All language subtitles for Die.Hard.3.1995.720p.BrRip.x264.bitloks.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,231 --> 00:01:58,902 Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI. 2 00:01:58,986 --> 00:02:02,739 Lieutenant Jergenson, Hugh Palmer - go to St John's Emergency 3 00:02:02,823 --> 00:02:05,659 in case we got any walk-ins from the street. 4 00:02:05,742 --> 00:02:10,456 Kramer, get the city engineers. I got to find out the damage report. It's important. 5 00:02:10,539 --> 00:02:13,208 Bonwit Teller. Who'd blow up a department store? 6 00:02:13,292 --> 00:02:15,252 Ever see a woman miss a shoe sale? 7 00:02:15,335 --> 00:02:17,713 Connie, get started on a witness sheet. 8 00:02:17,796 --> 00:02:21,216 Ricky, you and Joe make sure the uniforms got it cordoned off. 9 00:02:21,300 --> 00:02:24,845 And you don't let the damn TV crews in. Benson? 10 00:02:24,928 --> 00:02:26,597 - Inspector? Phone. - Not now. 11 00:02:26,680 --> 00:02:31,935 Benson - traffic. We get Fifth Avenue cleared up by 3:00 or we got the traffic jam from hell. 12 00:02:32,019 --> 00:02:33,687 - Walter! - Yeah? 13 00:02:33,770 --> 00:02:37,357 I think you'd better take this. 14 00:02:39,193 --> 00:02:41,403 Major Case Unit. Inspector Cobb. 15 00:02:41,487 --> 00:02:45,991 Said Simple Simon to the pieman going to the fair, "Give me your pies... 16 00:02:46,074 --> 00:02:48,869 or I'll cave your head in." 17 00:02:48,952 --> 00:02:52,414 You see, Bonwit's was just to make sure I had your attention. 18 00:02:52,498 --> 00:02:55,876 Is there a detective named McClane there? 19 00:02:55,959 --> 00:03:00,964 - He's on suspension. - No, Walter, he's not. Not today. 20 00:03:01,048 --> 00:03:03,717 - Who is this? - Call me Simon. 21 00:03:03,801 --> 00:03:06,887 - What do you want? - I want to play a game. 22 00:03:06,970 --> 00:03:10,349 - What kind of game? - Simon Says. 23 00:03:11,391 --> 00:03:13,936 Simon will tell Lieutenant McClane what to do, 24 00:03:14,019 --> 00:03:17,439 and Lieutenant McClane is going to do it. 25 00:03:17,523 --> 00:03:22,611 - Noncompliance will result in a penalty. - What penalty? 26 00:03:22,694 --> 00:03:26,198 Another big bang in a very public place. 27 00:03:28,659 --> 00:03:31,578 What is it that you want Lieutenant McClane to do? 28 00:03:31,662 --> 00:03:37,042 Simon says Lieutenant McClane is to go to the corner of 138th Street and Amsterdam. 29 00:03:37,126 --> 00:03:41,630 - Which is in Harlem, if I'm not mistaken. - Kowalski! Lambert! 30 00:03:41,713 --> 00:03:45,801 - Do you know where to find McClane? - I doubt you'll find him in church. 31 00:03:45,884 --> 00:03:50,889 Well, you'd better find out what rock he's under... and kick it over. 32 00:04:02,734 --> 00:04:05,195 John? 33 00:04:05,279 --> 00:04:06,738 Thanks. 34 00:04:13,745 --> 00:04:16,039 Gimme some more. Come on. 35 00:04:17,583 --> 00:04:20,711 Jesus, John. You look like shit. 36 00:04:24,923 --> 00:04:27,634 Where did we leave off with that roster? 37 00:04:27,718 --> 00:04:31,305 Well, we got three killings in Red Hook the past two nights. 38 00:04:31,388 --> 00:04:35,726 Put Miner on it. And Genetti. The mayor's office'll call later today. 39 00:04:35,809 --> 00:04:40,481 Next, 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island. 40 00:04:40,564 --> 00:04:44,860 14? Jesus. Is somebody startin' a construction company? 41 00:04:44,943 --> 00:04:49,615 Nah, it was John's landlady gonna clean his apartment. 42 00:04:49,698 --> 00:04:52,075 Insurance fraud. 43 00:04:52,159 --> 00:04:55,329 The trucks are probably already out in California. 44 00:04:55,412 --> 00:04:59,875 The contractor splits the money with the thieves. We had it out in Jersey awhile ago. 45 00:04:59,958 --> 00:05:03,420 See what Kelly can do with it. 46 00:05:03,504 --> 00:05:07,966 - What was the lottery number last night? - 4667. 47 00:05:09,760 --> 00:05:12,930 - Still bettin' your badge, Rick? - Yeah. 48 00:05:13,013 --> 00:05:16,350 6991 every week. 49 00:05:16,433 --> 00:05:18,685 6991. Lucky number. 50 00:05:18,769 --> 00:05:21,730 Half the cops in New York play their badges. 51 00:05:21,814 --> 00:05:24,942 How are the kids, John? 52 00:05:25,025 --> 00:05:27,736 I hear they're OK. 53 00:05:27,820 --> 00:05:30,364 Did you talk with Holly? 54 00:05:33,033 --> 00:05:36,578 - No, I didn't talk to Holly. - Comin' up on it, Inspector. 55 00:05:37,996 --> 00:05:40,374 Is it hot in here or am I just scared to death? 56 00:05:40,457 --> 00:05:43,127 You wanna make sure the gun's secure? 57 00:05:43,919 --> 00:05:46,046 Yeah, it's good. 58 00:05:53,220 --> 00:05:56,014 You're the first woman since Holly to see me do this. 59 00:05:56,098 --> 00:05:59,476 - I'm honoured. - Yeah. 60 00:05:59,560 --> 00:06:01,770 So was she. 61 00:06:02,688 --> 00:06:07,276 So, where's the backup gonna be? 62 00:06:10,279 --> 00:06:13,532 We're gonna drop back to 128th Street. 63 00:06:14,116 --> 00:06:15,993 What? 64 00:06:16,076 --> 00:06:19,079 Ten blocks? Are you fuckin' kiddin' me? 65 00:06:19,163 --> 00:06:22,458 Oh, man, that's just great. Walter, what is all this about? 66 00:06:22,541 --> 00:06:25,461 If we don't do what he says, he'll blow up a public place. 67 00:06:25,544 --> 00:06:28,839 - Why me? What's he got to do with me? - I have no idea. 68 00:06:28,922 --> 00:06:31,383 He just said it had to be you. 69 00:06:32,843 --> 00:06:35,637 It's nice to be needed. 70 00:06:35,721 --> 00:06:40,476 - Frankly, you haven't been much... - Mind your fuckin' business about Holly. 71 00:06:40,559 --> 00:06:44,396 You and Simon are fuckin' up a perfectly good hangover. 72 00:06:47,107 --> 00:06:48,984 OK. 73 00:06:58,327 --> 00:07:01,288 We'll be back to pick you up in 15 minutes. 74 00:07:01,371 --> 00:07:04,750 Take your time. I expect to be dead in four. 75 00:07:05,375 --> 00:07:07,211 Let's go, Billy. 76 00:07:29,733 --> 00:07:31,610 Man. 77 00:07:58,387 --> 00:08:01,640 - Yo, Uncle. - Come look at this. 78 00:08:02,933 --> 00:08:06,687 - It's after nine. Why aren't you in school? - Tony wants to sell you this. 79 00:08:06,770 --> 00:08:09,940 Tony? That no-neck dude they call Bad T? 80 00:08:10,023 --> 00:08:11,984 He says he found it in a dumpster. 81 00:08:12,067 --> 00:08:14,653 He keeps stealin', they'll find him in a dumpster. 82 00:08:14,736 --> 00:08:17,823 He didn't steal it. He says his uncle gave it to him. 83 00:08:17,906 --> 00:08:19,241 Mm-hm. 84 00:08:19,324 --> 00:08:21,910 Hand me that newspaper over there. 85 00:08:23,537 --> 00:08:27,624 Don't ever let people use you. You're runnin' around with stolen property. 86 00:08:27,708 --> 00:08:31,587 If you get caught, you get in trouble, while he denies it and walks away. 87 00:08:31,670 --> 00:08:35,549 You mean, you want us to take it back to Tony? 88 00:08:35,632 --> 00:08:39,970 No. I'll take it back to Tony, with a message. 89 00:08:40,053 --> 00:08:42,681 - Now, where you goin'? - School. 90 00:08:42,764 --> 00:08:44,433 - Why? - To get educated. 91 00:08:44,516 --> 00:08:46,643 - Why? - So we can go to college. 92 00:08:46,727 --> 00:08:48,937 - And why is that important? - To get 'espect. 93 00:08:49,021 --> 00:08:51,106 "Respect". Now, who's the bad guys? 94 00:08:51,190 --> 00:08:53,692 - Guys who sell drugs. - Guys who have guns. 95 00:08:53,775 --> 00:08:55,944 - And who's the good guys? - We are. 96 00:08:56,028 --> 00:08:57,988 - Who's gonna help you? - Nobody. 97 00:08:58,071 --> 00:09:00,491 - So who's gonna help you? - We help ourselves. 98 00:09:00,574 --> 00:09:02,910 - Who do we not want to help us? - White people. 99 00:09:02,993 --> 00:09:05,788 That's right. 100 00:09:05,871 --> 00:09:09,374 Now get on outta here. Go to school. 101 00:09:13,086 --> 00:09:15,547 - Uncle, you'd better come look at this. - What? 102 00:09:15,631 --> 00:09:18,675 - There's a white man standing in the street. - I seen one. 103 00:09:18,759 --> 00:09:20,677 Not like this. 104 00:09:30,395 --> 00:09:36,151 Dial 911. Tell the police to get up here quick. Somebody's about to get killed. 105 00:09:36,235 --> 00:09:39,154 - Then get your butts to school, you hear me? - Yeah. 106 00:09:39,238 --> 00:09:41,323 All right. 107 00:09:45,327 --> 00:09:47,412 Back off, man. 108 00:10:05,764 --> 00:10:09,518 - Morning. - Good morning. 109 00:10:09,601 --> 00:10:13,105 You havin' a nice day, sir? You feelin' all right? 110 00:10:13,188 --> 00:10:14,773 Not to get too personal, 111 00:10:14,857 --> 00:10:19,611 but a white man standing in Harlem wearin' a sign that says "I hate niggers" 112 00:10:19,695 --> 00:10:24,658 has either got some serious personal issues or not all his dogs are barkin'. 113 00:10:24,741 --> 00:10:27,369 Hey. I'm talkin' to you. 114 00:10:27,453 --> 00:10:30,289 You got about ten seconds before those guys see you. 115 00:10:30,372 --> 00:10:33,208 When they do, they will kill you. You understand? 116 00:10:33,292 --> 00:10:37,087 You are about to have a very bad day. 117 00:10:37,171 --> 00:10:41,800 Tell me about it. Sir, this is a police matter. For your own safety... 118 00:10:41,884 --> 00:10:46,680 Damn right it is. For your own safety, hide your butt in my shop till the police get here. 119 00:10:46,763 --> 00:10:49,141 What the fuck...? 120 00:10:50,684 --> 00:10:53,437 Oh, shit. 121 00:11:00,068 --> 00:11:04,865 I'm a cop. I'm on a case. Somebody blew up Bonwit Teller's. Did you hear about that? 122 00:11:04,948 --> 00:11:09,411 The asshole that did that said I had to do this, or he's gonna blow up somethin' else. 123 00:11:09,495 --> 00:11:10,662 Shit, shit, shit. 124 00:11:10,746 --> 00:11:12,581 - I got a gun. - They got ten guns. 125 00:11:12,664 --> 00:11:16,794 Look, start acting crazy. Like loony tunes, you know? Like Bellevue. 126 00:11:16,877 --> 00:11:21,423 - Hey, Zeus. This a friend of yours? - He look like a friend of mine? 127 00:11:21,507 --> 00:11:26,887 I think the dude just escaped from some hospital, you know? Like Bellevue. 128 00:11:29,807 --> 00:11:34,102 I am the... voice of my own god. 129 00:11:34,186 --> 00:11:36,146 And my god... 130 00:11:36,230 --> 00:11:41,652 I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me. I really do, though. 131 00:11:41,735 --> 00:11:45,572 - My head does not feel good! - Shut the fuck up. 132 00:11:45,656 --> 00:11:48,867 You've made a very bad mistake. 133 00:11:50,452 --> 00:11:52,412 Cut that shit off. 134 00:11:52,496 --> 00:11:57,793 Fellas, fellas. Nature Boy here hates niggers. Now what are we gonna do about that? 135 00:11:58,335 --> 00:12:00,587 Yo, yo, hold up, hold up... 136 00:12:00,671 --> 00:12:01,922 Shit. 137 00:12:05,926 --> 00:12:08,095 - Back! Back up. - What you trippin' on? 138 00:12:09,012 --> 00:12:11,223 Back the fuck up. Now! 139 00:12:12,349 --> 00:12:14,184 Come on, man, get up. 140 00:12:15,435 --> 00:12:17,563 Get outta here. 141 00:12:17,646 --> 00:12:21,316 - Stop the cab. Stop the goddamn cab. - Don't shoot me. 142 00:12:21,400 --> 00:12:23,318 Get up. Come on, get up. 143 00:12:23,402 --> 00:12:26,447 Back up. I don't want to, but I will. You know I will. 144 00:12:26,530 --> 00:12:28,115 Come on. Drive. 145 00:12:28,198 --> 00:12:30,868 - Drive! Go! Go! - Get the fuck outta here. 146 00:12:30,951 --> 00:12:33,370 Drive. Drive. 147 00:12:33,454 --> 00:12:36,832 Don't stop, don't stop, just keep drivin'. Run the red light. 148 00:12:36,915 --> 00:12:40,419 - That's all I got. - Put that fuckin' money away, asshole. 149 00:12:40,502 --> 00:12:42,671 - Shit. - Just run all the lights. Drive. 150 00:12:42,754 --> 00:12:44,882 - You got it, boss. - Damn. 151 00:12:44,965 --> 00:12:46,758 - That cut deep? - How would I know? 152 00:12:46,842 --> 00:12:49,178 Just keep pressure on it. 153 00:12:49,261 --> 00:12:51,722 Oh, fuck. 154 00:12:51,805 --> 00:12:54,266 Jesus, right? John McClane. I owe you one. 155 00:12:54,349 --> 00:12:57,311 Damn right. You know what those guys are doing to my shop? 156 00:12:57,394 --> 00:13:01,064 - Chill out. - You relating to me? Talk like a white man. 157 00:13:01,148 --> 00:13:02,608 Look, Jesus, I'm sorry... 158 00:13:02,691 --> 00:13:06,445 - "Jesus"? I look Puerto Rican to you? - Guy back there called you Jesus. 159 00:13:06,528 --> 00:13:10,574 He didn't say "Jesus", he said, "Hey, Zeus". My name is Zeus. 160 00:13:10,657 --> 00:13:12,201 - Zeus? - Yeah, Zeus. 161 00:13:12,284 --> 00:13:17,039 As in father of Apollo? Don't fuck with me or I'll shove a lightning bolt up your ass? 162 00:13:17,122 --> 00:13:19,708 Zeus! You got a problem with that? 163 00:13:20,334 --> 00:13:23,045 No. I don't have a problem with that. 164 00:13:23,128 --> 00:13:27,174 - Downtown. Police Plaza. - Oh, that's just great. 165 00:13:31,178 --> 00:13:37,142 I need a record of his collars, recent releases, and anybody he might've looked at sideways. 166 00:13:38,393 --> 00:13:39,853 It's textbook megalomania. 167 00:13:39,937 --> 00:13:45,150 It's a pathological state in which fantasies of control or omnipotence predominate. 168 00:13:45,234 --> 00:13:48,946 He wants control over him - his actions, thoughts, even his emotions. 169 00:13:49,029 --> 00:13:52,658 - Sounds like a secret admirer. - Maybe he'll send me flowers. 170 00:13:52,741 --> 00:13:58,163 - Everybody knows you like pansies. - It's not that kind of emotion. This guy's ugly. 171 00:13:58,247 --> 00:14:01,667 - How is that? - Nothin' wrong a shower wouldn't cure. 172 00:14:01,750 --> 00:14:04,419 Beer is normally taken internally, John. 173 00:14:04,503 --> 00:14:08,757 - Just give me some aspirins, will you? - Yeah, OK. Hold this here. 174 00:14:08,841 --> 00:14:12,511 - This is Fred Schiller, John. He's a... - Shrink. Yeah, I got it. 175 00:14:12,594 --> 00:14:17,808 Yes. We're dealing with a megalomaniacal personality with paranoid schizophrenic... 176 00:14:17,891 --> 00:14:22,146 Let's skip down to the part where you tell me what the fuck this has to do with me. 177 00:14:22,229 --> 00:14:26,358 I don't know. What I do know is it does have specifically to do with you. 178 00:14:26,441 --> 00:14:29,695 This guy wants to pound on you until you crumble. 179 00:14:29,778 --> 00:14:35,075 - He wants you to dance to his tune, then... - Put on a dress and fuck me? 180 00:14:35,159 --> 00:14:37,286 I was going to say "kill you". 181 00:14:38,120 --> 00:14:40,122 He's sitting on an awful lot of rage. 182 00:14:40,205 --> 00:14:43,625 And it could be manifested physically if he's stressed. 183 00:14:43,709 --> 00:14:47,754 - Somebody he arrested or pissed off... - That could be one helluva long list. 184 00:14:47,838 --> 00:14:50,966 - Fuck you, Joe. - These people don't like anonymity. 185 00:14:51,049 --> 00:14:55,846 They want you to know who's doing it to you. So this name Simon is probably not an alias. 186 00:14:55,929 --> 00:14:58,307 It's probably Simon or some variation. 187 00:14:58,390 --> 00:15:03,812 Simon, Robert E. Extortion, kidnapping. 10-15. Did seven years for good behaviour. 188 00:15:03,896 --> 00:15:06,732 - Released on work furlough two months ago. - Check it. 189 00:15:06,815 --> 00:15:08,192 Thanks, Rick. 190 00:15:08,275 --> 00:15:11,945 He was a bankrupt businessman who kidnapped his partner's daughter. 191 00:15:12,029 --> 00:15:14,865 He's a fuck-up, not a psycho. The guy we want is nuts. 192 00:15:14,948 --> 00:15:17,868 A nut who knows a lot about bombs. 193 00:15:17,951 --> 00:15:23,916 We found this in a playground. Professional. Very cool stuff. You know... boom. 194 00:15:23,999 --> 00:15:28,003 - Should you slam it around like that? - It's unmixed. You can't hurt it. 195 00:15:28,086 --> 00:15:31,882 - This stuff is cutting-edge. It's a binary liquid. - A what? 196 00:15:31,965 --> 00:15:34,718 Like epoxy. Two liquids. 197 00:15:35,761 --> 00:15:38,555 Either one by itself... 198 00:15:39,848 --> 00:15:43,310 You got nothin'. But mix 'em... 199 00:15:54,404 --> 00:15:56,031 Ricky? 200 00:16:00,536 --> 00:16:03,038 You're gonna be wearin' that shirt up your ass! 201 00:16:03,122 --> 00:16:06,458 - Christ almighty, Charlie! - Like I said, very cool stuff. 202 00:16:06,542 --> 00:16:09,086 Now, with a package like this you get a warning. 203 00:16:09,169 --> 00:16:11,046 The bomb has to arm itself. 204 00:16:11,130 --> 00:16:15,592 You'll see the red liquid pump into the clear before it detonates. 205 00:16:15,676 --> 00:16:19,054 - How long before? - Ten seconds, two minutes. 206 00:16:19,138 --> 00:16:24,143 Could be anything. But once it's mixed, be somewhere else. 207 00:16:24,226 --> 00:16:28,313 This stuff has got to be rare. We ought to be able to find out if any is missing. 208 00:16:28,397 --> 00:16:31,817 I already did. Livermore Labs. Theft over the weekend. 209 00:16:31,900 --> 00:16:36,113 - He got enough to make another one, Joe? - About 2,000 pounds. 210 00:16:36,196 --> 00:16:37,448 Of that? 211 00:16:37,531 --> 00:16:40,951 The detonating mechanism can be anything. Radio, electrical... 212 00:16:41,034 --> 00:16:43,412 Hell, you could use a beeper and phone it in. 213 00:16:43,495 --> 00:16:45,831 Inspector? Inspector, it's him. 214 00:16:45,914 --> 00:16:48,834 This one's got a double Alberti feedback loop on it... 215 00:16:48,917 --> 00:16:51,545 Charlie? Charlie. 216 00:16:52,463 --> 00:16:53,505 Start the trace. 217 00:17:01,638 --> 00:17:03,182 Simon. 218 00:17:03,265 --> 00:17:06,435 He wore the board, walked the street and survived. 219 00:17:06,518 --> 00:17:09,855 Hauptmann Walter, where are my pigeons now? 220 00:17:09,938 --> 00:17:11,773 Pigeons? 221 00:17:11,857 --> 00:17:15,527 "I had two pigeons bright and gay fly from me the other day." 222 00:17:15,611 --> 00:17:19,072 "Why was it they did go? You cannot tell, you do not know." 223 00:17:19,156 --> 00:17:23,452 - You mean McClane? - No, I mean Santa Claus. 224 00:17:25,537 --> 00:17:29,792 - Yeah, I'm here. - Ah, there after all. And your friend? 225 00:17:29,875 --> 00:17:33,545 Carver. Carver. We need you in the other room. Let's go. 226 00:17:33,629 --> 00:17:36,089 - Come on. - They need you. Go. 227 00:17:36,173 --> 00:17:39,092 - Yeah, he's here, too. - And may I speak with him? 228 00:17:41,053 --> 00:17:44,723 - Is the ebony Samaritan there now? - You got a problem with ebony? 229 00:17:44,807 --> 00:17:46,141 No, no. 230 00:17:46,225 --> 00:17:50,395 My only problem is that I went to some trouble preparing that game for McClane. 231 00:17:50,479 --> 00:17:52,731 You interfered with a well-laid plan. 232 00:17:52,815 --> 00:17:57,194 Yeah? Well, you can stick your well-laid plan up your well-laid ass. 233 00:17:59,446 --> 00:18:03,450 That was not smart. There are lives at stake here. 234 00:18:03,534 --> 00:18:07,204 - Not enough time, Inspector. - You'd better hope he calls back. 235 00:18:07,287 --> 00:18:08,872 He will. 236 00:18:10,833 --> 00:18:14,128 Ricky, you wanna tell those people to shut up out there? 237 00:18:14,211 --> 00:18:16,213 Hey. Keep it down here. 238 00:18:25,097 --> 00:18:28,600 Simon... He wasn't speaking for all of us. 239 00:18:28,684 --> 00:18:32,020 That was unpleasant. Don't let it happen again. 240 00:18:32,104 --> 00:18:35,399 - So, what's your name, boy? - Don't call me "boy". 241 00:18:35,482 --> 00:18:38,777 I'm sorry. It was a poor attempt at humour. 242 00:18:38,861 --> 00:18:41,238 I was going to send you home with a chiding. 243 00:18:41,321 --> 00:18:46,994 - But now I think you should join the game. - We got him. It's a payphone. In Oslo. 244 00:18:47,077 --> 00:18:48,328 Norway? 245 00:18:48,412 --> 00:18:51,790 - Wait. Now they're saying it's Juarez, Mexico. - Forget it. 246 00:18:51,874 --> 00:18:54,835 Australia? He's scrambling up their system. 247 00:18:54,918 --> 00:18:57,838 Having fun with the phone company, are we? 248 00:18:57,921 --> 00:19:00,674 Simon says McClane and the Samaritan 249 00:19:00,757 --> 00:19:03,760 will go to the subway station at 72nd and Broadway. 250 00:19:03,844 --> 00:19:07,139 I will call you in 15 minutes on the payphone outside the station. 251 00:19:07,222 --> 00:19:11,018 No police. Failure to answer will constitute noncompliance. 252 00:19:11,101 --> 00:19:13,604 Do you understand me, John? 253 00:19:13,687 --> 00:19:15,606 Oh, yes, I understand. 254 00:19:15,689 --> 00:19:19,193 I understand you're a fuckin' wacko that likes to play kids' games. 255 00:19:19,276 --> 00:19:21,236 - Hardly. - Hardly? 256 00:19:21,320 --> 00:19:23,781 Well, who are you? Somebody I sent up? 257 00:19:23,864 --> 00:19:27,409 What did you do? Shoplifting? Purse-snatching? 258 00:19:27,493 --> 00:19:28,952 Cross-dressing? What? 259 00:19:29,036 --> 00:19:33,415 You c-c-couldn't catch me if I stole your ch-ch-chair with you in it. 260 00:19:33,499 --> 00:19:37,294 My ch-ch-chair with me in it? Ooh! That's very exciting. 261 00:19:37,377 --> 00:19:41,298 Let me ask you a question, bonehead. Why are you trying to k-k-kill me? 262 00:19:41,381 --> 00:19:43,300 John, John. calm yourself. 263 00:19:43,383 --> 00:19:48,222 Why don't you come on down here and we'll figure this out like a couple of men, huh? 264 00:19:48,305 --> 00:19:52,518 - If killing you was all I wanted, you'd be dead. - Simon. This is Inspector Cobb. 265 00:19:52,601 --> 00:19:58,065 I can appreciate your feelings for McClane. But believe me, the jerk isn't worth it. 266 00:19:58,148 --> 00:20:03,153 He's stepped on so many toes here, by this time next month he'll be a security guard. 267 00:20:03,237 --> 00:20:05,405 His own wife wants nothing to do with him, 268 00:20:05,489 --> 00:20:08,659 and he's about two steps shy of becoming a full-blown alcoholic. 269 00:20:08,742 --> 00:20:11,370 One step, one step. 270 00:20:11,453 --> 00:20:13,539 Now, listen to me. 271 00:20:13,622 --> 00:20:17,209 You sound like a real smart guy. What is it that you want? 272 00:20:17,292 --> 00:20:21,338 - Are you talking about money? - Well, whatever, whatever. 273 00:20:22,381 --> 00:20:24,925 McClane is a toilet bug. 274 00:20:25,008 --> 00:20:28,595 What would it take just to forget him and live happily ever after? 275 00:20:28,679 --> 00:20:30,639 You know, money is shit to me. 276 00:20:30,722 --> 00:20:35,102 I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox. 277 00:20:35,185 --> 00:20:40,023 72nd Street subway payphone, 15 minutes, McClane and the Samaritan. 278 00:20:40,107 --> 00:20:43,152 If you're competent in the least, you found the briefcase, 279 00:20:43,235 --> 00:20:46,447 so you know what I mean by penalty. 280 00:20:49,032 --> 00:20:53,078 - Thanks for that vote of confidence, Walter. - I thought it was worth a try. 281 00:20:53,162 --> 00:20:57,124 - This guy's a raving maniac. - He's as clear as a case history. 282 00:20:57,207 --> 00:21:00,419 He gave clues to his identity. He spoke German, 283 00:21:00,502 --> 00:21:04,256 he said "your Fort Knox", and he stammered when McClane pushed him. 284 00:21:04,339 --> 00:21:07,634 - You believe this guy really can't be bought? - No chance. 285 00:21:07,718 --> 00:21:11,054 The very mention of money only enraged him further. 286 00:21:18,729 --> 00:21:22,357 - What's that? - It's your shield. 287 00:21:22,441 --> 00:21:24,985 - Are you asking me to be a cop again? - Get his gun. 288 00:21:25,068 --> 00:21:26,612 - You didn't answer me. - Joe... 289 00:21:26,695 --> 00:21:28,864 Hey. 290 00:21:28,947 --> 00:21:31,742 You didn't answer my question, Walter. 291 00:21:32,409 --> 00:21:35,120 Are you done, Lieutenant? 292 00:21:35,204 --> 00:21:38,499 You two better get going to get up to 72nd Street on time. 293 00:21:38,582 --> 00:21:41,502 - Joe, this time they go with backup. - You got it. 294 00:21:41,585 --> 00:21:43,837 Whoa, whoa. I'm not goin' anywhere. 295 00:21:43,921 --> 00:21:48,008 - Simon says you gotta go. - I'm not jumpin' through hoops for a psycho. 296 00:21:48,091 --> 00:21:51,094 That's a white man with white problems. You deal with him. 297 00:21:51,178 --> 00:21:54,056 - Call me when he crosses 110th Street. - Hey. 298 00:21:55,098 --> 00:21:57,726 - Why'd you save my ass? - I didn't. 299 00:21:57,810 --> 00:22:00,270 I stopped a white cop gettin' killed in Harlem. 300 00:22:00,354 --> 00:22:04,316 One white cop gets killed today, tomorrow we got a thousand white cops, 301 00:22:04,399 --> 00:22:07,569 all of 'em with itchy trigger fingers. Got it? 302 00:22:08,987 --> 00:22:10,656 Get him back. 303 00:22:12,866 --> 00:22:15,661 - Charlie, where'd you find that bomb? - Chinatown. 304 00:22:15,744 --> 00:22:17,371 Shit. 305 00:22:17,454 --> 00:22:20,290 Yo! Yo, partner. Wait up. 306 00:22:20,374 --> 00:22:24,336 I ain't your partner. I ain't your neighbour, your brother or your friend. 307 00:22:24,419 --> 00:22:27,047 I'm your total stranger. 308 00:22:27,131 --> 00:22:29,758 OK, stranger. 309 00:22:29,842 --> 00:22:34,096 You know where that park is at 115th Street and St Nicholas? 310 00:22:35,305 --> 00:22:39,101 - Yeah, it's in Harlem. - Where do you think we found that bomb? 311 00:22:39,184 --> 00:22:43,355 Listen. This guy doesn't care about skin colour. 312 00:22:43,438 --> 00:22:45,816 Even if you do. 313 00:22:46,900 --> 00:22:50,446 - What am I doin'? - Cheer up. Things could be worse. 314 00:22:50,529 --> 00:22:55,284 I was workin' on a fat suspension, smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo. 315 00:22:55,951 --> 00:22:57,828 Come on. 316 00:23:06,128 --> 00:23:08,672 They made it to the phone, but there's a problem. 317 00:23:08,755 --> 00:23:13,844 - What do you mean? How big a problem? - About 300 pounds. 318 00:23:13,927 --> 00:23:16,805 - Excuse me, ma'am. We need this phone. - Do you mind? 319 00:23:16,889 --> 00:23:19,141 - Honey, I'm a cop. - I'm sorry, but... 320 00:23:19,224 --> 00:23:21,602 Get off the damn phone! Police business! 321 00:23:21,685 --> 00:23:24,146 - Well, I never. - I can get used to this. 322 00:23:24,229 --> 00:23:27,065 I'm sure you can find a phone across the street. 323 00:23:27,149 --> 00:23:30,944 Let's get something straight. I'm the only one on police business. 324 00:23:31,028 --> 00:23:34,698 Let's get somethin' else straight. You need me more than I need you. 325 00:23:34,782 --> 00:23:38,535 You don't like the way I do things, fine. I quit. 326 00:23:46,794 --> 00:23:49,505 All right, I need you. 327 00:23:54,635 --> 00:23:58,180 All right, I need you more than you need me. 328 00:24:01,934 --> 00:24:02,601 Hello? 329 00:24:02,684 --> 00:24:05,604 Birds of a feather flock together, so do pigs and swine. 330 00:24:05,687 --> 00:24:08,649 Rats and mice have their chance, as will I have mine. 331 00:24:08,732 --> 00:24:10,609 Nice. It rhymes. 332 00:24:10,692 --> 00:24:14,613 - The phone was busy. Who were you calling? - The psychic hotline. 333 00:24:14,696 --> 00:24:18,200 - Take this more seriously. - It's a public phone. What can I say? 334 00:24:18,283 --> 00:24:24,081 Simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off. 335 00:24:24,164 --> 00:24:30,003 Now, John, there's a significant amount of explosive in the trash receptacle next to you. 336 00:24:31,630 --> 00:24:36,260 - Try to run and it goes up now. - Nobody's running, but I got 100 people here. 337 00:24:36,343 --> 00:24:40,180 That's the point. Now, do I have your attention? 338 00:24:40,264 --> 00:24:42,933 As I was going to St lves I met a man with seven wives. 339 00:24:43,016 --> 00:24:47,104 Every wife had seven sacks. Every sack had seven cats. Every cat had seven kittens. 340 00:24:47,187 --> 00:24:51,942 Kittens, cats, sacks and wives, how many were going to St lves? My phone number is... 341 00:24:52,025 --> 00:24:54,945 - Wait. I didn't get that. Say it again. - Not a chance. 342 00:24:55,028 --> 00:25:00,742 My phone number is 555 and the answer. Call me in 30 seconds or die. 343 00:25:03,412 --> 00:25:06,206 - Seven guys with seven... - Shut up. I'm good at this. 344 00:25:06,290 --> 00:25:08,292 - Seven guys and... - Shut the fuck up! 345 00:25:08,375 --> 00:25:12,504 He said seven wives with seven sacks. 7 times 7 is 49. Tell me the rest. 346 00:25:12,588 --> 00:25:15,507 - A sack with seven sacks... - Weren't you listening? 347 00:25:15,591 --> 00:25:18,635 - What is wrong with you? - A bad fuckin' hangover! 348 00:25:18,719 --> 00:25:21,430 All right. Seven wives times seven, 49. 349 00:25:21,513 --> 00:25:24,475 With seven cats. Seven times 49 is... 343, right? 350 00:25:24,558 --> 00:25:29,938 - You askin' me or tellin' me? - I'm telling you. 343 times seven is... 351 00:25:30,022 --> 00:25:32,983 - 2,401. That's what you got, right? - Yeah. 352 00:25:33,066 --> 00:25:37,863 - Is that it? 2401? - That's it, dial. 555-2401. 353 00:25:39,323 --> 00:25:42,284 - No, wait. It's a trick. - What do you mean? 354 00:25:42,367 --> 00:25:45,078 - I forgot the man. - Fuck the man! We got ten seconds. 355 00:25:45,162 --> 00:25:47,289 He said, "How many were going to St lves?" 356 00:25:47,372 --> 00:25:51,084 The riddle begins, "As I was going to St lves I met a man with seven wives." 357 00:25:51,168 --> 00:25:53,086 The guy and his wives are going nowhere. 358 00:25:53,170 --> 00:25:56,590 - What are they doin'? - Sittin' in the fuckin' road! How do I know? 359 00:25:56,673 --> 00:26:00,344 - Who's going to St lves, then? - The guy. Just the guy. 360 00:26:00,427 --> 00:26:02,471 - Just one guy. - The answer's one. 361 00:26:02,554 --> 00:26:04,973 - How do you dial one? - 555-0001. 362 00:26:05,057 --> 00:26:08,185 - 0001. Just one guy's goin'. - Hello, John. 363 00:26:08,268 --> 00:26:10,729 Piece of cake. Give us something harder. 364 00:26:10,813 --> 00:26:13,482 - But you're ten seconds late. - No! The answer is one! 365 00:26:13,565 --> 00:26:16,360 - Boom. - There's a bomb in the trash! 366 00:26:22,366 --> 00:26:24,952 Get down. There's a bomb! 367 00:26:27,871 --> 00:26:30,040 Welcome to New York. 368 00:26:32,084 --> 00:26:34,086 They were just talking. 369 00:26:34,169 --> 00:26:38,257 Let's get out of here. Come on. Come on, let's go. 370 00:26:52,354 --> 00:26:54,523 Bomb. 371 00:27:00,154 --> 00:27:01,029 Yeah. 372 00:27:01,113 --> 00:27:03,699 I didn't say "Simon says". 373 00:27:03,782 --> 00:27:08,704 It's 9:50, John. The number 3 train is arriving now. 374 00:27:08,787 --> 00:27:12,166 I left something provocative on that train, John. 375 00:27:12,249 --> 00:27:17,963 Simon says get to the payphone next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20, 376 00:27:18,046 --> 00:27:21,383 or the number 3 train and its passengers vaporise. 377 00:27:21,467 --> 00:27:24,928 Use any means of travel other than civilian, I blow the train. 378 00:27:25,012 --> 00:27:27,723 Attempt to evacuate the subway, I blow the train. 379 00:27:27,806 --> 00:27:32,436 - I call you in 30 minutes. Be there. - We're fucked. 380 00:27:32,769 --> 00:27:36,482 90 blocks in 30 minutes in New York traffic? 381 00:27:36,565 --> 00:27:40,944 It could be double that. We don't even have a car. 382 00:27:41,028 --> 00:27:44,865 Hey, sir! I'm a cop. I am requisitioning this car for police business. 383 00:27:44,948 --> 00:27:47,451 What you doing?! What you doing with my cab? 384 00:27:47,534 --> 00:27:51,413 Pretty slick. I used to drive a cab. The fastest way south is... 385 00:27:52,414 --> 00:27:54,917 What the fuck are you doing?! 386 00:27:59,505 --> 00:28:01,298 What were you sayin'? 387 00:28:01,381 --> 00:28:06,261 I was saying, I used to drive a cab and Ninth Avenue was the fastest way south. 388 00:28:06,345 --> 00:28:08,096 But we seem to be going east. 389 00:28:13,852 --> 00:28:16,814 Where the hell are you goin'? I told you Ninth Avenue was... 390 00:28:16,897 --> 00:28:21,110 - Stop yelling. I know what I'm doin'! - Not even God knows what you're doin'. 391 00:28:21,193 --> 00:28:23,862 They're headed east on 72nd towards the park. 392 00:28:23,946 --> 00:28:27,157 - Wall Street is south. - Stop yellin' at me. I got a headache. 393 00:28:27,241 --> 00:28:31,995 And the best way south is not Ninth Avenue. It's through the park. 394 00:28:32,079 --> 00:28:33,288 Oh, dear. 395 00:28:34,665 --> 00:28:38,877 - I told you Park Drive was always jammed. - I didn't say Park Drive. 396 00:28:41,338 --> 00:28:43,632 I said through the park. 397 00:28:46,343 --> 00:28:49,221 Shit. We lost 'em. They're in the park, headed south. 398 00:28:49,304 --> 00:28:52,599 - - Get outta here! 399 00:28:52,683 --> 00:28:54,768 You fuckin' prick! 400 00:28:59,565 --> 00:29:02,192 I got him, Connie. He's takin' the scenic route. 401 00:29:03,026 --> 00:29:05,654 - Outta the way. - Oh, man. 402 00:29:06,905 --> 00:29:10,951 Get outta there! 403 00:29:14,997 --> 00:29:17,916 Watch it, watch it! Are you aiming for these people? 404 00:29:18,000 --> 00:29:19,042 No. 405 00:29:19,126 --> 00:29:21,128 Well... maybe that mime. 406 00:29:21,211 --> 00:29:22,921 Whoa! 407 00:29:23,005 --> 00:29:24,506 Tree! Tree! Tree! 408 00:29:29,720 --> 00:29:31,472 What's goin' on here, man? 409 00:29:36,977 --> 00:29:39,480 Tree! Tree! 410 00:29:39,563 --> 00:29:42,149 - Hang on. - Rock! Rock! 411 00:29:45,402 --> 00:29:46,945 Oh, shit. 412 00:29:53,243 --> 00:29:56,413 McClane, watch it. 413 00:29:57,581 --> 00:30:00,667 McClane! 414 00:30:07,966 --> 00:30:09,384 Outta the way! 415 00:30:09,468 --> 00:30:12,679 - How do Catholics do that thing? - North, south, west, east. 416 00:30:12,763 --> 00:30:15,015 - How much time? - 27 minutes. 417 00:30:15,098 --> 00:30:19,728 Ha! 72nd and Broadway to Central Park South in three minutes. 418 00:30:19,812 --> 00:30:22,189 That's gotta be a fuckin' record. 419 00:30:22,272 --> 00:30:24,024 Ah, get out... 420 00:30:25,609 --> 00:30:28,195 Yeah. Now what? 421 00:30:34,368 --> 00:30:36,787 - We need a fire truck. - What? 422 00:30:36,870 --> 00:30:38,956 To follow. 423 00:30:42,042 --> 00:30:44,503 - 911. - Lieutenant John McClane, NYPD, 424 00:30:44,586 --> 00:30:47,673 access number 7479, calling from a civilian transmitter. 425 00:30:47,756 --> 00:30:51,009 - Get me an emergency dispatcher now. - Dispatch. Go ahead. 426 00:30:51,093 --> 00:30:55,722 I got two officers down at 14th Street and Ninth Avenue. Need an ambulance. Over. 427 00:30:55,806 --> 00:30:59,309 Emergency calls go to Roosevelt Hospital, two blocks from here. 428 00:31:26,587 --> 00:31:28,505 Slow the fuck down, McClane. 429 00:31:28,589 --> 00:31:32,342 Kinda like football, isn't it? Get a blocker, head for the end zone. 430 00:31:35,846 --> 00:31:38,265 Say Wall Street, he'd have gone all the way. 431 00:31:38,348 --> 00:31:43,479 Wrong. South of 14th Street's a different hospital. St Luke's. 432 00:31:43,562 --> 00:31:45,272 Hang on. 433 00:31:53,363 --> 00:31:55,574 Time? 434 00:31:55,657 --> 00:31:58,994 10:02. We're halfway there, with 18 minutes to go. 435 00:31:59,077 --> 00:32:01,246 Fuck this. Hang on. 436 00:32:14,176 --> 00:32:15,260 Hang on. 437 00:32:16,053 --> 00:32:17,846 Slide over and take the wheel. 438 00:32:17,930 --> 00:32:20,682 - Where you goin'? - We should be ahead of that train. 439 00:32:20,766 --> 00:32:23,477 I'm gonna get on it. Get to that payphone by 10:20. 440 00:32:23,560 --> 00:32:26,939 - What are you gonna do? - Get that bomb. You fail, I cover your ass. 441 00:32:27,022 --> 00:32:30,859 - I fail, you cover mine. - And if we both fail? 442 00:32:30,943 --> 00:32:35,447 Then we're both fucked. Go now, drive. Get to that phone booth by 10:20. Go. 443 00:32:35,531 --> 00:32:38,450 This is my lucky fuckin' day. 444 00:32:41,745 --> 00:32:42,704 Shit. 445 00:32:42,788 --> 00:32:44,748 Look out. Look out! 446 00:32:46,667 --> 00:32:48,418 Look out. Look out. 447 00:32:48,502 --> 00:32:51,088 Look out. Get outta the way! 448 00:32:56,301 --> 00:32:59,179 This is a bad idea. 449 00:33:25,330 --> 00:33:28,584 Excuse me, excuse me! Get out of the way, please. 450 00:33:43,182 --> 00:33:47,394 - 112 Wall Street. - Wait. This isn't a taxi. You don't understand. 451 00:33:47,478 --> 00:33:53,400 Your light's on. I'll make it simple. 112 Wall Street or I'll have your medallion suspended. 452 00:33:53,484 --> 00:33:56,737 What? You don't like white people? 453 00:33:56,820 --> 00:33:59,740 112 Wall Street. 454 00:33:59,823 --> 00:34:01,492 You got it. 455 00:34:12,711 --> 00:34:16,048 Move your legs. Get your legs outta the way! Sorry. 456 00:34:28,602 --> 00:34:30,062 Hey! Excuse me 457 00:34:40,823 --> 00:34:42,908 Hey! 458 00:34:58,507 --> 00:34:59,800 Shit! 459 00:35:00,968 --> 00:35:02,386 Excuse me. Watch out. 460 00:35:02,469 --> 00:35:05,264 Excuse me, sir. Pardon me, please. 461 00:35:08,058 --> 00:35:12,688 You wanna step out here for a minute? I'm a cop. Step out here for a minute, please. 462 00:35:40,048 --> 00:35:43,260 Excuse me, please. Can we get through here, please? 463 00:35:43,343 --> 00:35:44,845 Excuse me. 464 00:35:44,928 --> 00:35:46,847 Excuse me, please. Pardon me. 465 00:35:46,930 --> 00:35:50,058 Excuse me, sir, I'm expecting a call. I need that phone. 466 00:35:50,142 --> 00:35:52,978 Why don't you use the other phone? 467 00:35:56,857 --> 00:36:00,319 Sir, please. I need to use that phone. 468 00:36:00,402 --> 00:36:03,322 Listen, bro. I was here first. 469 00:36:03,405 --> 00:36:05,407 "Bro"? 470 00:36:05,491 --> 00:36:07,242 Get away from the goddamn phone! 471 00:36:07,326 --> 00:36:10,245 Get your hands up! 472 00:36:26,053 --> 00:36:30,098 - I have to answer that. - Just shut up and get 'em in the air! 473 00:36:30,182 --> 00:36:33,685 Watch it, excuse me, pardon me. Watch your backs. Watch it. 474 00:36:33,769 --> 00:36:36,230 Ladies and gentlemen, I'm a New York police officer. 475 00:36:36,313 --> 00:36:40,234 I'm gonna ask you to calmly and quietly move to the other end of the car. 476 00:36:40,317 --> 00:36:41,735 Go now, please. 477 00:36:41,819 --> 00:36:43,570 - Go now. - 478 00:36:43,654 --> 00:36:45,072 Fuck. 479 00:36:45,155 --> 00:36:49,576 Don't hit this! Watch out! Watch it. Watch it. Go. 480 00:36:52,204 --> 00:36:55,833 I have to answer that phone. 481 00:36:55,916 --> 00:36:58,210 Get 'em up! 482 00:36:58,293 --> 00:37:04,883 Look. If you have to shoot me, then you go ahead and you shoot me. 483 00:37:04,967 --> 00:37:09,638 But I have to answer this phone! All right?! 484 00:37:14,726 --> 00:37:16,520 I'm here. 485 00:37:16,603 --> 00:37:20,232 - And McClane? - He's on his way. 486 00:37:20,315 --> 00:37:24,528 - He's a little slow. He's kinda out of shape. - The rules applied to both of you. 487 00:37:24,611 --> 00:37:28,240 I'm afraid this is noncompliance. Goodbye. 488 00:37:35,664 --> 00:37:37,749 Trust me, guys. 489 00:37:39,626 --> 00:37:41,920 Duck. 490 00:38:16,997 --> 00:38:19,917 Get outta there! Get outta there! Duck, asshole! 491 00:39:11,426 --> 00:39:13,512 McClane? 492 00:39:19,726 --> 00:39:21,812 Wha...? 493 00:39:25,065 --> 00:39:29,236 - You can see right into the subway. - How many fire trucks do you count? 494 00:39:29,319 --> 00:39:32,322 - You guys, you guys. - How can you see from up here? 495 00:39:34,074 --> 00:39:38,787 Get in there. Officer, tell those people to get the hell back, will ya? 496 00:39:38,871 --> 00:39:41,415 We got cuts and bruises, a few concussions, 497 00:39:41,498 --> 00:39:45,627 some guy's pacemaker stopped and a pregnant girl's water broke. That's all. 498 00:39:45,711 --> 00:39:48,881 - How are you doin', John? - Still can't hear too good. 499 00:39:48,964 --> 00:39:52,176 It's a miracle you're still alive. A goddamned miracle. 500 00:39:52,259 --> 00:39:54,678 - Yeah, that's the problem, Joe. - What? 501 00:39:54,761 --> 00:39:58,724 The miracle part. What are the odds of us makin' it down here on time? 502 00:39:59,683 --> 00:40:00,726 Zip. 503 00:40:00,809 --> 00:40:04,480 That bomb would off no matter what. He wanted it to go off, right here. 504 00:40:04,563 --> 00:40:09,568 - Take this off me, Dave. - What's so special about this place? 505 00:40:09,651 --> 00:40:13,405 - I don't know. Something doesn't add up. - Lieutenant McClane? 506 00:40:13,489 --> 00:40:18,160 - They're asking for you and a Mr Carver. - Where? 507 00:40:18,494 --> 00:40:20,370 John? 508 00:40:21,663 --> 00:40:25,793 John, this is Andy Cross. With the FBI. 509 00:40:25,876 --> 00:40:30,172 - This is Bill Jarvis. He's... - I'm, uh, with another agency. 510 00:40:30,255 --> 00:40:34,927 - It's good to meet you. - This is Lieutenant McClane and Mr Carver. 511 00:40:36,136 --> 00:40:38,972 We got a couple of questions first. 512 00:40:39,056 --> 00:40:41,642 You recognise this guy? 513 00:40:45,604 --> 00:40:47,606 No. 514 00:40:47,689 --> 00:40:49,983 How about this one? 515 00:40:53,028 --> 00:40:55,864 - Mm-mm. - How about you? 516 00:40:56,865 --> 00:40:59,576 Did you recognise the voice on the phone? 517 00:40:59,660 --> 00:41:01,578 No. 518 00:41:01,662 --> 00:41:04,748 Have you noticed any cars following you, or...? 519 00:41:07,918 --> 00:41:08,877 No. 520 00:41:08,961 --> 00:41:12,131 Anybody following you at all? Any kind of surveillance? 521 00:41:12,214 --> 00:41:15,509 Telephone, house, anything unusual at all? 522 00:41:16,552 --> 00:41:18,345 Well... 523 00:41:18,428 --> 00:41:23,934 Now that you mention it, I have experienced a... burning sensation between my toes. 524 00:41:24,017 --> 00:41:27,563 I thought it was just some athlete's foot or somethin'. 525 00:41:30,023 --> 00:41:34,111 We read your jacket, Lieutenant. We were told you would be cooperative. 526 00:41:34,194 --> 00:41:37,281 - Cooperate with what? We're wasting time. - Wait a minute. 527 00:41:37,364 --> 00:41:41,034 You want to share information, how about sending a little our way? 528 00:41:41,118 --> 00:41:44,121 - We wanna hear what he knows first. - What the hell? 529 00:41:44,204 --> 00:41:49,710 - We want to hear what he knows first. - Hey, I know as much as you know, all right? 530 00:41:49,793 --> 00:41:54,006 There's a guy out there settin' off bombs. He calls himself Simon. 531 00:41:54,089 --> 00:41:58,969 He speaks with a German accent, and for some reason he's very angry with me. 532 00:41:59,052 --> 00:42:02,139 Now maybe you can tell me why, fellas, huh? 533 00:42:07,478 --> 00:42:09,688 First man there is Mathias Targo. 534 00:42:09,772 --> 00:42:14,276 Was Hungarian army. Explosives expert. Now we believe he's working for the Iranians. 535 00:42:14,359 --> 00:42:18,572 - Working? - Freelance terrorism. By contract. 536 00:42:19,782 --> 00:42:21,784 - Who's the girl? - Targo's other half. 537 00:42:21,867 --> 00:42:25,537 Rumour is the Israelis slipped a bomb in between their sheets. 538 00:42:25,621 --> 00:42:28,373 He wasn't at home, but they think maybe they got her. 539 00:42:28,457 --> 00:42:32,836 The second man was an obscure colonel in the East German army. 540 00:42:32,920 --> 00:42:37,216 Ran an infiltration unit, the kind of thing the Nazis did at the Battle of the Bulge. 541 00:42:37,299 --> 00:42:40,636 - English-speaking troops... - Yeah, I saw the movie. 542 00:42:41,595 --> 00:42:46,850 All we know of him is the GDR medical records show he suffers from migraines. 543 00:42:46,934 --> 00:42:50,062 His name is Peter Krieg. 544 00:42:52,189 --> 00:42:55,734 Well, that is an exceptional report, fellas. 545 00:42:55,818 --> 00:42:58,362 Now do you wanna tell me what this has to do with me? 546 00:42:58,445 --> 00:43:02,407 The name "Gruber" mean anything to you, Lieutenant? 547 00:43:05,661 --> 00:43:08,288 It rings a bell, yeah. 548 00:43:08,372 --> 00:43:11,625 LA. That thing in the building in LA. 549 00:43:14,211 --> 00:43:20,425 Peter Krieg was born Simon Peter Gruber. 550 00:43:21,426 --> 00:43:24,763 He's Hans Gruber's brother. 551 00:43:28,892 --> 00:43:32,855 - Shit. - Yeah. It's that thing in LA. 552 00:43:32,938 --> 00:43:38,944 We figure he's got you fitted up for a toe tag, and he's gonna do anything to get it tied. 553 00:43:39,278 --> 00:43:42,197 Inspector. Inspector, it's him. 554 00:43:43,532 --> 00:43:46,160 Don't let him know we're here. 555 00:43:49,288 --> 00:43:52,249 - Simon. - Inspector. 556 00:43:52,332 --> 00:43:55,169 Now, who from the FBI is in the van, I wonder? 557 00:43:55,252 --> 00:43:58,589 Let's see. Almost certainly Cross. Come on, Andrew, say hello. 558 00:43:58,672 --> 00:44:00,215 Hello. 559 00:44:00,299 --> 00:44:03,635 And I know you never run alone, so say hello, Bill. 560 00:44:03,719 --> 00:44:07,473 Still trying to butch up by chewing on your glasses? 561 00:44:09,099 --> 00:44:12,853 This, gentlemen, as they say, is where the plot thickens. 562 00:44:14,104 --> 00:44:19,568 I have put 2400 pounds of explosive in one of the 1446 schools in Greater New York. 563 00:44:19,651 --> 00:44:24,406 It is fitted with a timer set to explode at exactly 3pm. 564 00:44:25,449 --> 00:44:27,993 Thank you. Your silence says I'm understood. 565 00:44:28,076 --> 00:44:32,831 - Did you say 2400 pounds? - Yes, but please don't interrupt again. 566 00:44:32,915 --> 00:44:37,753 Simon says, if you attempt to evacuate schools, the bomb will be detonated by radio. 567 00:44:37,836 --> 00:44:40,130 And, gentlemen, someone will be watching. 568 00:44:40,214 --> 00:44:44,968 Repeat- one school will be dismissed at 3pm, permanently. Unless... 569 00:44:45,052 --> 00:44:46,136 Unless what? 570 00:44:46,220 --> 00:44:50,307 Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them. 571 00:44:50,390 --> 00:44:52,476 John, are you listening? 572 00:44:54,061 --> 00:44:55,521 Yeah. 573 00:44:55,604 --> 00:44:58,565 The payphone beyond Hope, Tompkins Square Park. 574 00:44:58,649 --> 00:45:01,485 20 minutes. Go by foot. No rush. 575 00:45:01,568 --> 00:45:05,823 If you're clever you'll learn the location of the bomb and the code to disarm it. 576 00:45:05,906 --> 00:45:10,953 Oh, and by the way, gentlemen, we got something of a bargain on radio detonators. 577 00:45:11,036 --> 00:45:15,582 The only problem is the darn things seem to respond to police and FBI frequencies. 578 00:45:15,666 --> 00:45:19,169 So, if I were you, I'd keep off your radios. 579 00:45:19,253 --> 00:45:21,338 Simon, wait... 580 00:45:25,175 --> 00:45:29,346 2400 pounds of that liquid stuff. My God. 581 00:45:30,514 --> 00:45:31,807 Get the commissioner. 582 00:45:31,890 --> 00:45:34,685 He's in a press conference. He's due in half an hour. 583 00:45:34,768 --> 00:45:37,938 Ricky, get every senior officer on the site here right away. 584 00:45:38,021 --> 00:45:40,399 You gonna try any jurisdictional nonsense? 585 00:45:40,482 --> 00:45:45,237 I got two kids in the school on 64th Street. What can I do to help you? 586 00:45:45,320 --> 00:45:47,489 - How many men have you got? - 75. 587 00:45:47,573 --> 00:45:50,117 If I push the panic button, I can get 500. 588 00:45:50,200 --> 00:45:52,286 - When? - Two thirty, three o'clock. 589 00:45:52,369 --> 00:45:54,663 Between now and then... 590 00:45:54,746 --> 00:45:59,126 We're gonna have to do this all by ourselves. Let's go. 591 00:45:59,209 --> 00:46:03,172 The park is over two miles away, so you guys better get running. No radios. 592 00:46:03,255 --> 00:46:07,176 Take my telephone. You get anything, you call me through the switchboard. 593 00:46:07,259 --> 00:46:09,553 - Good luck. - Thanks. 594 00:46:09,636 --> 00:46:11,555 Find that bomb. 595 00:46:11,638 --> 00:46:13,557 - Ricky, where are they? - Over here. 596 00:46:13,640 --> 00:46:16,477 - Senior man present is Chief Allen. - Chief of what? 597 00:46:16,560 --> 00:46:18,771 - Transit. - OK, thanks, Ricky. 598 00:46:18,854 --> 00:46:23,275 Gentlemen, we have a decision to make. Chief Allen. The man who has done this 599 00:46:23,358 --> 00:46:29,406 has told us he has planted another very large bomb in a school here in the New York area. 600 00:46:29,490 --> 00:46:34,077 He has told us that we cannot evacuate, but he has not said that we cannot search. 601 00:46:34,161 --> 00:46:37,164 I recommend we get everybody, and I mean everybody - 602 00:46:37,247 --> 00:46:41,376 police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians - 603 00:46:41,460 --> 00:46:45,214 and we start searching schools, and I mean right now. 604 00:46:45,297 --> 00:46:48,133 There's a thousand buildings within the city limits, 605 00:46:48,217 --> 00:46:50,844 and we have three hours and 15 minutes to do it in. 606 00:46:50,928 --> 00:46:53,764 I'd like to keep the media out as long as possible, 607 00:46:53,847 --> 00:46:58,769 because if they get in, we've got a panic. Are we in agreement? 608 00:46:58,852 --> 00:47:01,855 All right, come on, guys. Let's go. 609 00:47:01,939 --> 00:47:04,066 Move it out. Move it out. 610 00:47:04,149 --> 00:47:08,320 No radio contact. There will be no radio contact. 611 00:47:16,954 --> 00:47:19,081 They bought it. 612 00:47:20,541 --> 00:47:22,000 You can begin. 613 00:47:36,682 --> 00:47:39,810 Hook, line... 614 00:47:42,312 --> 00:47:44,815 and sinker. 615 00:47:49,403 --> 00:47:52,072 You heard the man. Let's go. Let's go. 616 00:48:25,773 --> 00:48:29,026 Sergeant Turley. Sergeant Turley! 617 00:48:29,109 --> 00:48:33,197 In the last five minutes the volume of calls has tripled. What is going on? 618 00:48:33,280 --> 00:48:36,200 Stop. Let me explain. 619 00:48:36,283 --> 00:48:39,495 For the rest of the day, we're to handle our communication. 620 00:48:39,578 --> 00:48:43,916 - What do you mean, "handle"? - They're shutting down the police band. 621 00:48:43,999 --> 00:48:48,212 - All calls will be through this switchboard. - And I'll marry Donald Trump. 622 00:48:48,545 --> 00:48:52,674 Walsh, what's goin' on? Why'd everybody tear out of here? 623 00:48:52,758 --> 00:48:54,843 Come on, Pamela, look at your watch. 624 00:48:54,927 --> 00:48:58,514 It's shift change. The bean- counters worry about overtime, 625 00:48:58,597 --> 00:49:02,768 so we sent everybody back to the precinct to punch out. The next shift is coming. 626 00:49:02,851 --> 00:49:05,187 You are so full of shit, Walsh. 627 00:49:05,646 --> 00:49:07,731 Thank you. 628 00:49:14,321 --> 00:49:16,406 What the hell...? 629 00:49:25,791 --> 00:49:28,293 Hey, whoa. Whoa, whoa! 630 00:49:28,377 --> 00:49:34,174 Detective. Bob Thompson, City Engineers' Office. 631 00:49:34,258 --> 00:49:36,969 We'd like to get an idea of the damage. 632 00:49:39,179 --> 00:49:42,141 Man, you guys really got here fast. 633 00:49:43,100 --> 00:49:44,852 Well... 634 00:49:44,935 --> 00:49:46,979 It's Wall Street, sir. 635 00:49:47,062 --> 00:49:49,231 Lot of money here. 636 00:49:49,314 --> 00:49:54,695 Lot of opinion-makers the mayor doesn't want to piss off, you know. 637 00:49:55,737 --> 00:49:57,823 Is this it? 638 00:50:00,117 --> 00:50:02,411 Holy Toledo. 639 00:50:03,454 --> 00:50:06,248 Somebody had fun. 640 00:50:06,331 --> 00:50:10,627 I'd appreciate it if you'd show my associates the way down. 641 00:50:12,379 --> 00:50:13,839 Yeah, yeah, sure. 642 00:50:13,922 --> 00:50:19,136 Jimmy. You got the flashlight? Murphy, come on. You too. 643 00:50:19,219 --> 00:50:21,555 - Rick Walsh. - John Gunther. 644 00:50:21,638 --> 00:50:23,766 Come on, gentlemen, let's go. 645 00:50:27,227 --> 00:50:30,606 You were probably at the World Trade. You know what that mess was. 646 00:51:03,388 --> 00:51:07,142 Please inform Mr Little that Mr Vanderfloog is here. 647 00:51:07,226 --> 00:51:09,436 Mr Vanderfloog? 648 00:51:11,563 --> 00:51:14,274 There's a Mr Vanderfloog for Mr Little. 649 00:51:28,163 --> 00:51:31,750 Go down 20 metres. Come on. 650 00:51:31,834 --> 00:51:35,921 - A lot of steam down here. - Yeah, we snapped a couple of steam pipes. 651 00:51:36,004 --> 00:51:38,590 The subway guys shut down the third rail. 652 00:51:38,674 --> 00:51:41,176 - Some emergency lighting. - There's still some... 653 00:51:41,260 --> 00:51:43,387 Hey! 654 00:51:43,470 --> 00:51:45,472 No shooting. 655 00:51:45,556 --> 00:51:48,767 - Speak English. - Otto doesn't speak English. Do you, Otto? 656 00:51:48,851 --> 00:51:53,397 - Where the hell did we get this guy? - He's one of Targo's thugs. 657 00:51:54,565 --> 00:51:57,609 Pull all the way up. Pull all the way. Pull all the way, 658 00:52:04,575 --> 00:52:07,119 What's this LA thing? You famous or somethin'? 659 00:52:07,202 --> 00:52:09,413 Yeah, for about five minutes. 660 00:52:09,496 --> 00:52:12,124 - Don't tell me. Rodney King, right? - Fuck you. 661 00:52:12,207 --> 00:52:14,543 - This guy Simon we're talkin' to? - Yeah. 662 00:52:14,626 --> 00:52:19,298 I threw his little brother off the 32nd floor of Nakatomi Towers out in LA. 663 00:52:19,381 --> 00:52:21,592 I guess he's a little pissed off about it. 664 00:52:21,675 --> 00:52:26,722 So I'm in this shit cos some white cop threw some white asshole's brother off a roof? 665 00:53:11,975 --> 00:53:14,686 Mr Vanderfloog? Felix Little, corporate relations. 666 00:53:14,770 --> 00:53:18,190 Sorry you had to wait, but there was an explosion in the subway. 667 00:53:18,273 --> 00:53:20,109 It's played hell with our alarms. 668 00:53:20,192 --> 00:53:24,363 - I trust there's nothing wrong? - Oh, no. Good Lord, no. Safe and secure. 669 00:53:24,446 --> 00:53:27,533 Now, you were concerned about a currency exchange. 670 00:53:27,616 --> 00:53:30,786 We are not a commercial bank in the normal sense. 671 00:53:30,869 --> 00:53:36,291 We're primarily... governments, central banks, that sort of thing. 672 00:53:36,375 --> 00:53:39,962 - Apart from the depository, of course. - Of course. 673 00:53:40,045 --> 00:53:42,881 And you are in the flower business, Mr Vanderfloog? 674 00:53:46,635 --> 00:53:48,720 Back! Back! Come on! 675 00:54:13,537 --> 00:54:14,580 Come on. 676 00:54:28,677 --> 00:54:32,890 Oh, no, Mr Vanderfloog, that's the vault elevator. 677 00:54:32,973 --> 00:54:36,351 I'm sorry. Our alarms are sonic and seismic, 678 00:54:36,435 --> 00:54:39,730 two things which, I'm afraid, do not react well to explosions. 679 00:54:39,813 --> 00:54:43,317 This subway business has knocked our systems into a cocked hat. 680 00:54:43,400 --> 00:54:46,320 We've had to give up and pull the plug on the whole thing. 681 00:54:46,403 --> 00:54:50,491 - The repair people are downstairs now. - Good Lord. 682 00:54:50,574 --> 00:54:53,702 Heavens to Betsy, if anyone knew... 683 00:54:56,955 --> 00:55:00,918 But I thought this was a currency exchange. 684 00:55:01,001 --> 00:55:04,046 I think we go straight to the withdrawal. 685 00:55:07,549 --> 00:55:10,135 Dank u wel. 686 00:55:18,519 --> 00:55:20,604 Ich bin fertig. 687 00:55:52,177 --> 00:55:57,307 Captain, you wanna come down here and take a look at this? Something's goin' on. 688 00:55:57,391 --> 00:56:00,477 - Think you'll be able to fix that? - Just a minute, now. 689 00:56:05,065 --> 00:56:06,316 OK. I'll be right back. 690 00:56:06,400 --> 00:56:08,527 Down! 691 00:56:12,448 --> 00:56:14,658 Stay back. 692 00:56:15,075 --> 00:56:17,494 Stay back! 693 00:56:49,943 --> 00:56:52,362 Come on, come on. 694 00:57:03,081 --> 00:57:06,543 - Front desk? - Call the police. I'm under attack! 695 00:57:06,627 --> 00:57:10,297 Hey, just relax, mate. Maybe you'll live through this. 696 00:57:10,380 --> 00:57:11,632 Shit! 697 00:57:34,196 --> 00:57:36,365 I think he's dead, my dear. 698 00:57:38,951 --> 00:57:41,328 Leutnant, see to the office workers. 699 00:57:41,411 --> 00:57:43,914 It's being done, Herr Oberst. 700 00:57:46,792 --> 00:57:48,752 And the square? 701 00:57:48,836 --> 00:57:51,421 Perimeter secure, Herr Oberst. 702 00:58:25,664 --> 00:58:28,876 One hundred and forty billion dollars! 703 00:58:29,918 --> 00:58:32,880 Ten times what's in Kentucky. 704 00:58:32,963 --> 00:58:34,798 Fort Knox. Huh! 705 00:58:34,882 --> 00:58:37,092 It's for tourists. 706 00:58:50,314 --> 00:58:52,483 Yeah? McClane. 707 00:58:52,566 --> 00:58:55,986 John, you're out of shape. You barely made it. 708 00:58:56,069 --> 00:58:59,740 Yeah, well, we all barely make it. What do you want us to do? 709 00:58:59,823 --> 00:59:02,910 What has four legs and is always ready to travel? 710 00:59:02,993 --> 00:59:05,245 - Huh? - 711 00:59:05,329 --> 00:59:06,371 What'd he say? 712 00:59:06,455 --> 00:59:09,166 What has four legs and is always ready to travel? 713 00:59:09,249 --> 00:59:12,503 Don't you have kids? That's an elephant joke. 714 00:59:18,217 --> 00:59:20,511 Whoa. 715 00:59:20,594 --> 00:59:22,721 That a bomb? 716 00:59:22,805 --> 00:59:25,599 - Yeah. Just go ahead and grab it. - No, you're the cop. 717 00:59:25,682 --> 00:59:28,477 - Simon says you should be helpin'. - I'm helpin'. 718 00:59:28,560 --> 00:59:32,731 - When are you gonna start helpin'? - After you get the bomb. 719 00:59:49,331 --> 00:59:51,917 - Careful. - What do you mean, "careful"? 720 00:59:52,000 --> 00:59:55,671 - Don't open it. - What? I gotta open it. 721 00:59:55,754 --> 00:59:58,715 And it's gonna be all right. 722 01:00:09,226 --> 01:00:13,147 Shit. Shit! I told you not to open it. 723 01:00:17,609 --> 01:00:19,820 I trust you see the message. 724 01:00:19,903 --> 01:00:23,240 It has a proximity circuit, so please don't run. 725 01:00:23,323 --> 01:00:26,660 I got it. We're not gonna run. How do we turn this thing off? 726 01:00:26,743 --> 01:00:28,996 On the fountain there are two jugs. 727 01:00:29,079 --> 01:00:32,708 Do you see them? A five-gallon and a three-gallon. 728 01:00:32,791 --> 01:00:38,172 Fill one of the jugs with exactly four gallons of water and place it on the scale, 729 01:00:38,255 --> 01:00:41,633 and the timer will stop. You must be precise. 730 01:00:41,717 --> 01:00:44,887 One ounce more or less will result in detonation. 731 01:00:44,970 --> 01:00:48,098 - If you're alive in five minutes, we'll speak. - Wait... 732 01:00:52,770 --> 01:00:55,355 - I don't get it. Do you get it? - No. 733 01:00:57,107 --> 01:00:59,276 Get the jugs. 734 01:01:00,360 --> 01:01:03,781 Obviously we can't fill the three-gallon jug with four gallons. 735 01:01:03,864 --> 01:01:06,617 - Obviously. - All right, I know. 736 01:01:06,700 --> 01:01:09,787 We fill the three-gallon jug exactly to the top, right? 737 01:01:09,870 --> 01:01:12,956 We pour that three gallons into the five-gallon jug, 738 01:01:13,040 --> 01:01:16,835 giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right? 739 01:01:16,919 --> 01:01:19,922 Take the three-gallon jug, fill it a third of the way up... 740 01:01:20,005 --> 01:01:22,466 No. He said be precise. Exactly four gallons. 741 01:01:22,549 --> 01:01:28,263 Every cop in 50 miles is runnin' his ass off and I'm playing kids' games in the park. 742 01:01:28,347 --> 01:01:31,016 You wanna focus on the problem at hand? 743 01:01:47,116 --> 01:01:50,536 You said you knew! You said don't say anything if you don't know! 744 01:01:50,619 --> 01:01:54,206 - Gimme the jug! We're startin' over. - No. We can't start over! 745 01:01:54,289 --> 01:01:56,708 I'm gonna put my foot up your ass, you dumb... 746 01:01:56,792 --> 01:01:59,169 Say it, say it! 747 01:01:59,253 --> 01:02:01,547 - You were gonna call me a nigger. - I wasn't! 748 01:02:01,630 --> 01:02:05,884 - What were you gonna call me? - Asshole! How's that? Asshole! 749 01:02:05,968 --> 01:02:08,971 You got some fuckin' problem with me cos I'm white, Zeus? 750 01:02:09,054 --> 01:02:11,932 Have I oppressed you? Have I oppressed your people? 751 01:02:12,015 --> 01:02:14,935 Your problem is you don't like me cos you're a racist. 752 01:02:15,018 --> 01:02:17,396 - What? - You don't like me cos I'm white. 753 01:02:17,479 --> 01:02:21,316 I don't like you because you're gonna get me killed! How much time? 754 01:02:21,400 --> 01:02:23,819 Shit! We got less than a minute. 755 01:02:23,902 --> 01:02:29,116 - Throw this thing away. - We can't. It'll detonate. Wait a second. 756 01:02:30,367 --> 01:02:32,911 I got it. Exactly two gallons in here, right? 757 01:02:32,995 --> 01:02:35,497 Leaving exactly one gallon of empty space. 758 01:02:35,581 --> 01:02:39,418 Five gallons here. Pour one gallon out of the five gallons into there. 759 01:02:39,501 --> 01:02:42,421 - We have exactly four gallons in there. - Four gallons! Yes! 760 01:02:43,338 --> 01:02:44,756 Come on. 761 01:02:45,549 --> 01:02:47,885 Don't spill it. 762 01:02:47,968 --> 01:02:50,971 - Good. Exactly four gallons. - You did it, McClane. 763 01:02:51,054 --> 01:02:53,932 - Put it on the thing! Get it down there! - Oh, shit. 764 01:03:01,815 --> 01:03:04,693 Congratulations. You're still alive. 765 01:03:05,152 --> 01:03:07,154 - Huh? - Congratulations. 766 01:03:07,237 --> 01:03:08,447 Yeah, we did it. 767 01:03:08,530 --> 01:03:13,035 You surprise me again, John. This is becoming an ugly habit. 768 01:03:13,118 --> 01:03:18,707 I don't have the time right now, Simon. Listen, a deal's a deal. Where's the school bomb? 769 01:03:18,791 --> 01:03:21,794 On the contrary. You have lots of time. 770 01:03:21,877 --> 01:03:27,299 You have... two hours and 47 minutes precisely. 771 01:03:27,382 --> 01:03:31,011 Plenty of time to test those wits of yours. 772 01:03:31,095 --> 01:03:36,558 Listen, jerk-off. I got a bad fuckin' hangover and I'm a little sick of these fuckin' riddles! 773 01:03:36,642 --> 01:03:39,520 - Now, where is the school bomb?! - Temper, John. 774 01:03:39,603 --> 01:03:42,564 The road to truth has many turns. 775 01:03:42,648 --> 01:03:46,110 You will find an envelope under the rim of the fountain. 776 01:03:46,193 --> 01:03:50,447 When you undertake the trip it suggests, ask yourself this question: 777 01:03:50,531 --> 01:03:53,367 what is 21 out of 42? 778 01:03:56,411 --> 01:03:58,956 We're behind. We should abandon the rest and go. 779 01:03:59,039 --> 01:04:02,167 Relax, Targo. There's not a cop for 20 blocks. 780 01:04:02,251 --> 01:04:06,713 He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium. Why? 781 01:04:06,797 --> 01:04:09,258 We're the home team. We find something there? 782 01:04:09,341 --> 01:04:11,260 What's 21 out of 42? 783 01:04:11,343 --> 01:04:14,721 21 again. Half of 42. 42 what? 784 01:04:14,805 --> 01:04:17,808 - How many men on the Yankees ball club? - 25. 785 01:04:17,891 --> 01:04:20,978 What else is 21? Blackjack. 786 01:04:21,061 --> 01:04:24,440 - It's a club. - It's a wild-goose chase is what it is. 787 01:04:28,235 --> 01:04:30,487 Where's the nearest A train? 788 01:04:30,571 --> 01:04:34,491 Wait, wait, wait, wait. You know, some kid might find that. 789 01:04:36,326 --> 01:04:38,412 You're right. 790 01:04:43,959 --> 01:04:46,295 You little sons of bitches! 791 01:04:46,378 --> 01:04:48,964 Hey, you! I'll remember you. 792 01:04:50,799 --> 01:04:53,302 Hey, where are you goin'? What are you doin'? 793 01:04:53,385 --> 01:04:56,555 - Lemme go, dickhead. - Watch your mouth. 794 01:04:56,638 --> 01:04:59,808 You'd go to juvenile hall for a Butterfinger, is that it? 795 01:04:59,892 --> 01:05:02,770 Look around, man. All the cops are into somethin'. 796 01:05:02,853 --> 01:05:06,106 It's Christmas. You could steal City Hall. 797 01:05:12,321 --> 01:05:14,948 - Come on. Let's go. Come on. - My bike. 798 01:05:15,032 --> 01:05:17,201 - That's my bike. - Yeah, it's Christmas. 799 01:05:17,284 --> 01:05:20,996 - Hey, Yankee Stadium's that way. - That's my bike, you asshole. 800 01:05:27,544 --> 01:05:30,464 Why don't you just run over everybody in the street? 801 01:05:30,547 --> 01:05:34,510 - McClane, what are we doin' back down here? - Let me ask you something. 802 01:05:34,593 --> 01:05:38,305 - What is it that Wall Street doesn't have? - You're talkin' in riddles. 803 01:05:38,388 --> 01:05:40,724 - What does Wall Street not have? - What? 804 01:05:40,808 --> 01:05:44,019 Schools. And what is it they have a shitload of? 805 01:05:44,103 --> 01:05:46,230 What? 806 01:05:53,487 --> 01:05:57,908 - I'll be back in a minute. - What am I supposed to do with this? 807 01:05:58,534 --> 01:06:00,452 Give it to those guys over there. 808 01:06:00,536 --> 01:06:03,956 - He's here. - Perhaps you could be a little more specific. 809 01:06:04,039 --> 01:06:08,043 McClane ist hier. He's walking toward the bank. 810 01:06:09,294 --> 01:06:11,922 And the black man is coming toward me. 811 01:06:12,005 --> 01:06:17,219 Oh, now that's a pity. And after we've gone to all that trouble at the stadium. 812 01:06:17,302 --> 01:06:19,721 Simon, kill him. 813 01:06:19,805 --> 01:06:23,392 Stop toying with him and kill him now. 814 01:06:23,475 --> 01:06:27,438 OK, so be it. May he rest in peace. 815 01:06:27,521 --> 01:06:30,983 I'll inform Karl in the lobby. 816 01:06:31,066 --> 01:06:35,028 - You pack up your team and get out of there. - And this one? 817 01:06:35,112 --> 01:06:37,197 Officer. 818 01:06:39,199 --> 01:06:42,995 I'm afraid I'm gonna need an answer on that issue. 819 01:06:47,249 --> 01:06:49,793 - Let him go. - Understood. 820 01:06:49,877 --> 01:06:53,672 - Yes, sir? - John McClane says to give you this. 821 01:06:55,215 --> 01:06:57,843 Wait, wait. Jesus, don't open it. It's a bomb. 822 01:06:57,926 --> 01:06:59,428 - Another? - Yeah. 823 01:06:59,511 --> 01:07:03,223 Oh, I see. We'll take care of that. We'd better move now. 824 01:07:03,307 --> 01:07:08,687 Sir, thank you so much for your assistance. We really appreciate it. Thank you. 825 01:07:27,581 --> 01:07:31,877 Hey! You are leaving this place unguarded? 826 01:07:52,147 --> 01:07:54,775 - How you doin'? - All right. 827 01:07:54,858 --> 01:07:57,528 John McClane. NYPD. 828 01:07:57,611 --> 01:07:59,613 Are you all right? 829 01:07:59,696 --> 01:08:03,117 Yeah, it's laundry day. 830 01:08:03,200 --> 01:08:05,410 What can I do for you, Lieutenant? 831 01:08:05,494 --> 01:08:08,413 - Has it been quiet like this all morning here? - Well... 832 01:08:08,497 --> 01:08:11,583 Except for that big explosion a couple of hours ago. 833 01:08:11,667 --> 01:08:14,795 Have you seen anything strange in the last hour or so? 834 01:08:14,878 --> 01:08:19,258 No. And we've had cops in here pretty steady since the subway thing. 835 01:08:20,134 --> 01:08:23,095 We're gonna make a round of the vault. Wanna tag along? 836 01:08:23,178 --> 01:08:25,806 Sure. I think I will. 837 01:08:25,889 --> 01:08:29,977 - What do you think of this heat? - Indian summer, huh? 838 01:08:30,060 --> 01:08:33,605 Yeah, feels like it's gonna rain like dogs and cats later. 839 01:08:33,689 --> 01:08:37,985 Here's one of your guys. Detective... Otto, isn't it? 840 01:08:38,068 --> 01:08:40,154 John McClane. 841 01:08:42,656 --> 01:08:45,242 Hey, Mike, how you doin'? 842 01:08:46,702 --> 01:08:50,539 I keep tellin' myself I'm gonna take the stairs just for the exercise, 843 01:08:50,622 --> 01:08:52,666 on a hot day like this. 844 01:08:52,749 --> 01:08:56,378 But it seems like I always end up riding the lift. 845 01:09:22,821 --> 01:09:25,616 What was the lottery number last night? 846 01:09:25,699 --> 01:09:29,161 You guys play the lottery? No? 847 01:09:29,244 --> 01:09:33,540 My wife buys me two tickets every week. For ten years she plays the same numbers. 848 01:09:33,624 --> 01:09:38,128 I say, "Why not play a different number?" She goes, "Those are my lucky numbers." 849 01:09:38,212 --> 01:09:40,672 I got the tickets right here. 850 01:09:43,509 --> 01:09:47,387 Put that fuckin' gun down! Put the fuckin' gun down now! 851 01:09:53,102 --> 01:09:55,062 Put it down. 852 01:10:00,400 --> 01:10:02,528 Hello? 853 01:10:02,611 --> 01:10:04,822 Anybody down here? 854 01:10:15,040 --> 01:10:17,126 Put your fuckin' hands up, now! 855 01:10:17,209 --> 01:10:19,878 John, no, no! It's me! 856 01:10:22,172 --> 01:10:25,342 - You almost gave me a heart attack. - You all right? 857 01:10:25,426 --> 01:10:27,970 - You all right? - Yeah. It's not my blood. 858 01:10:28,053 --> 01:10:32,474 - What the hell's goin' on down here? - Go take a look in there. 859 01:10:54,037 --> 01:10:57,708 Hey, McClane. Where the hell is everybody? 860 01:10:57,791 --> 01:11:00,419 Simon fuckin' says! 861 01:11:01,462 --> 01:11:06,300 I should have seen it comin'. This was never about revenge. It's about a goddamn heist. 862 01:11:06,383 --> 01:11:09,470 - Well, what was in the room? - This. 863 01:11:09,553 --> 01:11:11,430 What is this? 864 01:11:11,513 --> 01:11:13,974 - Oh, shit! is this gold? - Yeah, it's gold. 865 01:11:14,057 --> 01:11:15,559 Damn, this is heavy. 866 01:11:15,642 --> 01:11:21,356 They cleaned out a whole room of this? That would have taken, like, a tank or a... 867 01:11:21,440 --> 01:11:23,734 A dump truck. 868 01:11:23,817 --> 01:11:25,986 14 great big dump trucks. 869 01:11:26,069 --> 01:11:28,405 - We almost got hit by a dump truck. - Shit. 870 01:11:28,489 --> 01:11:29,990 Damn. Slow down. 871 01:11:30,073 --> 01:11:32,075 - Put that shit down. - No fuckin' way. 872 01:11:32,159 --> 01:11:34,369 - They won't let you keep it. - We'll see. 873 01:11:34,453 --> 01:11:36,371 - We're gonna need a car. - A car? 874 01:11:42,628 --> 01:11:46,256 - Know how to hot-wire this thing? - Course I can. I'm an electrician. 875 01:11:46,340 --> 01:11:48,634 Only problem is... 876 01:11:51,887 --> 01:11:54,056 ...it takes too fuckin' long. 877 01:12:06,235 --> 01:12:10,405 - Not on the bridge. - Down there, McClane. The FDR. 878 01:12:13,325 --> 01:12:15,536 Let's go, let's go. Come on. 879 01:12:16,578 --> 01:12:19,206 - Oh, shit. - What? 880 01:12:19,289 --> 01:12:21,834 - I shot the phone. - Too bad. 881 01:12:21,917 --> 01:12:24,670 - What's 21 out of 42? - I don't have a clue. 882 01:12:24,753 --> 01:12:29,174 - What about Yankee Stadium? - Later. That guy is not gettin' off Manhattan. 883 01:12:29,258 --> 01:12:32,469 Jesus Christ! Who do you think you are? Hillary Clinton? 884 01:12:32,553 --> 01:12:35,764 That's it! Hillary Clinton. The 42nd president. 885 01:12:35,848 --> 01:12:40,853 - No, she'd be the 43rd president. - All right, all right, but who's the 21st? 886 01:12:40,936 --> 01:12:42,604 - I don't know. - You don't know? 887 01:12:42,688 --> 01:12:44,022 - Do you know? - No. 888 01:12:44,106 --> 01:12:45,649 Well... 889 01:12:45,732 --> 01:12:51,280 - What engine does this piece of shit have? - It's a Yugo. It's built for economy, not speed. 890 01:12:53,991 --> 01:12:57,911 - What are you doin'? - I'm gonna get us another phone. 891 01:12:59,496 --> 01:13:01,790 Wait, wait. 892 01:13:01,874 --> 01:13:05,502 - Who was the 21st president? - Go fuck yourself! 893 01:13:07,379 --> 01:13:11,258 - That guy was pissed. - He'll feel better if he checks the back seat. 894 01:13:11,341 --> 01:13:13,427 Shit, that was my gold bar! 895 01:13:13,510 --> 01:13:16,054 This is McClane. Get me Inspector Cobb. 896 01:13:16,138 --> 01:13:19,433 - John, where are you? - It's not a revenge. It's a heist. 897 01:13:19,516 --> 01:13:20,392 What? 898 01:13:20,476 --> 01:13:24,855 Federal Reserve gold, they took a shitload. They're headed north in dump trucks. 899 01:13:24,938 --> 01:13:28,567 - Have you been drinking, McClane? - No, not since this morning. 900 01:13:28,650 --> 01:13:31,862 There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th. 901 01:13:31,945 --> 01:13:34,615 Close the bridge and get some helicopters over. 902 01:13:34,698 --> 01:13:39,787 I couldn't close a hot dog stand. I'm spread all over. What about this damn bomb? 903 01:13:39,870 --> 01:13:42,664 Find out who the 21st president was. It's connected. 904 01:13:42,748 --> 01:13:45,542 - John? The 21st what? - Walter? 905 01:13:45,626 --> 01:13:48,670 Shit. Goddamn cellular fuckin' phones. 906 01:13:48,754 --> 01:13:53,675 Tell Munson at Triborough to close all the East River bridges north of 59th Street. 907 01:13:53,759 --> 01:13:55,886 - Look for dump trucks. - Dump trucks? 908 01:13:55,969 --> 01:14:00,057 McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold. 909 01:14:00,140 --> 01:14:03,102 Walter, they don't allow dump trucks on the FDR. 910 01:14:03,185 --> 01:14:04,394 Connie! 911 01:14:04,478 --> 01:14:08,148 You don't want I should argue, I won't argue, no matter how stupid it is. 912 01:14:08,232 --> 01:14:13,195 Canine, check out the boiler room. Did you find anything, Charlie? 913 01:14:13,278 --> 01:14:16,532 I could spend a week here with an x-ray machine and not find it. 914 01:14:16,615 --> 01:14:19,952 You have five more minutes, then we're movin' up to 86th Street. 915 01:14:20,035 --> 01:14:22,329 We're goin' as fast as we can. 916 01:14:22,412 --> 01:14:23,914 What's up? 917 01:14:23,997 --> 01:14:27,668 McClane mentioned something about the Federal Reserve building. 918 01:14:27,751 --> 01:14:31,422 - Isn't that near that Wall Street bomb site? - Yeah. 919 01:14:37,636 --> 01:14:39,888 How long do you want us to stay here? 920 01:14:39,972 --> 01:14:42,558 The men at the stadium. Stay or go? 921 01:14:42,641 --> 01:14:45,394 - Karl should have checked in by now. - Moment. 922 01:14:54,236 --> 01:14:56,363 Come on, come on. 923 01:14:57,614 --> 01:15:01,034 Stay where you are. McClane may still turn up. 924 01:15:01,952 --> 01:15:08,208 Relax, Targo. If he is still alive... he won't be talking to anyone. 925 01:15:08,292 --> 01:15:09,877 It's the next turnoff. 926 01:15:11,170 --> 01:15:13,380 Elvis Duran. You're on the air. What's up? 927 01:15:13,464 --> 01:15:18,218 First of all I wanna tell you what a great show you got. I listen to you all the time. 928 01:15:18,302 --> 01:15:22,806 - Thanks. What d'you wanna talk about? - All those cop cars screaming around. 929 01:15:22,890 --> 01:15:26,393 You know what they're up to? There's a bomb. In a school. 930 01:15:26,477 --> 01:15:28,479 My cousin's a cop. 931 01:15:28,562 --> 01:15:31,315 Somebody put a big bomb in a school somewhere. 932 01:15:31,398 --> 01:15:36,069 Only they don't know which one, so they're searching all of 'em. 933 01:15:36,153 --> 01:15:39,114 - Shh! - Every school in the metropolitan area. 934 01:15:39,198 --> 01:15:41,450 Holy shit. 935 01:15:41,533 --> 01:15:44,661 Doris! Doris, can you get ahold of my wife? 936 01:15:45,370 --> 01:15:49,750 Turley! Half the goddamn city just called 911! 937 01:15:52,377 --> 01:15:53,837 They're gone. 938 01:15:53,921 --> 01:15:55,380 - What? - They're gone! 939 01:15:55,464 --> 01:15:57,341 - Who is this guy? Houdini? - Shit. 940 01:15:57,424 --> 01:15:58,884 Down there, down there! 941 01:16:00,511 --> 01:16:04,389 - This thing got air bags? - Your side does. I don't know about mi... 942 01:16:05,099 --> 01:16:07,101 McClane! 943 01:16:27,412 --> 01:16:30,415 In the truck. Let me see the hands. 944 01:16:30,499 --> 01:16:33,001 Put 'em on the door. 945 01:16:36,380 --> 01:16:39,091 Don't kill me! Don't shoot me! 946 01:16:40,384 --> 01:16:44,847 - You a truck driver? - No, I'm a beautician. Of course I am! 947 01:16:45,889 --> 01:16:48,767 - Where are you takin' this truck? - The aqueduct. 948 01:16:48,851 --> 01:16:51,603 What are you takin' it to the racetrack for? 949 01:16:51,687 --> 01:16:56,191 - No, the aqueduct. The water aqueduct. - "Aqueduct"? 950 01:16:58,527 --> 01:17:03,031 See? It goes from here all the way up to the Catskill Mountains. 951 01:17:03,115 --> 01:17:05,117 - What does? - That. The water pipe. 952 01:17:05,451 --> 01:17:07,703 Goes for about 60 miles. 953 01:17:14,626 --> 01:17:16,086 - You the foreman? - Yeah. 954 01:17:16,170 --> 01:17:20,716 NYPD. You had any extra dump trucks come through in the last couple of minutes? 955 01:17:20,799 --> 01:17:25,179 I'm gonna write those clowns up. They better pay attention to work orders. 956 01:17:25,262 --> 01:17:28,390 - Who? - The dozen idiots who tore ass up the tube. 957 01:17:28,474 --> 01:17:31,560 We're not loadin' up there any more. We're loadin' here. 958 01:17:31,643 --> 01:17:34,062 So much for bridges and helicopters. 959 01:17:34,146 --> 01:17:38,275 - Got a map to show where this tunnel goes? - Yeah, right here. 960 01:17:39,693 --> 01:17:43,447 We run up under the Saw Mill until you get up to the cofferdam. 961 01:17:43,530 --> 01:17:46,492 From there on we've already brought the water down. 962 01:17:46,575 --> 01:17:50,913 - Any way to get in or out of there? - There's a vent shaft every two miles. 963 01:17:50,996 --> 01:17:53,957 - No, I mean with a truck. - At the cofferdam you can. 964 01:17:54,041 --> 01:17:58,462 You can get there on the surface. Follow Saw Mill River Parkway. It's about 20 miles. 965 01:17:58,545 --> 01:18:00,464 I'm gonna meet you there, all right? 966 01:18:00,547 --> 01:18:04,093 - What am I supposed to do? - Go up to Yankee Stadium. 967 01:18:04,593 --> 01:18:07,387 - McClane! - Go. We got less than two hours. 968 01:18:07,471 --> 01:18:09,306 Goddammit. 969 01:18:14,645 --> 01:18:17,523 Hey! Somethin' wrong? 970 01:18:17,606 --> 01:18:21,527 480 yards of rock moved so far. Now, that's ten times the Hoover Dam. 971 01:18:21,610 --> 01:18:25,697 Right now there's 516 feet of rock above our heads. 972 01:18:25,781 --> 01:18:28,575 This part is phase three of tunnel three. 973 01:18:28,659 --> 01:18:34,540 Planning for it began back in 1954, but construction didn't begin till June of 1970. 974 01:18:34,623 --> 01:18:37,251 You know the most interesting part of this tunnel? 975 01:18:37,334 --> 01:18:39,962 - What's that, Jerry? - The valves. Each one... 976 01:18:46,677 --> 01:18:50,431 ...big departure from tunnels one and two. 977 01:18:50,514 --> 01:18:52,891 Come on. 978 01:18:52,975 --> 01:18:57,771 - What a helluva place to break down. - Hold it, Jerry. Let me have your hard hat. 979 01:18:57,855 --> 01:19:00,649 - You got a jacket? - Yeah, yeah. Here. 980 01:19:00,732 --> 01:19:02,192 Wait here a minute. 981 01:19:02,943 --> 01:19:05,571 Wait until he gets alongside the door. 982 01:19:05,654 --> 01:19:09,074 Fellas? Mickey O'Brien, aqueduct security. 983 01:19:09,158 --> 01:19:13,579 We had a report of a guy comin' through here with eight reindeer. 984 01:19:20,002 --> 01:19:24,757 They said he was a jolly old fat guy with a snowy white beard. 985 01:19:24,840 --> 01:19:29,595 Cute little red and white suit. I'm surprised you didn't see him. 986 01:19:31,138 --> 01:19:34,516 What is it with you guys and these phones? 987 01:19:34,600 --> 01:19:37,394 Maybe this'll give me somethin'. 988 01:19:37,478 --> 01:19:40,606 Holy shit. Is that guy dead? 989 01:19:40,689 --> 01:19:43,233 Yes, Jerry. I'm afraid he is. 990 01:19:43,317 --> 01:19:45,903 - Jesus Christ. - Yeah. 991 01:19:45,986 --> 01:19:50,532 I want you to get ahold of a guy named Cobb. Walter Cobb, C-o-b-b. 992 01:19:50,616 --> 01:19:53,494 He's the head of my police unit. Get him down here. 993 01:19:53,577 --> 01:19:58,165 Tell him you were with John McClane. Tell him to find out who the 21st president was. 994 01:19:58,248 --> 01:20:00,501 Chester A Arthur. 995 01:20:00,584 --> 01:20:02,461 - What? - Chester A Arthur. 996 01:20:02,544 --> 01:20:06,632 1881 to 1885. Nominated vice president in 1880. 997 01:20:06,715 --> 01:20:09,802 Did you know he was collector of customs in New York? 998 01:20:09,885 --> 01:20:12,137 No, I didn't know that, Jerry. 999 01:20:12,221 --> 01:20:14,348 Take care of yourself. 1000 01:21:18,120 --> 01:21:22,791 - TV's got us. We gotta release Traffic. - No. Traffic jams we can clear later. 1001 01:21:22,875 --> 01:21:25,669 What is wrong with this thing? What about Ricky? 1002 01:21:25,753 --> 01:21:28,922 I can't get ahold of him. But, Walter, Federal Reserve... 1003 01:21:29,006 --> 01:21:32,134 - Yeah? - Biggest gold storage in the world. 1004 01:21:34,178 --> 01:21:37,639 You get a unit back there. Find Ricky. Find out what is goin' on. 1005 01:21:37,723 --> 01:21:41,059 Walter! You gotta hear this. 1006 01:21:45,105 --> 01:21:50,152 - I thought we were going in the back way. - This is the back way, Walter. 1007 01:21:50,235 --> 01:21:54,448 In half an hour you're gonna have a riot at every school in the city. 1008 01:21:59,912 --> 01:22:02,498 Start at the top floor. Put 20 men on each floor. 1009 01:22:02,581 --> 01:22:05,000 Send the other 50 down to the basement with us. 1010 01:22:05,084 --> 01:22:09,213 - What about McClane? - I'm gettin' nothing. Busy signal. 1011 01:22:09,296 --> 01:22:11,715 This is puttin' all our eggs in one basket. 1012 01:22:11,799 --> 01:22:14,426 - I mean, what if McClane's wrong? - Walter! 1013 01:22:14,510 --> 01:22:16,887 This is Principal Martinez. Inspector Cobb. 1014 01:22:16,970 --> 01:22:19,056 - How do you do? - How do you do? 1015 01:22:19,139 --> 01:22:24,019 I don't wanna alarm the children. Please move them to the auditorium and keep them calm. 1016 01:22:42,538 --> 01:22:45,791 We are coming to the dam. You can call the rearguard. 1017 01:22:51,088 --> 01:22:53,841 Rearguard, you can close up now. 1018 01:22:54,967 --> 01:22:59,096 We've reached the dam. You can come up now. 1019 01:22:59,179 --> 01:23:02,015 Nils, you can close in now. 1020 01:23:03,058 --> 01:23:06,603 - Nils? - Attention, attention. Nils is dead. 1021 01:23:06,687 --> 01:23:10,190 I repeat- Nils is dead, fuckhead. So is his pal. 1022 01:23:10,274 --> 01:23:14,528 And those four guys from the East German All-Stars, your boys down at the bank? 1023 01:23:14,611 --> 01:23:16,572 They're gonna be a little late. 1024 01:23:16,655 --> 01:23:18,365 John. 1025 01:23:19,408 --> 01:23:24,997 In the back of the truck you're driving there's 13 billion dollars in gold bullion. 1026 01:23:25,080 --> 01:23:28,542 - Would a deal be out of the question? - Yeah, I got a deal for ya. 1027 01:23:28,625 --> 01:23:33,464 Crawl out from under that rock you're hiding under and I'll drive this truck up your ass. 1028 01:23:33,547 --> 01:23:34,965 How colourful. 1029 01:23:41,096 --> 01:23:43,223 I told you not to toy with him! 1030 01:23:43,307 --> 01:23:46,018 Thank you. That's very helpful. 1031 01:23:48,645 --> 01:23:51,774 You have jeopardised the mission and the contract. 1032 01:23:54,026 --> 01:24:00,157 We're vulnerable till we've reached the ship. I'm going to put an end to this. 1033 01:24:00,240 --> 01:24:01,575 Stop! 1034 01:24:04,620 --> 01:24:06,705 Targo! Targo! 1035 01:24:06,789 --> 01:24:09,083 Here. Come here! 1036 01:24:10,209 --> 01:24:12,294 - We blow the dam. - What? 1037 01:24:12,377 --> 01:24:13,921 We drown him. 1038 01:24:20,803 --> 01:24:23,889 Yanni, get that up there. 1039 01:24:25,933 --> 01:24:27,226 Walter! 1040 01:24:27,309 --> 01:24:33,273 Look at this. The janitor said this one was delivered this morning. About 10:30, right? 1041 01:24:33,357 --> 01:24:35,067 - Not hooked up. - Yeah? 1042 01:24:35,150 --> 01:24:37,986 OK, now take a look at the front. 1043 01:24:40,447 --> 01:24:42,658 We drill the hinges. Get everybody out. 1044 01:26:57,042 --> 01:26:58,419 Agh! 1045 01:27:13,600 --> 01:27:15,686 McClane! 1046 01:27:17,563 --> 01:27:19,231 - McClane! - Where are you? 1047 01:27:19,314 --> 01:27:20,774 Over here. 1048 01:27:20,858 --> 01:27:24,486 You got a helluva way of flaggin' somebody down. You all right? 1049 01:27:24,570 --> 01:27:27,281 - Did you go to Yankee Stadium? - Yeah. Nobody there. 1050 01:27:27,364 --> 01:27:30,742 You didn't see nobody? Nobody was followin' you? 1051 01:27:30,826 --> 01:27:34,538 I'm tellin' you, he's jerkin' us around. 1052 01:27:34,621 --> 01:27:37,791 - Come on. - "I didn't see nobody. Nobody followed..." 1053 01:27:37,875 --> 01:27:40,169 Go! Go! Go! 1054 01:27:44,298 --> 01:27:46,884 It's not rigged. Pull it. 1055 01:27:58,187 --> 01:28:02,149 Well, I'd say you could call off your search. 1056 01:28:02,232 --> 01:28:04,902 - Can you stop it? - I shouldn't even touch it. 1057 01:28:04,985 --> 01:28:09,072 Who knows what kind of booby traps this thing's got? What about the code? 1058 01:28:09,156 --> 01:28:11,950 - No word. - When do we evacuate? 1059 01:28:12,034 --> 01:28:15,954 - Simon says he sees one kid leave, boom. - So maybe somebody's watchin'. 1060 01:28:16,038 --> 01:28:20,667 But we can't stand here with our thumb up our ass waitin' for this thing to blow up! 1061 01:28:27,216 --> 01:28:30,385 - Shit! Shit! - Keep your head down! 1062 01:28:30,469 --> 01:28:32,137 Hold it steady! 1063 01:28:37,351 --> 01:28:40,270 - Outta the way! - Go around him! 1064 01:28:53,033 --> 01:28:55,369 - I found out who's the 21st president. - Who? 1065 01:28:55,452 --> 01:28:58,580 - Some guy named Arthur. - Chester A Arthur? 1066 01:28:58,664 --> 01:29:01,625 - That's it. - Chester A Arthur Elementary School? 1067 01:29:26,400 --> 01:29:31,572 Hi, kids. I know you usually have assembly on Fridays, but today's special. 1068 01:29:31,655 --> 01:29:34,324 Mr Lambert here is from the fire department, 1069 01:29:34,408 --> 01:29:38,245 and today he wants us to practise a brand-new fire drill. 1070 01:29:38,328 --> 01:29:43,250 So I want you to divide in half. Half of you go over here - teachers will help them - 1071 01:29:43,333 --> 01:29:45,544 and line up against the wall. 1072 01:29:45,627 --> 01:29:51,425 The other half will go this way. Please do it very quietly and very quickly. 1073 01:29:51,508 --> 01:29:54,094 Everybody up, please. Teachers, help them. 1074 01:29:54,178 --> 01:29:57,598 Fire drill, my ass. That guy ain't from the fire department. 1075 01:29:57,681 --> 01:30:02,728 - Maybe it's because of the radio. - You mean, like, they're after us? Nah. 1076 01:30:02,811 --> 01:30:05,939 - Tony squealed on us. - No, he didn't. 1077 01:30:06,023 --> 01:30:09,693 - Come on. - Where you goin'? 1078 01:30:12,362 --> 01:30:16,492 - Let me drive! Let me drive! - Go ahead. Goddammit. 1079 01:30:18,410 --> 01:30:21,246 Why didn't you say? Of course he put the bomb in that school. 1080 01:30:21,330 --> 01:30:24,249 - Why would he do that? - To get your complete attention. 1081 01:30:29,838 --> 01:30:32,841 Find the fuse panel. Where's the fuse panel? 1082 01:30:32,925 --> 01:30:35,344 - Here. - Pull out the antilock brake fuse. 1083 01:30:35,427 --> 01:30:39,640 - Shit, I don't know which it is. - Yank 'em all out, then. 1084 01:30:39,723 --> 01:30:43,685 Put your head down. Put it down, This is gonna be really bad. 1085 01:30:43,769 --> 01:30:46,897 Listen to me. Hang the fuck on, all right? 1086 01:31:13,132 --> 01:31:16,635 What the fuck happened? 1087 01:31:16,718 --> 01:31:18,137 You got a Triple A card? 1088 01:31:18,220 --> 01:31:20,639 Keep moving. Keep moving. 1089 01:31:20,722 --> 01:31:23,392 I've got the janitors making a last sweep now. 1090 01:31:23,475 --> 01:31:25,102 Thank you, Miss Martinez. 1091 01:31:42,327 --> 01:31:44,329 Come on. 1092 01:31:45,080 --> 01:31:47,708 Five-card stud, threes and nines are wild. 1093 01:31:48,041 --> 01:31:50,127 Stay down! Stay low! 1094 01:31:59,178 --> 01:32:01,054 Oh, man. 1095 01:32:04,016 --> 01:32:06,059 - What are you doin'? - Interrogating him. 1096 01:32:06,143 --> 01:32:10,022 - What's he gonna tell you? "I'm dead"? - I ain't gonna know till I ask him. 1097 01:32:10,105 --> 01:32:14,401 Go around and see if there's any aspirins in that glove box. 1098 01:32:14,485 --> 01:32:16,862 No way. You do it. 1099 01:32:22,201 --> 01:32:27,331 Ten quarters. The guy in the dump truck had ten quarters. Exactly ten quarters. 1100 01:32:27,414 --> 01:32:30,292 Maybe they were makin' long-distance phone calls. 1101 01:32:30,375 --> 01:32:32,377 No. 1102 01:32:32,461 --> 01:32:35,506 It's for the bridge. It's for the toll on the bridge. 1103 01:32:37,508 --> 01:32:41,845 There! Down on the wharf! Dump trucks. Right there. 1104 01:32:44,640 --> 01:32:47,726 Christ, they got it loaded on a ship already. 1105 01:32:48,769 --> 01:32:49,812 Shit. 1106 01:32:49,895 --> 01:32:53,315 - How about the Coast Guard? - It'd take 'em an hour to get here. 1107 01:32:53,398 --> 01:32:55,526 Shit. 1108 01:32:55,609 --> 01:32:58,654 - We can jump. - What? You're outta your fuckin' mind. 1109 01:32:58,737 --> 01:33:01,615 - It's 100 feet down to the deck. - But not to the crane. 1110 01:33:01,698 --> 01:33:04,952 The cables would cut you in half. 1111 01:33:05,035 --> 01:33:06,745 - I can make it. - Bullshit. 1112 01:33:06,829 --> 01:33:09,915 Get down. Look in the back of that car for some gloves. 1113 01:33:12,835 --> 01:33:16,046 Six booby traps, four dead ends, 1114 01:33:16,130 --> 01:33:18,966 and a partridge in a pear tree. 1115 01:33:23,220 --> 01:33:25,764 OK, honey. 1116 01:33:25,848 --> 01:33:27,433 Let's dance. 1117 01:33:27,516 --> 01:33:31,228 We're gonna have a race. So when I say go, I want you all to run like crazy. 1118 01:33:31,311 --> 01:33:35,691 Follow the police officer and the fireman. You guys are my front runners. 1119 01:33:35,774 --> 01:33:38,068 Walter. Think we're cuttin' this thin? 1120 01:33:38,152 --> 01:33:41,822 No, Joe, we're gonna wait. McClane still may get the code. 1121 01:33:44,074 --> 01:33:47,411 - Line me up with that crane. - There. Right there. 1122 01:33:47,494 --> 01:33:49,872 - Right there. You're OK. - I see it now. 1123 01:33:50,831 --> 01:33:54,460 - This'll take a miracle. - Keep your fingers crossed. Swing it. 1124 01:33:56,128 --> 01:33:57,796 You almost got it. Almost... 1125 01:33:57,880 --> 01:33:59,673 Yeah! All right. 1126 01:33:59,757 --> 01:34:03,302 - Where you goin'? You in a hurry? - I'm goin' first this time. 1127 01:34:04,678 --> 01:34:07,598 We have the intercom rigged, sir. 1128 01:34:07,681 --> 01:34:11,894 The kids may be fine, but you wait much longer and I'm gonna pee in my pants. 1129 01:34:11,977 --> 01:34:14,813 We're gonna wait, Connie. 1130 01:34:14,897 --> 01:34:17,316 Six more minutes. 1131 01:34:31,497 --> 01:34:33,499 McClane. Down there. 1132 01:34:43,926 --> 01:34:47,096 Shit. Go, man, go. 1133 01:34:56,522 --> 01:34:58,148 Aaaagh! 1134 01:35:07,032 --> 01:35:08,700 Aaagh! 1135 01:35:12,871 --> 01:35:14,915 Oh, boy. 1136 01:35:15,958 --> 01:35:18,419 Am I glad you talked me outta jumpin'. 1137 01:35:46,947 --> 01:35:49,199 Get his feet. 1138 01:36:28,572 --> 01:36:33,160 We find Simon, drag him to the ship-to-shore radio and beat that code out of him. 1139 01:36:33,243 --> 01:36:34,870 Here. Take this. 1140 01:36:34,953 --> 01:36:37,081 - How does it work? - You can't shoot a gun? 1141 01:36:37,164 --> 01:36:40,000 All brothers don't know how to shoot guns, you racist. 1142 01:36:40,084 --> 01:36:43,754 Sue me. Just yank back on that and pull the trigger. 1143 01:36:43,837 --> 01:36:45,631 - That's it. - That's it? 1144 01:36:45,714 --> 01:36:47,925 Just don't shoot yourself. 1145 01:36:48,008 --> 01:36:51,178 Hey, don't be no hero. You find him, you come get me. 1146 01:37:09,071 --> 01:37:12,074 Hey, Katya! Was ist mit dem Essen? Ich will heut noch was haben. 1147 01:37:21,708 --> 01:37:25,087 - Irgendwann geht's wohl los, nicht? - Wann gibt's denn was zu essen? 1148 01:37:51,572 --> 01:37:54,158 Eins, neun, sieben... 1149 01:37:54,241 --> 01:37:59,121 Dreiundzwanzig Meilen... Drei, vier, vierzig Meilen. 1150 01:38:02,833 --> 01:38:05,711 - You have the autopilot set? - Yes, sir. 1151 01:38:05,794 --> 01:38:07,796 Good. 1152 01:38:12,176 --> 01:38:14,762 Don't fuckin' move. 1153 01:38:19,892 --> 01:38:23,562 - Oh. The Samaritan. - Gimme the goddamn code. 1154 01:38:23,645 --> 01:38:26,690 Code? Oh! 1155 01:38:26,774 --> 01:38:30,319 You mean, for the school? I'm sorry, I can't do that. 1156 01:38:30,402 --> 01:38:36,366 You call in that code right now, or I'll blow your sick ass into the next world. 1157 01:38:37,451 --> 01:38:40,370 If that's what you gotta do. 1158 01:38:52,091 --> 01:38:54,468 You got to take the safety catch off. 1159 01:38:54,551 --> 01:38:55,803 Goddamn! 1160 01:38:55,886 --> 01:38:59,223 See, that works. Now, where's McClane? 1161 01:39:16,573 --> 01:39:18,575 What was that? 1162 01:39:22,413 --> 01:39:24,415 He said, "Don't shoot". 1163 01:39:24,748 --> 01:39:28,627 OK, Charlie. We're gonna have to go with the evacuation. 1164 01:39:28,710 --> 01:39:31,505 - We're gonna go. - You heard the man. Let's go! 1165 01:39:31,588 --> 01:39:33,298 We're gonna go. 1166 01:39:33,382 --> 01:39:37,219 On my mark. Five, four, three, two, one. 1167 01:39:37,302 --> 01:39:39,138 Go! Go, go, go, go! 1168 01:39:41,682 --> 01:39:45,269 Let's do it. OK, gang. Let's go! 1169 01:39:45,352 --> 01:39:48,147 Go, go, go! Hip-hop, hip-hop. Come on, everybody. 1170 01:39:48,230 --> 01:39:51,483 Let's go. Run, run, run, run. We're gonna win! 1171 01:39:51,567 --> 01:39:53,652 Go, go, go, go, go! 1172 01:39:54,278 --> 01:39:56,113 Keep movin'. On your left. 1173 01:40:08,208 --> 01:40:10,753 What are they doin'? 1174 01:40:10,836 --> 01:40:13,046 Hey, where you goin'? 1175 01:40:14,548 --> 01:40:18,844 I see you all day, little man. Policeman. 1176 01:40:20,304 --> 01:40:22,931 And you don't go away. 1177 01:40:23,015 --> 01:40:26,268 Yeah, I'm that fuckin' Energizer Bunny. 1178 01:40:27,770 --> 01:40:30,272 Where are you going now, eh? 1179 01:40:32,524 --> 01:40:35,652 Going to arrest me, Bunny? 1180 01:40:37,946 --> 01:40:40,741 I don't think I'm gonna arrest you. 1181 01:40:40,824 --> 01:40:42,910 I'm gonna fuckin'... 1182 01:40:53,462 --> 01:40:57,674 - I knew it was bullshit. Nobody's watching. - Time to get Charlie out. 1183 01:40:57,758 --> 01:40:59,760 Let's move, Charles. Time's up. 1184 01:40:59,843 --> 01:41:03,430 - Give me another 30 seconds. - It takes a minute 15 if you're a kid. 1185 01:41:03,514 --> 01:41:06,058 And you're not too light on your feet. Now move! 1186 01:41:07,184 --> 01:41:09,770 - Up here! - Oh, my God. 1187 01:41:11,980 --> 01:41:16,151 - Christ, get 'em out of there! - The rooms are locked! 1188 01:41:17,069 --> 01:41:20,739 Hey! Any one marked "4". 1189 01:41:21,782 --> 01:41:26,995 - What's goin' on, Walter? - We still have kids in the building. 1190 01:41:31,125 --> 01:41:34,753 - I'm stayin'. - No, Charlie, get outta there. 1191 01:41:36,004 --> 01:41:38,882 You ever see that show called The Addams Family? 1192 01:41:38,966 --> 01:41:41,718 They got a motherfucker on there called Lurch. 1193 01:41:41,802 --> 01:41:45,472 You don't think I'm gonna let you get to that gun, do you? 1194 01:41:48,892 --> 01:41:50,853 Fuck. 1195 01:42:11,623 --> 01:42:15,210 4... 4... Fuck it! Get out of the way! 1196 01:42:26,221 --> 01:42:28,974 - Where are they, Walter? - Still in. 1197 01:42:35,397 --> 01:42:37,816 No guts, no glory. 1198 01:42:40,569 --> 01:42:43,781 If we get to the roof we can jump to the next building. 1199 01:42:43,864 --> 01:42:46,408 - Shit! - Out of the way. 1200 01:42:47,117 --> 01:42:49,286 OK, come on. 1201 01:42:50,621 --> 01:42:52,790 Get 'em up here. Come on. 1202 01:42:52,873 --> 01:42:56,752 Mayday. Mayday. Bridgeport Coast Guard, come in. 1203 01:43:10,182 --> 01:43:12,267 Come on, kids. 1204 01:43:16,271 --> 01:43:18,565 Shit, it's too far. 1205 01:43:25,489 --> 01:43:26,949 No guts, no glory. 1206 01:43:27,908 --> 01:43:30,119 It's a big black-and-white fuckin' boat. 1207 01:43:30,202 --> 01:43:32,704 - Please stay on the line. - Yeah, sure. 1208 01:43:51,056 --> 01:43:52,933 Pancake syrup? 1209 01:43:53,267 --> 01:43:55,602 Stupid, stupid. 1210 01:43:55,686 --> 01:43:58,230 Asshole. 1211 01:43:58,313 --> 01:44:00,232 Hello, John McClane. 1212 01:44:01,567 --> 01:44:04,153 There was never any bomb in the school, was there? 1213 01:44:04,236 --> 01:44:06,321 Of course not. 1214 01:44:06,405 --> 01:44:08,782 I'm a soldier, not a monster. 1215 01:44:08,866 --> 01:44:12,077 Even though I sometimes work for monsters. 1216 01:44:12,161 --> 01:44:15,080 No, the real bomb is on this ship. 1217 01:44:19,501 --> 01:44:21,920 Coast Guard. 1218 01:44:22,004 --> 01:44:25,424 I was telling 'em where the boat was. 1219 01:44:25,507 --> 01:44:29,303 - Game over, huh? - Not quite over. 1220 01:44:30,471 --> 01:44:33,724 Bridgeport Coast Guard, come in, please. 1221 01:44:33,807 --> 01:44:36,560 They put you on hold? 1222 01:44:36,643 --> 01:44:39,313 She told me to stay on the line. 1223 01:44:42,941 --> 01:44:47,529 - Oh, God, I love this country. - Your brother was an asshole. 1224 01:44:48,989 --> 01:44:53,786 - He really was an asshole. - He was an asshole. You got his number. 1225 01:44:57,414 --> 01:45:01,210 Forgive me. Would you help Mr McClane below? 1226 01:45:02,544 --> 01:45:04,838 Careful now. 1227 01:45:06,006 --> 01:45:09,676 Now, do you have the communiqué? 1228 01:45:09,760 --> 01:45:12,638 - Bridgeport radio, come in, please. - Coast Guard. 1229 01:45:12,721 --> 01:45:14,515 - Oh, you're there, dear. - Yes. 1230 01:45:14,598 --> 01:45:18,060 - Have you the ability to record a message? - Yes. 1231 01:45:18,143 --> 01:45:20,354 - Then please begin now. - Right. 1232 01:45:26,401 --> 01:45:29,113 This is a communiqué from the CRF. 1233 01:45:29,196 --> 01:45:33,075 For too long the West has conspired to steal the wealth of the world, 1234 01:45:33,158 --> 01:45:36,829 consigning the balance of humanity to economic starvation. 1235 01:45:36,912 --> 01:45:39,873 Today we will level the playing field. 1236 01:45:39,957 --> 01:45:43,210 In a few minutes the contents of the Federal Reserve Bank, 1237 01:45:43,293 --> 01:45:46,130 the gold your economies are built on, 1238 01:45:46,213 --> 01:45:51,218 will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound. 1239 01:45:52,761 --> 01:45:57,433 If you are not in gridlock, I invite you to come and watch. 1240 01:46:01,145 --> 01:46:04,356 - You're gonna blow it all up? - That's the idea. 1241 01:46:04,440 --> 01:46:09,153 There are some gentlemen in the Middle East who think they'll make a great deal of money. 1242 01:46:09,236 --> 01:46:13,866 See the men safely off the ship and I'll see you in the port-side launch. 1243 01:46:13,949 --> 01:46:18,078 What the hell's all this got to do with killin' McClane? 1244 01:46:18,162 --> 01:46:20,581 Life has its little bonuses. 1245 01:46:20,664 --> 01:46:22,958 You said you didn't even like your brother. 1246 01:46:23,041 --> 01:46:25,377 There's a difference between not liking him 1247 01:46:25,461 --> 01:46:28,964 and not caring when some Irish flatfoot drops him out of a window. 1248 01:46:29,047 --> 01:46:33,510 - I didn't even know that motherfucker! - And I never invited you aboard this ship. 1249 01:46:33,594 --> 01:46:38,223 - No riddle's gonna stop this motherfucker? - No code, no riddle, no fancy countdown. 1250 01:46:38,307 --> 01:46:40,309 Hey, fuckhead. 1251 01:46:40,392 --> 01:46:42,019 Yeah, you, fuckhead. 1252 01:46:43,437 --> 01:46:46,231 There's just one thing I gotta know. 1253 01:46:46,940 --> 01:46:51,945 You got any aspirins? I've had a bad fuckin' headache all day long. 1254 01:46:54,865 --> 01:46:57,868 Must be your lucky day. 1255 01:46:57,951 --> 01:47:00,579 Keep the bottle. Run. 1256 01:47:11,840 --> 01:47:15,135 Where is the gold? 1257 01:47:16,261 --> 01:47:22,184 He's betrayed us. The containers are filled with that. 1258 01:47:43,956 --> 01:47:46,458 Warten Sie. Jetzt. 1259 01:47:49,503 --> 01:47:53,549 - Los geht's. Aber schnell. - Volle Fahrt voraus. 1260 01:47:53,882 --> 01:47:58,554 If I hadn't saved your ass I wouldn't be about to blow up with $100 billion of gold. 1261 01:47:58,637 --> 01:48:01,140 I got bad news. You're only gonna blow up with me. 1262 01:48:01,223 --> 01:48:03,100 - What? - There's no gold. 1263 01:48:03,183 --> 01:48:06,019 - How d'you know? - I know the man, I know the family. 1264 01:48:06,103 --> 01:48:10,983 The only thing better than blowin' up all that gold is makin' people think he did. 1265 01:48:11,066 --> 01:48:14,445 - Where is it? - I don't know. Back at the docks somewhere. 1266 01:48:14,528 --> 01:48:19,450 - Is that supposed to make me feel better? - No. But you're wrong, you're not gonna die. 1267 01:48:19,533 --> 01:48:25,497 - You know some cop trick about handcuffs? - Yeah, use a key. 1268 01:48:25,581 --> 01:48:28,041 - Can you pick this lock? - Is this black shit? 1269 01:48:28,125 --> 01:48:30,753 Stop that racial shit. Are you a locksmith or not? 1270 01:48:30,836 --> 01:48:33,255 I could do it if I had somethin' to do it with. 1271 01:48:33,338 --> 01:48:37,509 - Like a splinter of that cable I slid down? - That might work. 1272 01:48:39,553 --> 01:48:42,681 - Hold on. - What the fuck are you doin'? 1273 01:48:45,684 --> 01:48:47,686 Fuck! Shit! 1274 01:48:47,770 --> 01:48:51,190 - How's that? That big enough? - Yeah. That might work. 1275 01:48:51,273 --> 01:48:54,568 All right. I'm gonna drop it in your hands. Cup your hands. 1276 01:48:54,651 --> 01:48:57,446 - Don't drop this motherfucker. - I'm gettin' right. 1277 01:48:57,529 --> 01:49:01,784 - You ready? Ready? - One, two... Spit it. 1278 01:49:01,867 --> 01:49:02,993 Yeah! 1279 01:49:03,077 --> 01:49:05,370 - You get it? - Come on, move your hands. 1280 01:49:08,040 --> 01:49:12,211 - Damn. I was just startin' to like you. - Yeah, well, don't. I'm an asshole. 1281 01:49:12,294 --> 01:49:14,296 What are you talkin' about now? 1282 01:49:14,379 --> 01:49:17,216 - I lied to you, Zeus. - About what? 1283 01:49:17,299 --> 01:49:22,638 You remember I said Weiss found that bomb up in Harlem? They found it in Chinatown. 1284 01:49:22,721 --> 01:49:25,182 That's low. Even for a white fucker like you. 1285 01:49:25,265 --> 01:49:27,768 I told you I was an asshole. 1286 01:49:27,851 --> 01:49:30,145 What the fuck was that? 1287 01:49:30,229 --> 01:49:32,689 I don't know. 1288 01:49:32,773 --> 01:49:35,859 It was the only way I could get you to come with me. 1289 01:49:35,943 --> 01:49:37,945 - You got a wife, McClane? - Yeah. 1290 01:49:38,028 --> 01:49:40,614 I'm surprised anybody stayed with you that long. 1291 01:49:40,697 --> 01:49:43,492 She didn't stick around. We're sort of separated. 1292 01:49:43,575 --> 01:49:48,288 - What the fuck is "sort of separated"? - Well, she was in LA, I was in New York. 1293 01:49:48,372 --> 01:49:52,042 We had a fight on the phone, she hung up... I didn't call her back. 1294 01:49:52,126 --> 01:49:54,420 How long ago was that? 1295 01:49:54,503 --> 01:49:57,631 - About a year ago now. - About a year? 1296 01:49:59,258 --> 01:50:02,052 What the fuck are you laughin' about? 1297 01:50:02,136 --> 01:50:05,931 You threw away your marriage cos you were too stupid to pick up the phone? 1298 01:50:06,014 --> 01:50:10,227 - You think that's funny? - I bet you blame that shit on your wife, too. 1299 01:50:10,310 --> 01:50:12,604 My wife is a very stubborn woman, yes. 1300 01:50:15,441 --> 01:50:18,777 - Stop fuckin' laughin' and undo these cuffs! - I'm almost... 1301 01:50:18,861 --> 01:50:22,114 There. How's that for concentration? 1302 01:50:22,197 --> 01:50:25,576 - Oh, shit. Fuck. I dropped the thing. - You dropped it? 1303 01:50:25,659 --> 01:50:27,244 Goddammit. 1304 01:50:27,327 --> 01:50:29,455 - Shit. Where'd it go? - Just find it. 1305 01:50:29,538 --> 01:50:32,624 I don't fuckin' see it. 1306 01:50:32,708 --> 01:50:35,210 What the fuck is that? 1307 01:50:36,420 --> 01:50:39,006 I think I made it mad. 1308 01:50:39,590 --> 01:50:41,925 - Get outta here. - Gotta do somethin'. 1309 01:50:42,009 --> 01:50:45,596 Goddammit, McClane, listen to me! 1310 01:50:45,679 --> 01:50:48,098 Just go. 1311 01:50:48,182 --> 01:50:52,686 I've had a hard enough day without your death on my conscience. Shut up and think. 1312 01:50:52,770 --> 01:50:57,191 - Tools. Check the engine room. - There's no time! 1313 01:50:57,274 --> 01:51:00,986 - What the hell's it doin' now? - It's mixing. Shit! 1314 01:51:02,446 --> 01:51:06,325 - What the hell are you doin'? - Get ready. Lean forward, goddammit. 1315 01:51:09,119 --> 01:51:12,331 - It's gonna go fast. Lean forward. - Oh, no. 1316 01:51:12,414 --> 01:51:14,750 Get ready. Move your hands. 1317 01:51:15,375 --> 01:51:17,795 - Fuckin' shit! - Come on, let's go. 1318 01:51:17,878 --> 01:51:19,630 Goddamn. Goddamn! 1319 01:51:19,713 --> 01:51:22,758 - Come on! - Oh, fuck, my leg. 1320 01:51:22,841 --> 01:51:23,926 Agh! 1321 01:51:24,009 --> 01:51:26,845 Get upstairs. Come on, go, go, go, go! 1322 01:51:26,929 --> 01:51:28,388 Go! Get upstairs. 1323 01:51:29,389 --> 01:51:31,809 Oh, shit. Goddammit, my foot. 1324 01:51:31,892 --> 01:51:35,604 Let's go. Down here, to the back of the boat. Come on. 1325 01:51:35,687 --> 01:51:38,607 - Run, goddammit! - I am. 1326 01:51:38,690 --> 01:51:42,027 All right? Watch it. Down here at the back. 1327 01:52:11,140 --> 01:52:12,599 How's he doin'? 1328 01:52:12,683 --> 01:52:15,227 I got shot in the leg. How you think I'm doin'? 1329 01:52:15,310 --> 01:52:17,438 He's gonna be just fine. 1330 01:52:17,521 --> 01:52:21,400 - How 'bout you? - I'm all right. Did you get Ricky outta there? 1331 01:52:23,277 --> 01:52:25,362 Yeah, they found him. 1332 01:52:26,572 --> 01:52:29,450 - Are you gonna be all right? - I got a bad headache. 1333 01:52:29,533 --> 01:52:32,661 - Think they're mad at me? - I wouldn't worry about them. 1334 01:52:32,745 --> 01:52:36,331 They'll get to you, but they're busy with this salvage operation. 1335 01:52:36,415 --> 01:52:39,710 No. Dredges. Dredges. 1336 01:52:39,793 --> 01:52:41,879 There's no gold out there. 1337 01:52:41,962 --> 01:52:45,507 - What do you mean? - He took it with him. He beat me. 1338 01:52:45,591 --> 01:52:48,343 - He beat all of us. - He wasn't playing against you. 1339 01:52:48,427 --> 01:52:52,931 Fuck that, McClane. You're still alive, aren't you? 1340 01:52:53,557 --> 01:52:56,310 - Well, aren't you? - Yeah. 1341 01:52:56,393 --> 01:52:58,437 So he lost. 1342 01:52:58,520 --> 01:53:01,815 Lambert, would you give him a quarter? 1343 01:53:01,899 --> 01:53:03,525 Asshole. 1344 01:53:07,905 --> 01:53:10,491 Yeah, it's collect. From John. 1345 01:53:17,539 --> 01:53:20,584 Carmen? Just tell him you'll accept the charges. 1346 01:53:20,667 --> 01:53:23,045 Son of a bitch had aspirin. 1347 01:53:23,670 --> 01:53:27,091 Yeah, it's John. I'm hanging in there. Is Holly there? 1348 01:53:27,174 --> 01:53:29,259 I'll hold on. 1349 01:53:45,025 --> 01:53:46,568 Zeus, hold on! 1350 01:53:46,652 --> 01:53:49,029 John? John? 1351 01:53:49,113 --> 01:53:51,365 John? Goddammit, you son of a... 1352 01:54:18,642 --> 01:54:20,686 Yesterday... 1353 01:54:20,769 --> 01:54:24,940 Yesterday we were an army with no country. 1354 01:54:25,023 --> 01:54:31,989 Tomorrow we have to decide... which country we want to buy! 1355 01:54:36,910 --> 01:54:40,706 And remember, this is all due 1356 01:54:40,789 --> 01:54:44,001 to the g-g-g-g-gullibility 1357 01:54:44,084 --> 01:54:46,253 of the New York Police Department. 1358 01:54:46,336 --> 01:54:47,921 To the Police Department. 1359 01:55:01,059 --> 01:55:03,520 Kameraden! 1360 01:55:03,729 --> 01:55:05,898 Kameraden. 1361 01:55:17,701 --> 01:55:20,579 - Leutnant, take over. - All right, listen up. 1362 01:55:20,662 --> 01:55:24,166 First squad, you muster out in half an hour in the school bus. 1363 01:55:24,249 --> 01:55:26,710 You'll be the lacrosse team. 1364 01:55:38,013 --> 01:55:39,473 No rush. 1365 01:55:39,556 --> 01:55:43,560 And, Jurgen, you'll be the padre. 1366 01:56:08,961 --> 01:56:11,213 Lights! Douse those lights! 1367 01:56:33,694 --> 01:56:36,447 Hey, dickhead. 1368 01:56:36,530 --> 01:56:38,991 Did I come at a bad time? 1369 01:56:43,203 --> 01:56:46,457 Whoa-ho! I think she's pissed at you, McClane. 1370 01:57:07,186 --> 01:57:09,605 He's under us right now. Come on back around. 1371 01:57:09,688 --> 01:57:13,400 - What's out your side? - Look like roaches with the lights comin' on. 1372 01:57:15,986 --> 01:57:19,740 - Are we going to Nova Scotia? - You go with the trucks. 1373 01:57:19,823 --> 01:57:22,951 I have something personal to finish. 1374 01:57:24,995 --> 01:57:27,164 Let's go to work. 1375 01:57:40,344 --> 01:57:43,806 That's right. Run, motherfuckers! The exterminators are here. 1376 01:57:43,889 --> 01:57:45,390 Whoo! 1377 01:57:55,359 --> 01:57:56,860 What the fuck...? 1378 01:57:56,944 --> 01:58:01,073 - Oh, shit. There's smoke back here. - We got a chopper behind us. 1379 01:58:01,156 --> 01:58:04,118 You got a gun on board? What is this? 1380 01:58:07,413 --> 01:58:10,749 I can't see a goddamn thing. Hold it still. 1381 01:58:14,628 --> 01:58:15,712 Oh, shit! 1382 01:58:15,796 --> 01:58:18,715 - Oh, shit. - What do you mean, "Oh, shit"? 1383 01:58:20,884 --> 01:58:24,721 - All right, hang on. We're goin' down. - See those high-tension wires? 1384 01:58:24,805 --> 01:58:27,349 Hey, McClane. What the fuck...? 1385 01:58:29,268 --> 01:58:32,771 Hey, we got smoke. We got fuckin' smoke and shit flyin' on me here! 1386 01:58:35,566 --> 01:58:37,609 - Truck! - Hold on. Here we go. 1387 01:58:43,949 --> 01:58:47,786 We gotta get out of here. They're gonna start shootin' at us any second. 1388 01:58:47,870 --> 01:58:49,246 Get him out. 1389 01:58:49,329 --> 01:58:54,126 - The belt's stuck. I can't get it off. - Look out. Here he comes. 1390 01:58:55,210 --> 01:58:58,213 - I can't get out, McClane. - Get him outta here. 1391 01:58:58,297 --> 01:59:01,550 - Where you goin'? - To try and get his attention. 1392 01:59:20,486 --> 01:59:22,154 Shit. 1393 01:59:22,237 --> 01:59:25,240 This keeps gettin' better and better. 1394 01:59:29,703 --> 01:59:33,290 I had no idea Canada could be this much fun. 1395 01:59:38,378 --> 01:59:41,924 Just give me somethin' to shoot at. Come on, one shot. 1396 01:59:42,007 --> 01:59:44,593 Show me that smilin' face. 1397 02:00:05,656 --> 02:00:07,658 Say hello to your brother. 1398 02:00:09,660 --> 02:00:11,412 Get out of here! 1399 02:00:27,636 --> 02:00:30,806 Yippee-ki-yay, motherfucker. 1400 02:00:33,809 --> 02:00:37,146 - Looks like you got his attention. - Yeah, looks like it. 1401 02:00:39,606 --> 02:00:44,069 - Think we should call a fire truck? - Fuck him. Let him cook. 1402 02:00:45,612 --> 02:00:47,865 - Oh, shit. - What? 1403 02:00:48,907 --> 02:00:50,284 What? 1404 02:00:50,367 --> 02:00:53,912 - I left Holly hangin' on hold. - Call her back. 1405 02:00:54,955 --> 02:00:59,710 - I don't know. She's gonna be pissed. - She'll get over it. 1406 02:01:00,294 --> 02:01:02,546 I don't know, Zeus. 1407 02:01:03,380 --> 02:01:07,801 Like I said, she's a very stubborn woman. 1408 02:01:07,885 --> 02:01:11,388 Yeah, she'd have to be to stay married to you. 119565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.