05:52,708 --> 00:05:55,394 - brings out your hotness? - Shut up. 107 00:06:11,545 --> 00:06:13,074 Aah! 108 00:06:13,075 --> 00:06:15,640 Ohhh, don't worry, Gary. KVN can handle this. 109 00:06:15,650 --> 00:06:17,380 KVN, don't handle this. 110 00:06:17,415 --> 00:06:18,884 Handle this? You got it! 111 00:06:29,025 --> 00:06:30,624 KVN, what the freak is that? 112 00:06:30,625 --> 00:06:33,530 You just had a mech suit lying around this whole time?! 113 00:06:33,565 --> 00:06:35,930 Yeah, so? 114 00:06:39,435 --> 00:06:43,000 Good lord, I hate you so feverishly. 115 00:06:43,010 --> 00:06:45,070 It hurts. It physically hurts me, KVN. 116 00:06:45,080 --> 00:06:47,951 - Hey, look, KVN! - Hey, guys! 117 00:06:47,986 --> 00:06:49,750 - Hey, KVN. - You look great. 118 00:06:49,785 --> 00:06:52,801 - Hey, KVN. - ...What? KVN, it's me ... KVN. 119 00:06:52,350 --> 00:06:53,879 - Me? - You! 120 00:06:53,880 --> 00:06:54,654 - Hey, KVN. - Hey, look, it's KVN. 121 00:06:54,655 --> 00:06:56,184 - Hey, KVN, you look great! - Hi, KVN! You look great! 122 00:06:56,185 --> 00:06:57,602 - Hey, KVN, over here! - Where? 123 00:06:57,603 --> 00:06:59,054 - Here! - Haha! 124 00:06:59,055 --> 00:07:02,020 Don't shoot us ... shoot them. 125 00:07:02,030 --> 00:07:03,885 - Anything for a KVN! - Anything for a KVN! 126 00:07:04,141 --> 00:07:06,560 - Anything for a KVN! - Anything for a KVN! 127 00:07:06,595 --> 00:07:10,700 - Handled! - Gary, give him a little something. 128 00:07:10,735 --> 00:07:14,700 - How little? - A thumbs up? 129 00:07:14,710 --> 00:07:17,110 Ugh. So much hurt. 130 00:07:17,145 --> 00:07:19,780 My thumb ... It's burning. 131 00:07:19,815 --> 00:07:22,580 Oh! 132 00:07:22,615 --> 00:07:24,985 We're best friends now. Guys, do you hear this? 133 00:07:24,986 --> 00:07:27,354 - We're best friends now. - We're not even friends. 134 00:07:27,355 --> 00:07:30,650 Right. We're best friends. 135 00:07:32,620 --> 00:07:34,480 Gary, there isn't much time. 136 00:07:34,490 --> 00:07:37,150 Only four more hours to locate the bomb 137 00:07:37,160 --> 00:07:39,820 before the Earth is sucked into the breach. 138 00:07:39,830 --> 00:07:43,064 Bomb vault, yo! We found it, guys. 139 00:07:52,500 --> 00:07:55,910 It's gone. Where is it, H.U.E.? We're running out of time. 140 00:07:55,945 --> 00:07:59,980 Odds are that space douche has instructed his dickheads to hide it. 141 00:08:00,015 --> 00:08:01,614 H.U.E., can you find it? 142 00:08:01,615 --> 00:08:03,084 Mm-hmm. 143 00:08:03,085 --> 00:08:06,720 Hmmm. Ah. All files have been deleted. 144 00:08:06,755 --> 00:08:10,420 - Location unknown. - Unknown?! 145 00:08:10,755 --> 00:08:13,590 Then it's over. 146 00:08:13,625 --> 00:08:16,764 Drop your weapons! Drop them now! 147 00:08:16,765 --> 00:08:18,800 Chookity! 148 00:08:18,835 --> 00:08:21,000 I mean... now it's over. 149 00:08:21,035 --> 00:08:22,735 I thought that ... I thought before we were over, 150 00:08:22,765 --> 00:08:26,809 - but now we are all going to die. - Get down on the floor! 151 00:08:26,810 --> 00:08:30,070 Not that you asked, but this is why you're single. 152 00:08:30,080 --> 00:08:33,610 I didn't ask. But since you brought it up, enlighten me. 153 00:08:33,645 --> 00:08:36,810 Okay, well, I actually didn't think that far ahead, but... 154 00:08:36,820 --> 00:08:39,420 Look, Gary, why do you even like me? 155 00:08:39,455 --> 00:08:41,820 Because you're everything I'm not. 156 00:08:41,855 --> 00:08:45,054 - And that's a good thing, right? - Hell, yeah, it is. 157 00:08:45,055 --> 00:08:47,160 Commencing executions. 158 00:08:47,195 --> 00:08:50,230 Take the life form to the Lord Commander. 159 00:08:50,265 --> 00:08:53,300 Just a second, guys. Uh, look, love isn't a formula. 160 00:08:53,335 --> 00:08:55,970 It's messy. It's real. It's raw. 161 00:08:56,005 --> 00:08:59,509 - Prepare to die, traitor. - Then, yes. 162 00:08:59,510 --> 00:09:02,370 I'll drink liquids with you out of a cup. 163 00:09:02,405 --> 00:09:06,580 I guess one drink can't hurt. 164 00:09:06,615 --> 00:09:07,884 Say goodbye. 165 00:09:11,720 --> 00:09:14,380 - Sorry I'm late. - Tribore! 166 00:09:14,390 --> 00:09:17,590 Is it Tribore? It is! 167 00:09:17,625 --> 00:09:19,094 Pachu. Pachu. 168 00:09:19,095 --> 00:09:21,190 Pachu. Pachu. Pachu. 169 00:09:21,225 --> 00:09:23,260 Take five and call me in the morning. 170 00:09:23,295 --> 00:09:25,682 Hey, guy! I don't know who you are, but I like how 171 00:09:25,683 --> 00:09:28,070 you keep shooting people even after they're dead. 172 00:09:28,105 --> 00:09:31,670 Isn't he great? He's so handsome. 173 00:09:31,705 --> 00:09:33,470 Then welcome to the Resistance. 174 00:09:33,505 --> 00:09:36,070 Pay attention. He's talking. 175 00:09:37,540 --> 00:09:40,514 Quick, follow me. Will it be dangerous? 176 00:09:40,515 --> 00:09:42,750 You bet'cha! 177 00:09:43,785 --> 00:09:46,854 - Chookity! - What are you doing here?! 178 00:09:46,855 --> 00:09:49,490 When the Lord Commander infiltrated the Infinity Guard, 179 00:09:49,525 --> 00:09:53,560 a Resistance rose up and they needed a leader. 180 00:09:53,595 --> 00:09:56,290 Someone pure of spirit and incorruptible. 181 00:09:56,300 --> 00:10:00,360 Only one person met those criteria. 182 00:10:00,370 --> 00:10:03,652 - Tribore. - I thought you've just been 183 00:10:03,653 --> 00:10:05,909 skulking around my apartment wearing my dresses. 184 00:10:05,910 --> 00:10:07,309 I was in deep cover. 185 00:10:07,310 --> 00:10:09,970 Do I have to explain myself to you? I don't. 186 00:10:09,980 --> 00:10:12,380 - Is that my scarf? - It was. 187 00:10:12,415 --> 00:10:14,780 Does this Resistance of yours happen to know 188 00:10:14,815 --> 00:10:18,414 - where an Anti-Matter bomb is? - Not yet. 189 00:10:18,415 --> 00:10:20,980 Richard? Hack into the mainframe. 190 00:10:20,990 --> 00:10:23,190 We need to find an Anti-Matter bomb. 191 00:10:23,225 --> 00:10:26,090 - This way! - This is amazing. 192 00:10:26,460 --> 00:10:28,790 So this is the end of the world. 193 00:10:28,825 --> 00:10:30,199 I was hoping for more. 194 00:10:30,200 --> 00:10:32,060 Richard said there was a secret base 195 00:10:32,095 --> 00:10:35,735 where the bomb is being kept. That's so Richard. 196 00:10:35,740 --> 00:10:38,634 Do you want to get a drink? Oh, wait. You're busy. 197 00:10:38,635 --> 00:10:40,470 Why would you want to get a drink with me? 198 00:10:40,505 --> 00:10:42,205 Just looking at you is enough... 199 00:10:43,540 --> 00:10:47,950 - ...for a lifetime. - This is the bar where we first met! 200 00:10:47,985 --> 00:10:49,184 The entrance is hidden. 201 00:10:49,185 --> 00:10:51,550 How do I know? I actually don't know. 202 00:10:51,585 --> 00:10:53,880 Come on, KVN. I need your sensors. 203 00:10:53,890 --> 00:10:55,890 I have sensors?! Hooray for KVN! 204 00:10:55,925 --> 00:10:58,690 Gary, I have sensors! Yay! 205 00:10:58,725 --> 00:11:00,425 Oh, I can't believe it. Look ... I can't believe it... 206 00:11:00,430 --> 00:11:03,890 So, are you going to buy me that drink or what? 207 00:11:03,900 --> 00:11:06,400 Hell, yeah, I am. Pick your poison. 208 00:11:13,710 --> 00:11:18,487 So, I guess, I'm just saying, this is our first date. 209 00:11:19,415 --> 00:11:23,450 I'm gonna die! We're entering the meaningless void! 210 00:11:23,485 --> 00:11:28,120 - Cheers. - Civilization ends now! 211 00:11:28,155 --> 00:11:30,990 Glass clink. 212 00:11:31,025 --> 00:11:33,460 Did Tribore find it? He did! 213 00:11:33,495 --> 00:11:37,490 No thanks to Richard, which, again, is so Richard. 214 00:11:44,870 --> 00:11:46,940 Aah! 215 00:11:46,975 --> 00:11:50,740 No freaking way. 216 00:11:50,775 --> 00:11:54,610 Five years ago I karate chopped this man to steal his clothes. 217 00:11:54,645 --> 00:11:56,345 Schwa! 218 00:11:59,420 --> 00:12:01,150 Swallow! 219 00:12:01,185 --> 00:12:03,890 You're a good guy, Gary! 220 00:12:03,925 --> 00:12:06,160 Did not anyone help him?! 221 00:12:06,195 --> 00:12:09,994 - Oh, you jerk face. - He's still alive. 222 00:12:09,995 --> 00:12:11,960 I gave him aspirin ... 223 00:12:11,995 --> 00:12:16,770 No, I gave him Crylenol. Oh, and I overdosed him. 224 00:12:16,805 --> 00:12:19,170 You're not a good guy, Gary. 225 00:12:19,205 --> 00:12:21,770 Oh, you're such a terrible human being! 226 00:12:21,805 --> 00:12:25,640 KVN, are you detecting anything worth chatting about? 227 00:12:25,675 --> 00:12:27,214 Nope. Nope. 228 00:12:27,215 --> 00:12:31,180 Ooh, I mean yes! 229 00:12:31,215 --> 00:12:34,380 Secret underground bathroom base now accessible. 230 00:12:34,390 --> 00:12:35,890 Tight! 231 00:12:36,707 --> 00:12:42,440 Gary, there is a reinforced concrete structure 17 meters below the surface. 232 00:12:42,450 --> 00:12:45,650 Not to be a buzzkill, but the breach's effect on the Earth 233 00:12:45,685 --> 00:12:47,750 is reaching critical mass. 234 00:12:51,250 --> 00:12:55,125 Gary, would you stop making the face and hurry up? 235 00:13:29,630 --> 00:13:34,030 Gary, I am detecting very high levels of Anti-Matter. 236 00:13:34,065 --> 00:13:35,900 Tribore. You did an okay job. 237 00:13:35,935 --> 00:13:38,830 It was nice work. It was! 238 00:13:38,865 --> 00:13:42,530 The bomb's in there. You guys, stay back. 239 00:13:42,910 --> 00:13:44,640 I'm goin' in to get it. 240 00:13:44,675 --> 00:13:47,170 Ah, uh, aah! 241 00:13:47,180 --> 00:13:48,980 - Run! - Careful, Gary! 242 00:13:55,320 --> 00:13:58,250 Structural collapse imminent. 243 00:13:58,285 --> 00:14:01,059 Get out! If I get you home by nine, 244 00:14:01,060 --> 00:14:03,520 what are my chances of getting some lip-to-lip action? 245 00:14:03,530 --> 00:14:06,790 - I'm gonna go with moderate. - Moderate? 246 00:14:06,800 --> 00:14:09,200 Oh good lord, my slacks are tightening. 247 00:14:09,235 --> 00:14:11,130 Settle down, Cowboy. 248 00:14:11,165 --> 00:14:13,170 - Wah-wah-wah-wah-wah. - Aah. 249 00:14:22,550 --> 00:14:24,680 - Gary ... - What's up? 250 00:14:26,620 --> 00:14:28,880 This is actually a pretty good first date. 251 00:14:34,395 --> 00:14:38,090 - Ugh! - Quinn! 252 00:14:38,125 --> 00:14:40,490 Quinn!! 253 00:14:40,500 --> 00:14:43,264 Little Cato! Get this back to the ship, Spider Cat. 254 00:14:43,265 --> 00:14:45,100 You got it, Thunder Bandit. 255 00:14:45,135 --> 00:14:48,300 Gary, you do not have the required speed to reach Quinn 256 00:14:48,335 --> 00:14:49,909 before the pressure kills her. 257 00:14:49,910 --> 00:14:51,074 Who said it was just going to be me? 258 00:14:51,075 --> 00:14:52,910 - Mooncake, double time it! - Chokity! 259 00:14:52,945 --> 00:14:56,395 Chok chok chok chok chok chok chok chok! 260 00:14:57,345 --> 00:14:58,414 H.U.E.! Distance. 261 00:14:58,415 --> 00:15:02,920 130 feet. Approaching crush depth. 262 00:15:02,955 --> 00:15:04,354 I can see her light. 263 00:15:04,355 --> 00:15:06,250 I would advise you to go no further. 264 00:15:06,260 --> 00:15:12,210 Seeing as I know you won't listen to me... hurry. 265 00:15:12,765 --> 00:15:14,530 H.U.E., what is this? 266 00:15:14,565 --> 00:15:16,330 I am detecting high levels of magma 267 00:15:16,365 --> 00:15:18,400 about to break through the Earth's crust. 268 00:15:18,435 --> 00:15:21,294 Oh, no... 269 00:15:22,105 --> 00:15:25,510 Mooncake! Triple time! Oh, no! 270 00:15:27,480 --> 00:15:29,180 Aah! Aah! 271 00:15:33,680 --> 00:15:35,620 Activate gravity boots! 272 00:16:05,720 --> 00:16:07,119 H.U.E.! Where are you going? 273 00:16:07,120 --> 00:16:10,120 Don't worry, we will not leave Gary. 274 00:16:19,965 --> 00:16:21,930 Go, go, go, go, go, go, go, Mooncake! Go!! 275 00:16:21,965 --> 00:16:26,130 - Ohhh, go, go, go, go, go! - Wa-ehhhhh ... 276 00:16:26,140 --> 00:16:27,504 Chokity!! 277 00:16:31,010 --> 00:16:34,514 It's not that impressive. 278 00:16:35,845 --> 00:16:41,720 Mooncake, there you are. 279 00:16:46,565 --> 00:16:52,515 ♪ If only I could fix the sky... ♪ 280 00:16:53,505 --> 00:16:57,304 No, no, no, no, no. No... H.U.E.! 281 00:17:02,715 --> 00:17:08,665 ♪ It's got a way of knowing when to hurt me ♪ 282 00:17:09,385 --> 00:17:15,208 ♪ Oh, it's when the night is long ♪ 283 00:17:16,925 --> 00:17:20,090 Where am I? I remember... I was in the bathroom. 284 00:17:20,100 --> 00:17:24,160 I had zippered my pants, and then... 285 00:17:24,170 --> 00:17:27,501 Oh, my God! Aah! 286 00:17:27,605 --> 00:17:30,000 Oh God! Okay... 287 00:17:31,640 --> 00:17:34,240 You jerk! You jerk face! 288 00:17:34,275 --> 00:17:39,450 ♪ Earthquakes break and shatter the perfect design ♪ 289 00:17:41,650 --> 00:17:43,720 - Gary? - You're back. 290 00:17:43,755 --> 00:17:44,954 Thought I lost you. 291 00:17:44,955 --> 00:17:46,655 - Where are we? - Currently... 292 00:17:46,685 --> 00:17:49,990 well, uh, we're being yanked into space. 293 00:17:50,025 --> 00:17:54,060 ♪ Towers rise to meet and hear its laughter ♪ 294 00:17:54,095 --> 00:17:56,860 Maybe it's because my head is in the clouds ... 295 00:17:56,895 --> 00:17:58,730 Not gonna laugh at that one, okay. Ha. 296 00:17:58,765 --> 00:18:00,339 I was hoping for a laugh there ... 297 00:18:00,340 --> 00:18:03,140 Would you perchance want to join forces with me 298 00:18:03,175 --> 00:18:04,809 on a daily basis? 299 00:18:04,810 --> 00:18:07,528 I'm gonna give that a hard "maybe." 300 00:18:07,563 --> 00:18:10,210 I'll take it! Are you hearing this, Earth? 301 00:18:10,245 --> 00:18:13,900 We're hard maybes! Yes!! 302 00:18:18,350 --> 00:18:23,590 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 303 00:18:25,830 --> 00:18:29,500 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 304 00:18:33,900 --> 00:18:39,070 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 305 00:18:41,840 --> 00:18:46,880 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 306 00:18:50,390 --> 00:18:53,190 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 307 00:18:53,225 --> 00:18:55,660 H.U.E.! Set a course for the breach. 308 00:18:57,660 --> 00:19:03,230 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 309 00:19:05,600 --> 00:19:10,600 ♪ Ohh, oh, oohhh ♪ 310 00:19:10,610 --> 00:19:14,870 This could have been so easy. 311 00:19:14,880 --> 00:19:20,830 But time and time again, you chose the harder path. 312 00:19:21,220 --> 00:19:23,220 The darker path. 313 00:19:23,255 --> 00:19:29,205 It's time for you to see that your choices have consequences. 314 00:19:29,325 --> 00:19:37,294 I will give you one last chance to hand over Mooncake. 315 00:19:41,500 --> 00:19:43,240 Chookity. 316 00:19:43,275 --> 00:19:46,570 - Hell. No. - He is one of us. 317 00:19:46,605 --> 00:19:50,580 I don't really know him. But he seems very popular. 318 00:19:52,310 --> 00:19:55,684 - He stays with us. - Never. 319 00:19:55,685 --> 00:19:57,780 Then death it is! 320 00:19:57,790 --> 00:19:59,520 I'm coming for you. 321 00:19:59,555 --> 00:20:04,390 Ah, yes, I've seen that face before. 322 00:20:04,425 --> 00:20:06,190 The face of loss. 323 00:20:06,225 --> 00:20:08,060 We have the Anti-Matter bomb! 324 00:20:08,095 --> 00:20:11,330 We will close the breach ... you will die! 325 00:20:14,740 --> 00:20:17,240 I look forward to it. 326 00:20:19,070 --> 00:20:24,480 I'm detecting the approach of an armada of heavy incinerators. 327 00:20:24,515 --> 00:20:27,244 - Everyone's gonna die. - You aren't wrong. 328 00:20:27,245 --> 00:20:29,680 They're all going to die. 329 00:20:29,715 --> 00:20:34,821 If he wants a war, he's got one. Let's do this. 330 00:20:46,484 --> 00:20:49,731 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 25194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.