Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,433 --> 00:01:00,060
J' When I need it so bad J'
2
00:01:00,227 --> 00:01:04,073
J' Why do you not come to defend? J'
3
00:01:04,231 --> 00:01:06,529
J' Is that any way to tell me
that you're gonna be J'
4
00:01:06,692 --> 00:01:08,239
J' A terrible friend? J'
5
00:01:08,402 --> 00:01:11,497
J' You remind me of a distant
constellation I
6
00:01:11,655 --> 00:01:13,999
J' The way you cover it up,
but don't even touch J'
7
00:01:14,157 --> 00:01:16,831
J' And now you want to know,
is that important? I
8
00:01:16,994 --> 00:01:19,122
J' Baby, now, well,
it just depends J'
9
00:01:19,288 --> 00:01:21,131
J' It just depends J'
10
00:01:42,853 --> 00:01:44,821
J' And when you come back
uptown J'
11
00:01:44,980 --> 00:01:48,701
J' Remember not to look
for me there J'
12
00:01:48,859 --> 00:01:50,907
J' I gave you one more chance
to make it better J'
13
00:01:51,069 --> 00:01:52,662
J' But you don't seem to care J'
14
00:01:52,821 --> 00:01:55,950
J' You pretend to be accosted
by tradition J'
15
00:01:56,116 --> 00:01:58,790
J' And now you cover it up,
but tell me you don't J'
16
00:01:58,952 --> 00:02:01,580
J' Now you want to know,
is nothing sacred? J'
17
00:02:01,747 --> 00:02:03,749
J' Well, I don't want to
have to compare J'
18
00:02:03,915 --> 00:02:05,917
J' They don't compare... J'
19
00:02:07,252 --> 00:02:09,254
( phones ringing )
20
00:02:13,592 --> 00:02:16,061
( chattering )
21
00:02:16,219 --> 00:02:20,065
16-inch radials, the new Nanoprene.
22
00:02:20,223 --> 00:02:22,601
Don't blow smoke
up my rump, okay?
23
00:02:22,768 --> 00:02:24,270
If I don't hear
"1,000 more units"...
24
00:02:24,436 --> 00:02:28,361
Let me just check on
the load index on that for you.
25
00:02:28,523 --> 00:02:31,197
Um, you know, looks like it's--
26
00:02:31,360 --> 00:02:33,829
What's that? No, everything--
we recycle every tire.
27
00:02:33,987 --> 00:02:35,864
Man: Okay, okay,
now we are talking.
28
00:02:36,031 --> 00:02:38,955
All right, let mejust pull up
the paperwork here.
29
00:02:39,117 --> 00:02:40,414
We'll get you squared away.
30
00:02:40,577 --> 00:02:43,296
Your store needs products, right?
So what's the problem?
31
00:02:43,455 --> 00:02:46,629
It's about safety. It's about safety
for your family, for your customers.
32
00:02:46,792 --> 00:02:49,796
I mean, that's the bottom line.
These are the safest tires on the road.
33
00:02:49,961 --> 00:02:51,929
You know that.
I'm not trying to bullshit you.
34
00:02:52,089 --> 00:02:53,887
You did the right thing.
35
00:02:54,049 --> 00:02:55,392
Bye.
36
00:02:55,550 --> 00:02:58,178
Butch, mark one up
for me, please--
37
00:02:58,345 --> 00:03:00,723
three this morning.
38
00:03:00,889 --> 00:03:03,358
One more for Mike, baby.
39
00:03:06,103 --> 00:03:08,071
How can we be out of donuts?
40
00:03:08,230 --> 00:03:09,573
I mean, it's ridiculous.
41
00:03:09,731 --> 00:03:11,574
And the coffee machine's busted.
42
00:03:11,733 --> 00:03:14,077
Where are they?
( knocking )
43
00:03:14,236 --> 00:03:17,661
Hey, ladies.
44
00:03:17,823 --> 00:03:21,327
Ladies, ladies, ladies, we have
a very serious problem here.
45
00:03:21,493 --> 00:03:22,710
We're out of donuts.
46
00:03:22,869 --> 00:03:25,372
Jane, maybe you could get
one of your girls on it ASAP.
47
00:03:25,539 --> 00:03:28,668
- And the coffee machine's busted.
- And the coffee machine's busted.
48
00:03:28,834 --> 00:03:30,711
These guys are such a-holes.
49
00:03:30,877 --> 00:03:32,879
No, excuse me.
50
00:03:33,046 --> 00:03:34,423
I already checked it.
It's fried.
51
00:03:34,589 --> 00:03:36,307
You might want to just
call the company.
52
00:03:36,466 --> 00:03:38,685
Oh, look.
53
00:03:41,096 --> 00:03:42,439
Oh.
54
00:03:43,598 --> 00:03:46,226
Where are those donuts? Oh.
55
00:03:48,437 --> 00:03:50,360
Thanks, Jane.
You're the best.
56
00:03:50,522 --> 00:03:52,115
High five?
No.
57
00:03:52,274 --> 00:03:53,947
Low five? No.
58
00:03:54,109 --> 00:03:55,406
Thank you.
Thank you, Jane.
59
00:03:55,569 --> 00:03:58,288
Ken:
You gotta be kidding me.
60
00:03:58,447 --> 00:04:00,199
O'Donnell:
So she's your dream girl, right?
61
00:04:00,365 --> 00:04:02,914
Kline: No, she reminds me
of my dad.
62
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
Ken.
63
00:04:05,245 --> 00:04:06,292
HEY
64
00:04:06,455 --> 00:04:07,957
Oh, well, well,
65
00:04:08,123 --> 00:04:10,467
I'm surprised you two even show up
to these sales meetings.
66
00:04:10,625 --> 00:04:11,797
How are you doing, Kenny?
67
00:04:11,960 --> 00:04:13,803
It's Ken, dickhead.
68
00:04:13,962 --> 00:04:17,637
And I know you've been
fudging the numbers.
69
00:04:17,799 --> 00:04:19,142
He knows we've been fudging
the numbers.
70
00:04:19,301 --> 00:04:20,928
Fuck you, Castro.
Our numbers are legit.
71
00:04:21,094 --> 00:04:23,643
But we know you shit your pants
at last year's Christmas party.
72
00:04:23,805 --> 00:04:25,648
Dude, that's disgusting.
73
00:04:25,807 --> 00:04:28,276
I didn't really--
it wasn't like a full-on--
74
00:04:28,435 --> 00:04:30,483
it was a dribble.
( laughs )
75
00:04:30,645 --> 00:04:33,569
It was-- everybody does it.
It was a mistake.
76
00:04:33,732 --> 00:04:36,702
L-- I had bad sushi
and I sharted.
77
00:04:36,860 --> 00:04:39,488
The fart part was intentional,
but I didn't--
78
00:04:39,654 --> 00:04:40,701
( upbeat music playing )
79
00:04:40,864 --> 00:04:43,492
I'm Bob Reilly, owner and CEO
of Reilly Auto Parts.
80
00:04:43,658 --> 00:04:46,002
At Reilly, we carry only
the highest-quality names
81
00:04:46,161 --> 00:04:48,505
like Goodyear, Firestone
and Michelin.
82
00:04:48,663 --> 00:04:52,213
Freeze. Now what's wrong
with this commercial?
83
00:04:52,375 --> 00:04:54,377
Lights.
84
00:04:56,463 --> 00:04:59,307
Come on.
He doesn't mention Treadline.
85
00:04:59,466 --> 00:05:02,094
Mr. Farrell,
86
00:05:02,260 --> 00:05:05,264
someone was messing
with my chair,
87
00:05:05,430 --> 00:05:08,434
so it's stuck
in the down position...
88
00:05:08,600 --> 00:05:10,398
( people chuckling )
89
00:05:10,560 --> 00:05:12,779
...so if I seem petite,
90
00:05:12,938 --> 00:05:16,112
then that is the reason.
91
00:05:16,274 --> 00:05:17,947
Will someone get him
a booster seat?
92
00:05:18,109 --> 00:05:20,032
( laughter)
93
00:05:20,195 --> 00:05:23,199
Now R&D and manufacturing
have done their job.
94
00:05:23,365 --> 00:05:25,868
Now it's up to us in sales
to get these tires on the shelves.
95
00:05:26,034 --> 00:05:27,536
Can you take notes for me?
I forgot my pen.
96
00:05:27,702 --> 00:05:29,045
We've closed deals
with AutoZone, Pep Boys
97
00:05:29,204 --> 00:05:30,456
- and Just Tires.
- Thanks.
98
00:05:30,622 --> 00:05:33,045
Now we're going after
bigger fish--
99
00:05:33,208 --> 00:05:35,631
Reilly Auto Parts.
100
00:05:41,383 --> 00:05:44,102
One last piece
of business here--
101
00:05:44,261 --> 00:05:47,891
it has come to my attention
that some sick individual
102
00:05:48,056 --> 00:05:49,933
in our sales department
103
00:05:50,100 --> 00:05:54,321
has been spreading pornographic
emails of a homosexual nature.
104
00:05:54,479 --> 00:05:56,447
( Coughing )
Kenny Castro.
105
00:05:56,606 --> 00:05:57,732
Castro.
106
00:05:57,899 --> 00:05:59,276
Are you all right?
He's all right.
107
00:05:59,442 --> 00:06:00,910
No, I wasn't--
( chuckles )
108
00:06:01,069 --> 00:06:03,913
No, I didn't. It wasn't me.
It wasn't-- I didn't do that.
109
00:06:04,072 --> 00:06:07,417
L-- they're trying to say
it was me, but it wasn't.
110
00:06:07,576 --> 00:06:09,453
I didn't-- I wouldn't.
111
00:06:09,619 --> 00:06:11,792
It wouldn't be gay.
112
00:06:11,955 --> 00:06:13,707
I wasn't-- I mean, I'd do--
113
00:06:13,874 --> 00:06:16,252
I mean, I wouldn't even do
regular porno,
114
00:06:16,418 --> 00:06:18,591
but if I did, it would be regular,
is my point.
115
00:06:19,921 --> 00:06:22,390
Come on, Kenny,
get your hands out of your pants
116
00:06:22,549 --> 00:06:25,393
- and put an end to it.
-( laughter)
117
00:06:25,552 --> 00:06:28,931
Now I expect everyone in this room
to step up their effort.
118
00:06:29,097 --> 00:06:32,021
Come on, let's get out there
and kick some ass
119
00:06:32,183 --> 00:06:35,813
and make this the best
sales quarter ever.
120
00:06:35,979 --> 00:06:38,653
( Men cheering )
121
00:06:38,815 --> 00:06:41,068
You know it.
You know it.
122
00:06:41,234 --> 00:06:44,659
Let's work the phones.
Let's do it.
123
00:06:44,821 --> 00:06:46,789
All right, Steve,
so let me tell you
124
00:06:46,948 --> 00:06:48,666
why you need these tires
in your stores, okay?
125
00:06:48,825 --> 00:06:50,793
It's about safety.
Seriously, I would let--
126
00:06:50,952 --> 00:06:53,205
you know, let babies roll down hills
in these things.
127
00:06:53,371 --> 00:06:55,624
Mmmmm.
128
00:06:55,790 --> 00:06:57,918
Tire sizes?
129
00:06:58,084 --> 00:07:00,837
Bro, you're asking a lot
of complicated questions.
130
00:07:01,004 --> 00:07:02,631
Yeah, I work here.
131
00:07:02,797 --> 00:07:05,391
Yeah, we have maintenance.
Believe me, this tire will leave
132
00:07:05,550 --> 00:07:07,973
a bigger footprint than--
133
00:07:08,136 --> 00:07:10,514
than Bigfoot, right?
134
00:07:10,680 --> 00:07:12,557
You know 50 Cent?
135
00:07:12,724 --> 00:07:15,227
He absolutely loves our tires.
136
00:07:15,393 --> 00:07:17,646
I mean, you know that.
I'm not trying to bullshit you here.
137
00:07:17,812 --> 00:07:19,780
I mean, listen, want to hear
something crazy?
138
00:07:19,940 --> 00:07:22,409
I have actually rolled babies
down hills in these things.
139
00:07:22,567 --> 00:07:24,114
I'm not lying.
140
00:07:24,277 --> 00:07:26,871
You know, just Google
"50 Cent and tires."
141
00:07:27,030 --> 00:07:29,408
You just did?
142
00:07:29,574 --> 00:07:32,168
It didn't?
143
00:07:32,327 --> 00:07:34,830
Well, I don't know.
Maybe your Google's broken.
144
00:07:34,996 --> 00:07:38,296
Believe me,
as a senior salesman around here,
145
00:07:38,458 --> 00:07:40,176
let's just say I know
a thing or two--
146
00:07:40,335 --> 00:07:42,133
ow! Hang on.
147
00:07:43,338 --> 00:07:45,215
- Hang on one second, please.
- Oh, hey, Joe.
148
00:07:45,382 --> 00:07:47,635
Oh. I'm sorry.
149
00:07:47,801 --> 00:07:49,178
There's-- yeah.
No, no, there's--
150
00:07:49,344 --> 00:07:52,223
we have a faulty air-conditioning unit
in the building.
151
00:07:52,389 --> 00:07:54,437
( Both chattering, laughing )
152
00:07:54,599 --> 00:07:56,021
- Oh, hi.
- Oh, hey.
153
00:07:56,184 --> 00:07:59,028
- Hi.
- Hi. Are you new here?
154
00:07:59,187 --> 00:08:01,155
Yeah, I am-- first day.
155
00:08:01,314 --> 00:08:03,112
Yeah, I thought so.
See, 'cause we don't--
156
00:08:03,274 --> 00:08:05,527
we don't actually get that many
secretaries sitting here.
157
00:08:05,694 --> 00:08:08,789
Mike: This is pretty much
understood as our table.
158
00:08:08,947 --> 00:08:10,745
We eat here every day.
159
00:08:10,907 --> 00:08:12,534
All we do is talk
about sports and fishing
160
00:08:12,701 --> 00:08:14,248
and would probably
bore the hell out of you.
161
00:08:14,411 --> 00:08:16,038
- Yeah.
- Right.
162
00:08:16,204 --> 00:08:17,376
You got that? You good?
163
00:08:17,539 --> 00:08:18,791
- Yeah.
- All right.
164
00:08:18,957 --> 00:08:21,426
Welcome to Treadline.
165
00:08:21,584 --> 00:08:24,428
Welcome to Treadline? What, are you
the official Treadline greeter?
166
00:08:24,587 --> 00:08:26,305
( Fans cheering )
167
00:08:32,721 --> 00:08:34,723
Man over P.A.:
And that's the ball game.
168
00:08:34,889 --> 00:08:37,563
Treadline wins 6-5.
169
00:08:37,726 --> 00:08:39,603
Good comeback, baby.
170
00:08:39,769 --> 00:08:41,237
- Nice. Nice.
- Nice toss.
171
00:08:41,396 --> 00:08:43,569
Lucky catch, McAdams.
I'm surprised you didn't drop it.
172
00:08:43,732 --> 00:08:45,325
Oh, like that pop fly
you dropped in the third?
173
00:08:45,483 --> 00:08:46,780
A fifth grader could
run that down.
174
00:08:46,943 --> 00:08:49,116
Hey, I told you
the lights got in my eyes.
175
00:08:49,279 --> 00:08:51,407
They gotta turn the volume down
on those things.
176
00:08:51,573 --> 00:08:53,871
Hey, can we trade him to another team
for, like, a keg of beer?
177
00:08:54,034 --> 00:08:56,332
- Or just give him away?
-( laughter)
178
00:08:56,494 --> 00:08:58,667
Ha ha ha ha.
You know what, Murphy?
179
00:08:58,830 --> 00:09:00,503
I'm so sick of you.
I really am.
180
00:09:00,665 --> 00:09:03,418
You're about due for a beatdown
UFC-style.
181
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
- Yeah?
- Yeah.
182
00:09:04,753 --> 00:09:07,347
- All right, bring it.
- Yeah, let's go.
183
00:09:07,505 --> 00:09:08,927
Come on, let's bring it.
Come on.
184
00:09:09,090 --> 00:09:12,264
Come on, you can do it.
Come on. Come on.
185
00:09:12,427 --> 00:09:14,896
Another great game, guys.
186
00:09:15,055 --> 00:09:17,433
Hey, come on, Kenny,
you're out of uniform.
187
00:09:17,599 --> 00:09:19,101
Tuck that shirt in.
Come on now.
188
00:09:19,267 --> 00:09:21,110
It's just "Ken," sir.
189
00:09:21,269 --> 00:09:23,863
Hey, you two, let's get out there
and celebrate. I'm buying.
190
00:09:24,022 --> 00:09:25,945
- Nice.
- Wow, what a victory.
191
00:09:26,107 --> 00:09:28,610
That double play was
just fabulous.
192
00:09:28,777 --> 00:09:31,326
- Tailor-made. Tailor-made.
- Yeah. Hey, where are we gonna go?
193
00:09:31,488 --> 00:09:34,162
- Both: Flight Club.
- Oh, boy, the Flight Club.
194
00:09:34,324 --> 00:09:36,497
( Rock music playing )
195
00:09:41,956 --> 00:09:42,957
Hi.
196
00:09:43,124 --> 00:09:45,468
Oh, hey, Destiny. Looking good.
Love the new boobs.
197
00:09:45,627 --> 00:09:47,129
Thanks, Rodney.
198
00:09:47,295 --> 00:09:48,638
J' When I was nine years old J'
199
00:09:48,797 --> 00:09:51,266
J' I knew what I was gonna do J'
200
00:09:51,424 --> 00:09:53,893
J' A little bass, drums, guitar,
I put on a show for you... I
201
00:09:54,052 --> 00:09:56,646
We sell tires.
We're Treadline.
202
00:09:56,805 --> 00:09:58,728
Oh-ho-ho. Uh-oh.
203
00:09:58,890 --> 00:10:02,611
J' When all the old folks said, "This
shit gen' bring out the devil in you" J'
204
00:10:02,769 --> 00:10:05,067
J' Rock 'n' roll... J'
205
00:10:05,230 --> 00:10:06,903
- Uh-oh.
- J' It's all I want to do J'
206
00:10:07,065 --> 00:10:09,443
J' Rock 'n' roll J'
207
00:10:10,735 --> 00:10:13,830
J' Rock 'n' roll, it's all I want to do,
it's all I want to do... J'
208
00:10:13,988 --> 00:10:16,832
Treadline!
Treadline in the house!
209
00:10:16,991 --> 00:10:18,538
Good, right--
get out of the office?
210
00:10:18,701 --> 00:10:20,499
- J' Rock 'n' roll... J'
- ( growling )
211
00:10:20,662 --> 00:10:22,790
J' It's all I want to do,
it's all I want to do J'
212
00:10:22,956 --> 00:10:25,800
J' Rock 'n' roll... J'
213
00:10:27,418 --> 00:10:31,889
( panting )
214
00:10:35,385 --> 00:10:37,058
Mm, baby.
215
00:10:37,220 --> 00:10:39,188
Oh, Jesus.
216
00:10:40,723 --> 00:10:42,600
Good morning, Lucy.
217
00:10:42,767 --> 00:10:44,269
Good morning, Ed.
218
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
Rodney.
219
00:10:48,356 --> 00:10:50,700
( Footsteps )
220
00:10:55,363 --> 00:10:56,865
( scoffs )
221
00:10:58,032 --> 00:10:59,579
God knows what
our neighbors think.
222
00:10:59,742 --> 00:11:02,962
Oh, Ed and Lucy didn't seem
to mind, trust me.
223
00:11:05,206 --> 00:11:09,632
You know, it's like you still think
you're in your 20s, you know?
224
00:11:09,794 --> 00:11:11,922
But, honey, you're not.
225
00:11:12,088 --> 00:11:14,341
So get over it and grow up.
226
00:11:14,507 --> 00:11:16,054
Yeah, okay.
So, look,
227
00:11:16,217 --> 00:11:18,561
obviously things got a little
out of control last night, okay?
228
00:11:18,720 --> 00:11:22,270
And I'm-- all I can say is
I'm ashamed.
229
00:11:22,432 --> 00:11:24,025
That's it?
230
00:11:25,435 --> 00:11:27,153
I'm really--
I'm really ashamed.
231
00:11:27,312 --> 00:11:29,155
Wow. Do me a favor--
232
00:11:29,314 --> 00:11:31,533
keep it together for
the engagement party this weekend.
233
00:11:31,691 --> 00:11:34,069
That's it.
That's all I ask.
234
00:11:34,235 --> 00:11:35,737
Okay?
235
00:11:37,071 --> 00:11:40,621
Wait, wait, wait.
Don't be like that.
236
00:11:40,783 --> 00:11:44,003
Don't walk away like this, okay?
I'm sorry. I'm sorry.
237
00:11:44,162 --> 00:11:46,381
I'm sorry, okay?
It won't happen again, I promise.
238
00:11:46,539 --> 00:11:48,883
And this weekend
I'll be on my best behavior.
239
00:11:49,042 --> 00:11:51,261
I know, but I always let you off
so easy and you can't--
240
00:11:51,419 --> 00:11:55,674
Yes. Yes, I can.
What if I run down the streets naked
241
00:11:55,840 --> 00:11:57,968
professing my love for you?
242
00:11:58,134 --> 00:12:01,388
Don't tempt me,
'cause I might make you do it.
243
00:12:01,554 --> 00:12:02,806
- Fine, do it.
- I will.
244
00:12:02,972 --> 00:12:04,770
- Okay, good. Deal.
- You don't think I will?
245
00:12:04,933 --> 00:12:06,310
- I hope you do.
- I will.
246
00:12:06,476 --> 00:12:08,604
I'm ready.
247
00:12:08,770 --> 00:12:11,114
My father thinks I'm crazy
for marrying you.
248
00:12:11,272 --> 00:12:13,650
Uh, isn't he, like,
on his fourth wife?
249
00:12:13,816 --> 00:12:16,285
It's kind of like getting
marriage advice from Larry King.
250
00:12:16,444 --> 00:12:18,867
Come on.
I'm sorry.
251
00:12:19,030 --> 00:12:21,283
You look pretty.
252
00:12:21,449 --> 00:12:22,450
Thank you.
253
00:12:22,617 --> 00:12:24,665
What-- what are you wearing
under there?
254
00:12:32,252 --> 00:12:34,129
( Groans )
255
00:12:34,295 --> 00:12:36,639
Oh, my God.
256
00:12:43,638 --> 00:12:45,515
( Liquid pouring )
257
00:12:45,682 --> 00:12:48,481
Good morning, sweetheart.
How is my baby?
258
00:12:48,643 --> 00:12:51,772
Hung over as shit, Mom,
but thanks for asking.
259
00:12:53,189 --> 00:12:55,066
(sighs )
260
00:12:55,233 --> 00:12:57,156
Find your own place yet?
261
00:12:57,318 --> 00:13:00,492
I'm working on it.
I'm a little short on cash right now.
262
00:13:00,655 --> 00:13:03,329
That's because you spend it all
on booze and strippers.
263
00:13:03,491 --> 00:13:05,585
That is a pack of lies
and you know it.
264
00:13:05,743 --> 00:13:07,495
What kind of a man
do you think I am?
265
00:13:07,662 --> 00:13:10,916
"Just booze and strippers"-
that's outrageous. I'm offended.
266
00:13:11,082 --> 00:13:12,504
'Morning.
267
00:13:12,667 --> 00:13:14,590
Mike: Hey, look who's up.
Good morning, Destiny.
268
00:13:14,752 --> 00:13:16,629
Come on.
269
00:13:16,796 --> 00:13:19,094
What can I get
for you, dear?
270
00:13:19,257 --> 00:13:21,259
I'll take a cup of coffee, thanks.
271
00:13:21,426 --> 00:13:24,020
I rest my case.
272
00:13:26,097 --> 00:13:28,099
- Thank you. Oh.
- There you go.
273
00:13:28,266 --> 00:13:30,314
She's much better
than the one last week.
274
00:13:30,476 --> 00:13:33,696
- Yeah, Mom, this one's a keeper.
- Yeah, I know.
275
00:13:33,855 --> 00:13:37,701
J' It's not the weight
that you carry on your back J'
276
00:13:37,859 --> 00:13:39,861
J' It's not your last laugh J'
277
00:13:40,028 --> 00:13:41,780
J' It's not your game J'
278
00:13:41,946 --> 00:13:45,871
J' It's not the way that you
wear your silent now... J'
279
00:13:46,034 --> 00:13:47,877
Rodney: Destiny went back
to your house?
280
00:13:48,036 --> 00:13:50,755
Mike: She did indeed.
In fact, I think she's still there.
281
00:13:50,913 --> 00:13:53,166
It's all right, though.
My mom's gonna take her shopping.
282
00:13:53,333 --> 00:13:54,755
Rodney:
Oh, that sounds terrific.
283
00:13:54,917 --> 00:13:57,215
You've been going there
for, what, five years?
284
00:13:57,378 --> 00:13:59,051
- You know what?
- You still don't know her real name?
285
00:13:59,213 --> 00:14:01,557
Here's what I do know:
She liked cuddling.
286
00:14:01,716 --> 00:14:05,721
You gotta be the only guy I know
who cuddles with a stripper.
287
00:14:05,887 --> 00:14:08,106
What's up with everyone here?
288
00:14:08,264 --> 00:14:10,858
I don't know.
Maybe somebody got fired.
289
00:14:11,017 --> 00:14:13,941
Hey, Kline, what the hell
is going on here?
290
00:14:14,103 --> 00:14:15,730
You didn't hear about Farrell?
291
00:14:15,897 --> 00:14:17,774
Hear about it?
Dude, we were there.
292
00:14:17,940 --> 00:14:19,738
Yeah, the old man was a legend
last night.
293
00:14:19,901 --> 00:14:22,825
He broke Flight Club's
all-time lap dance record.
294
00:14:23,863 --> 00:14:25,581
He's dead--
295
00:14:25,740 --> 00:14:27,993
heart attack.
296
00:14:33,081 --> 00:14:34,754
Does everybody else know?
297
00:14:34,916 --> 00:14:36,918
( Sobbing )
298
00:14:40,713 --> 00:14:42,886
(thunder rumbling )
299
00:14:45,927 --> 00:14:49,227
Priest: The Lord is my shepherd.
I shall lack nothing.
300
00:14:49,389 --> 00:14:52,313
He makes me lie down
in green pastures.
301
00:14:52,475 --> 00:14:55,445
Even though I walk through the valley
of the shadow of death,
302
00:14:55,603 --> 00:14:56,946
I will fear no evil.
303
00:14:57,105 --> 00:15:00,109
You don't think we had anything
to do with his death, do you?
304
00:15:00,274 --> 00:15:02,117
What? No.
305
00:15:02,276 --> 00:15:03,949
No way.
306
00:15:04,112 --> 00:15:06,661
It's not like we forced him to do
all those tequila shots.
307
00:15:06,823 --> 00:15:09,292
No. He's the one who wanted
to dance with the strippers.
308
00:15:09,450 --> 00:15:10,667
Yeah.
309
00:15:10,827 --> 00:15:13,831
J' Oh, yeah J'
310
00:15:13,996 --> 00:15:17,000
J' The bitch wants more... J'
311
00:15:17,166 --> 00:15:18,634
( crowd cheering )
312
00:15:20,628 --> 00:15:24,178
It's the last memory I'm gonna have
of that crazy old bastard.
313
00:15:25,216 --> 00:15:27,184
Shut the fuck up.
314
00:15:27,343 --> 00:15:29,345
Priest: ...follow me all the days
of my life.
315
00:15:29,512 --> 00:15:30,855
And I will dwell in the house
of the Lord...
316
00:15:31,013 --> 00:15:32,890
Now that Farrell's dead,
317
00:15:33,057 --> 00:15:35,276
who do you think
corporate's gonna promote?
318
00:15:35,435 --> 00:15:37,938
I don't know.
Probably some real douche.
319
00:15:39,230 --> 00:15:40,607
Aw, looking good, Willy.
320
00:15:40,773 --> 00:15:42,491
- Give that a little polish, eh?
- Yes, sir.
321
00:15:42,650 --> 00:15:44,493
Yeah, when you close.
Okay, good.
322
00:15:44,652 --> 00:15:47,030
( Sighs )
Well, gentlemen,
323
00:15:47,196 --> 00:15:48,664
it's a new day,
324
00:15:48,823 --> 00:15:50,700
a new regime.
325
00:15:50,867 --> 00:15:53,620
I guess seniority
has its perks, huh?
326
00:15:53,786 --> 00:15:56,130
And now guess what time it is.
327
00:15:56,289 --> 00:15:58,667
It's payback time.
328
00:15:58,833 --> 00:16:01,803
See, you two have made
working here a I--
329
00:16:01,961 --> 00:16:04,055
a living hell for me,
all right?
330
00:16:04,213 --> 00:16:07,262
You pretty much did that yourself
by being an asshole.
331
00:16:07,425 --> 00:16:09,598
If this is about me sending
that vibrator to your mom,
332
00:16:09,760 --> 00:16:11,808
I was totally drunk
at the time--
333
00:16:11,971 --> 00:16:13,689
-( Rodney chuckles )
- --gone.
334
00:16:13,848 --> 00:16:15,850
Yeah, he was.
I can vouch for that.
335
00:16:16,017 --> 00:16:17,860
You--
336
00:16:18,019 --> 00:16:20,943
you sent my mother
a vibrator?
337
00:16:21,105 --> 00:16:22,778
Just a little one.
338
00:16:22,940 --> 00:16:25,534
You leave my mother's vagina
out of this!
339
00:16:25,693 --> 00:16:28,287
Are we done here?
I've got tires to sell.
340
00:16:28,446 --> 00:16:30,574
No, we're not done, McAdams.
341
00:16:30,740 --> 00:16:32,913
We have only just begun.
342
00:16:34,494 --> 00:16:37,964
See, I haven't forgotten the humiliation
that you two have put me through.
343
00:16:38,122 --> 00:16:40,250
What humiliation?
344
00:16:40,416 --> 00:16:43,545
Are you serious? How about
that male stripper on my birthday?
345
00:16:43,711 --> 00:16:45,384
J' Give me some more J'
346
00:16:45,546 --> 00:16:47,890
J' Get on the floor,
come on... J'
347
00:16:48,049 --> 00:16:49,096
( laughing )
348
00:16:49,258 --> 00:16:51,135
All right, what about
when you put Ecstasy
349
00:16:51,302 --> 00:16:53,851
in me and Kline's drinks
at the company carnival?
350
00:16:59,560 --> 00:17:01,983
- How are you doing, Mr. Castro?
- Argh! Jesus!
351
00:17:02,146 --> 00:17:04,399
It's not funny.
That's a felony.
352
00:17:04,565 --> 00:17:07,739
That's a felony, all right?
That's a felony.
353
00:17:07,902 --> 00:17:10,530
And I don't have
the lab results yet,
354
00:17:10,696 --> 00:17:12,573
but I'm pretty sure
it was one of you two
355
00:17:12,740 --> 00:17:14,868
who took a dump on the hood
of my car last week.
356
00:17:15,034 --> 00:17:17,162
- Right on his window.
-( laughing )
357
00:17:17,328 --> 00:17:19,080
Shh.
358
00:17:20,998 --> 00:17:22,250
- Oh.
- Dude.
359
00:17:22,416 --> 00:17:24,919
Shut the fuck up.
It's okay. It's okay.
360
00:17:26,420 --> 00:17:28,263
Jesus Christ.
361
00:17:28,422 --> 00:17:30,345
Whoa. Whoa.
362
00:17:30,508 --> 00:17:33,136
Yeah, yeah, ha ha ha.
Laugh it up. Laugh it up,
363
00:17:33,302 --> 00:17:35,100
because the fun's over,
all right?
364
00:17:35,263 --> 00:17:38,437
From now on, this place is gonna be
run by my rules.
365
00:17:38,599 --> 00:17:42,103
I could fire your punk asses
right now, no questions asked.
366
00:17:42,270 --> 00:17:43,442
Yeah, well, then why don't you?
367
00:17:43,604 --> 00:17:46,824
'Cause if this is what it's gonna be
like working for you, we're better off.
368
00:17:46,983 --> 00:17:48,360
You think I'm that stupid?
369
00:17:48,526 --> 00:17:51,120
- ( Both laugh )
- I fire you and you walk out of here
370
00:17:51,279 --> 00:17:52,997
with great, big
severance packages.
371
00:17:53,155 --> 00:17:55,578
- That sounds good to me.
- I bet it does.
372
00:17:55,741 --> 00:17:58,745
Yeah, well, you can kiss that
wet dream goodbye,
373
00:17:58,911 --> 00:18:00,163
'cause you're not being fired.
374
00:18:00,329 --> 00:18:03,299
Instead...
375
00:18:03,457 --> 00:18:05,710
you're being demoted.
376
00:18:05,876 --> 00:18:07,594
Demoted?
Are you kidding?
377
00:18:07,753 --> 00:18:09,630
To what? Interns?
378
00:18:09,797 --> 00:18:11,390
What, are you gonna
make us janitors?
379
00:18:11,549 --> 00:18:13,142
( laughs )
380
00:18:13,301 --> 00:18:16,680
How about secretaries?
381
00:18:19,974 --> 00:18:21,851
Yeah.
382
00:18:22,018 --> 00:18:25,067
( laughs )
Who's laughing now?
383
00:18:25,229 --> 00:18:27,106
Not you two.
Right here,
384
00:18:27,273 --> 00:18:29,241
this is an honest,
genuine laugh.
385
00:18:29,400 --> 00:18:31,448
( laughing loudly )
386
00:18:41,287 --> 00:18:42,880
Hey, hey, hey,
what are you doing?
387
00:18:43,039 --> 00:18:45,041
What does it look like I'm doing?
I'm packing up my shit.
388
00:18:45,207 --> 00:18:46,834
Yeah, don't you think
we should talk about this?
389
00:18:47,001 --> 00:18:49,754
There's nothing to talk about.
Demoted to secretaries? Fuck that.
390
00:18:49,920 --> 00:18:51,672
We're out of here.
391
00:18:51,839 --> 00:18:54,137
I know exactly what you're thinking,
but don't worry.
392
00:18:54,300 --> 00:18:55,677
Everything's gonna be fine.
393
00:18:55,843 --> 00:18:58,517
We're gonna grab some breakfast,
charge up the old batteries,
394
00:18:58,679 --> 00:19:00,272
hit the pavement,
and find some new jobs.
395
00:19:00,431 --> 00:19:03,184
Everything will be hunky-dory.
Who wouldn't hire us?
396
00:19:04,518 --> 00:19:06,441
I'm gonna be honest with you,
gentlemen--
397
00:19:06,604 --> 00:19:08,356
your resumes aren't great.
398
00:19:08,522 --> 00:19:10,524
It does look like you have some
decent sales experience here.
399
00:19:10,691 --> 00:19:12,364
Is there someone I could call
over at Treadline,
400
00:19:12,526 --> 00:19:14,449
maybe a reference
of some sort?
401
00:19:14,612 --> 00:19:16,535
( Clears throat )
A reference?
402
00:19:16,697 --> 00:19:19,792
Yeah, that's-- that's gonna be
a bit of a problem.
403
00:19:19,950 --> 00:19:22,123
Our reference sort of died.
404
00:19:22,286 --> 00:19:25,756
( Chuckles )
Yeah, it's a long story.
405
00:19:25,915 --> 00:19:27,792
There was drinking
and strippers
406
00:19:27,958 --> 00:19:29,960
and we might have
inadvertently killed him.
407
00:19:30,127 --> 00:19:32,596
Rodney: No criminal charges
have been filed of any kind.
408
00:19:32,755 --> 00:19:34,052
- We're not sure.
- No, no.
409
00:19:34,215 --> 00:19:37,264
- I'm pretty sure we're in the clear.
- Well, we're not totally sure,
410
00:19:37,426 --> 00:19:40,179
so fingers crossed.
411
00:19:46,852 --> 00:19:49,275
- Get the fuck out of here.
- Thank you.
412
00:19:51,565 --> 00:19:53,408
Mike:
This sucks.
413
00:19:53,567 --> 00:19:56,241
Rodney: What if this is just temporary?
Maybe I can fix this.
414
00:19:56,404 --> 00:19:58,077
A couple of days,
a week or two at the most--
415
00:19:58,239 --> 00:19:59,582
bam!
We get our old jobs back.
416
00:19:59,740 --> 00:20:02,334
What if you can't fix it?
What if we're stuck being secretaries?
417
00:20:02,493 --> 00:20:05,747
Rodney: Relax.
How bad can this be?
418
00:20:05,913 --> 00:20:09,417
We start at 8:00 a.m. sharp,
finish at 6:00,
419
00:20:09,583 --> 00:20:12,211
15-minute breaks
and half-hour lunches.
420
00:20:12,378 --> 00:20:14,597
I hope that's not going
to be a problem.
421
00:20:14,755 --> 00:20:16,428
Yeah, actually, we're more
422
00:20:16,590 --> 00:20:18,763
on the 9:00 to 5:00 schedule.
Farrell was cool with that.
423
00:20:18,926 --> 00:20:20,928
Sometimes 10:00 to 4:00,
depending on if we're hung over.
424
00:20:21,095 --> 00:20:23,473
He's dead.
You're on my schedule now--
425
00:20:23,639 --> 00:20:25,482
8:00 a.m., no excuses.
426
00:20:25,641 --> 00:20:27,393
And try to look
a little more professional.
427
00:20:27,560 --> 00:20:29,437
I prefer comfort
to professional.
428
00:20:29,603 --> 00:20:31,822
Maybe you prefer
my foot up your ass.
429
00:20:32,857 --> 00:20:34,734
Let's motor on.
430
00:20:34,900 --> 00:20:38,154
We're expected to keep this break room
neat and tidy at all times.
431
00:20:38,320 --> 00:20:41,039
Yes, we're the little elves that wash
the dishes in that sink.
432
00:20:41,198 --> 00:20:43,246
We're expected to keep
the donuts stocked
433
00:20:43,409 --> 00:20:45,628
and the coffee fresh
every morning,
434
00:20:45,786 --> 00:20:49,290
which is why we don't drink and eat
all the coffee and the donuts.
435
00:20:49,457 --> 00:20:51,926
The secretaries have
their own break room.
436
00:20:54,128 --> 00:20:55,630
Rodney:
Are you kidding?
437
00:20:55,796 --> 00:20:58,720
Mike: I don't think she's kidding.
Isn't this a storage closet?
438
00:20:58,883 --> 00:21:00,510
Rodney:
There's no TV in here.
439
00:21:00,676 --> 00:21:02,269
How are we supposed to watch
"Sports Center"?
440
00:21:02,428 --> 00:21:04,305
- There's no donuts.
- No.
441
00:21:04,472 --> 00:21:07,225
Donut-free zone.
We're all on diets.
442
00:21:07,391 --> 00:21:09,485
Ugh. This is bad.
443
00:21:09,643 --> 00:21:11,395
No donuts.
444
00:21:12,730 --> 00:21:14,607
The phone system
is a nightmare.
445
00:21:14,774 --> 00:21:16,822
The filing system's even worse.
446
00:21:16,984 --> 00:21:20,488
Our computers are pieces of crap,
so, you know, deal with it.
447
00:21:20,654 --> 00:21:23,908
Oh, and on Fridays,
448
00:21:24,074 --> 00:21:26,327
all the girls like
to get together after work
449
00:21:26,494 --> 00:21:28,917
for a book club.
450
00:21:29,079 --> 00:21:31,002
At least that's what
we tell our husbands.
451
00:21:31,165 --> 00:21:33,008
But...
( laughs )
452
00:21:33,167 --> 00:21:37,547
we usually go to Bennigan's
for happy hour, though.
453
00:21:37,713 --> 00:21:40,057
( Chuckles )
454
00:21:42,009 --> 00:21:44,103
In case you're ever interested.
455
00:21:44,261 --> 00:21:47,185
Oh, thanks,
but we actually have
456
00:21:47,348 --> 00:21:49,225
- our own happy hour spot we go to.
- Oh.
457
00:21:49,391 --> 00:21:51,268
Yeah, one that has
half-naked women
458
00:21:51,435 --> 00:21:53,563
swinging around on poles,
which is awesome.
459
00:21:53,729 --> 00:21:56,482
Well, not just on poles.
They kind of get on all fours and--
460
00:21:57,942 --> 00:21:59,694
If you're into
that sort of thing,
461
00:21:59,860 --> 00:22:02,534
which we're not,
462
00:22:02,696 --> 00:22:05,245
so we only go for the buffet.
463
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
Oh, I'm sure.
464
00:22:08,619 --> 00:22:11,213
Well, I think it's time for you
to meet your new bosses.
465
00:22:11,372 --> 00:22:14,546
Well, you know as well as I do,
anything that's gonna boost production
466
00:22:14,708 --> 00:22:17,052
is gonna make me
happy as a clam.
467
00:22:17,211 --> 00:22:19,054
You got it, Chuck.
468
00:22:19,213 --> 00:22:20,590
( Knocks )
469
00:22:20,756 --> 00:22:24,477
Yeah, hey, let me call you back
in a little bit, you old son of a bitch.
470
00:22:24,635 --> 00:22:26,103
All right.
471
00:22:26,262 --> 00:22:29,892
Mr. Frank, I'd like to introduce you
to Rodney McAdams,
472
00:22:30,057 --> 00:22:31,684
your new secretary.
473
00:22:34,895 --> 00:22:37,398
Uh, no, thanks, sweetheart.
474
00:22:37,565 --> 00:22:39,659
Tell Kenny that the manufacturing
department
475
00:22:39,817 --> 00:22:42,491
would like someone
who's just a little bit more
476
00:22:42,653 --> 00:22:44,826
perky on top,
if you know what I mean.
477
00:22:46,073 --> 00:22:50,123
Well, I do, Mr. Frank.
I know exactly what you mean.
478
00:22:50,286 --> 00:22:51,788
Yee-haw.
479
00:22:51,954 --> 00:22:55,754
But unfortunately,
Mr. Castro has asked
480
00:22:55,916 --> 00:22:57,759
that Rodney be assigned to you,
481
00:22:57,918 --> 00:23:00,637
so happy trails.
482
00:23:03,048 --> 00:23:06,473
Well, have a seat, Nancy.
483
00:23:06,635 --> 00:23:08,103
Actually, it's Rodney, sir.
484
00:23:08,262 --> 00:23:10,310
Yeah, whatever.
485
00:23:10,472 --> 00:23:12,770
A male secretary, huh?
486
00:23:12,933 --> 00:23:16,233
Shit, you might as well
just have your balls cut off.
487
00:23:19,273 --> 00:23:21,446
Oh, yeah.
488
00:23:27,448 --> 00:23:29,200
Can I help you?
489
00:23:29,366 --> 00:23:32,165
Hey, sister. Wrong office.
I've already been assigned to this guy.
490
00:23:32,328 --> 00:23:34,296
Excuse me?
491
00:23:34,455 --> 00:23:36,173
This guy's covered, all set.
492
00:23:36,332 --> 00:23:37,959
You'd better go find yourself
another boss.
493
00:23:38,125 --> 00:23:40,298
Would you grab me a cup of coffee
while you're out there,
494
00:23:40,461 --> 00:23:42,304
while I'm waiting around
for this a-hole?
495
00:23:42,463 --> 00:23:44,306
Oh, good.
You're both here.
496
00:23:44,465 --> 00:23:47,435
Mike Murphy, meet Elizabeth Holland--
your new boss.
497
00:23:48,969 --> 00:23:52,940
By the way, this a-hole
likes her coffee black, no sugar.
498
00:23:53,098 --> 00:23:55,317
- ( Yelps )
- ( chuckles )
499
00:23:55,476 --> 00:23:57,854
Thanks.
500
00:23:58,896 --> 00:24:00,318
So who did you get?
501
00:24:00,481 --> 00:24:03,325
Some outside accountant corporate's
brought in to audit the books.
502
00:24:04,318 --> 00:24:05,865
That's what you got to do.
503
00:24:06,028 --> 00:24:08,156
Dude, what the fuck?
504
00:24:08,322 --> 00:24:11,326
- Hey, Castro.
- Rodney: Hey, hey, hey.
505
00:24:11,492 --> 00:24:14,666
- Hey, Castro. Are you guys kidding?
- Oh, whoopsy-doopsy.
506
00:24:14,828 --> 00:24:17,547
Sorry, guys,
I'm afraid there's no more room.
507
00:24:17,706 --> 00:24:19,333
- What's going on?
- No, no, no, Castro.
508
00:24:19,500 --> 00:24:21,673
We always sit here, okay?
Everybody knows this is our table.
509
00:24:21,835 --> 00:24:24,964
Oh, yeah? Is that right?
Well, guess what. Not any more,
510
00:24:25,130 --> 00:24:27,724
'cause maybe I'd like to sit here
once in a while.
511
00:24:27,883 --> 00:24:30,978
You know, why don't you
go sit with the secretaries--
512
00:24:31,136 --> 00:24:32,854
you know, where you belong?
513
00:24:33,013 --> 00:24:35,812
( Chuckles )
514
00:24:35,975 --> 00:24:37,352
Go on.
You'll fit right in.
515
00:24:37,518 --> 00:24:39,816
Oh, one other thing:
516
00:24:39,979 --> 00:24:42,778
I'm gonna have to ask you to turn in
your softball uniforms.
517
00:24:42,940 --> 00:24:44,942
- You're gonna kick us off the team?
- Yeah.
518
00:24:45,109 --> 00:24:47,237
What, is everybody on board
with this?
519
00:24:47,403 --> 00:24:49,747
How about you, Kline?
520
00:24:49,905 --> 00:24:51,828
What did he offer you
to stab us in the back--
521
00:24:51,991 --> 00:24:54,210
a pay raise,
your own private parking spot?
522
00:24:54,368 --> 00:24:55,870
A parking--
yeah, a parking spot
523
00:24:56,036 --> 00:24:57,913
What about you, O'Donnell?
What did you get?
524
00:24:58,080 --> 00:24:59,707
Oh, wait, let me guess-
a hand job?
525
00:25:05,754 --> 00:25:08,257
Look,
526
00:25:08,424 --> 00:25:10,643
Kline and O'Donnell
are smart men.
527
00:25:10,801 --> 00:25:12,929
They know who signs
the paychecks.
528
00:25:13,095 --> 00:25:16,144
Yeah? And they sure as shit
don't want to end up like you two.
529
00:25:16,306 --> 00:25:18,559
And I don't think
they're alone.
530
00:25:18,726 --> 00:25:22,026
See, certain people around here
have had to put up with you clowns
531
00:25:22,187 --> 00:25:23,564
'cause they had to,
532
00:25:23,731 --> 00:25:26,530
'cause you were Farrell's
golden boys.
533
00:25:26,692 --> 00:25:29,411
Well, guess what.
That old fucker's dead.
534
00:25:29,570 --> 00:25:32,039
That makes you
535
00:25:32,197 --> 00:25:33,915
just my bitches.
536
00:25:34,074 --> 00:25:36,543
You cannot turn this entire company
against us, Castro.
537
00:25:36,702 --> 00:25:38,579
Oh, yeah? Well, I can
sure as hell try, McAdams.
538
00:25:38,746 --> 00:25:40,589
Now why don't you two beat it
539
00:25:40,748 --> 00:25:43,046
before I have you restocking
the tampon machines?
540
00:25:43,208 --> 00:25:44,801
( laughing )
Whoa! Ta-dah!
541
00:25:44,960 --> 00:25:47,088
Hey, Kline.
542
00:25:48,088 --> 00:25:49,590
Yeah, bye-bye.
543
00:25:49,757 --> 00:25:52,260
- Toodle-00.
- Enjoy the Salisbury steak.
544
00:25:52,426 --> 00:25:54,929
Don't let it hit you on the ass
when the door--
545
00:25:55,095 --> 00:25:57,598
I mean, if you're going out.
546
00:25:57,765 --> 00:25:59,767
Hey, ladies.
How's it going?
547
00:25:59,933 --> 00:26:02,356
Our table's a bit crowded today.
Do you mind if we join you?
548
00:26:02,519 --> 00:26:05,113
Oh, I'm saving these
for somebody.
549
00:26:05,272 --> 00:26:06,990
You boys don't want
to sit here anyway.
550
00:26:07,149 --> 00:26:09,743
All we do is talk
about makeup and diets.
551
00:26:09,902 --> 00:26:12,405
We'd probably bore
the hell out of you.
552
00:26:17,618 --> 00:26:19,291
Don't cry.
553
00:26:22,790 --> 00:26:24,133
They should cry.
554
00:26:24,291 --> 00:26:26,419
Now they get to see
what it feels like.
555
00:26:26,585 --> 00:26:28,087
They did the same thing
to everybody else,
556
00:26:28,253 --> 00:26:29,971
and now they get a taste
of their own medicine.
557
00:26:31,298 --> 00:26:33,175
Mike:
This blows.
558
00:26:33,342 --> 00:26:35,720
It's not great.
559
00:26:35,886 --> 00:26:39,356
J' You'd never met me,
not seen me before J'
560
00:26:39,515 --> 00:26:42,985
J' But you knew all about me
when I walked through the door J'
561
00:26:43,143 --> 00:26:47,193
J' You had me figured,
yeah, you knew J'
562
00:26:47,356 --> 00:26:49,358
J' I'm the kind of boy
to go crazy for you... J'
563
00:26:49,525 --> 00:26:51,493
Let's face it--
Castro's got us by the balls.
564
00:26:51,652 --> 00:26:53,746
That's true.
565
00:26:53,904 --> 00:26:55,156
Oh, shit.
566
00:26:55,322 --> 00:26:57,666
It's Jennifer's dad
and his teen bride.
567
00:26:57,825 --> 00:26:59,748
I know, I know.
I'm gonna get you one.
568
00:26:59,910 --> 00:27:01,878
- Encore.
- Yes, sir.
569
00:27:02,037 --> 00:27:04,005
Mr. Daniels,
looking dapper as usual.
570
00:27:04,164 --> 00:27:06,007
Rodney, at the bar as usual.
571
00:27:06,166 --> 00:27:08,168
Hi, cutie.
572
00:27:08,335 --> 00:27:11,054
- How are you doing?
- Good.
573
00:27:13,257 --> 00:27:14,634
Good.
You're looking good,
574
00:27:14,800 --> 00:27:16,177
really good.
575
00:27:16,343 --> 00:27:18,345
Stop eye-fucking
my wife, son.
576
00:27:18,512 --> 00:27:21,015
- ( Wife chuckles) Oh, J.R.
- Sure.
577
00:27:21,181 --> 00:27:22,478
What the hell
is the matter with you?
578
00:27:23,851 --> 00:27:25,524
Good to see you,
Mr. Daniels.
579
00:27:29,857 --> 00:27:31,655
Wow.
580
00:27:31,817 --> 00:27:33,740
What a prick.
581
00:27:35,445 --> 00:27:38,699
Are you absolutely certain
you want to marry into that?
582
00:27:38,866 --> 00:27:41,289
After all the shit
that's gone down,
583
00:27:41,451 --> 00:27:43,203
J.R.'s just the start
of my problems.
584
00:27:43,370 --> 00:27:45,122
What about you?
You're just as screwed as I am.
585
00:27:45,289 --> 00:27:47,963
- You still live with your parents.
- I do not live with my parents.
586
00:27:48,125 --> 00:27:50,173
I live in an apartment
which they happen to live above.
587
00:27:50,335 --> 00:27:53,134
- You live in their basement.
- It's not their basement, okay?
588
00:27:53,297 --> 00:27:55,391
It's my basement--
a subterranean loft.
589
00:28:05,726 --> 00:28:07,603
Rodney.
590
00:28:07,769 --> 00:28:09,737
Mr. Daniels.
591
00:28:09,897 --> 00:28:11,774
You know, Rodney,
592
00:28:11,940 --> 00:28:14,238
I didn't come in here
because I needed to take a whiz.
593
00:28:14,401 --> 00:28:17,575
- You didn't?
- No, I didn't.
594
00:28:17,738 --> 00:28:19,911
I thought it was time
I had a little chitchat
595
00:28:20,073 --> 00:28:22,576
with my future son-in-law.
596
00:28:22,743 --> 00:28:25,462
Oh, you mind giving me a little
second to finish up here?
597
00:28:27,080 --> 00:28:28,957
Look at me, Rodney.
598
00:28:29,124 --> 00:28:31,252
Sir, I'd really rather not.
599
00:28:31,418 --> 00:28:33,671
You've got your thing going on
over there. I've got my thing--
600
00:28:33,837 --> 00:28:35,464
I said look at me.
601
00:28:35,631 --> 00:28:36,723
Jesus.
602
00:28:36,882 --> 00:28:38,634
- Look at it.
- What?
603
00:28:38,800 --> 00:28:40,677
I said look at it.
604
00:28:40,844 --> 00:28:43,017
I said-- don't you dare
look me in the eyes.
605
00:28:43,180 --> 00:28:45,603
Look at it.
606
00:28:45,766 --> 00:28:48,815
Don't-- don't you look me
in the eyes, I said.
607
00:28:48,977 --> 00:28:50,604
- Look at it.
- This is crazy.
608
00:28:50,771 --> 00:28:53,445
You want to see crazy, son?
Look-- look at it--
609
00:28:53,607 --> 00:28:55,860
- Okay, okay.
- --with both eyes, both eyes.
610
00:28:56,026 --> 00:28:58,996
Now don't you look up.
Don't you even think about looking up.
611
00:28:59,154 --> 00:29:01,202
That's it.
You keep staring at it.
612
00:29:01,365 --> 00:29:03,288
You want to be a real man?
613
00:29:03,450 --> 00:29:06,545
You start by studying
a real man.
614
00:29:06,703 --> 00:29:08,580
That's right.
Take it all in.
615
00:29:08,747 --> 00:29:11,546
Pretty impressive, huh?
616
00:29:11,708 --> 00:29:13,085
You know the sad part, son?
617
00:29:13,252 --> 00:29:15,220
You're smart enough
to be running that place.
618
00:29:15,379 --> 00:29:18,974
But what have you done there,
at that little tire company?
619
00:29:19,132 --> 00:29:20,759
( Muttering )
620
00:29:20,926 --> 00:29:23,020
Last summer,
they were thinking about
621
00:29:23,178 --> 00:29:24,805
giving me my own
parking space.
622
00:29:24,972 --> 00:29:27,646
Just like I thought.
623
00:29:27,808 --> 00:29:31,187
You haven't done shit
and you never will.
624
00:29:31,353 --> 00:29:33,321
Oh, and, Rodney,
625
00:29:33,480 --> 00:29:35,323
I just got you
to stare at my penis.
626
00:29:35,482 --> 00:29:37,655
( laughing )
Unbelievable.
627
00:29:41,321 --> 00:29:43,164
Where have you been?
628
00:29:43,323 --> 00:29:46,497
I was in the bathroom having
a heart-to-heart with your father.
629
00:29:46,660 --> 00:29:49,254
- Oh, really?
- Yeah, yeah. No, we talked.
630
00:29:49,413 --> 00:29:52,132
He threatened me, made me stare
at his penis the whole time--
631
00:29:52,291 --> 00:29:54,635
you know, typical future son-in-law,
father-in-law kind of stuff.
632
00:29:54,793 --> 00:29:56,511
Okay, honey,
what's wrong with you?
633
00:29:56,670 --> 00:29:59,469
You're acting weird.
You're sweating. You're pale.
634
00:29:59,631 --> 00:30:01,349
Are you sick?
635
00:30:01,508 --> 00:30:03,351
No, no, I'm not sick.
I'm just stressed out
636
00:30:03,510 --> 00:30:05,353
with work--
stupid work stuff, okay?
637
00:30:05,512 --> 00:30:07,014
I've been meaning to tell you.
638
00:30:07,180 --> 00:30:08,352
It's just not the right place
to tell you--
639
00:30:08,515 --> 00:30:10,313
- right here, you know?
- What?
640
00:30:12,227 --> 00:30:14,650
Look, something big
went down at work.
641
00:30:14,813 --> 00:30:15,860
Okay '
642
00:30:16,023 --> 00:30:18,367
Why don't you share your big
work news with everybody, Rodney?
643
00:30:18,525 --> 00:30:21,153
Oh, no, that's all right, J.R.
No one wants to hear about that stuff.
644
00:30:21,320 --> 00:30:24,369
Sure, they do-- I mean, especially
if it's about your parking spot.
645
00:30:24,531 --> 00:30:26,875
No, it's all right.
Really, no one wants to hear--
646
00:30:27,034 --> 00:30:28,536
- No, no, no, no.
- ( glass clinks)
647
00:30:28,702 --> 00:30:31,751
Attention, everyone.
Apparently Rodney has
648
00:30:31,913 --> 00:30:34,382
some very big work news
he'd like to share with all of us.
649
00:30:34,541 --> 00:30:37,545
No, no, really, J.R.
It's really not-- it's so boring.
650
00:30:37,711 --> 00:30:40,055
You don't want to hear about it.
Party on.
651
00:30:40,213 --> 00:30:41,715
Baby, it's okay.
652
00:30:41,882 --> 00:30:43,475
We're all family here.
What is it?
653
00:30:43,633 --> 00:30:45,556
Yeah, family, Rodney.
654
00:30:52,434 --> 00:30:54,687
- I got a promotion.
- Oh, honey.
655
00:30:54,853 --> 00:30:56,776
- Yes.
- That's great.
656
00:30:56,938 --> 00:30:59,157
I'm so happy for you.
Why didn't you tell me?
657
00:30:59,316 --> 00:31:01,239
Oh, I wanted to surprise you,
you know?
658
00:31:01,401 --> 00:31:04,075
- Jennifer: Oh, God.
- Oh, shit.
659
00:31:06,114 --> 00:31:09,493
-( Beeps )
- Radio D.J.: It's Monday. Wake up--
660
00:31:18,585 --> 00:31:22,089
J' When your feet hit the street,
does your heart start to sink J'
661
00:31:22,255 --> 00:31:24,132
J' Knowing all
that you've been in? J'
662
00:31:24,299 --> 00:31:25,926
( blows horn )
663
00:31:26,093 --> 00:31:28,596
Mike, come on.
664
00:31:28,762 --> 00:31:31,606
J' When the high starts to fade J'
665
00:31:31,765 --> 00:31:35,486
J' If the boys want to die,
you let 'em... J'
666
00:31:35,644 --> 00:31:38,318
That's it!
You are a terrible secretary.
667
00:31:38,480 --> 00:31:40,357
You know that.
I know that.
668
00:31:40,524 --> 00:31:43,027
Next thing you know, you're gonna be
cleaning out the fucking shitter.
669
00:31:43,193 --> 00:31:45,787
J' When you're staring
out the front J'
670
00:31:45,946 --> 00:31:49,621
J' You might die young... J'
671
00:32:03,296 --> 00:32:05,640
( line beeping )
672
00:32:10,011 --> 00:32:11,888
Jesus.
673
00:32:12,055 --> 00:32:14,057
Help. Help.
674
00:32:15,142 --> 00:32:17,520
Listen, I'm gonna tell you one thing:
You don't know how to type.
675
00:32:17,686 --> 00:32:19,484
You don't know how to fax.
I'll tell you why you can't do it later.
676
00:32:19,646 --> 00:32:21,398
'Cause there ain't gonna be
a fucking later.
677
00:32:21,565 --> 00:32:23,158
You're a sorry
piece of shit.
678
00:32:24,818 --> 00:32:28,163
J' We're out on the other side
tonight J'
679
00:32:28,321 --> 00:32:31,871
J' Standing on the edge
and sleeping on tracks J'
680
00:32:32,033 --> 00:32:35,082
J' Falling off the ledge,
slipping through cracks J'
681
00:32:35,245 --> 00:32:37,919
J' Another night,
another night J'
682
00:32:38,081 --> 00:32:41,176
J' Out on the other side... J'
683
00:32:41,334 --> 00:32:43,928
( men lau Qh' om mg )
684
00:32:45,797 --> 00:32:49,017
Ow. My balls hurt
from spilling coffee--
685
00:32:49,176 --> 00:32:51,019
third-degree burns.
686
00:32:51,178 --> 00:32:54,182
Well, at least your hands
aren't covered in paper cuts
687
00:32:54,347 --> 00:32:55,724
from filing all day.
688
00:32:55,891 --> 00:32:58,189
Oh, my God, those are nasty.
You should get that checked out.
689
00:33:12,824 --> 00:33:15,668
Rough week, girls?
690
00:33:17,245 --> 00:33:18,713
See you Monday.
691
00:33:18,872 --> 00:33:21,170
We can't keep going on
like this.
692
00:33:21,333 --> 00:33:22,755
There's got to be
a better way.
693
00:33:22,918 --> 00:33:24,215
No.
694
00:33:24,377 --> 00:33:25,424
Yes.
695
00:33:25,587 --> 00:33:27,385
- No.
- Yes.
696
00:33:27,547 --> 00:33:29,174
It's our only shot.
697
00:33:29,341 --> 00:33:31,014
Let's go.
698
00:33:32,636 --> 00:33:34,559
Fuck.
699
00:33:40,101 --> 00:33:41,853
- He's sensitive.
- He's not.
700
00:33:42,020 --> 00:33:44,068
Hey, guys.
We're here for the book club.
701
00:33:44,231 --> 00:33:46,575
Jane invited us.
702
00:33:48,026 --> 00:33:50,245
I did,
703
00:33:50,403 --> 00:33:52,280
but that was
before Mike said
704
00:33:52,447 --> 00:33:54,324
that he likes
to go to bars with--
705
00:33:54,491 --> 00:33:56,368
I don't know.
What was it?
706
00:33:56,535 --> 00:33:59,084
Half-naked women
swinging on poles?
707
00:33:59,246 --> 00:34:00,748
Oh, no, he didn't.
708
00:34:00,914 --> 00:34:04,418
Ain't no half-naked women
swinging around on no poles here.
709
00:34:04,584 --> 00:34:05,585
Mm-mm.
710
00:34:05,752 --> 00:34:07,925
A couple more of these, and I can
make that happen for you, Betty.
711
00:34:08,088 --> 00:34:10,637
( laughs )
712
00:34:10,799 --> 00:34:12,927
- You know I will.
- Save it.
713
00:34:13,093 --> 00:34:15,972
We just wanted to say
that we realize
714
00:34:16,137 --> 00:34:18,640
that we've treated you
pretty shitty over these years.
715
00:34:18,807 --> 00:34:22,027
- Oh, pretty shitty?
- Okay, fine. Very shitty.
716
00:34:22,185 --> 00:34:24,483
- And we're really sorry for that.
- Yeah.
717
00:34:24,646 --> 00:34:27,149
We had no idea how hard yourjobs
were until this week.
718
00:34:27,315 --> 00:34:29,488
Castro is making our lives
a living hell.
719
00:34:29,651 --> 00:34:31,995
We suck as secretaries.
720
00:34:32,153 --> 00:34:34,781
I mean, look at this guy's hands.
Look at these paper cuts.
721
00:34:34,948 --> 00:34:37,792
We just really are
at the point
722
00:34:37,951 --> 00:34:41,501
that we'd love to have
a little bit of your help, please.
723
00:34:43,290 --> 00:34:45,133
They look infected.
724
00:34:45,292 --> 00:34:46,919
What do you think, Jane?
725
00:34:49,129 --> 00:34:51,097
Well, maybe we could help.
726
00:34:52,465 --> 00:34:54,888
What's in it for us?
727
00:34:58,179 --> 00:35:00,307
An-- anything you want.
728
00:35:00,473 --> 00:35:03,397
- What-- what can we help you with?
- Yeah, what've you got?
729
00:35:05,312 --> 00:35:07,155
I don't want to hear it.
730
00:35:07,314 --> 00:35:08,987
I'm serious.
I'm really upset right now.
731
00:35:09,149 --> 00:35:11,151
Oh, come on, the secretary league
has some good players.
732
00:35:11,318 --> 00:35:12,695
Don't even.
733
00:35:12,861 --> 00:35:15,489
This is some "League of Their Own"
bullshit, and you know it.
734
00:35:16,656 --> 00:35:17,999
See "All My Children" yesterday?
735
00:35:18,158 --> 00:35:21,332
Come on, pretty girl, right here.
Tina, come on--
736
00:35:23,788 --> 00:35:25,665
Have they even won a game?
737
00:35:25,832 --> 00:35:28,381
No, I don't think so.
738
00:35:28,543 --> 00:35:30,341
Well, let's get this over with.
739
00:35:31,755 --> 00:35:33,678
(sighs )
740
00:35:35,258 --> 00:35:37,260
( game playing on TV)
741
00:35:39,262 --> 00:35:41,139
Oh, hi, honey.
742
00:35:41,306 --> 00:35:42,478
- L-ley-
- HEY-
743
00:35:42,641 --> 00:35:44,860
What are you doing
home so early?
744
00:35:45,018 --> 00:35:46,861
I thought tonight was softball.
745
00:35:47,020 --> 00:35:50,024
Yeah, it was. I just didn't feel
like going after, that's all.
746
00:35:50,190 --> 00:35:53,239
- Oh, that's a first.
- Yeah.
747
00:35:53,401 --> 00:35:55,028
Oh, let me get this.
Give me your uniform.
748
00:35:55,195 --> 00:35:57,789
Oh, no, I got these.
They're just covered in mud
749
00:35:57,947 --> 00:35:59,949
You don't want to touch them.
What's all this?
750
00:36:00,116 --> 00:36:02,710
Oh, sample wedding invitations.
751
00:36:02,869 --> 00:36:05,713
I think I have narrowed it down
to the two that I like.
752
00:36:05,872 --> 00:36:08,216
These-- I love the font for sure,
753
00:36:08,375 --> 00:36:11,049
but I don't know.
It might be a little busy. And--
754
00:36:11,211 --> 00:36:13,714
honey, what do you think?
755
00:36:16,341 --> 00:36:19,891
That's incredible.
That's-- that's--
756
00:36:20,053 --> 00:36:22,556
is this Helvetica?
That's a beautiful font.
757
00:36:22,722 --> 00:36:25,225
What is it made from?
Is it, like, papyrus?
758
00:36:25,392 --> 00:36:27,269
You're so full of shit.
759
00:36:27,435 --> 00:36:28,903
- What?
- Go watch the game.
760
00:36:29,062 --> 00:36:30,109
- Really?
- Oh, yeah.
761
00:36:30,271 --> 00:36:31,363
- You're the best.
- I know.
762
00:36:31,523 --> 00:36:32,900
Can I get a kiss?
763
00:36:33,066 --> 00:36:34,443
We'll do this tomorrow?
764
00:36:34,609 --> 00:36:35,906
- Okay.
- Saturday.
765
00:36:36,069 --> 00:36:39,243
Don't turn your uniform
pink again.
766
00:36:41,116 --> 00:36:43,460
It's your wedding.
She wants you to be involved.
767
00:36:43,618 --> 00:36:45,245
So I'm the worst fiancé
of all time.
768
00:36:45,412 --> 00:36:47,414
I'm just not into this
wedding planning stuff.
769
00:36:47,580 --> 00:36:50,129
Use your imagination.
Think of it as, like, a bitchin' party
770
00:36:50,291 --> 00:36:52,168
with neon lights
and techno music.
771
00:36:52,335 --> 00:36:54,463
Mikey, Mikey, we're planning
my wedding, not a frat party.
772
00:36:54,629 --> 00:36:57,257
J' When you want it,
you get it J'
773
00:36:57,424 --> 00:36:59,426
J' 'Cause I am
sugar daddy's little girl J'
774
00:36:59,592 --> 00:37:02,266
J' Sugar, sugar, sugar,
I'm sugar daddy's girl... J'
775
00:37:02,429 --> 00:37:04,773
We get demoted
and he gets a new car?
776
00:37:04,931 --> 00:37:06,774
Oh, yeah.
Absolutely.
777
00:37:06,933 --> 00:37:09,436
Yeah, it's Ken Castro.
778
00:37:09,602 --> 00:37:12,856
- No, just Ken.
- ( chirps )
779
00:37:13,022 --> 00:37:16,743
Wait, does it come in ultra deluxe?
How about super ultra deluxe?
780
00:37:16,901 --> 00:37:19,825
Hey, somebody want
to pick up that sign?
781
00:37:19,988 --> 00:37:23,242
You know, Betty, there's a rule
against eating at your desk.
782
00:37:23,408 --> 00:37:26,378
And let me tell you,
if you worked as hard as you ate,
783
00:37:26,536 --> 00:37:28,959
maybe you'd get
somewhere in life, maybe.
784
00:37:29,122 --> 00:37:31,591
Unless of course your goal is
to have your own gravitational pull
785
00:37:31,750 --> 00:37:32,922
and become the 10th planet.
786
00:37:33,084 --> 00:37:34,711
Then congratulations,
you're well on your way.
787
00:37:34,878 --> 00:37:36,630
We'll have to clear
the desk out a little bit.
788
00:37:36,796 --> 00:37:38,469
Hey, Castro, why don't you
lay off, man? Come on.
789
00:37:38,631 --> 00:37:40,633
Stay out of this, McAdams.
This doesn't concern you.
790
00:37:40,800 --> 00:37:44,145
Why don't you and Murphy go
jerk each other off in the copy room?
791
00:37:44,304 --> 00:37:46,147
Now from now on,
792
00:37:46,306 --> 00:37:48,650
you eat only at lunch
or on your break.
793
00:37:48,808 --> 00:37:50,651
You got me?
794
00:37:50,810 --> 00:37:53,438
Hey, do you got me?
795
00:37:54,898 --> 00:37:56,491
Yes, Mr. Castro.
796
00:37:56,649 --> 00:37:58,572
Now if you'll excuse me,
797
00:37:58,735 --> 00:38:00,954
I gotta go drop the kids off
at the pool.
798
00:38:03,490 --> 00:38:05,834
Why do you let him
talk to you like that?
799
00:38:05,992 --> 00:38:07,494
You should stand up
for yourself.
800
00:38:07,660 --> 00:38:10,288
What am I supposed to do?
Sue?
801
00:38:10,455 --> 00:38:13,629
I need this job.
Besides, he ain't lying.
802
00:38:13,792 --> 00:38:16,341
Look at me.
All I do is eat.
803
00:38:19,172 --> 00:38:21,049
Rodney:
That's right. Stretch it out.
804
00:38:21,216 --> 00:38:24,345
Are you guys sure about this?
I ain't never worked out before.
805
00:38:24,511 --> 00:38:26,684
Come on, when we're done with you,
you're gonna look like Star Jones.
806
00:38:26,846 --> 00:38:30,350
And that's a good thing?
She got all crazy when she got skinny.
807
00:38:30,517 --> 00:38:32,565
Hey, you gotta take
the good with the bad.
808
00:38:32,727 --> 00:38:37,028
Shit, I guess I'd rather be crazy
and skinny than fat and miserable.
809
00:38:37,190 --> 00:38:39,693
- There you go.
- Okay, let's do this. Let's do this.
810
00:38:39,859 --> 00:38:41,861
All right, that's our girl.
Come on now, go break a sweat.
811
00:38:42,028 --> 00:38:44,622
- Okay.
- Ready? And go!
812
00:38:46,449 --> 00:38:48,952
- There you go.
- There you go. Light on your toes.
813
00:38:50,203 --> 00:38:51,375
Take it easy at first.
814
00:38:51,538 --> 00:38:54,462
23 minutes, 42 seconds.
One more lap.
815
00:38:54,624 --> 00:38:56,092
Rodney:
Lance Armstrong would be proud.
816
00:38:56,251 --> 00:38:59,221
Good job, Betty.
You run like a champion.
817
00:39:01,714 --> 00:39:03,716
This workout stuff's fun.
818
00:39:04,926 --> 00:39:06,052
I like it.
819
00:39:06,219 --> 00:39:07,971
You think we're pushing her
too hard?
820
00:39:08,137 --> 00:39:10,686
Nah. Look at her.
She's having a ball out there.
821
00:39:10,849 --> 00:39:12,943
She's like a wild stallion.
822
00:39:13,101 --> 00:39:15,445
( Chuckles )
823
00:39:15,603 --> 00:39:17,776
- Oh, Lordy.
- Oh, Shit.
824
00:39:18,773 --> 00:39:20,525
Okay, people,
825
00:39:20,692 --> 00:39:24,242
rules are going to be strictly
enforced at this company now.
826
00:39:24,404 --> 00:39:26,657
It is 8:58, people.
827
00:39:26,823 --> 00:39:30,498
That means you have two minutes
to get inside and get to your desk,
828
00:39:30,660 --> 00:39:33,129
'cause we start at 9:00 sharp.
829
00:39:33,288 --> 00:39:35,632
Oh, hey.
830
00:39:36,749 --> 00:39:38,877
Hey, uh, uh...
831
00:39:39,043 --> 00:39:40,420
Soon-Yi, right?
832
00:39:40,587 --> 00:39:42,089
- It's Olivia.
- Oh.
833
00:39:42,255 --> 00:39:43,757
- Mr. Castro, right?
- Yeah, yeah, yeah.
834
00:39:43,923 --> 00:39:47,018
- Who's this little guy?
- Oh, this is my son Jack.
835
00:39:47,176 --> 00:39:50,271
I tried to get him a sitter for today,
but she's in school.
836
00:39:50,430 --> 00:39:52,432
So you're just gonna bring him
up to the office?
837
00:39:52,599 --> 00:39:55,523
- He's so quiet.
- Yeah, he does look quiet.
838
00:39:55,685 --> 00:39:58,438
Hey, I've got a great idea--
get that thing out of here.
839
00:39:58,605 --> 00:40:00,949
Move it. Get it back home.
Get rid of it.
840
00:40:01,107 --> 00:40:03,656
All right, come on, folks,
let's move it.
841
00:40:05,612 --> 00:40:06,659
( Hisses )
842
00:40:06,821 --> 00:40:08,448
Thank you very much.
Have a great day.
843
00:40:08,615 --> 00:40:10,162
Thanks.
844
00:40:10,325 --> 00:40:11,702
- Hey, man.
- Hey, man.
845
00:40:11,868 --> 00:40:14,121
You're here, like, every freakin' day.
What gives?
846
00:40:14,287 --> 00:40:16,164
Nothing gives.
847
00:40:16,331 --> 00:40:18,333
Why don't you put the bong down
and go make some coffee?
848
00:40:20,460 --> 00:40:22,838
You're, like, their coffee bitch?
849
00:40:23,004 --> 00:40:25,177
What did you just call me?
Coffee bitch?
850
00:40:25,340 --> 00:40:27,217
Ha ha, that's funny, yeah.
No, go ahead, keep talking.
851
00:40:27,383 --> 00:40:29,886
Call me a coffee bitch one more time.
Go ahead. Go ahead.
852
00:40:30,053 --> 00:40:33,057
I will pole-vault over this counter
and shove a cappuccino up your ass.
853
00:40:33,222 --> 00:40:35,725
You got it?
No one calls me coffee bitch.
854
00:40:35,892 --> 00:40:37,644
Whatever.
855
00:40:37,810 --> 00:40:39,653
There he is.
856
00:40:39,812 --> 00:40:41,485
Coffee bitch in the house.
857
00:40:41,648 --> 00:40:43,867
Oh, there's my little girl,
my favorite secretary.
858
00:40:44,025 --> 00:40:45,823
Why don't you take me a memo--
suck my co--
859
00:40:45,985 --> 00:40:48,704
Argh! Jesus!
I told you, double-cup it.
860
00:40:48,863 --> 00:40:51,491
I have very tender fingers.
I need two cups, you dumb dummy.
861
00:40:51,658 --> 00:40:53,331
What took you so long?
862
00:40:53,493 --> 00:40:57,088
This better be decaf. You know,
regular messes up my boner meds.
863
00:41:00,166 --> 00:41:02,168
Oh, shit.
864
00:41:02,335 --> 00:41:04,838
Hey, O'Donnell, I want that report
on my desk in an hour. You got it?
865
00:41:05,004 --> 00:41:07,598
- What-- what report?
- Just do it, O'Donnell.
866
00:41:07,757 --> 00:41:10,010
Shit, did I forget something?
867
00:41:11,010 --> 00:41:12,887
Hi, honey.
What are you doing here?
868
00:41:13,054 --> 00:41:15,978
I don't know. I thought I'd, you know,
stop in and surprise you.
869
00:41:17,308 --> 00:41:18,605
So which one's
your new office?
870
00:41:18,768 --> 00:41:20,520
Oh, baby, you don't want
to see my office.
871
00:41:20,687 --> 00:41:21,859
- It's so boring.
- I do.
872
00:41:22,021 --> 00:41:23,568
No, please. It's just--
it's a desk. It's a chair
873
00:41:23,731 --> 00:41:25,404
They painted it today.
The fumes are nasty.
874
00:41:25,566 --> 00:41:27,910
Wait, I don't care
if they painted it.
875
00:41:28,069 --> 00:41:30,492
No, but they're really bad.
It's toxic. You'll faint. You'll faint.
876
00:41:30,655 --> 00:41:31,952
I promise.
It's horrible in there.
877
00:41:32,115 --> 00:41:34,288
Oh, God.
878
00:41:34,450 --> 00:41:37,420
Okay, if I can't see your office,
then let me take you to lunch.
879
00:41:37,578 --> 00:41:39,455
Where's Nancy?
880
00:41:39,622 --> 00:41:42,171
Uh, you know what?
Today's really not so good for me.
881
00:41:42,333 --> 00:41:44,335
I've got a lot going on.
882
00:41:44,502 --> 00:41:46,129
I don't think--
883
00:41:46,295 --> 00:41:48,764
- What, you can't take a lunch?
- I'd really like to, but--
884
00:41:48,923 --> 00:41:50,641
- Mr. McAdams.
- What?
885
00:41:50,800 --> 00:41:52,768
They're looking for you
in the conference room
886
00:41:52,927 --> 00:41:54,895
for your lunch meeting.
887
00:41:57,557 --> 00:41:59,935
Oh. Oh, my lunch meeting.
888
00:42:00,101 --> 00:42:01,523
Of course.
Thank you, Jane.
889
00:42:01,686 --> 00:42:02,733
Uh-huh, sure.
890
00:42:02,895 --> 00:42:04,738
Thank you, Jane.
My lunch meeting.
891
00:42:04,897 --> 00:42:06,365
See, I've got this big
lunch meeting.
892
00:42:06,524 --> 00:42:08,242
I'm sorry, honey.
It's just not a good day.
893
00:42:08,401 --> 00:42:11,405
I understand.
Okay, well, I will see you tonight.
894
00:42:11,571 --> 00:42:12,618
Yes. Yes, you will.
895
00:42:12,780 --> 00:42:14,157
- Bye.
- Bye.
896
00:42:14,323 --> 00:42:17,543
So I'm gonna go
back to work.
897
00:42:17,702 --> 00:42:19,579
I'm not gonna like it.
898
00:42:19,746 --> 00:42:22,590
- Rodney.
- Yeah?
899
00:42:22,749 --> 00:42:25,047
I'm so proud of you.
900
00:42:25,209 --> 00:42:27,928
I really am.
The whole promotion and everything--
901
00:42:28,087 --> 00:42:31,432
I'm just-- I just wanted
to tell you that.
902
00:42:31,591 --> 00:42:33,093
Thanks.
903
00:42:33,259 --> 00:42:36,183
Okay, don't work too hard.
904
00:42:36,345 --> 00:42:38,222
Bye.
905
00:42:43,311 --> 00:42:46,440
That was one hell of a save
back there, Jane.
906
00:42:46,606 --> 00:42:48,950
Thanks for that.
What a great bluff.
907
00:42:49,108 --> 00:42:51,110
These idiots should have you
working in sales.
908
00:42:51,277 --> 00:42:52,494
Oh, please.
909
00:42:52,653 --> 00:42:55,156
I've been trying to get in sales
here for 10 years now.
910
00:42:55,323 --> 00:42:57,041
It'll never happen.
911
00:42:57,200 --> 00:43:00,545
In case you hadn't noticed, women
don't get promoted in this company.
912
00:43:00,703 --> 00:43:03,456
Rodney, this is still
an old-fashioned tire company.
913
00:43:03,623 --> 00:43:05,967
It's a boys' club.
You know that.
914
00:43:07,293 --> 00:43:09,045
Your girlfriend
doesn't know, does she?
915
00:43:09,212 --> 00:43:12,136
Oh, no, that's my fiancée.
916
00:43:12,298 --> 00:43:13,641
Oh.
917
00:43:13,800 --> 00:43:16,849
Yeah. And I am
gonna tell her,
918
00:43:17,011 --> 00:43:18,513
maybe.
919
00:43:19,597 --> 00:43:22,521
Well, it's complicated.
Her father wants to crush my nuts.
920
00:43:22,683 --> 00:43:24,651
Well, that'll smart.
921
00:43:25,853 --> 00:43:28,197
She's your fiancée--
priorities.
922
00:43:28,356 --> 00:43:31,030
Take care of that,
nuts and all.
923
00:43:36,697 --> 00:43:38,791
Frank: Nancy, get in here
and light my cigarette,
924
00:43:38,950 --> 00:43:40,793
- you piece of shit.
- Yes, sir.
925
00:43:46,415 --> 00:43:49,043
Okay, this report
is incomplete.
926
00:43:49,210 --> 00:43:51,759
And the pages
aren't even in order.
927
00:43:52,964 --> 00:43:56,059
And is some of this
written in pencil?
928
00:43:56,217 --> 00:43:57,810
Well, the ink on my printer
went out, so...
929
00:43:57,969 --> 00:44:00,017
I don't know how to work
the cartridge thingy.
930
00:44:00,179 --> 00:44:02,022
You're unbelievable.
931
00:44:02,181 --> 00:44:04,058
Okay, yesterday, you spilled
932
00:44:04,225 --> 00:44:06,853
a full box of paper clips
into my paper shredder.
933
00:44:07,019 --> 00:44:08,362
- It was an accident.
- And before that,
934
00:44:08,521 --> 00:44:10,694
you connected my conference call
to a Chinese restaurant.
935
00:44:10,857 --> 00:44:12,530
Ordering your Chinese takeout.
936
00:44:12,692 --> 00:44:14,694
And there were
a lot of lines going,
937
00:44:14,861 --> 00:44:16,363
and one of them was
a three-way call and--
938
00:44:16,529 --> 00:44:18,623
Okay, you know what?
Speaking of three-way,
939
00:44:18,781 --> 00:44:22,206
what about the porn
that you synced to my BlackBerry?
940
00:44:24,662 --> 00:44:26,539
Are you sure that wasn't
already there?
941
00:44:26,706 --> 00:44:29,300
Which, by the way,
I cannot get off.
942
00:44:29,458 --> 00:44:30,926
- ( Knocks on door)
- Yes?
943
00:44:31,085 --> 00:44:32,211
Excuse me, Miss Holland.
944
00:44:32,378 --> 00:44:34,051
I just wondered if I could
borrow Mike for a minute.
945
00:44:34,213 --> 00:44:35,806
I've got an errand
I need him to run.
946
00:44:35,965 --> 00:44:37,967
Don't you have your own
secretary, Kenny?
947
00:44:38,134 --> 00:44:39,351
- Ken.
- It's Ken.
948
00:44:39,510 --> 00:44:41,387
And she's a bit preoccupied.
949
00:44:41,554 --> 00:44:44,728
I got her over at my place
waiting for the cable guy, so...
950
00:44:44,891 --> 00:44:46,268
Fine. Go.
951
00:44:46,434 --> 00:44:48,402
All right, cleaned and pressed
this time, all right?
952
00:44:48,561 --> 00:44:49,983
- And tell them--
- Don't push it, Kenny.
953
00:44:50,146 --> 00:44:52,444
You don't push it.
954
00:44:52,607 --> 00:44:55,156
New secretaries--
955
00:44:55,318 --> 00:44:58,743
sometimes it takes a little bit
to break 'em in, you know?
956
00:44:58,905 --> 00:44:59,997
Not really.
957
00:45:00,156 --> 00:45:02,659
I don't send my secretaries out
on personal errands.
958
00:45:02,825 --> 00:45:04,202
Oh.
959
00:45:04,368 --> 00:45:06,245
Well, you should.
It's fantastic.
960
00:45:06,412 --> 00:45:08,756
It's like having
little elves, you know?
961
00:45:08,915 --> 00:45:12,795
All right, so how's it going?
962
00:45:12,960 --> 00:45:14,257
How are you liking Treadline?
963
00:45:14,420 --> 00:45:16,798
- A fun group, huh?
- Yes, very fun.
964
00:45:16,964 --> 00:45:20,434
Yeah, we try to-- we try to,
you know, have fun.
965
00:45:20,593 --> 00:45:22,311
Okay. Bye-bye.
Okay, thanks.
966
00:45:22,470 --> 00:45:24,097
Sometimes, you know,
we'll go after work
967
00:45:24,263 --> 00:45:26,766
and we'll go to Ding Dongs and--
you know, they have a sports--
968
00:45:26,933 --> 00:45:28,856
- Thank you, no.
- Oh, you gotta go. It's fun.
969
00:45:29,018 --> 00:45:31,862
I was gonna get a group of people--
maybe not even a group.
970
00:45:32,021 --> 00:45:34,820
You don't want to get overwhelmed.
Why don't we go down-- the two of us?
971
00:45:34,982 --> 00:45:36,108
- Huh?
- No.
972
00:45:36,275 --> 00:45:38,949
Anyway, I'm-- you know,
I'm over in that side of the hall.
973
00:45:39,111 --> 00:45:41,079
And my door is always
open to you.
974
00:45:41,239 --> 00:45:43,708
Okay, could you--
could you close my door?
975
00:45:43,866 --> 00:45:44,958
- Yeah, yeah, sure.
- Thank you.
976
00:45:45,117 --> 00:45:47,290
You know, I meant that
in, like, a spiritual way,
977
00:45:47,453 --> 00:45:49,876
so that it was like, you know--
it's a symbolic thing.
978
00:45:50,039 --> 00:45:53,964
So the door may be closed,
but, hey, it's open to you.
979
00:45:54,126 --> 00:45:56,299
You know, could you
open the door,
980
00:45:56,462 --> 00:45:59,011
you out, close?
Than ks.
981
00:45:59,173 --> 00:46:01,596
- Oh, yeah, yeah. Oh, you're busy.
- Yes, very busy.
982
00:46:01,759 --> 00:46:05,013
Um, okay.
Well, I will let you get to it.
983
00:46:05,179 --> 00:46:06,476
- Okay, goodbye.
- Goodbye.
984
00:46:06,639 --> 00:46:08,357
Goodbye.
Thank you, Ken.
985
00:46:08,516 --> 00:46:09,984
Okay. Hey, do you like
Greek food?
986
00:46:10,142 --> 00:46:11,644
No, no, I don't eat.
987
00:46:11,811 --> 00:46:13,154
- Lamb?
- No.
988
00:46:13,312 --> 00:46:15,565
- A vegetarian, eh?
- Okay. Uh-huh. Bye-bye.
989
00:46:15,731 --> 00:46:19,326
- Ship up, shape out.
- "Ship out." Thank you.
990
00:46:19,485 --> 00:46:21,328
Do you--
do you like movies?
991
00:46:21,487 --> 00:46:23,330
No. No, I don't.
992
00:46:23,489 --> 00:46:24,741
- How about TV?
- No.
993
00:46:24,907 --> 00:46:27,626
All right.
Um, well, if you get hungry--
994
00:46:27,785 --> 00:46:29,958
- Thanks. Bye-bye.
- Are you fixed good for cash?
995
00:46:30,121 --> 00:46:32,670
- I'm great. Thank you so much.
- Okay. All right.
996
00:46:32,832 --> 00:46:34,505
Goodbye.
997
00:46:35,501 --> 00:46:37,094
Goodbye. Okay.
998
00:46:37,253 --> 00:46:39,096
- Ken: This will be it.
- That's it.
999
00:46:39,255 --> 00:46:41,303
( Exhales )
Wow.
1000
00:46:41,465 --> 00:46:43,888
You should have seen her.
I mean, she completely bailed me out.
1001
00:46:44,051 --> 00:46:45,598
Well, that is great for you.
1002
00:46:45,761 --> 00:46:48,184
Meanwhile, my boss thinks
I'm an idiot
1003
00:46:48,347 --> 00:46:51,351
and Castro's got me running around
like his personal slave.
1004
00:46:55,229 --> 00:46:56,981
The good news is
1005
00:46:57,148 --> 00:46:59,071
I've dropped, like, two sizes
drinking this stuff.
1006
00:46:59,233 --> 00:47:01,782
(woman sobbing )
1007
00:47:18,878 --> 00:47:20,755
(sniffling )
1008
00:47:20,921 --> 00:47:23,015
So at dinner
1009
00:47:23,174 --> 00:47:26,769
we got really buzzed
off Dreamsicle daiquiris.
1010
00:47:26,927 --> 00:47:29,350
It was really romantic.
1011
00:47:29,513 --> 00:47:32,107
And then we did
the whole movie thing.
1012
00:47:32,266 --> 00:47:34,564
And he put his arm
around me
1013
00:47:34,727 --> 00:47:36,729
and we shared a Coke.
1014
00:47:36,896 --> 00:47:38,773
And I looked up
at the screen.
1015
00:47:38,939 --> 00:47:40,782
There were those cute little
snack guys
1016
00:47:40,941 --> 00:47:42,818
telling you to go
to the lobby
1017
00:47:42,985 --> 00:47:44,783
and get yourselves a treat.
1018
00:47:44,945 --> 00:47:47,664
And so I was like,
"Hell, yeah, he deserves a treat."
1019
00:47:47,823 --> 00:47:50,167
You know, so I just gave him
a quick hand job
1020
00:47:50,326 --> 00:47:52,829
underneath his popcorn bowl.
1021
00:47:52,995 --> 00:47:56,625
And then we went
back to his house.
1022
00:47:56,791 --> 00:47:59,920
And it was so amazing,
you guys.
1023
00:48:00,086 --> 00:48:02,965
We did it twice
on the balcony.
1024
00:48:03,130 --> 00:48:06,304
And the second time
he had me doggy-style.
1025
00:48:06,467 --> 00:48:08,140
And it was so beautiful.
1026
00:48:08,302 --> 00:48:10,805
We were looking over
the city lights.
1027
00:48:10,971 --> 00:48:14,271
And the exact moment
he spooged,
1028
00:48:14,433 --> 00:48:16,481
a shooting star went by.
1029
00:48:16,644 --> 00:48:19,944
It was magical,
1030
00:48:20,106 --> 00:48:22,985
like a fucking Disney movie.
1031
00:48:25,653 --> 00:48:27,997
But then I come in here today
1032
00:48:28,155 --> 00:48:30,999
and he completely ignores me.
1033
00:48:31,158 --> 00:48:35,834
It's like he just used me
for sex or something.
1034
00:48:35,996 --> 00:48:39,341
All the guys here
are such jerks.
1035
00:48:39,500 --> 00:48:42,003
( Sobbing )
1036
00:48:46,257 --> 00:48:49,352
And she's screaming,
"Oh, O'Donnell, you're so big."
1037
00:48:49,510 --> 00:48:52,639
And I'm like, "Damn straight I am."
And she's like--
1038
00:48:52,805 --> 00:48:55,854
- O'Donnell, O'Donnell,
- O'Donnell, your ass is mine.
1039
00:48:56,016 --> 00:48:58,860
- Hey, what's up, guys?
- Don't "What's up" us.
1040
00:48:59,019 --> 00:49:01,021
We just finished having a little
conversation with our friend Tina.
1041
00:49:01,188 --> 00:49:02,405
You remember
who Tina is, don't you?
1042
00:49:02,565 --> 00:49:04,533
Come on, guys,
I mean, that chick's a whore.
1043
00:49:04,692 --> 00:49:06,194
Everybody in the office
has boned her.
1044
00:49:06,360 --> 00:49:08,408
She's not a whore.
She's an angel.
1045
00:49:08,571 --> 00:49:11,871
- ( Coughing )
- Here's what's gonna happen:
1046
00:49:12,032 --> 00:49:14,410
You're gonna apologize and then
you're gonna buy her some flowers.
1047
00:49:14,577 --> 00:49:16,204
Yeah, big ones.
Two dozen red roses.
1048
00:49:16,370 --> 00:49:18,873
Do you have any idea
how much that's gonna cost me?
1049
00:49:19,039 --> 00:49:23,215
Okay, man, just put down the stapler.
Man, just put down the stapler.
1050
00:49:23,377 --> 00:49:25,095
( Coughing )
1051
00:49:25,254 --> 00:49:26,801
And that goes for the rest
of you clowns.
1052
00:49:26,964 --> 00:49:29,717
Any of you mess with our girls--
you'll have to deal with us.
1053
00:49:32,928 --> 00:49:35,397
Hell, yeah.
1054
00:49:38,392 --> 00:49:40,190
Maybe we can get her into,
like, an AA program
1055
00:49:40,352 --> 00:49:42,025
for women addicted to dick.
1056
00:49:42,188 --> 00:49:45,032
Yeah, that's a good idea.
Like DA-- Dicks Anonymous?
1057
00:49:45,191 --> 00:49:46,864
Yeah.
1058
00:49:48,194 --> 00:49:50,447
( Birds screeching )
1059
00:49:56,452 --> 00:49:58,170
This is a great
change of pace, Earl.
1060
00:49:58,329 --> 00:50:00,752
Actually, do you mind if I call
you Earl? Can I call you Earl?
1061
00:50:00,915 --> 00:50:02,462
Actually, no, you can't.
1062
00:50:02,625 --> 00:50:04,844
See, Rodney,
1063
00:50:05,002 --> 00:50:07,096
I ain't like other bosses.
1064
00:50:07,254 --> 00:50:09,222
I like to get out of the office
1065
00:50:09,381 --> 00:50:11,554
every once in a while
and have some fun.
1066
00:50:11,717 --> 00:50:14,846
Oh, I love fun.
Fun and me are like best pals.
1067
00:50:17,139 --> 00:50:19,233
Everybody, this is Rodney.
1068
00:50:19,391 --> 00:50:22,235
Rodney, this here is
the killing crew.
1069
00:50:22,394 --> 00:50:25,773
Rodney, we're gonna give you
approximately--
1070
00:50:25,940 --> 00:50:28,739
what do you think, boys?
About five minutes?
1071
00:50:28,901 --> 00:50:32,246
We're gonna give you
a five-minute head start.
1072
00:50:32,404 --> 00:50:35,578
A five-minute head start
for what?
1073
00:50:36,700 --> 00:50:39,624
- Ow. Ow. Ow.
-( men laughing)
1074
00:50:39,787 --> 00:50:43,667
Fuck me. Jesus Christ.
What are you doing?
1075
00:50:43,832 --> 00:50:45,926
You're our prey today, son.
1076
00:50:47,628 --> 00:50:50,427
You'd best get moving, boy.
1077
00:50:50,589 --> 00:50:52,808
- ( Guns clicking )
- Oh, shit.
1078
00:50:52,967 --> 00:50:55,265
Ow.
1079
00:50:55,427 --> 00:50:57,646
Hmm.
1080
00:50:57,805 --> 00:50:59,398
You know what?
Fuck the five minutes.
1081
00:50:59,557 --> 00:51:01,184
Let's go get some
fresh meat, boys.
1082
00:51:01,350 --> 00:51:03,773
Hooah!
1083
00:51:10,484 --> 00:51:12,486
( Phone ringing )
1084
00:51:13,654 --> 00:51:14,997
- Hello.
- Mike: Hey, where are you?
1085
00:51:15,155 --> 00:51:16,498
It's lunchtime.
I'm starving.
1086
00:51:16,657 --> 00:51:18,159
I'm about ready to eat
this freakin' memo pad.
1087
00:51:18,325 --> 00:51:20,123
Yeah, I'm not actually gonna
make lunch today.
1088
00:51:20,286 --> 00:51:21,788
I've got a bit of a situation
here, Mikey.
1089
00:51:21,954 --> 00:51:24,548
- Are you running?
- Yes, I'm fucking running.
1090
00:51:25,541 --> 00:51:28,010
Oh, fuck.
1091
00:51:29,003 --> 00:51:31,847
Hey, guys.
Hey, you win.
1092
00:51:32,006 --> 00:51:34,008
- Oh, shit.
- Light him up.
1093
00:51:35,301 --> 00:51:37,679
( Rodney screaming )
1094
00:51:37,845 --> 00:51:40,314
Argh! Ow. Ow.
1095
00:51:45,477 --> 00:51:48,697
Paintball? It all just seems
a little macho to me.
1096
00:51:48,856 --> 00:51:52,326
Honey, I told you it was a bonding
exercise with my sales team.
1097
00:51:52,484 --> 00:51:54,953
Besides, I'm their boss.
1098
00:51:55,112 --> 00:51:57,160
They have to know
that I'm a great leader,
1099
00:51:57,323 --> 00:52:01,044
that I can kick some ass, which,
by the way, is exactly what I did.
1100
00:52:01,201 --> 00:52:03,704
Are you sure it wasn't
the other way around?
1101
00:52:04,997 --> 00:52:07,375
Oh, these?
Are you kidding me?
1102
00:52:07,541 --> 00:52:10,215
You know what these are?
These are defensive wounds, okay?
1103
00:52:10,377 --> 00:52:12,755
I got these
shielding my teammates.
1104
00:52:12,921 --> 00:52:15,800
Oh, okay, so you were--
1105
00:52:15,966 --> 00:52:17,559
you were, like,
protecting them?
1106
00:52:17,718 --> 00:52:19,391
Yes. Yes, hell, yeah.
1107
00:52:19,553 --> 00:52:21,476
- That's hot.
- Yeah. You like that?
1108
00:52:21,639 --> 00:52:23,061
That's really hot.
1109
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
Really hot? You want me to show
you exactly how I did it?
1110
00:52:25,392 --> 00:52:27,190
- I do.
- Okay, put that magazine down.
1111
00:52:27,353 --> 00:52:28,730
Here I come.
1112
00:52:28,896 --> 00:52:30,364
- Come here.
- It's all this paint.
1113
00:52:30,522 --> 00:52:32,069
- Ow. Ow. Ow.
- Oh, honey.
1114
00:52:32,232 --> 00:52:34,735
- Ow. Fuck.
- Honey, oh.
1115
00:52:34,902 --> 00:52:36,745
No, no, it's not your fault.
It's not your fault.
1116
00:52:36,904 --> 00:52:38,872
Can I get you some ice?
1117
00:52:39,031 --> 00:52:41,284
No, I need, like, an ice suit.
1118
00:52:42,618 --> 00:52:43,790
So let me get this straight:
1119
00:52:43,952 --> 00:52:45,954
your boss stalked you through
the woods like a fucking ferret
1120
00:52:46,121 --> 00:52:48,419
and you're gonna tell Jennifer
that it was a training exercise?
1121
00:52:48,582 --> 00:52:50,425
I had to tell her something.
She's getting suspicious.
1122
00:52:50,584 --> 00:52:51,927
- Whoa.
- Oh.
1123
00:52:52,086 --> 00:52:55,135
Whoa, whoa, whoa.
Uh-uh.
1124
00:52:55,297 --> 00:52:57,265
Good morning, ladies.
1125
00:52:57,424 --> 00:52:58,892
Morning, Kenny.
How's your ass?
1126
00:52:59,051 --> 00:53:00,724
Was your boyfriend
gentle on you last night?
1127
00:53:00,886 --> 00:53:02,638
Ha ha, you're a real
comedian, Murphy.
1128
00:53:02,805 --> 00:53:05,274
And it's Ken, God damn it.
How many times I gotta tell you that?
1129
00:53:05,432 --> 00:53:08,811
Oh, we're sorry. How about Fuckface?
Does that work for you?
1130
00:53:08,977 --> 00:53:10,399
Blow a horse, McAdams.
1131
00:53:10,562 --> 00:53:12,280
No, I'm good.
I'll leave the animal rape to you.
1132
00:53:12,439 --> 00:53:16,569
Uh, it's not rape if you blow something.
That's not rape.
1133
00:53:16,735 --> 00:53:18,112
What is with the roadblock?
1134
00:53:18,278 --> 00:53:20,406
Does Treadline have some al-Qaeda
on the loose or what's up?
1135
00:53:20,572 --> 00:53:22,745
You know, corporate asked me
to make some cutbacks,
1136
00:53:22,908 --> 00:53:25,002
so I thought I'd start with
secretary parking.
1137
00:53:25,160 --> 00:53:28,130
- These are all rental spaces.
- Okay, where are we supposed to park?
1138
00:53:28,288 --> 00:53:31,337
All the secretaries are gonna be able
to park on Walnut.
1139
00:53:31,500 --> 00:53:33,673
- Walnut?
- That's, like, a mile walk from here.
1140
00:53:33,836 --> 00:53:35,838
Castro, it's, like, 100
outside today.
1141
00:53:36,004 --> 00:53:38,803
I know.
It's a real scorcher, isn't it?
1142
00:53:38,966 --> 00:53:41,640
I don't know if it's been this hot
in a long time--
1143
00:53:41,802 --> 00:53:43,224
probably global warming.
1144
00:53:43,387 --> 00:53:45,310
You should see what
my nutsack feels like.
1145
00:53:45,472 --> 00:53:48,817
All right, have fun walking,
bitches.
1146
00:53:53,480 --> 00:53:56,359
Castro is gonna pay for this. It's like
the fucking Sahara out here today.
1147
00:53:56,525 --> 00:53:59,995
Tell me about it. I'm definitely
gonna have swamp ass all day now.
1148
00:54:00,154 --> 00:54:01,497
You and me both.
1149
00:54:01,655 --> 00:54:04,329
My front side
ain't doing too good either.
1150
00:54:13,625 --> 00:54:16,799
Yes, Miss Holland would like to know
if she can reschedule her 2:00, please.
1151
00:54:16,962 --> 00:54:20,341
There he is, right on time,
going to take his morning shit.
1152
00:54:20,507 --> 00:54:22,635
Just like clockwork.
This guy is so predictable.
1153
00:54:25,763 --> 00:54:27,640
Good morning.
Mr. Frank's office.
1154
00:54:27,806 --> 00:54:29,900
No, he's not in.
Can I take a message?
1155
00:54:30,058 --> 00:54:32,277
Will do.
Thank you.
1156
00:54:41,361 --> 00:54:44,535
Break it up, ladies.
This isn't "The View."
1157
00:54:56,001 --> 00:54:58,220
( phone rings )
1158
00:54:58,378 --> 00:55:00,597
Hello. Mr. Castro's office.
1159
00:55:00,756 --> 00:55:03,384
- He's in.
- Got ya.
1160
00:55:27,991 --> 00:55:30,119
What the fuck is this?
1161
00:55:31,912 --> 00:55:33,664
- Which one is it?
- How the fuck should I know?
1162
00:55:33,831 --> 00:55:35,549
I'm not a scientist.
This shit's complicated.
1163
00:55:35,707 --> 00:55:38,210
- Whatever. Just turn them all.
- All right.
1164
00:55:41,255 --> 00:55:42,928
' ( Qrunts )
'( Plops )
1165
00:55:43,090 --> 00:55:44,842
(sighs )
1166
00:55:45,008 --> 00:55:47,261
Right there.
1167
00:55:49,763 --> 00:55:52,607
( Pipes clanking )
1168
00:55:52,766 --> 00:55:55,269
Yeah, that's good.
1169
00:56:04,903 --> 00:56:06,701
Oh, fudge.
1170
00:56:06,864 --> 00:56:08,286
( Low rumbling )
1171
00:56:08,448 --> 00:56:09,825
Oh!
1172
00:56:09,992 --> 00:56:11,209
( Cheering )
1173
00:56:11,368 --> 00:56:13,245
( screaming )
1174
00:56:14,913 --> 00:56:18,133
Oh, Jesus Christ!
Oh, Jesus!
1175
00:56:18,292 --> 00:56:20,294
( Screaming )
Oh, Jesus!
1176
00:56:21,795 --> 00:56:23,923
Oh, it's going up my nose.
Oh, mother.
1177
00:56:26,133 --> 00:56:27,430
What the shit?
1178
00:56:27,593 --> 00:56:29,687
Oh.
1179
00:56:29,845 --> 00:56:33,566
No' no, no,
1180
00:56:36,310 --> 00:56:37,778
Oh, shit.
1181
00:56:37,936 --> 00:56:40,109
Oh, my-- fuck.
1182
00:56:41,106 --> 00:56:42,983
Shh. Go back.
1183
00:56:51,158 --> 00:56:52,785
She's got promise.
1184
00:56:56,455 --> 00:56:58,833
J' I've been watching the birds
as they go J'
1185
00:56:58,999 --> 00:57:01,297
J' And I've been keeping
my bank account low J'
1186
00:57:01,460 --> 00:57:03,133
J' I've been keeping
my end of the deal... J'
1187
00:57:03,295 --> 00:57:05,969
- ( crowd cheering )
- J' With St. Anthony and St. Thomas J'
1188
00:57:06,131 --> 00:57:08,680
J' My little sister gave it
a hell of a try J'
1189
00:57:08,842 --> 00:57:10,970
J' You know, I hear it gets worse
when you die J'
1190
00:57:11,136 --> 00:57:13,480
J' I can't believe you got me
waiting for another year J'
1191
00:57:13,639 --> 00:57:15,687
J' But if you ever make it back,
I'll be here J'
1192
00:57:15,849 --> 00:57:17,851
J' And I'll be ready,
I promise I
1193
00:57:20,896 --> 00:57:23,194
J' I promise... J'
1194
00:57:24,524 --> 00:57:26,026
Open all the way.
1195
00:57:26,193 --> 00:57:27,820
J' I hear your voice J'
1196
00:57:27,986 --> 00:57:30,409
J' Say things to me J'
1197
00:57:30,572 --> 00:57:32,700
J' But I get up for nothing J'
1198
00:57:32,866 --> 00:57:34,368
J' 'Cause I'm afraid to see... J'
1199
00:57:34,534 --> 00:57:36,377
- No, no, no, no.
- Tina.
1200
00:57:36,536 --> 00:57:39,710
J' Every day is so twisted,
I know you won't give in J'
1201
00:57:39,873 --> 00:57:42,547
J' But I'll still be here J'
1202
00:57:42,709 --> 00:57:45,053
J' If you want me back again J'
1203
00:57:45,212 --> 00:57:47,385
- J' I promise... J'
- Whoa, shit.
1204
00:57:49,800 --> 00:57:51,848
J' I promise... J'
1205
00:58:04,982 --> 00:58:06,859
- ( cheering )
- J' I try to count the chimes J'
1206
00:58:07,025 --> 00:58:09,528
J' Water the flowers
above the sink sometimes J'
1207
00:58:09,695 --> 00:58:11,823
J' I listen to your records J'
1208
00:58:11,989 --> 00:58:14,242
J' Do you still have mine? J'
1209
00:58:14,408 --> 00:58:15,910
J' Every day is so twisted... J'
1210
00:58:16,076 --> 00:58:18,579
-( Betty giggling )
- J' I know you won't give in J'
1211
00:58:18,745 --> 00:58:21,544
J' So I promise not to try J'
1212
00:58:21,707 --> 00:58:23,709
- J' To make it breathe again... J'
- Mr. Frank's office.
1213
00:58:23,875 --> 00:58:26,298
- Here he is right now.
- J' I promise... J'
1214
00:58:48,608 --> 00:58:50,451
Mike?
1215
00:58:50,610 --> 00:58:52,408
Oh, hey.
1216
00:58:52,571 --> 00:58:54,994
Don't mind me.
1217
00:58:55,157 --> 00:58:58,752
Okay. Excuse me, I just meant
to take this with me on Friday.
1218
00:58:58,910 --> 00:59:01,413
What are you doing here
on a Saturday?
1219
00:59:01,580 --> 00:59:05,005
Just catching up
on some work, organizing.
1220
00:59:05,167 --> 00:59:08,046
Nobody likes
a sloppy secretary.
1221
00:59:09,463 --> 00:59:11,306
Right.
1222
00:59:12,466 --> 00:59:14,810
Okay.
( chuckles )
1223
00:59:18,805 --> 00:59:20,682
Hey!
1224
00:59:20,849 --> 00:59:23,022
Are you hungry?
1225
00:59:23,185 --> 00:59:26,109
Do you want to maybe
grab some lunch?
1226
00:59:27,355 --> 00:59:28,823
Yeah.
1227
00:59:28,982 --> 00:59:32,737
- Yeah?
- Yeah. Now?
1228
00:59:32,903 --> 00:59:34,530
( Chuckles )
1229
00:59:34,696 --> 00:59:38,496
Oh. Oh! Good job.
1230
00:59:38,658 --> 00:59:42,504
When you said, "lunch,"
I didn't expect you to take me bowling.
1231
00:59:42,662 --> 00:59:45,506
Okay, first of all,
despite this being a bowling alley,
1232
00:59:45,665 --> 00:59:47,633
it happens to serve
the best pizza in the city.
1233
00:59:47,793 --> 00:59:51,388
And second, you know,
I've been kind of hard on you.
1234
00:59:51,546 --> 00:59:53,844
And lately you've really
stepped it up.
1235
00:59:54,007 --> 00:59:58,308
So, I don't know,
I guess it's the least I can do.
1236
01:00:03,183 --> 01:00:05,936
Oh, oh, oh, oh, oh.
1237
01:00:06,103 --> 01:00:08,822
Yes! Whoo-hoo!
1238
01:00:08,980 --> 01:00:10,402
Yeah !
1239
01:00:10,565 --> 01:00:12,363
- Size seven.
- Okay.
1240
01:00:15,654 --> 01:00:17,031
- Thanks.
- No problem.
1241
01:00:17,197 --> 01:00:18,870
Thanks for this.
It was really fun.
1242
01:00:19,032 --> 01:00:20,909
Yeah, it was fun.
1243
01:00:21,076 --> 01:00:22,828
But, listen, you know,
1244
01:00:22,994 --> 01:00:25,213
you might not want to mention this
to anybody in the office.
1245
01:00:25,372 --> 01:00:26,749
Technically, I'm your boss.
1246
01:00:26,915 --> 01:00:28,542
Yeah, right, that's true.
They might think
1247
01:00:28,708 --> 01:00:30,551
that we were dating
or something
1248
01:00:30,710 --> 01:00:33,714
or that you were trying
to sexually harass me,
1249
01:00:33,880 --> 01:00:36,804
which, you know--
which, by the way, would be fine.
1250
01:00:36,967 --> 01:00:39,436
I'd be totally cool with that,
if, you know--
1251
01:00:39,594 --> 01:00:42,564
I mean, I wouldn't tell anybody.
I wouldn't report you.
1252
01:00:42,722 --> 01:00:44,599
Right.
1253
01:00:44,766 --> 01:00:46,234
Good to know.
1254
01:00:46,393 --> 01:00:48,441
- Yeah.
- Uh, okay.
1255
01:00:48,603 --> 01:00:50,446
- I'm gonna get going.
- Yeah.
1256
01:00:50,605 --> 01:00:53,825
- Okay. CR3)!
- Okay. Okay
1257
01:00:53,984 --> 01:00:57,534
Come on. God.
1258
01:01:00,574 --> 01:01:03,373
Jesus Christ, you didn't tell me
he was coming.
1259
01:01:03,535 --> 01:01:05,458
Honey, he wants to be
involved, okay?
1260
01:01:05,620 --> 01:01:07,588
First of all, I didn't know
you were coming.
1261
01:01:07,747 --> 01:01:09,920
Let's all just try
to get along today.
1262
01:01:10,083 --> 01:01:11,426
- Hi, Dad.
- Hey, honey.
1263
01:01:13,670 --> 01:01:15,843
How's my little girl?
Let's go. Today, Rodney.
1264
01:01:16,006 --> 01:01:17,929
Rodney: NASCAR-style.
Watch your head.
1265
01:01:18,091 --> 01:01:19,809
Watch your head, sweetie.
1266
01:01:19,968 --> 01:01:21,060
- J.R.: Okay, all in?
- Yep.
1267
01:01:21,219 --> 01:01:23,221
- ( Tires screech )
- Whoa.
1268
01:01:30,353 --> 01:01:32,447
I hope you boys are ready,
1269
01:01:32,606 --> 01:01:34,608
'cause we've got a lot
of shopping to do.
1270
01:01:37,027 --> 01:01:39,029
Come on, rookie.
1271
01:01:41,281 --> 01:01:43,124
Rodney: Jesus, stop fucking
hitting me, J.R.
1272
01:01:43,283 --> 01:01:44,956
J.R.:
Come on.
1273
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
These are them.
1274
01:01:49,789 --> 01:01:51,791
Don't mess with the big fella.
1275
01:01:56,421 --> 01:01:59,015
Mm. That's the one.
1276
01:01:59,174 --> 01:02:00,642
No.
1277
01:02:00,800 --> 01:02:02,552
-( laughing )
- I-ley, hey.
1278
01:02:06,932 --> 01:02:09,481
- Yeah, I like this one.
- Okay, uh-huh.
1279
01:02:09,643 --> 01:02:10,815
Yes!
1280
01:02:13,313 --> 01:02:16,943
Okay, so, guys,
we need to find
1281
01:02:17,108 --> 01:02:19,611
a centerpiece.
1282
01:02:19,778 --> 01:02:22,702
A centerpiece for the tables--
that's what we're looking for, okay?
1283
01:02:22,864 --> 01:02:24,332
Okay '
1284
01:02:25,325 --> 01:02:26,702
Oh.
1285
01:02:26,868 --> 01:02:29,712
- I got it first, J.R. Get your own.
- No, no, no, no, I had it first.
1286
01:02:29,871 --> 01:02:31,544
What are you talking about?
I got my hand on it first.
1287
01:02:31,706 --> 01:02:34,380
Don't mess with me, Rodney.
I'm a war veteran.
1288
01:02:34,542 --> 01:02:36,636
What are you talking about?
You were in the Coast Guard.
1289
01:02:36,795 --> 01:02:39,344
- What do you mean by that?
- Just give me the-- just give it.
1290
01:02:39,506 --> 01:02:41,383
Oh, my God,
are you kidding me?
1291
01:02:41,549 --> 01:02:43,517
This is a store,
for God's sakes.
1292
01:02:43,677 --> 01:02:45,850
You guys, is it possible for us
to have one day--
1293
01:02:46,012 --> 01:02:49,061
just one day
where you two get along?
1294
01:02:52,644 --> 01:02:54,066
- Negative.
- No.
1295
01:02:55,397 --> 01:02:57,820
You can't keep arguing
with your future father-in-law.
1296
01:02:57,983 --> 01:02:59,030
It's not healthy.
1297
01:02:59,192 --> 01:03:01,536
No, what's not healthy is his ability
to be such an asshole.
1298
01:03:01,695 --> 01:03:03,948
At least you're not falling
for your boss,
1299
01:03:04,114 --> 01:03:07,414
who, as it turns out, is cool as shit.
Totally different outside the office.
1300
01:03:07,575 --> 01:03:09,202
- What? The auditor chick? Really?
- Yeah.
1301
01:03:09,369 --> 01:03:10,962
Most girls you date
can't even add.
1302
01:03:11,121 --> 01:03:12,714
Yeah, I know.
I don't know what's happening.
1303
01:03:12,872 --> 01:03:15,045
I haven't wanted to go to
a strip club in, like, three weeks.
1304
01:03:15,208 --> 01:03:18,758
Today is a big day
for Treadline.
1305
01:03:18,920 --> 01:03:21,924
Hell, I'd say it's the biggest day
in this company's history.
1306
01:03:22,090 --> 01:03:24,718
Any minute now
we're gonna get word
1307
01:03:24,884 --> 01:03:28,889
that we have closed
the Reilly Auto Parts deal.
1308
01:03:29,055 --> 01:03:30,432
Yeah !
1309
01:03:30,598 --> 01:03:32,692
We're with the big dogs now.
1310
01:03:32,851 --> 01:03:34,728
Gel Pumped!
1311
01:03:34,894 --> 01:03:36,692
Get fired up.
1312
01:03:36,855 --> 01:03:38,072
Yeah.
1313
01:03:38,231 --> 01:03:41,075
I know.
It's exciting stuff, huh?
1314
01:03:41,234 --> 01:03:43,407
Yeah, I should know.
I put the deal together myself.
1315
01:03:43,570 --> 01:03:46,744
But I can pretty much imagine
what you're all thinking,
1316
01:03:46,906 --> 01:03:49,750
and I'll tell you what--
I'll make it easy on you.
1317
01:03:49,909 --> 01:03:51,252
You're welcome.
1318
01:03:51,411 --> 01:03:54,460
I will be accepting cash
andlor gifts
1319
01:03:54,622 --> 01:03:57,876
as tokens of gratitude
for all the hard work I've done.
1320
01:03:58,043 --> 01:03:59,420
Huh?
1321
01:03:59,586 --> 01:04:01,304
Now-- oh.
1322
01:04:01,463 --> 01:04:04,057
I'm a little low.
You want to top me off?
1323
01:04:04,215 --> 01:04:06,684
Come on, sugar bottom.
You want to help me out?
1324
01:04:06,843 --> 01:04:08,891
Yeah, honey buns, you.
That's right.
1325
01:04:09,054 --> 01:04:10,931
Get coffee for your boss.
All right, now
1326
01:04:11,097 --> 01:04:13,691
who's got business
they want to discuss?
1327
01:04:13,850 --> 01:04:16,103
Kline: Yeah, Ken, seems we have
an international kerfuffle--
1328
01:04:16,269 --> 01:04:18,317
Actually, I've got one quick thing.
I don't know who it is
1329
01:04:18,480 --> 01:04:21,905
that's been putting copies of the movie
"Nine to Five" on my chair,
1330
01:04:22,067 --> 01:04:25,662
- but it is really not cool-- not cool.
- ( men chuckling )
1331
01:04:25,820 --> 01:04:28,448
I said business, Murphy.
1332
01:04:28,615 --> 01:04:30,333
Sorry, Kline.
What were you saying?
1333
01:04:30,492 --> 01:04:32,665
Ken, listen, seems that--
1334
01:04:32,827 --> 01:04:34,545
( men exclaim, laugh )
1335
01:04:34,704 --> 01:04:36,957
Jesus Christ, McAdams.
1336
01:04:37,123 --> 01:04:39,717
This is awful. What are you trying
to do-- poison me?
1337
01:04:39,876 --> 01:04:42,971
Go to Biggby's,
get me some real coffee.
1338
01:04:44,339 --> 01:04:47,593
Hey, coffee bitch is making a run.
Anybody want anything?
1339
01:04:47,759 --> 01:04:50,729
- I'm gonna get a latte, double.
- I want a grande latte with soy.
1340
01:04:50,887 --> 01:04:53,390
O'Donnell: I need a decaf.
We've already been over the reason.
1341
01:04:53,556 --> 01:04:55,479
- We don't need to talk about it.
- Grab me a cappuccino?
1342
01:04:55,642 --> 01:04:57,110
Bite me.
1343
01:05:00,146 --> 01:05:03,616
Hey, look who's back
for, like, a thousandth time.
1344
01:05:03,775 --> 01:05:05,652
Let me guess:
you want some coffee?
1345
01:05:05,819 --> 01:05:07,696
Ain't that right,
1346
01:05:07,862 --> 01:05:09,364
coffee bitch?
1347
01:05:09,531 --> 01:05:10,748
Really?
1348
01:05:13,827 --> 01:05:16,876
Whoa.
(woman screaming )
1349
01:05:17,038 --> 01:05:19,837
Rodney:
Who's the coffee bitch now?
1350
01:05:19,999 --> 01:05:22,422
That little shit blinded me
with coffee grinds, right?
1351
01:05:22,585 --> 01:05:25,885
So I grabbed this stale muffin
and I hauled off a 90mph fastball.
1352
01:05:26,047 --> 01:05:28,516
I nailed him right in the forehead
and knocked his ass out.
1353
01:05:28,675 --> 01:05:30,348
Awesome. What's next?
1354
01:05:30,510 --> 01:05:32,979
Are you gonna pick a fight with
the retarded kid that works at Subway?
1355
01:05:33,138 --> 01:05:34,640
Shut up.
1356
01:05:34,806 --> 01:05:36,729
Ooh.
1357
01:05:36,891 --> 01:05:39,019
Mike: Are those guys
from corporate?
1358
01:05:39,185 --> 01:05:41,608
- It's a misunderstanding.
- I hope they fired Castro.
1359
01:05:41,771 --> 01:05:45,196
Not exactly, but they did
chew him a new a-hole.
1360
01:05:45,358 --> 01:05:47,486
And you didn't get
fucking donuts.
1361
01:05:47,652 --> 01:05:50,872
Apparently the Reilly
Auto Parts deal
1362
01:05:51,030 --> 01:05:52,828
fell apart at the last second.
1363
01:05:52,991 --> 01:05:55,540
- Oh, shit.
- Take cover.
1364
01:05:55,702 --> 01:05:58,376
( Ken yelling )
1365
01:05:58,538 --> 01:06:01,212
Fucking plant!
You stupid--
1366
01:06:02,542 --> 01:06:04,715
Wow.
1367
01:06:11,384 --> 01:06:13,261
- Hey: guys'
- Hey.
1368
01:06:13,428 --> 01:06:15,146
I know we call it
"the book club,"
1369
01:06:15,305 --> 01:06:17,478
but I didn't think
we actually took it seriously.
1370
01:06:17,640 --> 01:06:19,517
Oh, no, no, it's not like that.
1371
01:06:19,684 --> 01:06:23,063
I take nursing classes at night
and I've got a final coming up.
1372
01:06:23,229 --> 01:06:26,028
Oh, that's nice.
1373
01:06:26,191 --> 01:06:28,569
Hey!
1374
01:06:28,735 --> 01:06:30,408
Can I ask you guys
for some advice?
1375
01:06:30,570 --> 01:06:32,117
Yeah, sure.
1376
01:06:32,280 --> 01:06:35,409
I mean, if it's about any kind of,
you know, women's issues,
1377
01:06:35,575 --> 01:06:37,794
you know, down there,
1378
01:06:37,952 --> 01:06:40,205
we're not technically
medically qualified to answer.
1379
01:06:40,371 --> 01:06:42,248
Please, please forgive him.
He's a little slow.
1380
01:06:42,415 --> 01:06:43,507
Go ahead.
What do you need? Shoot.
1381
01:06:43,666 --> 01:06:46,419
See, I've got my anniversary
coming up
1382
01:06:46,586 --> 01:06:49,135
and I have no idea
what to get my husband.
1383
01:06:49,297 --> 01:06:52,141
He's really difficult
to shop for and--
1384
01:06:52,300 --> 01:06:55,770
- Blow job
- Blow job
1385
01:06:55,929 --> 01:06:58,273
Excuse me,
1386
01:06:58,431 --> 01:06:59,933
did you just say"?
1387
01:07:00,099 --> 01:07:03,273
Yeah, a blow job.
You know, like a hummer, sucking off
1388
01:07:03,436 --> 01:07:05,734
Giving head,
smoking the bone, fellatio--
1389
01:07:05,897 --> 01:07:07,365
it goes by many names.
1390
01:07:07,524 --> 01:07:09,743
And it's probably the best five
minutes a man could ever ask for.
1391
01:07:09,901 --> 01:07:12,780
That is what you should get him
for your anniversary as a present.
1392
01:07:12,946 --> 01:07:14,289
- Really?
- Mmmmm.
1393
01:07:14,447 --> 01:07:16,290
- That's it?
- That is it.
1394
01:07:16,449 --> 01:07:17,666
Look at that.
1395
01:07:17,825 --> 01:07:20,954
Wow, so, you know, I've been totally
overthinking this whole thing.
1396
01:07:21,120 --> 01:07:22,838
Most women usually do.
1397
01:07:22,997 --> 01:07:26,422
But, hey, no half-assing it.
You go downtown on that thing, okay?
1398
01:07:26,584 --> 01:07:28,678
Like you did when you first
started dating.
1399
01:07:28,836 --> 01:07:31,305
Yeah, lick his balls.
That's an extra added bonus.
1400
01:07:31,464 --> 01:07:33,262
Balls, balls--
ball-licking is awesome.
1401
01:07:33,424 --> 01:07:35,301
You should be
writing this down.
1402
01:07:35,468 --> 01:07:37,311
- Okay, uh...
- Licking his balls.
1403
01:07:37,470 --> 01:07:41,646
- Oh, "licking his balls"?
- Yeah.
1404
01:07:41,808 --> 01:07:45,108
The thing is, Bob and I--
we're into making romance.
1405
01:07:45,270 --> 01:07:47,238
And scrotum-licking
sounds like...
1406
01:07:47,397 --> 01:07:49,616
- No, it's very romantic.
- ...some crazy Internet thing.
1407
01:07:49,774 --> 01:07:51,367
- No, no, no, no.
- No, no, you build up to romance
1408
01:07:51,526 --> 01:07:53,824
and then you start going crazy.
You gotta like it, all right?
1409
01:07:53,987 --> 01:07:55,910
And if you don't like it,
you gotta pretend like you like it.
1410
01:07:56,072 --> 01:07:57,494
- No, you gotta like it.
- 'Cause he's gonna love it.
1411
01:07:57,657 --> 01:08:00,001
What do you like in life?
What do you like to do?
1412
01:08:00,159 --> 01:08:02,002
Well...
1413
01:08:02,161 --> 01:08:04,539
oh, I love antique shopping.
1414
01:08:04,706 --> 01:08:06,674
Antique shopping?
You gotta suck his dick
1415
01:08:06,833 --> 01:08:09,336
like you are antique shopping.
You know what I'm saying?
1416
01:08:09,502 --> 01:08:12,005
Rodney: Honestly, in your mind,
if you concentrate really hard
1417
01:08:12,171 --> 01:08:13,548
and make that cock
like an antique,
1418
01:08:13,715 --> 01:08:15,217
like the most beautiful antique
you've ever seen--
1419
01:08:15,383 --> 01:08:17,852
Are you sure a brand-new DVD player
wouldn't be better?
1420
01:08:18,011 --> 01:08:19,228
No, fuck the DVD.
1421
01:08:19,387 --> 01:08:20,809
No, no, no, you are
a smart girl, okay?
1422
01:08:20,972 --> 01:08:23,521
Listen, bottom line--
just suck that cock.
1423
01:08:23,683 --> 01:08:25,685
Yep, that pretty much
sums it up.
1424
01:08:27,854 --> 01:08:29,197
Okay '
1425
01:08:36,696 --> 01:08:39,074
Good job, all right, but we need
to go faster here, all right?
1426
01:08:39,240 --> 01:08:41,368
I don't have all day. Come on.
Are you going--
1427
01:08:41,534 --> 01:08:43,127
are you gonna get
that one down? Good.
1428
01:08:43,286 --> 01:08:45,755
All right, guys, also, hey,
I asked for 10 guys
1429
01:08:45,913 --> 01:08:47,256
and they gave me six,
all right?
1430
01:08:47,415 --> 01:08:49,088
I think one of them is gay,
so five and a half.
1431
01:08:49,250 --> 01:08:50,923
Hey, hey, hey, what the hell
is going on here?
1432
01:08:51,085 --> 01:08:54,339
More budget cuts. Castro's knocking
down our break room.
1433
01:08:54,505 --> 01:08:58,430
He says that it's an extra expense
the company can't afford any more.
1434
01:08:58,593 --> 01:09:01,938
Oh, come on, girl, don't cry.
And they took our coffee machine.
1435
01:09:02,096 --> 01:09:05,100
- They're taking away all the Slim-Fast.
- And now I'm gonna get fat.
1436
01:09:05,266 --> 01:09:08,190
Get me some more of these
slag-hammer things.
1437
01:09:08,353 --> 01:09:10,776
And somebody bring me up
my "Maxim" magazine.
1438
01:09:10,938 --> 01:09:13,487
Hey, Castro, you can't do this.
You can't take our break room.
1439
01:09:13,650 --> 01:09:15,448
( Crowd exclaims )
1440
01:09:17,195 --> 01:09:18,742
I think I just did.
1441
01:09:54,774 --> 01:09:56,617
Oh, yeah, yeah.
1442
01:09:56,776 --> 01:09:58,323
But that turned out to be--
1443
01:09:58,486 --> 01:10:01,865
Oh, now what is this?
1444
01:10:03,032 --> 01:10:04,875
What is this?
1445
01:10:05,034 --> 01:10:07,583
Oh, you've got to be kidding me.
1446
01:10:07,745 --> 01:10:08,871
( laughing )
1447
01:10:09,038 --> 01:10:11,416
- Okay, yeah, that's great.
- The joke's over.
1448
01:10:11,582 --> 01:10:15,007
Yeah, why don't you go--
why don't you go protest?
1449
01:10:15,169 --> 01:10:17,547
- Why don't you go out and have--?
- Kline: Not gonna happen.
1450
01:10:17,714 --> 01:10:20,467
- Nice sign.
- There'll never be a union.
1451
01:10:20,633 --> 01:10:23,933
Why don't you get one of those
giant inflatable rats?
1452
01:10:24,095 --> 01:10:26,223
- Rats.
- You know? Right?
1453
01:10:26,389 --> 01:10:27,936
- Rodney: What do we want?
- Union.
1454
01:10:28,099 --> 01:10:29,521
- When do we want it?
- Now.
1455
01:10:29,684 --> 01:10:31,561
- What do we want?
- Union.
1456
01:10:31,728 --> 01:10:33,651
- When do we want it?
- Now.
1457
01:10:33,813 --> 01:10:35,281
- What do we want?
- Union.
1458
01:10:35,440 --> 01:10:38,034
They're so any"!!-
1459
01:10:38,192 --> 01:10:40,035
We're standing here at Treadline
with Mike Murphy
1460
01:10:40,194 --> 01:10:42,492
where the secretaries have walked out.
Mike, what's going on?
1461
01:10:42,655 --> 01:10:44,828
You're witnessing something
beautiful here right now.
1462
01:10:44,991 --> 01:10:46,493
What you're seeing
is people who have decided
1463
01:10:46,659 --> 01:10:47,751
they're not gonna take it any more.
1464
01:10:47,910 --> 01:10:50,504
So we're just a bunch of girls out here
fighting for our rights.
1465
01:10:50,663 --> 01:10:52,165
- When do we want it?
- Now.
1466
01:10:52,331 --> 01:10:54,129
But you're a man.
1467
01:10:54,292 --> 01:10:58,013
I'm a man? Well, on the outside,
that may be true,
1468
01:10:58,171 --> 01:11:01,516
but here on the inside, where it
counts, we're all the same.
1469
01:11:01,674 --> 01:11:04,803
- Ken, Ken, Ken.
- Yeah, what?
1470
01:11:04,969 --> 01:11:06,687
- Ken.
- Yeah.
1471
01:11:06,846 --> 01:11:10,567
There are no more fucking donuts.
This is a nightmare.
1472
01:11:10,725 --> 01:11:14,104
Hey, hey, ho, ho,
Treadline shit has got to go.
1473
01:11:14,270 --> 01:11:16,068
Hey, hey, ho, ho,
1474
01:11:16,230 --> 01:11:17,903
Treadline shit has got to go.
1475
01:11:18,065 --> 01:11:21,695
Shame on Treadline.
Take that, Castro.
1476
01:11:21,861 --> 01:11:24,705
Oh, that is uncalled for.
1477
01:11:24,864 --> 01:11:27,868
Hey, hey, ho, ho,
Treadline shit has got to go.
1478
01:11:28,034 --> 01:11:30,457
One of them just peed
on the company flag.
1479
01:11:30,620 --> 01:11:32,463
Whoo!
1480
01:11:32,622 --> 01:11:35,717
Whoo! Yow!
1481
01:11:36,793 --> 01:11:39,262
- ( Alarm blaring )
- Oh, not the Z, not--!
1482
01:11:46,093 --> 01:11:48,312
You got me, Castro?
You got me?
1483
01:11:48,471 --> 01:11:50,940
Do you got me, Castro?
1484
01:11:51,098 --> 01:11:53,897
- I love it. Do you got me, Castro?
- Mike: I am tired...
1485
01:11:54,060 --> 01:11:55,903
-( laughing )
- ...of the sexual innuendos
1486
01:11:56,062 --> 01:11:58,064
- and dirty looks!
- Crowd: Yeah!
1487
01:11:58,231 --> 01:12:00,825
And what about the dirty
little nicknames they give us?
1488
01:12:00,983 --> 01:12:02,781
Boo!
1489
01:12:02,944 --> 01:12:05,493
Cupcake.
1490
01:12:05,655 --> 01:12:07,282
Sugar tits!
1491
01:12:07,448 --> 01:12:10,122
( Crowd shouting )
No!
1492
01:12:10,284 --> 01:12:12,662
Whore!
1493
01:12:16,707 --> 01:12:19,085
Well-- well--
1494
01:12:19,252 --> 01:12:21,095
- well, not any more.
- No!
1495
01:12:21,254 --> 01:12:23,757
No, not on my watch.
1496
01:12:23,923 --> 01:12:25,766
Yeah !
1497
01:12:25,925 --> 01:12:28,599
- Not on our watch.
- Yeah!
1498
01:12:28,761 --> 01:12:30,855
No, today--
1499
01:12:31,013 --> 01:12:32,936
today is a new day.
1500
01:12:33,099 --> 01:12:35,943
Today and every day
1501
01:12:36,102 --> 01:12:38,321
from now
until the end of time
1502
01:12:38,479 --> 01:12:41,608
will be known
as secretaries' day!
1503
01:12:48,823 --> 01:12:50,325
( Feed back whines )
1504
01:12:51,784 --> 01:12:55,709
Castro sucks, he's got no sack.
We all want our break room back.
1505
01:12:55,872 --> 01:12:57,749
Castro sucks,
he's got no sack.
1506
01:12:57,915 --> 01:12:59,758
We all want
our break room back.
1507
01:12:59,917 --> 01:13:01,840
Castro sucks,
he's got no sack.
1508
01:13:02,003 --> 01:13:03,755
We all want
our break room back.
1509
01:13:06,299 --> 01:13:07,801
Castro wants to talk.
1510
01:13:07,967 --> 01:13:09,844
Oh, yeah? Can't Castro
come out here himself?
1511
01:13:10,011 --> 01:13:12,434
He's a little scared
1512
01:13:12,597 --> 01:13:14,975
- of them.
- ( crowd laughs )
1513
01:13:15,141 --> 01:13:18,520
And, frankly, so am I.
That's why I brought backup.
1514
01:13:18,686 --> 01:13:21,565
- And they're packing heat.
- They're packing mace.
1515
01:13:21,731 --> 01:13:23,574
Hey, that shit'll burn your
eyes out, Murphy.
1516
01:13:23,733 --> 01:13:25,076
Don't you forget it.
So back off.
1517
01:13:25,234 --> 01:13:27,908
Take it easy, Dirty Harry.
Tell Castro we're coming in.
1518
01:13:28,070 --> 01:13:29,572
Yeah.
1519
01:13:29,739 --> 01:13:31,161
- ( laughter )
- I'm all right.
1520
01:13:31,324 --> 01:13:32,701
Pussy!
1521
01:13:32,867 --> 01:13:35,620
( Cheering )
1522
01:13:38,331 --> 01:13:41,505
We all want
our break room back.
1523
01:13:41,667 --> 01:13:44,045
Castro sucks, he's got no sack.
We all--
1524
01:13:44,211 --> 01:13:47,385
Kline: "The Art of War"
by Ken Castro. Mm-hmm.
1525
01:13:47,548 --> 01:13:49,676
I wouldn't want to be
in their shoes right now.
1526
01:13:49,842 --> 01:13:51,344
Hold on, hold on, hold on.
1527
01:13:51,510 --> 01:13:54,263
Mike-- always there to save
Rodney's neck.
1528
01:13:54,430 --> 01:13:55,977
I don't even--
1529
01:13:56,140 --> 01:14:00,190
- Men: Whoa!
- O'Donnell: Oh, my God.
1530
01:14:00,353 --> 01:14:04,028
Castrate Castro.
Castrate Castro.
1531
01:14:04,190 --> 01:14:05,908
Castrate Castro.
1532
01:14:06,067 --> 01:14:08,536
Castrate--
1533
01:14:18,371 --> 01:14:23,093
We did it!
We got a union!
1534
01:14:27,254 --> 01:14:29,256
J' Break it up I
1535
01:14:31,592 --> 01:14:33,390
J' Break it up I
1536
01:14:35,346 --> 01:14:38,600
J' Don't go knocking
at my door J'
1537
01:14:38,766 --> 01:14:40,689
.l"And cry J'
1538
01:14:43,938 --> 01:14:46,782
J' Telling tales
of the broken... J'
1539
01:14:46,941 --> 01:14:48,193
Whoo!
1540
01:14:48,359 --> 01:14:50,111
Mr. Rodney McAdams,
get your can up here.
1541
01:14:50,277 --> 01:14:52,575
- Up here now. Come on, Rodney.
- No, no, I don't sing. I don't sing.
1542
01:14:52,738 --> 01:14:54,081
- Get up here. Get up here.
- No, no, no.
1543
01:14:54,240 --> 01:14:56,117
- Hey, let's go.
- Come here. Get up here.
1544
01:14:56,283 --> 01:14:57,500
I want you to know,
1545
01:14:57,660 --> 01:15:01,631
because you helped me get
this beautiful body,
1546
01:15:01,789 --> 01:15:04,133
now you gotta give me
some love.
1547
01:15:04,291 --> 01:15:07,010
Whoo!
1548
01:15:07,169 --> 01:15:11,470
- Oh-ho-ho, no. No way, no.
- ( women cheering )
1549
01:15:11,632 --> 01:15:15,102
- Oh, no, he didn't.
- Rodney, Rodney, Rodney.
1550
01:15:15,261 --> 01:15:18,265
- Wearing the shot.
- All right.
1551
01:15:18,431 --> 01:15:19,933
Come on, come on.
1552
01:15:20,099 --> 01:15:21,726
Come on. Whoo!
1553
01:15:21,892 --> 01:15:23,769
(women cheering )
1554
01:15:23,936 --> 01:15:26,359
Betty:
Yes. Yes.
1555
01:15:39,035 --> 01:15:41,458
We were just having a little fun.
1556
01:15:41,620 --> 01:15:43,964
Oops.
1557
01:15:44,123 --> 01:15:46,125
- It was just a little titty shot.
- Betty: I didn't even see her.
1558
01:15:48,044 --> 01:15:51,344
My father saw you
on TV, Rodney.
1559
01:15:51,505 --> 01:15:53,803
He saw you.
1560
01:15:53,966 --> 01:15:55,513
You're a secretary?
1561
01:15:55,676 --> 01:15:57,849
You told me that you got
a promotion.
1562
01:15:58,012 --> 01:16:00,310
Yeah, well,
I meant demotion--
1563
01:16:00,473 --> 01:16:02,851
demotion, not promotion.
1564
01:16:03,017 --> 01:16:06,066
I got caught up in the moment
at the party.
1565
01:16:06,228 --> 01:16:09,072
And after that weird talk
with your father, I just--
1566
01:16:09,231 --> 01:16:11,825
I panicked.
I just-- I panicked.
1567
01:16:11,984 --> 01:16:13,486
I'm sorry.
1568
01:16:19,325 --> 01:16:23,375
I just-- I thought I could fix it
before you found out.
1569
01:16:23,537 --> 01:16:26,507
Guess what, Rodney--
1570
01:16:28,751 --> 01:16:31,721
you didn't fix it.
1571
01:16:31,879 --> 01:16:34,382
I have never lied to you--
1572
01:16:34,548 --> 01:16:36,425
never.
1573
01:16:36,592 --> 01:16:38,890
Never once have I lied to you.
1574
01:16:39,053 --> 01:16:41,021
I can't do this.
1575
01:16:42,431 --> 01:16:44,433
I can't.
1576
01:16:59,782 --> 01:17:02,001
I'm sorry, man.
1577
01:17:02,159 --> 01:17:04,457
It's a bummer.
1578
01:17:05,579 --> 01:17:07,877
It sucks.
I know. I've been there.
1579
01:17:10,459 --> 01:17:13,087
No, you haven't.
You haven't been there.
1580
01:17:13,254 --> 01:17:15,348
Yes, I have.
1581
01:17:15,506 --> 01:17:17,554
I've been there.
1582
01:17:17,716 --> 01:17:19,093
You haven't
been there, Mike.
1583
01:17:19,260 --> 01:17:20,933
You've never had a girlfriend
for more than six months.
1584
01:17:21,095 --> 01:17:24,065
Oh, come on.
Dude, what about--
1585
01:17:24,223 --> 01:17:28,319
what about the chick from,
you know, Sweater Puppies?
1586
01:17:28,477 --> 01:17:31,151
- Katie Olsen?
- Katie. Katie Olsen.
1587
01:17:31,313 --> 01:17:33,065
Like, she dumped me
senior year.
1588
01:17:33,232 --> 01:17:35,075
Senior year?
Are you fucking kidding me?
1589
01:17:35,234 --> 01:17:37,328
- What?
- My marriage just fucking fell apart
1590
01:17:37,486 --> 01:17:39,580
before it even started, and you're
talking about senior year?
1591
01:17:39,738 --> 01:17:42,287
- How's that even close?
- Well, I know how you're feeling.
1592
01:17:42,449 --> 01:17:45,669
That deep pit in your stomach,
how that feels--
1593
01:17:45,828 --> 01:17:47,330
I know how that feels.
See, you're feeling--
1594
01:17:47,496 --> 01:17:48,964
- I've been there.
- Stop, please.
1595
01:17:49,123 --> 01:17:51,046
- Where are you going?
- Uh, I don't know.
1596
01:17:51,208 --> 01:17:52,710
I'm gonna go try and find
a place to live,
1597
01:17:52,877 --> 01:17:54,845
because my fiancée--
well, actually, scratch that--
1598
01:17:55,004 --> 01:17:57,132
my ex-fiancée kicked me out
of the fucking house.
1599
01:18:05,931 --> 01:18:08,104
( Pop music playing on radio )
1600
01:18:12,938 --> 01:18:14,940
( music stops )
1601
01:18:19,445 --> 01:18:21,118
- Hey, Castro.
- Hey.
1602
01:18:21,280 --> 01:18:23,658
- Ken.
- Rodney.
1603
01:18:23,824 --> 01:18:26,953
Oh, you're looking
really good there.
1604
01:18:27,119 --> 01:18:29,497
Listen,
1605
01:18:29,663 --> 01:18:32,132
I really want my job back.
1606
01:18:32,291 --> 01:18:34,009
- Oh, yeah?
- Yeah. And Mike's, too.
1607
01:18:34,168 --> 01:18:36,091
I mean, enough of this
demoted stuff, okay?
1608
01:18:36,253 --> 01:18:38,221
We get it.
We totally get it, all right?
1609
01:18:38,380 --> 01:18:39,677
You win.
You're the boss.
1610
01:18:41,300 --> 01:18:43,302
Look, I'll do anything
you want, okay?
1611
01:18:43,469 --> 01:18:46,313
I'll give you the commission
on all my sales.
1612
01:18:46,472 --> 01:18:49,897
Rodney, you don't get it.
1613
01:18:50,059 --> 01:18:52,608
There is no
getting back your job.
1614
01:18:52,770 --> 01:18:55,148
In fact, in two weeks,
1615
01:18:55,314 --> 01:18:57,237
you're not even gonna have one.
1616
01:18:58,984 --> 01:19:00,361
What are you talking about?
1617
01:19:00,527 --> 01:19:02,905
Oh, yeah, because of
that little stunt you pulled--
1618
01:19:03,072 --> 01:19:06,747
secretaries' union-- I have to get back
in corporate's good graces.
1619
01:19:06,909 --> 01:19:10,539
The easiest way to do that-- agree
to lay off some of the sales division.
1620
01:19:10,704 --> 01:19:13,173
Boom! You and your little band
of secretaries--
1621
01:19:13,332 --> 01:19:15,505
first to go.
Bye-bye.
1622
01:19:25,386 --> 01:19:27,104
Do you want to talk
about it?
1623
01:19:27,263 --> 01:19:29,357
He's gonna fire us, Jane--
1624
01:19:29,515 --> 01:19:31,017
all of us.
1625
01:19:31,183 --> 01:19:33,402
Doesn't that just figure?
1626
01:19:33,560 --> 01:19:36,029
Castro screws up
and we lose our jobs.
1627
01:19:36,188 --> 01:19:39,032
Yeah.
1628
01:19:40,985 --> 01:19:43,955
This is every memo,
every note,
1629
01:19:44,113 --> 01:19:47,538
every email,
every letter and contract
1630
01:19:47,700 --> 01:19:50,453
pertaining to
the Reilly account.
1631
01:19:56,208 --> 01:19:58,131
This was Farrell's baby.
1632
01:19:58,294 --> 01:20:00,513
This is the biggest account
in the country.
1633
01:20:00,671 --> 01:20:02,673
( Exhales )
1634
01:20:04,008 --> 01:20:06,386
Jane, you're taking a big risk.
1635
01:20:06,552 --> 01:20:07,929
My girls are my life.
1636
01:20:08,095 --> 01:20:11,395
If this can help save
theirjobs, I'm in.
1637
01:20:16,312 --> 01:20:18,030
( Ken whispers )
Oh, yeah.
1638
01:20:18,188 --> 01:20:21,408
Oh, hello there.
What's your name?
1639
01:20:21,567 --> 01:20:22,910
Qh. yeah?
1640
01:20:23,068 --> 01:20:26,572
That's-- that's my name too.
( chuckles )
1641
01:20:26,739 --> 01:20:28,741
Ken Castro likes what he sees.
1642
01:20:28,907 --> 01:20:32,628
- Ken, Ken.
- Oh, hey, hey. God damn it.
1643
01:20:32,786 --> 01:20:34,914
Were you just looking
at a picture of yourself?
1644
01:20:35,080 --> 01:20:38,084
( Stuttering )
1645
01:20:38,250 --> 01:20:40,799
'Cause, yeah,
I'm scrapbooking for--
1646
01:20:40,961 --> 01:20:42,884
taking an online
scrapbooking course.
1647
01:20:43,047 --> 01:20:46,176
Well, listen, listen, I just got off the
phone with McPherson at Reilly Auto.
1648
01:20:46,342 --> 01:20:48,891
It seems Murphy, McAdams
and our girl Jane
1649
01:20:49,053 --> 01:20:51,476
just went into a private meeting
with Mr. Reilly.
1650
01:20:51,638 --> 01:20:53,140
- What the hell are they doing?
- I don't know.
1651
01:20:53,307 --> 01:20:54,604
We've got to get over there.
Whoa.
1652
01:20:54,767 --> 01:20:56,940
Get off me.
Get off.
1653
01:20:58,479 --> 01:21:01,278
I'm fine.
Kline, thank you.
1654
01:21:02,274 --> 01:21:04,823
Are broken-- stupid--
1655
01:21:04,985 --> 01:21:06,862
yeah, that's-- that's great.
1656
01:21:10,449 --> 01:21:12,952
Now our earnings models also show
that our overall value
1657
01:21:13,118 --> 01:21:14,916
is expected to rise by the third quarter
of next year.
1658
01:21:15,079 --> 01:21:18,800
Which, of course, will lower costs
for our bigger suppliers.
1659
01:21:18,957 --> 01:21:20,129
I like the sound of that.
1660
01:21:20,292 --> 01:21:22,636
Jane: You can see that
clearly graphed out
1661
01:21:22,795 --> 01:21:24,638
here and here.
1662
01:21:25,672 --> 01:21:27,470
Yeah, and with this
shaky economy,
1663
01:21:27,633 --> 01:21:29,601
having our affordable tires
on your shelves
1664
01:21:29,760 --> 01:21:32,434
not only is good for your customers,
but it's great for your business.
1665
01:21:32,596 --> 01:21:34,439
Ken:
All right.
1666
01:21:34,598 --> 01:21:35,975
( Tires screech )
1667
01:21:36,141 --> 01:21:38,360
- GO, 90, 9°, 9°, go'
- I'm going.
1668
01:21:38,519 --> 01:21:40,738
It's that orange thing. Go.
1669
01:21:47,486 --> 01:21:49,830
- Go.
- That's ridiculous.
1670
01:21:49,988 --> 01:21:53,333
Hey, Ken, Ken, Ken,
don't forget to validate.
1671
01:21:53,492 --> 01:21:55,415
Thank you.
1672
01:21:56,662 --> 01:21:59,290
- I'm Ken Castro for Mr. Reilly.
- You can't go in there.
1673
01:21:59,456 --> 01:22:01,834
Mr. Reilly, don't listen
to a word they say.
1674
01:22:02,000 --> 01:22:04,753
Kenny, I didn't think we had
a meeting scheduled for today.
1675
01:22:04,920 --> 01:22:08,049
It's Ken, damn it.
My fucking name is Ken.
1676
01:22:08,215 --> 01:22:12,812
Well, Ken, it seems that Treadline
tires will be in my stores after all,
1677
01:22:12,970 --> 01:22:14,597
thanks to your
coworkers here.
1678
01:22:14,763 --> 01:22:17,141
They did a hell of a job
and, from what I understand,
1679
01:22:17,307 --> 01:22:19,685
may have saved a few jobs
in the process.
1680
01:22:19,852 --> 01:22:23,197
What--? No, you didn't make
a deal with them.
1681
01:22:23,355 --> 01:22:25,198
Yes, I did.
1682
01:22:25,357 --> 01:22:28,236
But they're not--
you can't--
1683
01:22:28,402 --> 01:22:29,995
Ah, see, Kenny?
1684
01:22:30,154 --> 01:22:32,202
We did what apparently
you couldn't.
1685
01:22:32,364 --> 01:22:34,037
We closed the deal.
1686
01:22:36,493 --> 01:22:37,710
You know what, McAdams?
1687
01:22:37,870 --> 01:22:40,043
I've enjoyed torturing you.
I really have.
1688
01:22:40,205 --> 01:22:41,548
It's been fun.
1689
01:22:41,707 --> 01:22:45,382
But I think I'm gonna enjoy
kicking your ass a little bit more.
1690
01:22:45,544 --> 01:22:48,388
Come on, McAdams.
Let's settle this right now. Come on.
1691
01:22:48,547 --> 01:22:50,424
Mikey, you want to take
this one?
1692
01:22:50,591 --> 01:22:52,514
- Yeah, I got it.
- All right.
1693
01:22:52,676 --> 01:22:54,394
Oh, yeah, go ahead.
Go ahead, take the first--
1694
01:22:54,553 --> 01:22:56,100
oh!
1695
01:22:57,097 --> 01:22:59,225
- Rodney: Ouch.
- Whew.
1696
01:22:59,391 --> 01:23:01,564
A pretty solid punch for a secretary.
1697
01:23:01,727 --> 01:23:04,480
- Yeah.
- I'm getting the coffee.
1698
01:23:15,407 --> 01:23:17,159
Hey, what's going on in here?
1699
01:23:17,326 --> 01:23:19,545
Oh, hey.
I'm glad you're back.
1700
01:23:19,703 --> 01:23:21,580
We could actually use a hand.
1701
01:23:21,747 --> 01:23:24,170
- Who's this?
- This is Amy. Amy, meet Mike.
1702
01:23:24,333 --> 01:23:27,212
- Hi, Mike.
- Wait, so this is how it works?
1703
01:23:27,377 --> 01:23:30,756
You fire me and then you bring in some
temp-agency trash to replace me?
1704
01:23:30,923 --> 01:23:33,301
- Wow.
- What are you talking about?
1705
01:23:33,467 --> 01:23:35,344
Look at her.
She's dressed like a hooker.
1706
01:23:35,511 --> 01:23:38,640
Mike, Amy's my sister,
1707
01:23:38,805 --> 01:23:40,978
not a temp, okay?
The audit's over.
1708
01:23:41,141 --> 01:23:42,939
She was just helping me
pack my things.
1709
01:23:43,101 --> 01:23:44,694
( Mouths )
1710
01:23:44,853 --> 01:23:45,979
Yeah.
1711
01:23:46,146 --> 01:23:48,240
- Yep.
- That's so great.
1712
01:23:48,398 --> 01:23:50,116
Let me hold that.
It looks heavy.
1713
01:23:52,152 --> 01:23:53,574
There you go.
1714
01:23:53,737 --> 01:23:55,865
Maybe sometime we could
grab a drink,
1715
01:23:56,031 --> 01:23:58,705
since you're not officially,
like, my boss any more.
1716
01:23:58,867 --> 01:24:00,540
A drink sounds good.
1717
01:24:00,702 --> 01:24:03,376
I heard Bennigan's makes
one hell of a margarita.
1718
01:24:03,539 --> 01:24:05,257
What, are you kidding me?
Benny's the best in town.
1719
01:24:05,415 --> 01:24:07,088
Actually, I have my own table,
1720
01:24:07,251 --> 01:24:09,720
which is kind of cool, right?
1721
01:24:09,878 --> 01:24:12,552
Um, kind of.
1722
01:24:12,714 --> 01:24:14,682
( laughs )
1723
01:24:17,219 --> 01:24:19,722
I'm sorry about calling you
temp-agency trash
1724
01:24:19,888 --> 01:24:22,141
and a hooker--
uncalled for.
1725
01:24:22,307 --> 01:24:24,309
- Bye.
- Bye.
1726
01:24:32,234 --> 01:24:35,408
- Hi.
- Hi.
1727
01:24:35,571 --> 01:24:37,494
Oh, these are for you.
1728
01:24:39,491 --> 01:24:41,994
- Thank you.
- You're welcome.
1729
01:24:42,160 --> 01:24:45,255
Okay, listen, Jennifer,
1730
01:24:45,414 --> 01:24:47,883
I don't even know
where to--
1731
01:24:48,041 --> 01:24:49,668
oh, guess what--
1732
01:24:49,835 --> 01:24:52,304
I got my old job back today,
maybe even a promotion.
1733
01:24:52,462 --> 01:24:54,681
Yeah, landed the biggest account
in the country.
1734
01:24:54,840 --> 01:24:56,934
- Corporate had no choice.
- That's great, Rodney.
1735
01:24:57,968 --> 01:25:00,221
I'm happy for you
1736
01:25:02,014 --> 01:25:03,436
What, and that's it?
1737
01:25:03,599 --> 01:25:06,944
Oh, I didn't do it for me, Jennifer.
I did it for you.
1738
01:25:07,102 --> 01:25:08,979
I did it for us.
1739
01:25:09,146 --> 01:25:13,196
God, Rodney,
it was never about your job, okay?
1740
01:25:13,358 --> 01:25:16,988
Secretary, sales associate--
who cares? I don't care.
1741
01:25:17,154 --> 01:25:19,873
Well, your dad cared.
He made that very clear.
1742
01:25:20,032 --> 01:25:23,832
But I wasn't engaged
to my dad.
1743
01:25:23,994 --> 01:25:26,292
He's not the one
who lied to me.
1744
01:25:27,956 --> 01:25:29,378
That was you.
1745
01:25:29,541 --> 01:25:30,918
You're right.
And I'm sorry.
1746
01:25:31,084 --> 01:25:33,132
I am so sorry,
you have no idea.
1747
01:25:33,295 --> 01:25:36,674
I swear-- and I know
I've said this so many times,
1748
01:25:36,840 --> 01:25:38,513
but it will never, ever
happen again.
1749
01:25:38,675 --> 01:25:39,972
- Just stop.
- No, no.
1750
01:25:40,135 --> 01:25:42,012
- Just stop. It's fine.
- No, I'm not gonna stop.
1751
01:25:42,179 --> 01:25:43,681
I've changed.
I'm a different guy now.
1752
01:25:43,847 --> 01:25:45,975
- Just stop. Just stop.
- No, no, I don't want-- no, no.
1753
01:25:46,141 --> 01:25:47,939
- It's fine.
- I'm not gonna stop. It's not fine.
1754
01:25:48,101 --> 01:25:49,478
- I don't want to hear any more.
- I've changed. Listen,
1755
01:25:49,645 --> 01:25:51,022
I'm not gonna stop
until I get you back, okay?
1756
01:25:51,188 --> 01:25:52,906
- Just listen to me.
- No, no, I'm not gonna stop.
1757
01:25:53,065 --> 01:25:55,284
- It's fine. Will you just listen to me?
- And remember we made a deal?
1758
01:25:55,442 --> 01:25:57,570
Remember the promise I made?
Remember that?
1759
01:25:57,736 --> 01:26:00,239
- I'm not gonna stop.
- Rodney, what--?
1760
01:26:00,405 --> 01:26:02,749
No, no, I'm not gonna stop
until I get you back.
1761
01:26:02,908 --> 01:26:04,626
- Honey?
- Because, if you recall,
1762
01:26:04,785 --> 01:26:06,628
I made a promise.
Here it is.
1763
01:26:06,787 --> 01:26:09,757
I made a promise. And I make good
on my promises, sweetheart.
1764
01:26:09,915 --> 01:26:12,509
- Rodney, what are you doing?
- Let me tell you something: I love you.
1765
01:26:12,668 --> 01:26:15,137
I love you so much.
And now the whole world's gonna know.
1766
01:26:15,295 --> 01:26:17,218
Jennifer Daniels, I love you.
1767
01:26:17,381 --> 01:26:19,509
I love Jennifer Daniels!
1768
01:26:19,675 --> 01:26:22,144
- No.
- Hello, everybody. Hello, world.
1769
01:26:22,302 --> 01:26:24,851
I love Jennifer Daniels.
Aw, Ed, Lucy.
1770
01:26:25,013 --> 01:26:28,643
Sweet little Lucy,
I love Jennifer Daniels.
1771
01:26:28,809 --> 01:26:30,903
Oh, hello, Mr. Sisseck.
How are you today?
1772
01:26:31,061 --> 01:26:32,938
- Hey, Rodney.
- I love Jennifer Daniels.
1773
01:26:33,105 --> 01:26:34,357
On you go, sweet spirit.
1774
01:26:34,523 --> 01:26:37,402
Oh, Nancy, Tom, if you knew
how much I love Jennifer--
1775
01:26:37,567 --> 01:26:39,114
- Tom: Congratulations.
- If you knew-- I love her.
1776
01:26:39,277 --> 01:26:41,200
- Nancy: That's nice.
- I love her so much.
1777
01:26:41,363 --> 01:26:43,866
I love Jennifer so--
1778
01:26:44,032 --> 01:26:46,251
(women laughing )
1779
01:26:46,410 --> 01:26:48,629
Olivia: Hi.
1780
01:26:48,787 --> 01:26:51,290
- Are you kidding me?
- You don't need anything that big.
1781
01:26:51,456 --> 01:26:53,379
- You guys enjoy the show?
- Whoo!
1782
01:26:53,542 --> 01:26:55,636
-( laughing )
- They were inside.
1783
01:26:55,794 --> 01:26:57,296
They got here
about 15 minutes before you did.
1784
01:26:57,462 --> 01:26:59,135
I tried to tell you.
1785
01:26:59,297 --> 01:27:02,597
They told me everything. They told
me how much you've changed.
1786
01:27:02,759 --> 01:27:05,512
They told me
how much you've helped them.
1787
01:27:05,679 --> 01:27:07,681
I'm so proud of you.
1788
01:27:07,848 --> 01:27:11,148
We thought you needed
a backup plan.
1789
01:27:12,352 --> 01:27:15,356
I gave her the same advice
you guys gave me.
1790
01:27:17,774 --> 01:27:20,618
They love you.
1791
01:27:20,777 --> 01:27:23,701
And so do I.
I love you.
1792
01:27:23,864 --> 01:27:24,911
I love you, too.
1793
01:27:25,073 --> 01:27:26,916
I love you.
1794
01:27:30,078 --> 01:27:33,298
J' We need to find a way... J'
1795
01:27:33,457 --> 01:27:34,959
Could you cover my butt
with my shirt?
1796
01:27:35,125 --> 01:27:37,253
- I think Nancy's staring at it.
- Yeah, sure.
1797
01:27:37,419 --> 01:27:39,387
J' We need to find a way... J'
1798
01:27:39,546 --> 01:27:41,674
Please cover my ass.
1799
01:27:44,009 --> 01:27:46,387
Thank you for coming.
Thank you.
1800
01:27:50,098 --> 01:27:52,100
HEY
1801
01:28:07,365 --> 01:28:09,709
Rodney.
1802
01:28:11,536 --> 01:28:13,755
- Congratulations.
- Oh, thank you, sir.
1803
01:28:13,914 --> 01:28:16,588
So you really got
the promotion this time, right?
1804
01:28:16,750 --> 01:28:18,718
Yes. Yes, I did.
1805
01:28:20,212 --> 01:28:23,341
I promise, this time
I really got the promotion.
1806
01:28:23,507 --> 01:28:25,384
( laughing )
1807
01:28:25,550 --> 01:28:27,848
( Rodney grunts )
1808
01:28:32,224 --> 01:28:35,273
- I'm proud of you, son.
- Thank you, sir.
1809
01:28:36,353 --> 01:28:37,855
( Chuckles )
1810
01:28:38,021 --> 01:28:39,898
Excuse me.
1811
01:28:40,065 --> 01:28:41,191
Hi, sweetheart.
1812
01:28:41,358 --> 01:28:43,577
Jesus, he is an animal--
your father.
1813
01:28:43,735 --> 01:28:45,954
Wow. Please hold me.
1814
01:28:46,112 --> 01:28:48,240
Jane: ...have you
in the Treadline family.
1815
01:28:48,406 --> 01:28:52,582
Mr. Casey, I think you're gonna be
very pleased with our product.
1816
01:28:55,163 --> 01:28:56,710
Closed another one.
1817
01:28:56,873 --> 01:28:58,420
Oh. Oh.
1818
01:28:58,583 --> 01:29:00,756
Man: It's gonna be hard
to keep up with you, Jane.
1819
01:29:03,171 --> 01:29:05,970
- Hi, hi.
- Hey, coffee bitch.
1820
01:29:06,132 --> 01:29:09,181
- Oh, you know it. Sorry I'm late.
- What've you got?
1821
01:29:09,344 --> 01:29:11,938
The guy at the coffee place
is a real pain in the ass.
1822
01:29:12,097 --> 01:29:15,601
As fast as I could. I don't know if he
gave me a sleeve. It's pretty hot.
1823
01:29:17,227 --> 01:29:18,604
Rodney:
Yes, absolutely.
1824
01:29:18,770 --> 01:29:21,944
Mike and I plan on paying a personal
visit to every store we sell to.
1825
01:29:22,107 --> 01:29:24,109
Well, that's how we roll.
1826
01:29:27,821 --> 01:29:30,620
Yeah-- no, things have changed
quite a bit around here.
1827
01:29:32,617 --> 01:29:34,085
No' no, no,
1828
01:29:34,244 --> 01:29:35,962
Mike and I are running
the sales department now.
1829
01:29:36,121 --> 01:29:39,466
Hi, Rodney, did you get a chance
to look at these--?
1830
01:29:40,876 --> 01:29:42,503
Yes.
1831
01:29:42,669 --> 01:29:45,673
Jesus titties fucking Christ.
1832
01:29:45,839 --> 01:29:47,716
Yeah, he was a douchebag.
1833
01:29:47,883 --> 01:29:50,511
I could not agree
with you more.
1834
01:29:50,677 --> 01:29:52,020
What's that?
1835
01:29:52,178 --> 01:29:54,180
No, we couldn't fire Kenny,
1836
01:29:54,347 --> 01:29:56,566
so we put him in charge
of advertising.
1837
01:29:58,685 --> 01:30:00,562
( Horns honking )
1838
01:30:00,729 --> 01:30:03,073
Hey, Treadline tires,
everybody.
1839
01:30:03,231 --> 01:30:05,654
Give me a honk
if you like Treadline.
1840
01:30:05,817 --> 01:30:07,034
Yeah.
1841
01:30:07,193 --> 01:30:08,285
( Dog barking )
1842
01:30:08,445 --> 01:30:11,119
That's right.
Dogs love Treadline, too.
1843
01:30:11,281 --> 01:30:13,500
Treadline tires!
Yeah!
1844
01:30:15,619 --> 01:30:18,839
Jesus. Jesus. Oh.
1845
01:30:18,997 --> 01:30:21,420
- Treadline tires.
- Boy: You're an idiot!
1846
01:30:21,583 --> 01:30:24,177
Ken:
I do this for a living!
1847
01:30:24,336 --> 01:30:28,967
J' Today I told a lie
that's worth believing J'
1848
01:30:30,592 --> 01:30:35,143
J' Today I'll just be happy
for no reason I
1849
01:30:36,556 --> 01:30:40,356
J' I'm still waiting
on the perfect drug J'
1850
01:30:42,479 --> 01:30:46,609
J' I feel really,
I feel really numb J'
1851
01:31:00,622 --> 01:31:03,876
J' Hello to my dreams
that gives J'
1852
01:31:04,042 --> 01:31:06,841
J' Me wings
where I have shoulders J'
1853
01:31:07,003 --> 01:31:09,882
J' We go so good together J'
1854
01:31:10,048 --> 01:31:14,303
J' Call Mom and tell her
I've fallen in love J'
1855
01:31:14,469 --> 01:31:17,439
J' I've fallen in love J'
1856
01:31:17,597 --> 01:31:20,066
J' I've fallen
in love J'
1857
01:31:30,694 --> 01:31:35,245
J' Today I found a lie
that's worth telling J'
1858
01:31:36,658 --> 01:31:41,255
J' Today I'll just act pissed off
for no reason J'
1859
01:31:42,622 --> 01:31:46,672
J' I'm still waiting
on the perfect drug J'
1860
01:31:48,670 --> 01:31:52,595
J' I feel really,
I feel really numb J'
1861
01:32:06,604 --> 01:32:09,904
J' Hello to my dreams
that gives J'
1862
01:32:10,066 --> 01:32:12,819
J' Me wings
where I have shoulders J'
1863
01:32:12,986 --> 01:32:15,865
J' We go so good together J'
1864
01:32:16,031 --> 01:32:20,286
J' Call Mom and tell her
I've fallen in love J'
1865
01:32:20,452 --> 01:32:23,422
J' I've fallen in love J'
1866
01:32:23,580 --> 01:32:26,049
J' I've fallen
in love J'
1867
01:32:29,586 --> 01:32:31,884
J' Fallen in love J'
1868
01:32:35,967 --> 01:32:38,311
J' Fallen in love J'
1869
01:32:42,015 --> 01:32:44,359
J' Fallen in love J'
1870
01:32:48,772 --> 01:32:52,026
J' Hello to my dreams
that gives J'
1871
01:32:52,192 --> 01:32:54,945
J' Me wings
where I have shoulders J'
1872
01:32:55,111 --> 01:32:57,990
J' We go so good together J'
1873
01:32:58,156 --> 01:33:02,457
J' Call Mom and tell her
I've fallen in love J'
1874
01:33:02,619 --> 01:33:05,589
J' I've fallen in love J'
1875
01:33:05,747 --> 01:33:08,500
J' I've fallen
in love J'
1876
01:33:08,666 --> 01:33:11,010
J' I've fallen in love. J'
1876
00:00:10,433 --> 00:00:20,060
Deepseamovies.com / Berdesup.com142658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.