All language subtitles for Den.Of.Thieves.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,672 --> 00:00:47,672 Den of Thieves 2 00:01:47,286 --> 00:01:48,755 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 3 00:02:34,000 --> 00:02:35,767 (GUN COCKING) 4 00:02:35,769 --> 00:02:37,935 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 5 00:02:37,937 --> 00:02:39,637 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 6 00:02:39,639 --> 00:02:42,008 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 7 00:02:44,610 --> 00:02:46,477 3170. We're being held up. 8 00:02:46,479 --> 00:02:49,513 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 9 00:02:49,515 --> 00:02:52,483 Please don't be the asshole who forces me to use it. 10 00:02:52,485 --> 00:02:54,618 Take your foot off the gas, 11 00:02:54,620 --> 00:02:57,856 press the unlock button, and step out of the vehicle, 12 00:02:57,858 --> 00:02:59,823 or we will forcibly remove you! 13 00:02:59,825 --> 00:03:03,131 Fucking do it! Now! 14 00:03:03,697 --> 00:03:05,500 Your choice! Go! 15 00:03:08,668 --> 00:03:09,836 (DRILL WHIRRING) 16 00:03:13,006 --> 00:03:14,008 (GASPS) 17 00:03:24,650 --> 00:03:26,184 MARCUS: What the fuck? 18 00:03:26,186 --> 00:03:28,220 BOSCO: He fucking went for his gun. 19 00:03:28,222 --> 00:03:30,391 He spilled his fucking coffee. 20 00:03:30,990 --> 00:03:32,190 (GROANS) 21 00:03:32,192 --> 00:03:33,995 (SIRENS WAILING) 22 00:03:38,899 --> 00:03:40,197 MACK: Shit. 23 00:03:40,199 --> 00:03:41,202 Gardena, 30 seconds out. 24 00:03:42,001 --> 00:03:43,334 Copy. 25 00:03:43,336 --> 00:03:44,871 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 26 00:03:48,507 --> 00:03:50,010 - Pop it. - Ready. 27 00:03:52,412 --> 00:03:53,914 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 28 00:03:55,014 --> 00:03:56,216 (RAPID BEEPING) 29 00:03:59,519 --> 00:04:00,521 (EXPLOSION) 30 00:04:01,555 --> 00:04:02,720 Man on! 31 00:04:02,722 --> 00:04:03,757 (COUGHING) 32 00:04:07,426 --> 00:04:08,892 MERRIMEN: Out of fucking time. 33 00:04:08,894 --> 00:04:10,561 Prepare to engage. 34 00:04:10,563 --> 00:04:12,096 BOSCO: Contact right! 35 00:04:12,098 --> 00:04:15,033 Range 100. Suppressive fire. 36 00:04:15,035 --> 00:04:16,737 (SIRENS APPROACHING) 37 00:04:27,214 --> 00:04:28,380 Contact left! 38 00:04:28,382 --> 00:04:29,880 (ENGINE STARTS) 39 00:04:29,882 --> 00:04:32,919 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 40 00:04:46,566 --> 00:04:47,734 We are under heavy fire! 41 00:05:09,922 --> 00:05:10,924 Fuck! 42 00:05:17,998 --> 00:05:19,166 Motherfucker! 43 00:05:28,607 --> 00:05:30,011 Whoa, whoa. I got you. I got you. 44 00:05:47,027 --> 00:05:49,196 Let's go! Let's go! Let's go! 45 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 What the fuck was that? 46 00:06:11,852 --> 00:06:13,318 Did you see him go for his gun? 47 00:06:13,320 --> 00:06:16,524 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 48 00:06:23,028 --> 00:06:25,330 Take the second left into the tunnel. 49 00:06:25,332 --> 00:06:27,201 Hug the airport. Take the tunnel. 50 00:06:46,386 --> 00:06:47,886 Go right on Doty. 51 00:06:47,888 --> 00:06:49,090 Right on Doty. 52 00:07:13,746 --> 00:07:15,116 (INDISTINCT CHATTER) 53 00:07:57,289 --> 00:07:59,256 Make sure you take care of those weapons. 54 00:07:59,258 --> 00:08:01,294 I don't want any accidental discharges. 55 00:08:02,828 --> 00:08:05,095 - What are you looking at him for? - Ray. 56 00:08:05,097 --> 00:08:06,331 I'm not talking to him. I'm talking to you. 57 00:08:06,333 --> 00:08:07,635 What the fuck was that? 58 00:08:16,141 --> 00:08:17,509 What else did you fuck up, huh? 59 00:08:17,511 --> 00:08:19,444 (GRUNTS) 60 00:08:19,446 --> 00:08:21,448 You sure you were clean all the way home? 61 00:08:22,148 --> 00:08:23,350 Catch any tails? 62 00:08:30,789 --> 00:08:32,492 Where did Marcus take those rounds? 63 00:08:35,662 --> 00:08:37,832 Femoral artery. He's done. 64 00:08:41,467 --> 00:08:43,667 Well, we knew the risks. 65 00:08:43,669 --> 00:08:45,672 Shit popped off. We handled it. That's it. 66 00:08:52,979 --> 00:08:54,014 Hey, B. 67 00:08:55,181 --> 00:08:57,181 Get back over there. 68 00:08:57,183 --> 00:08:59,317 See who responded. It was probably LASD. 69 00:08:59,319 --> 00:09:01,852 They'll supersede Gardena, 70 00:09:01,854 --> 00:09:04,358 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 71 00:09:11,697 --> 00:09:13,997 All clear? No GPS? 72 00:09:13,999 --> 00:09:16,035 It's one of the old models, man. We good. 73 00:09:18,204 --> 00:09:20,505 We've got to get this patched up. 74 00:09:20,507 --> 00:09:21,709 We need this clean. 75 00:09:25,378 --> 00:09:26,847 (MERRIMEN SIGHS) 76 00:09:28,380 --> 00:09:29,682 You good? 77 00:09:32,384 --> 00:09:34,053 We're cop killers now. 78 00:09:59,045 --> 00:10:00,714 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 79 00:11:03,974 --> 00:11:04,143 Come on. 80 00:12:12,412 --> 00:12:14,846 Jesus Christ! 81 00:12:14,848 --> 00:12:17,685 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 82 00:12:18,551 --> 00:12:20,220 What are you doing right now? 83 00:12:25,425 --> 00:12:27,061 You erasing your recent calls? 84 00:12:30,363 --> 00:12:33,064 My phone? What do you mean? 85 00:12:33,066 --> 00:12:36,067 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 86 00:12:36,069 --> 00:12:38,269 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 87 00:12:38,271 --> 00:12:39,406 Come on. 88 00:12:41,407 --> 00:12:44,407 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 89 00:12:44,409 --> 00:12:45,445 Where you been? 90 00:12:48,748 --> 00:12:51,085 It's 6:00 a.m. Where have you been? 91 00:12:52,752 --> 00:12:54,452 Been at work? 92 00:12:54,454 --> 00:12:57,921 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 93 00:12:57,923 --> 00:12:59,425 Of course, I was at work. 94 00:13:04,564 --> 00:13:05,733 It's funny 'cause I got this text. 95 00:13:08,234 --> 00:13:09,603 What was so hot, then? 96 00:13:10,269 --> 00:13:11,638 Is that a work text? 97 00:13:12,739 --> 00:13:13,740 Huh? 98 00:13:18,110 --> 00:13:20,812 You fucked up. You text me instead. 99 00:13:20,814 --> 00:13:21,815 (CHUCKLES) 100 00:13:23,483 --> 00:13:24,785 Who does that? 101 00:13:30,790 --> 00:13:33,958 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 102 00:13:33,960 --> 00:13:34,994 I'm sorry. 103 00:13:35,928 --> 00:13:37,130 Me, too. 104 00:13:52,845 --> 00:13:54,648 Fuck. 105 00:13:56,648 --> 00:13:58,115 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 106 00:13:58,117 --> 00:14:00,517 because Daddy's got to do a little work on the house. 107 00:14:00,519 --> 00:14:01,986 And we have something else to do. 108 00:14:01,988 --> 00:14:03,323 - Come on. - What the fuck? 109 00:14:04,290 --> 00:14:05,957 Hey, yo. 110 00:14:05,959 --> 00:14:07,791 It's gonna be too loud for you guys, okay? 111 00:14:07,793 --> 00:14:10,328 - Hey. Deb? Deb? - Will you put this on? 112 00:14:10,330 --> 00:14:11,495 - Can you help me with that? - What are you doing, Deb? 113 00:14:11,497 --> 00:14:13,798 What the fuck are you doing? 114 00:14:13,800 --> 00:14:15,299 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 115 00:14:15,301 --> 00:14:17,300 Seriously, what are you doing? 116 00:14:17,302 --> 00:14:19,303 McKENNA: Is Daddy coming with us? 117 00:14:19,305 --> 00:14:21,038 No, Daddy does not have enough time for us right now. 118 00:14:21,040 --> 00:14:23,506 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 119 00:14:23,508 --> 00:14:25,508 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 120 00:14:25,510 --> 00:14:28,478 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 121 00:14:28,480 --> 00:14:31,818 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 122 00:14:33,186 --> 00:14:34,517 Yeah, great. Great. 123 00:14:34,519 --> 00:14:36,853 Hey. Come here, honey. 124 00:14:36,855 --> 00:14:38,322 I'm not going to be able to make it right now, 125 00:14:38,324 --> 00:14:40,524 but I'm gonna come a little later, okay? 126 00:14:40,526 --> 00:14:42,025 All right. Come here. Give me a hug. 127 00:14:42,027 --> 00:14:43,895 - DEBBIE: Time to go right now. - Christ sake. 128 00:14:43,897 --> 00:14:45,529 Will you slow it down a second? 129 00:14:45,531 --> 00:14:46,863 Daddy's a mess. He's real tired. 130 00:14:46,865 --> 00:14:48,531 - Right, hon? - What... 131 00:14:48,533 --> 00:14:51,705 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 132 00:14:52,839 --> 00:14:54,372 - We're going to walk this way... - Deb. 133 00:14:54,374 --> 00:14:56,573 Okay, watch your step. Here we go. 134 00:14:56,575 --> 00:14:58,008 Deb, can you slow it... 135 00:14:58,010 --> 00:15:00,377 Okay. Come on. 136 00:15:00,379 --> 00:15:02,179 Let's go. We're going to put your sister in first. 137 00:15:02,181 --> 00:15:04,515 Here we go. Okay, baby, ready? 138 00:15:04,517 --> 00:15:06,516 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 139 00:15:06,518 --> 00:15:08,352 Let's go. 140 00:15:08,354 --> 00:15:11,521 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 141 00:15:11,523 --> 00:15:12,558 Where's the pink bag? 142 00:15:13,725 --> 00:15:15,425 Have you lost your fucking mind? 143 00:15:15,427 --> 00:15:17,895 Oh, great language right in front of my daughter. 144 00:15:17,897 --> 00:15:19,362 Great fathering! 145 00:15:19,364 --> 00:15:21,198 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 146 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 - "My kids"? "My kids"? - Great fathering! 147 00:15:24,202 --> 00:15:27,240 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 148 00:15:28,541 --> 00:15:30,377 Deb, Deb, Deb. Stop! 149 00:15:31,244 --> 00:15:32,546 Please don't do this. 150 00:15:34,413 --> 00:15:35,915 Please. 151 00:15:48,561 --> 00:15:51,896 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 152 00:15:51,898 --> 00:15:52,899 Okay... 153 00:15:55,935 --> 00:15:57,771 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 154 00:15:59,939 --> 00:16:02,272 Get the fuck out of here, you fucker! 155 00:16:02,274 --> 00:16:03,808 You motherfucker! 156 00:16:03,810 --> 00:16:07,978 You get back! You understand me, you motherfucker? 157 00:16:07,980 --> 00:16:09,079 (SOBBING) 158 00:16:09,081 --> 00:16:10,450 - Stay away from us! - Nice. Nice. 159 00:16:11,149 --> 00:16:12,418 Good. Good. 160 00:16:19,624 --> 00:16:21,628 DEBBIE: Okay. Mommy's okay. 161 00:16:30,970 --> 00:16:32,306 See you later. 162 00:16:50,656 --> 00:16:52,025 Morning. 163 00:17:04,003 --> 00:17:05,172 (CELL PHONE VIBRATING) 164 00:17:10,976 --> 00:17:12,478 Yup. 165 00:17:20,686 --> 00:17:22,388 Yeah. 166 00:17:28,694 --> 00:17:30,664 You've got to be fucking kidding me. 167 00:17:37,035 --> 00:17:38,337 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 168 00:17:53,051 --> 00:17:54,687 Well, that looks like it hurt. 169 00:17:56,222 --> 00:17:57,357 No? 170 00:17:59,058 --> 00:18:00,890 Good morning, fellow officers. 171 00:18:00,892 --> 00:18:02,225 - Yeah. - Yeah? 172 00:18:02,227 --> 00:18:03,359 Yeah? 173 00:18:03,361 --> 00:18:05,261 I take it he's a bad guy. 174 00:18:05,263 --> 00:18:06,931 You mean the guy with the black body armor, 175 00:18:06,933 --> 00:18:09,066 shotgun, and gas mask? 176 00:18:09,068 --> 00:18:11,702 That's very funny. We know who he is yet? 177 00:18:11,704 --> 00:18:12,705 Rough night? 178 00:18:13,272 --> 00:18:15,371 Yes. Next subject? 179 00:18:15,373 --> 00:18:17,074 You're not looking so hot there, bubba. 180 00:18:17,076 --> 00:18:19,042 I think he looks amazing. 181 00:18:19,044 --> 00:18:22,078 I've got enough toxins in me to turn the Gaza Strip into a Gay Pride parade. 182 00:18:22,080 --> 00:18:26,216 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 183 00:18:26,218 --> 00:18:28,051 Thursday. 184 00:18:28,053 --> 00:18:30,087 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 185 00:18:30,089 --> 00:18:31,555 Please. 186 00:18:31,557 --> 00:18:33,089 You got another one of those? I'm fucking starving. 187 00:18:33,091 --> 00:18:34,591 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 188 00:18:34,593 --> 00:18:37,930 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 189 00:18:39,398 --> 00:18:41,732 GUS: That's some real donut. 190 00:18:41,734 --> 00:18:43,567 Those are horrendous, dude. 191 00:18:43,569 --> 00:18:46,604 Hey. You guys push back the perimeter. 192 00:18:46,606 --> 00:18:49,440 Need to extend the crime scene, okay? Too goddamn small. 193 00:18:49,442 --> 00:18:51,575 - OFFICER: You got it. - NICK: What's the tally? 194 00:18:51,577 --> 00:18:54,078 We've got four dead, six on the way to the hospital. 195 00:18:54,080 --> 00:18:55,913 - But they'll be all right. - Fuck. 196 00:18:55,915 --> 00:18:58,648 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 197 00:18:58,650 --> 00:19:00,317 Surrounded the truck. 198 00:19:00,319 --> 00:19:03,087 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 199 00:19:03,089 --> 00:19:06,423 AP rounds blasted through the windshield took him out. 200 00:19:06,425 --> 00:19:10,261 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 201 00:19:10,263 --> 00:19:11,595 They knew the route. 202 00:19:11,597 --> 00:19:14,498 Picked it because it was next to Municipal Airport, 203 00:19:14,500 --> 00:19:18,003 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 204 00:19:19,772 --> 00:19:22,973 We're dealing with a different animal here, boys. 205 00:19:22,975 --> 00:19:25,309 Talk to the armored car company? What was the haul? 206 00:19:25,311 --> 00:19:27,944 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 207 00:19:27,946 --> 00:19:28,948 But there was nothing in the truck. 208 00:19:29,782 --> 00:19:30,951 Nothing in the truck? 209 00:19:33,319 --> 00:19:34,955 They stole a fucking empty armored truck? 210 00:19:35,288 --> 00:19:36,486 Yup. 211 00:19:36,488 --> 00:19:37,690 (SIRENS WAILING) 212 00:19:38,357 --> 00:19:40,357 Why the fireworks? 213 00:19:40,359 --> 00:19:43,295 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 214 00:19:44,463 --> 00:19:45,695 Genius. 215 00:19:45,697 --> 00:19:47,798 Okay, the SUV, what have we got? 216 00:19:47,800 --> 00:19:49,867 That's a cold car. 217 00:19:49,869 --> 00:19:54,171 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. They bleach-bombed it. 218 00:19:54,173 --> 00:19:59,876 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 219 00:19:59,878 --> 00:20:01,148 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 220 00:20:03,815 --> 00:20:04,850 (CAR DOOR SHUTS) 221 00:20:06,351 --> 00:20:08,051 (NICK GROANS) 222 00:20:08,053 --> 00:20:11,355 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 223 00:20:11,357 --> 00:20:12,492 One of you guys handle it? 224 00:20:13,158 --> 00:20:14,194 It's all you, bro. 225 00:20:15,360 --> 00:20:17,328 Thank you. 226 00:20:17,330 --> 00:20:19,863 All right, witnesses, donut shop guy? 227 00:20:19,865 --> 00:20:21,531 He saw them, and they looked right at him, 228 00:20:21,533 --> 00:20:23,235 but, for some reason, they left him alone. 229 00:20:26,571 --> 00:20:30,007 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 230 00:20:30,009 --> 00:20:31,341 Talk to DOT, okay? 231 00:20:31,343 --> 00:20:34,544 Pull it all together, and meet me at the office. 232 00:20:34,546 --> 00:20:36,515 And find me that fucking truck. 233 00:20:40,019 --> 00:20:44,355 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 234 00:20:44,357 --> 00:20:46,557 Lobbin' Bob. Huh? 235 00:20:46,559 --> 00:20:48,360 How's that mean tennis game? 236 00:20:48,894 --> 00:20:50,694 (EXCLAIMS) 237 00:20:50,696 --> 00:20:52,098 (CHUCKLES) 238 00:20:53,733 --> 00:20:55,265 Look at you, man. 239 00:20:55,267 --> 00:20:57,100 Where'd you pick that up? Nice suit. 240 00:20:57,102 --> 00:21:00,537 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 241 00:21:00,539 --> 00:21:03,040 I mean, how does a county sheriff 242 00:21:03,042 --> 00:21:05,608 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 243 00:21:05,610 --> 00:21:09,245 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. Look at you. 244 00:21:09,247 --> 00:21:11,248 This thing's tits! 245 00:21:11,250 --> 00:21:14,717 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 246 00:21:14,719 --> 00:21:16,753 Nick, you know what? I can't. I can't. 247 00:21:16,755 --> 00:21:20,557 It's too early in the morning for your fucking circus. 248 00:21:20,559 --> 00:21:22,792 You just threw a donut in the hot zone. 249 00:21:22,794 --> 00:21:24,595 - No. I did not. - Yeah, you did. 250 00:21:24,597 --> 00:21:26,629 I did? That was fucking wrong. 251 00:21:26,631 --> 00:21:28,965 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 252 00:21:28,967 --> 00:21:30,769 (EXCLAIMS) What's up with that? 253 00:21:31,603 --> 00:21:33,136 I like you. 254 00:21:33,138 --> 00:21:35,271 Aside from the fact that you're a vegetarian. 255 00:21:35,273 --> 00:21:37,907 Vegan! I'm a vegan. 256 00:21:37,909 --> 00:21:39,943 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 257 00:21:39,945 --> 00:21:42,078 What are you doing here anyway, huh? 258 00:21:42,080 --> 00:21:45,752 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 259 00:21:46,918 --> 00:21:48,088 Yet. 260 00:21:50,121 --> 00:21:51,791 You're pausing for dramatic effect? 261 00:21:52,992 --> 00:21:54,094 (LAUGHS) 262 00:21:55,660 --> 00:21:58,162 You're such a big, bad lieutenant. 263 00:21:58,164 --> 00:22:00,297 - I know. I know. - Yeah. 264 00:22:00,299 --> 00:22:03,003 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 265 00:22:10,141 --> 00:22:12,608 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 266 00:22:12,610 --> 00:22:15,646 and then these clowns took over. 267 00:22:15,648 --> 00:22:17,280 Who are they, LASD? 268 00:22:17,282 --> 00:22:20,184 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 269 00:22:20,186 --> 00:22:21,487 He seemed to be in charge. 270 00:22:36,468 --> 00:22:38,469 You recognize him? 271 00:22:38,471 --> 00:22:40,636 He played football at South. 272 00:22:40,638 --> 00:22:43,874 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 273 00:22:43,876 --> 00:22:45,341 Yeah. 274 00:22:45,343 --> 00:22:47,344 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 275 00:22:47,346 --> 00:22:49,312 Runs Major Crimes. 276 00:22:49,314 --> 00:22:51,150 Get to know your enemy, boys. 277 00:23:00,493 --> 00:23:02,859 Who's running this crew? 278 00:23:02,861 --> 00:23:05,495 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 279 00:23:05,497 --> 00:23:10,501 Why steal an armored truck with nothing in it? 280 00:23:10,503 --> 00:23:12,569 Bad tip, they probably botched it. 281 00:23:12,571 --> 00:23:14,003 Why didn't they dump it, then? 282 00:23:14,005 --> 00:23:16,205 - I'll take the salvage yards. - NICK: All of them. 283 00:23:16,207 --> 00:23:20,511 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 284 00:23:20,513 --> 00:23:24,882 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 285 00:23:24,884 --> 00:23:27,518 It was an inside job, bro. It had to be. 286 00:23:27,520 --> 00:23:30,354 Oh, fuck. Give me the Pepto. 287 00:23:30,356 --> 00:23:33,022 Okay, inside job, but where? 288 00:23:33,024 --> 00:23:36,862 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 289 00:23:38,030 --> 00:23:39,398 What about Merrimen? 290 00:23:42,868 --> 00:23:44,534 When did he parole again? 291 00:23:44,536 --> 00:23:47,239 - Eight months ago. - Eight months ago? 292 00:23:48,907 --> 00:23:51,774 We need to find that fucking truck. 293 00:23:51,776 --> 00:23:53,911 Have we still got a tail on that Wilson kid? 294 00:23:53,913 --> 00:23:56,245 - Yeah. - NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 295 00:23:56,247 --> 00:23:57,880 What bar did he work in? 296 00:23:57,882 --> 00:24:00,783 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 297 00:24:00,785 --> 00:24:02,221 Let's pay him a visit. 298 00:24:07,225 --> 00:24:08,727 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 299 00:24:10,963 --> 00:24:12,562 (LAUGHTER) 300 00:24:12,564 --> 00:24:15,734 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 301 00:24:18,736 --> 00:24:19,805 - Thanks. - All right. 302 00:24:20,606 --> 00:24:22,572 Wolfgang, talk to me. 303 00:24:22,574 --> 00:24:24,575 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 304 00:24:24,577 --> 00:24:26,242 Put it on my tab, all right? 305 00:24:26,244 --> 00:24:27,778 - Of course, man, I got you. - Thank you. 306 00:24:27,780 --> 00:24:28,982 Have a good night. 307 00:24:33,252 --> 00:24:34,454 (DONNIE SIGHS) 308 00:24:41,159 --> 00:24:42,291 Are we doing this? 309 00:24:42,293 --> 00:24:43,929 Yeah, man. All right, man. 310 00:24:44,763 --> 00:24:46,762 To money and women. 311 00:24:46,764 --> 00:24:47,934 That we don't have. 312 00:24:51,436 --> 00:24:53,770 How do you remember everybody's order like that? 313 00:24:53,772 --> 00:24:56,272 I can't remember the last four of my social. 314 00:24:56,274 --> 00:24:58,008 Lots of reps, man. 315 00:24:58,010 --> 00:25:00,810 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 316 00:25:00,812 --> 00:25:02,779 (ZIGGY WHISTLES) 317 00:25:02,781 --> 00:25:04,815 - DONNIE: Hey, man, time to go. - Okay. 318 00:25:04,817 --> 00:25:06,950 Wrap it up. 319 00:25:06,952 --> 00:25:09,152 - Just a little bit. - DONNIE: Yeah, yeah. 320 00:25:09,154 --> 00:25:11,491 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 321 00:25:13,458 --> 00:25:14,626 A gift. 322 00:25:15,194 --> 00:25:16,492 How about a tip? 323 00:25:16,494 --> 00:25:18,127 BAS: We got you last time. 324 00:25:18,129 --> 00:25:19,796 Oh, yeah, you got me last... 325 00:25:19,798 --> 00:25:21,167 That's not how it works. 326 00:25:24,669 --> 00:25:27,840 Okay, really? Zoo animals. 327 00:25:33,311 --> 00:25:34,513 Need change? 328 00:25:35,848 --> 00:25:37,317 That's for you, Fraulein. 329 00:25:39,318 --> 00:25:40,552 Thanks. 330 00:25:41,986 --> 00:25:44,820 Are there always so many cops in here? 331 00:25:44,822 --> 00:25:47,190 Last place I'd think they'd be. 332 00:25:47,192 --> 00:25:50,193 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 333 00:25:50,195 --> 00:25:52,194 Right. 334 00:25:52,196 --> 00:25:55,200 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 335 00:25:56,702 --> 00:26:00,503 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 336 00:26:00,505 --> 00:26:02,841 Rick's in Casablanca type shit. 337 00:26:04,842 --> 00:26:07,543 You must've heard some stories in this place. 338 00:26:07,545 --> 00:26:10,880 You know, give them a couple of drinks, steak on his plate, 339 00:26:10,882 --> 00:26:12,715 some nice women around him, 340 00:26:12,717 --> 00:26:15,085 he'll tell you his darkest secrets. 341 00:26:15,087 --> 00:26:17,190 - (CHUCKLING) - Loose lips sink ships. 342 00:26:17,889 --> 00:26:19,359 Ain't that the truth. 343 00:26:20,225 --> 00:26:22,395 Mmm, what about you? 344 00:26:24,696 --> 00:26:27,697 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 345 00:26:27,699 --> 00:26:28,732 Come on. 346 00:26:28,734 --> 00:26:30,537 - I do well for myself. - Yeah. 347 00:26:31,403 --> 00:26:32,772 I'd fuck you. 348 00:26:35,707 --> 00:26:36,909 Kidding. 349 00:26:37,876 --> 00:26:39,212 (CHUCKLES) 350 00:26:42,080 --> 00:26:43,248 All right. 351 00:26:45,384 --> 00:26:46,753 I'm out. 352 00:26:50,254 --> 00:26:52,055 See you later, man. 353 00:26:52,057 --> 00:26:53,426 Yeah. 354 00:26:54,760 --> 00:26:56,229 Look forward to it. 355 00:26:58,630 --> 00:27:00,233 (NICK WHISTLING) 356 00:27:02,400 --> 00:27:03,635 (CLOSES CASH DRAWER) 357 00:27:06,605 --> 00:27:07,607 (CAR ALARM CHIRPS) 358 00:27:20,918 --> 00:27:21,955 (ENGINE STARTS) 359 00:27:23,789 --> 00:27:25,925 - Fraulein. - Dude, what the fuck are you... (GROANS) 360 00:27:40,004 --> 00:27:41,437 (GROANS SOFTLY) 361 00:27:41,439 --> 00:27:43,109 (GRUNTING) 362 00:27:45,677 --> 00:27:49,181 Fraulein, you're up. Yeah. 363 00:27:57,622 --> 00:27:59,324 (SOFTLY) What the fuck? 364 00:28:14,473 --> 00:28:16,509 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 365 00:28:35,860 --> 00:28:37,194 What's up, gangster? 366 00:28:37,196 --> 00:28:38,196 MURPH: Oh, Peaches. 367 00:28:43,167 --> 00:28:45,204 Sit down. You sit right there. 368 00:28:48,372 --> 00:28:50,206 What you walking so slow for, nigga? 369 00:28:50,208 --> 00:28:52,744 I want you to sit right there. That's you right there. 370 00:28:55,680 --> 00:28:57,516 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 371 00:28:59,350 --> 00:29:01,751 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 372 00:29:01,753 --> 00:29:03,889 I think y'all got me confused with somebody. 373 00:29:06,090 --> 00:29:07,859 Hey, Sporto. 374 00:29:08,526 --> 00:29:09,861 You want a blow job? 375 00:29:14,198 --> 00:29:15,866 Why my pants wet? 376 00:29:15,868 --> 00:29:18,068 (LAUGHTER) 377 00:29:18,070 --> 00:29:20,870 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 378 00:29:20,872 --> 00:29:22,905 are into some homo shit, I'm good. 379 00:29:22,907 --> 00:29:24,243 Y'all just kill me now. 380 00:29:25,077 --> 00:29:26,579 You pissed yourself, bubba. 381 00:29:27,745 --> 00:29:29,578 It happens. 382 00:29:29,580 --> 00:29:32,915 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 383 00:29:32,917 --> 00:29:35,251 But y'all got the wrong dude. 384 00:29:35,253 --> 00:29:37,587 You got me confused with someone. 385 00:29:37,589 --> 00:29:40,123 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 386 00:29:40,125 --> 00:29:41,758 What'd you say? 387 00:29:41,760 --> 00:29:43,726 Dude something? 388 00:29:43,728 --> 00:29:46,631 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 389 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 Arrested at 17 for GTA. 390 00:29:50,802 --> 00:29:53,270 Tried and convicted as an adult. 391 00:29:53,272 --> 00:29:54,637 We know exactly who you are. 392 00:29:54,639 --> 00:29:56,772 Did a stint at county for attempted manslaughter. 393 00:29:56,774 --> 00:29:59,742 Fastest speeding ticket in California history. 394 00:29:59,744 --> 00:30:00,911 BORRACHO: That's nice. 395 00:30:00,913 --> 00:30:02,949 Fucking genius, man. How fast were you going? 396 00:30:06,451 --> 00:30:07,751 178. 397 00:30:07,753 --> 00:30:09,118 (ALL LAUGHING) 398 00:30:09,120 --> 00:30:10,922 Speed demon! 399 00:30:13,457 --> 00:30:15,157 What did you say to the cop who pulled you over? 400 00:30:15,159 --> 00:30:16,161 What reason did you give him? 401 00:30:17,763 --> 00:30:19,965 Told him they'd just paved the road. 402 00:30:21,433 --> 00:30:22,933 - I like him. - Ballsy. 403 00:30:22,935 --> 00:30:24,334 Me gusta. 404 00:30:24,336 --> 00:30:26,603 You may have a little pecker for a black dude. 405 00:30:26,605 --> 00:30:30,473 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 406 00:30:30,475 --> 00:30:34,610 All right, girls, time to go. 407 00:30:34,612 --> 00:30:36,946 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 408 00:30:36,948 --> 00:30:38,147 Time to go home to your babies. 409 00:30:38,149 --> 00:30:39,685 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 410 00:30:48,126 --> 00:30:51,293 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 411 00:30:51,295 --> 00:30:53,963 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 412 00:30:53,965 --> 00:30:58,534 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 413 00:30:58,536 --> 00:31:02,038 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 414 00:31:02,040 --> 00:31:06,976 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 415 00:31:06,978 --> 00:31:08,880 What you think? How you feel about that? 416 00:31:11,215 --> 00:31:14,317 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 417 00:31:14,319 --> 00:31:18,989 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 418 00:31:18,991 --> 00:31:20,158 (YAWNS LOUDLY) 419 00:31:25,696 --> 00:31:27,065 Do you know what this means? 420 00:31:28,867 --> 00:31:31,501 It means I am a member of a clique. 421 00:31:31,503 --> 00:31:33,502 It's kind of like being in a gang. 422 00:31:33,504 --> 00:31:37,072 Sort of like a gang, only we have badges, 423 00:31:37,074 --> 00:31:40,011 which means you are done. 424 00:31:41,245 --> 00:31:42,514 He ain't lying. 425 00:31:47,886 --> 00:31:49,351 Let me ask you this. 426 00:31:49,353 --> 00:31:52,688 Okay, do we look like the types who will arrest you? 427 00:31:52,690 --> 00:31:55,393 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 428 00:31:56,061 --> 00:31:57,196 Hmm? 429 00:31:58,230 --> 00:31:59,930 I'm asking you a fucking question. 430 00:31:59,932 --> 00:32:02,031 No. Not at all. 431 00:32:02,033 --> 00:32:04,567 Right, exactly. 432 00:32:04,569 --> 00:32:07,773 We just shoot you. It's less paperwork. 433 00:32:10,242 --> 00:32:11,577 So tell me, 434 00:32:14,745 --> 00:32:17,082 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 435 00:32:17,549 --> 00:32:19,049 Hmm? 436 00:32:19,051 --> 00:32:20,582 You're a pussy. 437 00:32:20,584 --> 00:32:22,786 Those dudes are bad dudes. 438 00:32:22,788 --> 00:32:26,889 Great thieves but straight convicts. 439 00:32:26,891 --> 00:32:29,792 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 440 00:32:29,794 --> 00:32:31,394 Talk shop? 441 00:32:31,396 --> 00:32:33,229 You gonna hit the fucking Hofbrau? 442 00:32:33,231 --> 00:32:36,066 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 443 00:32:36,068 --> 00:32:37,434 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 444 00:32:37,436 --> 00:32:39,105 No, it fucking isn't. 445 00:32:41,238 --> 00:32:43,572 I don't know what crew you're speaking about, man. 446 00:32:43,574 --> 00:32:45,442 This dude just comes to my bar where I work... 447 00:32:45,444 --> 00:32:48,580 Stop. Shut up. 448 00:32:55,786 --> 00:32:57,921 Come on, man. This is some weird shit. Just... 449 00:32:57,923 --> 00:33:00,423 You listen to me, fuckface. 450 00:33:00,425 --> 00:33:02,291 We don't give a shit about you. 451 00:33:02,293 --> 00:33:03,628 (GASPING) 452 00:33:04,963 --> 00:33:06,663 You in Merrimen's crew? 453 00:33:06,665 --> 00:33:07,800 Hmm? 454 00:33:08,632 --> 00:33:10,666 Huh? You hit the stadium? 455 00:33:10,668 --> 00:33:11,771 (GASPS) 456 00:33:12,503 --> 00:33:14,303 You talky-talky now? 457 00:33:14,305 --> 00:33:15,938 (STRAINING) Yes, please. 458 00:33:15,940 --> 00:33:17,974 (COUGHING) 459 00:33:21,812 --> 00:33:22,948 DONNIE: Fuck! 460 00:33:23,482 --> 00:33:24,951 (CONTINUES COUGHING) 461 00:33:30,821 --> 00:33:32,321 I'm just the driver! 462 00:33:32,323 --> 00:33:34,957 I'm just the driver! 463 00:33:34,959 --> 00:33:37,694 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 464 00:33:37,696 --> 00:33:40,129 They asked me to drive, so that's what I do. 465 00:33:40,131 --> 00:33:42,665 That's it. Fuck! 466 00:33:42,667 --> 00:33:45,635 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 467 00:33:45,637 --> 00:33:47,169 I don't know, all right? 468 00:33:47,171 --> 00:33:49,138 They keep me in the dark for shit like this. 469 00:33:49,140 --> 00:33:50,339 If the cops come down on me, 470 00:33:50,341 --> 00:33:52,341 I can't tell them shit if I don't know shit. 471 00:33:52,343 --> 00:33:54,676 Now y'all can hook me up to a lie detector, 472 00:33:54,678 --> 00:33:56,980 a fucking polygraph, whatever y'all got. 473 00:33:56,982 --> 00:33:59,982 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 474 00:33:59,984 --> 00:34:01,853 Please, just let me the fuck go. 475 00:34:04,055 --> 00:34:07,192 Fuck y'all, man. Let me go. 476 00:34:09,026 --> 00:34:11,363 Well, I thought that was relatively convincing. 477 00:34:12,230 --> 00:34:13,499 Good stuff. 478 00:34:15,367 --> 00:34:16,569 All right, when did you meet him? 479 00:34:17,535 --> 00:34:19,202 What do I get out of this? 480 00:34:19,204 --> 00:34:23,209 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 481 00:34:24,576 --> 00:34:26,012 Two, 482 00:34:28,513 --> 00:34:29,881 you're not the bad guys. 483 00:34:30,715 --> 00:34:31,884 We are. 484 00:34:37,522 --> 00:34:40,723 Couple months ago, they came through the bar, 485 00:34:40,725 --> 00:34:43,058 and I served them a few drinks. 486 00:34:43,060 --> 00:34:45,027 We started talking. 487 00:34:45,029 --> 00:34:46,232 Hey, Donnie, come here, man. 488 00:34:50,235 --> 00:34:52,067 This is my boy, Bosco. 489 00:34:52,069 --> 00:34:54,539 My brother for life. We deployed together. 490 00:34:56,040 --> 00:34:57,709 Hey, the kid can drive. 491 00:34:59,377 --> 00:35:01,076 Okay. 492 00:35:01,078 --> 00:35:03,712 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 493 00:35:03,714 --> 00:35:06,918 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 494 00:35:08,752 --> 00:35:10,221 What were their names? 495 00:35:11,288 --> 00:35:13,058 Hawaiian dude, 496 00:35:14,226 --> 00:35:16,262 he had a homie, Bosco, white boy. 497 00:35:17,929 --> 00:35:21,431 He was in the military, and he worked for DWP. 498 00:35:21,433 --> 00:35:23,469 I told him I needed some extra money, 499 00:35:24,435 --> 00:35:26,402 so he gave me a job. 500 00:35:26,404 --> 00:35:28,741 Who's that? Merrimen? 501 00:35:29,773 --> 00:35:31,310 Merrimen. 502 00:35:32,409 --> 00:35:34,277 Ray Merrimen. 503 00:35:34,279 --> 00:35:35,481 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 504 00:35:37,482 --> 00:35:38,817 (PANTING) 505 00:35:41,987 --> 00:35:43,786 So what's up with this dude? 506 00:35:43,788 --> 00:35:45,123 It's Marcus' boy. 507 00:35:47,491 --> 00:35:50,092 Worked with him over at the Hofbrau. 508 00:35:50,094 --> 00:35:52,661 Say he did some time with him at Wayside. 509 00:35:52,663 --> 00:35:53,932 He was a Marine for a minute. 510 00:35:56,935 --> 00:35:58,971 Say the nigga can drive. He be cool. 511 00:36:00,438 --> 00:36:04,143 All right, let's check him out. 512 00:36:05,310 --> 00:36:07,777 DONNIE: Real smart dude. 513 00:36:07,779 --> 00:36:10,116 He had just got out of prison from what I could tell. 514 00:36:16,453 --> 00:36:17,689 You ready to roll, Ray? 515 00:36:18,355 --> 00:36:19,357 514! 516 00:36:22,627 --> 00:36:23,862 (DOOR BUZZING) 517 00:36:26,630 --> 00:36:28,134 Come on, let's cuff them up. 518 00:36:36,141 --> 00:36:37,976 You want any of your shit? 519 00:36:38,342 --> 00:36:40,011 No. 520 00:36:42,179 --> 00:36:43,181 Let's go. 521 00:36:50,989 --> 00:36:52,992 (DOOR BUZZING) 522 00:36:59,730 --> 00:37:01,167 See you soon, Ray. 523 00:37:07,404 --> 00:37:08,540 No, you won't. 524 00:37:21,219 --> 00:37:22,688 (CHUCKLES) 525 00:37:26,725 --> 00:37:28,224 You look great, baby. 526 00:37:28,226 --> 00:37:29,695 All right. Come on. 527 00:37:30,761 --> 00:37:32,762 (CHUCKLES) For real. 528 00:37:32,764 --> 00:37:35,197 Bring any sunglasses for me? 529 00:37:35,199 --> 00:37:37,233 Baby, I'm sorry. I forgot. 530 00:37:37,235 --> 00:37:39,936 Here, take mine. Take mine. 531 00:37:39,938 --> 00:37:41,740 (SCOFFS) Come on. 532 00:37:42,906 --> 00:37:44,540 They're good. They are. 533 00:37:44,542 --> 00:37:46,608 They look great on you. Look at that. 534 00:37:46,610 --> 00:37:48,411 Where'd you meet him? 535 00:37:48,413 --> 00:37:51,116 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 536 00:37:52,549 --> 00:37:53,952 (INDISTINCT CHATTER) 537 00:38:13,071 --> 00:38:14,572 MAN: Through your body. 538 00:38:15,940 --> 00:38:17,775 - What up? What up? What up? - Fucking nice. 539 00:38:19,610 --> 00:38:21,246 Yeah. Fool's in back. 540 00:38:23,748 --> 00:38:25,150 You're mine! 541 00:38:30,621 --> 00:38:32,090 (REGGAE MUSIC PLAYING) 542 00:38:33,958 --> 00:38:36,125 - Donnie, what's good, man? - What's up? 543 00:38:36,127 --> 00:38:37,929 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 544 00:38:40,598 --> 00:38:41,800 Hey. 545 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 Oh, shit. What's up? 546 00:38:44,969 --> 00:38:47,139 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 547 00:38:48,139 --> 00:38:49,308 Thank you. Thank you. 548 00:38:58,315 --> 00:39:00,185 So you spent some time at Wayside? 549 00:39:00,851 --> 00:39:02,288 Yeah, a little bit. 550 00:39:03,987 --> 00:39:06,157 What do they serve for breakfast on Fridays? 551 00:39:11,696 --> 00:39:13,663 Silver dollar pancakes. 552 00:39:13,665 --> 00:39:14,833 Three of them. 553 00:39:17,000 --> 00:39:18,002 Where you from? 554 00:39:18,469 --> 00:39:19,538 Hawthorne. 555 00:39:21,505 --> 00:39:23,042 So you can drive, huh? 556 00:39:24,842 --> 00:39:26,141 Oh, I can drive. 557 00:39:26,143 --> 00:39:27,312 (ENGINE STARTS AND REVS) 558 00:39:32,484 --> 00:39:34,217 Drive. 559 00:39:34,219 --> 00:39:36,188 You might want to put that seat belt on. 560 00:39:46,998 --> 00:39:48,032 (SEAT BELT CLICKS) 561 00:39:51,168 --> 00:39:52,337 (TIRES SCREECHING) 562 00:40:00,677 --> 00:40:01,714 Whoa, whoa, whoa. 563 00:40:02,714 --> 00:40:04,183 (ALARM BEEPING) 564 00:40:19,563 --> 00:40:22,734 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 565 00:40:23,567 --> 00:40:25,571 We hit this rave at a stadium. 566 00:40:30,875 --> 00:40:31,909 (SPEAKING POLYNESIAN) 567 00:40:55,632 --> 00:40:56,901 Got one. 568 00:41:17,989 --> 00:41:20,492 Minus the dye pack, is the count all good? 569 00:41:23,094 --> 00:41:24,630 The count is on. 570 00:41:30,101 --> 00:41:32,634 That's a lot of money right there, bro. 571 00:41:32,636 --> 00:41:34,637 Why don't we just call it a day? 572 00:41:34,639 --> 00:41:36,505 Really? 573 00:41:36,507 --> 00:41:38,940 You want three in hot bills, 574 00:41:38,942 --> 00:41:41,978 you looking over your shoulder for the rest of your life, 575 00:41:41,980 --> 00:41:44,016 or would you rather have 30 clean? 576 00:41:45,183 --> 00:41:46,618 I'm just saying. 577 00:41:48,353 --> 00:41:50,322 Let's just call it quits while we're ahead. 578 00:41:52,991 --> 00:41:54,159 Put it away. 579 00:41:55,159 --> 00:41:56,361 We're trading up. 580 00:41:59,831 --> 00:42:02,835 All right. Fuck it. Let's do it. 581 00:42:04,134 --> 00:42:05,867 What happened to the cash? 582 00:42:05,869 --> 00:42:07,837 I don't know. 583 00:42:07,839 --> 00:42:09,308 They don't tell me. 584 00:42:10,340 --> 00:42:11,844 They don't talk much. 585 00:42:14,177 --> 00:42:17,348 Yeah, people with things to hide never have much to say. 586 00:42:20,150 --> 00:42:23,554 So am I under arrest, or can I leave? 587 00:42:26,491 --> 00:42:28,891 Nah, you just keep doing your thing. 588 00:42:28,893 --> 00:42:30,195 We'll be in touch. 589 00:42:37,902 --> 00:42:39,670 (COUGHING) 590 00:42:40,837 --> 00:42:42,006 (CELL PHONE VIBRATING) 591 00:42:47,712 --> 00:42:49,512 Yeah? 592 00:42:49,514 --> 00:42:52,851 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 593 00:43:15,607 --> 00:43:17,540 DEBBIE: You always pick the same one. 594 00:43:17,542 --> 00:43:20,612 Just go for it. I'm here. Do whatever you want. 595 00:43:39,897 --> 00:43:41,099 Woo-hoo! 596 00:44:06,089 --> 00:44:08,757 Ran the prints on CAL-ID. 597 00:44:08,759 --> 00:44:11,159 Got a hit on our dead guy from Angel City. 598 00:44:11,161 --> 00:44:14,764 - Check your e-mail. - All right. 599 00:44:14,766 --> 00:44:17,833 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 600 00:44:17,835 --> 00:44:20,770 ATF was looking for him for gun charges. 601 00:44:20,772 --> 00:44:22,971 And more to the point that you were making before, 602 00:44:22,973 --> 00:44:26,775 he was stationed at 29 Palms the same time Merrimen was there. 603 00:44:26,777 --> 00:44:28,446 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 604 00:44:32,282 --> 00:44:33,618 Look to your right. 605 00:44:34,618 --> 00:44:36,152 You know what that is? 606 00:44:36,154 --> 00:44:38,688 It's the bank for banks. 607 00:44:38,690 --> 00:44:42,157 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 608 00:44:42,159 --> 00:44:44,295 It's the only bank that's never been robbed. 609 00:44:52,036 --> 00:44:54,637 All the surrounding streets are wired for sound and image. 610 00:44:54,639 --> 00:44:57,639 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 611 00:44:57,641 --> 00:45:00,476 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 612 00:45:00,478 --> 00:45:02,344 If they see your face again, 613 00:45:02,346 --> 00:45:05,514 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 614 00:45:05,516 --> 00:45:06,518 The place is case-proof. 615 00:45:09,219 --> 00:45:13,154 There have been 53 break-in attempts. 616 00:45:13,156 --> 00:45:14,992 Not one has got past the lobby. 617 00:45:18,362 --> 00:45:19,998 That's why we're going to rob it. 618 00:45:20,697 --> 00:45:23,331 Okay, here we go. 619 00:45:23,333 --> 00:45:25,567 Laguna Niguel was in '06. 620 00:45:25,569 --> 00:45:29,170 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 621 00:45:29,172 --> 00:45:32,041 until June of '16. Now give me the unsolved book. 622 00:45:32,043 --> 00:45:34,076 MERRIMEN: As soon s you enter the lobby, 623 00:45:34,078 --> 00:45:36,679 computers run you through every law enforcement database in the country. 624 00:45:36,681 --> 00:45:38,713 If you've got outstanding parking tickets, 625 00:45:38,715 --> 00:45:41,717 they're going to know about it before you get through the first level of security. 626 00:45:41,719 --> 00:45:44,186 All the employees wear security swipe cards 627 00:45:44,188 --> 00:45:46,387 that grant them access through the first set of man-traps. 628 00:45:46,389 --> 00:45:49,391 Access is severely restricted. 629 00:45:49,393 --> 00:45:51,694 Two stories below street level is the vault floor. 630 00:45:51,696 --> 00:45:52,864 By the way, 631 00:45:53,697 --> 00:45:55,396 uh, his crimey... 632 00:45:55,398 --> 00:45:57,366 - Levoux? - Levoux. 633 00:45:57,368 --> 00:45:59,268 He serve with Merrimen? 634 00:45:59,270 --> 00:46:02,538 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 635 00:46:02,540 --> 00:46:04,940 - You've got to be shitting me. - No. 636 00:46:04,942 --> 00:46:08,543 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 637 00:46:08,545 --> 00:46:12,413 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 638 00:46:12,415 --> 00:46:14,717 Money tubs are handed off to the Fed employees. 639 00:46:14,719 --> 00:46:20,088 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 640 00:46:20,090 --> 00:46:23,793 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 641 00:46:23,795 --> 00:46:25,594 Yeah. What did they specialize in? 642 00:46:25,596 --> 00:46:29,230 I got this from the HR desk at 29 Palms. 643 00:46:29,232 --> 00:46:32,802 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 644 00:46:32,804 --> 00:46:37,239 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 645 00:46:37,241 --> 00:46:40,074 both MARSOC fast Marines. 646 00:46:40,076 --> 00:46:41,911 But there's a hitch. 647 00:46:41,913 --> 00:46:45,280 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 648 00:46:45,282 --> 00:46:46,748 So, if a note goes missing, 649 00:46:46,750 --> 00:46:48,250 they're going to know exactly which one it is. 650 00:46:48,252 --> 00:46:50,920 They're going to flag it. If that bill comes up again, 651 00:46:50,922 --> 00:46:53,922 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 652 00:46:53,924 --> 00:46:55,123 that person can be tracked. 653 00:46:55,125 --> 00:46:57,425 Okay. Bosco, the Peckerwood? 654 00:46:57,427 --> 00:47:00,596 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 655 00:47:00,598 --> 00:47:03,299 He did comms with them. He had a solid career. 656 00:47:03,301 --> 00:47:05,433 But he didn't serve together with the other guys. 657 00:47:05,435 --> 00:47:08,103 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 658 00:47:08,105 --> 00:47:10,105 That's where they linked up. 659 00:47:10,107 --> 00:47:13,808 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge. 660 00:47:13,810 --> 00:47:15,511 So, the way I see it, 661 00:47:15,513 --> 00:47:17,279 that's the way all these niggas ended up working together. 662 00:47:17,281 --> 00:47:20,482 There's only two passports on the streets, sports and military. 663 00:47:20,484 --> 00:47:23,152 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 664 00:47:23,154 --> 00:47:26,487 first thing they do is send that money up to the count rooms. 665 00:47:26,489 --> 00:47:28,489 They run the notes through the counting machines. 666 00:47:28,491 --> 00:47:30,291 They're accomplishing two things here. 667 00:47:30,293 --> 00:47:32,828 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 668 00:47:32,830 --> 00:47:34,362 If the bank is off at all, 669 00:47:34,364 --> 00:47:36,165 they're going to credit or debit the account accordingly. 670 00:47:36,167 --> 00:47:42,003 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 671 00:47:42,005 --> 00:47:44,639 But most importantly, they're erasing the serial numbers 672 00:47:44,641 --> 00:47:46,976 of the old bills from the Fed system. 673 00:47:46,978 --> 00:47:50,846 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 674 00:47:50,848 --> 00:47:53,148 that money has ceased to exist. 675 00:47:53,150 --> 00:47:54,884 Wait, let's look at the unsolved cases. 676 00:47:54,886 --> 00:47:59,154 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 677 00:47:59,156 --> 00:48:00,822 They tunneled through the sewer system. 678 00:48:00,824 --> 00:48:04,893 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 679 00:48:04,895 --> 00:48:08,563 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 680 00:48:08,565 --> 00:48:10,666 Blew the depot vault with shaped charges. 681 00:48:10,668 --> 00:48:12,668 In the $100 count room alone, 682 00:48:12,670 --> 00:48:17,338 an average of $30 million is designated as unfit every day. 683 00:48:17,340 --> 00:48:18,840 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 684 00:48:18,842 --> 00:48:21,844 all the cash gets shot out to the shredder. 685 00:48:21,846 --> 00:48:23,014 It's all destroyed. 686 00:48:24,382 --> 00:48:30,251 $30 million turned to dust in seconds. 687 00:48:30,253 --> 00:48:32,554 It's then picked up by the Fed's waste management company 688 00:48:32,556 --> 00:48:33,925 and brought out to the dump. 689 00:48:35,592 --> 00:48:37,592 If we can get to those unfit bills 690 00:48:37,594 --> 00:48:40,895 before they go to the shredders and get out clean... 691 00:48:40,897 --> 00:48:43,699 You got $30 million nobody is looking for. 692 00:48:43,701 --> 00:48:44,766 MERRIMEN: Bingo. 693 00:48:44,768 --> 00:48:47,235 In '06, you have Laguna Niguel. 694 00:48:47,237 --> 00:48:50,905 Same thing, only this time, Merrimen gets unlucky with the tail-light. 695 00:48:50,907 --> 00:48:55,911 Goes to prison till 2016. Now, in that time, while he was in prison, 696 00:48:55,913 --> 00:48:59,047 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 697 00:48:59,049 --> 00:49:00,748 None, but you're on a roll. Keep going. 698 00:49:00,750 --> 00:49:04,719 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 699 00:49:04,721 --> 00:49:05,756 They left him. Why? 700 00:49:08,625 --> 00:49:12,226 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 701 00:49:12,228 --> 00:49:13,964 Exactly what they were trained to do. 702 00:49:15,098 --> 00:49:16,567 Gangbangers, these are not. 703 00:49:17,467 --> 00:49:21,971 Okay, these are our guys. 704 00:49:21,973 --> 00:49:25,944 We nail these guys, we solve all these cases. 705 00:49:26,743 --> 00:49:28,913 This is the crew. 706 00:49:30,815 --> 00:49:33,652 You still haven't told us how you can get past that security. 707 00:49:35,152 --> 00:49:36,955 We're not going in this way. 708 00:49:39,623 --> 00:49:41,426 We're going in that way. 709 00:49:51,134 --> 00:49:52,634 What's going on with Fraulein? 710 00:49:52,636 --> 00:49:54,973 We can move on him anytime we want. 711 00:49:56,607 --> 00:49:59,007 - I pay minimum wage. - Okay. 712 00:49:59,009 --> 00:50:02,143 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 713 00:50:02,145 --> 00:50:04,279 You start Wednesday, 11:00. 714 00:50:04,281 --> 00:50:05,947 Thank you. 715 00:50:05,949 --> 00:50:07,983 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 716 00:50:07,985 --> 00:50:10,119 - but you've got to pay this time. - NICK: I'm not paying it. 717 00:50:10,121 --> 00:50:11,520 TONY Z: What? 718 00:50:11,522 --> 00:50:14,188 - I pay every fucking time. - MURPH: What? 719 00:50:14,190 --> 00:50:15,523 Get off your wallet, buddy. 720 00:50:15,525 --> 00:50:17,192 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 721 00:50:17,194 --> 00:50:18,994 - Again? - Yeah, again. 722 00:50:18,996 --> 00:50:20,362 Got an alligator arm. 723 00:50:20,364 --> 00:50:23,632 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 724 00:50:23,634 --> 00:50:25,302 MAN: Nicholas O'Brien? 725 00:50:26,837 --> 00:50:28,302 Yeah? 726 00:50:28,304 --> 00:50:30,308 I suggest you take these. 727 00:50:31,641 --> 00:50:32,877 You're being served. 728 00:50:34,011 --> 00:50:35,344 You kidding me? 729 00:50:35,346 --> 00:50:36,681 I'm afraid not. 730 00:50:38,882 --> 00:50:39,984 BORRACHO: What's going on? 731 00:50:41,152 --> 00:50:43,184 MURPH: You all right, bro? 732 00:50:43,186 --> 00:50:44,656 Yeah, I guess I'm getting divorced. 733 00:50:45,855 --> 00:50:47,324 TONY Z: He say "divorced"? 734 00:50:49,060 --> 00:50:50,328 Yo. 735 00:50:52,029 --> 00:50:54,029 Welcome to the fucking club. 736 00:50:54,031 --> 00:50:55,866 Now, go handle your business, big man. 737 00:51:04,407 --> 00:51:05,710 Gas the jet. 738 00:51:09,712 --> 00:51:10,714 Fuck. 739 00:51:47,284 --> 00:51:49,951 There's a closer view. 740 00:51:49,953 --> 00:51:52,587 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 741 00:51:52,589 --> 00:51:54,556 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 742 00:51:54,558 --> 00:51:56,224 Okay. 743 00:51:56,226 --> 00:51:58,626 They say they have full backup power, but actually they don't. 744 00:51:58,628 --> 00:52:01,896 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 745 00:52:01,898 --> 00:52:04,733 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 746 00:52:04,735 --> 00:52:07,636 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 747 00:52:07,638 --> 00:52:10,739 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 748 00:52:10,741 --> 00:52:14,275 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 749 00:52:14,277 --> 00:52:17,079 - So you want to simulate it? - MERRIMEN: Can we? 750 00:52:17,081 --> 00:52:19,114 Break in, have them go brown for about two minutes. 751 00:52:19,116 --> 00:52:22,284 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 752 00:52:22,286 --> 00:52:23,819 Great. 753 00:52:23,821 --> 00:52:26,288 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 754 00:52:26,290 --> 00:52:28,123 They run on their own power supply, 755 00:52:28,125 --> 00:52:30,659 so they're unaffected by the brown-out. 756 00:52:30,661 --> 00:52:34,295 The solve here is we run an EMP burst. 757 00:52:34,297 --> 00:52:37,766 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 758 00:52:37,768 --> 00:52:39,804 Where you get all this information from? 759 00:52:41,605 --> 00:52:43,771 You don't have to worry about that. 760 00:52:43,773 --> 00:52:45,476 Just trust me when I say it's solid. 761 00:52:47,143 --> 00:52:48,944 How we doing with the Telecal hook? 762 00:52:48,946 --> 00:52:51,616 Couple days. Shouldn't be a problem. 763 00:52:53,616 --> 00:52:54,985 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 764 00:53:01,625 --> 00:53:02,659 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 765 00:53:04,828 --> 00:53:07,498 Strolling right into the Federal Reserve. 766 00:53:13,503 --> 00:53:15,473 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 767 00:53:16,306 --> 00:53:17,509 (BEEPING) 768 00:53:26,016 --> 00:53:27,152 (CLEARS THROAT) 769 00:53:28,485 --> 00:53:29,487 ID? 770 00:53:37,661 --> 00:53:39,030 Sign in, please. 771 00:53:49,038 --> 00:53:51,005 Keep this on you at all times. 772 00:53:51,007 --> 00:53:53,710 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 773 00:53:57,514 --> 00:53:58,716 Buzz him in. He's good. 774 00:54:00,250 --> 00:54:01,718 Smells good. 775 00:54:03,186 --> 00:54:04,389 He's good. Let him in. 776 00:54:05,188 --> 00:54:06,257 (DOOR BUZZING) 777 00:54:14,230 --> 00:54:15,600 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 778 00:54:24,074 --> 00:54:26,741 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 779 00:54:26,743 --> 00:54:29,244 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 780 00:54:29,246 --> 00:54:32,413 - He's fine. - (CHUCKLES) Thank you. 781 00:54:32,415 --> 00:54:33,915 She ain't getting none. 782 00:54:33,917 --> 00:54:36,384 Shut up. Really? 783 00:54:36,386 --> 00:54:38,719 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 784 00:54:38,721 --> 00:54:40,922 - We will now. - You have a wonderful day. 785 00:54:40,924 --> 00:54:44,293 Lunch. Desert. Lunch. Desert. 786 00:54:44,295 --> 00:54:45,296 Bye, sunshine. 787 00:55:17,594 --> 00:55:18,796 There he goes. 788 00:55:27,471 --> 00:55:29,103 GUS: Fed's got 82. 789 00:55:29,105 --> 00:55:30,941 Maybe it's part of his regular route. 790 00:55:31,808 --> 00:55:33,842 Delivering Chinese to the Fed, 791 00:55:33,844 --> 00:55:35,844 my left nut. 792 00:55:35,846 --> 00:55:39,114 No. They're casing the joint from the inside. 793 00:55:39,116 --> 00:55:40,451 Okay, go back. 794 00:55:41,685 --> 00:55:43,951 Other than cash, 795 00:55:43,953 --> 00:55:46,657 what else do they take from the casino in the stadium? 796 00:55:47,324 --> 00:55:48,824 Fed deposit slips. 797 00:55:48,826 --> 00:55:51,659 - But those were probably in with the cash. - Or not. 798 00:55:51,661 --> 00:55:53,661 Listen, what if they were taking the cash 799 00:55:53,663 --> 00:55:57,165 to disguise the fact that they were really there for something else? 800 00:55:57,167 --> 00:56:00,469 And then they take down an armored car that's empty. Come on, guys. 801 00:56:00,471 --> 00:56:02,804 Look, remember what Donnie said. 802 00:56:02,806 --> 00:56:04,505 It's trading up. They're going big. 803 00:56:04,507 --> 00:56:06,974 Hey, Nick, you can't take down the Fed, man. 804 00:56:06,976 --> 00:56:09,311 I'm sorry, Merrimen's no dummy. It's impossible. 805 00:56:09,313 --> 00:56:13,318 The Fed is the Olympics, and Merrimen is Carl fucking Lewis. 806 00:56:14,183 --> 00:56:15,851 I'm telling you, 807 00:56:15,853 --> 00:56:17,522 Fraulein's holding out on us. 808 00:56:23,159 --> 00:56:25,326 (GASPS) My gosh. 809 00:56:25,328 --> 00:56:26,897 - (CHUCKLES) - Aw! 810 00:56:36,839 --> 00:56:37,841 - Oh, he's here. - Okay. 811 00:56:41,078 --> 00:56:42,380 (DOORBELL CHIMING) 812 00:56:46,183 --> 00:56:48,884 Damn, girl looking fine. 813 00:56:48,886 --> 00:56:51,386 Thank you. You look amazing. 814 00:56:51,388 --> 00:56:53,554 How are you? 815 00:56:53,556 --> 00:56:55,389 - ROLANDO: Looking good. - MALOA: Thank you. 816 00:56:55,391 --> 00:56:57,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 817 00:56:57,427 --> 00:56:59,561 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 818 00:56:59,563 --> 00:57:02,396 - I see where you get your looks from. - Thank you. 819 00:57:02,398 --> 00:57:03,601 (LAUGHTER) 820 00:57:04,902 --> 00:57:06,067 Thank you. 821 00:57:06,069 --> 00:57:08,570 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 822 00:57:08,572 --> 00:57:12,239 Um, Rolando, this is my dad. 823 00:57:12,241 --> 00:57:15,545 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 824 00:57:18,382 --> 00:57:20,752 Let me holler at him for a second. 825 00:57:22,953 --> 00:57:24,422 Let me talk to you, bruh. 826 00:57:32,462 --> 00:57:35,432 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 827 00:57:43,739 --> 00:57:45,407 So here's what's up. 828 00:57:45,409 --> 00:57:47,308 For the past 16 years, 829 00:57:47,310 --> 00:57:49,978 my daughter's safety and protection has been my responsibility 830 00:57:49,980 --> 00:57:52,246 and my responsibility only. 831 00:57:52,248 --> 00:57:56,420 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 832 00:57:57,587 --> 00:57:58,920 Don't fuck up, 833 00:57:58,922 --> 00:58:00,588 or your mama will weep as she has 834 00:58:00,590 --> 00:58:03,493 to wheel your ass around every day the rest of your life. 835 00:58:06,295 --> 00:58:10,297 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 836 00:58:10,299 --> 00:58:11,301 Do you understand? 837 00:58:11,802 --> 00:58:14,134 Yeah. Yes, sir. 838 00:58:14,136 --> 00:58:16,807 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 839 00:58:19,442 --> 00:58:21,442 It's all right. It's all right. 840 00:58:21,444 --> 00:58:23,277 Listen. Listen. 841 00:58:23,279 --> 00:58:25,846 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 842 00:58:25,848 --> 00:58:27,984 and he wants you to have a beautiful evening. 843 00:58:29,652 --> 00:58:31,188 I'll see you at 11:30. 844 00:58:31,989 --> 00:58:33,454 Yeah. Yeah. 845 00:58:33,456 --> 00:58:36,194 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 846 00:58:44,000 --> 00:58:45,636 I think he got the picture, bro. 847 00:58:46,469 --> 00:58:47,804 (CHUCKLES) 848 00:58:51,141 --> 00:58:52,310 Psst. 849 00:58:53,543 --> 00:58:55,645 (ALL LAUGHING) 850 00:59:24,373 --> 00:59:26,074 MURPH: Beers and sake, let's go. 851 00:59:26,076 --> 00:59:28,545 - MAN 1: Have wine. - MAN 2: What the fuck? 852 00:59:53,770 --> 00:59:55,072 (DISH SEARING) 853 01:00:02,712 --> 01:00:03,747 Hey. 854 01:00:05,047 --> 01:00:06,082 NICK: Buddy. 855 01:00:07,618 --> 01:00:08,949 Donnie, right? 856 01:00:08,951 --> 01:00:10,918 - Yeah. - Yeah. 857 01:00:10,920 --> 01:00:12,753 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 858 01:00:12,755 --> 01:00:14,389 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 859 01:00:14,391 --> 01:00:15,927 What's up, fellows? 860 01:00:19,228 --> 01:00:20,630 You play football at Long Beach Poly? 861 01:00:21,397 --> 01:00:22,465 You look familiar. 862 01:00:23,567 --> 01:00:25,136 No, I'm not from around here. 863 01:00:28,138 --> 01:00:30,440 What are you doing here? You work around here? 864 01:00:32,308 --> 01:00:34,476 Enjoying my dinner, man. 865 01:00:34,478 --> 01:00:35,909 - Really? - DONNIE: Yeah. 866 01:00:35,911 --> 01:00:36,913 Food here sucks. 867 01:00:38,447 --> 01:00:42,752 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 868 01:00:48,090 --> 01:00:49,460 So I'll see you at the gym, man. 869 01:00:54,163 --> 01:00:57,165 Yeah. Definitely. 870 01:00:57,167 --> 01:00:58,603 DONNIE: Have a good night. 871 01:01:05,676 --> 01:01:09,277 Number 55, right? That's how I remember you. 872 01:01:09,279 --> 01:01:11,349 We wore the same number, 55, right? 873 01:01:12,114 --> 01:01:13,648 I went to South Torrance. 874 01:01:13,650 --> 01:01:16,518 Yeah, we played you guys a couple of times. 875 01:01:16,520 --> 01:01:19,186 You and all those fat-ass Samoans. 876 01:01:19,188 --> 01:01:22,623 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 877 01:01:22,625 --> 01:01:24,027 Probably all that Spam. 878 01:01:25,962 --> 01:01:27,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 879 01:01:27,998 --> 01:01:31,002 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 880 01:01:31,802 --> 01:01:33,304 Still crushing you guys. 881 01:01:35,538 --> 01:01:37,871 We've got family here, bro. 882 01:01:37,873 --> 01:01:39,840 Don't really appreciate you popping off. 883 01:01:39,842 --> 01:01:42,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 884 01:01:42,813 --> 01:01:45,547 Was I being rude? Was I being rude? 885 01:01:45,549 --> 01:01:46,848 Huh? 886 01:01:46,850 --> 01:01:49,150 - What? - Let's go order, bro. 887 01:01:49,152 --> 01:01:50,985 Hey, look, man, listen. 888 01:01:50,987 --> 01:01:54,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 889 01:01:58,027 --> 01:01:59,062 Kampai. 890 01:02:00,397 --> 01:02:01,831 See you at the gym, Donnie. 891 01:02:03,199 --> 01:02:04,567 Have a good night, ladies. 892 01:02:29,860 --> 01:02:31,028 (MERRIMEN SIGHS) 893 01:02:32,862 --> 01:02:34,065 You a cop? 894 01:02:34,563 --> 01:02:35,697 (SCOFFS) 895 01:02:35,699 --> 01:02:38,069 No. Are you? 896 01:02:39,101 --> 01:02:40,370 (DONNIE SCOFFS) 897 01:02:46,710 --> 01:02:47,744 Get out of the car. 898 01:02:56,886 --> 01:02:57,888 Go! 899 01:03:17,773 --> 01:03:18,973 - Where's the wire? - Come on, man. 900 01:03:18,975 --> 01:03:20,444 I'm not wearing a fucking wire, man. 901 01:03:22,746 --> 01:03:24,279 Man, I'm not wearing no fucking wire. 902 01:03:24,281 --> 01:03:25,416 (DONNIE GROANING) 903 01:03:29,786 --> 01:03:30,921 Get up. 904 01:03:34,824 --> 01:03:35,960 (DONNIE GRUNTS) 905 01:03:40,462 --> 01:03:42,496 How does he know you? 906 01:03:42,498 --> 01:03:44,334 Don't tell me it's from the fucking gym. 907 01:03:46,136 --> 01:03:47,768 Look, I don't know him. 908 01:03:47,770 --> 01:03:48,772 Smoke this punk. 909 01:03:52,976 --> 01:03:55,777 Talk, motherfucker. 910 01:03:55,779 --> 01:03:57,645 I'm no cop, all right? 911 01:03:57,647 --> 01:03:59,813 Now he came to me. He know you. 912 01:03:59,815 --> 01:04:02,784 He know all of you. But I ain't tell him shit. 913 01:04:02,786 --> 01:04:04,351 He was sweating me. I ain't seen him since. 914 01:04:04,353 --> 01:04:06,654 I thought he'd leave us alone. 915 01:04:06,656 --> 01:04:09,025 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 916 01:04:14,130 --> 01:04:15,633 So how much do they know? 917 01:04:17,467 --> 01:04:18,469 Nothing. 918 01:04:19,668 --> 01:04:21,469 I ain't tell them shit. 919 01:04:21,471 --> 01:04:23,971 I don't know nothing anyway. 920 01:04:23,973 --> 01:04:26,810 And you know I'm the last person that would fuck this up. 921 01:04:28,878 --> 01:04:30,980 Now, if we've got to call it off, I get it. 922 01:04:32,147 --> 01:04:33,817 But I know I ain't tell them shit. 923 01:04:57,406 --> 01:05:00,510 Friday. Make sure he knows it's on. 924 01:05:28,038 --> 01:05:30,070 - So good. - (LAUGHTER) 925 01:05:30,072 --> 01:05:32,909 It's true, though. It's true. 926 01:05:33,543 --> 01:05:34,945 Okay. (WHISTLES) 927 01:05:35,545 --> 01:05:36,714 Okay. 928 01:05:46,556 --> 01:05:47,956 How you doing, Nick? 929 01:05:47,958 --> 01:05:49,226 Hmm. 930 01:05:51,060 --> 01:05:53,094 - I'm Nick. - Hello. 931 01:05:53,096 --> 01:05:55,266 - How are you? - Good. 932 01:05:59,802 --> 01:06:01,402 What's for... 933 01:06:01,404 --> 01:06:03,938 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 934 01:06:03,940 --> 01:06:05,075 Hmm? 935 01:06:08,777 --> 01:06:09,913 NICK: Relax. 936 01:06:10,779 --> 01:06:12,749 I already ate. 937 01:06:15,284 --> 01:06:16,420 (SIGHS) 938 01:06:19,456 --> 01:06:21,456 Give me a pen, stud. 939 01:06:21,458 --> 01:06:23,623 Nick, I was gonna call you. 940 01:06:23,625 --> 01:06:25,159 I was gonna take you to dinner next week. 941 01:06:25,161 --> 01:06:27,164 Just give me a fucking pen. 942 01:06:38,107 --> 01:06:39,509 (HUMMING) 943 01:06:45,181 --> 01:06:46,516 Thanks, Ruud. 944 01:06:48,784 --> 01:06:51,522 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 945 01:06:58,460 --> 01:06:59,964 How's the wine? 946 01:07:02,464 --> 01:07:03,800 Good? 947 01:07:07,536 --> 01:07:09,672 That's pretty fucking good. 948 01:07:11,373 --> 01:07:13,174 So I imagine I just, uh... 949 01:07:13,176 --> 01:07:17,014 What, just sign anywhere, yeah? 950 01:07:17,679 --> 01:07:19,313 Okay. 951 01:07:19,315 --> 01:07:22,884 And I imagine it's assumed that if you were ever 952 01:07:22,886 --> 01:07:26,820 to touch one of my girls or, say, talk to them 953 01:07:26,822 --> 01:07:28,692 or, you know, even look at them, 954 01:07:30,159 --> 01:07:33,360 I go boom-boom. You know what I'm saying? 955 01:07:33,362 --> 01:07:34,862 But, I mean, that's self-evident, right? 956 01:07:34,864 --> 01:07:37,697 There's no need to put that in the contract, is there? 957 01:07:37,699 --> 01:07:39,002 - No, I didn't think so. - Nick... 958 01:07:40,369 --> 01:07:41,404 (SIGHS) 959 01:07:43,172 --> 01:07:44,204 (LAUGHS) 960 01:07:44,206 --> 01:07:46,509 Can you please go, Nick? 961 01:07:47,543 --> 01:07:49,679 - That's enough, Nick. - Sure. 962 01:07:54,683 --> 01:07:55,718 Come on. 963 01:07:57,252 --> 01:07:59,719 Come here. Give me a hug. 964 01:07:59,721 --> 01:08:02,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 965 01:08:05,395 --> 01:08:06,397 Hmm? 966 01:08:07,897 --> 01:08:09,032 Come on. Give me a hug. 967 01:08:11,534 --> 01:08:13,867 There you go, huh, hoss? 968 01:08:13,869 --> 01:08:16,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 969 01:08:16,772 --> 01:08:18,572 There you go. 970 01:08:18,574 --> 01:08:20,043 Yeah, pretty much. 971 01:08:21,243 --> 01:08:23,780 All right, Nick. I think it's time to go. 972 01:08:25,047 --> 01:08:26,380 Come on, Nick, let's go. 973 01:08:26,382 --> 01:08:27,584 Hey... 974 01:08:29,719 --> 01:08:31,918 - Call the fucking cops. - That's what I'm saying. 975 01:08:31,920 --> 01:08:34,422 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 976 01:08:34,424 --> 01:08:35,755 Call the cops. 977 01:08:35,757 --> 01:08:38,391 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 978 01:08:38,393 --> 01:08:41,061 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 979 01:08:41,063 --> 01:08:43,066 - DEBBIE: Come on, Nick. - Just, please go. 980 01:08:44,433 --> 01:08:45,436 (SIGHS) 981 01:08:53,575 --> 01:08:55,443 By the way... 982 01:08:55,445 --> 01:08:58,078 - What do you want? - You hitting that from behind, 983 01:08:58,080 --> 01:09:00,280 and you're wondering what that thing is on her ass? 984 01:09:00,282 --> 01:09:02,617 - It's a tattoo of my name. - DEBBIE: Nick, please... 985 01:09:02,619 --> 01:09:04,254 "Big Nick O'Brien." 986 01:09:05,487 --> 01:09:06,623 Just a heads-up. 987 01:09:08,758 --> 01:09:09,760 Psst. 988 01:09:11,460 --> 01:09:12,463 Call me. 989 01:09:25,475 --> 01:09:27,811 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 990 01:09:34,284 --> 01:09:35,853 NICK: What happened to you? 991 01:09:45,160 --> 01:09:47,130 Borracho, what do you think? 992 01:09:48,197 --> 01:09:50,163 What the fuck was that? 993 01:09:50,165 --> 01:09:51,465 You spotted me at the gym? 994 01:09:51,467 --> 01:09:53,137 Tranquillo. All right? 995 01:09:55,504 --> 01:09:57,173 Sit down. 996 01:10:00,509 --> 01:10:02,542 I'll take it, Freddy. 997 01:10:02,544 --> 01:10:04,514 Just give us a minute, okay? 998 01:10:07,850 --> 01:10:10,521 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 999 01:10:12,521 --> 01:10:13,990 When's this happening? 1000 01:10:14,490 --> 01:10:15,692 Friday. 1001 01:10:16,659 --> 01:10:18,359 Where? 1002 01:10:18,361 --> 01:10:20,531 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 1003 01:10:21,364 --> 01:10:23,029 TGIF, huh? 1004 01:10:23,031 --> 01:10:24,834 You're protecting me on this. 1005 01:10:25,401 --> 01:10:26,670 Fraulein, 1006 01:10:28,370 --> 01:10:29,505 we got your back, bro. 1007 01:10:30,673 --> 01:10:32,342 Don't worry about a thing. 1008 01:10:35,344 --> 01:10:36,346 Fuck. 1009 01:10:38,513 --> 01:10:40,350 Better wear your vest. 1010 01:10:41,217 --> 01:10:42,518 We're in. 1011 01:10:46,188 --> 01:10:47,523 (GUNSHOTS) 1012 01:11:25,460 --> 01:11:28,298 (RAPID GUNSHOTS) 1013 01:11:59,928 --> 01:12:02,965 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 1014 01:12:13,810 --> 01:12:16,346 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 1015 01:12:51,146 --> 01:12:52,481 (CLEARS THROAT) 1016 01:13:17,339 --> 01:13:19,575 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1017 01:13:57,213 --> 01:13:58,915 (INAUDIBLE) 1018 01:14:24,740 --> 01:14:25,942 (SIGHS) 1019 01:14:26,642 --> 01:14:27,944 (TOILET FLUSHES) 1020 01:15:13,990 --> 01:15:15,625 (DOOR CLOSES) 1021 01:15:29,504 --> 01:15:30,673 (SIGHING) 1022 01:16:01,169 --> 01:16:02,235 (SNIFFS) 1023 01:16:02,237 --> 01:16:05,038 Z? (EXHALES) 1024 01:16:05,040 --> 01:16:07,741 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 1025 01:16:07,743 --> 01:16:09,411 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 1026 01:16:09,879 --> 01:16:11,214 Tell the crew. 1027 01:16:15,918 --> 01:16:18,021 I did what you told me to. 1028 01:17:01,129 --> 01:17:02,398 (SIGHS) 1029 01:18:10,633 --> 01:18:11,635 You have fun? 1030 01:18:17,807 --> 01:18:18,842 He treat you right? 1031 01:18:28,883 --> 01:18:29,985 (CAR HORN HONKS) 1032 01:18:36,157 --> 01:18:37,192 Maloa. 1033 01:18:43,331 --> 01:18:44,864 You know I love you, right? 1034 01:18:44,866 --> 01:18:46,035 I love you, too. 1035 01:18:47,203 --> 01:18:48,705 Come on, go to school. 1036 01:19:34,282 --> 01:19:35,785 TEACHER: There you go. Good job there. 1037 01:19:43,392 --> 01:19:44,761 McKenna! 1038 01:19:52,234 --> 01:19:55,935 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 1039 01:19:55,937 --> 01:19:58,407 How are you? Good? 1040 01:19:58,973 --> 01:20:01,408 What are you doing? 1041 01:20:01,410 --> 01:20:04,077 Well, you know, I was on my way to work 1042 01:20:04,079 --> 01:20:07,113 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 1043 01:20:07,115 --> 01:20:09,649 - (CHUCKLES) - Is that okay? 1044 01:20:09,651 --> 01:20:11,784 How's everything at school? Okay? 1045 01:20:11,786 --> 01:20:13,623 - Yes, it's good. - Yeah? 1046 01:20:14,990 --> 01:20:17,457 And what about Auntie's house? 1047 01:20:17,459 --> 01:20:19,295 Mommy and Cassady, are they good? 1048 01:20:25,834 --> 01:20:27,935 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 1049 01:20:27,937 --> 01:20:29,939 - (GIGGLES) - Yeah? You miss me? 1050 01:20:31,807 --> 01:20:33,510 (SCHOOL BELL RINGING) 1051 01:20:34,977 --> 01:20:38,010 All right, Pookie, better get back to class. 1052 01:20:38,012 --> 01:20:40,012 When am I going to see you again? 1053 01:20:40,014 --> 01:20:43,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 1054 01:20:45,521 --> 01:20:47,357 I want to come home. 1055 01:20:50,292 --> 01:20:51,628 Me, too. 1056 01:20:53,128 --> 01:20:55,831 All right, you better get back to class, okay? 1057 01:20:56,865 --> 01:20:58,200 But I'm gonna see you later. 1058 01:20:59,168 --> 01:21:00,303 Promise? 1059 01:21:02,972 --> 01:21:04,641 I promise. 1060 01:21:06,674 --> 01:21:08,511 Come on. 1061 01:21:11,646 --> 01:21:15,317 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 1062 01:21:16,352 --> 01:21:17,987 Go on, Pookie. 1063 01:21:18,520 --> 01:21:20,019 Bye, Daddy. 1064 01:21:20,021 --> 01:21:21,356 TEACHER: Come on, McKenna. 1065 01:21:23,659 --> 01:21:25,161 Come on, honey. 1066 01:21:30,665 --> 01:21:31,834 (SIGHS) 1067 01:21:32,834 --> 01:21:33,837 (INHALES SHARPLY) 1068 01:21:57,392 --> 01:21:58,727 (CRYING QUIETLY) 1069 01:22:12,374 --> 01:22:13,409 (SNIFFLES) 1070 01:22:16,378 --> 01:22:17,380 (SIGHS) 1071 01:22:40,235 --> 01:22:41,804 Jock up. 1072 01:22:49,745 --> 01:22:51,247 Tac up, brother. 1073 01:22:54,415 --> 01:22:56,449 No Fed? 1074 01:22:56,451 --> 01:22:58,120 Change of plans. 1075 01:22:59,788 --> 01:23:01,755 Pay attention. 1076 01:23:01,757 --> 01:23:03,625 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1077 01:23:05,259 --> 01:23:08,595 If and when that happens, safety selector switch. 1078 01:23:08,597 --> 01:23:10,433 One for semi, two for full auto. 1079 01:23:29,817 --> 01:23:31,150 Mag release. 1080 01:23:31,152 --> 01:23:33,286 Out with the old, in with the new. 1081 01:23:33,288 --> 01:23:35,488 Tug it. Make sure it's in there good. 1082 01:23:35,490 --> 01:23:38,125 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1083 01:23:38,127 --> 01:23:41,161 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1084 01:23:41,163 --> 01:23:42,665 - You understand? - Got it. 1085 01:23:44,199 --> 01:23:45,201 Go put your shit on. 1086 01:24:07,021 --> 01:24:09,324 - Magazine, Borracho? - Yeah. 1087 01:24:40,588 --> 01:24:42,859 - BORRACHO: You good? - MURPH: I'm good. 1088 01:25:18,893 --> 01:25:20,961 Suspects arriving on location. 1089 01:25:20,963 --> 01:25:23,229 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1090 01:25:23,231 --> 01:25:25,297 They clear the bank, we take them down. 1091 01:25:25,299 --> 01:25:27,102 - Stand by. - Roger that. 1092 01:25:37,478 --> 01:25:39,412 Broad fucking daylight. 1093 01:25:39,414 --> 01:25:40,616 They're packing big. 1094 01:25:42,618 --> 01:25:46,588 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1095 01:25:51,927 --> 01:25:53,993 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1096 01:25:53,995 --> 01:25:56,462 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1097 01:25:56,464 --> 01:25:57,631 Freeze! 1098 01:25:57,633 --> 01:25:59,099 Freeze! Don't move! Stay right there! 1099 01:25:59,101 --> 01:26:00,103 Freeze! 1100 01:26:00,802 --> 01:26:02,335 Freeze! 1101 01:26:02,337 --> 01:26:04,436 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1102 01:26:04,438 --> 01:26:06,174 Hurry up! 1103 01:26:08,009 --> 01:26:09,943 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1104 01:26:09,945 --> 01:26:13,182 Move there now! Go! Go! Go! 1105 01:26:14,348 --> 01:26:17,152 Move back! Stay right there! Now! 1106 01:26:18,453 --> 01:26:20,156 Eyes to the floor! 1107 01:26:23,191 --> 01:26:24,823 MERRIMEN: Listen up! 1108 01:26:24,825 --> 01:26:26,960 Everybody pay the fuck attention! 1109 01:26:26,962 --> 01:26:28,461 DONNIE: Eyes to the ground! 1110 01:26:28,463 --> 01:26:30,663 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1111 01:26:30,665 --> 01:26:33,800 If you cooperate, if you follow directions, 1112 01:26:33,802 --> 01:26:37,871 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1113 01:26:37,873 --> 01:26:40,006 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1114 01:26:40,008 --> 01:26:41,310 Move down! 1115 01:26:42,009 --> 01:26:43,542 Move down! Let's go! 1116 01:26:43,544 --> 01:26:46,378 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1117 01:26:46,380 --> 01:26:49,185 Keep your eyes down and your mouths shut. 1118 01:26:50,017 --> 01:26:52,152 On my command, 1119 01:26:52,154 --> 01:26:56,189 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1120 01:26:56,191 --> 01:26:58,992 and put your hands in the air. 1121 01:26:58,994 --> 01:27:01,496 Everybody take two steps forward. 1122 01:27:03,164 --> 01:27:05,167 Now go down on your knees. 1123 01:27:08,035 --> 01:27:10,336 All right! Cell phones right in here. 1124 01:27:10,338 --> 01:27:11,371 On me. 1125 01:27:11,373 --> 01:27:12,738 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1126 01:27:12,740 --> 01:27:14,075 MERRIMEN: Tie them up. 1127 01:27:16,578 --> 01:27:18,577 BOSCO: Go! Go! Go! 1128 01:27:18,579 --> 01:27:20,747 MERRIMEN: There will be no heroics today. 1129 01:27:20,749 --> 01:27:23,350 You guys go ahead and get comfortable. 1130 01:27:23,352 --> 01:27:25,217 We're going to be here for a while. 1131 01:27:25,219 --> 01:27:27,389 Anybody need to use the bathroom? 1132 01:27:28,557 --> 01:27:30,857 Take a piss on yourself. 1133 01:27:30,859 --> 01:27:32,227 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1134 01:27:38,566 --> 01:27:39,601 Hey. 1135 01:27:46,208 --> 01:27:48,611 You. Get up. 1136 01:27:49,945 --> 01:27:50,947 Stop. 1137 01:27:55,249 --> 01:27:56,585 Sit down. 1138 01:28:02,391 --> 01:28:03,723 All right, I need you to calm down right now. 1139 01:28:03,725 --> 01:28:06,094 Hey! Look at me. 1140 01:28:07,462 --> 01:28:08,563 Take a deep breath. 1141 01:28:10,231 --> 01:28:11,299 (EXHALES) 1142 01:28:11,732 --> 01:28:13,233 Good. 1143 01:28:13,235 --> 01:28:15,902 I know you already triggered the silent alarms. 1144 01:28:15,904 --> 01:28:17,737 So I need you to pick up the phone, 1145 01:28:17,739 --> 01:28:21,640 dial 911 dispatch, and explain the following. 1146 01:28:21,642 --> 01:28:23,311 Go ahead and write this down. 1147 01:28:25,112 --> 01:28:29,616 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1148 01:28:29,618 --> 01:28:32,418 Within one hour, they need to deliver $10 million 1149 01:28:32,420 --> 01:28:35,654 in unmarked small denomination bills to this bank 1150 01:28:35,656 --> 01:28:38,757 inside a department helicopter loaded with fuel. 1151 01:28:38,759 --> 01:28:43,296 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1152 01:28:43,298 --> 01:28:45,465 No cops are to approach the bank. 1153 01:28:45,467 --> 01:28:48,768 And if a negotiator even tries to contact us, 1154 01:28:48,770 --> 01:28:50,839 we will automatically kill another hostage. 1155 01:28:52,273 --> 01:28:54,677 Is that clear? You got it all? 1156 01:28:57,812 --> 01:28:59,315 Go ahead and pick up the phone. 1157 01:29:04,953 --> 01:29:07,319 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1158 01:29:07,321 --> 01:29:08,488 Shit. 1159 01:29:08,490 --> 01:29:09,823 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1160 01:29:09,825 --> 01:29:13,193 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1161 01:29:13,195 --> 01:29:14,827 - Suspects are armed... - What the fuck? 1162 01:29:14,829 --> 01:29:16,962 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1163 01:29:16,964 --> 01:29:19,332 What the fuck is going on? That's not their MO. 1164 01:29:19,334 --> 01:29:22,801 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1165 01:29:22,803 --> 01:29:24,336 and to back the fuck off. 1166 01:29:24,338 --> 01:29:27,640 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1167 01:29:27,642 --> 01:29:30,844 I repeat, have all units stand down. 1168 01:29:30,846 --> 01:29:32,679 It's bullshit. I can hear them already. 1169 01:29:32,681 --> 01:29:34,180 (SIRENS WAILING) 1170 01:29:34,182 --> 01:29:35,318 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1171 01:29:41,188 --> 01:29:42,354 Stop! 1172 01:29:42,356 --> 01:29:43,692 Get out! 1173 01:29:55,536 --> 01:29:57,572 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1174 01:29:59,206 --> 01:30:00,506 Asshole! 1175 01:30:00,508 --> 01:30:02,207 What the fuck are you doing? What's going on? 1176 01:30:02,209 --> 01:30:04,176 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1177 01:30:04,178 --> 01:30:07,514 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1178 01:30:07,516 --> 01:30:08,747 That's what surveillance is! 1179 01:30:08,749 --> 01:30:11,417 They commit a crime, and then we stop them. 1180 01:30:11,419 --> 01:30:12,754 Go. Go to the vault. 1181 01:30:13,687 --> 01:30:14,723 ENSON: Open it. 1182 01:30:29,704 --> 01:30:31,072 Let's go. Come. 1183 01:30:34,409 --> 01:30:35,745 Sit. Sit down. 1184 01:30:40,548 --> 01:30:41,883 (TELEPHONE RINGING) 1185 01:30:43,250 --> 01:30:45,417 I'm going to put this on speaker phone. 1186 01:30:45,419 --> 01:30:47,287 You're going to answer, but don't use any names. 1187 01:30:47,289 --> 01:30:48,590 You understand? 1188 01:30:52,393 --> 01:30:53,792 Hello? 1189 01:30:53,794 --> 01:30:55,961 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1190 01:30:55,963 --> 01:30:57,764 Who am I speaking with? 1191 01:30:57,766 --> 01:30:59,232 This is the branch manager. 1192 01:30:59,234 --> 01:31:01,234 Sir, I need to speak with the person in charge. 1193 01:31:01,236 --> 01:31:03,101 You are. 1194 01:31:03,103 --> 01:31:06,271 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1195 01:31:06,273 --> 01:31:11,310 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1196 01:31:11,312 --> 01:31:12,444 Who am I talking with now? 1197 01:31:12,446 --> 01:31:14,079 Answer the question. 1198 01:31:14,081 --> 01:31:15,747 It's being worked on as we speak. 1199 01:31:15,749 --> 01:31:16,949 But you need to understand... 1200 01:31:16,951 --> 01:31:18,253 You just killed a hostage. 1201 01:31:19,588 --> 01:31:20,990 Goddammit! 1202 01:31:27,661 --> 01:31:30,462 - Get up. Get up! - No! No! No! 1203 01:31:30,464 --> 01:31:32,165 Come on, move! 1204 01:31:32,167 --> 01:31:34,600 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1205 01:31:34,602 --> 01:31:39,007 - Come on. - No! No! No! 1206 01:31:41,442 --> 01:31:42,445 (GUNSHOT) 1207 01:31:43,311 --> 01:31:44,443 Fuck! 1208 01:31:44,445 --> 01:31:46,345 - You were on it, huh? - Shit! 1209 01:31:46,347 --> 01:31:47,814 You're so full of shit, O'Brien... 1210 01:31:47,816 --> 01:31:49,782 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1211 01:31:49,784 --> 01:31:52,952 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1212 01:31:52,954 --> 01:31:54,354 - Fuck you! - Fuck me? 1213 01:31:54,356 --> 01:31:55,521 Yeah, fuck you! 1214 01:31:55,523 --> 01:31:57,489 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1215 01:31:57,491 --> 01:31:58,992 Who are you fucking pushing now? 1216 01:31:58,994 --> 01:32:00,493 Are you fucking kidding? 1217 01:32:00,495 --> 01:32:02,494 - Get SWAT rolling right now! - You stupid fucking pussy. 1218 01:32:02,496 --> 01:32:04,197 Fucking Lobbi'' Bob is angry! 1219 01:32:04,199 --> 01:32:06,632 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1220 01:32:06,634 --> 01:32:08,667 - Let's go. - Fuck! 1221 01:32:08,669 --> 01:32:10,302 We've got a situation going on... 1222 01:32:10,304 --> 01:32:11,307 Shit! 1223 01:32:13,475 --> 01:32:15,311 What the fuck are you doing, Merrimen? 1224 01:32:19,213 --> 01:32:20,648 (PHONE RINGING) 1225 01:32:26,387 --> 01:32:27,819 Yeah? 1226 01:32:27,821 --> 01:32:30,223 This is the Police Department. Please don't hang up. 1227 01:32:30,225 --> 01:32:31,890 My name's Danny. 1228 01:32:31,892 --> 01:32:34,394 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1229 01:32:34,396 --> 01:32:36,496 Is this the person in charge? 1230 01:32:36,498 --> 01:32:38,197 This is the branch manager. 1231 01:32:38,199 --> 01:32:41,734 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1232 01:32:41,736 --> 01:32:43,670 Do you have a name, branch manager? 1233 01:32:43,672 --> 01:32:45,371 (TREMBLING) 1234 01:32:45,373 --> 01:32:48,878 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1235 01:32:50,078 --> 01:32:52,077 They will not speak to you again. 1236 01:32:52,079 --> 01:32:55,681 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1237 01:32:55,683 --> 01:32:57,583 Just send what they want. 1238 01:32:57,585 --> 01:32:59,551 The money and the chopper are en route, 1239 01:32:59,553 --> 01:33:01,253 but it's going to take a little bit of time. 1240 01:33:01,255 --> 01:33:04,526 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1241 01:33:06,727 --> 01:33:08,730 Okay. Don't call back. 1242 01:33:11,532 --> 01:33:13,201 (INDISTINCT CONVERSATION) 1243 01:33:21,610 --> 01:33:23,411 (KEYPAD BEEPING) 1244 01:33:28,883 --> 01:33:29,919 (LINE RINGING) 1245 01:33:34,054 --> 01:33:35,253 NICK: What's the prefix here? 1246 01:33:35,255 --> 01:33:36,592 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1247 01:33:40,128 --> 01:33:41,263 (RINGING CONTINUES) 1248 01:33:43,597 --> 01:33:45,297 Hello? 1249 01:33:45,299 --> 01:33:46,569 You watching? 1250 01:33:51,138 --> 01:33:52,141 Yup. 1251 01:33:53,107 --> 01:33:54,275 (CHUCKLES) 1252 01:33:57,312 --> 01:33:59,281 So how the hell are you going to get out of this one? 1253 01:34:00,949 --> 01:34:02,451 Not sure yet. 1254 01:34:06,620 --> 01:34:08,790 Did you get my number from her cell? 1255 01:34:15,629 --> 01:34:17,266 I ain't cuffing up. 1256 01:34:19,801 --> 01:34:21,469 That's okay. 1257 01:34:22,837 --> 01:34:25,441 I didn't bring my cuffs anyway. 1258 01:34:27,142 --> 01:34:28,844 Yeah, I can see that. 1259 01:34:49,297 --> 01:34:50,799 Was that who I think it was? 1260 01:34:51,465 --> 01:34:52,634 Yup. 1261 01:34:59,540 --> 01:35:01,306 We've got a chopper that's gonna come down. 1262 01:35:01,308 --> 01:35:02,977 The chopper is going to land right over here. 1263 01:35:03,511 --> 01:35:04,647 (CHUCKLES) 1264 01:35:10,852 --> 01:35:15,523 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1265 01:35:16,990 --> 01:35:17,993 Breaching! 1266 01:35:21,562 --> 01:35:23,031 (CAR ALARMS BLARING) 1267 01:35:24,999 --> 01:35:26,669 Well, they just blew the vault. 1268 01:35:27,235 --> 01:35:28,670 What the fuck? 1269 01:35:38,913 --> 01:35:40,345 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1270 01:35:40,347 --> 01:35:42,180 Hey, it's Al at Alameda. 1271 01:35:42,182 --> 01:35:44,850 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1272 01:35:44,852 --> 01:35:46,752 How's Wednesday at 2:00? 1273 01:35:46,754 --> 01:35:49,188 WOMAN: That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1274 01:35:49,190 --> 01:35:51,390 AL: Great. Thanks. 1275 01:35:51,392 --> 01:35:52,895 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1276 01:35:54,195 --> 01:35:55,563 So what is this? 1277 01:35:56,530 --> 01:35:58,064 This is the sewer line, 1278 01:35:58,066 --> 01:36:00,769 and according to this map right here, it's all cemented up. 1279 01:36:21,088 --> 01:36:22,423 Hey, where are we with the chopper? 1280 01:36:23,290 --> 01:36:25,457 We're waiting on clearance. 1281 01:36:25,459 --> 01:36:27,426 Relax, they're not going anywhere. 1282 01:36:27,428 --> 01:36:30,796 To hell with clearance. We've got to move. 1283 01:36:30,798 --> 01:36:32,234 BOB: O'Brien, hey! 1284 01:36:33,601 --> 01:36:36,301 Is he off his meds? 1285 01:36:36,303 --> 01:36:38,270 Tell him to get the fuck back here! 1286 01:36:38,272 --> 01:36:39,572 Will you shut the fuck up? 1287 01:36:39,574 --> 01:36:40,976 Oh, fuck you. 1288 01:36:51,084 --> 01:36:53,752 We better go back him up. 1289 01:36:53,754 --> 01:36:55,253 Nick's heading to the front. We're on the move. 1290 01:36:55,255 --> 01:36:56,258 Here we go. 1291 01:37:01,963 --> 01:37:03,932 - MURPH: Fuck! - GUS: Is he serious? 1292 01:37:12,139 --> 01:37:13,307 (BEEPING) 1293 01:37:27,187 --> 01:37:28,487 Everybody okay? 1294 01:37:28,489 --> 01:37:29,857 HOSTAGES: Yes. 1295 01:37:35,663 --> 01:37:40,002 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1296 01:37:40,834 --> 01:37:42,303 (SOBBING) 1297 01:37:55,383 --> 01:37:56,885 - Nick! - Sheriff's Department. 1298 01:37:57,852 --> 01:37:59,051 Nick! 1299 01:37:59,053 --> 01:38:00,155 Clear! 1300 01:38:03,357 --> 01:38:04,692 Clear! 1301 01:38:12,366 --> 01:38:14,535 - The fuck? - Nick, what's your location? 1302 01:38:18,338 --> 01:38:19,740 What's your location? 1303 01:38:28,215 --> 01:38:30,382 Hey, this is Al at Alameda again. 1304 01:38:30,384 --> 01:38:33,019 I forgot to schedule a drop at Pico Rivera Savings. 1305 01:38:33,021 --> 01:38:34,556 What do you have open today? 1306 01:38:42,195 --> 01:38:44,697 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1307 01:38:44,699 --> 01:38:48,103 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1308 01:39:02,049 --> 01:39:03,252 Pico Rivera. 1309 01:39:04,552 --> 01:39:05,754 (GATE OPENS) 1310 01:39:11,926 --> 01:39:13,759 Horsepower all set? 1311 01:39:13,761 --> 01:39:15,297 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1312 01:39:29,610 --> 01:39:31,109 MAN: They got you on a new route? 1313 01:39:31,111 --> 01:39:34,079 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1314 01:39:34,081 --> 01:39:37,750 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1315 01:39:37,752 --> 01:39:40,489 Yeah, sure. There you go. 1316 01:39:48,329 --> 01:39:49,498 MAN: All right. 1317 01:39:50,298 --> 01:39:51,796 You're good to go. 1318 01:39:51,798 --> 01:39:54,101 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1319 01:39:54,968 --> 01:39:56,437 (GATE BUZZES OPEN) 1320 01:40:07,115 --> 01:40:08,116 Alameda's coming down. 1321 01:40:24,632 --> 01:40:26,000 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1322 01:40:27,869 --> 01:40:29,004 (NICK SIGHS) 1323 01:40:35,509 --> 01:40:36,511 Oh, fuck. 1324 01:40:46,687 --> 01:40:49,020 Pico Rivera Savings? 2.2? 1325 01:40:49,022 --> 01:40:50,523 Yup, that's us. 1326 01:40:50,525 --> 01:40:51,991 Bring her up. 1327 01:40:51,993 --> 01:40:53,861 All right, ready. One, two, three. 1328 01:41:01,201 --> 01:41:03,204 - Sign here. - You got it. 1329 01:41:04,539 --> 01:41:05,874 You're new here, Mark? 1330 01:41:06,874 --> 01:41:08,176 Yes, sir. 1331 01:41:10,343 --> 01:41:11,844 You guys running a little bit late. 1332 01:41:11,846 --> 01:41:14,883 Yeah, we ran into some traffic, so... 1333 01:41:16,584 --> 01:41:18,216 I don't know where they had you guys routed before, 1334 01:41:18,218 --> 01:41:20,519 but we run a tight, tight ship around here, 1335 01:41:20,521 --> 01:41:22,887 so, if you're going to be late, have base call it in. 1336 01:41:22,889 --> 01:41:24,390 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1337 01:41:24,392 --> 01:41:26,728 Just have them call. 1338 01:41:27,762 --> 01:41:28,897 On me. 1339 01:41:43,910 --> 01:41:45,112 (GATE BUZZES OPEN) 1340 01:42:07,735 --> 01:42:10,435 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1341 01:42:10,437 --> 01:42:11,639 Copy that. 1342 01:42:12,139 --> 01:42:13,441 New guys. 1343 01:42:14,609 --> 01:42:16,277 I'm going to step out for a minute. 1344 01:42:19,614 --> 01:42:20,949 (DOOR BUZZES OPEN) 1345 01:42:25,253 --> 01:42:26,922 (DOOR BUZZES) 1346 01:42:43,637 --> 01:42:44,970 How you guys doing today? 1347 01:42:44,972 --> 01:42:46,808 - Good. All right. - Good. 1348 01:42:52,780 --> 01:42:53,945 How you doing? 1349 01:42:53,947 --> 01:42:56,515 - All right, how are you? - Good, thank you. 1350 01:42:56,517 --> 01:42:58,120 Sign that for me, please. 1351 01:43:00,655 --> 01:43:02,688 All hundreds? 1352 01:43:02,690 --> 01:43:05,494 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1353 01:43:06,494 --> 01:43:07,960 We're a little backed up. 1354 01:43:07,962 --> 01:43:09,528 All right, do what you can. 1355 01:43:09,530 --> 01:43:11,796 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1356 01:43:11,798 --> 01:43:12,801 Thank you. 1357 01:43:23,377 --> 01:43:25,677 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1358 01:43:25,679 --> 01:43:27,378 Can you get that to us? 1359 01:43:27,380 --> 01:43:29,383 - Understood. - You need professional help. 1360 01:43:30,151 --> 01:43:31,317 Desperately. 1361 01:43:31,319 --> 01:43:33,855 My bad last time. Your crime scene. 1362 01:43:53,007 --> 01:43:54,409 (MACHINE WHIRRING) 1363 01:44:01,048 --> 01:44:04,183 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1364 01:44:04,185 --> 01:44:07,722 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1365 01:44:09,389 --> 01:44:11,726 Roger that, Silverback. Lights out. 1366 01:44:18,365 --> 01:44:19,898 (ALARM BUZZES) 1367 01:44:19,900 --> 01:44:21,536 Okay, here we go. 1368 01:44:24,571 --> 01:44:26,904 Johnny, we're fucking brown again, man. 1369 01:44:26,906 --> 01:44:29,043 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1370 01:44:30,210 --> 01:44:32,411 We're going brown. 1371 01:44:32,413 --> 01:44:35,049 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1372 01:44:45,226 --> 01:44:46,292 Luigi, come on. 1373 01:44:46,294 --> 01:44:48,430 Yeah, yeah, yeah. 1374 01:45:01,275 --> 01:45:03,277 They went to brown. They're clearing out. 1375 01:45:05,478 --> 01:45:07,249 - RUSSELL: Let's lock it down. - JOHNNY: Copy. 1376 01:45:12,786 --> 01:45:14,121 MERRIMEN: Get ready to go. 1377 01:45:26,600 --> 01:45:28,136 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1378 01:45:34,508 --> 01:45:35,808 All clear here. 1379 01:45:35,810 --> 01:45:36,811 Good to go. 1380 01:45:39,980 --> 01:45:41,282 You're clear. Go. 1381 01:45:49,289 --> 01:45:50,956 Shit. Check something out. 1382 01:45:50,958 --> 01:45:52,491 What do you think it is? 1383 01:45:52,493 --> 01:45:54,161 Are the cameras up in the 100 room? 1384 01:45:55,695 --> 01:45:56,697 MAN: Uh, negative. 1385 01:46:02,303 --> 01:46:04,336 555-0143. 1386 01:46:04,338 --> 01:46:05,639 It's taking too long. 1387 01:46:06,639 --> 01:46:07,840 Tasty Orders. 1388 01:46:07,842 --> 01:46:09,207 This is Sharon at the Fed. 1389 01:46:09,209 --> 01:46:11,476 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1390 01:46:11,478 --> 01:46:13,345 Now, I only have so much time on my lunch break. 1391 01:46:13,347 --> 01:46:15,514 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1392 01:46:15,516 --> 01:46:17,149 They just called for the Chinese. 1393 01:46:17,151 --> 01:46:18,320 Hurry it up. 1394 01:46:21,688 --> 01:46:23,488 Motion is out in there, too? 1395 01:46:23,490 --> 01:46:24,725 Yeah, man, we're still brown. 1396 01:46:26,826 --> 01:46:29,360 You know, we better override. Power it up. 1397 01:46:29,362 --> 01:46:30,365 All right. 1398 01:46:32,833 --> 01:46:33,866 Done. 1399 01:46:33,868 --> 01:46:35,503 Okay. Better get that count, too. 1400 01:46:47,347 --> 01:46:50,015 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1401 01:46:50,017 --> 01:46:52,587 Hey, man, got to check this 100 count. Motion went off. 1402 01:47:01,361 --> 01:47:03,230 - Luigi. - Step on it. Step on it, quick. 1403 01:47:05,566 --> 01:47:06,698 Yeah? 1404 01:47:06,700 --> 01:47:08,199 - Luigi. - Yeah? 1405 01:47:08,201 --> 01:47:11,403 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1406 01:47:11,405 --> 01:47:13,104 Say again? Russell? 1407 01:47:13,106 --> 01:47:15,743 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1408 01:47:16,377 --> 01:47:17,411 (SCOFFS) 1409 01:47:18,579 --> 01:47:20,415 What the hell is going on here today? 1410 01:47:23,918 --> 01:47:25,250 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1411 01:47:25,252 --> 01:47:26,752 He's hot like a motherfucker. 1412 01:47:26,754 --> 01:47:29,387 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1413 01:47:29,389 --> 01:47:31,258 All right. Roger that. I'm stepping out. 1414 01:47:40,066 --> 01:47:41,235 You're clear. Go. 1415 01:47:48,409 --> 01:47:49,440 (SIGHS) 1416 01:47:49,442 --> 01:47:50,578 Holy shit. 1417 01:48:28,115 --> 01:48:29,848 Luigi, you're hot-micing. 1418 01:48:29,850 --> 01:48:31,783 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1419 01:48:31,785 --> 01:48:33,784 Dude, it's not me. 1420 01:48:33,786 --> 01:48:36,287 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1421 01:48:36,289 --> 01:48:37,956 Switch to line five. 1422 01:48:37,958 --> 01:48:39,861 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1423 01:49:08,722 --> 01:49:09,824 They're back. Get out. 1424 01:49:49,362 --> 01:49:51,363 Luigi, you see anything, man? 1425 01:49:51,365 --> 01:49:53,364 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1426 01:49:53,366 --> 01:49:55,100 What am I looking for? 1427 01:49:55,102 --> 01:49:56,768 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room, run the count, 1428 01:49:56,770 --> 01:49:58,873 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1429 01:49:59,740 --> 01:50:01,939 Where are you? 1430 01:50:01,941 --> 01:50:03,877 This is Horsepower. I'm in the vents. 1431 01:50:08,749 --> 01:50:09,784 (BLOWS) 1432 01:50:10,883 --> 01:50:12,587 Greenpeace, you're done. Cut out. 1433 01:50:16,056 --> 01:50:18,724 We are back up, brother. 1434 01:50:18,726 --> 01:50:20,895 All teams, back to the count room. 1435 01:50:23,297 --> 01:50:24,930 Get on with LAPD Central. 1436 01:50:24,932 --> 01:50:28,065 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1437 01:50:28,067 --> 01:50:31,403 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1438 01:50:31,405 --> 01:50:32,974 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1439 01:50:35,142 --> 01:50:38,109 Am I tripping or was this full before? 1440 01:50:38,111 --> 01:50:39,480 Let's just check the count. 1441 01:51:09,442 --> 01:51:10,611 $712,200. 1442 01:51:12,612 --> 01:51:13,981 $712,200. 1443 01:51:15,014 --> 01:51:17,285 Russell, the count is on. 1444 01:51:18,852 --> 01:51:21,118 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1445 01:51:21,120 --> 01:51:22,522 Take Alameda out. 1446 01:51:44,712 --> 01:51:46,510 The count was good. 1447 01:51:46,512 --> 01:51:48,680 But both of your bins were half-full. 1448 01:51:48,682 --> 01:51:50,348 Sorry? 1449 01:51:50,350 --> 01:51:52,219 Your bins, they were half-full. 1450 01:51:53,654 --> 01:51:55,019 That's how we got them. 1451 01:51:55,021 --> 01:51:58,823 Next time, just put it in a cash sack. 1452 01:51:58,825 --> 01:52:00,524 Makes things a lot easier. 1453 01:52:00,526 --> 01:52:02,827 Try and work smart, not hard. 1454 01:52:02,829 --> 01:52:04,064 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1455 01:53:52,306 --> 01:53:56,174 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1456 01:53:56,176 --> 01:53:58,178 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1457 01:54:24,704 --> 01:54:27,140 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1458 01:54:28,875 --> 01:54:30,177 - All right. - There you go. 1459 01:54:46,660 --> 01:54:48,229 Chinese food guy? 1460 01:54:48,995 --> 01:54:50,498 Go on. Buzz him in. 1461 01:54:55,835 --> 01:54:56,870 Hold him there. 1462 01:55:00,240 --> 01:55:01,375 2-4-5. 1463 01:55:08,214 --> 01:55:09,549 Yeah, send him through. 1464 01:55:12,352 --> 01:55:13,888 Come here for a sec, buddy. 1465 01:55:17,557 --> 01:55:19,393 Yeah, man, I don't have you signed in. 1466 01:55:21,061 --> 01:55:23,360 I just started my shift, but, uh... 1467 01:55:23,362 --> 01:55:25,195 Where's your name? 1468 01:55:25,197 --> 01:55:28,265 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1469 01:55:28,267 --> 01:55:29,536 I don't know what to tell you. 1470 01:55:33,373 --> 01:55:34,439 Mmm-mmm. 1471 01:55:34,441 --> 01:55:36,110 Damn you finicky. 1472 01:55:37,244 --> 01:55:38,710 - I'm getting my money back. - Okay. 1473 01:55:38,712 --> 01:55:40,577 - I'm getting my money back. - Okay. 1474 01:55:40,579 --> 01:55:41,748 That's all I need. 1475 01:55:47,219 --> 01:55:49,119 All right, you boys are good to go. 1476 01:55:49,121 --> 01:55:50,721 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1477 01:55:50,723 --> 01:55:52,226 - You have a good day. - All right. 1478 01:55:58,898 --> 01:56:01,134 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1479 01:56:04,771 --> 01:56:06,607 Yes, security in the lobby, please. 1480 01:56:14,114 --> 01:56:15,249 (TELEPHONE RINGING) 1481 01:56:15,915 --> 01:56:16,982 Lobby. 1482 01:56:16,984 --> 01:56:18,984 Yeah, did you see a delivery guy? 1483 01:56:18,986 --> 01:56:21,455 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1484 01:56:22,789 --> 01:56:24,926 - Wait, what? - Stop him. 1485 01:56:29,262 --> 01:56:32,166 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1486 01:56:33,165 --> 01:56:34,634 Copy that. 1487 01:56:46,980 --> 01:56:49,180 Got held up at security. What's your location? 1488 01:56:49,182 --> 01:56:52,149 South on Grand, just past Vernon. 1489 01:56:52,151 --> 01:56:54,685 Go right on Gage. Right on Gage. 1490 01:56:54,687 --> 01:56:55,789 Copy that. 1491 01:57:02,795 --> 01:57:03,830 (HORNS HONKING) 1492 01:57:16,977 --> 01:57:18,877 Move! Let's go! Get out! 1493 01:57:18,879 --> 01:57:21,345 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1494 01:57:21,347 --> 01:57:23,648 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1495 01:57:23,650 --> 01:57:24,986 Be cool, bro. Cool. 1496 01:57:26,652 --> 01:57:28,054 Fuck. 1497 01:57:47,507 --> 01:57:49,207 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1498 01:57:49,209 --> 01:57:51,009 Eyes on suspect. 1499 01:57:51,011 --> 01:57:55,012 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1500 01:57:55,014 --> 01:57:57,549 Pull up in front of him, in front of him. 1501 01:57:57,551 --> 01:57:59,184 Let's get this motherfucker. 1502 01:57:59,186 --> 01:58:00,855 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1503 01:58:03,557 --> 01:58:06,060 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1504 01:58:07,861 --> 01:58:09,527 Fuck. 1505 01:58:09,529 --> 01:58:10,531 NICK: Hit him! 1506 01:58:19,705 --> 01:58:21,708 Motherfucker. 1507 01:58:38,391 --> 01:58:40,928 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1508 01:58:45,965 --> 01:58:47,899 What the fuck. 1509 01:58:47,901 --> 01:58:50,404 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1510 01:58:51,271 --> 01:58:52,273 Fuck. 1511 01:58:54,941 --> 01:58:56,911 Fucking... Fucker! 1512 01:58:58,911 --> 01:59:01,949 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1513 01:59:05,919 --> 01:59:08,086 Pacific Horizon Salvage. 1514 01:59:08,088 --> 01:59:10,758 In South Gate. That's the rally point. 1515 01:59:17,463 --> 01:59:18,765 (CELL PHONE RINGING) 1516 01:59:19,932 --> 01:59:21,799 Silverback, go. 1517 01:59:21,801 --> 01:59:23,303 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1518 01:59:25,304 --> 01:59:26,671 Repeat that. I can't hear you. 1519 01:59:26,673 --> 01:59:29,006 Horsepower is burned. 1520 01:59:29,008 --> 01:59:30,643 He's done. 1521 01:59:31,945 --> 01:59:33,848 I'm still clean. Where am I going, bro? 1522 01:59:53,465 --> 01:59:55,300 Fuck! 1523 01:59:55,302 --> 01:59:57,301 MERRIMEN: Let's go. Let's go. You guys got it all? 1524 01:59:57,303 --> 01:59:58,836 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1525 01:59:58,838 --> 01:59:59,840 It's good. 1526 02:00:01,975 --> 02:00:05,976 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1527 02:00:05,978 --> 02:00:07,481 10-4. Headed to you. 1528 02:00:14,320 --> 02:00:15,688 ENSON: What happened to the other two? 1529 02:00:19,825 --> 02:00:21,395 They got burned. 1530 02:00:47,053 --> 02:00:48,418 Eyes on suspects. 1531 02:00:48,420 --> 02:00:50,191 Black, four-door Suburban! 1532 02:00:55,695 --> 02:00:57,764 Heading southbound on Alameda. 1533 02:01:00,400 --> 02:01:04,538 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1534 02:01:14,213 --> 02:01:16,049 We got some traffic up ahead. What's going on? 1535 02:01:17,249 --> 02:01:18,551 Corridor's backed up. 1536 02:01:25,458 --> 02:01:28,094 - We just turned down Alameda Corridor, heading south. - (HORN HONKING) 1537 02:01:37,570 --> 02:01:38,739 Shit. 1538 02:01:47,746 --> 02:01:49,747 Coming up on suspect, 6 o'clock. 1539 02:01:49,749 --> 02:01:51,149 TONY Z: Shit. 1540 02:01:51,151 --> 02:01:53,318 Right lane is closed up ahead. 1541 02:01:53,320 --> 02:01:56,456 I repeat, right lane is closed up ahead. 1542 02:02:01,294 --> 02:02:03,594 You guys see that? 1543 02:02:03,596 --> 02:02:05,665 Twenty, 30 cars back. What is that? 1544 02:02:09,669 --> 02:02:10,938 Is that... 1545 02:02:15,808 --> 02:02:17,844 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1546 02:02:20,012 --> 02:02:21,681 Fuck backup. We've got to move. 1547 02:02:22,816 --> 02:02:24,151 Fuck. 1548 02:02:31,324 --> 02:02:32,459 Yup. 1549 02:02:38,365 --> 02:02:39,697 That's them. 1550 02:02:39,699 --> 02:02:40,701 (ENSON SIGHS) 1551 02:02:45,472 --> 02:02:47,637 - Give me my vest. - Yeah. 1552 02:02:47,639 --> 02:02:49,209 Yeah, here we go. 1553 02:02:51,177 --> 02:02:53,043 (GRUNTS) 1554 02:02:53,045 --> 02:02:55,380 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1555 02:02:55,382 --> 02:02:56,683 Cuff him up. 1556 02:03:06,659 --> 02:03:09,226 Be advised, suspects wearing body armor. 1557 02:03:09,228 --> 02:03:12,162 No center mass shots. Limb and head shots only. 1558 02:03:12,164 --> 02:03:13,333 Copy that. Go around right here. 1559 02:03:18,004 --> 02:03:19,506 It's jammed up. 1560 02:03:26,678 --> 02:03:28,681 Good? Okay, let's go. 1561 02:03:39,526 --> 02:03:41,426 - Oh, shit. - BOSCO: What? 1562 02:03:41,428 --> 02:03:42,696 They're getting out of the car. 1563 02:03:48,767 --> 02:03:50,100 Z, go down the right. 1564 02:03:50,102 --> 02:03:53,069 Gus, Borracho, center with me. 1565 02:03:53,071 --> 02:03:56,573 Murph, stay on the left. Don't come in. 1566 02:03:56,575 --> 02:03:58,212 - Pass me the saw. - BOSCO: Fuck. 1567 02:04:00,547 --> 02:04:01,749 Let's go. 1568 02:04:03,115 --> 02:04:04,283 Stay down. Stay down. 1569 02:04:31,744 --> 02:04:33,112 Get down. Get down. 1570 02:04:37,282 --> 02:04:39,419 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1571 02:04:46,926 --> 02:04:49,096 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1572 02:04:52,264 --> 02:04:54,634 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1573 02:04:57,770 --> 02:04:59,306 Get down behind the wheel. 1574 02:05:06,846 --> 02:05:08,449 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1575 02:05:14,454 --> 02:05:15,489 Oh, shit. 1576 02:05:18,191 --> 02:05:19,460 Borracho! 1577 02:05:25,831 --> 02:05:26,967 Moving! 1578 02:05:36,508 --> 02:05:37,543 (GUNFIRE ECHOING) 1579 02:05:49,556 --> 02:05:53,390 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1580 02:05:53,392 --> 02:05:55,828 Tony Z, you ready? 1581 02:05:56,562 --> 02:05:57,864 Let's go. 1582 02:06:07,955 --> 02:06:09,092 Moving! 1583 02:06:20,669 --> 02:06:21,671 Moving! 1584 02:06:25,173 --> 02:06:26,174 Moving! 1585 02:06:26,642 --> 02:06:27,644 Move! 1586 02:06:32,981 --> 02:06:35,151 Moving. Moving. 1587 02:06:40,289 --> 02:06:41,657 Mag change! 1588 02:06:48,196 --> 02:06:49,197 Moving. 1589 02:06:53,968 --> 02:06:54,971 Mag change. 1590 02:07:07,548 --> 02:07:08,551 Moving! 1591 02:07:13,489 --> 02:07:15,157 Go! Go! Peel off! 1592 02:07:23,699 --> 02:07:24,701 (GROANS) 1593 02:07:25,366 --> 02:07:26,500 Tony, you okay? 1594 02:07:26,502 --> 02:07:28,204 - Yeah, go! Go! - You okay? 1595 02:07:29,237 --> 02:07:30,239 Fuck! 1596 02:07:35,343 --> 02:07:36,346 Go! 1597 02:07:44,386 --> 02:07:45,388 Cover! 1598 02:07:50,392 --> 02:07:51,394 Move. 1599 02:08:01,236 --> 02:08:02,238 Fuck! 1600 02:08:19,420 --> 02:08:20,921 GUS: Brick wall! Brick wall! 1601 02:08:20,923 --> 02:08:22,392 Behind the brick building! 1602 02:08:34,736 --> 02:08:35,738 (GROANS) 1603 02:08:41,142 --> 02:08:42,578 (PANTING) 1604 02:08:49,151 --> 02:08:50,253 (GROANS) 1605 02:09:29,156 --> 02:09:30,159 (GROANING) 1606 02:09:34,795 --> 02:09:36,132 (PANTING) 1607 02:09:50,012 --> 02:09:51,147 (GROANS) 1608 02:09:51,980 --> 02:09:53,148 (PANTING) 1609 02:09:55,350 --> 02:09:56,352 (GROANING) 1610 02:10:08,362 --> 02:10:09,664 (HEAVY BREATHING) 1611 02:10:10,164 --> 02:10:11,665 My kid... 1612 02:10:11,667 --> 02:10:13,033 (SOBBING) 1613 02:10:13,035 --> 02:10:14,537 You're in His hands now. 1614 02:10:15,704 --> 02:10:17,005 You hear me? 1615 02:10:20,174 --> 02:10:21,209 (SNIFFLES) 1616 02:10:42,364 --> 02:10:43,398 (GASPING) 1617 02:10:48,070 --> 02:10:49,071 (GROANS) 1618 02:11:02,049 --> 02:11:03,252 (PANTING) 1619 02:11:06,588 --> 02:11:07,590 Fuck! 1620 02:11:15,630 --> 02:11:16,766 (PANTING) 1621 02:11:24,572 --> 02:11:25,607 (GROANING) 1622 02:11:46,794 --> 02:11:47,797 (GROANING) 1623 02:12:28,203 --> 02:12:29,338 (GROANING) 1624 02:12:49,825 --> 02:12:51,027 Don't do it. 1625 02:13:16,351 --> 02:13:17,585 (WHEEZING) 1626 02:13:18,186 --> 02:13:19,522 Told you. 1627 02:13:20,355 --> 02:13:22,191 (SIRENS WAILING) 1628 02:13:34,870 --> 02:13:36,739 Yeah. You did. 1629 02:14:40,000 --> 02:14:41,469 What the fuck? 1630 02:14:52,780 --> 02:14:53,982 You see this? 1631 02:14:55,115 --> 02:14:56,451 Here. Do those. 1632 02:15:01,623 --> 02:15:02,625 Oh, shit. 1633 02:15:09,297 --> 02:15:12,634 So what? They were going to make fucking snow globes? 1634 02:15:13,802 --> 02:15:15,638 Like 10,000 of them? 1635 02:15:18,807 --> 02:15:19,975 (SIGHS) 1636 02:15:24,846 --> 02:15:26,679 You check on the boys? 1637 02:15:26,681 --> 02:15:28,817 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1638 02:15:33,487 --> 02:15:35,691 You gonna call Borracho's wife? 1639 02:15:41,362 --> 02:15:42,498 (SIGHS) 1640 02:15:44,365 --> 02:15:45,533 Yeah. 1641 02:15:48,703 --> 02:15:50,172 All right. 1642 02:15:52,240 --> 02:15:53,843 This won't go to Harbor. 1643 02:16:12,727 --> 02:16:14,563 I'm sorry you lost one of your guys. 1644 02:16:16,364 --> 02:16:17,430 Thanks. 1645 02:16:17,432 --> 02:16:19,265 You all right? 1646 02:16:19,267 --> 02:16:20,703 Yeah, I'm okay. 1647 02:16:22,036 --> 02:16:23,403 Yeah. 1648 02:16:23,405 --> 02:16:26,575 Nick, you've got to stop smoking, man. 1649 02:16:27,374 --> 02:16:28,377 Here. 1650 02:16:30,210 --> 02:16:31,579 It's organic. 1651 02:16:40,054 --> 02:16:42,624 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1652 02:16:45,093 --> 02:16:46,428 Apparently so. 1653 02:16:59,941 --> 02:17:01,110 (SIGHS) 1654 02:17:53,862 --> 02:17:55,531 (INDISTINCT CHATTER) 1655 02:17:59,334 --> 02:18:01,003 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1656 02:18:04,172 --> 02:18:06,007 (PEOPLE SHOUTING) 1657 02:18:17,017 --> 02:18:18,186 Hey, is Donnie around? 1658 02:18:20,354 --> 02:18:21,489 He quit. 1659 02:18:23,991 --> 02:18:25,526 So you haven't seen him anywhere? 1660 02:18:26,861 --> 02:18:28,497 I said he quit. 1661 02:18:29,329 --> 02:18:30,531 Two days ago. 1662 02:18:36,070 --> 02:18:37,172 (SIGHS) 1663 02:18:46,181 --> 02:18:47,515 You want a beer? 1664 02:18:48,215 --> 02:18:51,049 Very much so. Like 50. 1665 02:18:51,051 --> 02:18:53,054 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1666 02:18:57,524 --> 02:18:59,227 - Thank you. - You're welcome. 1667 02:19:13,874 --> 02:19:16,876 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1668 02:19:16,878 --> 02:19:18,914 The new girl who works down the hall? 1669 02:19:20,548 --> 02:19:22,914 What's going on, gentlemen? 1670 02:19:22,916 --> 02:19:26,218 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1671 02:19:26,220 --> 02:19:29,223 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1672 02:19:44,571 --> 02:19:45,938 MAN: How did you get that job? 1673 02:19:45,940 --> 02:19:47,241 Can you actually count? 1674 02:19:48,943 --> 02:19:51,076 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1675 02:19:51,078 --> 02:19:52,146 People don't even know. 1676 02:20:03,925 --> 02:20:04,993 (EXHALES) 1677 02:20:21,141 --> 02:20:22,810 Fucking Fraulein. 1678 02:20:24,479 --> 02:20:25,681 (CHUCKLES) 1679 02:20:26,648 --> 02:20:28,350 (ALL EXCLAIMING) 1680 02:20:33,154 --> 02:20:34,486 What's going on, boys? 1681 02:20:34,488 --> 02:20:35,823 How you doing? You good? 1682 02:20:36,791 --> 02:20:37,960 Some beers? 1683 02:20:38,459 --> 02:20:39,992 Hey, guv. 1684 02:20:39,994 --> 02:20:41,530 A round of beers for my mates. 1685 02:20:42,630 --> 02:20:44,297 BARTENDER: And for you? 1686 02:20:44,299 --> 02:20:45,300 I'm easy. 1687 02:20:47,301 --> 02:20:48,369 (LAUGHING) 1688 02:20:50,304 --> 02:20:51,472 I don't know. 1689 02:20:52,006 --> 02:20:53,008 Surprise me. 1690 02:20:56,143 --> 02:20:57,513 I can do that. 1691 02:20:58,812 --> 02:21:00,481 - Cheers. - Cheers. 1692 02:21:01,481 --> 02:21:03,014 So why you come to me? 1693 02:21:03,016 --> 02:21:04,683 You're a beast, man. 1694 02:21:04,685 --> 02:21:06,184 Plus, you're the only one that can pull this off. 1695 02:21:06,186 --> 02:21:08,186 Listen. 1696 02:21:08,188 --> 02:21:10,156 We do this, I call the shots. 1697 02:21:10,158 --> 02:21:11,860 My crew, my job, not yours. 1698 02:21:12,860 --> 02:21:14,659 Got it? 1699 02:21:14,661 --> 02:21:16,831 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1700 02:21:17,998 --> 02:21:19,332 DONNIE: That's it. 1701 02:21:19,334 --> 02:21:20,866 It's my baby. 1702 02:21:20,868 --> 02:21:21,870 That's what I've got. 1703 02:21:23,670 --> 02:21:25,504 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1704 02:21:25,506 --> 02:21:27,176 You got this all at that bar? 1705 02:21:28,243 --> 02:21:29,378 Collected it over time. 1706 02:21:31,845 --> 02:21:32,880 Wow. 1707 02:21:42,890 --> 02:21:44,059 ALEXI: Job for Superman. 1708 02:21:57,372 --> 02:21:59,438 CONNOR: Cheers. 1709 02:21:59,440 --> 02:22:01,707 Thank you. I love when you call me Princess. 1710 02:22:01,709 --> 02:22:03,041 (CHUCKLING) 1711 02:22:03,043 --> 02:22:04,579 You work across the street? 1712 02:22:04,911 --> 02:22:05,914 Yeah. 1713 02:22:06,747 --> 02:22:08,246 Diamond exchange? 1714 02:22:08,248 --> 02:22:09,250 That's right. 1715 02:22:13,220 --> 02:22:14,422 Beer's on me. 1716 02:22:15,351 --> 02:22:20,351 THE END 121616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.