All language subtitles for Duck.Butter.2018.720p.WEB-DL.x264.AAC-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,291 --> 00:00:59,258 カ. 2 00:01:16,410 --> 00:01:18,570 You're the smartass duplass brothers, aren't you? 3 00:01:18,594 --> 00:01:20,679 How does the work break down? What do you do? 4 00:01:20,681 --> 00:01:23,015 All of our filming happens right on the set. 5 00:01:23,017 --> 00:01:24,622 Very organic, in the moment, like a therapy session. 6 00:01:24,634 --> 00:01:26,251 Right. 7 00:01:26,253 --> 00:01:27,820 We're improvising, we're trying things, 8 00:01:27,822 --> 00:01:30,022 we're getting upset and nervous 'cause it's not working. 9 00:01:30,046 --> 00:01:31,056 We have a breakthrough. 10 00:01:31,058 --> 00:01:32,458 "Holy shit! This is so exciting! 11 00:01:32,460 --> 00:01:34,300 It wasn't even in the script. Let's go get it." 12 00:01:34,324 --> 00:01:35,794 You know, it's like the best version 13 00:01:35,796 --> 00:01:38,497 - of what the scene could be in this moment, - Right. 14 00:01:38,499 --> 00:01:40,899 With the people we got and where we're at. 15 00:01:40,901 --> 00:01:42,581 We know what the scene is supposed to be, 16 00:01:42,605 --> 00:01:44,905 so let's just, like, see what happens. 17 00:01:46,140 --> 00:01:47,372 - Hi. - Hi. 18 00:01:47,374 --> 00:01:49,408 Hi, I'm naima, I'm playing Natalie. 19 00:01:49,410 --> 00:01:51,290 - How are you doing? - Hello, good. How are you? 20 00:01:51,314 --> 00:01:53,178 - Good. Welcome to set. - Thank you. 21 00:01:53,180 --> 00:01:55,414 Mark and Jay wanted to talk to you before... 22 00:01:55,416 --> 00:01:57,149 Yes, of course. I wanna talk to them. 23 00:01:57,151 --> 00:01:59,118 - Oh, thank you. - Read this. 24 00:01:59,120 --> 00:02:01,120 - And you don't get anything. - Yeah. 25 00:02:01,122 --> 00:02:02,321 I feel like all dentists are like that. 26 00:02:02,323 --> 00:02:03,655 - Hi, guys. Hi. Sorry. - Hey. 27 00:02:03,657 --> 00:02:05,290 - Hey. Jay. Nice to meet you. - How are you? 28 00:02:05,292 --> 00:02:06,892 Naima. "Nima," if you can call me that. 29 00:02:06,894 --> 00:02:08,174 Naima, thank you for being here. 30 00:02:08,198 --> 00:02:09,895 We loved your tape, it was awesome. 31 00:02:09,897 --> 00:02:13,265 Oh, thanks. I'm so glad. I'm such a big fan of you guys. I'm... 32 00:02:13,267 --> 00:02:14,933 Yeah, I'm just honored to be here. 33 00:02:14,935 --> 00:02:16,368 We're huge fan of yours. How's life? What's going on? 34 00:02:16,370 --> 00:02:18,770 You know, I've been up all night, just kinda... 35 00:02:18,772 --> 00:02:19,771 Getting ready for this. 36 00:02:19,773 --> 00:02:21,140 - Oh, boy. - Yeah. 37 00:02:21,142 --> 00:02:23,542 - We're kind of like... - We're pretty easy about everything. 38 00:02:23,566 --> 00:02:24,843 We can totally get something. 39 00:02:24,845 --> 00:02:26,845 - Hey. - Oh, hello, geniuses. 40 00:02:26,847 --> 00:02:28,046 Hi, sweetheart. 41 00:02:28,048 --> 00:02:29,328 These guys are Lindsay and kamal. 42 00:02:29,352 --> 00:02:30,883 - Kamal. - Naima. You can call me nima. 43 00:02:30,885 --> 00:02:32,050 - Hey. Lindsay. - Nima. 44 00:02:32,052 --> 00:02:33,519 Uh, welcome to the set. 45 00:02:33,521 --> 00:02:35,441 So we were talking and doing the scene yesterday. 46 00:02:35,465 --> 00:02:36,544 - It just felt a little... 47 00:02:36,556 --> 00:02:37,756 - It was different. - Yeah. 48 00:02:37,758 --> 00:02:39,691 - It would be great to block. - It was fuckin' incredible. 49 00:02:39,693 --> 00:02:41,360 With the onion rings, don't you think? 50 00:02:41,362 --> 00:02:42,694 - I know it's just like a prop... - Onion rings? 51 00:02:42,696 --> 00:02:44,329 Yeah, I think there was onion rings in the scene. 52 00:02:44,331 --> 00:02:45,797 It was kind of specifically noted. 53 00:02:45,799 --> 00:02:47,432 - Oh. - I don't even remember. 54 00:02:47,434 --> 00:02:50,114 I think we just learned maybe the onion rings aren't that important. 55 00:02:50,138 --> 00:02:50,836 Right, yeah. 56 00:02:50,838 --> 00:02:53,438 This is the first time in life that onion rings aren't important. 57 00:02:54,375 --> 00:02:55,908 - Right. - Yeah, yeah. 58 00:02:55,910 --> 00:02:59,211 There were a number of people who wanted to talk to you. 59 00:02:59,213 --> 00:03:00,612 Nobody wanted to talk to me. 60 00:03:00,614 --> 00:03:01,880 Yes, they did. 61 00:03:02,816 --> 00:03:05,651 And I think there were, you know, 62 00:03:06,554 --> 00:03:09,288 a lot of different things going on tonight. 63 00:03:09,290 --> 00:03:11,256 Tell me one... What was the most... 64 00:03:11,258 --> 00:03:12,424 Who was the cutest guy? 65 00:03:12,426 --> 00:03:14,793 Okay. I know before we had the whole thing, 66 00:03:14,795 --> 00:03:17,355 where I was like, you were pumped that they went to the gay club. 67 00:03:17,379 --> 00:03:20,165 It was a first time thing, but, clearly, things have changed, 68 00:03:20,167 --> 00:03:22,901 and maybe less about the onion rings? 69 00:03:22,903 --> 00:03:25,304 Yeah. I think the thing to remember is that 70 00:03:25,306 --> 00:03:27,406 kamal is crushed when he comes in, 71 00:03:27,408 --> 00:03:30,576 and you need to respond organically to that energy 72 00:03:30,578 --> 00:03:32,978 and let go of the old version of the scene. 73 00:03:32,980 --> 00:03:34,379 I thought that... 74 00:03:34,848 --> 00:03:36,548 All it took was me 75 00:03:37,585 --> 00:03:39,818 to know I was gay, and then I'd be gay. 76 00:03:39,820 --> 00:03:41,787 But I don't know how to talk to anyone. I don't... 77 00:03:41,789 --> 00:03:42,754 Are you gay? 78 00:03:42,756 --> 00:03:44,156 No, I think there were... 79 00:03:44,158 --> 00:03:45,991 - Yeah. - Yeah. 80 00:03:48,429 --> 00:03:49,628 Yeah. 81 00:03:49,630 --> 00:03:51,363 Okay, let's pause for a second, guys. 82 00:03:51,365 --> 00:03:53,298 - We're gonna pause real quick. - We're gonna just come in real quick. 83 00:03:53,300 --> 00:03:54,833 Still rolling. Still rolling. 84 00:03:54,835 --> 00:03:57,736 Well, just, while, like... Um... 85 00:03:57,738 --> 00:04:00,339 - Lindsay. - Yeah, when Lindsay is going to touch him, 86 00:04:00,341 --> 00:04:02,774 if she makes it more clear... 87 00:04:02,776 --> 00:04:04,409 - Right. - That she's hitting on him. 88 00:04:04,411 --> 00:04:05,844 It's not really about her. 89 00:04:05,846 --> 00:04:09,281 Your soulmate is coming undone and you're here for him. 90 00:04:09,283 --> 00:04:10,749 - Yes. - Yeah, right? 91 00:04:10,751 --> 00:04:14,286 And the more you can just be an empathetic, open human being 92 00:04:14,288 --> 00:04:16,221 that is receiving emotion, 93 00:04:18,926 --> 00:04:20,459 that's all we need. 94 00:04:20,460 --> 00:04:22,741 - He's in a great spot, so once... - Okay, okay. 95 00:04:26,667 --> 00:04:29,101 Everybody good? Let's get quiet on the set. 96 00:04:29,103 --> 00:04:31,536 And, naima, you're just chilling. 97 00:04:32,139 --> 00:04:33,472 How many have you put down? 98 00:04:33,474 --> 00:04:35,274 I don't know, but it is double figures. 99 00:04:35,276 --> 00:04:36,541 Yeah! 100 00:04:36,543 --> 00:04:38,463 Onion rings without the onion in the middle. 101 00:04:38,487 --> 00:04:39,711 That's the worst part. 102 00:04:39,713 --> 00:04:42,648 The onion is where all the calories are, by the way. 103 00:04:42,650 --> 00:04:44,716 I swear it's the secret spot. 104 00:04:46,186 --> 00:04:47,819 Hi. How's it going? 105 00:04:47,821 --> 00:04:48,553 Hey, what's up? 106 00:04:48,555 --> 00:04:49,755 Is it okay if I join you guys? 107 00:04:49,757 --> 00:04:51,023 Yeah. Of course, yeah. 108 00:04:51,825 --> 00:04:53,358 Ah. 109 00:04:55,362 --> 00:04:57,362 Sorry it was a little intense in there. 110 00:04:57,364 --> 00:04:59,231 - No. - Yeah. 111 00:04:59,233 --> 00:05:02,801 I mean, it's just... It's hard to get everyone on the same page, you know? 112 00:05:02,803 --> 00:05:05,070 Especially when it feels like a little forced. 113 00:05:05,072 --> 00:05:06,672 Mm-hmm. 114 00:05:06,674 --> 00:05:10,075 I really feel like with kamal and, uh... 115 00:05:10,077 --> 00:05:11,677 - Lindsay. - Lindsay, right. 116 00:05:11,679 --> 00:05:14,079 It's just that we have very different acting styles, I think. 117 00:05:14,103 --> 00:05:15,347 We could, you know... That's... 118 00:05:15,349 --> 00:05:17,482 Talk about process and styles and stuff like that. 119 00:05:17,484 --> 00:05:19,284 I mean, at the end of the day, you know, 120 00:05:19,286 --> 00:05:21,586 we're happy with what they're giving us, 121 00:05:21,588 --> 00:05:23,155 - and it works for us. - You are? Okay. 122 00:05:23,157 --> 00:05:25,490 I mean, all I can say is, 123 00:05:25,492 --> 00:05:29,127 Jay and I were part of a writers room one time, 124 00:05:29,129 --> 00:05:31,229 and we got some notes on our scripts, 125 00:05:31,231 --> 00:05:32,964 and we went in and... 126 00:05:32,966 --> 00:05:36,735 We told our showrunner for an hour why he was wrong, 127 00:05:36,737 --> 00:05:41,340 and why everything he was telling us was idiotic. 128 00:05:41,342 --> 00:05:44,576 And it didn't really go well for us. 129 00:05:44,578 --> 00:05:46,611 And we now realize that we were probably being 130 00:05:46,613 --> 00:05:49,114 a little defensive and a little scared, and that's okay. 131 00:05:49,116 --> 00:05:51,350 I mean, we've kind of realized that a lot of times 132 00:05:51,352 --> 00:05:52,632 when you feel scared or whatever, 133 00:05:52,656 --> 00:05:56,088 you're actually right on the precipice of, like, 134 00:05:56,090 --> 00:05:57,889 an emotional breakthrough. 135 00:06:01,462 --> 00:06:02,894 Yeah, I'm not... 136 00:06:05,265 --> 00:06:06,331 I feel good. 137 00:06:06,333 --> 00:06:09,801 I feel okay, um, about it. 138 00:06:23,583 --> 00:06:24,983 I had never been on a set like that, 139 00:06:24,985 --> 00:06:26,905 'cause, like, on commercials, it's not like that. 140 00:06:26,907 --> 00:06:29,407 But, like, the way that Mark and Jay work, it was like very... 141 00:06:29,409 --> 00:06:31,022 It was so collaborative right away. 142 00:06:31,024 --> 00:06:34,192 It just made me feel like, "oh, this is what it's supposed to be like." 143 00:06:34,194 --> 00:06:35,594 Do you feel good about it? Like... 144 00:06:35,596 --> 00:06:37,996 Yeah. I feel great about it. 145 00:06:37,998 --> 00:06:39,598 Do you think I look okay? 146 00:06:40,134 --> 00:06:41,299 Yeah, you look fine. 147 00:06:41,301 --> 00:06:42,661 Have you been talking to this girl? 148 00:06:42,685 --> 00:06:44,803 Yes, we've been texting. 149 00:06:44,805 --> 00:06:46,738 Saw each other on the Internet, and you know... 150 00:06:46,740 --> 00:06:47,706 Right. Naturally. 151 00:06:47,708 --> 00:06:49,268 Of course. I mean, it's all in the hopes 152 00:06:49,270 --> 00:06:51,190 of getting into some kind of relationship, right? 153 00:06:51,214 --> 00:06:53,879 But then, you wonder, like, "who did they actually vote for?" 154 00:06:53,881 --> 00:06:56,001 - You know, are they... - Please don't bring up the... 155 00:06:56,025 --> 00:06:57,099 What? 156 00:06:57,100 --> 00:06:58,660 Like, the world is going in the shitter. 157 00:06:58,662 --> 00:07:01,262 You don't wanna talk about what's actually happening in the world? 158 00:07:01,286 --> 00:07:02,187 Not on my first date 159 00:07:02,189 --> 00:07:03,077 - with this girl that I'm hopefully 160 00:07:03,089 --> 00:07:03,989 gonna like. - Do I have a rule book? 161 00:07:03,991 --> 00:07:06,858 Can you give me a check book of what I'm supposed to talk about? 162 00:07:38,525 --> 00:07:39,724 How you guys doing? 163 00:07:39,726 --> 00:07:41,693 Give the man a big round of applause. 164 00:07:42,596 --> 00:07:44,463 Are you ready to party? 165 00:07:47,367 --> 00:07:48,433 Okay. 166 00:07:48,435 --> 00:07:50,969 I have to bring this young lady up. 167 00:07:50,971 --> 00:07:52,904 She's always bringing her ass in here, 168 00:07:52,906 --> 00:07:54,206 wanting to sing with us. 169 00:07:54,208 --> 00:07:55,474 She's from Spain. 170 00:07:55,476 --> 00:07:57,876 I'm gonna let her do this one damn song. 171 00:07:57,878 --> 00:08:01,346 And her name is Sergio. With an "o." 172 00:08:09,923 --> 00:08:11,089 Hi. 173 00:08:11,091 --> 00:08:14,593 This is my first song I've written all in english. 174 00:08:14,595 --> 00:08:16,628 And it's the first time I'm gonna sing it to you. 175 00:08:16,630 --> 00:08:18,463 So I'm, like, a little bit nervous, 176 00:08:18,465 --> 00:08:20,298 but I think it's gonna be so cool. 177 00:08:20,300 --> 00:08:21,666 I hope you like it. 178 00:08:22,169 --> 00:08:23,768 Aw! 179 00:08:23,770 --> 00:08:24,769 カ bloom 180 00:08:24,771 --> 00:08:27,439 カ my boy says make room カ 181 00:08:27,441 --> 00:08:29,975 カ when the hand come at the gloom カ 182 00:08:29,977 --> 00:08:32,444 カ when the arm comes creeping up カ 183 00:08:32,446 --> 00:08:34,145 カ I spread my arms so wide カ 184 00:08:34,147 --> 00:08:37,782 カ assume that that forfeits doom カ 185 00:08:37,784 --> 00:08:40,619 カ with the brightness I resume カ 186 00:08:40,621 --> 00:08:42,821 カ and my broken leaves on my branches カ 187 00:08:42,823 --> 00:08:45,924 カ slips away my blossoms bloom カ 188 00:08:45,926 --> 00:08:48,727 カ bloom, bloom, bloom, bloom カ 189 00:08:48,729 --> 00:08:53,532 okay! Wait, wait, wait. I get it. 190 00:08:55,936 --> 00:08:57,536 Andre, do you think that's working? 191 00:08:58,138 --> 00:08:59,604 Uh... 192 00:08:59,606 --> 00:09:01,573 Oh, she's the only one. 193 00:09:01,575 --> 00:09:04,509 - You are the truthful girl. - Yes, I am. 194 00:09:04,511 --> 00:09:05,944 Thank you so much. 195 00:09:05,946 --> 00:09:08,446 It's very hard to have friends that tell you the truth. 196 00:09:08,448 --> 00:09:11,016 Okay. Let's make a deal. 197 00:09:11,018 --> 00:09:14,553 Which is, like, a singer you will go crazy about? 198 00:09:14,555 --> 00:09:15,720 Stevie nicks. 199 00:09:15,722 --> 00:09:17,622 Okay. Let's pretend I'm Stevie nicks. 200 00:09:17,624 --> 00:09:19,558 You like that? 201 00:09:19,560 --> 00:09:21,526 Okay, I'm gonna come down right now 202 00:09:21,528 --> 00:09:22,861 and kiss you. 203 00:09:23,230 --> 00:09:24,629 Oh, no! 204 00:09:24,631 --> 00:09:26,097 We have a date. 205 00:09:26,967 --> 00:09:28,033 Should we do it? 206 00:09:29,102 --> 00:09:30,468 Should we do it, yeah? 207 00:09:30,470 --> 00:09:31,770 Let's go. 208 00:09:45,719 --> 00:09:48,186 That was so beautiful. 209 00:09:49,590 --> 00:09:50,956 Whoo! 210 00:09:57,164 --> 00:10:00,799 Come close, come close! Come close, people! 211 00:10:13,046 --> 00:10:15,046 Now, let's finish. 212 00:10:15,048 --> 00:10:17,616 カ so I'm told I've always been カ 213 00:10:17,618 --> 00:10:20,285 カ with flashing flood and whipping wind カ 214 00:10:20,287 --> 00:10:22,554 カ I leave with everything... カ. 215 00:10:25,592 --> 00:10:28,960 It's ultimately a Ponzi scheme that they created for our environment. 216 00:10:28,962 --> 00:10:30,442 - You know? Because... - What? 217 00:10:30,466 --> 00:10:32,664 Well, meaning that, like, past generations, 218 00:10:32,666 --> 00:10:34,899 - the amount of coal that they burn, -yeah. 219 00:10:34,901 --> 00:10:37,002 It costs more in the effects of climate change 220 00:10:37,004 --> 00:10:39,170 than it costs to get it out of the ground to use. 221 00:10:39,172 --> 00:10:40,505 What? 222 00:10:40,507 --> 00:10:42,707 It's just that all our natural resources were being used 223 00:10:42,731 --> 00:10:44,142 in, you know, you guys' heyday, 224 00:10:44,144 --> 00:10:46,711 and now it's like you took us out to dinner and were like, 225 00:10:46,713 --> 00:10:50,181 "order everything you want. Like, lobster tail, dessert, it's on us." 226 00:10:50,183 --> 00:10:52,703 And then you guys snuck off to the bathroom and never came back. 227 00:10:52,727 --> 00:10:54,519 And, like, money doesn't exist anymore. 228 00:10:54,521 --> 00:10:56,354 - It was just a different time. - But what's the solution? 229 00:10:56,356 --> 00:10:58,637 After our natural resources have gone, it's just all gone. 230 00:10:58,661 --> 00:10:59,798 There has to be a... 231 00:10:59,822 --> 00:11:02,594 Jesus! You have a dark view of the world. 232 00:11:02,596 --> 00:11:04,429 - My god! - I'm just saying. 233 00:11:04,431 --> 00:11:06,264 New York City, it's like all these buildings that are so tall and beautiful. 234 00:11:06,266 --> 00:11:08,466 But people are gonna be, like, fighting for trees. 235 00:11:08,468 --> 00:11:10,635 Hey, do you wanna dance with me? 236 00:11:10,637 --> 00:11:13,371 That sounds like a good idea. 237 00:11:13,373 --> 00:11:14,606 I'm a little bit... 238 00:11:14,608 --> 00:11:16,248 That sounds like the perfect idea 239 00:11:16,272 --> 00:11:17,709 to get your mind off of the... 240 00:11:17,711 --> 00:11:18,910 Come on, let's go dance. 241 00:11:18,912 --> 00:11:20,745 - Go do it. Shake a leg. - Yeah. 242 00:11:20,747 --> 00:11:22,480 Come on, now. Go shake a leg. 243 00:11:22,482 --> 00:11:23,815 Yeah. 244 00:11:23,817 --> 00:11:25,450 - Okay. - Okay! 245 00:11:25,452 --> 00:11:26,518 All right! 246 00:11:26,520 --> 00:11:27,960 Can you guys watch my jacket, though? 247 00:11:27,962 --> 00:11:29,722 We'll watch your natural resources over here. 248 00:11:29,746 --> 00:11:31,038 Ha-ha! That's nice. 249 00:11:34,161 --> 00:11:36,194 カ 250 00:11:47,107 --> 00:11:48,740 I'm Sergio. 251 00:11:48,742 --> 00:11:52,310 Hi. Sergio, yeah. I'm, I'm naima. 252 00:11:52,312 --> 00:11:53,244 You can call me nima. 253 00:11:53,246 --> 00:11:54,446 - Nima? - Nima, yeah. 254 00:11:56,717 --> 00:11:58,116 - You okay? - Yeah. 255 00:12:06,760 --> 00:12:08,226 I liked your show. 256 00:12:12,332 --> 00:12:14,332 カ 257 00:12:47,701 --> 00:12:49,467 Maxine. 258 00:12:56,843 --> 00:12:59,210 Wait, do you... These were all your dogs? 259 00:12:59,212 --> 00:13:00,612 Yeah, I foster them. 260 00:13:00,614 --> 00:13:01,780 And then I find... 261 00:13:01,782 --> 00:13:03,581 These are the final owners. 262 00:13:03,583 --> 00:13:05,183 - Like, the happy owners? - Yeah. 263 00:13:05,185 --> 00:13:06,317 I love you. 264 00:13:06,319 --> 00:13:07,886 Do you like dogs? 265 00:13:07,888 --> 00:13:10,989 Yeah. Yeah, of course. Yeah, they're great. 266 00:13:10,991 --> 00:13:12,157 It's okay if you don't. 267 00:13:12,159 --> 00:13:13,591 What happened to your friend? 268 00:13:13,593 --> 00:13:14,913 She was on a date, though. 269 00:13:14,937 --> 00:13:16,177 - It was going well. - Oh, cool. 270 00:13:16,429 --> 00:13:17,495 Give me kiss. 271 00:13:18,999 --> 00:13:20,439 Oh, I'm scared, it went through my... 272 00:13:21,635 --> 00:13:23,201 Five, four and go 273 00:13:23,203 --> 00:13:25,036 カ everybody's watching カ 274 00:13:25,038 --> 00:13:26,471 カ go, we're judging you カ 275 00:13:26,473 --> 00:13:28,973 カ no pressure go カ 276 00:13:28,975 --> 00:13:32,143 カ the explosively talented go カ 277 00:13:32,145 --> 00:13:33,711 - we do this all the time. - Yeah. 278 00:13:33,713 --> 00:13:35,780 カ we barely know you go カ. 279 00:13:35,782 --> 00:13:37,115 Anything. 280 00:13:39,252 --> 00:13:43,254 カ I haven't been to the dentist in over seven years カ 281 00:13:43,256 --> 00:13:45,857 カ but I think that's okay カ 282 00:13:47,060 --> 00:13:52,163 カ I feel truly superhuman every day カ. 283 00:13:52,165 --> 00:13:53,498 So good. 284 00:13:55,969 --> 00:14:01,506 カ if I said right now what I really meant カ 285 00:14:01,508 --> 00:14:06,044 カ I guess I'd fall right down the stairs カ 286 00:14:06,046 --> 00:14:08,346 カ and touch your head カ 287 00:14:12,118 --> 00:14:17,121 カ I would really love to touch your head right now カ 288 00:14:20,460 --> 00:14:21,626 カ I would really... カ. 289 00:14:21,628 --> 00:14:23,308 We weren't officially together or anything, 290 00:14:23,332 --> 00:14:24,329 but it just felt good. 291 00:14:24,331 --> 00:14:27,799 And then, she kind of, in one swoop, 292 00:14:27,801 --> 00:14:29,968 was, like, pretending like were just friends 293 00:14:29,970 --> 00:14:32,170 who had never shared this intimate moment. 294 00:14:32,672 --> 00:14:34,706 Then I pulled back, 295 00:14:34,708 --> 00:14:37,308 because I guess I don't wanna get hurt or something. 296 00:14:37,878 --> 00:14:40,311 Susanna has always, um... 297 00:14:41,381 --> 00:14:42,547 Who's Susanna? 298 00:14:42,548 --> 00:14:44,068 - My mom. - Oh, your mom. Right, right. 299 00:14:44,092 --> 00:14:47,352 Um, she has always said to me, 300 00:14:47,354 --> 00:14:50,555 try not to go for the easy thing. 301 00:14:50,557 --> 00:14:54,192 Like, everyone is doing this, why you should do the same? 302 00:14:54,694 --> 00:14:56,227 And that works in love. 303 00:14:56,229 --> 00:14:58,429 You can't play it safe in love. 304 00:14:58,632 --> 00:14:59,664 Yeah. 305 00:14:59,666 --> 00:15:01,499 You have to just go and tell them. 306 00:15:03,637 --> 00:15:05,036 You know? 307 00:16:44,504 --> 00:16:47,638 - You want food? - No. 308 00:16:47,640 --> 00:16:51,042 So I was dating this girl, and after three years, 309 00:16:51,044 --> 00:16:53,311 I find out it was a waste of time. 310 00:16:53,980 --> 00:16:55,646 So it was so fucked up. 311 00:16:55,648 --> 00:17:00,418 Like, why I spent three fucking years of my life with this asshole? 312 00:17:00,653 --> 00:17:02,170 Right. 313 00:17:02,171 --> 00:17:03,688 So Susanna one day said to me, 314 00:17:03,690 --> 00:17:04,970 "you know those kind of couples" 315 00:17:04,972 --> 00:17:06,572 that they spend, like, ten years together 316 00:17:06,596 --> 00:17:08,126 and then they get married? 317 00:17:08,128 --> 00:17:09,494 "They divorce in one year." 318 00:17:09,496 --> 00:17:12,764 - Right. - So just get married right away. 319 00:17:12,766 --> 00:17:15,466 Yeah, do everything you want, the second you want. 320 00:17:15,468 --> 00:17:16,768 - Yeah. - Yeah. 321 00:17:16,769 --> 00:17:18,069 I mean, you just get, like, nervous thinking about it. 322 00:17:18,071 --> 00:17:19,570 - Before you do it. - Exactly. 323 00:17:19,572 --> 00:17:21,853 Just go and have fun with the things you have right there. 324 00:17:23,443 --> 00:17:25,610 Yeah, like this. 325 00:17:25,611 --> 00:17:28,171 This whole night. We should do this for, like, 24 hours straight. 326 00:17:28,548 --> 00:17:30,114 - Like you and me? - Yeah. 327 00:17:30,116 --> 00:17:31,949 Eating chips, drinking juice. 328 00:17:31,951 --> 00:17:33,718 - Yeah. - Having sex. 329 00:17:36,389 --> 00:17:37,555 Let's do it. 330 00:17:38,958 --> 00:17:42,860 - Now? - I wanna know you, for real. 331 00:17:42,862 --> 00:17:44,695 You got four hours out of me so far. 332 00:17:44,697 --> 00:17:46,531 I want 24 hours. 333 00:17:46,533 --> 00:17:49,700 And I wanna come with you every hour. 334 00:17:49,702 --> 00:17:50,635 Hmm. 335 00:17:50,637 --> 00:17:51,702 Isn't it amazing? 336 00:17:51,704 --> 00:17:52,970 It's like dating ten years. 337 00:17:52,972 --> 00:17:55,073 Yeah, we're gonna get to go to the bathroom. 338 00:17:55,075 --> 00:17:56,555 Sometimes I'm an hour in the bathroom. 339 00:17:56,557 --> 00:17:58,197 - I want to see you taking a shit. - Yeah. 340 00:17:58,221 --> 00:17:59,739 I want to see you getting angry. 341 00:17:59,946 --> 00:18:01,145 We can do it. 342 00:18:01,848 --> 00:18:04,215 We can fucking skip time. 343 00:18:11,825 --> 00:18:13,224 Um, yeah. 344 00:18:18,531 --> 00:18:21,499 I just have to work on Monday, so we can't... 345 00:18:21,501 --> 00:18:22,533 We can't... 346 00:18:23,303 --> 00:18:24,602 Actually, you know what? 347 00:18:24,604 --> 00:18:27,171 For your art, to be busy with life, 348 00:18:27,173 --> 00:18:29,207 it's the best thing you can do. 349 00:18:29,209 --> 00:18:30,775 I know. But I feel like our whole bodies 350 00:18:30,777 --> 00:18:33,344 are gonna be outta whack by then. 351 00:18:33,346 --> 00:18:36,347 It's the biggest job I've ever had, so it's just... 352 00:18:36,349 --> 00:18:37,882 - I can help you. - I have to... 353 00:18:39,018 --> 00:18:40,952 I practice alone. 354 00:18:40,954 --> 00:18:42,353 It's embarrassing. 355 00:18:43,490 --> 00:18:44,589 I can't. 356 00:18:48,661 --> 00:18:49,894 I just can't. 357 00:18:52,165 --> 00:18:53,898 It's a fun idea, though. 358 00:18:57,670 --> 00:18:59,337 But... 359 00:19:04,511 --> 00:19:05,543 Next time. 360 00:19:07,647 --> 00:19:08,679 Yeah. 361 00:19:38,278 --> 00:19:40,478 Instead of going through the format of regular dating, 362 00:19:40,480 --> 00:19:42,146 and faking it, and texting and stuff, 363 00:19:42,148 --> 00:19:44,748 you know, it'd just be, like, we would just be there all the time. 364 00:19:44,772 --> 00:19:47,585 I kinda think it would be an amazing way to get to know somebody. 365 00:19:47,587 --> 00:19:48,853 Hmm. 366 00:19:48,855 --> 00:19:51,289 I mean, I think I was realizing I was, like, I haven't... 367 00:19:51,291 --> 00:19:53,090 Said yes to anything in so long, 368 00:19:53,092 --> 00:19:55,126 especially with somebody else, because, like, 369 00:19:55,128 --> 00:19:56,894 no one is even close 370 00:19:57,597 --> 00:19:59,547 to her. 371 00:19:59,548 --> 00:20:01,498 It's like she lives in a way that she doesn't question anything about herself. 372 00:20:01,501 --> 00:20:04,302 And when I was around her, I didn't either. 373 00:20:05,638 --> 00:20:07,538 You should ask her to go get some coffee 374 00:20:07,540 --> 00:20:09,620 tomorrow morning and just... 375 00:20:09,644 --> 00:20:10,341 Oh, shit. 376 00:20:10,343 --> 00:20:11,742 Oh, it's my manager. 377 00:20:11,744 --> 00:20:13,778 - All right, let's go. I'm starving. - Yeah, okay. 378 00:20:17,817 --> 00:20:18,849 Okay. 379 00:20:19,619 --> 00:20:20,619 Right. Yeah. 380 00:20:22,589 --> 00:20:25,590 Yeah. Oh, wait. It's transferring... 381 00:20:25,592 --> 00:20:27,792 It's transferring to a car coordinated... 382 00:20:28,828 --> 00:20:30,127 Hello? Hey. 383 00:20:30,129 --> 00:20:31,609 - Are you there? - Yeah, yeah. 384 00:20:31,633 --> 00:20:33,070 Sorry. So, what were you saying? 385 00:20:33,072 --> 00:20:34,215 Maybe I'm... 386 00:20:34,216 --> 00:20:35,656 Maybe I'm soft-pedaling it for you, 387 00:20:35,680 --> 00:20:38,514 but they're gonna replace you. 388 00:20:39,371 --> 00:20:40,371 What? 389 00:20:40,373 --> 00:20:42,473 I know. I feel horrible. 390 00:20:42,475 --> 00:20:44,342 I know you were so excited about this, 391 00:20:44,344 --> 00:20:46,611 and, you know, sometimes on the first day, 392 00:20:46,613 --> 00:20:49,880 when it's just not right on an indie, you can't... 393 00:20:49,882 --> 00:20:52,683 There's no time, and so they have to move on. 394 00:20:52,685 --> 00:20:56,087 They don't love you any less, but it's not gonna work. 395 00:20:56,089 --> 00:20:58,055 Okay, um... 396 00:20:58,057 --> 00:21:00,691 I'll call you back. Yeah. Okay. 397 00:21:01,094 --> 00:21:02,727 It's okay. Yeah. 398 00:21:51,844 --> 00:21:52,943 Hi. 399 00:21:55,848 --> 00:21:57,114 It's me. 400 00:21:57,116 --> 00:22:00,651 Sorry I didn't text before I came over. I just, um... 401 00:22:00,653 --> 00:22:04,155 I was trying not to think so much about it and just come here. 402 00:22:04,157 --> 00:22:08,125 Um, I needed to come and say sorry 403 00:22:08,127 --> 00:22:09,493 about what happened last night 404 00:22:09,495 --> 00:22:12,296 and just, like, leaving all awkwardly and... 405 00:22:12,298 --> 00:22:13,998 You know, now I'm here. 406 00:22:14,000 --> 00:22:16,534 We can hang out, you know? 407 00:22:16,536 --> 00:22:20,338 Continue where we left off and maybe even do the... 408 00:22:30,383 --> 00:22:31,816 - Can I come in? - No. 409 00:22:32,885 --> 00:22:34,018 Okay. 410 00:22:34,654 --> 00:22:35,986 Yeah, I feel... 411 00:22:35,988 --> 00:22:38,108 This is the first place I drove, you know what I mean? 412 00:22:38,132 --> 00:22:39,490 I was just like, I wanted to... 413 00:22:39,492 --> 00:22:41,992 I'm working on the backyard. You have to go around. 414 00:22:41,994 --> 00:22:43,027 Oh. 415 00:23:17,096 --> 00:23:18,596 I know I fucked up. 416 00:23:18,598 --> 00:23:19,764 But I'm here, I'm back. 417 00:23:19,766 --> 00:23:22,566 I wanna stay up 24 hours with you, 48 hours. 418 00:23:22,568 --> 00:23:24,368 I haven't been able to stop thinking about it. 419 00:23:24,392 --> 00:23:25,636 We've got to do it. 420 00:23:25,638 --> 00:23:26,871 What was your breakfast about 421 00:23:26,873 --> 00:23:29,140 to make you change your mind like this? 422 00:23:29,142 --> 00:23:31,008 I had a high protein breakfast. 423 00:23:31,010 --> 00:23:32,143 Normally I just have sugar. 424 00:23:32,145 --> 00:23:33,477 I'm serious. 425 00:23:36,082 --> 00:23:37,515 What changed? 426 00:23:43,890 --> 00:23:47,391 The truth is that I've never actually 427 00:23:47,393 --> 00:23:49,927 gotten close enough to somebody to love them. 428 00:23:52,899 --> 00:23:54,598 That's the truth. 429 00:23:56,803 --> 00:23:59,837 So it's just new for me, that's all. 430 00:23:59,839 --> 00:24:02,473 But that doesn't mean I don't wanna try. 431 00:24:03,756 --> 00:24:05,876 You know, I felt finally free for a second last night. 432 00:24:05,878 --> 00:24:08,212 Like I was actually being myself. 433 00:24:08,214 --> 00:24:09,980 And I just wanna do that. 434 00:24:09,982 --> 00:24:12,550 So when you feel free, you just run away? 435 00:24:13,386 --> 00:24:14,652 I have, yeah. 436 00:24:15,521 --> 00:24:18,522 - Will you do that again? - No. 437 00:24:18,524 --> 00:24:20,124 - Promise? - Yes. 438 00:24:23,262 --> 00:24:24,462 Promise? 439 00:24:24,997 --> 00:24:26,130 I promise. 440 00:24:29,202 --> 00:24:30,601 Okay. 441 00:24:32,305 --> 00:24:34,071 - Okay? - Yeah. 442 00:24:37,543 --> 00:24:38,943 It's just eight o'clock. 443 00:24:39,846 --> 00:24:41,111 I arrived at... 444 00:24:41,881 --> 00:24:43,180 Near 7:00 P.M. 445 00:24:43,182 --> 00:24:44,715 Mm-hmm. 446 00:24:44,717 --> 00:24:46,016 Okay. 447 00:24:47,453 --> 00:24:50,721 And sex every hour. Right? 448 00:24:52,391 --> 00:24:54,892 - Can I touch you now? - No. 449 00:25:22,054 --> 00:25:23,988 - Hi. - Hi, hi. 450 00:25:23,990 --> 00:25:24,989 What's that? 451 00:25:24,991 --> 00:25:26,657 It's a song that... 452 00:25:26,659 --> 00:25:29,527 This is the song I want to sing in the showcase. 453 00:25:29,529 --> 00:25:30,928 - Oh, yeah? - Yeah. 454 00:25:32,431 --> 00:25:34,565 Just... you play piano? 455 00:25:35,301 --> 00:25:36,367 Not really, no. 456 00:25:36,369 --> 00:25:37,635 You were playing the piano. 457 00:25:37,637 --> 00:25:38,936 I was just touching it. 458 00:25:38,938 --> 00:25:41,438 You have to help me with this song. 459 00:25:41,440 --> 00:25:42,907 I know you can. I've heard you. 460 00:25:42,909 --> 00:25:44,441 Okay. 461 00:25:44,443 --> 00:25:46,744 I don't know. I can't... My ears aren't too good, but... 462 00:25:46,746 --> 00:25:48,712 Mm. Liar. Come on. 463 00:25:48,714 --> 00:25:53,217 カ struggling within カ 464 00:25:53,219 --> 00:25:57,655 カ quite a try and truth カ 465 00:25:57,657 --> 00:26:01,358 カ oh, how long it takes カ. 466 00:26:02,395 --> 00:26:04,194 Too high? Yeah? 467 00:26:04,196 --> 00:26:06,797 - That's good. - Okay. So if I... 468 00:26:06,799 --> 00:26:09,567 Come on, do it, do it with both hands. 469 00:26:09,569 --> 00:26:13,804 カ maker of mistakes カ 470 00:26:13,806 --> 00:26:18,609 カ I prayed and I felt it カ 471 00:26:18,611 --> 00:26:23,814 カ struggling with this カ 472 00:26:23,816 --> 00:26:28,419 カ quite a try and truth カ 473 00:26:28,421 --> 00:26:29,486 like, harmonize? 474 00:26:29,488 --> 00:26:33,991 カ oh, how long it takes カ. 475 00:26:34,793 --> 00:26:35,793 It's beautiful. 476 00:26:35,795 --> 00:26:37,294 You have to sing this song for me. 477 00:26:37,930 --> 00:26:39,163 Okay. 478 00:26:39,165 --> 00:26:40,845 Both of us together, or aren't you singing? 479 00:26:40,869 --> 00:26:41,899 No, you. Just you. 480 00:26:41,901 --> 00:26:43,233 Okay. 481 00:26:43,903 --> 00:26:45,235 Okay. 482 00:26:48,608 --> 00:26:52,910 カ just back from the pill カ 483 00:26:53,846 --> 00:26:58,749 カ trying out a new brand カ 484 00:27:09,161 --> 00:27:10,828 カ oh... カ 485 00:27:18,537 --> 00:27:22,806 カ our costume is so absurd カ 486 00:27:31,984 --> 00:27:34,184 カ underneath the... カ 487 00:27:37,423 --> 00:27:39,023 カ new sign カ. 488 00:28:27,206 --> 00:28:30,607 You have to suck this right out of my body. 489 00:28:30,609 --> 00:28:32,209 Is Sergio your real name? 490 00:28:32,211 --> 00:28:32,976 Yeah. 491 00:28:32,978 --> 00:28:34,578 Why did your mom name you Sergio? 492 00:28:34,580 --> 00:28:36,814 She wanted a boy, but I was a girl. 493 00:28:36,816 --> 00:28:40,751 And then she thought, "okay, I'm gonna keep Sergio in the middle name." 494 00:28:40,753 --> 00:28:42,953 - Hmm. - And when I was a kid, 495 00:28:42,955 --> 00:28:47,024 and I wanted to have Susanna's attention, 496 00:28:47,793 --> 00:28:49,093 I took a shit. 497 00:28:49,095 --> 00:28:50,517 - My shit was little shit, 498 00:28:50,529 --> 00:28:51,962 - because I was a kid. - Sure. 499 00:28:51,964 --> 00:28:53,697 And then I put this little shit, 500 00:28:53,699 --> 00:28:55,399 because my shits were like this... 501 00:28:56,769 --> 00:28:58,809 Yeah, and you cut it up like a sausage or something? 502 00:28:58,833 --> 00:28:59,670 Like a sausage. 503 00:28:59,672 --> 00:29:01,238 So I put it on the floor 504 00:29:01,240 --> 00:29:02,629 and Susanna always thought it was the dog. 505 00:29:02,641 --> 00:29:04,041 What? 506 00:29:22,962 --> 00:29:25,062 カ. 507 00:29:53,659 --> 00:29:54,958 Naima? 508 00:29:56,629 --> 00:29:59,129 Look at me. Look. 509 00:30:02,501 --> 00:30:04,401 You are so beautiful. 510 00:30:08,741 --> 00:30:11,575 You're so, so... 511 00:30:14,814 --> 00:30:16,547 So beautiful. 512 00:30:24,323 --> 00:30:25,556 Say it. 513 00:30:28,327 --> 00:30:29,526 Shout it. 514 00:30:31,163 --> 00:30:34,364 Shout it to the fucking moon. 515 00:30:36,602 --> 00:30:38,335 I can't. 516 00:30:38,337 --> 00:30:39,469 Yeah, you can. 517 00:30:40,239 --> 00:30:41,371 Say it to her. 518 00:30:42,208 --> 00:30:45,042 - You have to say it with me. - Yeah. 519 00:30:45,044 --> 00:30:48,212 - I am so beautiful! - She is so beautiful! 520 00:30:49,315 --> 00:30:51,048 Stop being jealous! 521 00:30:51,483 --> 00:30:53,083 Stop it! 522 00:31:00,165 --> 00:31:01,725 The first time I discovered masturbating 523 00:31:01,727 --> 00:31:03,527 was on a sheepskin rug. 524 00:31:03,529 --> 00:31:07,297 I would, like, rub up on it while looking at myself in the mirror. 525 00:31:08,801 --> 00:31:10,634 I did the same with pillows. 526 00:31:10,636 --> 00:31:12,769 - With pillows? - Mm-hmm. With my cousin. 527 00:31:12,771 --> 00:31:16,306 But then, her boyfriend came and saw us. 528 00:31:16,642 --> 00:31:18,141 - Really? - Yeah. 529 00:31:19,144 --> 00:31:21,144 Is your boyfriend still there? 530 00:31:23,282 --> 00:31:24,448 He's still there. 531 00:31:35,361 --> 00:31:37,861 So my friend had her third kid. 532 00:31:37,863 --> 00:31:40,197 And I was like, "how can you still be having kids?" 533 00:31:40,199 --> 00:31:42,833 It's like, you know the world that you're birthing them into. 534 00:31:42,835 --> 00:31:44,801 I just think it's really selfish. 535 00:31:44,803 --> 00:31:50,240 This is the kind of stuff you were telling these ladies at the bar. Why? 536 00:31:50,242 --> 00:31:52,309 Why would somebody have ten kids? 537 00:31:52,311 --> 00:31:54,044 This thing is born into the world, 538 00:31:54,046 --> 00:31:55,879 and it's, like, ruining their lives. 539 00:31:55,881 --> 00:31:57,614 And they just pretend slowly 540 00:31:57,616 --> 00:31:59,082 - stop. - That it doesn't... 541 00:32:00,519 --> 00:32:01,919 Okay. 542 00:32:03,522 --> 00:32:04,911 - Don't you think every 543 00:32:04,923 --> 00:32:06,323 - parent hates their kid? - No. 544 00:32:06,325 --> 00:32:08,392 People eventually are going to be starving. 545 00:32:08,394 --> 00:32:10,227 We have an end, you know. There's an end. 546 00:32:10,229 --> 00:32:12,596 So, what we can do till now? 547 00:32:12,598 --> 00:32:13,830 Get depressed about it? 548 00:32:13,832 --> 00:32:15,352 I think I feel more connected to people 549 00:32:15,354 --> 00:32:17,114 when I feel like we're both on the same page. 550 00:32:17,138 --> 00:32:19,803 I think you depress people when you're talking about that. 551 00:32:19,805 --> 00:32:21,805 So I'm not supposed to depress people? 552 00:32:21,807 --> 00:32:23,273 I'm supposed to, like... 553 00:32:23,275 --> 00:32:24,755 - Make 'em happy? - What do you think? 554 00:32:24,779 --> 00:32:26,543 Every day I wake up and I'm reading the news, 555 00:32:26,545 --> 00:32:28,879 and it's just like one more depressing thing after another. 556 00:32:28,881 --> 00:32:30,213 What are you doing? 557 00:32:30,783 --> 00:32:31,982 Are you doing something? 558 00:32:31,984 --> 00:32:33,517 You can help Maxine. 559 00:32:33,519 --> 00:32:35,359 I feel like I just want to turn into a soldier, 560 00:32:35,361 --> 00:32:37,401 where someone knocks at my door one day and is like, 561 00:32:37,425 --> 00:32:39,489 "it's over. Here's your weapon. Let's go." 562 00:32:39,491 --> 00:32:40,490 And I'd go. 563 00:32:40,492 --> 00:32:41,258 But until then, I'm... 564 00:32:41,260 --> 00:32:42,626 I'm knocking at your door. 565 00:32:42,628 --> 00:32:43,794 God, no! 566 00:32:43,796 --> 00:32:44,728 Stop! 567 00:32:44,730 --> 00:32:46,863 Stop. Let's be friends. 568 00:32:46,865 --> 00:32:48,025 The war is not happening yet. 569 00:32:48,049 --> 00:32:48,999 The people we... 570 00:32:49,001 --> 00:32:50,634 Oh, my god! That's so disgusting! 571 00:32:50,636 --> 00:32:51,902 It's wet. It's hot. 572 00:32:51,904 --> 00:32:53,424 It's wet. It's hot. It's hot. It's hot. 573 00:32:53,448 --> 00:32:56,707 Okay, baby. I stop. I stop. Promise. Promise. 574 00:32:56,709 --> 00:32:57,774 Seriously, stop. 575 00:32:57,776 --> 00:32:59,209 Tell me, what is more scary? 576 00:32:59,211 --> 00:33:00,744 The end of the world or this shit? 577 00:33:00,746 --> 00:33:02,245 Right now this shit, right now. 578 00:33:04,984 --> 00:33:06,350 Are there people back there? 579 00:33:08,420 --> 00:33:10,454 Let's go and do it in front of them. 580 00:33:10,456 --> 00:33:11,521 What? 581 00:33:11,523 --> 00:33:13,757 - No. - Yes. 582 00:33:13,759 --> 00:33:15,258 We hide. 583 00:33:17,629 --> 00:33:18,762 Okay. 584 00:33:23,035 --> 00:33:24,368 Just act normal. 585 00:33:47,226 --> 00:33:48,792 It's so good to see you. 586 00:33:48,794 --> 00:33:50,460 Yeah, it's been too long. 587 00:33:51,563 --> 00:33:53,530 I thought you'd changed your number or something. 588 00:33:53,532 --> 00:33:55,932 No, I've just been so wrapped up in work these days. 589 00:33:55,934 --> 00:33:58,535 I remember the last time I saw you was at Jeremy's house, 590 00:33:58,537 --> 00:34:01,505 when we did sake bombs and then I threw up on Cindy's jacket. 591 00:34:01,507 --> 00:34:05,175 You always seem to be very sociable. 592 00:34:05,177 --> 00:34:06,943 I was just slutty is the truth. 593 00:34:06,945 --> 00:34:08,712 But it's worked out for me now. 594 00:34:11,383 --> 00:34:12,682 "Slutty"? 595 00:34:12,684 --> 00:34:14,551 Sergio, I have to get one take. 596 00:34:14,553 --> 00:34:18,221 Just because the boy is saying to you you're sociable, 597 00:34:18,223 --> 00:34:20,357 you say you are slutty? 598 00:34:20,359 --> 00:34:23,493 I mean, I don't... It's not a good movie. 599 00:34:23,495 --> 00:34:26,730 It's not a good movie then why you wanna do it? 600 00:34:26,732 --> 00:34:27,864 'Cause I need a job. 601 00:34:27,866 --> 00:34:31,301 You should really do stuff you wanna do. 602 00:34:31,303 --> 00:34:33,670 If not, you are just giving these people 603 00:34:33,672 --> 00:34:35,672 just your talent for nothing. 604 00:34:35,674 --> 00:34:37,841 You are giving a presentation of who you are. 605 00:34:37,843 --> 00:34:40,443 I think you should just e-mail these guys and tell them, "look..." 606 00:34:40,445 --> 00:34:41,965 I can't e-mail. The last time I told... 607 00:34:41,989 --> 00:34:43,580 - "you are a fucking misogynist." - No. 608 00:34:43,582 --> 00:34:46,349 And just go and start writing your own movie, 609 00:34:46,351 --> 00:34:48,051 telling something you have inside. 610 00:34:48,053 --> 00:34:51,588 Recently when I told somebody what I about thought 'em, I got fired. 611 00:34:51,590 --> 00:34:54,391 You got fired because you said them what you thought? 612 00:34:54,393 --> 00:34:56,073 Yeah. And I didn't think it was going well, 613 00:34:56,097 --> 00:34:57,861 so at lunch, I like, talked to them about it, 614 00:34:57,863 --> 00:34:58,983 and it just did not go well. 615 00:34:59,007 --> 00:35:00,864 Okay, then fuck this tape. 616 00:35:00,866 --> 00:35:02,265 Come, e-mail these guys. 617 00:35:02,267 --> 00:35:04,534 - No, I have to do this tape. - Really, I'm telling you. 618 00:35:04,536 --> 00:35:06,176 You should e-mail those guys who fired you 619 00:35:06,200 --> 00:35:08,472 and tell them why they are wrong. 620 00:35:08,474 --> 00:35:11,842 I mean, they won't take you seriously 621 00:35:11,844 --> 00:35:13,543 if you don't say, "no." 622 00:35:14,146 --> 00:35:15,879 They fired you. 623 00:35:15,881 --> 00:35:18,882 They will never ever hire you again. 624 00:35:19,585 --> 00:35:21,785 So, what can you lose? 625 00:35:23,455 --> 00:35:24,855 Yeah. 626 00:35:24,857 --> 00:35:26,056 - Tell them! - Okay. 627 00:35:26,058 --> 00:35:28,091 So, okay. As an artist... 628 00:35:28,093 --> 00:35:30,460 And I'm talking to an artist too. 629 00:35:30,462 --> 00:35:32,629 - As an artist speaking... - To an artist. 630 00:35:32,631 --> 00:35:34,798 To other artists, because there's two of them. 631 00:35:34,800 --> 00:35:36,266 Other artists. 632 00:35:36,268 --> 00:35:40,570 You know that the most important is to be honest with the work 633 00:35:40,572 --> 00:35:42,205 the most important... 634 00:35:42,207 --> 00:35:44,574 I want to be... 635 00:35:44,576 --> 00:35:46,610 I want to work on movies 636 00:35:47,045 --> 00:35:48,612 that respect... 637 00:35:49,915 --> 00:35:51,615 - "I will make movies." - Honesty. 638 00:35:51,617 --> 00:35:52,482 I will make movies. 639 00:35:52,484 --> 00:35:54,951 "And they will respect artists." 640 00:35:54,953 --> 00:35:57,187 And they will respect artists. 641 00:35:57,189 --> 00:35:59,256 "And then I will come to your fucking door, 642 00:35:59,258 --> 00:36:01,124 - "and knock-knock." - And then I will... okay. 643 00:36:01,126 --> 00:36:02,846 "Come to your fucking door and knock-knock"? 644 00:36:02,870 --> 00:36:04,394 Where does that one end? 645 00:36:04,396 --> 00:36:06,636 "I'm gonna come to your door and knock, knock," and what? 646 00:36:06,660 --> 00:36:09,395 "And knock-knock to your door and tell you..." 647 00:36:11,270 --> 00:36:13,136 Fuck you? 648 00:36:13,138 --> 00:36:15,071 - Yeah! Good! - I mean... 649 00:36:15,073 --> 00:36:18,341 "I will make movies. Ones that respect artists. 650 00:36:18,343 --> 00:36:21,978 And then I will come to your door..." 651 00:36:21,980 --> 00:36:23,713 All caps. "Knock-knock", 652 00:36:25,150 --> 00:36:27,517 and say, 'fuck you.'" 653 00:36:34,126 --> 00:36:35,425 Okay. 654 00:36:38,096 --> 00:36:39,896 - Should I send it? - Yeah. 655 00:36:39,898 --> 00:36:41,058 Wait, wait. No, no, no. Wait. 656 00:36:41,082 --> 00:36:42,699 Okay. What are you gonna do? 657 00:36:42,701 --> 00:36:44,421 - Record a sound. Are you recording? - What? 658 00:36:44,445 --> 00:36:46,443 Oh. Okay. Yeah, yeah. 659 00:36:54,279 --> 00:36:55,712 Send it, send it. 660 00:37:19,871 --> 00:37:21,438 It's 2:00 A.M. 661 00:37:21,440 --> 00:37:22,939 So what? 662 00:37:22,941 --> 00:37:24,741 Means we have 17 hours to go. 663 00:37:26,078 --> 00:37:28,278 I once met an older gentleman. 664 00:37:28,280 --> 00:37:30,347 He was, like, a respected writer. 665 00:37:30,349 --> 00:37:32,816 I was a fan of his, 666 00:37:32,818 --> 00:37:36,219 and we started e-mailing and it was kind of just like pen pals. 667 00:37:36,221 --> 00:37:37,341 And they were kind of funny. 668 00:37:37,365 --> 00:37:39,122 They were, like, dirty e-mails. 669 00:37:39,124 --> 00:37:41,057 And then I was in New York once. 670 00:37:41,059 --> 00:37:44,694 Told him I was there and he wrote back right away, like, 671 00:37:44,696 --> 00:37:47,497 "come over to my house." 672 00:37:47,498 --> 00:37:50,299 He opened the door and he had this real fake, slick air about him. 673 00:37:50,302 --> 00:37:52,602 And he was kind of leaning on the door, like... 674 00:37:53,071 --> 00:37:54,404 "Come on in." 675 00:37:54,406 --> 00:37:55,972 But in that moment I realized... 676 00:37:56,842 --> 00:37:59,776 I had complete control over him, you know? 677 00:38:00,879 --> 00:38:03,179 And I remember his kids were sleeping in the other room, 678 00:38:03,181 --> 00:38:04,914 so we had to go into the guest room. 679 00:38:04,916 --> 00:38:06,683 But you were there to fuck him? 680 00:38:06,685 --> 00:38:08,885 I didn't decide, but once I walked in, I was... 681 00:38:08,887 --> 00:38:11,388 I was like, that's what's gonna happen. 682 00:38:11,390 --> 00:38:13,823 - Yeah. - Like I was there to deliver something. 683 00:38:14,726 --> 00:38:16,459 In exchange of what? 684 00:38:16,461 --> 00:38:19,529 It was like I wanted his respect or something. 685 00:38:19,531 --> 00:38:22,499 But definitely didn't get it by... 686 00:38:23,735 --> 00:38:25,035 Having sex with him. 687 00:38:25,037 --> 00:38:27,203 Yeah. Was it good? 688 00:38:27,205 --> 00:38:28,505 No, it was terrible. 689 00:38:28,507 --> 00:38:29,973 - Really? - Yeah, it was really bad. 690 00:38:29,975 --> 00:38:31,408 Fuck, that sucks. 691 00:38:31,410 --> 00:38:33,677 He started to go down on me and... 692 00:38:34,780 --> 00:38:37,881 Came up and he was like disturbed all of a sudden. 693 00:38:38,250 --> 00:38:39,449 He... 694 00:38:40,319 --> 00:38:42,385 Pretty much said that... 695 00:38:43,288 --> 00:38:45,055 There is too much, like... 696 00:38:46,692 --> 00:38:48,091 Uh, smegma. 697 00:38:48,093 --> 00:38:49,793 - It's gross. It's like... - Soft? 698 00:38:49,795 --> 00:38:52,162 Yeah, it's a little like cottage cheesy. 699 00:38:52,164 --> 00:38:53,463 Like mantequilla de pato. 700 00:38:53,465 --> 00:38:55,065 Manteqa de pato? 701 00:38:55,067 --> 00:38:56,066 Mantequilla de pato. 702 00:38:56,068 --> 00:38:57,133 Mantequilla de pato. 703 00:38:57,135 --> 00:38:58,802 It's like duck butter. 704 00:39:00,038 --> 00:39:01,137 Duck butter. 705 00:39:01,139 --> 00:39:03,373 - Duck. Quack, quack. - Right, right. 706 00:39:03,375 --> 00:39:05,015 - I like that better. - So, what happened? 707 00:39:05,039 --> 00:39:06,443 He didn't like that? 708 00:39:06,445 --> 00:39:07,944 He didn't like my duck butter. 709 00:39:07,946 --> 00:39:12,515 And so he kind of like awkwardly stood up and left the room. 710 00:39:12,517 --> 00:39:14,384 You should send him 711 00:39:15,387 --> 00:39:19,522 a box with a pint of mantequilla de pato. 712 00:39:20,225 --> 00:39:22,359 - Just like a gift wrap? - Yeah. 713 00:39:22,361 --> 00:39:23,860 A present for his kid. 714 00:39:24,396 --> 00:39:25,528 They can eat it. 715 00:39:25,530 --> 00:39:27,697 I'll say, "happy Thanksgiving." Yeah. 716 00:39:29,334 --> 00:39:33,136 Duck butter for your kids. 717 00:39:35,173 --> 00:39:39,809 So I wanted to do a record 718 00:39:39,811 --> 00:39:41,578 and I had no money. 719 00:39:41,580 --> 00:39:43,580 So I made a deal with this guy, 720 00:39:43,582 --> 00:39:46,583 a very successful businessman. 721 00:39:46,585 --> 00:39:50,286 "You pay for my record for three months, 722 00:39:50,288 --> 00:39:52,255 and then I can be your girlfriend." 723 00:39:52,257 --> 00:39:53,857 That was our deal. 724 00:39:55,327 --> 00:39:57,794 And what'd you have to do with him? 725 00:39:58,497 --> 00:40:02,031 I lived with him, I slept with him. 726 00:40:06,371 --> 00:40:07,804 For three months. 727 00:40:10,776 --> 00:40:13,009 And at the end, 728 00:40:13,011 --> 00:40:15,011 he stopped paying for my record. 729 00:40:16,181 --> 00:40:18,581 - Oh, man. - Yeah, I know. 730 00:40:18,583 --> 00:40:23,153 So I tape him having sex with me, 731 00:40:26,992 --> 00:40:28,491 and then I said to him, 732 00:40:28,493 --> 00:40:30,994 "okay, if you don't pay for my record,." 733 00:40:33,198 --> 00:40:35,465 "I'm going to show this to everyone." 734 00:40:36,868 --> 00:40:37,967 So he paid. 735 00:40:39,304 --> 00:40:41,337 Yeah. 736 00:40:41,339 --> 00:40:43,640 And then you just stopped it and left? 737 00:40:44,976 --> 00:40:46,009 Yeah. 738 00:40:50,982 --> 00:40:52,081 All right. 739 00:41:03,061 --> 00:41:04,527 What's that? 740 00:41:04,529 --> 00:41:05,762 It's my face. 741 00:41:07,065 --> 00:41:08,665 I love it. 742 00:41:14,906 --> 00:41:17,874 I picture myself having sex with a lot of people. 743 00:41:18,310 --> 00:41:19,509 - Yeah? - Yeah. 744 00:41:19,511 --> 00:41:21,377 Like, with my friends. 745 00:41:21,379 --> 00:41:23,746 - Mm. - I think it's so hot. 746 00:41:23,748 --> 00:41:24,748 Yeah. 747 00:41:42,901 --> 00:41:44,634 - You okay? - Yeah. 748 00:41:44,636 --> 00:41:47,837 I think I've... I think I've come too much. 749 00:41:48,306 --> 00:41:49,939 We'll do it again. 750 00:41:51,209 --> 00:41:53,643 Maybe I just need a little break. 751 00:41:53,645 --> 00:41:55,678 No problem. Don't worry. 752 00:42:17,269 --> 00:42:18,968 You were sleeping like this. 753 00:42:20,405 --> 00:42:22,272 - Yeah. - Right? Yeah. 754 00:42:23,208 --> 00:42:25,708 You are so sleepy. 755 00:42:25,710 --> 00:42:27,110 - Yeah... - Don't worry. 756 00:42:27,112 --> 00:42:28,177 No, no, no. 757 00:42:29,614 --> 00:42:32,882 Stop it! Seriously. Stop, stop. Stop. 758 00:42:48,934 --> 00:42:50,033 Fuck off. 759 00:43:03,181 --> 00:43:04,347 You okay? 760 00:43:07,018 --> 00:43:08,885 Yeah. I, um... 761 00:43:10,388 --> 00:43:12,822 I don't really feel so good. Like... 762 00:43:14,192 --> 00:43:16,693 I just feel a little, um... 763 00:43:18,430 --> 00:43:21,631 I don't know. I don't know. It's just... 764 00:43:21,633 --> 00:43:23,399 Because of the sleep? 765 00:43:23,401 --> 00:43:25,935 I think it was the combination of the sleep and just... 766 00:43:26,605 --> 00:43:27,637 Staying awake. 767 00:43:27,639 --> 00:43:29,439 I feel like I don't have a lot, um... 768 00:43:29,441 --> 00:43:32,775 A lot of brain power left to... 769 00:43:32,777 --> 00:43:35,311 To even, like, communicate anything. 770 00:43:35,313 --> 00:43:36,579 It's because of me something? 771 00:43:36,581 --> 00:43:38,261 It's because you're feeling weird about me? 772 00:43:38,285 --> 00:43:38,881 No, no, no. 773 00:43:38,883 --> 00:43:40,450 But if you are, you can say it. 774 00:43:40,452 --> 00:43:42,452 No, that's totally not the reason, no. 775 00:43:42,454 --> 00:43:43,820 What's going on, then? 776 00:43:44,422 --> 00:43:45,822 You know... 777 00:43:45,824 --> 00:43:48,691 I think it was just like, you know, today it was like... 778 00:43:49,394 --> 00:43:51,794 Like, I got fired earlier today, 779 00:43:51,796 --> 00:43:53,429 and when I woke up... 780 00:43:53,431 --> 00:43:54,797 You got fired today? 781 00:43:55,300 --> 00:43:56,666 Yeah, this morning. 782 00:43:56,668 --> 00:43:58,768 This morning you got fired. 783 00:43:58,770 --> 00:44:00,403 'Cause you said recently. 784 00:44:04,809 --> 00:44:05,875 Yeah. 785 00:44:10,882 --> 00:44:12,649 So... 786 00:44:12,651 --> 00:44:14,091 You got fired and then you came here? 787 00:44:17,756 --> 00:44:20,223 There was time in between, but, yeah. 788 00:44:22,060 --> 00:44:24,160 You came here because you got fired. 789 00:44:26,865 --> 00:44:28,564 No, that's not the reason why I came here. 790 00:44:28,566 --> 00:44:29,766 Yeah. 791 00:44:31,536 --> 00:44:32,869 It is. 792 00:44:33,371 --> 00:44:34,404 No. 793 00:44:36,140 --> 00:44:37,140 No, it's not... 794 00:44:37,142 --> 00:44:38,975 It's not like... I mean... 795 00:44:38,977 --> 00:44:41,778 I found out this morning... 796 00:44:43,615 --> 00:44:45,081 I think you should go. 797 00:44:46,718 --> 00:44:48,284 - Now. - Yeah. 798 00:47:53,805 --> 00:47:55,538 This will cleanse us. 799 00:48:01,312 --> 00:48:03,246 Why do we have to stay up all night? 800 00:48:03,815 --> 00:48:05,581 - We have to. - Yes. 801 00:48:06,451 --> 00:48:07,950 Are you close with your mom? 802 00:48:09,053 --> 00:48:11,354 Yeah. We talked every day. 803 00:48:12,055 --> 00:48:13,055 Yeah? 804 00:48:13,057 --> 00:48:15,191 - She's coming. - What? 805 00:48:15,193 --> 00:48:16,893 She's coming for the showcase. 806 00:48:16,895 --> 00:48:20,930 So I have to have breakfast with her tomorrow. 807 00:48:21,532 --> 00:48:22,765 - Oh, no. - Today. 808 00:48:22,767 --> 00:48:24,433 Right. 809 00:48:24,435 --> 00:48:27,136 We were supposed to go to the seven tomorrow. 810 00:48:27,138 --> 00:48:28,971 What do we do? Do we break the... 811 00:48:29,774 --> 00:48:30,907 Oh. 812 00:48:31,509 --> 00:48:32,942 I don't know. 813 00:48:32,944 --> 00:48:35,478 You will be there in the showcase? 814 00:48:36,214 --> 00:48:38,314 Promise? Okay? 815 00:48:39,517 --> 00:48:40,683 Of course. 816 00:48:43,821 --> 00:48:45,955 Susanna, when I was four, 817 00:48:45,957 --> 00:48:47,823 we were in the street, 818 00:48:47,825 --> 00:48:51,127 and I said to her that I wanted normal mom. 819 00:48:51,129 --> 00:48:54,030 And she said to me, "okay, just go and find her." 820 00:48:54,032 --> 00:48:56,632 And she left me in the middle of the street. 821 00:48:56,634 --> 00:48:58,167 When you were four? 822 00:48:58,169 --> 00:49:01,938 I spent the whole afternoon trying to find the way back home. 823 00:49:02,607 --> 00:49:05,074 And then a neighbor found me. 824 00:49:05,076 --> 00:49:07,143 And my mom said to me, "did you find her?" 825 00:49:07,679 --> 00:49:08,978 And I was like... 826 00:49:11,649 --> 00:49:15,952 And she said, "good, because I don't want a normal daughter." 827 00:49:16,921 --> 00:49:19,188 She said, "I don't want a normal daughter"? 828 00:49:19,190 --> 00:49:20,222 Yeah. 829 00:49:20,491 --> 00:49:21,657 Whew. 830 00:49:23,928 --> 00:49:25,328 How about your mom? 831 00:49:26,965 --> 00:49:29,465 She's pretty like... 832 00:49:29,467 --> 00:49:34,003 Kind of strong, loud lady from the middle east. 833 00:49:34,005 --> 00:49:35,404 She came over, like, in the '70s. 834 00:49:35,406 --> 00:49:37,707 But I got along better with my dad. 835 00:49:39,110 --> 00:49:40,110 Why? 836 00:49:41,179 --> 00:49:44,347 She didn't really like the way that I was like... 837 00:49:44,349 --> 00:49:48,351 Kind of a tomboy in school and... I don't know. 838 00:49:50,188 --> 00:49:52,621 Are you angry with her? 839 00:49:52,623 --> 00:49:54,890 I think I have a lot of anger with her, but I, like... 840 00:49:54,892 --> 00:49:57,093 Have you talked about that with her? 841 00:49:57,428 --> 00:49:58,428 No. 842 00:49:59,797 --> 00:50:01,530 Yeah, but that's inside. 843 00:50:01,966 --> 00:50:03,666 This anger is there. 844 00:50:04,702 --> 00:50:06,135 For a time. 845 00:50:08,673 --> 00:50:10,106 Have you done meditation? 846 00:50:10,108 --> 00:50:11,107 No, I haven't. 847 00:50:11,109 --> 00:50:12,641 It kind of freaks me out, you know. 848 00:50:13,211 --> 00:50:15,011 - You do it? - Yeah. 849 00:50:15,013 --> 00:50:17,413 When I'm getting anxious, like... 850 00:50:18,783 --> 00:50:20,449 Like an anxiety attack, 851 00:50:20,451 --> 00:50:23,953 I start thinking like a river is crossing over me, 852 00:50:23,955 --> 00:50:27,390 and I start describing this river, and then... 853 00:50:28,393 --> 00:50:33,696 I try to change the river into a new river. 854 00:50:33,698 --> 00:50:34,897 How is your river? 855 00:50:34,899 --> 00:50:36,532 - My river is so brown. - Oh, it's so chunky. 856 00:50:36,534 --> 00:50:38,254 - It's brown... - Yeah, I got brown, chop... 857 00:50:38,278 --> 00:50:40,250 All the time, during that, coming out of my... 858 00:50:40,252 --> 00:50:42,071 Yeah, it's loud, it's choppy. 859 00:50:48,612 --> 00:50:49,612 Okay, sit up. 860 00:50:49,614 --> 00:50:51,747 Okay, you have your mom in front of you. 861 00:50:51,749 --> 00:50:53,215 - Okay, yeah. - Just tell her 862 00:50:53,217 --> 00:50:57,386 all the shit you wanna make sure she knows. 863 00:50:57,388 --> 00:51:02,491 Susanna, you're fucking crazy leaving me at four years old 864 00:51:02,493 --> 00:51:03,626 in the fucking street. 865 00:51:03,628 --> 00:51:05,327 You're a fucking crazy mom. 866 00:51:05,329 --> 00:51:06,329 For example. 867 00:51:06,697 --> 00:51:07,697 Okay. 868 00:51:10,034 --> 00:51:12,935 I think you're really angry 869 00:51:12,937 --> 00:51:14,270 about how your mother was to you 870 00:51:14,272 --> 00:51:15,604 and you take it out on me. 871 00:51:15,606 --> 00:51:18,207 And you're just a mean, stupid bully 872 00:51:18,209 --> 00:51:21,210 who teases your innocent daughter. 873 00:51:21,212 --> 00:51:22,711 Just go and tell her things. 874 00:51:22,713 --> 00:51:24,380 I think you're jealous of me. 875 00:51:24,382 --> 00:51:27,750 And that's why you're just talking to me every fuck... 876 00:51:27,752 --> 00:51:29,912 - You have to keep going. - Right, right, right. Sorry. 877 00:51:31,956 --> 00:51:33,923 I think you don't take care of yourself. 878 00:51:33,925 --> 00:51:36,025 - Yeah. - You're super unhealthy 879 00:51:36,027 --> 00:51:37,693 and you take it out on me, 880 00:51:37,695 --> 00:51:39,595 and you blame me for not being in better shape. 881 00:51:39,597 --> 00:51:42,237 - You're a fucking narcissist. - You smell disgusting all the time, 882 00:51:42,261 --> 00:51:43,799 and you blame me for smelling bad. 883 00:51:43,801 --> 00:51:47,903 Maybe you should be proud about me for one fucking day. 884 00:51:47,905 --> 00:51:49,205 You never accomplish shit. 885 00:51:49,207 --> 00:51:52,141 And you never have loved my dad ever, 886 00:51:52,143 --> 00:51:54,143 and you pretended like you have always, 887 00:51:54,145 --> 00:51:56,078 and it's fake and he doesn't like you. 888 00:51:56,080 --> 00:51:57,780 You've never liked him! 889 00:51:57,782 --> 00:51:59,181 Ever! 890 00:51:59,183 --> 00:52:01,223 I'm never gonna have fucking kids until you're dead! 891 00:52:03,855 --> 00:52:05,654 カ. 892 00:52:10,228 --> 00:52:13,129 - What time is it? - It's like 6:00 something. 893 00:52:14,132 --> 00:52:15,898 Susanna is coming. 894 00:52:15,900 --> 00:52:17,366 Like, for breakfast? 895 00:52:18,970 --> 00:52:20,603 This house is a mess. 896 00:52:25,309 --> 00:52:27,229 Why don't we just... Why don't we go to my house? 897 00:52:27,231 --> 00:52:28,797 I have a bunch of food at my house. 898 00:52:28,799 --> 00:52:30,713 My house is like, clean, like a hotel, 899 00:52:30,715 --> 00:52:32,448 because I barely live in it. 900 00:52:32,450 --> 00:52:34,150 What do you think? Is that a good idea? 901 00:52:34,585 --> 00:52:35,684 I can cook. 902 00:52:37,522 --> 00:52:38,821 I go by my bike. 903 00:52:40,291 --> 00:52:41,924 I'm following you. 904 00:52:41,926 --> 00:52:42,926 All right. 905 00:52:45,163 --> 00:52:46,495 Oh, my god! 906 00:52:46,864 --> 00:52:47,864 Whoa! 907 00:52:48,866 --> 00:52:49,932 Okay, let go. 908 00:52:52,170 --> 00:52:54,303 I'm gonna jump inside of you. 909 00:52:57,074 --> 00:52:59,341 Sergio, no, no, no. It's too close. 910 00:52:59,343 --> 00:53:01,410 No, stay at least that far. 911 00:53:06,751 --> 00:53:08,417 Oh, god. Oh, god. 912 00:53:10,855 --> 00:53:12,354 Don't go inside. 913 00:53:13,291 --> 00:53:14,890 Come on, open the door. 914 00:53:14,892 --> 00:53:16,926 - That's enough. - Open the door. 915 00:53:16,928 --> 00:53:18,260 Just let me get the... 916 00:53:18,796 --> 00:53:20,262 Oh, my god. 917 00:53:21,065 --> 00:53:22,431 You live alone? 918 00:53:22,800 --> 00:53:23,899 Yep. 919 00:53:28,039 --> 00:53:30,739 It's so... big. 920 00:53:30,741 --> 00:53:32,208 My dad got it for me. 921 00:53:32,210 --> 00:53:34,443 He bought a lot of real estate years ago, 922 00:53:34,445 --> 00:53:36,845 and gave me and my sister a house. 923 00:53:36,847 --> 00:53:38,948 Are you judging me for having such a nice house? 924 00:53:38,950 --> 00:53:40,783 No, I want it for me. 925 00:53:41,385 --> 00:53:42,818 Whoa, what's that? 926 00:53:43,487 --> 00:53:45,888 It's a painting my dad did. 927 00:53:45,890 --> 00:53:47,423 It's depressing, right? 928 00:53:47,425 --> 00:53:48,905 I don't know. I kinda like it. 929 00:53:48,929 --> 00:53:51,060 I don't understand how can you live with this. 930 00:53:51,062 --> 00:53:52,261 I know, but I feel bad. 931 00:53:52,263 --> 00:53:54,063 Like, my dad would feel sad if it was gone. 932 00:53:54,065 --> 00:53:58,167 You have to just take this ugly stuff out of your life. 933 00:53:58,169 --> 00:54:00,102 This is what is wrong with your life. 934 00:54:00,104 --> 00:54:02,438 - Just take it off. - Yeah. 935 00:54:02,907 --> 00:54:05,040 Be careful. Sergio. 936 00:54:05,042 --> 00:54:06,508 Whoa! Sergio. 937 00:54:06,510 --> 00:54:09,211 Whoa! Sergio. Sergio. 938 00:54:09,213 --> 00:54:11,647 I guess I'm never having my dad over again. 939 00:54:11,649 --> 00:54:13,782 I don't care if it's your dad's picture. 940 00:54:13,784 --> 00:54:17,453 It's just depressing, so just fuck it. 941 00:54:17,822 --> 00:54:18,822 Burn it. 942 00:54:21,392 --> 00:54:23,692 I feel, like, so powerful in this place. 943 00:54:24,295 --> 00:54:25,894 It's so white. 944 00:54:26,564 --> 00:54:29,265 - We have, like, an hour. - Yeah. 945 00:54:29,267 --> 00:54:31,400 - Time to play. - Okay. 946 00:54:36,707 --> 00:54:38,307 カ. 947 00:56:57,782 --> 00:56:58,981 What? 948 00:57:05,956 --> 00:57:07,456 Okay. It's okay. 949 00:57:07,458 --> 00:57:08,891 What's wrong? 950 00:57:13,197 --> 00:57:14,930 - Breathe. - It's nothing. 951 00:57:17,435 --> 00:57:18,967 I'm just tired. 952 00:57:21,772 --> 00:57:23,472 - Sure? - Yeah. 953 00:57:24,542 --> 00:57:26,208 It's me. You can tell me. 954 00:57:32,216 --> 00:57:33,715 Are we okay? 955 00:57:35,853 --> 00:57:39,321 Mm-hmm. Yeah. We're okay, yeah. 956 00:57:39,323 --> 00:57:41,824 I just... yeah. I don't know. 957 00:57:42,359 --> 00:57:44,159 I'm just tired. 958 00:57:44,161 --> 00:57:46,628 Susanna is coming, you know. 959 00:57:49,300 --> 00:57:52,234 - Yeah, yeah. - Don't worry. 960 00:57:52,236 --> 00:57:53,836 - It's okay. - Okay. 961 00:57:57,508 --> 00:57:59,475 - Okay, let's calm down. - Yeah. 962 00:57:59,477 --> 00:58:01,577 I'll take a shower. You go cook something, 963 00:58:01,579 --> 00:58:03,312 and then Susanna arrives. 964 00:58:03,314 --> 00:58:04,413 Yeah. 965 00:58:04,415 --> 00:58:06,782 Can you, can you be here with me for that? 966 00:58:07,952 --> 00:58:09,351 Sorry, I'll be okay. 967 00:58:09,353 --> 00:58:11,353 - Okay. Sure? - Yeah. 968 00:58:11,355 --> 00:58:12,688 - Mm-hmm. - Okay. 969 00:58:13,390 --> 00:58:14,556 Yeah. 970 00:58:19,763 --> 00:58:21,063 971 00:58:49,426 --> 00:58:51,026 カ. 972 00:59:16,886 --> 00:59:17,886 Naima. 973 00:59:17,888 --> 00:59:19,788 Do you have another brush? Look. 974 00:59:20,424 --> 00:59:22,391 The fucking brush is broke. 975 00:59:22,393 --> 00:59:24,059 Look at that. 976 00:59:24,061 --> 00:59:25,460 It's fucking broken. 977 00:59:25,462 --> 00:59:27,396 Here. Stop, stop, stop. 978 00:59:27,398 --> 00:59:30,065 Hold it so it doesn't... 979 00:59:30,067 --> 00:59:33,502 Sorry, I thought I had more breakfasty food. 980 00:59:33,504 --> 00:59:36,071 I'm making, like, gnocchi and salad. 981 00:59:36,073 --> 00:59:37,839 You think susanne is gonna eat this? 982 00:59:40,644 --> 00:59:42,377 It's like potato. 983 00:59:42,379 --> 00:59:45,747 - And I have a Pesto sauce. - Yeah, I know what is gnocchi. I know. 984 00:59:48,185 --> 00:59:51,553 Is she gonna be okay with just having some random grub here? 985 00:59:51,555 --> 00:59:53,115 She's coming over to a stranger's house. 986 00:59:53,117 --> 00:59:54,397 She doesn't know me or anything. 987 00:59:54,421 --> 00:59:55,390 No, no. She's so cool. 988 00:59:55,392 --> 00:59:56,792 She's so good with everything. 989 00:59:56,794 --> 00:59:58,927 She just deals with everything. 990 01:00:01,031 --> 01:00:02,698 Fuck! 991 01:00:23,220 --> 01:00:24,386 What's that? 992 01:00:25,656 --> 01:00:28,323 - Hmm? - Music. 993 01:00:28,325 --> 01:00:30,325 It's this song called... 994 01:00:30,928 --> 01:00:32,594 "Ah! Sweet mystery of life." 995 01:00:32,596 --> 01:00:34,730 It's a like really old 1920s song, 996 01:00:34,732 --> 01:00:36,331 but covered by... 997 01:00:37,034 --> 01:00:39,067 - Cover? - Yeah. 998 01:00:39,069 --> 01:00:41,803 But the first version sounds a little different than this. 999 01:00:48,412 --> 01:00:49,745 You don't like it? 1000 01:00:49,747 --> 01:00:52,247 I don't do covers. 1001 01:00:52,249 --> 01:00:53,782 You don't do covers? 1002 01:00:54,817 --> 01:00:55,817 No. 1003 01:00:55,819 --> 01:00:57,919 People who does covers they're just doing 1004 01:00:57,921 --> 01:01:00,022 bullshit copying someone else. 1005 01:01:03,527 --> 01:01:05,027 - What about Elvis? - What? 1006 01:01:05,029 --> 01:01:07,310 Almost every song he did was a cover. The fact that his... 1007 01:01:07,334 --> 01:01:09,231 The way he sang those songs had nothing to do 1008 01:01:09,233 --> 01:01:10,399 with how beautiful they were. 1009 01:01:10,401 --> 01:01:12,441 If anyone else sang it, they wouldn't be good songs. 1010 01:01:12,465 --> 01:01:15,604 And, yeah, he's an interpreter, not an artist. 1011 01:01:15,606 --> 01:01:17,639 Beatles were creating something new. 1012 01:01:17,641 --> 01:01:19,708 Not fucking Elvis. 1013 01:01:19,710 --> 01:01:22,077 - Do you have wine? - Yes. 1014 01:01:23,113 --> 01:01:24,413 Do you have water? 1015 01:01:25,182 --> 01:01:26,214 Yes. 1016 01:01:30,554 --> 01:01:31,920 We'll have to fill it up. 1017 01:01:33,490 --> 01:01:34,856 Uh... 1018 01:01:37,928 --> 01:01:39,361 What? What's missing? 1019 01:01:40,497 --> 01:01:42,631 That's it, right? That's it. 1020 01:01:42,633 --> 01:01:44,433 I mean, what else... Yeah, it looks great. 1021 01:01:44,435 --> 01:01:45,834 Yeah, yeah. 1022 01:01:48,138 --> 01:01:50,038 Okay. 1023 01:01:50,040 --> 01:01:52,774 You know, we haven't had sex in, like, two and a half hours. 1024 01:02:05,422 --> 01:02:07,622 Hola. 1025 01:02:14,264 --> 01:02:16,598 - Hi. - She's naima. 1026 01:02:16,600 --> 01:02:18,767 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1027 01:02:47,131 --> 01:02:48,296 You will love it. 1028 01:02:49,800 --> 01:02:52,934 Have you heard any of her latest songs? 1029 01:02:52,936 --> 01:02:54,176 Yeah, I have. Yeah, I love 'em. 1030 01:02:54,200 --> 01:02:55,403 And what do you think? 1031 01:02:55,405 --> 01:02:58,240 Because she did such beautiful things when she started. 1032 01:02:58,242 --> 01:03:01,610 She... she was totally uncompromising. 1033 01:03:01,612 --> 01:03:03,211 So strong. 1034 01:03:03,213 --> 01:03:04,279 And then... 1035 01:03:04,281 --> 01:03:06,882 But now I'm writing a lot here. 1036 01:03:06,884 --> 01:03:10,051 - Really? - Yeah, and I'm painting a lot too. 1037 01:03:10,053 --> 01:03:13,221 And you think that you found your voice here? 1038 01:03:14,825 --> 01:03:17,025 You have something to say here? 1039 01:03:29,532 --> 01:03:30,572 Speak in english. 1040 01:03:32,976 --> 01:03:34,843 In english. Naima is right here. 1041 01:03:36,013 --> 01:03:38,914 Susanna! 1042 01:03:42,719 --> 01:03:45,821 Come on. I didn't want to upset you. 1043 01:03:57,334 --> 01:03:59,601 Ah! Well... 1044 01:04:01,905 --> 01:04:04,840 One thing I was thinking about, 1045 01:04:04,842 --> 01:04:06,308 you know, I belong to a generation, 1046 01:04:06,310 --> 01:04:09,211 we grew up without aids and all these things. 1047 01:04:09,213 --> 01:04:12,881 We could allow ourselves a lot of things that these days 1048 01:04:12,883 --> 01:04:14,950 young people cannot do. 1049 01:04:14,952 --> 01:04:17,018 And you know I'm a mediterranean, 1050 01:04:17,020 --> 01:04:20,555 and there is this tradition in the mediterranean countries 1051 01:04:20,557 --> 01:04:22,057 that in the spring 1052 01:04:22,059 --> 01:04:26,595 everybody used to gather in the fields and just fuck. 1053 01:04:26,597 --> 01:04:30,432 They thought that that was what made the earth grow. 1054 01:04:30,434 --> 01:04:36,004 And I like to keep that tradition alive, you know. 1055 01:04:38,442 --> 01:04:40,041 - Mm. - Sex is so enjoyable. 1056 01:04:40,043 --> 01:04:45,013 And I think the reason why is that it's so impersonal. 1057 01:04:45,015 --> 01:04:46,481 It's not like love, you know. 1058 01:04:46,483 --> 01:04:49,684 Like, you don't have to be picking up and, "I need you." 1059 01:04:49,686 --> 01:04:52,387 No. It's more free. 1060 01:04:55,058 --> 01:04:58,193 Sergio and I love arguing about that. 1061 01:04:59,563 --> 01:05:01,363 I hope you're enjoying her. 1062 01:05:10,474 --> 01:05:12,340 Okay. Are you better now? 1063 01:05:17,781 --> 01:05:20,615 So are you also an artist, naima? 1064 01:05:20,617 --> 01:05:23,718 Uh, yeah, I'm an actress... 1065 01:05:23,720 --> 01:05:25,053 Mainly, yeah. 1066 01:05:25,055 --> 01:05:26,554 She also plays the piano. 1067 01:05:27,291 --> 01:05:28,356 She does? 1068 01:05:30,594 --> 01:05:31,660 Yeah. 1069 01:06:33,590 --> 01:06:37,993 Sergio? I'm sorry, I forget the iPad. 1070 01:06:38,362 --> 01:06:39,661 Sergio? 1071 01:06:48,538 --> 01:06:50,038 Sergio? 1072 01:08:15,258 --> 01:08:16,791 Thank you. 1073 01:08:17,160 --> 01:08:19,027 Thank you, naima. 1074 01:08:19,029 --> 01:08:23,098 It's like something happened. 1075 01:08:23,100 --> 01:08:25,533 I don't know what is it, but it's like... 1076 01:08:26,870 --> 01:08:28,603 My mind pfft. 1077 01:08:29,606 --> 01:08:32,107 So, so beautiful. 1078 01:08:36,313 --> 01:08:39,380 It's almost hard to touch you. 1079 01:08:39,382 --> 01:08:41,716 It's like I'm like here and it's like... 1080 01:08:42,986 --> 01:08:44,819 Hard to touch you. 1081 01:08:47,791 --> 01:08:51,126 I've already started writing a song about us. 1082 01:08:51,495 --> 01:08:52,827 - Really? - Yeah. 1083 01:08:54,231 --> 01:08:55,830 What's it about? 1084 01:08:57,100 --> 01:09:00,401 It's about you and me falling in love for the first time. 1085 01:09:00,403 --> 01:09:04,205 But, like, we have invented falling in love. 1086 01:09:04,207 --> 01:09:08,376 You know? We invented it and the rest just copied us. 1087 01:09:08,378 --> 01:09:11,146 Like doing covers of our falling in love. 1088 01:09:12,082 --> 01:09:15,750 I'm sorry about the... About the covers before. 1089 01:09:15,752 --> 01:09:17,619 - It's okay. - I'm sorry. 1090 01:09:22,559 --> 01:09:23,725 Hug me. 1091 01:09:39,576 --> 01:09:40,808 I gotta go pee. 1092 01:09:44,981 --> 01:09:46,447 No, no, pee here. 1093 01:09:47,350 --> 01:09:48,783 - Pee here. - Pee here? 1094 01:09:49,786 --> 01:09:51,419 I'll come be with you. 1095 01:10:00,297 --> 01:10:01,629 I'll be right back. 1096 01:10:12,676 --> 01:10:13,975 Oh, my god. Okay. 1097 01:10:25,088 --> 01:10:27,789 Naima. Are you okay? 1098 01:10:29,793 --> 01:10:30,959 Yeah. 1099 01:10:33,196 --> 01:10:34,662 Okay. Sure? 1100 01:10:35,065 --> 01:10:36,297 Yeah. 1101 01:10:36,299 --> 01:10:37,999 - Okay. - Yeah. 1102 01:10:42,839 --> 01:10:44,038 You know what? For Christmas, 1103 01:10:44,040 --> 01:10:47,842 Kathy and Faye, they're doing a road trip for Europe. 1104 01:10:47,844 --> 01:10:49,844 Road trip in Europe? Wow. 1105 01:10:50,747 --> 01:10:52,480 We should go with them. 1106 01:10:54,584 --> 01:10:55,717 Maybe. 1107 01:10:56,352 --> 01:10:57,352 Maybe? 1108 01:10:57,354 --> 01:10:59,020 Yeah, we still got, you know... 1109 01:11:00,690 --> 01:11:02,090 It's in the future. 1110 01:11:02,092 --> 01:11:03,691 We'll figure it out later. 1111 01:11:05,262 --> 01:11:08,363 - Okay. - Yeah. Okay. 1112 01:11:13,803 --> 01:11:15,336 You've never, like... 1113 01:11:16,740 --> 01:11:18,806 Been with Kathy, or... 1114 01:11:19,442 --> 01:11:21,542 Or Faye before, have you? 1115 01:11:21,544 --> 01:11:23,478 - Been with them? Yeah? - Like? 1116 01:11:23,480 --> 01:11:24,612 - Like? - Physically. 1117 01:11:24,614 --> 01:11:26,781 Like, have you had sex with them before? 1118 01:11:26,783 --> 01:11:27,949 - No. - No? 1119 01:11:27,951 --> 01:11:29,317 No. 1120 01:11:30,854 --> 01:11:31,919 Why? 1121 01:11:33,823 --> 01:11:36,357 I don't know. I was just thinking, like... 1122 01:11:36,359 --> 01:11:40,261 Maybe they... Could come for like the... 1123 01:11:40,263 --> 01:11:41,462 The end, you know? 1124 01:11:41,464 --> 01:11:43,631 Like the last two hours, or something like... 1125 01:11:45,468 --> 01:11:47,168 I've never done an orgy. 1126 01:11:47,170 --> 01:11:48,369 That would be fun. 1127 01:11:50,073 --> 01:11:51,706 Do you wanna do an orgy now? 1128 01:11:54,678 --> 01:11:56,778 I don't know. I think it could be intr... 1129 01:11:56,780 --> 01:11:59,347 I don't know. I think it'd just be like a nice book end. 1130 01:12:00,216 --> 01:12:01,683 It could be really fun. 1131 01:12:05,055 --> 01:12:06,421 I'll be right out. 1132 01:12:09,125 --> 01:12:10,725 I don't wanna do an orgy. 1133 01:12:12,195 --> 01:12:13,428 Okay. 1134 01:12:13,863 --> 01:12:16,064 Okay. Let me pee. 1135 01:12:16,066 --> 01:12:18,466 Okay. I mean, let's talk about it. 1136 01:12:18,468 --> 01:12:19,734 Yeah, let me just pee. 1137 01:12:21,004 --> 01:12:22,403 - Yeah? - Are you okay? 1138 01:12:22,405 --> 01:12:24,339 - Yeah. - Sure? 1139 01:12:24,908 --> 01:12:26,040 Yes. 1140 01:12:26,042 --> 01:12:27,742 - Okay. - Yeah, yeah. 1141 01:13:06,049 --> 01:13:07,049 Sergio? 1142 01:13:07,550 --> 01:13:08,750 What are you doing? 1143 01:13:15,325 --> 01:13:16,624 Are you okay? 1144 01:13:17,494 --> 01:13:20,361 Yes, I'm fine, Sergio. 1145 01:13:20,363 --> 01:13:23,164 But I'd rather not be in the bathroom. 1146 01:13:24,434 --> 01:13:26,467 Can you let go of the handle, please? 1147 01:13:27,771 --> 01:13:29,837 Why do you want to do an orgy? 1148 01:13:30,440 --> 01:13:31,739 It was just an idea! 1149 01:13:31,741 --> 01:13:33,608 I mean, we were trying... I don't know. 1150 01:13:33,610 --> 01:13:35,676 I don't think that seems like the weirdest thing. 1151 01:13:35,678 --> 01:13:39,213 You know, it's just something new that we could do together. 1152 01:13:39,215 --> 01:13:40,782 I thought you would be into it. 1153 01:13:41,851 --> 01:13:43,751 I thought it would bring us closer. 1154 01:13:44,988 --> 01:13:46,554 But that's it. 1155 01:13:46,556 --> 01:13:48,890 I just want us to be closer, Sergio. 1156 01:13:48,892 --> 01:13:49,924 That's all. 1157 01:14:00,970 --> 01:14:02,003 Sergio? 1158 01:14:06,376 --> 01:14:07,942 Sergio! 1159 01:14:30,967 --> 01:14:32,667 It's okay. 1160 01:14:36,239 --> 01:14:37,572 It's okay. 1161 01:14:45,915 --> 01:14:47,014 How are you? 1162 01:14:47,884 --> 01:14:48,950 You seem good. 1163 01:14:48,952 --> 01:14:50,384 Yeah. 1164 01:14:50,386 --> 01:14:53,688 It's really... you know, we have little naps, but it's been pretty. 1165 01:14:54,457 --> 01:14:56,190 - Yeah, well... - Yeah. 1166 01:14:56,192 --> 01:14:59,694 Have you guys done something like this before, or... 1167 01:14:59,696 --> 01:15:01,429 - It's been a while. - Yeah. 1168 01:15:01,431 --> 01:15:03,164 I've, like, failed 1169 01:15:04,100 --> 01:15:06,501 at it a few times. 1170 01:15:06,503 --> 01:15:09,437 Seems like a good time. I know it's midday, but... 1171 01:15:09,439 --> 01:15:10,872 - I prefer that. - Yeah. 1172 01:15:10,874 --> 01:15:12,773 It's so cliche of, like, the night. 1173 01:15:12,775 --> 01:15:14,275 I like to see everything. 1174 01:15:14,277 --> 01:15:15,277 Yeah. 1175 01:15:15,979 --> 01:15:18,779 So... are we on a timer? 1176 01:15:24,187 --> 01:15:25,253 We can start. 1177 01:15:25,255 --> 01:15:26,754 We could just do... 1178 01:15:27,790 --> 01:15:29,957 - The old hello. - Mmm. 1179 01:15:33,796 --> 01:15:35,696 - I love you. - I love you. 1180 01:15:43,706 --> 01:15:44,872 Mmm. Hi. 1181 01:16:23,046 --> 01:16:24,178 カ. 1182 01:16:24,180 --> 01:16:25,180 Is it weird? 1183 01:16:28,384 --> 01:16:29,684 Um... 1184 01:16:49,939 --> 01:16:51,872 カ. 1185 01:17:09,325 --> 01:17:11,092 Hello. 1186 01:17:11,094 --> 01:17:12,627 Hey, are you okay? 1187 01:17:14,464 --> 01:17:16,130 Hey, yeah. 1188 01:17:16,132 --> 01:17:18,065 - Yeah? - Yeah. I... 1189 01:17:20,236 --> 01:17:21,602 Sorry about that. 1190 01:17:21,604 --> 01:17:22,970 - No problem. - It's okay. 1191 01:17:24,273 --> 01:17:25,339 Come. 1192 01:17:26,409 --> 01:17:28,109 Yeah, I just... 1193 01:17:29,112 --> 01:17:30,277 Got distracted. 1194 01:17:31,547 --> 01:17:33,047 - Which happens. - Yeah. 1195 01:17:33,049 --> 01:17:35,009 - I mean, I think it's... - No, it wasn't. 1196 01:17:35,033 --> 01:17:37,567 It had nothing to do with you guys. I just... 1197 01:17:39,589 --> 01:17:41,689 I'm really glad you guys are here. 1198 01:17:41,691 --> 01:17:45,526 - Yeah. - Because I think that... 1199 01:17:45,528 --> 01:17:46,968 Because you guys are close to Sergio, 1200 01:17:46,992 --> 01:17:51,098 just, like, this has been a lot for us. 1201 01:17:51,100 --> 01:17:55,169 And I think that if you guys stayed, we could talk, like... 1202 01:17:55,538 --> 01:17:56,871 We don't... 1203 01:17:56,873 --> 01:17:59,106 You know, what are we really gonna offer? 1204 01:17:59,108 --> 01:18:01,509 Right? I mean, I just feel like... 1205 01:18:01,511 --> 01:18:04,031 - I think just support. - It would make sense for us to maybe... 1206 01:18:04,055 --> 01:18:05,126 I think support, though, 1207 01:18:05,128 --> 01:18:07,581 and I think Sergio maybe wants you here. 1208 01:18:07,583 --> 01:18:10,384 I think we should all talk about this together. 1209 01:18:10,386 --> 01:18:12,753 - What do you think? - Yeah. Do you want us to stay? 1210 01:18:12,755 --> 01:18:15,122 - Um... no, no. - Yeah. 1211 01:18:18,227 --> 01:18:22,863 I feel like maybe you guys should, um, just talk. 1212 01:18:22,865 --> 01:18:24,131 - It's totally fine. - Yeah. 1213 01:18:24,133 --> 01:18:25,766 - We will talk later. - I'm sorry. 1214 01:18:25,768 --> 01:18:26,834 Don't apologize. 1215 01:18:26,836 --> 01:18:28,369 - It's fine. - Thank you. 1216 01:18:34,343 --> 01:18:35,509 - I'm so sorry. - No. 1217 01:18:35,511 --> 01:18:37,078 - Don't worry about it. - Okay. 1218 01:18:37,080 --> 01:18:39,280 - Will you call me later? - Yeah. Sure. 1219 01:18:39,304 --> 01:18:40,537 Okay. 1220 01:18:56,766 --> 01:18:58,499 I have to go to the bathroom. 1221 01:18:59,502 --> 01:19:00,868 So do I. 1222 01:19:04,006 --> 01:19:06,807 1223 01:19:25,628 --> 01:19:27,828 カ. 1224 01:19:58,261 --> 01:19:59,827 - Say hi to my shit right now. - What? 1225 01:19:59,829 --> 01:20:01,829 Oh, my god! Is that your own shit? 1226 01:20:01,831 --> 01:20:03,731 It's my own shit in your fucking face. 1227 01:20:03,733 --> 01:20:06,133 - How's that? How's that? - Stop it! You're fucking crazy! 1228 01:20:06,135 --> 01:20:07,301 Stop it! 1229 01:20:07,303 --> 01:20:08,803 - Be honest! - No! 1230 01:20:08,805 --> 01:20:10,237 What are you... 1231 01:20:10,706 --> 01:20:12,439 Oh, my god! 1232 01:20:12,441 --> 01:20:13,808 Oh, my god! 1233 01:20:15,077 --> 01:20:16,644 No! Stop it. 1234 01:20:16,646 --> 01:20:18,846 What the fuck? Don't... 1235 01:20:18,848 --> 01:20:20,915 - Okay, be honest. - What do you want me to say? 1236 01:20:20,917 --> 01:20:22,983 To say what you're thinking. 1237 01:20:22,985 --> 01:20:24,752 I don't want to do this. 1238 01:20:24,754 --> 01:20:26,387 I don't want to do any of this. 1239 01:20:26,389 --> 01:20:28,255 You scare me, Sergio. 1240 01:20:28,257 --> 01:20:30,324 Thank you. 1241 01:20:30,325 --> 01:20:32,392 Thank you for being honest for one fucking minute 1242 01:20:32,395 --> 01:20:34,094 in 24 hours. 1243 01:20:34,096 --> 01:20:35,429 Thank you! 1244 01:20:35,431 --> 01:20:37,164 You're so fucked up. 1245 01:20:37,166 --> 01:20:40,301 I have to take a shit and put it in your fucking face 1246 01:20:40,303 --> 01:20:42,937 for you to say the things as they are. 1247 01:20:44,974 --> 01:20:48,409 I've been 24 hours trying you to be honest. 1248 01:20:48,411 --> 01:20:50,744 Being with you. 1249 01:20:50,746 --> 01:20:52,546 Being real next to you. 1250 01:20:52,548 --> 01:20:55,549 Why are you trying so hard? I don't want you to. 1251 01:20:55,551 --> 01:20:56,784 Because I fucking love you. 1252 01:20:56,786 --> 01:20:57,952 How do you know? 1253 01:20:57,954 --> 01:20:59,553 - Yes... - No, you don't. 1254 01:20:59,555 --> 01:21:01,288 Because it's fucking here! 1255 01:21:01,290 --> 01:21:02,456 Because it hurts! 1256 01:21:02,458 --> 01:21:04,191 Because it hurts so much. 1257 01:21:04,193 --> 01:21:06,861 That's why I know. It's fucking real, okay. 1258 01:21:06,863 --> 01:21:09,129 - Stop. - Okay? Stop, just... 1259 01:21:09,131 --> 01:21:10,364 Stop! 1260 01:21:10,900 --> 01:21:12,566 You have to stop. 1261 01:21:13,870 --> 01:21:16,070 I don't wanna do it. 1262 01:21:16,072 --> 01:21:18,138 I don't want to do it anymore. 1263 01:21:18,507 --> 01:21:19,607 Any of it. 1264 01:23:12,688 --> 01:23:15,022 カ. 1265 01:23:36,078 --> 01:23:37,678 The coastline sight 1266 01:23:37,702 --> 01:23:39,646 just blamed the majority of the increase 1267 01:23:39,648 --> 01:23:41,148 on rising sea levels 1268 01:23:41,150 --> 01:23:43,083 caused by global warming., 1269 01:23:43,085 --> 01:23:45,953 and they say the flooding will only get worse. 1270 01:23:45,955 --> 01:23:50,624 But predicting where those beach or floods will hit has only just begun. 1271 01:23:50,626 --> 01:23:53,193 Our own Chris Donnelly reports. 1272 01:23:54,030 --> 01:23:55,362 Almost 50 times a year, 1273 01:23:55,364 --> 01:23:58,465 casco bay floods the port city of Portland, Maine where... 1274 01:24:23,793 --> 01:24:25,259 Hi. 1275 01:24:27,363 --> 01:24:29,096 I'm gonna now sing this song 1276 01:24:31,100 --> 01:24:32,666 uh... yeah. 1277 01:24:34,403 --> 01:24:38,439 I didn't write it, but neither did Elvis. 1278 01:24:51,220 --> 01:24:54,588 カ suppose the springtime カ 1279 01:24:55,658 --> 01:24:58,292 カ should not arrive カ 1280 01:25:01,697 --> 01:25:05,666 カ suppose the tall green trees カ 1281 01:25:05,668 --> 01:25:08,368 カ should not survive カ 1282 01:25:11,974 --> 01:25:16,176 カ suppose I had no wish カ 1283 01:25:18,147 --> 01:25:21,448 カ to be alive カ 1284 01:25:27,690 --> 01:25:31,291 カ suppose you didn't カ 1285 01:25:32,495 --> 01:25:34,561 カ love meカ. 1286 01:26:11,400 --> 01:26:12,633 Hey. 1287 01:26:14,737 --> 01:26:16,503 You got a home, bud? 1288 01:26:17,773 --> 01:26:19,640 Your name is not Maxine, is it? 1289 01:26:55,744 --> 01:26:57,177 Love you. 1290 01:26:57,179 --> 01:26:58,645 Good night, good night. 1291 01:28:32,207 --> 01:28:34,508 1292 01:29:03,539 --> 01:29:05,672 1293 01:29:32,835 --> 01:29:35,435 カ 1294 01:30:07,202 --> 01:30:09,136 1295 01:31:01,757 --> 01:31:03,457 1296 01:31:34,790 --> 01:31:37,624 カ ah! Sweet mystery of life カ 1297 01:31:37,626 --> 01:31:41,895 カ at last, I've found you カ 1298 01:31:41,897 --> 01:31:47,033 カ at last I know the secret of it all カ 1299 01:32:02,751 --> 01:32:08,788 カ for the longing, seeking striving, waiting, yearning カ 1300 01:32:09,691 --> 01:32:11,057 カ the burning hopes カ 1301 01:32:11,059 --> 01:32:16,730 カ the joy and idle tears that fall カ 1302 01:32:16,732 --> 01:32:23,703 カ for it's love and love alone the world is seeking カ 1303 01:32:23,705 --> 01:32:29,543 カ and it's love and love alone that can repay カ 1304 01:32:45,394 --> 01:32:47,928 カ it's the answer カ 1305 01:32:47,930 --> 01:32:52,065 カ it's the end and all of living カ 1306 01:32:52,067 --> 01:32:57,971 カ for it is love alone that rules the day カ 1307 01:33:00,375 --> 01:33:04,077 カ sweet mystery of life カ 1308 01:33:04,079 --> 01:33:07,547 カ sweet mystery カ 1309 01:33:07,549 --> 01:33:11,851 カ sweet mystery of life カ 92182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.