Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,925 --> 00:00:51,300
�Churro va!
2
00:01:04,147 --> 00:01:07,817
�Te acuerdas cuando descubrimos
las pinturas rupestres?
3
00:01:07,901 --> 00:01:10,486
�Ya lo creo!
�Si estaban frescas!
4
00:01:44,104 --> 00:01:45,479
Ey, ey. Oiga.
5
00:01:57,159 --> 00:01:58,576
Hola, good morning.
6
00:02:14,259 --> 00:02:16,969
�Se�or S�per, el documento
que me ha pedido!
7
00:02:17,429 --> 00:02:20,681
�Qu� robustez, qu� planta, qu� frontal!
�Qu� requetebi�n que est� hecha!
8
00:02:20,974 --> 00:02:24,143
Ay, muchas gracias, S�per.
Qu� galante es usted.
9
00:02:24,353 --> 00:02:26,145
Qu�tese de en medio,
Ofelia, haga el favor.
10
00:02:26,396 --> 00:02:28,564
�Que no me deja ver
esta preciosidad!
11
00:02:28,649 --> 00:02:31,275
Bueno, pues esto ya est�.
Aqu� tiene usted caja
12
00:02:31,360 --> 00:02:32,568
pa toa la vida.
13
00:02:35,489 --> 00:02:37,907
Lo mismo le dijeron
de las otras trescientas.
14
00:02:37,991 --> 00:02:40,868
Deme eso. Que vamos a
inaugurar esta maravilla.
15
00:02:41,078 --> 00:02:43,079
�C�mo se abre? Seguro que
tiene un sistema
16
00:02:43,163 --> 00:02:45,956
hiperb�rico-digital con cerradura
isom�trica nuclearizada.
17
00:02:46,208 --> 00:02:48,250
Pues casi. Se abre por aqu�.
18
00:02:50,879 --> 00:02:54,590
-�Y-y-y lo ve seguro?
-�Seguro? Seguro no, lo siguiente.
19
00:02:54,675 --> 00:02:57,385
A ver qui�n se va a imaginar
que hay aqu� un ganchito.
20
00:02:57,803 --> 00:03:00,304
La verdad es que
la cajita es una monada.
21
00:03:00,389 --> 00:03:02,348
Deber�a usted ponerle nombre.
22
00:03:02,432 --> 00:03:03,432
Ya lo he pensado:
23
00:03:03,517 --> 00:03:05,226
La Ofelia 2.
24
00:03:05,394 --> 00:03:08,312
�Porque guarda secretos
y tesoros en su interior?
25
00:03:08,397 --> 00:03:11,273
No. Porque pesa sesenta toneladas.
26
00:03:16,863 --> 00:03:18,572
�Nos han descubierto!
27
00:03:18,657 --> 00:03:22,493
No perdamos la calma.
Lo importante es que sigamos unidos.
28
00:03:22,577 --> 00:03:24,787
Tienes raz�n. Yo me piro.
29
00:03:24,955 --> 00:03:27,289
Pero �qu� haces, no ves que
estamos juntos en esto?
30
00:03:27,457 --> 00:03:30,501
Junto estar�s t�.
�Yo me piro de aqu�!
31
00:03:30,919 --> 00:03:32,670
�Oz�! �T� lo has querido!
32
00:03:34,089 --> 00:03:34,547
�Toma!
33
00:03:41,513 --> 00:03:42,430
�Se acab�!
34
00:03:42,681 --> 00:03:45,891
�T� y yo vamos a hacer lo que
nos ha mandado Jimmy hacer!
35
00:03:46,059 --> 00:03:48,769
Jimmy, Jimmy... Parece
que le tienes miedo.
36
00:03:49,771 --> 00:03:51,313
-Buenas, chicos, �me escuchan?
-S�, dime, Jimmy.
37
00:03:52,524 --> 00:03:54,817
Pum, c�mo me gusta...
38
00:03:54,901 --> 00:03:56,360
�Qu�! �C�mo va eso, Trini?
39
00:03:56,445 --> 00:03:57,570
No, no, soy Mari.
40
00:03:57,654 --> 00:03:58,654
�Pues Mari!
41
00:03:58,822 --> 00:04:00,448
Pues mira, tengo que estar
encima de este
42
00:04:00,615 --> 00:04:03,909
porque si no el trabajo no sale...
Pero, vamos, que la primera rodaja
43
00:04:03,994 --> 00:04:06,203
ya est� a punto
de estar a punto.
44
00:04:06,413 --> 00:04:09,123
�Buen�simo!
C�mo me gusta el pum.
45
00:04:09,207 --> 00:04:12,084
Qu� cachondo, cachondo,
cachondo es el pum.
46
00:04:14,212 --> 00:04:17,006
Vaya, un mensaje.
Seguro que es de mi mujer.
47
00:04:17,841 --> 00:04:19,383
A m� la m�a tambi�n
me llama todo el rato.
48
00:04:19,468 --> 00:04:21,177
"La TIA se va a inclinar ante m�".
49
00:04:21,261 --> 00:04:23,387
Exactamente, lo mismo
le digo yo a la m�a.
50
00:04:23,472 --> 00:04:25,723
Que no, hombre, que es lo
que pone en el mensaje.
51
00:04:25,807 --> 00:04:28,184
"La TIA se va a inclinar ante m�".
52
00:04:28,268 --> 00:04:29,769
�Y qui�n le manda esa tont�?
53
00:04:31,229 --> 00:04:32,062
�Jimmy!
54
00:04:32,230 --> 00:04:33,439
�Qui�n es ese Jimmy?
55
00:04:33,523 --> 00:04:36,692
El cachondo que me ha robado
las 300 cajas anteriores.
56
00:04:36,777 --> 00:04:37,985
�Anda, m�rale...!
57
00:04:38,069 --> 00:04:40,279
La ha dejado usted bien
anclada a la pared, �verdad?
58
00:04:40,489 --> 00:04:42,072
Anclada no, lo siguiente.
59
00:04:42,157 --> 00:04:44,909
Le he metido cinta de pintor
por todo el borde, �eh?
60
00:04:45,118 --> 00:04:47,787
Y alcayata del siete
directamente al pladur.
61
00:04:49,206 --> 00:04:51,624
�Ch�pate esa, Jimmy! �La TIA jam�s
se va a inclinar ante nadie!
62
00:04:51,792 --> 00:04:56,128
�Y mucho menos ante un cagamandurrias
de chichinabo como Jimmy!
63
00:04:56,213 --> 00:04:58,506
�Nadie se r�e de la TIA!
64
00:05:11,019 --> 00:05:15,105
Operaci�n Reverencia en marcha,
en marcha operaci�n.
65
00:05:35,794 --> 00:05:37,878
-Mari, �me escucha?
-Soy Trini.
66
00:05:38,129 --> 00:05:41,048
�Pues Trini! Cuando me corten
la segunda rebanadita,
67
00:05:41,132 --> 00:05:41,966
me dicen ya. �Ya me dicen!
68
00:05:42,217 --> 00:05:43,717
Recibido.
69
00:05:48,098 --> 00:05:49,890
�Ya? �Tan prontito?
70
00:05:49,975 --> 00:05:52,059
�Estos tipos valen por dos!
�Por dos valen estos tipos!
71
00:05:59,150 --> 00:06:01,819
�Que s�, que ya voy!
Qu� impacientes, querido.
72
00:06:07,659 --> 00:06:08,909
�Una monedita?
73
00:06:09,452 --> 00:06:11,036
�Para qu� pongo la manita?
74
00:06:13,373 --> 00:06:14,915
�Vamos, hombre!
�Todav�a no ha nacido
75
00:06:15,083 --> 00:06:18,335
el que me haga a m�
inclinarme un solo mil�metro!
76
00:06:18,420 --> 00:06:21,922
�Y juro que antes de inclinarme
ante ese follanganito de feria,
77
00:06:22,007 --> 00:06:24,008
me como esa caja fuerte!
78
00:06:50,160 --> 00:06:52,995
�Tranquilo, que la caja
de aqu� no se desprende!
79
00:06:57,292 --> 00:07:00,002
�Ha visto c�mo la caja ha aguantado?
�Eh! �Qu� le hab�a dicho?
80
00:07:03,715 --> 00:07:06,717
Tranquilo, que este celo
es seguro no, lo anterior.
81
00:07:10,847 --> 00:07:12,598
�Anda! Qu� bien
da usted en la tele.
82
00:07:17,979 --> 00:07:20,981
Pues el m�dico me ha dicho
que necesito mucho hierro.
83
00:07:21,650 --> 00:07:24,026
Pero, hija, si yo te veo fuerte.
84
00:07:24,110 --> 00:07:26,153
Si est�s cuadrada.
85
00:07:26,780 --> 00:07:27,947
�Y muy �gil!
86
00:07:29,824 --> 00:07:33,410
Eres un cachondo, Jimmy.
Pero cachondo, cachondo.
87
00:07:33,578 --> 00:07:36,705
Desde luego, no s� por qu� todo
el mundo dice con la gracia que tienes,
88
00:07:36,790 --> 00:07:38,457
que no tienes gracia.
89
00:07:39,042 --> 00:07:41,460
No, si gracia tiene,
�pero en el culo!
90
00:07:52,472 --> 00:07:54,306
�No te pareci� cachondo, Mari?
91
00:07:54,391 --> 00:07:56,684
�Cachondo no te ha parecido, Trini?
92
00:07:56,851 --> 00:07:57,977
Si ha sido este, que es nuevo
93
00:07:58,061 --> 00:07:59,561
y todav�a no te ha pillado
el humorismo.
94
00:07:59,729 --> 00:08:00,813
Como se acaba de incorporar...
95
00:08:00,981 --> 00:08:04,024
�C�mo que acaba de incorporarse,
Trini? Si ustedes son siameses.
96
00:08:04,192 --> 00:08:05,818
Siameses son.
97
00:08:05,902 --> 00:08:08,404
Si llevan pegaditos
desde que nacieron...
98
00:08:08,697 --> 00:08:09,947
Pues a eso iba yo...
99
00:08:10,031 --> 00:08:11,657
�No me digas que
no tiene miga la cosa!
100
00:08:13,702 --> 00:08:15,369
�Por eso est�n conmigo, Mari Trini!
101
00:08:15,453 --> 00:08:17,121
�Porque son unos cachondos!
102
00:08:17,205 --> 00:08:18,706
Cachondos, cachondos, cachondos.
103
00:08:34,097 --> 00:08:37,057
�T� te lo has buscado, Jimmy!
�Ofelia!
104
00:08:37,225 --> 00:08:38,600
D�game, S�per.
105
00:08:39,185 --> 00:08:42,896
P�ngame en comunicaci�n inmediata
con mis dos mejores agentes,
106
00:08:42,981 --> 00:08:46,400
los m�s preparados,
los m�s intr�pidos y sagaces.
107
00:08:46,484 --> 00:08:48,235
�Los top one!
108
00:09:11,509 --> 00:09:13,761
8 horas, 0 minutos,
0 segundos.
109
00:09:13,845 --> 00:09:16,180
Esa es la hora local, encanto.
Quiero la zul�.
110
00:09:16,264 --> 00:09:18,265
5 horas, 0 minu...
111
00:09:18,433 --> 00:09:19,516
�Exacto!
112
00:09:22,437 --> 00:09:24,938
-�C�mo quiere el caf�?
-Con dos huevos.
113
00:09:29,652 --> 00:09:33,363
Buenos d�as, Jefe.
Le traigo la prensa internacional.
114
00:09:33,448 --> 00:09:36,116
Hoy vuelve a ser usted
portada en todos los peri�dicos.
115
00:09:38,036 --> 00:09:40,662
Mire qu� guapo le han
sacado en el Einstein News.
116
00:09:41,247 --> 00:09:42,915
Y eso que me han pillado
en mala postura.
117
00:09:42,999 --> 00:09:46,376
Usted solo tiene tres
posturas, Jefe. La buena,...
118
00:09:47,796 --> 00:09:49,171
...la buen�sima...
119
00:09:50,757 --> 00:09:52,633
�Y la cojoni�stica!
120
00:10:05,563 --> 00:10:07,481
Uy, la noto algo caliente.
121
00:10:07,565 --> 00:10:09,775
Pues se la he programado a cero
grados, como a usted le gusta.
122
00:10:09,943 --> 00:10:11,527
Ande, el�jame un trapito,
Mortadelo.
123
00:10:11,611 --> 00:10:13,320
�Algo sencillito y elegante?
124
00:10:13,404 --> 00:10:14,780
Sorpr�ndame.
125
00:10:34,676 --> 00:10:36,093
No.
126
00:10:37,887 --> 00:10:38,887
Este.
127
00:10:39,139 --> 00:10:40,806
Acertad�sima elecci�n, Mortadelo.
128
00:10:41,015 --> 00:10:42,766
�Si es que a usted
le queda todo bien!
129
00:10:45,395 --> 00:10:47,980
Proceso de reconocimiento
en marcha.
130
00:10:49,482 --> 00:10:51,024
ldentidad confirmada.
131
00:10:51,192 --> 00:10:54,111
-�Buenos d�as! �Qu� tal han descansado?
-Al grano.
132
00:10:54,195 --> 00:10:56,155
Claro, disc�lpenme.
Esta es la situaci�n.
133
00:10:56,239 --> 00:11:00,200
Documentaci�n secreta de alto inter�s
estrat�gico sustra�da de la agencia
134
00:11:00,285 --> 00:11:04,037
de informaci�n.
Misi�n: recuperarla.
135
00:11:04,247 --> 00:11:11,086
Nombre en clave: P�jaro Rojo.
Coordenadas: 45 23 78 ESTE 56
136
00:11:11,171 --> 00:11:13,213
radianes de deriva oeste.
137
00:11:14,215 --> 00:11:18,343
Utilicen la unidad de desplazamiento
convertible K.R.O.
138
00:11:18,428 --> 00:11:19,761
-�Dietas?
-llimitadas.
139
00:11:19,846 --> 00:11:23,390
Se acaban de transferir trescientos
millones a su tarjeta de cr�dito.
140
00:11:23,766 --> 00:11:26,852
�Cualquier d�a le agrega Dios a su
Facebook! Se lo digo como lo siento.
141
00:11:26,936 --> 00:11:28,604
Vaya usted a por el carro.
Yo voy volando.
142
00:11:28,688 --> 00:11:30,439
As� da gusto.
143
00:11:31,065 --> 00:11:33,442
Esc�chame bien, P�jaro Rojo,
144
00:11:33,526 --> 00:11:37,571
todo el peso de la TIA
caer� sobre ti.
145
00:11:51,628 --> 00:11:52,753
�Ignici�n!
146
00:12:01,471 --> 00:12:02,721
�Es el agente Filem�n Pi!
147
00:12:02,805 --> 00:12:03,347
�Es �l, en persona!
148
00:12:03,514 --> 00:12:04,765
-�Personificao!
-�Superagente!
149
00:12:04,974 --> 00:12:06,558
�Superagente! �Aqu�!
150
00:12:23,201 --> 00:12:24,243
P�seme el volante.
151
00:12:26,204 --> 00:12:27,537
Todo suyo, Jefe.
152
00:12:29,999 --> 00:12:33,001
-�Se-ser�a tan amable?
-�C�mo le quiere la gente, macho!
153
00:12:33,169 --> 00:12:34,670
�Cuando se lo diga a mi mujer...!
154
00:12:34,754 --> 00:12:36,505
Trae, anda, que te hago
lo de la porrita.
155
00:12:38,007 --> 00:12:40,008
�Qu� clase tiene este hombre!
156
00:12:45,932 --> 00:12:49,268
�Guapo, guapo! �Guapetones!
157
00:13:03,324 --> 00:13:05,075
P�jaro Rojo en cuadrante 19.
158
00:13:05,243 --> 00:13:07,703
Ya me hab�a percatado.
P�ngase el cintur�n.
159
00:13:07,787 --> 00:13:09,579
No me hace falta.
Conf�o en usted.
160
00:13:09,664 --> 00:13:11,456
No, hombre, no.
Si es por la multa.
161
00:13:49,120 --> 00:13:51,079
Objetivo en radar. Blanco fijado.
162
00:13:51,247 --> 00:13:52,748
�Cu�l es el plan, Jefe?
163
00:13:52,832 --> 00:13:55,250
Darle una colleja a los malos,
recuperar la cajita del S�per
164
00:13:55,418 --> 00:13:57,586
y volver a tiempo para
la rueda de prensa.
165
00:13:57,670 --> 00:13:58,920
Ese es el plan.
166
00:14:16,189 --> 00:14:17,773
�Y para esto nos sacan de la cama,
167
00:14:17,857 --> 00:14:20,150
para interceptar una batidora
a pedales?
168
00:14:20,234 --> 00:14:22,110
S�, yo tambi�n cre�a que
esto iba a tener m�s gracia.
169
00:14:34,957 --> 00:14:36,541
�Anda, qu� cachondo!
170
00:14:38,836 --> 00:14:41,088
No, si al final nos
lo vamos a pasar bien.
171
00:14:54,519 --> 00:14:56,478
A ver qui�n muerde
a qui�n ahora.
172
00:15:02,652 --> 00:15:05,070
Est� ara�ando la cajita del S�per.
173
00:15:15,039 --> 00:15:17,791
Creo que este tipo pretende
tocarle las narices, Jefe.
174
00:15:17,875 --> 00:15:19,209
Que se atreva.
175
00:15:27,552 --> 00:15:30,720
Este se�or acaba de traspasar
el l�mite, Mortadelo.
176
00:15:31,097 --> 00:15:32,264
�Qu� quiere decir?
177
00:15:32,348 --> 00:15:35,016
Que se va a comer
estos misilitos.
178
00:15:50,366 --> 00:15:52,117
�Y ahora?
�Para qu� se pondr� de culo?
179
00:16:16,517 --> 00:16:18,226
�Quiere el informe completo
de da�os, Jefe?
180
00:16:18,394 --> 00:16:21,021
Nah, ya lo veo yo.
Solo chapa y pintura.
181
00:16:21,481 --> 00:16:22,355
Lo ha clavado.
182
00:16:22,565 --> 00:16:24,524
-Saque el boli, Mortadelo.
-A sus �rdenes.
183
00:16:29,197 --> 00:16:31,573
Que este cachondo nos va
a firmar el parte del seguro.
184
00:16:41,834 --> 00:16:44,294
�Tienen una buenorr... una maciz...
185
00:16:44,462 --> 00:16:46,171
una... una se�orita a bordo, Jefe!
186
00:16:46,422 --> 00:16:47,422
�Aborte, Mortadelo!
187
00:16:47,507 --> 00:16:50,425
�Imposible! �El misil ha superado
el l�mite de no retorno!
188
00:16:52,261 --> 00:16:54,888
�M�xima potencia, Mortadelo!
�Match cinco!
189
00:16:54,972 --> 00:16:57,390
�Nadie ha sobrevivido
a un match cinco!
190
00:16:57,475 --> 00:16:59,935
Entonces habr� que ir elegantes
a recoger el Guinness.
191
00:17:27,171 --> 00:17:29,714
�Pedazo de cacho de trozo
de tronca, Jefe!
192
00:17:29,799 --> 00:17:31,299
�Es justo la que le recomend�
el m�dico!
193
00:18:13,009 --> 00:18:14,593
�Impacto inminente!
194
00:18:14,677 --> 00:18:16,261
�Filem�n!
195
00:18:17,263 --> 00:18:19,806
Salte, Mortadelo, que voy
a interceptar el misil.
196
00:18:19,974 --> 00:18:21,308
�C�mo? Si no nos queda munici�n.
197
00:18:21,392 --> 00:18:22,767
�Que salte le digo!
198
00:18:22,852 --> 00:18:24,853
Negativo. Estamos juntos
en esto, Jefe.
199
00:18:25,021 --> 00:18:27,606
Y adem�s, �es un privilegio
morir a su lado!
200
00:18:28,399 --> 00:18:31,234
�Morir? �Aqu� no va
a morir nadie!
201
00:18:33,237 --> 00:18:34,237
�Teletransportaci�n!
202
00:18:53,883 --> 00:18:55,133
Piense en algo, Jefe.
203
00:18:55,217 --> 00:18:57,177
Ya lo he hecho,
necesito tres cositas.
204
00:18:57,553 --> 00:18:58,553
Una,
205
00:18:59,889 --> 00:19:00,889
dos...
206
00:19:02,391 --> 00:19:03,308
y tres.
207
00:19:04,602 --> 00:19:05,602
La m�s importante.
208
00:19:05,686 --> 00:19:07,646
-Usted lo que es, es un monstruo.
-Ande, deme eso.
209
00:19:08,564 --> 00:19:11,483
Enseguida vuelvo.
Usted oc�pese de la cajita.
210
00:19:34,006 --> 00:19:36,841
Jo�, lo bien que cae este hombre.
211
00:19:49,397 --> 00:19:52,899
�Me permite decir a la chica que est�
a punto de enamorarse de una leyenda?
212
00:19:59,448 --> 00:20:01,408
Ya se ir� dando cuenta ella.
213
00:20:24,640 --> 00:20:25,849
�Qu� pasa? �Qu� pasa?
�Qu� hora es?
214
00:20:26,600 --> 00:20:28,393
�La hora de pegarte una paliza!
215
00:20:28,477 --> 00:20:29,477
�Bandarra!
216
00:20:29,562 --> 00:20:30,854
A usted no la he pregunta...
217
00:20:32,189 --> 00:20:34,441
Digo la... La zul�...
218
00:20:34,525 --> 00:20:35,817
�C�mo me ha llamado?
219
00:20:38,779 --> 00:20:41,281
Y ahora... �Con dos huevos!
220
00:20:45,619 --> 00:20:47,036
�Ignici�n!
221
00:21:05,055 --> 00:21:06,181
�Teletransportaci�n!
222
00:21:13,063 --> 00:21:14,022
Aqu�, Filem�n, aqu�, aqu�.
223
00:21:17,318 --> 00:21:18,777
�Toma, toma, toma!
224
00:21:19,278 --> 00:21:20,361
�Filem�n, Filem�n!
�Cara de mel�n!
225
00:21:20,613 --> 00:21:22,530
�Qu� clase de hombre es este?
226
00:21:28,037 --> 00:21:29,037
�Dios!
227
00:21:29,205 --> 00:21:30,580
�Va a durar mucho el esc�ndalo?
228
00:21:30,956 --> 00:21:32,081
Pues vamos a ver...
229
00:21:32,249 --> 00:21:34,334
Trae, que te hago lo de la porrita.
230
00:21:37,505 --> 00:21:39,172
�Dejamos ya de tirar tiestecitos?
231
00:21:40,257 --> 00:21:42,967
�Como tires otra cosita,
me vas hacer subir!
232
00:21:46,347 --> 00:21:47,931
�Me cago en su...!
233
00:21:48,015 --> 00:21:51,392
�Habla bien, soplagaitas!
�Que no est�s en la tele!
234
00:21:52,144 --> 00:21:56,689
Mortadelo y Filem�n, inmediatamente
acudan al cuartel general de la TlA.
235
00:21:56,774 --> 00:22:01,569
Utilicen la entrada secreta
ALQ 25 H 9 30.
236
00:22:01,654 --> 00:22:03,905
Repito. �lnmediatamente!
237
00:22:16,126 --> 00:22:17,961
Deje de hacer de perrito
faldero, Mortadelo,
238
00:22:18,045 --> 00:22:19,754
y prep�rese, que el S�per
nos est� llamando.
239
00:22:19,839 --> 00:22:21,548
Pens� que le interesar�a
la noticia, Jefe.
240
00:22:21,632 --> 00:22:23,091
�Se acuerda de Tronchamulas?
241
00:22:23,259 --> 00:22:26,970
�Tronchamulas? �Esa bestia parda
de 350 kilos de m�sculo
242
00:22:27,137 --> 00:22:28,763
y 20 gramos de cerebro
que el superagente
243
00:22:28,848 --> 00:22:31,891
Filem�n meti� en la c�rcel
sin ayuda de nadie?
244
00:22:32,393 --> 00:22:34,185
Exactamente,
usando pruebas falsas.
245
00:22:34,353 --> 00:22:34,894
Bueno, �y qu�?
�Qu� pasa?
246
00:22:34,979 --> 00:22:36,938
Nada, que se acaba
de escapar de la c�rcel.
247
00:22:37,648 --> 00:22:38,982
Y como jur� hacerle a usted
248
00:22:39,066 --> 00:22:40,650
el aquello en cuanto saliera...
249
00:22:41,819 --> 00:22:43,069
El aquello, el aquello...
250
00:22:43,153 --> 00:22:46,072
Pero si ya se habr� olvidado.
Mortadelo, por Dios,
251
00:22:46,156 --> 00:22:47,073
si de eso hace ya quince a�os.
252
00:22:47,241 --> 00:22:49,576
Jo�, quince a�os entre rejas.
253
00:22:49,785 --> 00:22:50,910
No tiene que estar
engorilao ni nada.
254
00:22:50,995 --> 00:22:52,537
Que no, hombre, que no.
Vamos a poner la tele
255
00:22:52,621 --> 00:22:55,164
a ver si dicen algo,
que me extra�ar�a.
256
00:22:56,250 --> 00:22:59,002
Ya es trending topic
en todas las redes sociales.
257
00:22:59,086 --> 00:23:01,379
Tronchamulas busca a Filem�n
258
00:23:01,463 --> 00:23:03,923
con el �nico fin de hacerle
el aquello.
259
00:23:05,217 --> 00:23:06,342
�Nos puede explicar,
se�or agente,
260
00:23:06,427 --> 00:23:07,969
en qu� consiste exactamente
el aquello?
261
00:23:08,053 --> 00:23:11,639
Pues b�sicamente el aquello consiste
en introducir de mala manera
262
00:23:11,724 --> 00:23:13,141
toda la manaza
por el pompis de Filem�n,
263
00:23:13,767 --> 00:23:17,270
trincarle por dentro la campanilla
con los dedazos y pegar un tir�n seco
264
00:23:17,354 --> 00:23:19,731
de forma que este se�or
quede campanizado,
265
00:23:19,815 --> 00:23:22,317
o sea, todo dado la vuelta
remetido sobre s� mismo.
266
00:23:22,401 --> 00:23:23,776
Que hay que saber hacerlo, �eh?
267
00:23:24,361 --> 00:23:26,362
Estos son canales
muy sensacionalistas.
268
00:23:26,447 --> 00:23:29,741
Cogemos el pollo rico, rico
y le hacemos el aquello.
269
00:23:32,119 --> 00:23:33,411
�Ay, dibujitos animados, d�jelos!
270
00:23:36,957 --> 00:23:38,666
Bah, telebasura.
271
00:23:38,751 --> 00:23:41,628
Mire qu� gracioso. Viene ya su esquela
en previsiones para ma�ana.
272
00:23:41,712 --> 00:23:44,380
Mire el lado positivo: todo el piso
se va a quedar para m�.
273
00:23:44,465 --> 00:23:45,131
No cante victoria.
274
00:23:45,633 --> 00:23:49,135
�No ve que ahora estar� toda la polic�a
entera buscando a ese pobre desgraciado?
275
00:24:01,857 --> 00:24:02,982
�Filem�n!
276
00:24:03,067 --> 00:24:04,984
Pero bueno, �y no le van a detener?
277
00:24:05,069 --> 00:24:06,527
No, todav�a no.
278
00:24:06,612 --> 00:24:10,073
Tenemos orden de dejar que
se encargue primero de Filem�n.
279
00:24:10,157 --> 00:24:11,407
As� nos quita trabajo.
280
00:24:12,451 --> 00:24:14,911
Alguien tiene que hablarle
claro a esa fiera asesina.
281
00:24:15,955 --> 00:24:16,996
�Tronchamulas!
282
00:24:17,081 --> 00:24:19,290
�Soy Mortadelo! �Mor-ta-de-lo!
283
00:24:19,375 --> 00:24:21,042
�Esc�chame bien, te lo advierto!
284
00:24:21,126 --> 00:24:22,126
Gracias, Mortadelo,
285
00:24:22,211 --> 00:24:23,711
dar la cara as� por m�...
286
00:24:23,879 --> 00:24:24,671
Nada, Jefe.
287
00:24:24,880 --> 00:24:28,758
�Filem�n es el del pantaloncito rojo!
Lo reconocer�s enseguida.
288
00:24:28,926 --> 00:24:30,426
A ver si te vas a confundir ahora
y pagamos justos por pecadores.
289
00:24:32,972 --> 00:24:35,139
�Venga aqu�, perro sarnoso!
290
00:24:35,516 --> 00:24:38,601
�Y no se preocupe, que a usted
no le va a reconocer ni su padre!
291
00:24:39,812 --> 00:24:41,396
Pero �de qu� tiene
usted miedo, Jefe,
292
00:24:41,480 --> 00:24:43,147
con las medidas de seguridad
que tenemos en el piso?
293
00:24:43,232 --> 00:24:44,649
Vamos a ver.
294
00:24:45,150 --> 00:24:48,528
Picaporte electrocutante para
saludar con 5.000 voltios
295
00:24:48,696 --> 00:24:50,113
en fila india al que intente
pasar sin llamar.
296
00:24:50,572 --> 00:24:53,658
Combinado con el expulsador
mec�nico de ida y vuelta.
297
00:24:53,867 --> 00:24:55,493
�Que por lo que sea
consiguiera entrar?
298
00:24:55,577 --> 00:24:58,287
Pues aqu� le espera el tabique
detector de maleantes.
299
00:24:58,914 --> 00:25:02,500
�C�mo sabe el tabique si el que pasa es
buena persona o un chorizo de mier...?
300
00:25:04,586 --> 00:25:05,670
Por las palabrotas.
301
00:25:30,237 --> 00:25:33,156
F�jese en esto. Caj�n-enga�oso
de-documentos-secretos.
302
00:25:33,240 --> 00:25:34,949
Por si llegara hasta aqu�,
que lo dudo.
303
00:25:35,034 --> 00:25:36,367
Pero si est� la llave puesta...
304
00:25:36,452 --> 00:25:38,369
Pues claro, ya se lo he dicho,
es un cebo.
305
00:25:38,454 --> 00:25:41,164
Al intentar abrirlo, sale disparado
el caj�n, que lanzar� al incauto...
306
00:25:42,833 --> 00:25:43,541
Pero �qu� hace?
307
00:25:46,879 --> 00:25:48,963
�Exacto! Contra la persiana
antiescaqueo.
308
00:25:49,048 --> 00:25:50,256
C�mo le gusta enredar �eh?
S�game.
309
00:25:52,468 --> 00:25:54,677
Cosita en la puerta. Un cl�sico.
Y mire esto otro.
310
00:25:54,887 --> 00:25:56,721
Baldosas trampa.
Son cepos letales.
311
00:25:56,805 --> 00:25:57,930
�Y c�mo sabemos nosotros
cu�les son las que...?
312
00:25:58,015 --> 00:25:59,223
No hay posibilidad de error.
313
00:25:59,308 --> 00:26:00,892
Las negras son las peligrosas.
314
00:26:00,976 --> 00:26:02,060
Ah, qu� f�cil...
315
00:26:02,144 --> 00:26:06,439
Y ya, si por lo que fuera, el maleante
sortea todas las medidas antiintrusos,
316
00:26:06,607 --> 00:26:09,609
todav�a nos queda la campana
protectora de cristal blindado.
317
00:26:11,445 --> 00:26:13,154
No me extra�a que ponga
usted esa cara.
318
00:26:13,238 --> 00:26:14,155
�A que es impresionante?
319
00:26:17,618 --> 00:26:18,910
Pero �para qu� est� el circulito?
320
00:26:19,495 --> 00:26:20,661
�Y si todo esto falla?
321
00:26:20,746 --> 00:26:21,954
Lo tengo previsto.
322
00:26:22,039 --> 00:26:25,208
Armario antip�nico. Para evacuar
el piso si la cosa se pone fea.
323
00:26:25,667 --> 00:26:27,627
Mira, esto si me convence,
Mortadelo.
324
00:26:27,711 --> 00:26:30,421
Ya me gustar�a a m� ver al Tronchamulas
tratando de atravesar
325
00:26:30,506 --> 00:26:32,632
esta fortaleza impenetrable.
326
00:26:33,258 --> 00:26:35,551
�T�o, v�monos!
327
00:26:38,680 --> 00:26:40,723
�Filemonnnnggggg!
328
00:26:44,978 --> 00:26:47,396
Esto... �Qu� le iba yo a decir?
Yo me voy a ir marchando...
329
00:26:49,441 --> 00:26:50,525
�Espera usted a alguien?
330
00:26:50,692 --> 00:26:52,360
Yo no, pero usted igual s�.
331
00:26:52,611 --> 00:26:55,363
�Mortadelo! �Ser� cobarde...!
332
00:27:56,592 --> 00:27:59,760
No hay posibilidad de error,
las negras son las peligrosas.
333
00:28:08,562 --> 00:28:09,478
�Recontracojona!
334
00:28:15,152 --> 00:28:16,777
No se lo va a creer, Jefe.
335
00:28:16,862 --> 00:28:20,031
�A que no sabe qui�n estaba llamando?
La portera, que acaba de fregar
336
00:28:20,115 --> 00:28:21,365
y que ni se nos ocurriera bajar.
337
00:28:21,450 --> 00:28:24,535
�Jefe? �Jefe? �Jefe?
338
00:28:26,413 --> 00:28:29,290
No me diga que ha usado
la campana sin quitarle la tapa.
339
00:28:31,293 --> 00:28:33,044
Que nos tenemos que ir
a la TIA, venga.
340
00:28:57,236 --> 00:29:00,613
Ya va a ver esta cajita qui�n soy yo,
yo qui�n soy esta cajita va a ver...
341
00:29:02,074 --> 00:29:03,741
�Y aqu� comienza "Saber y matar"!
342
00:29:03,825 --> 00:29:05,409
�Qu� est�n viendo en la tele,
qu� tele viendo est�n?
343
00:29:05,494 --> 00:29:06,744
Lo que quiere este, como siempre.
344
00:29:06,828 --> 00:29:07,954
"Saber y matar".
345
00:29:08,038 --> 00:29:09,038
�Y de qu� est�n preguntando?
346
00:29:09,122 --> 00:29:10,581
De vida salvaje.
347
00:29:10,666 --> 00:29:12,333
Bestia ind�mita de aspecto
horripilante
348
00:29:12,417 --> 00:29:14,252
que se acaba de escapar
de la c�rcel
349
00:29:14,336 --> 00:29:16,879
con el �nico prop�sito
de practicarle el aquello
350
00:29:16,964 --> 00:29:18,589
a un agente de la TlA.
351
00:29:18,674 --> 00:29:20,716
-�Tronchamulas!
-�Correcto!
352
00:29:21,218 --> 00:29:22,927
Saber y matar.
353
00:29:23,512 --> 00:29:25,680
�Pero si es el Tronchi,
qu� cachondo!
354
00:29:26,431 --> 00:29:27,556
�Pero le conoces, Jimmy?
355
00:29:27,641 --> 00:29:30,434
�Que si le conozco al Tronchi?
Si ac� estuvo mil veces,
356
00:29:30,519 --> 00:29:31,686
mil veces estuvo ac�.
357
00:29:33,438 --> 00:29:36,357
Perdona, Jimmy, pero yo cre�a que
nadie sab�a la direcci�n de la guarida.
358
00:29:36,858 --> 00:29:38,484
Tranquilos, que este tipo es de fiar.
359
00:29:38,568 --> 00:29:40,152
El Tronchi no canta ni muerto.
360
00:29:40,237 --> 00:29:41,570
Ni muerto canta...
361
00:29:51,123 --> 00:29:52,456
Oiga, �una monedita?
362
00:29:52,541 --> 00:29:54,292
S�, muchas gracias.
363
00:29:55,210 --> 00:29:56,002
�Oiga?
364
00:29:56,295 --> 00:29:56,877
�Qu� pasa?
365
00:29:58,463 --> 00:30:01,716
La entrada secreta ALQ 25 H9 30
366
00:30:01,800 --> 00:30:03,009
est� justamente...
367
00:30:03,093 --> 00:30:03,968
Ya la veo.
368
00:30:04,344 --> 00:30:06,137
A m� no me hace falta el librito.
369
00:30:06,430 --> 00:30:08,556
A la derecha del bid�n de alquitr�n.
370
00:30:11,143 --> 00:30:11,976
Aqu� es.
371
00:30:12,060 --> 00:30:13,769
Aqu� es, aqu� es...
�Ya lo sab�a yo!
372
00:30:13,854 --> 00:30:14,937
Pues meta el password.
373
00:30:16,857 --> 00:30:19,525
Bikinis Don Rodrigo,
poca tela y mucho ombligo.
374
00:30:20,986 --> 00:30:22,320
Hala, vamos, Mortadelo.
375
00:30:22,404 --> 00:30:25,323
A ver qu� es eso tan urgente
que nos tiene que decir el S�per.
376
00:30:25,824 --> 00:30:28,576
�Oiga? �Oiga? �Oiga?
377
00:30:29,244 --> 00:30:30,953
Pero �qu� est� pasando hoy aqu�?
378
00:30:31,997 --> 00:30:33,497
Ofelia, �se sabe algo
379
00:30:33,582 --> 00:30:35,458
de esas dos bacterias del vinagre?
380
00:30:35,625 --> 00:30:37,668
Aparecer�n como siempre,
de golpe y porrazo.
381
00:30:37,753 --> 00:30:41,088
M�s les vale, porque ya me
est�n tocando las narices.
382
00:30:41,715 --> 00:30:42,715
�S�per?
383
00:30:42,883 --> 00:30:44,842
Lo sab�a, tanta prisa y ahora
aqu� no hay nadie.
384
00:30:44,926 --> 00:30:46,844
Seguro que est� en el v�ter,
es un cag�n.
385
00:30:46,928 --> 00:30:49,388
Pero si no hay v�teres
para morsas con bigote.
386
00:30:51,350 --> 00:30:52,475
-Hombre, S�per...
-No pasa nada.
387
00:30:52,642 --> 00:30:56,437
Ya arreglaremos este asunto cuando
llegue el momento, a posteriori.
388
00:30:56,688 --> 00:30:58,564
Porque ahora han de salir
ustedes de inmediato
389
00:30:58,648 --> 00:30:59,815
a una misi�n urgent�sima.
390
00:30:59,900 --> 00:31:01,067
De acuerdo, S�per.
391
00:31:01,360 --> 00:31:02,777
Venga, pues ya con lo que sea
estamos en contacto.
392
00:31:02,861 --> 00:31:04,779
-Exactamente
-�Hasta luego!
393
00:31:09,659 --> 00:31:10,951
Una cosita, S�per.
394
00:31:11,119 --> 00:31:12,578
�Han olvidado algo?
395
00:31:12,954 --> 00:31:14,789
Estooo... La misi�n.
396
00:31:15,040 --> 00:31:16,082
M�s que nada, por saber de qu� va.
397
00:31:16,249 --> 00:31:19,043
Bueno, de qu� va, pero
sobre todo en qu� consiste.
398
00:31:19,294 --> 00:31:22,088
Pues nada, ha llegado
ya el momento, caballeros...
399
00:31:22,255 --> 00:31:25,383
-�El de la misi�n?
-No. El de a posteriori.
400
00:31:26,551 --> 00:31:27,718
�Y ahora esc�chenme bien!
401
00:31:28,929 --> 00:31:30,179
Jimmy el Cachondo.
402
00:31:30,555 --> 00:31:33,808
Por su culpa somos el hazmerre�r de
todas las agencias de informaci�n.
403
00:31:33,892 --> 00:31:35,726
�Es necesario actuar de inmediato!
404
00:31:35,811 --> 00:31:37,978
�Ser o no ser...?
405
00:31:38,814 --> 00:31:39,939
�Esa es la cuesti�n!
406
00:31:40,524 --> 00:31:42,358
Necesito dos agentes profesionales,
407
00:31:42,442 --> 00:31:44,819
capacitados, valientes, intr�pidos
408
00:31:44,903 --> 00:31:46,570
y listos como la madre que los pari�
409
00:31:46,738 --> 00:31:50,032
para recuperar el documento
y acabar con Jimmy para siempre.
410
00:31:50,117 --> 00:31:52,159
Pero, por desgracia,
de esos no nos quedan.
411
00:31:52,244 --> 00:31:53,661
Y por eso est�n ustedes aqu�,
412
00:31:53,745 --> 00:31:56,038
como los dos descartes de
la humanidad que son.
413
00:31:56,331 --> 00:31:57,623
No-no lo pillo.
414
00:31:57,707 --> 00:32:00,167
Lo cojo, lo cojo,
pero no lo entiendo.
415
00:32:00,335 --> 00:32:00,918
Ver�n,
416
00:32:01,086 --> 00:32:04,171
ustedes son los ideales para aplicarles
el nuevo invento del profesor
417
00:32:04,339 --> 00:32:04,839
Bacterio.
418
00:32:05,424 --> 00:32:06,715
Aqu� lo tengo, S�per.
419
00:32:07,426 --> 00:32:09,593
�La reversicina! �Tach�n!
420
00:32:11,138 --> 00:32:12,138
�Y eso pa qu� es?
421
00:32:12,347 --> 00:32:13,722
Para dar la vuelta a la tortilla.
422
00:32:13,807 --> 00:32:16,725
Un jeringazo de esta maravilla puede
volver a dos ineptos como ustedes
423
00:32:16,810 --> 00:32:19,353
en los elementos m�s listos
de toda la tabla peri�dica.
424
00:32:19,438 --> 00:32:20,271
�Me se arremangan?
425
00:32:21,064 --> 00:32:22,606
�Arrem�nguese usted la calva!
426
00:32:22,691 --> 00:32:24,316
�Que le vamos a reversizar
el cerebelo!
427
00:32:24,609 --> 00:32:25,818
�Se puede saber qu� demonios
est�n haciendo?
428
00:32:25,986 --> 00:32:26,986
�S�per!
429
00:32:27,070 --> 00:32:28,571
-�Filem�n!
-�Es un momento, S�per!
430
00:32:28,738 --> 00:32:32,074
Vamos a convertir a esta gallin�cea
en el incre�ble Hulk.
431
00:32:35,996 --> 00:32:37,788
-�Bacterio?
-�S�per!
432
00:32:38,790 --> 00:32:40,332
�Es Tronchamulas!
433
00:32:40,542 --> 00:32:42,877
�Filem�n!
434
00:32:43,044 --> 00:32:45,421
Pues no se mueva mucho, Jefe,
que est� usted ya en buena postura.
435
00:32:45,881 --> 00:32:47,131
�Tranquilo, Filem�n! No podr�
436
00:32:47,215 --> 00:32:50,384
atravesar la cortina de grafeno
tit�nico blindado.
437
00:32:51,344 --> 00:32:52,261
�Toma del frasco!
438
00:33:00,896 --> 00:33:02,980
�Filem�n!
439
00:33:12,491 --> 00:33:14,158
�Luego hablamos!
440
00:33:25,212 --> 00:33:26,879
�Sabe usted qu� va a hacerle,
Mortadelo?
441
00:33:26,963 --> 00:33:28,339
S�, claro, el aquello.
Ya ver�,
442
00:33:28,423 --> 00:33:29,298
ya ver� qu� espect�culo.
443
00:33:30,300 --> 00:33:31,425
Ahora viene lo bueno.
444
00:33:43,188 --> 00:33:43,687
Pues se ha librado.
445
00:33:43,939 --> 00:33:45,981
�Se encuentra usted bien,
se�or Tronchamulas?
446
00:33:46,858 --> 00:33:49,318
S�. Pero un poquito indispuesto.
447
00:33:49,486 --> 00:33:51,111
Espero no estar siendo
una molestia para ustedes.
448
00:33:51,279 --> 00:33:52,238
�Atiza!
449
00:33:52,322 --> 00:33:53,989
Yo lo �ltimo que desear�a
es incomodarles
450
00:33:54,074 --> 00:33:57,326
o causarles trastorno alguno.
451
00:33:57,619 --> 00:34:00,913
�Miren! Se ha quedado manso
como un corderito.
452
00:34:01,081 --> 00:34:02,414
�Qu� cosas, eh?
453
00:34:02,624 --> 00:34:04,083
�Su invento funciona, Bacterio!
454
00:34:06,378 --> 00:34:07,378
-�S�?
-�Ib��ez!
455
00:34:07,462 --> 00:34:09,463
-�S�?
-No te lo vas a creer, macho.
456
00:34:09,548 --> 00:34:12,132
Hombre, Bacterio, que me debes 20 euros.
Que me tienes ya hasta el colodrillo...
457
00:34:12,342 --> 00:34:13,676
�No es pesao este t�o, ni na!
458
00:34:14,052 --> 00:34:15,553
Si�ntate, bonito.
459
00:34:15,720 --> 00:34:16,554
Voy.
460
00:34:16,930 --> 00:34:21,016
Habr�n visto c�mo he reducido
yo solito a este primate afeminau...
461
00:34:22,102 --> 00:34:23,894
Uy, este se�or c�mo me suena.
462
00:34:24,771 --> 00:34:25,771
Ya te digo si suena.
463
00:34:25,855 --> 00:34:26,772
�Qu� ha sido eso?
464
00:34:26,856 --> 00:34:28,983
El Jefe, que ha tenido un tr�nsito
intestinal de car�cter irreversible.
465
00:34:29,067 --> 00:34:30,067
�Qu� significa?
466
00:34:30,151 --> 00:34:31,402
Que se ha cagado.
Pero, Jefe,
467
00:34:31,570 --> 00:34:34,863
ya no est� mosqueado con Vd. aunque le
meti� en el trullo con pruebas falsas.
468
00:34:34,948 --> 00:34:37,866
Que acu�rdate, Troncha,
la cerdada que te hizo.
469
00:34:37,951 --> 00:34:39,535
�Por qu� no le da m�s pistas,
Mortadelo?
470
00:34:39,619 --> 00:34:40,536
Ah, s�, s�, el aquello.
471
00:34:41,121 --> 00:34:43,038
�Anda! Yo no me acuerdo de nada.
472
00:34:43,415 --> 00:34:45,499
Lo �nico que s� es que
son ustedes muy simp�ticos.
473
00:34:47,919 --> 00:34:49,503
�Reversizado total!
474
00:34:51,006 --> 00:34:54,216
Si ha hecho esto con Tronchamulas,
ni me imagino en qu� se pueden convertir
475
00:34:54,384 --> 00:34:56,302
estos dos botijos con carn�.
476
00:34:56,511 --> 00:34:58,304
�Bacterio, proceda!
477
00:34:58,471 --> 00:35:00,764
Arrem�nguese, Mortadelo,
que nos va a salir pelo.
478
00:35:00,932 --> 00:35:03,017
�Ni�o! Yo quiero melena
al viento con mechas.
479
00:35:03,560 --> 00:35:05,894
Y yo me pido la raya del culo
horizontal. Para probar.
480
00:35:06,062 --> 00:35:08,564
Abortamos operaci�n, S�per.
No va a funcionar.
481
00:35:08,815 --> 00:35:09,481
�Por?
482
00:35:09,649 --> 00:35:10,482
Porque son medio tontos
483
00:35:10,567 --> 00:35:11,609
Ya lo s�. �Y?
484
00:35:11,776 --> 00:35:14,403
Que la reversicina los dejar�a solo
medio listos. O sea, como est�n.
485
00:35:14,487 --> 00:35:15,446
Ser�a perder el tiempo.
486
00:35:16,323 --> 00:35:17,990
No le haga ni caso, se�or S�per.
487
00:35:18,074 --> 00:35:20,951
�C�mo vamos a quedarnos igual
si siempre hemos sido muy parecidos?
488
00:35:21,036 --> 00:35:22,995
Sobre todo yo menos que �l,
que est� a medias.
489
00:35:25,123 --> 00:35:26,999
�Tiene raz�n, Bacterio!
490
00:35:27,083 --> 00:35:31,086
Estas dos pelotillas de jersey
no sirven ni dados la vuelta.
491
00:35:31,463 --> 00:35:34,006
�C�mo vamos a encontrar ahora
al soplanabos de Jimmy?
492
00:35:34,090 --> 00:35:35,633
Anda, mi primo Jaime.
493
00:35:35,717 --> 00:35:37,509
�Este menda es familiar suyo?
494
00:35:37,969 --> 00:35:40,638
Claro. Es primo m�o
por parte de familia.
495
00:35:40,847 --> 00:35:43,015
�Y no sabr� usted por casualidad
d�nde se esconde su primito?
496
00:35:43,099 --> 00:35:43,807
Claro que s�,
497
00:35:44,017 --> 00:35:46,226
pero es que ahora no s� qu� me pasa
que no me acuerdo de nada.
498
00:35:46,394 --> 00:35:49,313
Con el memori�n que
yo he tenido siempre...
499
00:35:49,856 --> 00:35:51,148
�La reversicina!
500
00:35:51,232 --> 00:35:53,567
�Le ha dado la vuelta
como a un calcet�n!
501
00:35:53,652 --> 00:35:57,488
�Y en qu� momento se le pasar�n
a este tarugo los efectos del mejunje?
502
00:35:57,656 --> 00:36:00,366
Para ser exactos...
tarde o temprano.
503
00:36:00,450 --> 00:36:02,951
-Claro. Cuidado cuando te pires, majete.
-Claro que s�.
504
00:36:03,036 --> 00:36:06,246
Nada de irse. Lo llevar�n ustedes
al chal� camuflado de la TIA.
505
00:36:06,706 --> 00:36:07,498
�Chal� qu�?
506
00:36:09,376 --> 00:36:13,170
Es un lugar ultrasecreto para nuestro
programa de protecci�n de testigos.
507
00:36:13,421 --> 00:36:16,382
Una casita vigilada
por c�maras las 24 horas
508
00:36:16,549 --> 00:36:18,509
donde la TIA lo controla todo.
509
00:36:19,094 --> 00:36:19,968
�Me encanta!
510
00:36:20,053 --> 00:36:22,554
-�La casita?
-No, �el power point!
511
00:36:22,931 --> 00:36:24,306
Ll�venlo ah� y no le quiten ojo.
512
00:36:24,516 --> 00:36:26,350
Y en cuanto se le pasen
los efectos,
513
00:36:26,434 --> 00:36:29,311
le sonsacan la informaci�n.
Aqu� tienen las coordenadas.
514
00:36:29,396 --> 00:36:30,604
Pero, una duda solo.
515
00:36:30,689 --> 00:36:32,981
En cuanto se le pasen
los efectos al Troncha,
516
00:36:33,066 --> 00:36:34,108
�no va a querer matar al Jefe?
517
00:36:34,192 --> 00:36:36,068
-Por supuesto. �Alguna otra duda?
-�Un momento!
518
00:36:36,861 --> 00:36:38,529
A lo mejor aqu� se creen
que no me he coscado.
519
00:36:38,613 --> 00:36:39,655
�De qu� est� usted hablando?
520
00:36:39,739 --> 00:36:41,949
�De qu� va a ser? De las dietas.
521
00:36:42,575 --> 00:36:44,952
�Se creen que no estoy al loro
de que en este tipo de misiones
522
00:36:45,036 --> 00:36:47,287
se cobran dietas?
�O qu� pasa?
523
00:36:47,497 --> 00:36:49,373
Filem�n, le hab�amos infravalorado.
524
00:36:49,666 --> 00:36:51,333
Es usted tonto entero.
525
00:36:51,418 --> 00:36:54,294
Mi nueva secretaria adjunta
le entregar� todo lo necesario.
526
00:36:54,379 --> 00:36:55,504
Ese es el rollito.
527
00:36:55,880 --> 00:36:59,299
Irma, traiga por favor
la carpeta de dietas B-12.
528
00:36:59,718 --> 00:37:02,928
Exactamente. Aqu�, el que no llora
no mama, Mortadelo.
529
00:37:03,179 --> 00:37:05,264
�Da su permiso,
se�or superintendente?
530
00:37:27,370 --> 00:37:29,079
Quite, Mortadelo.
531
00:37:36,880 --> 00:37:40,841
�Qu� vas a hacer el resto
de toda tu vida, encanto?
532
00:37:40,925 --> 00:37:43,218
Por lo pronto, recuperar
mi spray antivioladores.
533
00:37:44,387 --> 00:37:45,763
Oye, qu� mona es esta chica.
534
00:37:45,847 --> 00:37:48,056
Pues nada, venga,
ll�vense a este al chalecito.
535
00:37:48,141 --> 00:37:52,227
Un momento, nededidaremos
un veh�cudo especial. Vamod, digo yo.
536
00:37:52,312 --> 00:37:53,729
Ya lo hab�a previsto.
537
00:37:53,813 --> 00:37:56,148
Utilizar�n el K.R.O.
538
00:37:56,566 --> 00:37:59,860
Con tracci�n trasera
y radio incorporada.
539
00:38:00,069 --> 00:38:01,403
�Pido condu!
540
00:38:06,701 --> 00:38:09,995
El carro te lo endilgaron,
541
00:38:10,747 --> 00:38:14,833
qu� listos, los de la TlA...
542
00:38:16,252 --> 00:38:18,337
Por lo menos nos han dado dietas.
543
00:38:18,421 --> 00:38:22,090
S�, ya lo veo. �Una lista de alimentos
bajos en grasas! �Me cago en...!
544
00:38:22,175 --> 00:38:24,718
Y ahora a ver si encontramos
el chalecito de las narices.
545
00:38:24,803 --> 00:38:26,136
Tranquilo, que yo le llevo.
546
00:38:26,221 --> 00:38:26,762
�Usted?
547
00:38:27,847 --> 00:38:28,722
�Oye!
548
00:38:29,224 --> 00:38:31,016
Pero si tiene menos orientaci�n que
una monja en los coches de choque.
549
00:38:31,309 --> 00:38:33,894
Envidia que tiene. �A qui�n le
ha encargado el S�per la misi�n?
550
00:38:33,978 --> 00:38:36,480
A los dos. Pero el que empuja
el carro soy yo.
551
00:38:36,648 --> 00:38:38,357
-�Qu� carro?
-Hombre, el de...
552
00:38:44,155 --> 00:38:45,113
�Jefe! �El ni�o!
553
00:38:57,752 --> 00:38:58,752
�Adi�s, amiguitos!
554
00:39:02,674 --> 00:39:04,925
�Corra, Mortadelo, que lo perdemos!
555
00:39:12,642 --> 00:39:14,059
No somos nadie dando el cambiazo.
556
00:39:23,069 --> 00:39:24,027
�No lo pierda!
557
00:39:26,197 --> 00:39:27,531
�Acelere, que ya es nuestro!
558
00:39:33,538 --> 00:39:34,830
-�Ostras!
-�Qu� pasa?
559
00:39:34,914 --> 00:39:37,040
Que si no me agacho,
me como la viga.
560
00:39:40,879 --> 00:39:43,297
Jefe, �no oye un ruidito?
561
00:39:44,090 --> 00:39:46,049
�Jefe? �Jefe!
562
00:39:46,217 --> 00:39:49,303
�F-f-f-ff-re-nne! �Frene!
�Freneeee!
563
00:39:54,183 --> 00:39:57,394
D�nde estar� mi carro,
d�nde estar� mi...
564
00:39:57,645 --> 00:39:58,812
�All�!
565
00:40:03,818 --> 00:40:04,776
�Siga a ese carrito!
566
00:40:04,861 --> 00:40:06,653
-�Y el sem�foro?
-�No se preocupe por el sem�foro!
567
00:40:06,738 --> 00:40:07,863
�No ve que soy guardia?
568
00:40:08,031 --> 00:40:09,156
Pues lo que usted diga.
569
00:40:21,377 --> 00:40:23,629
�Saque el cuerpo hacia fuera
para girar, Jefe!
570
00:40:24,464 --> 00:40:25,464
�Es in�til!
571
00:40:25,632 --> 00:40:26,965
Que no, hombre.
�Abra la boca!
572
00:40:27,175 --> 00:40:27,966
�Para qu�?
573
00:40:32,722 --> 00:40:34,014
Para el giro, �para qu� va a ser?
574
00:40:40,772 --> 00:40:41,480
�Lo tenemos!
575
00:40:44,275 --> 00:40:44,858
�Ag�chese, Jefe!
576
00:40:46,361 --> 00:40:48,195
�Ole! �Toma reflejos!
577
00:40:50,073 --> 00:40:51,740
Aguante un poco, que ya es nuestro.
578
00:41:07,632 --> 00:41:09,007
�Ay, qu� pelota!
579
00:41:09,342 --> 00:41:10,342
�Toma casta�a!
580
00:41:15,223 --> 00:41:16,223
�Cuidao!
581
00:41:17,392 --> 00:41:18,892
�Lo tengo que hacer yo todo!
582
00:41:21,688 --> 00:41:24,523
�Quiere que paremos un ratito, Jefe?
Que veo que se est� mareando.
583
00:41:31,864 --> 00:41:33,824
�Si�ntese bien, hombre,
que nos van a poner una multa!
584
00:41:41,666 --> 00:41:43,834
�D�jeme conducir a m�,
que usted no tiene ni idea!
585
00:41:44,043 --> 00:41:45,585
�Pero si ha puesto
el volante al rev�s!
586
00:41:45,753 --> 00:41:47,295
�Y qu�? Eso no influye.
587
00:42:03,396 --> 00:42:04,604
Me gusta conducir.
588
00:42:21,622 --> 00:42:25,709
�Toma! Y toma. Y otra.
�Toma!
589
00:42:26,044 --> 00:42:27,377
�Damos otra vueltecita?
590
00:42:27,795 --> 00:42:29,337
Pero �c�mo han entrado
ustedes aqu�?
591
00:42:29,422 --> 00:42:31,214
Pero si esto es
un chal� ultrasecreto.
592
00:42:31,382 --> 00:42:33,508
Pero �c�mo que un chal�
ultra-se-cre-to?
593
00:42:40,349 --> 00:42:41,433
C�maras de seguridad...
594
00:42:41,517 --> 00:42:43,268
Claro, las 24 horas.
595
00:42:43,644 --> 00:42:46,188
El programa de la TIA,
si no estoy en lo cierto.
596
00:42:46,272 --> 00:42:48,648
-Claro. Aqu� la t�a lo controla todo.
-Ya, ya.
597
00:42:48,733 --> 00:42:51,943
�Qu�? �Qui�n era el que
no se orientaba, Mortadelito?
598
00:42:52,487 --> 00:42:53,904
Pero �por qu� cree
que me llaman el G.P.S.?
599
00:42:54,072 --> 00:42:57,491
�Porque es la abreviatura de
Gilipollo Pidiendo Socorro?
600
00:42:59,702 --> 00:43:00,243
�Toma!
601
00:43:00,661 --> 00:43:02,120
Traemos al nuevo,
de parte del S�per.
602
00:43:02,205 --> 00:43:03,997
�C�mo que al nuevo?
�Qu� nuevo?
603
00:43:04,165 --> 00:43:05,499
�No se lo ha comunicado la TIA?
604
00:43:05,583 --> 00:43:07,167
Pero �la t�a est� al corriente?
605
00:43:08,002 --> 00:43:09,377
Si nos manda la TIA precisamente.
606
00:43:09,462 --> 00:43:10,754
La TIA manda mucho, ya lo sabe.
607
00:43:11,130 --> 00:43:12,339
Ya te digo si manda.
608
00:43:12,882 --> 00:43:14,257
�Aqu� mando yo!
609
00:43:14,509 --> 00:43:16,301
Porque yo lo controlo todo yo
610
00:43:16,385 --> 00:43:19,012
y aqu� no se menea una mosca
sin que yo lo diga yo.
611
00:43:19,889 --> 00:43:21,264
Ay que ver c�mo est� hoy la Yoy�.
612
00:43:21,849 --> 00:43:23,058
�P�nchame la cabecera!
613
00:43:27,522 --> 00:43:29,272
Yo-Yo-Yolanda...
614
00:43:29,357 --> 00:43:30,982
-�Qu�?
-Estooo...
615
00:43:31,067 --> 00:43:33,610
�Cu�ndo tienes previsto
que entre el nuevo?
616
00:43:33,694 --> 00:43:35,487
�Qu� nuevo, inepto?
617
00:43:36,114 --> 00:43:37,155
Ese.
618
00:43:39,450 --> 00:43:40,659
�No os levant�is!
619
00:43:41,702 --> 00:43:44,162
Que no, que no,
que no os levant�is.
620
00:43:45,748 --> 00:43:47,290
�Que no os levant�is, hombre!
621
00:43:47,458 --> 00:43:49,334
�Bueno, bueno, qu� subid�n,
Yo-Yolanda!
622
00:43:50,002 --> 00:43:52,295
�Aqu� van a rodar cabezas!
623
00:43:53,256 --> 00:43:54,881
�En qu�...? �En qu� sentido?
624
00:43:56,676 --> 00:43:58,051
�P�nchame la tres!
625
00:43:58,719 --> 00:43:59,719
Voy.
626
00:44:00,263 --> 00:44:02,681
Se�or S�per, ponga la tele.
Es urgente.
627
00:44:02,765 --> 00:44:05,183
Ya lo estoy viendo.
Pero... �c�mo es posible?
628
00:44:05,268 --> 00:44:06,309
Yo tambi�n he flipado.
629
00:44:06,394 --> 00:44:08,562
�Qu� forma es esa
de hacer un botijo?
630
00:44:08,646 --> 00:44:10,897
Es as� como el alfarero,
con tes�n.
631
00:44:10,982 --> 00:44:14,484
No hombre, no. En la 2 no.
Es en el otro canal.
632
00:44:14,569 --> 00:44:18,280
Reversizado estoy,
en la TlA me han drogado.
633
00:44:18,364 --> 00:44:22,200
Reversizado estoy,
el S�per est� en el ajo.
634
00:44:22,451 --> 00:44:24,828
�D�game que esto
no est� pasando!
635
00:44:24,912 --> 00:44:29,249
Ofelia te alucinar�,
es una ballena.
636
00:44:29,417 --> 00:44:33,003
A Jimmy quieren encontrar
sin dar recompensa...
637
00:44:33,087 --> 00:44:35,630
�Jefe! �Tronchamulas est� cantando!
638
00:44:36,007 --> 00:44:37,007
Pero �qu� dice?
639
00:44:37,091 --> 00:44:38,258
Est� cant�ndolo todo.
640
00:44:38,342 --> 00:44:40,385
Pues no va a haber m�s remedio
que entrar y darle un golpe.
641
00:44:40,553 --> 00:44:42,429
�Un golpe? Buena idea.
D�jeme a m�.
642
00:44:43,139 --> 00:44:44,681
�Al suelo todo el mundo!
643
00:44:44,974 --> 00:44:47,058
-�Al suelo!
-Pero �qu� est� haciendo, animal?
644
00:44:47,268 --> 00:44:48,894
�Se sienten, co�o!
645
00:44:53,274 --> 00:44:55,734
Esto es todo un churro menos yo.
646
00:44:55,818 --> 00:44:58,403
Aqu�, a la m�nima,
me apu�alan por la espalda.
647
00:44:58,571 --> 00:45:00,989
No, mujer, c�mo puedes
decir eso, por favor...
648
00:45:03,326 --> 00:45:04,576
�Sube la audiencia!
649
00:45:05,119 --> 00:45:07,495
�El p�blico me adora!
�P�nchame la dos!
650
00:45:09,207 --> 00:45:10,874
Con Mortadelo voy,
651
00:45:10,958 --> 00:45:13,126
de Filem�n me vengo, vengo.
652
00:45:13,211 --> 00:45:16,922
Si el aquello quiero hacer,
a huevo le tengo.
653
00:45:17,006 --> 00:45:18,798
Le puedo campanizar...
654
00:45:18,883 --> 00:45:19,925
�Despejado, Mortadelo!
655
00:45:20,009 --> 00:45:22,928
En un sitio despejado
escrib� su nombre sin darme...
656
00:45:23,012 --> 00:45:25,055
�C�llate ya, t�o, que nos van
a crujir a derechos de autor!
657
00:45:25,139 --> 00:45:28,266
-�Esc�ndete aqu�, figura!
-No abras el pico si no se te pregunta.
658
00:45:28,351 --> 00:45:30,018
Anda que si no es por nosotros.
659
00:45:31,896 --> 00:45:33,521
Hola, te habla el S�per.
660
00:45:33,606 --> 00:45:35,857
Hombre, S�per.
�Que me cay� usted fenomenal, eh!
661
00:45:36,025 --> 00:45:37,525
Cu�ntanos c�mo
has llegado hasta aqu�.
662
00:45:37,610 --> 00:45:39,653
Bueno, es que yo estaba en la c�rcel
y he salido un momentito
663
00:45:39,737 --> 00:45:41,655
para meterle la mano
por el culo a uno,
664
00:45:41,739 --> 00:45:43,406
pero ahora,
como estoy reversizado,
665
00:45:44,450 --> 00:45:46,034
pues que no me acuerdo
de qui�n era, oye...
666
00:45:46,452 --> 00:45:49,412
�Los mato! �Los mato!
667
00:45:50,373 --> 00:45:53,416
Pum, c�mo me gusta el pum...
668
00:45:58,881 --> 00:46:00,048
Bombita linda.
669
00:46:02,301 --> 00:46:06,263
Qu� bonito es el pum,
qu� riquitito el pum...
670
00:46:07,598 --> 00:46:09,891
Mira, Jimmy, este t�o otra vez.
671
00:46:09,976 --> 00:46:11,309
Pue' a m� no me parece tan bestia.
672
00:46:11,394 --> 00:46:14,437
...y en el imp�s pues me ha salido
un trabajillo para la TlA,
673
00:46:14,522 --> 00:46:17,023
porque ellos est�n buscando
a mi primo Jimmy el Cachondo
674
00:46:17,108 --> 00:46:19,734
para darle un recado, y como
yo s� d�nde tiene el escondrijo
675
00:46:19,819 --> 00:46:22,112
y eso pues que se lo voy a decir.
676
00:46:23,114 --> 00:46:25,573
�Con que este t�o no cantaba
ni muerto, eh, Jimmy?
677
00:46:25,658 --> 00:46:26,658
�La colcha tu hermana!
678
00:46:35,835 --> 00:46:37,919
Y de todos los amiguitos nuevos,
hay uno que...
679
00:46:38,004 --> 00:46:40,338
Hay uno que me suena mucho...
680
00:46:40,506 --> 00:46:42,132
Porque yo... Porque yo...
681
00:46:44,427 --> 00:46:48,680
Yo creo que es el que me
la jug� hace quince a�os.
682
00:46:48,848 --> 00:46:52,058
Los quince a�os que
me he pasado en el trullo
683
00:46:52,143 --> 00:46:54,311
haciendo trabajos forzados.
684
00:46:54,937 --> 00:46:56,855
Este no se calla ni debajo
del agua, Jefe.
685
00:46:57,106 --> 00:46:59,316
A ver si voy a tener que entrar
a explicarle al ni�o
686
00:46:59,400 --> 00:47:00,900
qui�n lleva aqu� los pantalones.
687
00:47:00,985 --> 00:47:02,610
�Filem�n!
688
00:47:06,198 --> 00:47:09,326
Deme esto, que se va a enterar
el listillo este, hombre.
689
00:47:09,410 --> 00:47:10,577
�Espere, espere!
�Ha hecho testamento?
690
00:47:10,745 --> 00:47:11,745
Que lo haga �l.
691
00:47:15,333 --> 00:47:17,751
No hace falta, se lo va a dar todito
todo a usted ahora mismo.
692
00:47:21,881 --> 00:47:23,548
�El aquello! �Un momento!
693
00:47:23,716 --> 00:47:24,716
Es un segundo, Tronchi.
694
00:47:24,800 --> 00:47:28,386
Jefe, si pone ahora el piso a mi nombre,
me ahorra un mont�n de papeleo luego.
695
00:47:28,471 --> 00:47:30,180
S�, s�, no me ponga esa cara...
696
00:47:32,391 --> 00:47:34,309
Otro que viene a chupar c�mara.
697
00:47:42,985 --> 00:47:45,987
�R�cord de audiencia
y todo gracias a yo!
698
00:47:46,155 --> 00:47:47,155
�P�nchame!
699
00:47:56,374 --> 00:47:57,791
�Yo!
700
00:47:59,752 --> 00:48:00,960
Soy una persona m�s del equipo.
701
00:48:01,045 --> 00:48:02,712
Una piececita dentro de este
valioso engranaje humano.
702
00:48:04,048 --> 00:48:07,550
Lo importante es que el trabajo sale
gracias al esfuerzo de todos, claro.
703
00:48:08,302 --> 00:48:09,636
�T� qu� ven�as,
a hablar de tu libro?
704
00:48:09,720 --> 00:48:11,179
�Y esta acelga qui�n es?
705
00:48:11,263 --> 00:48:14,933
-La t�a.
-Tengo la TIA en la punta del aquello.
706
00:48:16,310 --> 00:48:18,103
�Toma! �Por lista!
707
00:48:22,608 --> 00:48:24,734
Jopelines, macho, otra vez.
Qu� caca.
708
00:48:24,819 --> 00:48:26,945
�Son ustedes dos piojos de hiena!
709
00:48:27,029 --> 00:48:29,572
�Dos proyectos
de protozoo inacabado!
710
00:48:29,657 --> 00:48:31,908
Les dije que lo escondieran
en un lugar discreto
711
00:48:32,076 --> 00:48:35,578
y me lo plantan delante de doscientos
millones de espectadores.
712
00:48:35,663 --> 00:48:38,623
Solo espero, por su bien,
que no lo haya visto
713
00:48:38,707 --> 00:48:39,916
el tarado de Jimmy.
714
00:48:40,000 --> 00:48:42,794
Pero hombre, S�per,
ya ser�a casualidad
715
00:48:42,878 --> 00:48:44,421
que de doscientos millones
716
00:48:44,505 --> 00:48:47,298
uno haya sido precisamente el Jimmy.
717
00:48:48,676 --> 00:48:50,927
Anda, un mensajito ahora.
718
00:48:51,095 --> 00:48:53,096
"Voy a hundir la TIA".
719
00:48:53,639 --> 00:48:56,433
Hundir la TIA.
�Qui�n ser� el cachondo?
720
00:48:58,185 --> 00:49:00,145
Es normal que te asombres, chati,
721
00:49:00,229 --> 00:49:02,689
no todos los d�as se ve
un cuerpo como el m�o.
722
00:49:02,773 --> 00:49:05,608
Desde luego, y adem�s que
le hace juego con la cara.
723
00:49:06,735 --> 00:49:08,403
�Pero c�mo va a hundir la TIA?
724
00:49:08,612 --> 00:49:11,364
Son cosas que se dicen con el calent�n,
pero que no, que no lo va a hacer...
725
00:49:11,449 --> 00:49:13,241
Adem�s, eso es imposible, S�per.
726
00:49:13,325 --> 00:49:15,326
Tendr�a que venir
con su helic�ptero...
727
00:49:15,411 --> 00:49:16,411
Ah�, ah�.
728
00:49:16,495 --> 00:49:17,579
Sobrevolar la azotea...
729
00:49:19,039 --> 00:49:21,207
Soltar una bomba de carga hueca.
730
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
O dos.
731
00:49:23,252 --> 00:49:25,086
-Que le diera tiempo a escapar.
-Exactamente.
732
00:49:25,171 --> 00:49:27,046
Y todo eso es muy dif�cil
que coincida en el tiempo.
733
00:49:27,131 --> 00:49:29,340
S�, muy dif�cil, muy dif�cil.
734
00:49:33,304 --> 00:49:36,014
Oye, �hab�is sentido como un ruidito?
735
00:49:36,098 --> 00:49:38,558
�Dejamos ya de jugar con el edificio?
736
00:49:39,435 --> 00:49:40,727
No, no...
737
00:49:40,811 --> 00:49:44,230
Si lloras porque no ves el sol, las
l�grimas te impedir�n ver las estrellas.
738
00:49:44,773 --> 00:49:45,773
Ll�venselo.
739
00:49:45,941 --> 00:49:47,400
-�A d�nde?
-A su casa.
740
00:49:47,485 --> 00:49:49,194
Ya. Como que sabemos d�nde vive.
741
00:49:49,278 --> 00:49:51,488
No, si digo a la suya.
A la suya de ustedes.
742
00:49:51,572 --> 00:49:54,324
Un momento, �por qu� a la nuestra?
743
00:49:54,408 --> 00:49:57,577
Porque es una vivienda
de protecci�n oficial, �entiende?
744
00:49:58,954 --> 00:50:00,580
Oficial, protecci�n.
745
00:50:01,207 --> 00:50:03,625
Se�or Filem�n,
�me permite darle un consejo?
746
00:50:03,709 --> 00:50:05,418
-D�game.
-Es usted imb�cil.
747
00:50:05,503 --> 00:50:06,503
Muchas gracias.
748
00:50:16,096 --> 00:50:17,430
Qu� pasada.
749
00:50:17,515 --> 00:50:19,557
�Qu�, te gusta el casopl�n, eh?
750
00:50:19,642 --> 00:50:21,309
No hab�a visto nunca
una combinaci�n tan bonita
751
00:50:21,393 --> 00:50:23,937
de tanta mierda y tanto mal gusto.
752
00:50:24,021 --> 00:50:25,897
Me encanta.
Es como si fuera un hogar.
753
00:50:26,649 --> 00:50:28,483
-�No!
-S�.
754
00:50:28,651 --> 00:50:29,692
�No, no, no, no, no, no!
755
00:50:29,777 --> 00:50:30,693
S�, s�, s�, s�.
756
00:50:30,778 --> 00:50:32,612
No, no, no.
757
00:50:32,696 --> 00:50:34,322
S�, s�, s�, s�.
758
00:50:34,490 --> 00:50:35,490
�Noooo!
759
00:50:42,915 --> 00:50:44,874
-�Jo�, la que va a caer!
-T�, toma nota.
760
00:50:45,167 --> 00:50:47,418
Despu�s de pasar
761
00:50:47,503 --> 00:50:50,838
quince a�os en el trullo...
762
00:50:51,006 --> 00:50:52,507
Pues berrea mejor que usted.
763
00:50:52,800 --> 00:50:58,263
...por las pruebas falsas
que puso un capullo.
764
00:50:58,430 --> 00:51:00,306
-Se la est� dedicando, Jefe.
-Qu� va.
765
00:51:00,391 --> 00:51:05,019
De tanto pensar
en hacerle el aquello...
766
00:51:05,104 --> 00:51:05,853
�El aquello!
767
00:51:05,938 --> 00:51:08,773
A un pedazo mam�n,
768
00:51:09,358 --> 00:51:12,360
a un mel�n con dos pelos...
769
00:51:12,820 --> 00:51:14,195
Que no se refiere a m�, hombre.
770
00:51:14,280 --> 00:51:16,614
Que no, hombre, que no.
Ay, que me mato.
771
00:51:16,782 --> 00:51:20,785
De tanto jugar
con sus sentimientos...
772
00:51:21,161 --> 00:51:23,121
�Est� destrozando la canci�n!
773
00:51:23,205 --> 00:51:28,418
-...queriendo matarle en cualquier...
-Tira pall�, anda.
774
00:51:28,502 --> 00:51:30,253
Me est� levantando
dolor de cabeza.
775
00:51:31,380 --> 00:51:35,675
-De tanto so�ar con campanizarle...
-�Ole!
776
00:51:35,926 --> 00:51:37,427
�Mortadelo!
777
00:51:37,511 --> 00:51:39,596
Ya no s� ni qui�n soy.
778
00:51:40,014 --> 00:51:42,932
Ya no quiero vengarme.
779
00:51:44,226 --> 00:51:46,394
Ya no voy a por ti.
780
00:51:48,355 --> 00:51:49,480
�Qu� le hab�a dicho?
781
00:51:49,648 --> 00:51:55,028
Ya no voy a por ti,
Filem�n Piiiiiiii...
782
00:51:57,114 --> 00:51:59,532
Ya no viene a por m�...
783
00:52:02,661 --> 00:52:05,455
Este pobre infeliz,
784
00:52:05,539 --> 00:52:09,208
tarugu�n, pringadillo
y tont�n.
785
00:52:09,293 --> 00:52:11,336
No se anime, a ver si
se le van a pasar los efectos.
786
00:52:12,880 --> 00:52:17,383
Pues viendo que t�
ya no eres el de antes...
787
00:52:18,677 --> 00:52:19,302
�Qu� hace?
788
00:52:20,638 --> 00:52:25,892
...coge estos productos
y ponte los guantes.
789
00:52:28,187 --> 00:52:32,565
Te coges el mocho y
te friegas to el piso.
790
00:52:33,609 --> 00:52:35,777
Y te dejo el Cucal
791
00:52:37,237 --> 00:52:40,114
por si ves alg�n bicho.
792
00:52:42,701 --> 00:52:44,118
-�Venga!
-�Cortarrollos!
793
00:52:44,203 --> 00:52:45,036
�Te meto?
794
00:52:45,204 --> 00:52:47,955
-�Triste! �Que eres un triste!
-D�jalo, que no merece la pena.
795
00:52:48,248 --> 00:52:54,754
Estando de acuerdo
con este cabestro...
796
00:52:54,838 --> 00:52:55,922
Vaya, por una vez.
797
00:52:56,757 --> 00:52:59,550
...que limpiar el suelo
es siempre
798
00:53:00,052 --> 00:53:02,970
lo primero,
799
00:53:05,474 --> 00:53:09,894
aqu� lo entra�able,
lo suyo, lo bueno...
800
00:53:09,978 --> 00:53:11,104
�Os quiero mucho, Espa�a!
801
00:53:11,188 --> 00:53:13,564
...es currarse tambi�n
802
00:53:14,608 --> 00:53:17,610
los detalles peque�os.
803
00:53:18,529 --> 00:53:21,989
Por ejemplo, lavar...
804
00:53:22,074 --> 00:53:23,074
�Ole!
805
00:53:24,159 --> 00:53:26,828
...la ropita y planchar.
806
00:53:26,995 --> 00:53:30,957
Y coser y barrer y cocinar.
807
00:53:31,667 --> 00:53:32,917
A rehogar.
808
00:53:38,298 --> 00:53:39,340
�T�, figura!
809
00:53:40,175 --> 00:53:42,510
En cuanto te friegues los platos,
te bajas a por dos botellines,
810
00:53:42,678 --> 00:53:44,512
que este y yo estamos secos.
Y que te los apunten.
811
00:53:44,596 --> 00:53:46,264
Y ya... Ya los pagar�s.
812
00:53:46,473 --> 00:53:47,473
Claro, papi.
813
00:53:47,641 --> 00:53:49,851
No te confundas, chaval, que yo
no soy tu papi. Si hubieras
814
00:53:50,018 --> 00:53:52,520
querido tener padre, no haber
nacido hu�rfano, machote.
815
00:53:53,522 --> 00:53:54,647
Ch�quela.
816
00:53:55,357 --> 00:53:57,275
Porque estoy reversizado,
�eh, Filem�n?
817
00:53:57,359 --> 00:54:00,194
Que si no, te met�a la mano por
el pompis, te trincaba la campanilla
818
00:54:00,279 --> 00:54:02,780
y te daba la vuelta entera como
la capucha de un calamar.
819
00:54:02,865 --> 00:54:05,825
El aquello que te coment�.
�Eh? �C�mo te quedas?
820
00:54:06,702 --> 00:54:09,746
V�monos, que estos t�os han dejado
la casa que da asco de limpia.
821
00:54:09,830 --> 00:54:11,914
�Qu� pena, eh! Con lo guarro
que estaba todo.
822
00:54:16,754 --> 00:54:18,296
Terreno despejado
823
00:54:18,380 --> 00:54:21,257
para Operaci�n Aniquilar
al Primito del Jefe.
824
00:54:21,425 --> 00:54:23,217
Perfecto, Mari, perfecto.
825
00:54:25,554 --> 00:54:27,263
�l se lo ha buscado.
826
00:54:42,279 --> 00:54:42,862
�Mira!
827
00:54:48,368 --> 00:54:51,621
Declaro inaugurados
los fuegos artificiales.
828
00:55:14,019 --> 00:55:18,147
Pum, c�mo me gusta el... pum.
829
00:55:21,109 --> 00:55:24,362
Yo quiero ser feliz
830
00:55:25,072 --> 00:55:27,406
y encontrar un pap�n.
831
00:55:27,491 --> 00:55:29,242
�Te has perdido, guap�n?
832
00:55:29,910 --> 00:55:31,911
�Anda! �Un se�or de juguete!
833
00:55:32,162 --> 00:55:34,038
�No encuentras tu casita?
834
00:55:34,122 --> 00:55:37,041
No tengo casita.
Ahora estoy aqu� de acogida.
835
00:55:37,125 --> 00:55:38,668
Pero �c�mo que de aco...?
836
00:55:39,253 --> 00:55:41,796
Orfanato municipal.
837
00:55:42,339 --> 00:55:43,381
Pobrecito,
838
00:55:43,590 --> 00:55:44,882
tan peque�o y todav�a hu�rfano.
839
00:55:45,175 --> 00:55:47,134
Y me han mandado
a por dos botellines.
840
00:55:47,219 --> 00:55:49,303
Pero �qu� clase de orfanato es ese?
841
00:55:49,388 --> 00:55:51,264
No s�, no s� qu� decirle.
Como me tienen drogado,
842
00:55:51,431 --> 00:55:53,766
dos se�ores que son pareja...
843
00:55:53,934 --> 00:55:56,394
�Esto es inconcebible!
844
00:55:56,562 --> 00:55:59,105
�Pero qu� es esto! Quiero hablar con
los responsables ahora mismo
845
00:55:59,189 --> 00:56:00,606
y a ser posible ya.
846
00:56:03,026 --> 00:56:04,318
�Por los petarditos!
847
00:56:04,403 --> 00:56:05,111
�Taxi!
848
00:56:06,238 --> 00:56:08,281
Pero �qu� hace?
�Que esto es del Ayuntamiento!
849
00:56:08,365 --> 00:56:11,325
�Mejor que peor!
�Ustedes tambi�n son responsables
850
00:56:11,410 --> 00:56:12,451
-de este atropello!
-�Qu� atropello?
851
00:56:12,536 --> 00:56:13,744
Pero si ni le he dado.
852
00:56:13,829 --> 00:56:17,582
Y esp�rese que el ni�o no tenga fiebre
y se les caiga a ustedes el pelo.
853
00:56:18,333 --> 00:56:20,626
Ponte el term�metro, bonito.
854
00:56:20,711 --> 00:56:22,962
Ahora mismo nos va a llevar
usted a una guarder�a
855
00:56:23,130 --> 00:56:25,339
de guardia para que
se ocupen de la criatura.
856
00:56:25,424 --> 00:56:26,799
Tengo una idea mejor.
857
00:56:27,134 --> 00:56:28,509
Mire qu� regalito tengo para usted.
858
00:56:30,053 --> 00:56:32,763
�A m� no me venga ahora
con sobornos, se�ora!
859
00:56:34,933 --> 00:56:36,934
�Lo que tiene que hacer
es meter la llave!
860
00:56:39,479 --> 00:56:41,898
Le voy a meter yo a usted la llave,
pero en su sitio, hombre.
861
00:56:43,483 --> 00:56:46,152
�Eso, ahora huya por el metro!
862
00:56:46,236 --> 00:56:48,070
�Estamos rodeados de corruptelas
863
00:56:48,155 --> 00:56:49,405
y zanjas infundadas!
864
00:56:50,824 --> 00:56:52,283
Sube al coche, hijo m�o.
865
00:56:53,243 --> 00:56:55,411
-�"Hijo m�o"?
-�Vamos, guap�n!
866
00:56:56,371 --> 00:56:58,122
Anda que no le echa
morro el Tronchi.
867
00:56:58,206 --> 00:56:59,624
Se va sin regar las plantas.
868
00:56:59,708 --> 00:57:01,208
�Vamos de paseo, s�, s�, s�!
869
00:57:02,377 --> 00:57:04,295
�Jefe, venga a ver esto!
870
00:57:05,505 --> 00:57:07,298
�Tenemos que reaccionar, Mortadelo!
871
00:57:07,799 --> 00:57:09,133
�Que le van a cerrar la tienda!
872
00:57:09,217 --> 00:57:09,926
�Co�e!
873
00:57:10,969 --> 00:57:13,220
En el auto de pap�...
-Ponte el cintur�n, anda.
874
00:57:13,305 --> 00:57:15,181
...nos iremos a...
875
00:57:17,392 --> 00:57:19,185
A la guarida de Jimmy.
876
00:57:19,853 --> 00:57:22,355
A soplarle que le est�n buscando.
877
00:57:23,190 --> 00:57:24,815
Te est� cambiando la voz.
878
00:57:24,900 --> 00:57:27,151
Te est�s haciendo
todo un hombrecito.
879
00:57:27,736 --> 00:57:28,527
�Toma ya!
880
00:57:38,622 --> 00:57:41,916
Perfecto, Mortadelito.
Hemos perdido a Tronchamulas.
881
00:57:42,501 --> 00:57:44,919
Perdido no.
Nos lo han quitado, Jefe.
882
00:57:45,003 --> 00:57:48,756
Ya, qu� listo es usted.
Eso ya lo s� yo. Pero �qui�n?
883
00:57:48,966 --> 00:57:50,508
Si tuvi�ramos alguna pista...
884
00:57:51,510 --> 00:57:53,010
Espere, aqu� pone algo.
885
00:57:53,929 --> 00:57:56,138
"Propiedad de la banda
de Jimmy el Cachondo.
886
00:57:56,223 --> 00:57:59,058
En caso de extrav�o llamar
al m�vil 609020202".
887
00:57:59,226 --> 00:58:01,936
020202... �Nah!
Todos son n�meros primos.
888
00:58:02,020 --> 00:58:03,604
-�Perd�n?
-Esa pista no vale.
889
00:58:03,855 --> 00:58:05,690
Tambi�n viene la direcci�n
y una p�gina web.
890
00:58:05,774 --> 00:58:06,941
"Jimmyelcachondo.com".
891
00:58:07,275 --> 00:58:09,735
�Que me deje pensar,
por Dios! Intento
892
00:58:09,903 --> 00:58:11,445
unir las piezas del jerogl�fico.
893
00:58:12,114 --> 00:58:13,364
Yo lo he visto todo.
894
00:58:13,573 --> 00:58:15,908
Si est�n buscando al grandote
que sali� en la tele cantando...
895
00:58:16,118 --> 00:58:18,327
�Ya est�! Sale un enterado
de la alcantarilla
895
00:58:18,880 --> 00:58:20,700
y ya tiene el t�tulo
de detective privado.
896
00:58:20,497 --> 00:58:21,664
Yo paso.
897
00:58:22,541 --> 00:58:24,792
-Tengo una idea, Jefe.
-Pues no me la diga,
898
00:58:24,960 --> 00:58:25,960
estoy harto de sus ideas.
899
00:58:26,044 --> 00:58:28,170
�No cree que es una buena idea
llamar ahora, por si acaso?
900
00:58:28,255 --> 00:58:30,297
�Llamar ahora?
Pero �est� usted loco?
901
00:58:30,382 --> 00:58:32,091
Hay que llamar
a partir de las ocho,
902
00:58:32,175 --> 00:58:33,843
que son m�s baratas las llamadas.
903
00:58:43,937 --> 00:58:46,063
Yo no s� si va a caber
todo esto en el helic�ptero.
904
00:58:47,024 --> 00:58:48,899
Pues se hacen dos viajes,
que aqu� no se queda nada.
905
00:58:48,984 --> 00:58:51,694
-�Los ladrillos usados tambi�n?
-No.
906
00:58:51,778 --> 00:58:53,946
Si te parece, los ladrillitos
los dejamos aqu�.
907
00:58:57,075 --> 00:58:58,826
Guarida secreta de Jimmy
el Cachondo, d�game.
908
00:59:00,871 --> 00:59:01,871
�Oiga?
909
00:59:02,330 --> 00:59:03,372
�Y ahora qu� hace?
910
00:59:03,457 --> 00:59:05,875
Un llama cuelga, hombre.
Que llamen ellos.
911
00:59:08,920 --> 00:59:09,879
Aprenda.
912
00:59:10,589 --> 00:59:12,173
�S�? �Qui�n es?
913
00:59:12,340 --> 00:59:14,508
-S�, que tenemos una llamada perdida.
-�Y qu� quer�a exactamente?
914
00:59:14,593 --> 00:59:15,676
�De parte de qui�n?
915
00:59:15,761 --> 00:59:17,595
Aqu�, Mortadelo y Filem�n,
de la TIA.
916
00:59:17,679 --> 00:59:18,596
Ah, s�, hombre.
917
00:59:18,680 --> 00:59:22,683
Y esto... �Le iba a decir yo que...?
�No tendr�n por ah� algo o alguien
918
00:59:22,768 --> 00:59:24,143
que no sea suyo, no s� si...?
919
00:59:24,227 --> 00:59:26,937
Aqu� lo �ltimo que nos ha entrado
es una caja fuerte de ustedes.
920
00:59:27,022 --> 00:59:30,483
Que ya est� embalada en papel burbuja
porque estamos mud�ndola a toda prisa.
921
00:59:30,567 --> 00:59:32,318
Como nos han descubierto ustedes...
922
00:59:32,402 --> 00:59:36,072
Ya lo siento, hombre. De todas maneras,
�no me podr�an pasar un momentito
923
00:59:36,156 --> 00:59:38,824
con Tronchamulas, que le tengo
que dar un recado, hombre?
924
00:59:38,909 --> 00:59:40,618
Espere a ver, que vamos a consultar.
925
00:59:40,702 --> 00:59:42,286
Jimmy, que quieren hablar
con tu pri...
926
00:59:45,332 --> 00:59:46,707
�Troncha? �Troncha? �Troncha!
927
00:59:47,292 --> 00:59:50,795
Enhorabuena, Jefe. �Por su culpa
est�n torturando al grandull�n!
928
00:59:50,879 --> 00:59:54,632
Tendr�amos que llegar all� de
inmediato, Mortadelo, pero es imposible.
929
00:59:54,800 --> 00:59:57,927
La guarida est� en pleno campo,
a 50 kil�metros de aqu�.
930
00:59:58,095 --> 00:59:59,428
�Ha dicho en pleno campo?
931
00:59:59,513 --> 01:00:00,554
S�. �Qu� pasa?
932
01:00:00,722 --> 01:00:03,349
-Se me ocurre algo, pero es peligroso.
-Su�ltelo ya, �qu� es?
933
01:00:03,600 --> 01:00:05,434
La teletransportaci�n.
934
01:00:07,521 --> 01:00:08,312
�Pido condu!
935
01:00:10,482 --> 01:00:12,525
As� que estos dos
boluditos de la TIA
936
01:00:12,734 --> 01:00:14,068
nos han localizado.
937
01:00:14,152 --> 01:00:16,946
Ya le dije yo a este que poner
la direcci�n en la p�gina web
938
01:00:17,030 --> 01:00:18,697
estaba cachondo,
pero poco seguro.
939
01:00:18,949 --> 01:00:21,534
Ya, le�e, pero entonces c�mo
nos encuentra la gente, �eh, listillo?
940
01:00:21,701 --> 01:00:24,036
Tranquilos, que los voy a separar
para que no discutan,
941
01:00:24,121 --> 01:00:25,579
para que no discutan los separo.
942
01:00:29,334 --> 01:00:31,752
Pero �c�mo han venido estos dos?
�Por Bluetooth?
943
01:00:31,920 --> 01:00:34,755
No pasa nada.
En cuando toquen el picaporte
944
01:00:34,923 --> 01:00:36,215
saltar� el bromazo de seguridad.
945
01:00:37,050 --> 01:00:38,592
-�O no?
-Pues no.
946
01:00:39,136 --> 01:00:40,094
Porque lo he desconectado.
947
01:00:41,388 --> 01:00:43,931
Pero �t� sabes lo que chupa
eso de luz, hombre?
948
01:00:46,560 --> 01:00:48,102
�Qu� pasa, Jimmy, no te alegras
949
01:00:48,270 --> 01:00:50,855
-de ver a tu primo?
-�Ah, Dios m�o! �Vamos a morir!
950
01:00:50,939 --> 01:00:52,189
Tranquilos, que yo me ocupo
951
01:00:52,357 --> 01:00:53,941
de la estrellita de la televisi�n.
952
01:00:54,109 --> 01:00:55,693
De la estrellita de la televisi�n,
me ocupo yo.
953
01:00:55,777 --> 01:00:57,486
-No, si el que nos preocupa...
-Es el Umpa Lumpa.
954
01:00:58,029 --> 01:00:59,989
Me parece muy bien que est� usted
955
01:01:00,157 --> 01:01:01,615
pasando la aspiradora,
hermana superiora.
956
01:01:01,783 --> 01:01:03,742
Los ni�os se merecen higiene.
957
01:01:03,827 --> 01:01:07,663
Vengo a dejarles al peque��n, pero antes
debo comprobar que todo en la guarder�a
958
01:01:07,873 --> 01:01:09,081
est� en orden.
959
01:01:09,166 --> 01:01:12,168
�Cachislamar, primo, pero si
est�s igualito! Igualito de mal.
960
01:01:13,420 --> 01:01:15,796
Muy bien colocaditas las escobas.
961
01:01:15,881 --> 01:01:17,965
�Hombre, pi�as para
los zumitos de los ni�os!
962
01:01:18,133 --> 01:01:19,466
Muy sano. S�, se�or.
963
01:01:19,634 --> 01:01:21,177
-�Y este qui�n es?
-�Su padre!
964
01:01:22,512 --> 01:01:24,471
-�Mi t�o?
-�Piscina de bolas!
965
01:01:24,848 --> 01:01:26,223
�C�mo lo vas a pasar aqu�, guap�n!
966
01:01:26,516 --> 01:01:28,767
Pero �en qu� andas metido, cachondo?
967
01:01:28,977 --> 01:01:31,520
En vengarme de los soplones
que colaboran con la TIA,
968
01:01:31,688 --> 01:01:32,897
los que con la TIA colaboran.
969
01:01:34,733 --> 01:01:35,482
�La TIA!
970
01:01:36,318 --> 01:01:38,694
�Los que me ten�an endrogado!
971
01:01:40,071 --> 01:01:43,115
�Me han hecho planchar,
zurcir, cocinar,
972
01:01:43,200 --> 01:01:44,867
me han tenido gust�ndome
973
01:01:45,076 --> 01:01:46,744
Julio Iglesias,
974
01:01:46,953 --> 01:01:49,413
me han mandado
a por dos botellines...!
975
01:01:50,457 --> 01:01:51,832
Anda, mira esta caja.
976
01:01:53,251 --> 01:01:55,794
�Qu� fuerte!
Es de las de ganchito.
977
01:01:57,339 --> 01:01:59,465
Ah�valaleche.
La leche va ah�.
978
01:02:00,926 --> 01:02:04,595
Si dejamos la nevera abierta se nos
estropean los alimentos. �Y esto?
979
01:02:04,763 --> 01:02:07,890
�Muy bonito! �Los palitos
de cangrejos por el suelo!
980
01:02:08,141 --> 01:02:10,726
Si ponemos los palitos
de cangrejos en el congelador,
981
01:02:10,810 --> 01:02:13,562
luego sabremos donde est�n
los palitos de cangrejos.
982
01:02:13,647 --> 01:02:15,564
�Hombre! �Una zambomba!
983
01:02:16,483 --> 01:02:18,859
-Pero mira c�mo beben los peces en el...
-�Noooo!
984
01:02:18,944 --> 01:02:20,027
�R�o!
985
01:02:27,911 --> 01:02:29,370
�La colcha tu hermana!
986
01:02:30,080 --> 01:02:32,456
�Pero bueno!
�Un s�tano sin inspeccionar!
987
01:02:32,540 --> 01:02:34,792
Voy a consultar los horarios.
988
01:02:37,045 --> 01:02:38,045
�Enfermera!
989
01:02:41,883 --> 01:02:43,509
�La madre que te pari�!
990
01:02:55,522 --> 01:02:57,273
Con que teletransportaci�n, �eh?
991
01:02:57,357 --> 01:02:59,316
Le voy a dar yo a usted
teletransportaci�n.
992
01:02:59,401 --> 01:03:01,652
Es que, ya que ven�amos
al campo me dije:
993
01:03:01,736 --> 01:03:04,738
vamos a aprovechar para traerle
esta tele a mi pobre t�a Fulgencia,
994
01:03:04,823 --> 01:03:06,824
que se acaba de jubilar
y se aburre much�simo.
995
01:03:06,908 --> 01:03:08,701
Total, solo nos desviamos 70 km.
996
01:03:08,785 --> 01:03:09,785
�C�mo!
997
01:03:09,869 --> 01:03:10,953
Pero �que encima
no nos coge de camino?
998
01:03:11,037 --> 01:03:12,997
�Qu� va a coger? Si es justo
en la otra direcci�n.
998b
01 :03:1 3,260 --> 01 :03:14,000
�Pero ser� posible!
999
01:03:16,376 --> 01:03:19,003
�Cagonlamarsalada,
el Mortadel�n!
1000
01:03:19,170 --> 01:03:20,296
Mire, ah� est�. �Tia Fulgen!
1001
01:03:20,380 --> 01:03:23,090
-�Y esta vieja es lo peligroso?
-Para el que conduce s�.
1002
01:03:23,174 --> 01:03:24,049
No haberse pedido condu.
1003
01:03:24,217 --> 01:03:26,427
�Si te veo por ah� no te reconozco!
1004
01:03:26,511 --> 01:03:29,138
�Ande vais con esa basura
de televisor?
1005
01:03:29,306 --> 01:03:31,140
-Si aqu� no hay punto limpio.
-Pero si es para ust�.
1006
01:03:31,224 --> 01:03:33,767
�Qu� dices, pa m�?
Yo esa mierda no lo quiero pa na.
1007
01:03:33,935 --> 01:03:36,186
Si tengo yo en la casa un plasma
1008
01:03:36,271 --> 01:03:39,231
de 78 pulgadas sonido
excel fullhachedeme�
1009
01:03:39,316 --> 01:03:41,317
con sonido envolvente 3D.
1010
01:03:43,111 --> 01:03:46,071
Oiga, Fulgencia. �No podr�amos usar
la mula de usted para llegar a...?
1011
01:03:46,239 --> 01:03:48,907
�A la Diest�fana? Eso est� hecho.
Pero tiene que ser en dos viajes.
1012
01:03:49,367 --> 01:03:49,867
�Primer!
1013
01:03:51,828 --> 01:03:52,411
Uno.
1014
01:03:52,579 --> 01:03:53,162
�Pero, qu� hace?
1015
01:03:53,371 --> 01:03:57,958
Y dos. Dos viajes. �Oye, que
sus dej�is aqu� la mierda la tele!
1016
01:03:58,168 --> 01:03:58,751
�Co�a!
1017
01:03:59,502 --> 01:04:01,545
�Entonces lo dejamos conectado
o lo quitamos?
1018
01:04:01,713 --> 01:04:04,048
Es que contigo no se sabe
c�mo acertar.
1019
01:04:04,549 --> 01:04:06,592
Muy bonito, hombre,
los ni�os sin merendar
1020
01:04:06,676 --> 01:04:09,178
y usted aqu� haci�ndose
la manicura.
1021
01:04:10,138 --> 01:04:11,638
Y ustedes, menudo ejemplo.
1022
01:04:12,599 --> 01:04:14,475
�Se creen que no me he dado
cuenta de su situaci�n?
1023
01:04:15,101 --> 01:04:18,187
-�A qu� se refiere?
-Que est�n arrejuntaos. �Que me cosco!
1024
01:04:18,646 --> 01:04:22,107
Ven� aqu�, garbancito, que te voy a
arrejuntar el cr�neo con el culo.
1025
01:04:22,192 --> 01:04:24,443
�Por qu� no te metes
con los de tu tama�o?
1026
01:04:24,527 --> 01:04:25,527
Ha sido �l.
1027
01:04:27,864 --> 01:04:28,947
Pero �qu� hace?
1028
01:04:29,032 --> 01:04:31,116
Chequear la tele, no vaya a ser
que tengan sintonizados
1029
01:04:31,201 --> 01:04:33,994
canales inapropiados
para los m�s peque�os.
1030
01:04:34,079 --> 01:04:35,996
�Qu� tele ni qu� tele
ni qu� tele qu�!
1031
01:04:36,081 --> 01:04:38,290
�Dame el telecomando ya,
pitufito!
1032
01:04:38,875 --> 01:04:41,168
�Qu� tienes aqu�, tobillocabra?
1033
01:04:41,252 --> 01:04:43,170
�Que qu� tengo aqu�,
aqu� qu� tengo?
1034
01:04:43,338 --> 01:04:46,382
Una cosita para hacer... �pum!
1035
01:04:51,137 --> 01:04:53,639
Mira qu� cosita,
clic, clac, clic.
1036
01:04:53,723 --> 01:04:56,100
Toda atomiquita,
tic, tac, tic.
1037
01:04:56,184 --> 01:04:58,644
�Y c�mo saber cu�ndo va a explotar?
1038
01:04:58,728 --> 01:05:00,979
Cuando un pitito empiece a sonar.
1039
01:05:01,147 --> 01:05:04,400
Y piii, la bomba va a hacer piii.
1040
01:05:04,484 --> 01:05:06,276
C�mo me gusta el piii.
1041
01:05:06,486 --> 01:05:09,530
Justo antes de hacer el pum.
1042
01:05:09,697 --> 01:05:10,614
Qu� alegr�a, eh.
1043
01:05:10,782 --> 01:05:14,284
Y pum, qu� cachondo es el pum.
1044
01:05:14,369 --> 01:05:16,620
Despu�s del piii va el pum
1045
01:05:16,704 --> 01:05:19,540
cuando reviente la TlA.
1046
01:05:21,793 --> 01:05:24,044
Perdonen que cambie de canal,
1047
01:05:24,212 --> 01:05:27,297
pero con tanto pi y tanto pum
no creo yo que este musical
1048
01:05:27,382 --> 01:05:28,715
sea adecuado para el ni�o.
1049
01:05:30,343 --> 01:05:31,343
�Nooooo!
1050
01:05:35,223 --> 01:05:38,225
-�Qu� es lo que ven�a despu�s del pi?
-El pum.
1051
01:05:44,732 --> 01:05:47,067
-�Qu� ha sido eso?
-Ha sonado como dos calabazas
1052
01:05:47,235 --> 01:05:49,153
llenas de serr�n chocando
contra el suelo.
1053
01:05:53,450 --> 01:05:55,909
�Desde cu�ndo tenemos
dos cactus ah�, querido?
1054
01:05:55,994 --> 01:05:59,746
Pues no s�, pero uno de ellos est� justo
encima del nido de las hormigas rojas.
1055
01:06:02,375 --> 01:06:03,917
�Ascensor!
1056
01:06:04,169 --> 01:06:06,211
�Nada! Se han debido
dejar la puerta abierta.
1057
01:06:06,588 --> 01:06:09,298
�Qu�date quietito ya, bons�i!
1058
01:06:10,800 --> 01:06:12,426
Tampoco se ponga as�
por unas hormiguitas.
1059
01:06:12,594 --> 01:06:14,887
Pero si no es por las hormigas,
cacho asno.
1060
01:06:15,138 --> 01:06:17,431
Es que me ha puesto
el disfraz al rev�s.
1061
01:06:20,018 --> 01:06:21,768
Voy a subir a hablar
con el director,
1062
01:06:21,936 --> 01:06:25,647
aunque tenga que hacerlo por
la mism�sima escalera de servicio.
1063
01:06:26,649 --> 01:06:28,817
Mientras yo voy un ratito
a entregar esto en la TIA,
1064
01:06:28,902 --> 01:06:31,403
vos, Tronchi,
vigilame a tu papi.
1065
01:06:31,488 --> 01:06:34,406
�Que no me toque m�s nada,
m�s nada me toque! �Y ustedes dos!
1066
01:06:34,616 --> 01:06:35,866
Muy importante.
1067
01:06:36,075 --> 01:06:37,284
No se separen.
1068
01:06:41,164 --> 01:06:43,999
�Qu� vamos a hacer, Jefe? Ah� dentro
est�n armados hasta los dientes.
1069
01:06:44,167 --> 01:06:45,375
En cuanto entremos
nos hacen la autopsia.
1070
01:06:45,460 --> 01:06:47,669
Tranquilo. Lo haremos al rev�s.
1071
01:06:47,754 --> 01:06:49,463
Psicolog�a inversa.
1072
01:06:49,631 --> 01:06:52,424
Nosotros no entraremos.
Ser�n ellos los que salgan.
1073
01:07:00,225 --> 01:07:01,725
Comienza la cuenta atr�s.
1074
01:07:01,893 --> 01:07:02,893
Uno,
1075
01:07:03,144 --> 01:07:04,770
dos, tres...
1076
01:07:11,986 --> 01:07:13,654
�Jefe, que salen antes de tiempo!
1077
01:07:13,947 --> 01:07:16,114
Cinco... �Se calle,
que me equivoco!
1078
01:07:16,282 --> 01:07:17,366
Seis, siete...
1079
01:07:21,538 --> 01:07:23,080
�Jefe, que se nos pira...!
1080
01:07:23,831 --> 01:07:25,707
Pero �quiere estar
a lo que hay que estar?
1081
01:07:25,792 --> 01:07:28,710
�Hala, ya me he perdido, hombre!
A volver a empezar otra vez desde cero.
1082
01:07:29,629 --> 01:07:31,797
Diez, nueve, ocho...
1083
01:07:33,758 --> 01:07:35,342
Uy, qu� mala pinta...
1084
01:07:35,718 --> 01:07:36,843
�A d�nde ir� con eso?
1085
01:07:40,098 --> 01:07:44,184
Oz�, qu� descanso. Es que
con Jimmy siempre es un estr�s...
1086
01:07:44,686 --> 01:07:45,978
�Hab�is visto a mi padre?
1087
01:07:46,062 --> 01:07:47,980
Ah, �que el medio metro es tu padre?
1088
01:07:48,064 --> 01:07:49,648
Chiquillo, �no te has dado cuenta?
1089
01:07:49,732 --> 01:07:51,275
Si son dos gotas de agua.
1090
01:07:53,111 --> 01:07:54,653
�Y tu madre qui�n es, eh?
1091
01:07:54,737 --> 01:07:56,530
�El monstruo de las galletas?
1092
01:08:04,163 --> 01:08:06,081
Tres, dos,
1093
01:08:06,457 --> 01:08:07,457
uno...
1094
01:08:08,334 --> 01:08:08,875
�Cero!
1095
01:08:18,970 --> 01:08:22,556
Ahora cuando sobrevuele la TIA...
1096
01:08:22,640 --> 01:08:25,892
Uy, el "sobre" de la TIA
me "vuelve" ahora.
1097
01:08:33,318 --> 01:08:35,444
Usted dir� lo que quiera,
pero a m�
1098
01:08:35,528 --> 01:08:37,529
la psicolog�a inversa esta
me parece una salvajada.
1099
01:08:44,829 --> 01:08:56,173
�Tronchi!
1100
01:08:58,801 --> 01:08:59,885
Tronchi.
1101
01:09:00,053 --> 01:09:01,595
�Compraste los botellines, calamidad?
1102
01:09:03,765 --> 01:09:05,474
�Ven aqu�, botell�n!
1103
01:09:08,603 --> 01:09:10,395
�Tranquilo, Jefe,
que le meto un chute!
1104
01:09:10,563 --> 01:09:13,732
�No! Espere.
Hay que sonsacarle.
1105
01:09:13,900 --> 01:09:15,984
Pero si es que ya le est�
sonsacando a usted las mollejas.
1106
01:09:16,527 --> 01:09:18,945
Oye, �d�nde est�
la guarida de Jimmy?
1107
01:09:19,197 --> 01:09:20,197
�Aqu�!
1108
01:09:21,282 --> 01:09:23,992
-�D�nde es aqu�?
-Aqu� mismo.
1109
01:09:26,788 --> 01:09:29,331
P�ngale el invento, Mortadelo,
1110
01:09:29,415 --> 01:09:32,292
que ya tenemos todos los datos.
1111
01:09:39,050 --> 01:09:41,593
Hombre, Troncha,
si no te hab�a visto.
1112
01:09:42,345 --> 01:09:45,430
Me est�s obligando
a hacer lo que no quiero.
1113
01:09:46,349 --> 01:09:48,183
-�El qu�?
-�Qu� va a ser?
1114
01:09:48,351 --> 01:09:49,643
Morirme.
1115
01:09:53,272 --> 01:09:55,232
�Has o�do eso, Mari?
1116
01:09:55,858 --> 01:09:58,860
No... Yo no...�Dios!
1117
01:09:59,112 --> 01:10:00,529
�Qu� pasa? �Qu� pasa?
1118
01:10:00,780 --> 01:10:02,572
�Qu� feo eres de frente, macho!
1119
01:10:02,740 --> 01:10:04,491
�C�mo que qu� fe...?
1120
01:10:06,994 --> 01:10:09,663
No me digas que
te voy a perder de vista.
1121
01:10:09,747 --> 01:10:12,833
No me lo puedo creer,
un culo para m� solo.
1122
01:10:12,917 --> 01:10:14,543
�Y otro pa m�! �Anda!
1123
01:10:14,711 --> 01:10:18,296
Dame el �ltimo abrazo.
Y luego t� por aqu� y yo por all�.
1124
01:10:19,006 --> 01:10:20,257
Se va a enterar.
1125
01:10:20,341 --> 01:10:23,260
-�A d�nde va con eso?
-A pegar a este t�o, por malo.
1126
01:10:23,344 --> 01:10:24,469
Le acompa�o.
1127
01:10:24,679 --> 01:10:26,847
�Pap�! �Papi!
1128
01:10:28,516 --> 01:10:30,183
�Papi!
1129
01:10:30,810 --> 01:10:32,310
�Pap�!
1130
01:10:37,400 --> 01:10:39,568
-�Pap�!
-Eh, t�, cabezabuque.
1131
01:10:39,777 --> 01:10:41,903
Da un pasito al frente
si tienes huevales.
1132
01:10:41,988 --> 01:10:43,989
-�Venga, marica playa!
-�Peinaovejas!
1133
01:10:45,074 --> 01:10:46,491
�Cagamatas!
1134
01:10:47,368 --> 01:10:48,744
�Guapet�n!
1135
01:10:48,828 --> 01:10:50,579
-�Sex symbol!
-�T�o bueno!
1136
01:10:50,747 --> 01:10:51,455
�Te quiero much�simo!
1137
01:10:55,626 --> 01:10:56,877
No, no, no...
1138
01:10:57,378 --> 01:11:00,005
�Ay, qu� poquito ha durado
la alegr�a, hijo!
1139
01:11:03,426 --> 01:11:04,968
Yo no s� qu� pinto aqu�,
si la cosa es entre ustedes.
1140
01:11:06,387 --> 01:11:08,221
�Calvorota!
1141
01:11:09,432 --> 01:11:11,141
�Vaya por Dios!
�Con lo bien que iba todo!
1142
01:11:12,268 --> 01:11:13,810
�Teletransportaci�n!
1143
01:11:18,024 --> 01:11:19,858
-Qu� oportuno, hombre.
-Se me ha escapado.
1144
01:11:45,718 --> 01:11:48,512
�Mira que eres, Troncha! �Con la de
cosas que hemos hecho por ti!
1145
01:11:48,679 --> 01:11:50,847
�Meterme en la c�rcel
y drogarme!
1146
01:11:51,224 --> 01:11:52,474
Lo dices como si fuera
algo negativo.
1147
01:12:27,426 --> 01:12:29,803
Ay, qu� malito me encuentro.
1148
01:12:43,484 --> 01:12:45,360
�Pap�!
1149
01:12:46,487 --> 01:12:50,782
Pum, la TlA va a hacer pum.
1150
01:12:51,617 --> 01:12:53,827
�Cree que esos dos burricalvos
lo habr�n conseguido?
1151
01:12:53,911 --> 01:12:55,745
Habr�an mandado un mensaje.
1152
01:12:57,248 --> 01:12:58,248
Aqu� est�.
1153
01:12:58,332 --> 01:13:00,083
"La TIA va a despegar".
1154
01:13:00,501 --> 01:13:02,502
�Qu� le parece el mensaje,
Bacterio?
1155
01:13:06,132 --> 01:13:07,716
Que a ver si no va ser de ellos...
1156
01:13:08,801 --> 01:13:11,511
Ya van a ver qu� cachondo
que te vuelen tu casita,
1157
01:13:11,596 --> 01:13:13,096
tu casita te vuelen.
1158
01:13:21,564 --> 01:13:23,565
�Y para esto nos sacan de la cama?
1159
01:13:32,283 --> 01:13:34,075
�Nos van a sobrevolar!
1160
01:13:36,287 --> 01:13:37,329
Perm�tame.
1161
01:13:38,164 --> 01:13:40,540
Yo le ayudo con el paraguas.
1162
01:13:40,750 --> 01:13:44,294
-�La madre que te pari�!
-Se ha debido atrancar en el suelo.
1163
01:13:46,797 --> 01:13:49,549
-�Tire para arriba!
-�No me responden los mandos!
1164
01:13:49,634 --> 01:13:52,177
Se lo pongo aqu�, en la estanter�a.
1165
01:13:52,678 --> 01:13:53,595
�Esto no sube!
1166
01:13:54,722 --> 01:13:55,597
�Ahora s�!
1167
01:14:01,145 --> 01:14:02,103
�Quiere dejar de jugar?
1168
01:14:03,022 --> 01:14:05,231
La cosa va a ser m�s cachonda
de lo que pensaba.
1169
01:14:10,821 --> 01:14:14,407
Pase delante, Jefe, que yo s�
que usted atr�s se marea.
1170
01:14:14,742 --> 01:14:17,118
Voy a llamar al encargado
por megafon�a.
1171
01:14:26,295 --> 01:14:27,504
�Y ahora para qu�
se pone de culo?
1172
01:14:30,508 --> 01:14:31,549
�Dejamos ya de tirar...!
1173
01:14:36,347 --> 01:14:37,514
No se lo va a creer,
1174
01:14:39,892 --> 01:14:41,393
pero me mareo m�s delante.
1175
01:14:45,564 --> 01:14:46,898
�La bombonita!
1176
01:14:48,693 --> 01:14:50,026
�Oiga? �Oiga?
1177
01:14:50,194 --> 01:14:50,944
�Oiga?
1178
01:14:58,911 --> 01:14:59,828
Ah�, ah�, ah�...
1179
01:15:00,621 --> 01:15:02,247
Nah, �ni caso!
1180
01:15:08,796 --> 01:15:12,424
Este se�or acaba de traspasar
el l�mite, Mortadelo.
1181
01:15:12,508 --> 01:15:14,467
-�Qu� quiere decir?
-Pues que se ha pasado tres pueblos.
1182
01:15:17,304 --> 01:15:18,805
�Vuelve! �Qu� querr� ahora?
1183
01:15:18,973 --> 01:15:20,223
�Tirarnos la bomba?
1184
01:15:20,474 --> 01:15:22,267
Pum, ya estoy oyendo el...
1185
01:15:22,435 --> 01:15:26,396
�Es inaudito! Casi me mato y
usted aqu� jugando al hula hoop.
1186
01:15:29,650 --> 01:15:31,651
�Venga, mujer!
1187
01:15:39,577 --> 01:15:40,785
�Lo ve como no?
1188
01:15:44,540 --> 01:15:46,082
Necesitamos velocidad Masch.
1189
01:15:46,167 --> 01:15:49,127
-�A qu� se refiere?
-Que necesitamos "masch" velocidad.
1190
01:15:53,841 --> 01:15:56,968
-�C�jala, c�jala, c�jala!
-�Ojal�, ojal�! �Como que es tan f�cil!
1191
01:15:57,303 --> 01:16:00,555
�Otra vez para arriba?
Pero si yo voy a la planta baja.
1192
01:16:01,098 --> 01:16:03,808
�D�nde est� la parada
de emergencia? Ah, m�rala...
1193
01:16:03,893 --> 01:16:06,102
No toque, no toque...
Pero �qu� hace?
1194
01:16:09,732 --> 01:16:10,607
�chese a un lado.
1195
01:16:18,365 --> 01:16:21,117
�Quiero hablar con la presidenta
de la comunidad!
1196
01:16:27,124 --> 01:16:30,376
�Qu� complicado todo, carajo!
1197
01:16:38,302 --> 01:16:40,011
�C�mo es? El rojo, el verde...
1198
01:16:42,723 --> 01:16:44,224
Bueno, Jefe, ya nos vemos abajo.
1199
01:16:44,934 --> 01:16:46,935
�D�nde va, desgraciado?
1200
01:16:47,103 --> 01:16:50,063
Bueno, tampoco se ponga as�.
�Cuidado, la cajita!
1201
01:16:53,150 --> 01:16:54,567
No, si al final
me arruga el pantal�n.
1202
01:17:03,744 --> 01:17:05,870
No se queje, que yo tambi�n
me he quedado en mala postura.
1203
01:17:10,876 --> 01:17:13,419
�Aguante, jefe! �No suelte la bomba
por nada del mundo!
1204
01:17:18,717 --> 01:17:22,470
Piii, despu�s del piii
va el pum.
1205
01:17:22,555 --> 01:17:24,180
Ya estoy oyendo el...
1206
01:17:29,436 --> 01:17:30,395
�Co�e!
1207
01:17:50,457 --> 01:17:52,584
No contaba Jimmy con
mi disfraz de cowboy.
1208
01:17:56,672 --> 01:18:00,300
-�La tengo, Mortadelo!
-�Bien, Jefe! �Bien!
1209
01:18:00,509 --> 01:18:03,052
-�Filem�n la tiene bien agarrada!
-�Bien!
1210
01:18:03,470 --> 01:18:06,264
-�Bien!
-�Bien!
1211
01:18:06,473 --> 01:18:07,473
�Bien!
1212
01:18:07,683 --> 01:18:08,975
-�Bien!
-�Bien!
1213
01:18:09,476 --> 01:18:10,476
�Bien!
1214
01:18:12,354 --> 01:18:13,438
Dabuten, Jefe.
1215
01:18:22,281 --> 01:18:24,991
Esto... �Qu� dec�a el mensajito?
1216
01:18:44,094 --> 01:18:46,262
Pase usted primero,
que para eso es el Jefe.
1217
01:18:46,347 --> 01:18:50,266
Pues por eso mismo, usted tiene que
llegar el primero para inspeccionar.
1218
01:18:52,353 --> 01:18:54,062
�Haga algo, Mortadelo!
1219
01:18:54,438 --> 01:18:57,065
"Caspa retractus terrenus blandus".
1220
01:19:02,404 --> 01:19:03,863
-�Qu�?
-�Qu�?
1221
01:19:14,458 --> 01:19:17,252
�D�nde va? �Oye!
�Teletransportaci�n!
1222
01:19:20,047 --> 01:19:22,048
�Papi!
1223
01:19:22,383 --> 01:19:23,883
�Pap�!
1224
01:19:25,844 --> 01:19:28,596
�D�nde te han dado a ti
el carn�, pichaensalsa?
1225
01:19:35,771 --> 01:19:38,231
Porque va con prisas,
que si no, le remata, Jefe.
1226
01:19:38,399 --> 01:19:41,276
Qu� va, hombre, pero si me ha
cogido mucho cari�o. �Troncha!
1227
01:19:41,902 --> 01:19:44,779
Troncha, que te dejas los patucos.
1228
01:19:46,949 --> 01:19:48,199
Da la vuelta.
1229
01:19:48,492 --> 01:19:50,159
Vuelta la que le va a dar a usted.
1230
01:20:01,463 --> 01:20:04,132
No hab�a visto en mi vida
un aquello tan bien ejecutado.
1231
01:20:05,759 --> 01:20:07,051
En mi vida.
1232
01:20:08,887 --> 01:20:12,098
-Por fin. Yo me bajo aqu�.
-�Pues venga!
1233
01:20:15,811 --> 01:20:17,437
�Qu� pedazo de pelda�o!
1234
01:20:19,315 --> 01:20:20,523
�Pap�!
1235
01:20:21,525 --> 01:20:22,734
�Papi!
1236
01:20:25,487 --> 01:20:26,779
�Pap�!
1237
01:20:29,116 --> 01:20:30,616
�Al colch�n!
1238
01:20:31,327 --> 01:20:32,702
�Apunta bien!
1239
01:20:42,504 --> 01:20:45,631
Ten�an todav�a los dientes
de leche estos parvulitos.
1240
01:20:45,841 --> 01:20:48,217
Mira, mira c�mo gatean de alegr�a.
1241
01:20:48,302 --> 01:20:50,428
�Papi! �Papi!
1242
01:20:51,138 --> 01:20:52,472
Quiero cambiar de vida.
1243
01:20:52,556 --> 01:20:55,892
Eso est� muy bien, guap�n, pero llega
el momento de que sepas la verdad.
1244
01:20:55,976 --> 01:20:59,062
Sebasti�n, hija m�a, t�...
1245
01:20:59,229 --> 01:21:00,897
T� eres adoptao.
1246
01:21:10,157 --> 01:21:12,492
Bueno, pues vamos pa casa �no?
1247
01:21:12,576 --> 01:21:13,701
Misi�n cumplida, Jefe.
1248
01:21:13,869 --> 01:21:15,411
Qu� gusto cuando todo sale bien.
1249
01:21:15,496 --> 01:21:18,122
Exactamente, con todo
atado y bien atado.
1250
01:21:20,876 --> 01:21:22,835
Anda, si nos hab�amos
olvidado de este.
1251
01:21:23,003 --> 01:21:26,506
Si es que solo somos dos, y yo ya...
Yo ya no doy m�s de s�.
1252
01:21:29,426 --> 01:21:31,469
�D�nde te hab�as metido, cachondo?
1253
01:21:31,553 --> 01:21:33,805
Nada, que volv�a a casa
y de repente me dije...
1254
01:21:33,889 --> 01:21:36,933
Che, Jimmy, si no ten�s
casa, casa no ten�s...
1255
01:21:37,935 --> 01:21:39,143
Y vine a darles las gracias.
1256
01:21:39,228 --> 01:21:40,728
-�Pues de nada!
-Oye...
1257
01:21:40,813 --> 01:21:43,981
Y enhorabuena, eh, que por lo menos
conservas el "transformer".
1258
01:22:09,299 --> 01:22:11,300
Te ha quedado precioso
el "pokemon", Jimmy.
1259
01:22:11,385 --> 01:22:13,553
A ver si te gustan a ti
nuestros hierritos.
1260
01:22:16,265 --> 01:22:17,682
No estar�n buscando esto,
esto buscando, �no?
1261
01:22:17,766 --> 01:22:19,809
Anda, co�e, el sobre.
Si ni me acordaba.
1262
01:22:19,893 --> 01:22:22,353
Pues nada, ha llegado la hora
de utilizar el armamento
1263
01:22:22,521 --> 01:22:24,730
no magn�tico. �Jimmy!
1264
01:22:25,274 --> 01:22:27,024
Aguantame un segundito.
1265
01:22:38,537 --> 01:22:39,620
Ya est�, decidme.
1266
01:22:41,039 --> 01:22:44,584
Esto... Jimmy... Que... Que...
�T� d�nde vas a ir luego?
1267
01:22:45,043 --> 01:22:46,043
�Por?
1268
01:22:46,462 --> 01:22:47,879
Nah, por si nos acercabas
al centro.
1269
01:22:47,963 --> 01:22:50,756
�Estas son sus �ltimas palabritas
o las quieren cambiar?
1270
01:22:50,841 --> 01:22:53,384
-Nos quedamos con estas, �no?
-Qu� lindo.
1271
01:22:53,469 --> 01:22:55,970
Pues venga. Vamos con la cuenta atr�s,
atr�s con la cuenta vamos.
1272
01:22:56,430 --> 01:22:57,597
Cinco,
1273
01:22:59,766 --> 01:23:00,975
cuatro...
1274
01:23:01,059 --> 01:23:02,393
Un momento, Jimmy...
1275
01:23:02,478 --> 01:23:04,270
-�Y ahora qu� pasa?
-Esto...
1276
01:23:04,438 --> 01:23:06,731
No es por ganar tiempo,
eh, pero... Esto...
1277
01:23:06,815 --> 01:23:08,024
-�Qu�?
-No,
1278
01:23:08,108 --> 01:23:11,360
el trasto este que... �Sabes si lo
hacen tambi�n en cuatro puertas?
1279
01:23:11,528 --> 01:23:13,738
-Tres, dos, uno...
-Y ya lo �ltimo...
1280
01:23:16,158 --> 01:23:17,825
No, si al final vamos
a tener un disgusto.
1281
01:23:17,910 --> 01:23:19,452
Tranquilo, que lo tengo
todo previsto.
1282
01:23:19,536 --> 01:23:21,537
-Eh, Jimmy...
-�Qu�, qu�, qu�?
1283
01:23:21,705 --> 01:23:23,915
-�Qu� te iba a decir yo...?
-Nada, porque te lo voy a decir yo a ti,
1284
01:23:23,999 --> 01:23:25,791
a ti yo a dec�rtelo voy.
Pum,
1285
01:23:25,876 --> 01:23:27,877
c�mo me gusta,
�sabes que?, el pum...
1286
01:23:27,961 --> 01:23:29,045
-�Jimmy!
-�Qu�!
1287
01:23:29,213 --> 01:23:31,923
Si aprietas ese bot�n, todo
el peso de la TIA caer� sobre ti.
1288
01:23:32,090 --> 01:23:34,217
�Ah, s�? �A ver!
1289
01:23:44,228 --> 01:23:45,561
Vaya potra, �no?
1290
01:23:45,646 --> 01:23:48,981
�Potra? �Potra de qu�?
Si lo ten�a todo calculado.
1291
01:23:51,360 --> 01:23:52,527
Casi todo.
1292
01:23:53,403 --> 01:23:56,030
-Tome, su documentito.
-Anda, que...
1293
01:23:56,114 --> 01:23:57,949
Nos pide una misi�n
y le hacemos tres.
1294
01:23:58,033 --> 01:23:59,450
�C�mo que tres?
1295
01:23:59,535 --> 01:24:01,494
A ver si no sabemos contar, Vicente.
1296
01:24:01,828 --> 01:24:04,121
Una, la cajita. Recuperada.
1297
01:24:04,206 --> 01:24:05,540
Y completamente seminueva.
1298
01:24:07,584 --> 01:24:10,211
Dos, Tronchamulas. Escondido total.
1299
01:24:10,295 --> 01:24:11,462
Ni nosotros sabemos d�nde est�.
1300
01:24:12,005 --> 01:24:13,798
Tres, la bomba.
1301
01:24:14,091 --> 01:24:16,551
�De esa quer�a hablarles,
precisamente!
1302
01:24:16,635 --> 01:24:18,761
-Pues no va a hacer falta ya.
-Desactivada total.
1303
01:24:19,930 --> 01:24:21,305
Esa ya no vuelve a explotar.
1304
01:24:21,390 --> 01:24:24,517
No es necesario que nos haga
la ola si ahora est� muy liado.
1305
01:24:24,601 --> 01:24:27,603
Por cierto, �qu� hay en
ese documento tan importante
1306
01:24:27,688 --> 01:24:28,896
que casi nos cuesta la vida?
1307
01:24:29,940 --> 01:24:32,358
Es la receta de
una crema de boniatos
1308
01:24:32,442 --> 01:24:34,652
que me sac� Ofelia por internet.
1309
01:24:35,404 --> 01:24:38,531
Es que ando delicado del est�mago
y no puedo comer nada
1310
01:24:38,740 --> 01:24:39,865
fuerte.
1311
01:24:40,492 --> 01:24:43,953
Pero, �qu� les pasa...?
�Por qu� me miran as�...?
1312
01:24:44,246 --> 01:24:46,038
Agresi�n salvaje y brusca.
1313
01:24:46,123 --> 01:24:48,833
Le hacen comer una caja fuerte
caducada de sesenta toneladas
1314
01:24:48,917 --> 01:24:51,419
de acero picante
y le sienta mal el ganchito.
1315
01:24:51,503 --> 01:24:54,755
Se cree que los agresores han huido
al Amazonas y blablabl�...
1316
01:24:54,840 --> 01:24:57,675
�Mortadel�n! �Filemoncete!
1317
01:24:58,176 --> 01:25:02,221
�Vengan aqu�, que les voy a dar
la receta del pincho moruno!
1318
01:25:02,472 --> 01:25:04,890
�Ya ha pasado el peligro?
1319
01:25:04,975 --> 01:25:06,892
S�, pero aguante un poquito
m�s por si acaso, hombre.
1320
01:25:06,977 --> 01:25:08,477
�Cu�nto m�s?
1321
01:25:08,562 --> 01:25:10,271
Pues... hasta que se enfr�e la cosa.
1322
01:25:12,566 --> 01:25:14,066
Comienza la cuenta atr�s.
1323
01:26:37,734 --> 01:26:41,404
Pero qu� pedazo de sex symbol eres
y lo que me gustas, Filem�n.
1324
01:26:41,488 --> 01:26:43,572
Si te lo vengo diciendo
todo el rato, tontita.
1325
01:26:43,949 --> 01:26:45,324
Si soy tu mono alfa.
1326
01:26:45,409 --> 01:26:48,452
Jefe, �no habr� visto por casualidad
el cul�n de reversicina
1327
01:26:48,537 --> 01:26:51,122
-que quedaba en la jeringuilla?
-�Yo? Ni idea.
1328
01:26:51,206 --> 01:26:54,041
�Para qu� iba yo a querer
la reversicina esa? Por favor...
1329
01:26:54,126 --> 01:26:55,918
�Qu� dice ahora ese, cielo m�o,
1330
01:26:56,002 --> 01:26:57,545
-pichul�n?
-Nah, ni caso.
1331
01:26:57,629 --> 01:27:00,172
Ven, que te voy a ense�ar
el pisito, chata.
1332
01:27:00,257 --> 01:27:04,176
-�Acababa de fregar!
-A usted no la he preguntado.
1333
01:31:24,479 --> 01:31:25,896
A ti pap�, que metiste
a Mortadelo y Filem�n
1334
01:31:25,981 --> 01:31:27,773
en mi infancia
sin calibrar las consecuencias.
1335
01:31:40,537 --> 01:31:44,039
Es as� como el alfarero,
con tes�n y paciencia,
1336
01:31:44,666 --> 01:31:46,750
va conformando la arcilla
lentamente.
1337
01:31:47,293 --> 01:31:49,294
Siguiendo la tradici�n botijera,
1338
01:31:49,379 --> 01:31:52,756
que sus antepasados labraron
con esfuerzo y dedicaci�n
1339
01:31:52,841 --> 01:31:55,384
al delicado arte
de la fabricaci�n de botijos...
104199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.