All language subtitles for Demoted.2011.720p.BluRay.X264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,433 --> 00:01:00,060 J' When I need it so bad J' 2 00:01:00,227 --> 00:01:04,073 J' Why do you not come to defend? J' 3 00:01:04,231 --> 00:01:06,529 J' Is that any way to tell me that you're gonna be J' 4 00:01:06,692 --> 00:01:08,239 J' A terrible friend? J' 5 00:01:08,402 --> 00:01:11,497 J' You remind me of a distant constellation I 6 00:01:11,655 --> 00:01:13,999 J' The way you cover it up, but don't even touch J' 7 00:01:14,157 --> 00:01:16,831 J' And now you want to know, is that important? I 8 00:01:16,994 --> 00:01:19,122 J' Baby, now, well, it just depends J' 9 00:01:19,288 --> 00:01:21,131 J' It just depends J' 10 00:01:42,853 --> 00:01:44,821 J' And when you come back uptown J' 11 00:01:44,980 --> 00:01:48,701 J' Remember not to look for me there J' 12 00:01:48,859 --> 00:01:50,907 J' I gave you one more chance to make it better J' 13 00:01:51,069 --> 00:01:52,662 J' But you don't seem to care J' 14 00:01:52,821 --> 00:01:55,950 J' You pretend to be accosted by tradition J' 15 00:01:56,116 --> 00:01:58,790 J' And now you cover it up, but tell me you don't J' 16 00:01:58,952 --> 00:02:01,580 J' Now you want to know, is nothing sacred? J' 17 00:02:01,747 --> 00:02:03,749 J' Well, I don't want to have to compare J' 18 00:02:03,915 --> 00:02:05,917 J' They don't compare... J' 19 00:02:07,252 --> 00:02:09,254 ( phones ringing ) 20 00:02:13,592 --> 00:02:16,061 ( chattering ) 21 00:02:16,219 --> 00:02:20,065 16-inch radials, the new Nanoprene. 22 00:02:20,223 --> 00:02:22,601 Don't blow smoke up my rump, okay? 23 00:02:22,768 --> 00:02:24,270 If I don't hear "1,000 more units"... 24 00:02:24,436 --> 00:02:28,361 Let me just check on the load index on that for you. 25 00:02:28,523 --> 00:02:31,197 Um, you know, looks like it's-- 26 00:02:31,360 --> 00:02:33,829 What's that? No, everything-- we recycle every tire. 27 00:02:33,987 --> 00:02:35,864 Man: Okay, okay, now we are talking. 28 00:02:36,031 --> 00:02:38,955 All right, let mejust pull up the paperwork here. 29 00:02:39,117 --> 00:02:40,414 We'll get you squared away. 30 00:02:40,577 --> 00:02:43,296 Your store needs products, right? So what's the problem? 31 00:02:43,455 --> 00:02:46,629 It's about safety. It's about safety for your family, for your customers. 32 00:02:46,792 --> 00:02:49,796 I mean, that's the bottom line. These are the safest tires on the road. 33 00:02:49,961 --> 00:02:51,929 You know that. I'm not trying to bullshit you. 34 00:02:52,089 --> 00:02:53,887 You did the right thing. 35 00:02:54,049 --> 00:02:55,392 Bye. 36 00:02:55,550 --> 00:02:58,178 Butch, mark one up for me, please-- 37 00:02:58,345 --> 00:03:00,723 three this morning. 38 00:03:00,889 --> 00:03:03,358 One more for Mike, baby. 39 00:03:06,103 --> 00:03:08,071 How can we be out of donuts? 40 00:03:08,230 --> 00:03:09,573 I mean, it's ridiculous. 41 00:03:09,731 --> 00:03:11,574 And the coffee machine's busted. 42 00:03:11,733 --> 00:03:14,077 Where are they? ( knocking ) 43 00:03:14,236 --> 00:03:17,661 Hey, ladies. 44 00:03:17,823 --> 00:03:21,327 Ladies, ladies, ladies, we have a very serious problem here. 45 00:03:21,493 --> 00:03:22,710 We're out of donuts. 46 00:03:22,869 --> 00:03:25,372 Jane, maybe you could get one of your girls on it ASAP. 47 00:03:25,539 --> 00:03:28,668 - And the coffee machine's busted. - And the coffee machine's busted. 48 00:03:28,834 --> 00:03:30,711 These guys are such a-holes. 49 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 No, excuse me. 50 00:03:33,046 --> 00:03:34,423 I already checked it. It's fried. 51 00:03:34,589 --> 00:03:36,307 You might want to just call the company. 52 00:03:36,466 --> 00:03:38,685 Oh, look. 53 00:03:41,096 --> 00:03:42,439 Oh. 54 00:03:43,598 --> 00:03:46,226 Where are those donuts? Oh. 55 00:03:48,437 --> 00:03:50,360 Thanks, Jane. You're the best. 56 00:03:50,522 --> 00:03:52,115 High five? No. 57 00:03:52,274 --> 00:03:53,947 Low five? No. 58 00:03:54,109 --> 00:03:55,406 Thank you. Thank you, Jane. 59 00:03:55,569 --> 00:03:58,288 Ken: You gotta be kidding me. 60 00:03:58,447 --> 00:04:00,199 O'Donnell: So she's your dream girl, right? 61 00:04:00,365 --> 00:04:02,914 Kline: No, she reminds me of my dad. 62 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 Ken. 63 00:04:05,245 --> 00:04:06,292 HEY 64 00:04:06,455 --> 00:04:07,957 Oh, well, well, 65 00:04:08,123 --> 00:04:10,467 I'm surprised you two even show up to these sales meetings. 66 00:04:10,625 --> 00:04:11,797 How are you doing, Kenny? 67 00:04:11,960 --> 00:04:13,803 It's Ken, dickhead. 68 00:04:13,962 --> 00:04:17,637 And I know you've been fudging the numbers. 69 00:04:17,799 --> 00:04:19,142 He knows we've been fudging the numbers. 70 00:04:19,301 --> 00:04:20,928 Fuck you, Castro. Our numbers are legit. 71 00:04:21,094 --> 00:04:23,643 But we know you shit your pants at last year's Christmas party. 72 00:04:23,805 --> 00:04:25,648 Dude, that's disgusting. 73 00:04:25,807 --> 00:04:28,276 I didn't really-- it wasn't like a full-on-- 74 00:04:28,435 --> 00:04:30,483 it was a dribble. ( laughs ) 75 00:04:30,645 --> 00:04:33,569 It was-- everybody does it. It was a mistake. 76 00:04:33,732 --> 00:04:36,702 L-- I had bad sushi and I sharted. 77 00:04:36,860 --> 00:04:39,488 The fart part was intentional, but I didn't-- 78 00:04:39,654 --> 00:04:40,701 ( upbeat music playing ) 79 00:04:40,864 --> 00:04:43,492 I'm Bob Reilly, owner and CEO of Reilly Auto Parts. 80 00:04:43,658 --> 00:04:46,002 At Reilly, we carry only the highest-quality names 81 00:04:46,161 --> 00:04:48,505 like Goodyear, Firestone and Michelin. 82 00:04:48,663 --> 00:04:52,213 Freeze. Now what's wrong with this commercial? 83 00:04:52,375 --> 00:04:54,377 Lights. 84 00:04:56,463 --> 00:04:59,307 Come on. He doesn't mention Treadline. 85 00:04:59,466 --> 00:05:02,094 Mr. Farrell, 86 00:05:02,260 --> 00:05:05,264 someone was messing with my chair, 87 00:05:05,430 --> 00:05:08,434 so it's stuck in the down position... 88 00:05:08,600 --> 00:05:10,398 ( people chuckling ) 89 00:05:10,560 --> 00:05:12,779 ...so if I seem petite, 90 00:05:12,938 --> 00:05:16,112 then that is the reason. 91 00:05:16,274 --> 00:05:17,947 Will someone get him a booster seat? 92 00:05:18,109 --> 00:05:20,032 ( laughter) 93 00:05:20,195 --> 00:05:23,199 Now R&D and manufacturing have done their job. 94 00:05:23,365 --> 00:05:25,868 Now it's up to us in sales to get these tires on the shelves. 95 00:05:26,034 --> 00:05:27,536 Can you take notes for me? I forgot my pen. 96 00:05:27,702 --> 00:05:29,045 We've closed deals with AutoZone, Pep Boys 97 00:05:29,204 --> 00:05:30,456 - and Just Tires. - Thanks. 98 00:05:30,622 --> 00:05:33,045 Now we're going after bigger fish-- 99 00:05:33,208 --> 00:05:35,631 Reilly Auto Parts. 100 00:05:41,383 --> 00:05:44,102 One last piece of business here-- 101 00:05:44,261 --> 00:05:47,891 it has come to my attention that some sick individual 102 00:05:48,056 --> 00:05:49,933 in our sales department 103 00:05:50,100 --> 00:05:54,321 has been spreading pornographic emails of a homosexual nature. 104 00:05:54,479 --> 00:05:56,447 ( Coughing ) Kenny Castro. 105 00:05:56,606 --> 00:05:57,732 Castro. 106 00:05:57,899 --> 00:05:59,276 Are you all right? He's all right. 107 00:05:59,442 --> 00:06:00,910 No, I wasn't-- ( chuckles ) 108 00:06:01,069 --> 00:06:03,913 No, I didn't. It wasn't me. It wasn't-- I didn't do that. 109 00:06:04,072 --> 00:06:07,417 L-- they're trying to say it was me, but it wasn't. 110 00:06:07,576 --> 00:06:09,453 I didn't-- I wouldn't. 111 00:06:09,619 --> 00:06:11,792 It wouldn't be gay. 112 00:06:11,955 --> 00:06:13,707 I wasn't-- I mean, I'd do-- 113 00:06:13,874 --> 00:06:16,252 I mean, I wouldn't even do regular porno, 114 00:06:16,418 --> 00:06:18,591 but if I did, it would be regular, is my point. 115 00:06:19,921 --> 00:06:22,390 Come on, Kenny, get your hands out of your pants 116 00:06:22,549 --> 00:06:25,393 - and put an end to it. -( laughter) 117 00:06:25,552 --> 00:06:28,931 Now I expect everyone in this room to step up their effort. 118 00:06:29,097 --> 00:06:32,021 Come on, let's get out there and kick some ass 119 00:06:32,183 --> 00:06:35,813 and make this the best sales quarter ever. 120 00:06:35,979 --> 00:06:38,653 ( Men cheering ) 121 00:06:38,815 --> 00:06:41,068 You know it. You know it. 122 00:06:41,234 --> 00:06:44,659 Let's work the phones. Let's do it. 123 00:06:44,821 --> 00:06:46,789 All right, Steve, so let me tell you 124 00:06:46,948 --> 00:06:48,666 why you need these tires in your stores, okay? 125 00:06:48,825 --> 00:06:50,793 It's about safety. Seriously, I would let-- 126 00:06:50,952 --> 00:06:53,205 you know, let babies roll down hills in these things. 127 00:06:53,371 --> 00:06:55,624 Mmmmm. 128 00:06:55,790 --> 00:06:57,918 Tire sizes? 129 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 Bro, you're asking a lot of complicated questions. 130 00:07:01,004 --> 00:07:02,631 Yeah, I work here. 131 00:07:02,797 --> 00:07:05,391 Yeah, we have maintenance. Believe me, this tire will leave 132 00:07:05,550 --> 00:07:07,973 a bigger footprint than-- 133 00:07:08,136 --> 00:07:10,514 than Bigfoot, right? 134 00:07:10,680 --> 00:07:12,557 You know 50 Cent? 135 00:07:12,724 --> 00:07:15,227 He absolutely loves our tires. 136 00:07:15,393 --> 00:07:17,646 I mean, you know that. I'm not trying to bullshit you here. 137 00:07:17,812 --> 00:07:19,780 I mean, listen, want to hear something crazy? 138 00:07:19,940 --> 00:07:22,409 I have actually rolled babies down hills in these things. 139 00:07:22,567 --> 00:07:24,114 I'm not lying. 140 00:07:24,277 --> 00:07:26,871 You know, just Google "50 Cent and tires." 141 00:07:27,030 --> 00:07:29,408 You just did? 142 00:07:29,574 --> 00:07:32,168 It didn't? 143 00:07:32,327 --> 00:07:34,830 Well, I don't know. Maybe your Google's broken. 144 00:07:34,996 --> 00:07:38,296 Believe me, as a senior salesman around here, 145 00:07:38,458 --> 00:07:40,176 let's just say I know a thing or two-- 146 00:07:40,335 --> 00:07:42,133 ow! Hang on. 147 00:07:43,338 --> 00:07:45,215 - Hang on one second, please. - Oh, hey, Joe. 148 00:07:45,382 --> 00:07:47,635 Oh. I'm sorry. 149 00:07:47,801 --> 00:07:49,178 There's-- yeah. No, no, there's-- 150 00:07:49,344 --> 00:07:52,223 we have a faulty air-conditioning unit in the building. 151 00:07:52,389 --> 00:07:54,437 ( Both chattering, laughing ) 152 00:07:54,599 --> 00:07:56,021 - Oh, hi. - Oh, hey. 153 00:07:56,184 --> 00:07:59,028 - Hi. - Hi. Are you new here? 154 00:07:59,187 --> 00:08:01,155 Yeah, I am-- first day. 155 00:08:01,314 --> 00:08:03,112 Yeah, I thought so. See, 'cause we don't-- 156 00:08:03,274 --> 00:08:05,527 we don't actually get that many secretaries sitting here. 157 00:08:05,694 --> 00:08:08,789 Mike: This is pretty much understood as our table. 158 00:08:08,947 --> 00:08:10,745 We eat here every day. 159 00:08:10,907 --> 00:08:12,534 All we do is talk about sports and fishing 160 00:08:12,701 --> 00:08:14,248 and would probably bore the hell out of you. 161 00:08:14,411 --> 00:08:16,038 - Yeah. - Right. 162 00:08:16,204 --> 00:08:17,376 You got that? You good? 163 00:08:17,539 --> 00:08:18,791 - Yeah. - All right. 164 00:08:18,957 --> 00:08:21,426 Welcome to Treadline. 165 00:08:21,584 --> 00:08:24,428 Welcome to Treadline? What, are you the official Treadline greeter? 166 00:08:24,587 --> 00:08:26,305 ( Fans cheering ) 167 00:08:32,721 --> 00:08:34,723 Man over P.A.: And that's the ball game. 168 00:08:34,889 --> 00:08:37,563 Treadline wins 6-5. 169 00:08:37,726 --> 00:08:39,603 Good comeback, baby. 170 00:08:39,769 --> 00:08:41,237 - Nice. Nice. - Nice toss. 171 00:08:41,396 --> 00:08:43,569 Lucky catch, McAdams. I'm surprised you didn't drop it. 172 00:08:43,732 --> 00:08:45,325 Oh, like that pop fly you dropped in the third? 173 00:08:45,483 --> 00:08:46,780 A fifth grader could run that down. 174 00:08:46,943 --> 00:08:49,116 Hey, I told you the lights got in my eyes. 175 00:08:49,279 --> 00:08:51,407 They gotta turn the volume down on those things. 176 00:08:51,573 --> 00:08:53,871 Hey, can we trade him to another team for, like, a keg of beer? 177 00:08:54,034 --> 00:08:56,332 - Or just give him away? -( laughter) 178 00:08:56,494 --> 00:08:58,667 Ha ha ha ha. You know what, Murphy? 179 00:08:58,830 --> 00:09:00,503 I'm so sick of you. I really am. 180 00:09:00,665 --> 00:09:03,418 You're about due for a beatdown UFC-style. 181 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 - Yeah? - Yeah. 182 00:09:04,753 --> 00:09:07,347 - All right, bring it. - Yeah, let's go. 183 00:09:07,505 --> 00:09:08,927 Come on, let's bring it. Come on. 184 00:09:09,090 --> 00:09:12,264 Come on, you can do it. Come on. Come on. 185 00:09:12,427 --> 00:09:14,896 Another great game, guys. 186 00:09:15,055 --> 00:09:17,433 Hey, come on, Kenny, you're out of uniform. 187 00:09:17,599 --> 00:09:19,101 Tuck that shirt in. Come on now. 188 00:09:19,267 --> 00:09:21,110 It's just "Ken," sir. 189 00:09:21,269 --> 00:09:23,863 Hey, you two, let's get out there and celebrate. I'm buying. 190 00:09:24,022 --> 00:09:25,945 - Nice. - Wow, what a victory. 191 00:09:26,107 --> 00:09:28,610 That double play was just fabulous. 192 00:09:28,777 --> 00:09:31,326 - Tailor-made. Tailor-made. - Yeah. Hey, where are we gonna go? 193 00:09:31,488 --> 00:09:34,162 - Both: Flight Club. - Oh, boy, the Flight Club. 194 00:09:34,324 --> 00:09:36,497 ( Rock music playing ) 195 00:09:41,956 --> 00:09:42,957 Hi. 196 00:09:43,124 --> 00:09:45,468 Oh, hey, Destiny. Looking good. Love the new boobs. 197 00:09:45,627 --> 00:09:47,129 Thanks, Rodney. 198 00:09:47,295 --> 00:09:48,638 J' When I was nine years old J' 199 00:09:48,797 --> 00:09:51,266 J' I knew what I was gonna do J' 200 00:09:51,424 --> 00:09:53,893 J' A little bass, drums, guitar, I put on a show for you... I 201 00:09:54,052 --> 00:09:56,646 We sell tires. We're Treadline. 202 00:09:56,805 --> 00:09:58,728 Oh-ho-ho. Uh-oh. 203 00:09:58,890 --> 00:10:02,611 J' When all the old folks said, "This shit gen' bring out the devil in you" J' 204 00:10:02,769 --> 00:10:05,067 J' Rock 'n' roll... J' 205 00:10:05,230 --> 00:10:06,903 - Uh-oh. - J' It's all I want to do J' 206 00:10:07,065 --> 00:10:09,443 J' Rock 'n' roll J' 207 00:10:10,735 --> 00:10:13,830 J' Rock 'n' roll, it's all I want to do, it's all I want to do... J' 208 00:10:13,988 --> 00:10:16,832 Treadline! Treadline in the house! 209 00:10:16,991 --> 00:10:18,538 Good, right-- get out of the office? 210 00:10:18,701 --> 00:10:20,499 - J' Rock 'n' roll... J' - ( growling ) 211 00:10:20,662 --> 00:10:22,790 J' It's all I want to do, it's all I want to do J' 212 00:10:22,956 --> 00:10:25,800 J' Rock 'n' roll... J' 213 00:10:27,418 --> 00:10:31,889 ( panting ) 214 00:10:35,385 --> 00:10:37,058 Mm, baby. 215 00:10:37,220 --> 00:10:39,188 Oh, Jesus. 216 00:10:40,723 --> 00:10:42,600 Good morning, Lucy. 217 00:10:42,767 --> 00:10:44,269 Good morning, Ed. 218 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 Rodney. 219 00:10:48,356 --> 00:10:50,700 ( Footsteps ) 220 00:10:55,363 --> 00:10:56,865 ( scoffs ) 221 00:10:58,032 --> 00:10:59,579 God knows what our neighbors think. 222 00:10:59,742 --> 00:11:02,962 Oh, Ed and Lucy didn't seem to mind, trust me. 223 00:11:05,206 --> 00:11:09,632 You know, it's like you still think you're in your 20s, you know? 224 00:11:09,794 --> 00:11:11,922 But, honey, you're not. 225 00:11:12,088 --> 00:11:14,341 So get over it and grow up. 226 00:11:14,507 --> 00:11:16,054 Yeah, okay. So, look, 227 00:11:16,217 --> 00:11:18,561 obviously things got a little out of control last night, okay? 228 00:11:18,720 --> 00:11:22,270 And I'm-- all I can say is I'm ashamed. 229 00:11:22,432 --> 00:11:24,025 That's it? 230 00:11:25,435 --> 00:11:27,153 I'm really-- I'm really ashamed. 231 00:11:27,312 --> 00:11:29,155 Wow. Do me a favor-- 232 00:11:29,314 --> 00:11:31,533 keep it together for the engagement party this weekend. 233 00:11:31,691 --> 00:11:34,069 That's it. That's all I ask. 234 00:11:34,235 --> 00:11:35,737 Okay? 235 00:11:37,071 --> 00:11:40,621 Wait, wait, wait. Don't be like that. 236 00:11:40,783 --> 00:11:44,003 Don't walk away like this, okay? I'm sorry. I'm sorry. 237 00:11:44,162 --> 00:11:46,381 I'm sorry, okay? It won't happen again, I promise. 238 00:11:46,539 --> 00:11:48,883 And this weekend I'll be on my best behavior. 239 00:11:49,042 --> 00:11:51,261 I know, but I always let you off so easy and you can't-- 240 00:11:51,419 --> 00:11:55,674 Yes. Yes, I can. What if I run down the streets naked 241 00:11:55,840 --> 00:11:57,968 professing my love for you? 242 00:11:58,134 --> 00:12:01,388 Don't tempt me, 'cause I might make you do it. 243 00:12:01,554 --> 00:12:02,806 - Fine, do it. - I will. 244 00:12:02,972 --> 00:12:04,770 - Okay, good. Deal. - You don't think I will? 245 00:12:04,933 --> 00:12:06,310 - I hope you do. - I will. 246 00:12:06,476 --> 00:12:08,604 I'm ready. 247 00:12:08,770 --> 00:12:11,114 My father thinks I'm crazy for marrying you. 248 00:12:11,272 --> 00:12:13,650 Uh, isn't he, like, on his fourth wife? 249 00:12:13,816 --> 00:12:16,285 It's kind of like getting marriage advice from Larry King. 250 00:12:16,444 --> 00:12:18,867 Come on. I'm sorry. 251 00:12:19,030 --> 00:12:21,283 You look pretty. 252 00:12:21,449 --> 00:12:22,450 Thank you. 253 00:12:22,617 --> 00:12:24,665 What-- what are you wearing under there? 254 00:12:32,252 --> 00:12:34,129 ( Groans ) 255 00:12:34,295 --> 00:12:36,639 Oh, my God. 256 00:12:43,638 --> 00:12:45,515 ( Liquid pouring ) 257 00:12:45,682 --> 00:12:48,481 Good morning, sweetheart. How is my baby? 258 00:12:48,643 --> 00:12:51,772 Hung over as shit, Mom, but thanks for asking. 259 00:12:53,189 --> 00:12:55,066 (sighs ) 260 00:12:55,233 --> 00:12:57,156 Find your own place yet? 261 00:12:57,318 --> 00:13:00,492 I'm working on it. I'm a little short on cash right now. 262 00:13:00,655 --> 00:13:03,329 That's because you spend it all on booze and strippers. 263 00:13:03,491 --> 00:13:05,585 That is a pack of lies and you know it. 264 00:13:05,743 --> 00:13:07,495 What kind of a man do you think I am? 265 00:13:07,662 --> 00:13:10,916 "Just booze and strippers"- that's outrageous. I'm offended. 266 00:13:11,082 --> 00:13:12,504 'Morning. 267 00:13:12,667 --> 00:13:14,590 Mike: Hey, look who's up. Good morning, Destiny. 268 00:13:14,752 --> 00:13:16,629 Come on. 269 00:13:16,796 --> 00:13:19,094 What can I get for you, dear? 270 00:13:19,257 --> 00:13:21,259 I'll take a cup of coffee, thanks. 271 00:13:21,426 --> 00:13:24,020 I rest my case. 272 00:13:26,097 --> 00:13:28,099 - Thank you. Oh. - There you go. 273 00:13:28,266 --> 00:13:30,314 She's much better than the one last week. 274 00:13:30,476 --> 00:13:33,696 - Yeah, Mom, this one's a keeper. - Yeah, I know. 275 00:13:33,855 --> 00:13:37,701 J' It's not the weight that you carry on your back J' 276 00:13:37,859 --> 00:13:39,861 J' It's not your last laugh J' 277 00:13:40,028 --> 00:13:41,780 J' It's not your game J' 278 00:13:41,946 --> 00:13:45,871 J' It's not the way that you wear your silent now... J' 279 00:13:46,034 --> 00:13:47,877 Rodney: Destiny went back to your house? 280 00:13:48,036 --> 00:13:50,755 Mike: She did indeed. In fact, I think she's still there. 281 00:13:50,913 --> 00:13:53,166 It's all right, though. My mom's gonna take her shopping. 282 00:13:53,333 --> 00:13:54,755 Rodney: Oh, that sounds terrific. 283 00:13:54,917 --> 00:13:57,215 You've been going there for, what, five years? 284 00:13:57,378 --> 00:13:59,051 - You know what? - You still don't know her real name? 285 00:13:59,213 --> 00:14:01,557 Here's what I do know: She liked cuddling. 286 00:14:01,716 --> 00:14:05,721 You gotta be the only guy I know who cuddles with a stripper. 287 00:14:05,887 --> 00:14:08,106 What's up with everyone here? 288 00:14:08,264 --> 00:14:10,858 I don't know. Maybe somebody got fired. 289 00:14:11,017 --> 00:14:13,941 Hey, Kline, what the hell is going on here? 290 00:14:14,103 --> 00:14:15,730 You didn't hear about Farrell? 291 00:14:15,897 --> 00:14:17,774 Hear about it? Dude, we were there. 292 00:14:17,940 --> 00:14:19,738 Yeah, the old man was a legend last night. 293 00:14:19,901 --> 00:14:22,825 He broke Flight Club's all-time lap dance record. 294 00:14:23,863 --> 00:14:25,581 He's dead-- 295 00:14:25,740 --> 00:14:27,993 heart attack. 296 00:14:33,081 --> 00:14:34,754 Does everybody else know? 297 00:14:34,916 --> 00:14:36,918 ( Sobbing ) 298 00:14:40,713 --> 00:14:42,886 (thunder rumbling ) 299 00:14:45,927 --> 00:14:49,227 Priest: The Lord is my shepherd. I shall lack nothing. 300 00:14:49,389 --> 00:14:52,313 He makes me lie down in green pastures. 301 00:14:52,475 --> 00:14:55,445 Even though I walk through the valley of the shadow of death, 302 00:14:55,603 --> 00:14:56,946 I will fear no evil. 303 00:14:57,105 --> 00:15:00,109 You don't think we had anything to do with his death, do you? 304 00:15:00,274 --> 00:15:02,117 What? No. 305 00:15:02,276 --> 00:15:03,949 No way. 306 00:15:04,112 --> 00:15:06,661 It's not like we forced him to do all those tequila shots. 307 00:15:06,823 --> 00:15:09,292 No. He's the one who wanted to dance with the strippers. 308 00:15:09,450 --> 00:15:10,667 Yeah. 309 00:15:10,827 --> 00:15:13,831 J' Oh, yeah J' 310 00:15:13,996 --> 00:15:17,000 J' The bitch wants more... J' 311 00:15:17,166 --> 00:15:18,634 ( crowd cheering ) 312 00:15:20,628 --> 00:15:24,178 It's the last memory I'm gonna have of that crazy old bastard. 313 00:15:25,216 --> 00:15:27,184 Shut the fuck up. 314 00:15:27,343 --> 00:15:29,345 Priest: ...follow me all the days of my life. 315 00:15:29,512 --> 00:15:30,855 And I will dwell in the house of the Lord... 316 00:15:31,013 --> 00:15:32,890 Now that Farrell's dead, 317 00:15:33,057 --> 00:15:35,276 who do you think corporate's gonna promote? 318 00:15:35,435 --> 00:15:37,938 I don't know. Probably some real douche. 319 00:15:39,230 --> 00:15:40,607 Aw, looking good, Willy. 320 00:15:40,773 --> 00:15:42,491 - Give that a little polish, eh? - Yes, sir. 321 00:15:42,650 --> 00:15:44,493 Yeah, when you close. Okay, good. 322 00:15:44,652 --> 00:15:47,030 ( Sighs ) Well, gentlemen, 323 00:15:47,196 --> 00:15:48,664 it's a new day, 324 00:15:48,823 --> 00:15:50,700 a new regime. 325 00:15:50,867 --> 00:15:53,620 I guess seniority has its perks, huh? 326 00:15:53,786 --> 00:15:56,130 And now guess what time it is. 327 00:15:56,289 --> 00:15:58,667 It's payback time. 328 00:15:58,833 --> 00:16:01,803 See, you two have made working here a I-- 329 00:16:01,961 --> 00:16:04,055 a living hell for me, all right? 330 00:16:04,213 --> 00:16:07,262 You pretty much did that yourself by being an asshole. 331 00:16:07,425 --> 00:16:09,598 If this is about me sending that vibrator to your mom, 332 00:16:09,760 --> 00:16:11,808 I was totally drunk at the time-- 333 00:16:11,971 --> 00:16:13,689 -( Rodney chuckles ) - --gone. 334 00:16:13,848 --> 00:16:15,850 Yeah, he was. I can vouch for that. 335 00:16:16,017 --> 00:16:17,860 You-- 336 00:16:18,019 --> 00:16:20,943 you sent my mother a vibrator? 337 00:16:21,105 --> 00:16:22,778 Just a little one. 338 00:16:22,940 --> 00:16:25,534 You leave my mother's vagina out of this! 339 00:16:25,693 --> 00:16:28,287 Are we done here? I've got tires to sell. 340 00:16:28,446 --> 00:16:30,574 No, we're not done, McAdams. 341 00:16:30,740 --> 00:16:32,913 We have only just begun. 342 00:16:34,494 --> 00:16:37,964 See, I haven't forgotten the humiliation that you two have put me through. 343 00:16:38,122 --> 00:16:40,250 What humiliation? 344 00:16:40,416 --> 00:16:43,545 Are you serious? How about that male stripper on my birthday? 345 00:16:43,711 --> 00:16:45,384 J' Give me some more J' 346 00:16:45,546 --> 00:16:47,890 J' Get on the floor, come on... J' 347 00:16:48,049 --> 00:16:49,096 ( laughing ) 348 00:16:49,258 --> 00:16:51,135 All right, what about when you put Ecstasy 349 00:16:51,302 --> 00:16:53,851 in me and Kline's drinks at the company carnival? 350 00:16:59,560 --> 00:17:01,983 - How are you doing, Mr. Castro? - Argh! Jesus! 351 00:17:02,146 --> 00:17:04,399 It's not funny. That's a felony. 352 00:17:04,565 --> 00:17:07,739 That's a felony, all right? That's a felony. 353 00:17:07,902 --> 00:17:10,530 And I don't have the lab results yet, 354 00:17:10,696 --> 00:17:12,573 but I'm pretty sure it was one of you two 355 00:17:12,740 --> 00:17:14,868 who took a dump on the hood of my car last week. 356 00:17:15,034 --> 00:17:17,162 - Right on his window. -( laughing ) 357 00:17:17,328 --> 00:17:19,080 Shh. 358 00:17:20,998 --> 00:17:22,250 - Oh. - Dude. 359 00:17:22,416 --> 00:17:24,919 Shut the fuck up. It's okay. It's okay. 360 00:17:26,420 --> 00:17:28,263 Jesus Christ. 361 00:17:28,422 --> 00:17:30,345 Whoa. Whoa. 362 00:17:30,508 --> 00:17:33,136 Yeah, yeah, ha ha ha. Laugh it up. Laugh it up, 363 00:17:33,302 --> 00:17:35,100 because the fun's over, all right? 364 00:17:35,263 --> 00:17:38,437 From now on, this place is gonna be run by my rules. 365 00:17:38,599 --> 00:17:42,103 I could fire your punk asses right now, no questions asked. 366 00:17:42,270 --> 00:17:43,442 Yeah, well, then why don't you? 367 00:17:43,604 --> 00:17:46,824 'Cause if this is what it's gonna be like working for you, we're better off. 368 00:17:46,983 --> 00:17:48,360 You think I'm that stupid? 369 00:17:48,526 --> 00:17:51,120 - ( Both laugh ) - I fire you and you walk out of here 370 00:17:51,279 --> 00:17:52,997 with great, big severance packages. 371 00:17:53,155 --> 00:17:55,578 - That sounds good to me. - I bet it does. 372 00:17:55,741 --> 00:17:58,745 Yeah, well, you can kiss that wet dream goodbye, 373 00:17:58,911 --> 00:18:00,163 'cause you're not being fired. 374 00:18:00,329 --> 00:18:03,299 Instead... 375 00:18:03,457 --> 00:18:05,710 you're being demoted. 376 00:18:05,876 --> 00:18:07,594 Demoted? Are you kidding? 377 00:18:07,753 --> 00:18:09,630 To what? Interns? 378 00:18:09,797 --> 00:18:11,390 What, are you gonna make us janitors? 379 00:18:11,549 --> 00:18:13,142 ( laughs ) 380 00:18:13,301 --> 00:18:16,680 How about secretaries? 381 00:18:19,974 --> 00:18:21,851 Yeah. 382 00:18:22,018 --> 00:18:25,067 ( laughs ) Who's laughing now? 383 00:18:25,229 --> 00:18:27,106 Not you two. Right here, 384 00:18:27,273 --> 00:18:29,241 this is an honest, genuine laugh. 385 00:18:29,400 --> 00:18:31,448 ( laughing loudly ) 386 00:18:41,287 --> 00:18:42,880 Hey, hey, hey, what are you doing? 387 00:18:43,039 --> 00:18:45,041 What does it look like I'm doing? I'm packing up my shit. 388 00:18:45,207 --> 00:18:46,834 Yeah, don't you think we should talk about this? 389 00:18:47,001 --> 00:18:49,754 There's nothing to talk about. Demoted to secretaries? Fuck that. 390 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 We're out of here. 391 00:18:51,839 --> 00:18:54,137 I know exactly what you're thinking, but don't worry. 392 00:18:54,300 --> 00:18:55,677 Everything's gonna be fine. 393 00:18:55,843 --> 00:18:58,517 We're gonna grab some breakfast, charge up the old batteries, 394 00:18:58,679 --> 00:19:00,272 hit the pavement, and find some new jobs. 395 00:19:00,431 --> 00:19:03,184 Everything will be hunky-dory. Who wouldn't hire us? 396 00:19:04,518 --> 00:19:06,441 I'm gonna be honest with you, gentlemen-- 397 00:19:06,604 --> 00:19:08,356 your resumes aren't great. 398 00:19:08,522 --> 00:19:10,524 It does look like you have some decent sales experience here. 399 00:19:10,691 --> 00:19:12,364 Is there someone I could call over at Treadline, 400 00:19:12,526 --> 00:19:14,449 maybe a reference of some sort? 401 00:19:14,612 --> 00:19:16,535 ( Clears throat ) A reference? 402 00:19:16,697 --> 00:19:19,792 Yeah, that's-- that's gonna be a bit of a problem. 403 00:19:19,950 --> 00:19:22,123 Our reference sort of died. 404 00:19:22,286 --> 00:19:25,756 ( Chuckles ) Yeah, it's a long story. 405 00:19:25,915 --> 00:19:27,792 There was drinking and strippers 406 00:19:27,958 --> 00:19:29,960 and we might have inadvertently killed him. 407 00:19:30,127 --> 00:19:32,596 Rodney: No criminal charges have been filed of any kind. 408 00:19:32,755 --> 00:19:34,052 - We're not sure. - No, no. 409 00:19:34,215 --> 00:19:37,264 - I'm pretty sure we're in the clear. - Well, we're not totally sure, 410 00:19:37,426 --> 00:19:40,179 so fingers crossed. 411 00:19:46,852 --> 00:19:49,275 - Get the fuck out of here. - Thank you. 412 00:19:51,565 --> 00:19:53,408 Mike: This sucks. 413 00:19:53,567 --> 00:19:56,241 Rodney: What if this is just temporary? Maybe I can fix this. 414 00:19:56,404 --> 00:19:58,077 A couple of days, a week or two at the most-- 415 00:19:58,239 --> 00:19:59,582 bam! We get our old jobs back. 416 00:19:59,740 --> 00:20:02,334 What if you can't fix it? What if we're stuck being secretaries? 417 00:20:02,493 --> 00:20:05,747 Rodney: Relax. How bad can this be? 418 00:20:05,913 --> 00:20:09,417 We start at 8:00 a.m. sharp, finish at 6:00, 419 00:20:09,583 --> 00:20:12,211 15-minute breaks and half-hour lunches. 420 00:20:12,378 --> 00:20:14,597 I hope that's not going to be a problem. 421 00:20:14,755 --> 00:20:16,428 Yeah, actually, we're more 422 00:20:16,590 --> 00:20:18,763 on the 9:00 to 5:00 schedule. Farrell was cool with that. 423 00:20:18,926 --> 00:20:20,928 Sometimes 10:00 to 4:00, depending on if we're hung over. 424 00:20:21,095 --> 00:20:23,473 He's dead. You're on my schedule now-- 425 00:20:23,639 --> 00:20:25,482 8:00 a.m., no excuses. 426 00:20:25,641 --> 00:20:27,393 And try to look a little more professional. 427 00:20:27,560 --> 00:20:29,437 I prefer comfort to professional. 428 00:20:29,603 --> 00:20:31,822 Maybe you prefer my foot up your ass. 429 00:20:32,857 --> 00:20:34,734 Let's motor on. 430 00:20:34,900 --> 00:20:38,154 We're expected to keep this break room neat and tidy at all times. 431 00:20:38,320 --> 00:20:41,039 Yes, we're the little elves that wash the dishes in that sink. 432 00:20:41,198 --> 00:20:43,246 We're expected to keep the donuts stocked 433 00:20:43,409 --> 00:20:45,628 and the coffee fresh every morning, 434 00:20:45,786 --> 00:20:49,290 which is why we don't drink and eat all the coffee and the donuts. 435 00:20:49,457 --> 00:20:51,926 The secretaries have their own break room. 436 00:20:54,128 --> 00:20:55,630 Rodney: Are you kidding? 437 00:20:55,796 --> 00:20:58,720 Mike: I don't think she's kidding. Isn't this a storage closet? 438 00:20:58,883 --> 00:21:00,510 Rodney: There's no TV in here. 439 00:21:00,676 --> 00:21:02,269 How are we supposed to watch "Sports Center"? 440 00:21:02,428 --> 00:21:04,305 - There's no donuts. - No. 441 00:21:04,472 --> 00:21:07,225 Donut-free zone. We're all on diets. 442 00:21:07,391 --> 00:21:09,485 Ugh. This is bad. 443 00:21:09,643 --> 00:21:11,395 No donuts. 444 00:21:12,730 --> 00:21:14,607 The phone system is a nightmare. 445 00:21:14,774 --> 00:21:16,822 The filing system's even worse. 446 00:21:16,984 --> 00:21:20,488 Our computers are pieces of crap, so, you know, deal with it. 447 00:21:20,654 --> 00:21:23,908 Oh, and on Fridays, 448 00:21:24,074 --> 00:21:26,327 all the girls like to get together after work 449 00:21:26,494 --> 00:21:28,917 for a book club. 450 00:21:29,079 --> 00:21:31,002 At least that's what we tell our husbands. 451 00:21:31,165 --> 00:21:33,008 But... ( laughs ) 452 00:21:33,167 --> 00:21:37,547 we usually go to Bennigan's for happy hour, though. 453 00:21:37,713 --> 00:21:40,057 ( Chuckles ) 454 00:21:42,009 --> 00:21:44,103 In case you're ever interested. 455 00:21:44,261 --> 00:21:47,185 Oh, thanks, but we actually have 456 00:21:47,348 --> 00:21:49,225 - our own happy hour spot we go to. - Oh. 457 00:21:49,391 --> 00:21:51,268 Yeah, one that has half-naked women 458 00:21:51,435 --> 00:21:53,563 swinging around on poles, which is awesome. 459 00:21:53,729 --> 00:21:56,482 Well, not just on poles. They kind of get on all fours and-- 460 00:21:57,942 --> 00:21:59,694 If you're into that sort of thing, 461 00:21:59,860 --> 00:22:02,534 which we're not, 462 00:22:02,696 --> 00:22:05,245 so we only go for the buffet. 463 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 Oh, I'm sure. 464 00:22:08,619 --> 00:22:11,213 Well, I think it's time for you to meet your new bosses. 465 00:22:11,372 --> 00:22:14,546 Well, you know as well as I do, anything that's gonna boost production 466 00:22:14,708 --> 00:22:17,052 is gonna make me happy as a clam. 467 00:22:17,211 --> 00:22:19,054 You got it, Chuck. 468 00:22:19,213 --> 00:22:20,590 ( Knocks ) 469 00:22:20,756 --> 00:22:24,477 Yeah, hey, let me call you back in a little bit, you old son of a bitch. 470 00:22:24,635 --> 00:22:26,103 All right. 471 00:22:26,262 --> 00:22:29,892 Mr. Frank, I'd like to introduce you to Rodney McAdams, 472 00:22:30,057 --> 00:22:31,684 your new secretary. 473 00:22:34,895 --> 00:22:37,398 Uh, no, thanks, sweetheart. 474 00:22:37,565 --> 00:22:39,659 Tell Kenny that the manufacturing department 475 00:22:39,817 --> 00:22:42,491 would like someone who's just a little bit more 476 00:22:42,653 --> 00:22:44,826 perky on top, if you know what I mean. 477 00:22:46,073 --> 00:22:50,123 Well, I do, Mr. Frank. I know exactly what you mean. 478 00:22:50,286 --> 00:22:51,788 Yee-haw. 479 00:22:51,954 --> 00:22:55,754 But unfortunately, Mr. Castro has asked 480 00:22:55,916 --> 00:22:57,759 that Rodney be assigned to you, 481 00:22:57,918 --> 00:23:00,637 so happy trails. 482 00:23:03,048 --> 00:23:06,473 Well, have a seat, Nancy. 483 00:23:06,635 --> 00:23:08,103 Actually, it's Rodney, sir. 484 00:23:08,262 --> 00:23:10,310 Yeah, whatever. 485 00:23:10,472 --> 00:23:12,770 A male secretary, huh? 486 00:23:12,933 --> 00:23:16,233 Shit, you might as well just have your balls cut off. 487 00:23:19,273 --> 00:23:21,446 Oh, yeah. 488 00:23:27,448 --> 00:23:29,200 Can I help you? 489 00:23:29,366 --> 00:23:32,165 Hey, sister. Wrong office. I've already been assigned to this guy. 490 00:23:32,328 --> 00:23:34,296 Excuse me? 491 00:23:34,455 --> 00:23:36,173 This guy's covered, all set. 492 00:23:36,332 --> 00:23:37,959 You'd better go find yourself another boss. 493 00:23:38,125 --> 00:23:40,298 Would you grab me a cup of coffee while you're out there, 494 00:23:40,461 --> 00:23:42,304 while I'm waiting around for this a-hole? 495 00:23:42,463 --> 00:23:44,306 Oh, good. You're both here. 496 00:23:44,465 --> 00:23:47,435 Mike Murphy, meet Elizabeth Holland-- your new boss. 497 00:23:48,969 --> 00:23:52,940 By the way, this a-hole likes her coffee black, no sugar. 498 00:23:53,098 --> 00:23:55,317 - ( Yelps ) - ( chuckles ) 499 00:23:55,476 --> 00:23:57,854 Thanks. 500 00:23:58,896 --> 00:24:00,318 So who did you get? 501 00:24:00,481 --> 00:24:03,325 Some outside accountant corporate's brought in to audit the books. 502 00:24:04,318 --> 00:24:05,865 That's what you got to do. 503 00:24:06,028 --> 00:24:08,156 Dude, what the fuck? 504 00:24:08,322 --> 00:24:11,326 - Hey, Castro. - Rodney: Hey, hey, hey. 505 00:24:11,492 --> 00:24:14,666 - Hey, Castro. Are you guys kidding? - Oh, whoopsy-doopsy. 506 00:24:14,828 --> 00:24:17,547 Sorry, guys, I'm afraid there's no more room. 507 00:24:17,706 --> 00:24:19,333 - What's going on? - No, no, no, Castro. 508 00:24:19,500 --> 00:24:21,673 We always sit here, okay? Everybody knows this is our table. 509 00:24:21,835 --> 00:24:24,964 Oh, yeah? Is that right? Well, guess what. Not any more, 510 00:24:25,130 --> 00:24:27,724 'cause maybe I'd like to sit here once in a while. 511 00:24:27,883 --> 00:24:30,978 You know, why don't you go sit with the secretaries-- 512 00:24:31,136 --> 00:24:32,854 you know, where you belong? 513 00:24:33,013 --> 00:24:35,812 ( Chuckles ) 514 00:24:35,975 --> 00:24:37,352 Go on. You'll fit right in. 515 00:24:37,518 --> 00:24:39,816 Oh, one other thing: 516 00:24:39,979 --> 00:24:42,778 I'm gonna have to ask you to turn in your softball uniforms. 517 00:24:42,940 --> 00:24:44,942 - You're gonna kick us off the team? - Yeah. 518 00:24:45,109 --> 00:24:47,237 What, is everybody on board with this? 519 00:24:47,403 --> 00:24:49,747 How about you, Kline? 520 00:24:49,905 --> 00:24:51,828 What did he offer you to stab us in the back-- 521 00:24:51,991 --> 00:24:54,210 a pay raise, your own private parking spot? 522 00:24:54,368 --> 00:24:55,870 A parking-- yeah, a parking spot 523 00:24:56,036 --> 00:24:57,913 What about you, O'Donnell? What did you get? 524 00:24:58,080 --> 00:24:59,707 Oh, wait, let me guess- a hand job? 525 00:25:05,754 --> 00:25:08,257 Look, 526 00:25:08,424 --> 00:25:10,643 Kline and O'Donnell are smart men. 527 00:25:10,801 --> 00:25:12,929 They know who signs the paychecks. 528 00:25:13,095 --> 00:25:16,144 Yeah? And they sure as shit don't want to end up like you two. 529 00:25:16,306 --> 00:25:18,559 And I don't think they're alone. 530 00:25:18,726 --> 00:25:22,026 See, certain people around here have had to put up with you clowns 531 00:25:22,187 --> 00:25:23,564 'cause they had to, 532 00:25:23,731 --> 00:25:26,530 'cause you were Farrell's golden boys. 533 00:25:26,692 --> 00:25:29,411 Well, guess what. That old fucker's dead. 534 00:25:29,570 --> 00:25:32,039 That makes you 535 00:25:32,197 --> 00:25:33,915 just my bitches. 536 00:25:34,074 --> 00:25:36,543 You cannot turn this entire company against us, Castro. 537 00:25:36,702 --> 00:25:38,579 Oh, yeah? Well, I can sure as hell try, McAdams. 538 00:25:38,746 --> 00:25:40,589 Now why don't you two beat it 539 00:25:40,748 --> 00:25:43,046 before I have you restocking the tampon machines? 540 00:25:43,208 --> 00:25:44,801 ( laughing ) Whoa! Ta-dah! 541 00:25:44,960 --> 00:25:47,088 Hey, Kline. 542 00:25:48,088 --> 00:25:49,590 Yeah, bye-bye. 543 00:25:49,757 --> 00:25:52,260 - Toodle-00. - Enjoy the Salisbury steak. 544 00:25:52,426 --> 00:25:54,929 Don't let it hit you on the ass when the door-- 545 00:25:55,095 --> 00:25:57,598 I mean, if you're going out. 546 00:25:57,765 --> 00:25:59,767 Hey, ladies. How's it going? 547 00:25:59,933 --> 00:26:02,356 Our table's a bit crowded today. Do you mind if we join you? 548 00:26:02,519 --> 00:26:05,113 Oh, I'm saving these for somebody. 549 00:26:05,272 --> 00:26:06,990 You boys don't want to sit here anyway. 550 00:26:07,149 --> 00:26:09,743 All we do is talk about makeup and diets. 551 00:26:09,902 --> 00:26:12,405 We'd probably bore the hell out of you. 552 00:26:17,618 --> 00:26:19,291 Don't cry. 553 00:26:22,790 --> 00:26:24,133 They should cry. 554 00:26:24,291 --> 00:26:26,419 Now they get to see what it feels like. 555 00:26:26,585 --> 00:26:28,087 They did the same thing to everybody else, 556 00:26:28,253 --> 00:26:29,971 and now they get a taste of their own medicine. 557 00:26:31,298 --> 00:26:33,175 Mike: This blows. 558 00:26:33,342 --> 00:26:35,720 It's not great. 559 00:26:35,886 --> 00:26:39,356 J' You'd never met me, not seen me before J' 560 00:26:39,515 --> 00:26:42,985 J' But you knew all about me when I walked through the door J' 561 00:26:43,143 --> 00:26:47,193 J' You had me figured, yeah, you knew J' 562 00:26:47,356 --> 00:26:49,358 J' I'm the kind of boy to go crazy for you... J' 563 00:26:49,525 --> 00:26:51,493 Let's face it-- Castro's got us by the balls. 564 00:26:51,652 --> 00:26:53,746 That's true. 565 00:26:53,904 --> 00:26:55,156 Oh, shit. 566 00:26:55,322 --> 00:26:57,666 It's Jennifer's dad and his teen bride. 567 00:26:57,825 --> 00:26:59,748 I know, I know. I'm gonna get you one. 568 00:26:59,910 --> 00:27:01,878 - Encore. - Yes, sir. 569 00:27:02,037 --> 00:27:04,005 Mr. Daniels, looking dapper as usual. 570 00:27:04,164 --> 00:27:06,007 Rodney, at the bar as usual. 571 00:27:06,166 --> 00:27:08,168 Hi, cutie. 572 00:27:08,335 --> 00:27:11,054 - How are you doing? - Good. 573 00:27:13,257 --> 00:27:14,634 Good. You're looking good, 574 00:27:14,800 --> 00:27:16,177 really good. 575 00:27:16,343 --> 00:27:18,345 Stop eye-fucking my wife, son. 576 00:27:18,512 --> 00:27:21,015 - ( Wife chuckles) Oh, J.R. - Sure. 577 00:27:21,181 --> 00:27:22,478 What the hell is the matter with you? 578 00:27:23,851 --> 00:27:25,524 Good to see you, Mr. Daniels. 579 00:27:29,857 --> 00:27:31,655 Wow. 580 00:27:31,817 --> 00:27:33,740 What a prick. 581 00:27:35,445 --> 00:27:38,699 Are you absolutely certain you want to marry into that? 582 00:27:38,866 --> 00:27:41,289 After all the shit that's gone down, 583 00:27:41,451 --> 00:27:43,203 J.R.'s just the start of my problems. 584 00:27:43,370 --> 00:27:45,122 What about you? You're just as screwed as I am. 585 00:27:45,289 --> 00:27:47,963 - You still live with your parents. - I do not live with my parents. 586 00:27:48,125 --> 00:27:50,173 I live in an apartment which they happen to live above. 587 00:27:50,335 --> 00:27:53,134 - You live in their basement. - It's not their basement, okay? 588 00:27:53,297 --> 00:27:55,391 It's my basement-- a subterranean loft. 589 00:28:05,726 --> 00:28:07,603 Rodney. 590 00:28:07,769 --> 00:28:09,737 Mr. Daniels. 591 00:28:09,897 --> 00:28:11,774 You know, Rodney, 592 00:28:11,940 --> 00:28:14,238 I didn't come in here because I needed to take a whiz. 593 00:28:14,401 --> 00:28:17,575 - You didn't? - No, I didn't. 594 00:28:17,738 --> 00:28:19,911 I thought it was time I had a little chitchat 595 00:28:20,073 --> 00:28:22,576 with my future son-in-law. 596 00:28:22,743 --> 00:28:25,462 Oh, you mind giving me a little second to finish up here? 597 00:28:27,080 --> 00:28:28,957 Look at me, Rodney. 598 00:28:29,124 --> 00:28:31,252 Sir, I'd really rather not. 599 00:28:31,418 --> 00:28:33,671 You've got your thing going on over there. I've got my thing-- 600 00:28:33,837 --> 00:28:35,464 I said look at me. 601 00:28:35,631 --> 00:28:36,723 Jesus. 602 00:28:36,882 --> 00:28:38,634 - Look at it. - What? 603 00:28:38,800 --> 00:28:40,677 I said look at it. 604 00:28:40,844 --> 00:28:43,017 I said-- don't you dare look me in the eyes. 605 00:28:43,180 --> 00:28:45,603 Look at it. 606 00:28:45,766 --> 00:28:48,815 Don't-- don't you look me in the eyes, I said. 607 00:28:48,977 --> 00:28:50,604 - Look at it. - This is crazy. 608 00:28:50,771 --> 00:28:53,445 You want to see crazy, son? Look-- look at it-- 609 00:28:53,607 --> 00:28:55,860 - Okay, okay. - --with both eyes, both eyes. 610 00:28:56,026 --> 00:28:58,996 Now don't you look up. Don't you even think about looking up. 611 00:28:59,154 --> 00:29:01,202 That's it. You keep staring at it. 612 00:29:01,365 --> 00:29:03,288 You want to be a real man? 613 00:29:03,450 --> 00:29:06,545 You start by studying a real man. 614 00:29:06,703 --> 00:29:08,580 That's right. Take it all in. 615 00:29:08,747 --> 00:29:11,546 Pretty impressive, huh? 616 00:29:11,708 --> 00:29:13,085 You know the sad part, son? 617 00:29:13,252 --> 00:29:15,220 You're smart enough to be running that place. 618 00:29:15,379 --> 00:29:18,974 But what have you done there, at that little tire company? 619 00:29:19,132 --> 00:29:20,759 ( Muttering ) 620 00:29:20,926 --> 00:29:23,020 Last summer, they were thinking about 621 00:29:23,178 --> 00:29:24,805 giving me my own parking space. 622 00:29:24,972 --> 00:29:27,646 Just like I thought. 623 00:29:27,808 --> 00:29:31,187 You haven't done shit and you never will. 624 00:29:31,353 --> 00:29:33,321 Oh, and, Rodney, 625 00:29:33,480 --> 00:29:35,323 I just got you to stare at my penis. 626 00:29:35,482 --> 00:29:37,655 ( laughing ) Unbelievable. 627 00:29:41,321 --> 00:29:43,164 Where have you been? 628 00:29:43,323 --> 00:29:46,497 I was in the bathroom having a heart-to-heart with your father. 629 00:29:46,660 --> 00:29:49,254 - Oh, really? - Yeah, yeah. No, we talked. 630 00:29:49,413 --> 00:29:52,132 He threatened me, made me stare at his penis the whole time-- 631 00:29:52,291 --> 00:29:54,635 you know, typical future son-in-law, father-in-law kind of stuff. 632 00:29:54,793 --> 00:29:56,511 Okay, honey, what's wrong with you? 633 00:29:56,670 --> 00:29:59,469 You're acting weird. You're sweating. You're pale. 634 00:29:59,631 --> 00:30:01,349 Are you sick? 635 00:30:01,508 --> 00:30:03,351 No, no, I'm not sick. I'm just stressed out 636 00:30:03,510 --> 00:30:05,353 with work-- stupid work stuff, okay? 637 00:30:05,512 --> 00:30:07,014 I've been meaning to tell you. 638 00:30:07,180 --> 00:30:08,352 It's just not the right place to tell you-- 639 00:30:08,515 --> 00:30:10,313 - right here, you know? - What? 640 00:30:12,227 --> 00:30:14,650 Look, something big went down at work. 641 00:30:14,813 --> 00:30:15,860 Okay ' 642 00:30:16,023 --> 00:30:18,367 Why don't you share your big work news with everybody, Rodney? 643 00:30:18,525 --> 00:30:21,153 Oh, no, that's all right, J.R. No one wants to hear about that stuff. 644 00:30:21,320 --> 00:30:24,369 Sure, they do-- I mean, especially if it's about your parking spot. 645 00:30:24,531 --> 00:30:26,875 No, it's all right. Really, no one wants to hear-- 646 00:30:27,034 --> 00:30:28,536 - No, no, no, no. - ( glass clinks) 647 00:30:28,702 --> 00:30:31,751 Attention, everyone. Apparently Rodney has 648 00:30:31,913 --> 00:30:34,382 some very big work news he'd like to share with all of us. 649 00:30:34,541 --> 00:30:37,545 No, no, really, J.R. It's really not-- it's so boring. 650 00:30:37,711 --> 00:30:40,055 You don't want to hear about it. Party on. 651 00:30:40,213 --> 00:30:41,715 Baby, it's okay. 652 00:30:41,882 --> 00:30:43,475 We're all family here. What is it? 653 00:30:43,633 --> 00:30:45,556 Yeah, family, Rodney. 654 00:30:52,434 --> 00:30:54,687 - I got a promotion. - Oh, honey. 655 00:30:54,853 --> 00:30:56,776 - Yes. - That's great. 656 00:30:56,938 --> 00:30:59,157 I'm so happy for you. Why didn't you tell me? 657 00:30:59,316 --> 00:31:01,239 Oh, I wanted to surprise you, you know? 658 00:31:01,401 --> 00:31:04,075 - Jennifer: Oh, God. - Oh, shit. 659 00:31:06,114 --> 00:31:09,493 -( Beeps ) - Radio D.J.: It's Monday. Wake up-- 660 00:31:18,585 --> 00:31:22,089 J' When your feet hit the street, does your heart start to sink J' 661 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 J' Knowing all that you've been in? J' 662 00:31:24,299 --> 00:31:25,926 ( blows horn ) 663 00:31:26,093 --> 00:31:28,596 Mike, come on. 664 00:31:28,762 --> 00:31:31,606 J' When the high starts to fade J' 665 00:31:31,765 --> 00:31:35,486 J' If the boys want to die, you let 'em... J' 666 00:31:35,644 --> 00:31:38,318 That's it! You are a terrible secretary. 667 00:31:38,480 --> 00:31:40,357 You know that. I know that. 668 00:31:40,524 --> 00:31:43,027 Next thing you know, you're gonna be cleaning out the fucking shitter. 669 00:31:43,193 --> 00:31:45,787 J' When you're staring out the front J' 670 00:31:45,946 --> 00:31:49,621 J' You might die young... J' 671 00:32:03,296 --> 00:32:05,640 ( line beeping ) 672 00:32:10,011 --> 00:32:11,888 Jesus. 673 00:32:12,055 --> 00:32:14,057 Help. Help. 674 00:32:15,142 --> 00:32:17,520 Listen, I'm gonna tell you one thing: You don't know how to type. 675 00:32:17,686 --> 00:32:19,484 You don't know how to fax. I'll tell you why you can't do it later. 676 00:32:19,646 --> 00:32:21,398 'Cause there ain't gonna be a fucking later. 677 00:32:21,565 --> 00:32:23,158 You're a sorry piece of shit. 678 00:32:24,818 --> 00:32:28,163 J' We're out on the other side tonight J' 679 00:32:28,321 --> 00:32:31,871 J' Standing on the edge and sleeping on tracks J' 680 00:32:32,033 --> 00:32:35,082 J' Falling off the ledge, slipping through cracks J' 681 00:32:35,245 --> 00:32:37,919 J' Another night, another night J' 682 00:32:38,081 --> 00:32:41,176 J' Out on the other side... J' 683 00:32:41,334 --> 00:32:43,928 ( men lau Qh' om mg ) 684 00:32:45,797 --> 00:32:49,017 Ow. My balls hurt from spilling coffee-- 685 00:32:49,176 --> 00:32:51,019 third-degree burns. 686 00:32:51,178 --> 00:32:54,182 Well, at least your hands aren't covered in paper cuts 687 00:32:54,347 --> 00:32:55,724 from filing all day. 688 00:32:55,891 --> 00:32:58,189 Oh, my God, those are nasty. You should get that checked out. 689 00:33:12,824 --> 00:33:15,668 Rough week, girls? 690 00:33:17,245 --> 00:33:18,713 See you Monday. 691 00:33:18,872 --> 00:33:21,170 We can't keep going on like this. 692 00:33:21,333 --> 00:33:22,755 There's got to be a better way. 693 00:33:22,918 --> 00:33:24,215 No. 694 00:33:24,377 --> 00:33:25,424 Yes. 695 00:33:25,587 --> 00:33:27,385 - No. - Yes. 696 00:33:27,547 --> 00:33:29,174 It's our only shot. 697 00:33:29,341 --> 00:33:31,014 Let's go. 698 00:33:32,636 --> 00:33:34,559 Fuck. 699 00:33:40,101 --> 00:33:41,853 - He's sensitive. - He's not. 700 00:33:42,020 --> 00:33:44,068 Hey, guys. We're here for the book club. 701 00:33:44,231 --> 00:33:46,575 Jane invited us. 702 00:33:48,026 --> 00:33:50,245 I did, 703 00:33:50,403 --> 00:33:52,280 but that was before Mike said 704 00:33:52,447 --> 00:33:54,324 that he likes to go to bars with-- 705 00:33:54,491 --> 00:33:56,368 I don't know. What was it? 706 00:33:56,535 --> 00:33:59,084 Half-naked women swinging on poles? 707 00:33:59,246 --> 00:34:00,748 Oh, no, he didn't. 708 00:34:00,914 --> 00:34:04,418 Ain't no half-naked women swinging around on no poles here. 709 00:34:04,584 --> 00:34:05,585 Mm-mm. 710 00:34:05,752 --> 00:34:07,925 A couple more of these, and I can make that happen for you, Betty. 711 00:34:08,088 --> 00:34:10,637 ( laughs ) 712 00:34:10,799 --> 00:34:12,927 - You know I will. - Save it. 713 00:34:13,093 --> 00:34:15,972 We just wanted to say that we realize 714 00:34:16,137 --> 00:34:18,640 that we've treated you pretty shitty over these years. 715 00:34:18,807 --> 00:34:22,027 - Oh, pretty shitty? - Okay, fine. Very shitty. 716 00:34:22,185 --> 00:34:24,483 - And we're really sorry for that. - Yeah. 717 00:34:24,646 --> 00:34:27,149 We had no idea how hard yourjobs were until this week. 718 00:34:27,315 --> 00:34:29,488 Castro is making our lives a living hell. 719 00:34:29,651 --> 00:34:31,995 We suck as secretaries. 720 00:34:32,153 --> 00:34:34,781 I mean, look at this guy's hands. Look at these paper cuts. 721 00:34:34,948 --> 00:34:37,792 We just really are at the point 722 00:34:37,951 --> 00:34:41,501 that we'd love to have a little bit of your help, please. 723 00:34:43,290 --> 00:34:45,133 They look infected. 724 00:34:45,292 --> 00:34:46,919 What do you think, Jane? 725 00:34:49,129 --> 00:34:51,097 Well, maybe we could help. 726 00:34:52,465 --> 00:34:54,888 What's in it for us? 727 00:34:58,179 --> 00:35:00,307 An-- anything you want. 728 00:35:00,473 --> 00:35:03,397 - What-- what can we help you with? - Yeah, what've you got? 729 00:35:05,312 --> 00:35:07,155 I don't want to hear it. 730 00:35:07,314 --> 00:35:08,987 I'm serious. I'm really upset right now. 731 00:35:09,149 --> 00:35:11,151 Oh, come on, the secretary league has some good players. 732 00:35:11,318 --> 00:35:12,695 Don't even. 733 00:35:12,861 --> 00:35:15,489 This is some "League of Their Own" bullshit, and you know it. 734 00:35:16,656 --> 00:35:17,999 See "All My Children" yesterday? 735 00:35:18,158 --> 00:35:21,332 Come on, pretty girl, right here. Tina, come on-- 736 00:35:23,788 --> 00:35:25,665 Have they even won a game? 737 00:35:25,832 --> 00:35:28,381 No, I don't think so. 738 00:35:28,543 --> 00:35:30,341 Well, let's get this over with. 739 00:35:31,755 --> 00:35:33,678 (sighs ) 740 00:35:35,258 --> 00:35:37,260 ( game playing on TV) 741 00:35:39,262 --> 00:35:41,139 Oh, hi, honey. 742 00:35:41,306 --> 00:35:42,478 - L-ley- - HEY- 743 00:35:42,641 --> 00:35:44,860 What are you doing home so early? 744 00:35:45,018 --> 00:35:46,861 I thought tonight was softball. 745 00:35:47,020 --> 00:35:50,024 Yeah, it was. I just didn't feel like going after, that's all. 746 00:35:50,190 --> 00:35:53,239 - Oh, that's a first. - Yeah. 747 00:35:53,401 --> 00:35:55,028 Oh, let me get this. Give me your uniform. 748 00:35:55,195 --> 00:35:57,789 Oh, no, I got these. They're just covered in mud 749 00:35:57,947 --> 00:35:59,949 You don't want to touch them. What's all this? 750 00:36:00,116 --> 00:36:02,710 Oh, sample wedding invitations. 751 00:36:02,869 --> 00:36:05,713 I think I have narrowed it down to the two that I like. 752 00:36:05,872 --> 00:36:08,216 These-- I love the font for sure, 753 00:36:08,375 --> 00:36:11,049 but I don't know. It might be a little busy. And-- 754 00:36:11,211 --> 00:36:13,714 honey, what do you think? 755 00:36:16,341 --> 00:36:19,891 That's incredible. That's-- that's-- 756 00:36:20,053 --> 00:36:22,556 is this Helvetica? That's a beautiful font. 757 00:36:22,722 --> 00:36:25,225 What is it made from? Is it, like, papyrus? 758 00:36:25,392 --> 00:36:27,269 You're so full of shit. 759 00:36:27,435 --> 00:36:28,903 - What? - Go watch the game. 760 00:36:29,062 --> 00:36:30,109 - Really? - Oh, yeah. 761 00:36:30,271 --> 00:36:31,363 - You're the best. - I know. 762 00:36:31,523 --> 00:36:32,900 Can I get a kiss? 763 00:36:33,066 --> 00:36:34,443 We'll do this tomorrow? 764 00:36:34,609 --> 00:36:35,906 - Okay. - Saturday. 765 00:36:36,069 --> 00:36:39,243 Don't turn your uniform pink again. 766 00:36:41,116 --> 00:36:43,460 It's your wedding. She wants you to be involved. 767 00:36:43,618 --> 00:36:45,245 So I'm the worst fiancé of all time. 768 00:36:45,412 --> 00:36:47,414 I'm just not into this wedding planning stuff. 769 00:36:47,580 --> 00:36:50,129 Use your imagination. Think of it as, like, a bitchin' party 770 00:36:50,291 --> 00:36:52,168 with neon lights and techno music. 771 00:36:52,335 --> 00:36:54,463 Mikey, Mikey, we're planning my wedding, not a frat party. 772 00:36:54,629 --> 00:36:57,257 J' When you want it, you get it J' 773 00:36:57,424 --> 00:36:59,426 J' 'Cause I am sugar daddy's little girl J' 774 00:36:59,592 --> 00:37:02,266 J' Sugar, sugar, sugar, I'm sugar daddy's girl... J' 775 00:37:02,429 --> 00:37:04,773 We get demoted and he gets a new car? 776 00:37:04,931 --> 00:37:06,774 Oh, yeah. Absolutely. 777 00:37:06,933 --> 00:37:09,436 Yeah, it's Ken Castro. 778 00:37:09,602 --> 00:37:12,856 - No, just Ken. - ( chirps ) 779 00:37:13,022 --> 00:37:16,743 Wait, does it come in ultra deluxe? How about super ultra deluxe? 780 00:37:16,901 --> 00:37:19,825 Hey, somebody want to pick up that sign? 781 00:37:19,988 --> 00:37:23,242 You know, Betty, there's a rule against eating at your desk. 782 00:37:23,408 --> 00:37:26,378 And let me tell you, if you worked as hard as you ate, 783 00:37:26,536 --> 00:37:28,959 maybe you'd get somewhere in life, maybe. 784 00:37:29,122 --> 00:37:31,591 Unless of course your goal is to have your own gravitational pull 785 00:37:31,750 --> 00:37:32,922 and become the 10th planet. 786 00:37:33,084 --> 00:37:34,711 Then congratulations, you're well on your way. 787 00:37:34,878 --> 00:37:36,630 We'll have to clear the desk out a little bit. 788 00:37:36,796 --> 00:37:38,469 Hey, Castro, why don't you lay off, man? Come on. 789 00:37:38,631 --> 00:37:40,633 Stay out of this, McAdams. This doesn't concern you. 790 00:37:40,800 --> 00:37:44,145 Why don't you and Murphy go jerk each other off in the copy room? 791 00:37:44,304 --> 00:37:46,147 Now from now on, 792 00:37:46,306 --> 00:37:48,650 you eat only at lunch or on your break. 793 00:37:48,808 --> 00:37:50,651 You got me? 794 00:37:50,810 --> 00:37:53,438 Hey, do you got me? 795 00:37:54,898 --> 00:37:56,491 Yes, Mr. Castro. 796 00:37:56,649 --> 00:37:58,572 Now if you'll excuse me, 797 00:37:58,735 --> 00:38:00,954 I gotta go drop the kids off at the pool. 798 00:38:03,490 --> 00:38:05,834 Why do you let him talk to you like that? 799 00:38:05,992 --> 00:38:07,494 You should stand up for yourself. 800 00:38:07,660 --> 00:38:10,288 What am I supposed to do? Sue? 801 00:38:10,455 --> 00:38:13,629 I need this job. Besides, he ain't lying. 802 00:38:13,792 --> 00:38:16,341 Look at me. All I do is eat. 803 00:38:19,172 --> 00:38:21,049 Rodney: That's right. Stretch it out. 804 00:38:21,216 --> 00:38:24,345 Are you guys sure about this? I ain't never worked out before. 805 00:38:24,511 --> 00:38:26,684 Come on, when we're done with you, you're gonna look like Star Jones. 806 00:38:26,846 --> 00:38:30,350 And that's a good thing? She got all crazy when she got skinny. 807 00:38:30,517 --> 00:38:32,565 Hey, you gotta take the good with the bad. 808 00:38:32,727 --> 00:38:37,028 Shit, I guess I'd rather be crazy and skinny than fat and miserable. 809 00:38:37,190 --> 00:38:39,693 - There you go. - Okay, let's do this. Let's do this. 810 00:38:39,859 --> 00:38:41,861 All right, that's our girl. Come on now, go break a sweat. 811 00:38:42,028 --> 00:38:44,622 - Okay. - Ready? And go! 812 00:38:46,449 --> 00:38:48,952 - There you go. - There you go. Light on your toes. 813 00:38:50,203 --> 00:38:51,375 Take it easy at first. 814 00:38:51,538 --> 00:38:54,462 23 minutes, 42 seconds. One more lap. 815 00:38:54,624 --> 00:38:56,092 Rodney: Lance Armstrong would be proud. 816 00:38:56,251 --> 00:38:59,221 Good job, Betty. You run like a champion. 817 00:39:01,714 --> 00:39:03,716 This workout stuff's fun. 818 00:39:04,926 --> 00:39:06,052 I like it. 819 00:39:06,219 --> 00:39:07,971 You think we're pushing her too hard? 820 00:39:08,137 --> 00:39:10,686 Nah. Look at her. She's having a ball out there. 821 00:39:10,849 --> 00:39:12,943 She's like a wild stallion. 822 00:39:13,101 --> 00:39:15,445 ( Chuckles ) 823 00:39:15,603 --> 00:39:17,776 - Oh, Lordy. - Oh, Shit. 824 00:39:18,773 --> 00:39:20,525 Okay, people, 825 00:39:20,692 --> 00:39:24,242 rules are going to be strictly enforced at this company now. 826 00:39:24,404 --> 00:39:26,657 It is 8:58, people. 827 00:39:26,823 --> 00:39:30,498 That means you have two minutes to get inside and get to your desk, 828 00:39:30,660 --> 00:39:33,129 'cause we start at 9:00 sharp. 829 00:39:33,288 --> 00:39:35,632 Oh, hey. 830 00:39:36,749 --> 00:39:38,877 Hey, uh, uh... 831 00:39:39,043 --> 00:39:40,420 Soon-Yi, right? 832 00:39:40,587 --> 00:39:42,089 - It's Olivia. - Oh. 833 00:39:42,255 --> 00:39:43,757 - Mr. Castro, right? - Yeah, yeah, yeah. 834 00:39:43,923 --> 00:39:47,018 - Who's this little guy? - Oh, this is my son Jack. 835 00:39:47,176 --> 00:39:50,271 I tried to get him a sitter for today, but she's in school. 836 00:39:50,430 --> 00:39:52,432 So you're just gonna bring him up to the office? 837 00:39:52,599 --> 00:39:55,523 - He's so quiet. - Yeah, he does look quiet. 838 00:39:55,685 --> 00:39:58,438 Hey, I've got a great idea-- get that thing out of here. 839 00:39:58,605 --> 00:40:00,949 Move it. Get it back home. Get rid of it. 840 00:40:01,107 --> 00:40:03,656 All right, come on, folks, let's move it. 841 00:40:05,612 --> 00:40:06,659 ( Hisses ) 842 00:40:06,821 --> 00:40:08,448 Thank you very much. Have a great day. 843 00:40:08,615 --> 00:40:10,162 Thanks. 844 00:40:10,325 --> 00:40:11,702 - Hey, man. - Hey, man. 845 00:40:11,868 --> 00:40:14,121 You're here, like, every freakin' day. What gives? 846 00:40:14,287 --> 00:40:16,164 Nothing gives. 847 00:40:16,331 --> 00:40:18,333 Why don't you put the bong down and go make some coffee? 848 00:40:20,460 --> 00:40:22,838 You're, like, their coffee bitch? 849 00:40:23,004 --> 00:40:25,177 What did you just call me? Coffee bitch? 850 00:40:25,340 --> 00:40:27,217 Ha ha, that's funny, yeah. No, go ahead, keep talking. 851 00:40:27,383 --> 00:40:29,886 Call me a coffee bitch one more time. Go ahead. Go ahead. 852 00:40:30,053 --> 00:40:33,057 I will pole-vault over this counter and shove a cappuccino up your ass. 853 00:40:33,222 --> 00:40:35,725 You got it? No one calls me coffee bitch. 854 00:40:35,892 --> 00:40:37,644 Whatever. 855 00:40:37,810 --> 00:40:39,653 There he is. 856 00:40:39,812 --> 00:40:41,485 Coffee bitch in the house. 857 00:40:41,648 --> 00:40:43,867 Oh, there's my little girl, my favorite secretary. 858 00:40:44,025 --> 00:40:45,823 Why don't you take me a memo-- suck my co-- 859 00:40:45,985 --> 00:40:48,704 Argh! Jesus! I told you, double-cup it. 860 00:40:48,863 --> 00:40:51,491 I have very tender fingers. I need two cups, you dumb dummy. 861 00:40:51,658 --> 00:40:53,331 What took you so long? 862 00:40:53,493 --> 00:40:57,088 This better be decaf. You know, regular messes up my boner meds. 863 00:41:00,166 --> 00:41:02,168 Oh, shit. 864 00:41:02,335 --> 00:41:04,838 Hey, O'Donnell, I want that report on my desk in an hour. You got it? 865 00:41:05,004 --> 00:41:07,598 - What-- what report? - Just do it, O'Donnell. 866 00:41:07,757 --> 00:41:10,010 Shit, did I forget something? 867 00:41:11,010 --> 00:41:12,887 Hi, honey. What are you doing here? 868 00:41:13,054 --> 00:41:15,978 I don't know. I thought I'd, you know, stop in and surprise you. 869 00:41:17,308 --> 00:41:18,605 So which one's your new office? 870 00:41:18,768 --> 00:41:20,520 Oh, baby, you don't want to see my office. 871 00:41:20,687 --> 00:41:21,859 - It's so boring. - I do. 872 00:41:22,021 --> 00:41:23,568 No, please. It's just-- it's a desk. It's a chair 873 00:41:23,731 --> 00:41:25,404 They painted it today. The fumes are nasty. 874 00:41:25,566 --> 00:41:27,910 Wait, I don't care if they painted it. 875 00:41:28,069 --> 00:41:30,492 No, but they're really bad. It's toxic. You'll faint. You'll faint. 876 00:41:30,655 --> 00:41:31,952 I promise. It's horrible in there. 877 00:41:32,115 --> 00:41:34,288 Oh, God. 878 00:41:34,450 --> 00:41:37,420 Okay, if I can't see your office, then let me take you to lunch. 879 00:41:37,578 --> 00:41:39,455 Where's Nancy? 880 00:41:39,622 --> 00:41:42,171 Uh, you know what? Today's really not so good for me. 881 00:41:42,333 --> 00:41:44,335 I've got a lot going on. 882 00:41:44,502 --> 00:41:46,129 I don't think-- 883 00:41:46,295 --> 00:41:48,764 - What, you can't take a lunch? - I'd really like to, but-- 884 00:41:48,923 --> 00:41:50,641 - Mr. McAdams. - What? 885 00:41:50,800 --> 00:41:52,768 They're looking for you in the conference room 886 00:41:52,927 --> 00:41:54,895 for your lunch meeting. 887 00:41:57,557 --> 00:41:59,935 Oh. Oh, my lunch meeting. 888 00:42:00,101 --> 00:42:01,523 Of course. Thank you, Jane. 889 00:42:01,686 --> 00:42:02,733 Uh-huh, sure. 890 00:42:02,895 --> 00:42:04,738 Thank you, Jane. My lunch meeting. 891 00:42:04,897 --> 00:42:06,365 See, I've got this big lunch meeting. 892 00:42:06,524 --> 00:42:08,242 I'm sorry, honey. It's just not a good day. 893 00:42:08,401 --> 00:42:11,405 I understand. Okay, well, I will see you tonight. 894 00:42:11,571 --> 00:42:12,618 Yes. Yes, you will. 895 00:42:12,780 --> 00:42:14,157 - Bye. - Bye. 896 00:42:14,323 --> 00:42:17,543 So I'm gonna go back to work. 897 00:42:17,702 --> 00:42:19,579 I'm not gonna like it. 898 00:42:19,746 --> 00:42:22,590 - Rodney. - Yeah? 899 00:42:22,749 --> 00:42:25,047 I'm so proud of you. 900 00:42:25,209 --> 00:42:27,928 I really am. The whole promotion and everything-- 901 00:42:28,087 --> 00:42:31,432 I'm just-- I just wanted to tell you that. 902 00:42:31,591 --> 00:42:33,093 Thanks. 903 00:42:33,259 --> 00:42:36,183 Okay, don't work too hard. 904 00:42:36,345 --> 00:42:38,222 Bye. 905 00:42:43,311 --> 00:42:46,440 That was one hell of a save back there, Jane. 906 00:42:46,606 --> 00:42:48,950 Thanks for that. What a great bluff. 907 00:42:49,108 --> 00:42:51,110 These idiots should have you working in sales. 908 00:42:51,277 --> 00:42:52,494 Oh, please. 909 00:42:52,653 --> 00:42:55,156 I've been trying to get in sales here for 10 years now. 910 00:42:55,323 --> 00:42:57,041 It'll never happen. 911 00:42:57,200 --> 00:43:00,545 In case you hadn't noticed, women don't get promoted in this company. 912 00:43:00,703 --> 00:43:03,456 Rodney, this is still an old-fashioned tire company. 913 00:43:03,623 --> 00:43:05,967 It's a boys' club. You know that. 914 00:43:07,293 --> 00:43:09,045 Your girlfriend doesn't know, does she? 915 00:43:09,212 --> 00:43:12,136 Oh, no, that's my fiancée. 916 00:43:12,298 --> 00:43:13,641 Oh. 917 00:43:13,800 --> 00:43:16,849 Yeah. And I am gonna tell her, 918 00:43:17,011 --> 00:43:18,513 maybe. 919 00:43:19,597 --> 00:43:22,521 Well, it's complicated. Her father wants to crush my nuts. 920 00:43:22,683 --> 00:43:24,651 Well, that'll smart. 921 00:43:25,853 --> 00:43:28,197 She's your fiancée-- priorities. 922 00:43:28,356 --> 00:43:31,030 Take care of that, nuts and all. 923 00:43:36,697 --> 00:43:38,791 Frank: Nancy, get in here and light my cigarette, 924 00:43:38,950 --> 00:43:40,793 - you piece of shit. - Yes, sir. 925 00:43:46,415 --> 00:43:49,043 Okay, this report is incomplete. 926 00:43:49,210 --> 00:43:51,759 And the pages aren't even in order. 927 00:43:52,964 --> 00:43:56,059 And is some of this written in pencil? 928 00:43:56,217 --> 00:43:57,810 Well, the ink on my printer went out, so... 929 00:43:57,969 --> 00:44:00,017 I don't know how to work the cartridge thingy. 930 00:44:00,179 --> 00:44:02,022 You're unbelievable. 931 00:44:02,181 --> 00:44:04,058 Okay, yesterday, you spilled 932 00:44:04,225 --> 00:44:06,853 a full box of paper clips into my paper shredder. 933 00:44:07,019 --> 00:44:08,362 - It was an accident. - And before that, 934 00:44:08,521 --> 00:44:10,694 you connected my conference call to a Chinese restaurant. 935 00:44:10,857 --> 00:44:12,530 Ordering your Chinese takeout. 936 00:44:12,692 --> 00:44:14,694 And there were a lot of lines going, 937 00:44:14,861 --> 00:44:16,363 and one of them was a three-way call and-- 938 00:44:16,529 --> 00:44:18,623 Okay, you know what? Speaking of three-way, 939 00:44:18,781 --> 00:44:22,206 what about the porn that you synced to my BlackBerry? 940 00:44:24,662 --> 00:44:26,539 Are you sure that wasn't already there? 941 00:44:26,706 --> 00:44:29,300 Which, by the way, I cannot get off. 942 00:44:29,458 --> 00:44:30,926 - ( Knocks on door) - Yes? 943 00:44:31,085 --> 00:44:32,211 Excuse me, Miss Holland. 944 00:44:32,378 --> 00:44:34,051 I just wondered if I could borrow Mike for a minute. 945 00:44:34,213 --> 00:44:35,806 I've got an errand I need him to run. 946 00:44:35,965 --> 00:44:37,967 Don't you have your own secretary, Kenny? 947 00:44:38,134 --> 00:44:39,351 - Ken. - It's Ken. 948 00:44:39,510 --> 00:44:41,387 And she's a bit preoccupied. 949 00:44:41,554 --> 00:44:44,728 I got her over at my place waiting for the cable guy, so... 950 00:44:44,891 --> 00:44:46,268 Fine. Go. 951 00:44:46,434 --> 00:44:48,402 All right, cleaned and pressed this time, all right? 952 00:44:48,561 --> 00:44:49,983 - And tell them-- - Don't push it, Kenny. 953 00:44:50,146 --> 00:44:52,444 You don't push it. 954 00:44:52,607 --> 00:44:55,156 New secretaries-- 955 00:44:55,318 --> 00:44:58,743 sometimes it takes a little bit to break 'em in, you know? 956 00:44:58,905 --> 00:44:59,997 Not really. 957 00:45:00,156 --> 00:45:02,659 I don't send my secretaries out on personal errands. 958 00:45:02,825 --> 00:45:04,202 Oh. 959 00:45:04,368 --> 00:45:06,245 Well, you should. It's fantastic. 960 00:45:06,412 --> 00:45:08,756 It's like having little elves, you know? 961 00:45:08,915 --> 00:45:12,795 All right, so how's it going? 962 00:45:12,960 --> 00:45:14,257 How are you liking Treadline? 963 00:45:14,420 --> 00:45:16,798 - A fun group, huh? - Yes, very fun. 964 00:45:16,964 --> 00:45:20,434 Yeah, we try to-- we try to, you know, have fun. 965 00:45:20,593 --> 00:45:22,311 Okay. Bye-bye. Okay, thanks. 966 00:45:22,470 --> 00:45:24,097 Sometimes, you know, we'll go after work 967 00:45:24,263 --> 00:45:26,766 and we'll go to Ding Dongs and-- you know, they have a sports-- 968 00:45:26,933 --> 00:45:28,856 - Thank you, no. - Oh, you gotta go. It's fun. 969 00:45:29,018 --> 00:45:31,862 I was gonna get a group of people-- maybe not even a group. 970 00:45:32,021 --> 00:45:34,820 You don't want to get overwhelmed. Why don't we go down-- the two of us? 971 00:45:34,982 --> 00:45:36,108 - Huh? - No. 972 00:45:36,275 --> 00:45:38,949 Anyway, I'm-- you know, I'm over in that side of the hall. 973 00:45:39,111 --> 00:45:41,079 And my door is always open to you. 974 00:45:41,239 --> 00:45:43,708 Okay, could you-- could you close my door? 975 00:45:43,866 --> 00:45:44,958 - Yeah, yeah, sure. - Thank you. 976 00:45:45,117 --> 00:45:47,290 You know, I meant that in, like, a spiritual way, 977 00:45:47,453 --> 00:45:49,876 so that it was like, you know-- it's a symbolic thing. 978 00:45:50,039 --> 00:45:53,964 So the door may be closed, but, hey, it's open to you. 979 00:45:54,126 --> 00:45:56,299 You know, could you open the door, 980 00:45:56,462 --> 00:45:59,011 you out, close? Than ks. 981 00:45:59,173 --> 00:46:01,596 - Oh, yeah, yeah. Oh, you're busy. - Yes, very busy. 982 00:46:01,759 --> 00:46:05,013 Um, okay. Well, I will let you get to it. 983 00:46:05,179 --> 00:46:06,476 - Okay, goodbye. - Goodbye. 984 00:46:06,639 --> 00:46:08,357 Goodbye. Thank you, Ken. 985 00:46:08,516 --> 00:46:09,984 Okay. Hey, do you like Greek food? 986 00:46:10,142 --> 00:46:11,644 No, no, I don't eat. 987 00:46:11,811 --> 00:46:13,154 - Lamb? - No. 988 00:46:13,312 --> 00:46:15,565 - A vegetarian, eh? - Okay. Uh-huh. Bye-bye. 989 00:46:15,731 --> 00:46:19,326 - Ship up, shape out. - "Ship out." Thank you. 990 00:46:19,485 --> 00:46:21,328 Do you-- do you like movies? 991 00:46:21,487 --> 00:46:23,330 No. No, I don't. 992 00:46:23,489 --> 00:46:24,741 - How about TV? - No. 993 00:46:24,907 --> 00:46:27,626 All right. Um, well, if you get hungry-- 994 00:46:27,785 --> 00:46:29,958 - Thanks. Bye-bye. - Are you fixed good for cash? 995 00:46:30,121 --> 00:46:32,670 - I'm great. Thank you so much. - Okay. All right. 996 00:46:32,832 --> 00:46:34,505 Goodbye. 997 00:46:35,501 --> 00:46:37,094 Goodbye. Okay. 998 00:46:37,253 --> 00:46:39,096 - Ken: This will be it. - That's it. 999 00:46:39,255 --> 00:46:41,303 ( Exhales ) Wow. 1000 00:46:41,465 --> 00:46:43,888 You should have seen her. I mean, she completely bailed me out. 1001 00:46:44,051 --> 00:46:45,598 Well, that is great for you. 1002 00:46:45,761 --> 00:46:48,184 Meanwhile, my boss thinks I'm an idiot 1003 00:46:48,347 --> 00:46:51,351 and Castro's got me running around like his personal slave. 1004 00:46:55,229 --> 00:46:56,981 The good news is 1005 00:46:57,148 --> 00:46:59,071 I've dropped, like, two sizes drinking this stuff. 1006 00:46:59,233 --> 00:47:01,782 (woman sobbing ) 1007 00:47:18,878 --> 00:47:20,755 (sniffling ) 1008 00:47:20,921 --> 00:47:23,015 So at dinner 1009 00:47:23,174 --> 00:47:26,769 we got really buzzed off Dreamsicle daiquiris. 1010 00:47:26,927 --> 00:47:29,350 It was really romantic. 1011 00:47:29,513 --> 00:47:32,107 And then we did the whole movie thing. 1012 00:47:32,266 --> 00:47:34,564 And he put his arm around me 1013 00:47:34,727 --> 00:47:36,729 and we shared a Coke. 1014 00:47:36,896 --> 00:47:38,773 And I looked up at the screen. 1015 00:47:38,939 --> 00:47:40,782 There were those cute little snack guys 1016 00:47:40,941 --> 00:47:42,818 telling you to go to the lobby 1017 00:47:42,985 --> 00:47:44,783 and get yourselves a treat. 1018 00:47:44,945 --> 00:47:47,664 And so I was like, "Hell, yeah, he deserves a treat." 1019 00:47:47,823 --> 00:47:50,167 You know, so I just gave him a quick hand job 1020 00:47:50,326 --> 00:47:52,829 underneath his popcorn bowl. 1021 00:47:52,995 --> 00:47:56,625 And then we went back to his house. 1022 00:47:56,791 --> 00:47:59,920 And it was so amazing, you guys. 1023 00:48:00,086 --> 00:48:02,965 We did it twice on the balcony. 1024 00:48:03,130 --> 00:48:06,304 And the second time he had me doggy-style. 1025 00:48:06,467 --> 00:48:08,140 And it was so beautiful. 1026 00:48:08,302 --> 00:48:10,805 We were looking over the city lights. 1027 00:48:10,971 --> 00:48:14,271 And the exact moment he spooged, 1028 00:48:14,433 --> 00:48:16,481 a shooting star went by. 1029 00:48:16,644 --> 00:48:19,944 It was magical, 1030 00:48:20,106 --> 00:48:22,985 like a fucking Disney movie. 1031 00:48:25,653 --> 00:48:27,997 But then I come in here today 1032 00:48:28,155 --> 00:48:30,999 and he completely ignores me. 1033 00:48:31,158 --> 00:48:35,834 It's like he just used me for sex or something. 1034 00:48:35,996 --> 00:48:39,341 All the guys here are such jerks. 1035 00:48:39,500 --> 00:48:42,003 ( Sobbing ) 1036 00:48:46,257 --> 00:48:49,352 And she's screaming, "Oh, O'Donnell, you're so big." 1037 00:48:49,510 --> 00:48:52,639 And I'm like, "Damn straight I am." And she's like-- 1038 00:48:52,805 --> 00:48:55,854 - O'Donnell, O'Donnell, - O'Donnell, your ass is mine. 1039 00:48:56,016 --> 00:48:58,860 - Hey, what's up, guys? - Don't "What's up" us. 1040 00:48:59,019 --> 00:49:01,021 We just finished having a little conversation with our friend Tina. 1041 00:49:01,188 --> 00:49:02,405 You remember who Tina is, don't you? 1042 00:49:02,565 --> 00:49:04,533 Come on, guys, I mean, that chick's a whore. 1043 00:49:04,692 --> 00:49:06,194 Everybody in the office has boned her. 1044 00:49:06,360 --> 00:49:08,408 She's not a whore. She's an angel. 1045 00:49:08,571 --> 00:49:11,871 - ( Coughing ) - Here's what's gonna happen: 1046 00:49:12,032 --> 00:49:14,410 You're gonna apologize and then you're gonna buy her some flowers. 1047 00:49:14,577 --> 00:49:16,204 Yeah, big ones. Two dozen red roses. 1048 00:49:16,370 --> 00:49:18,873 Do you have any idea how much that's gonna cost me? 1049 00:49:19,039 --> 00:49:23,215 Okay, man, just put down the stapler. Man, just put down the stapler. 1050 00:49:23,377 --> 00:49:25,095 ( Coughing ) 1051 00:49:25,254 --> 00:49:26,801 And that goes for the rest of you clowns. 1052 00:49:26,964 --> 00:49:29,717 Any of you mess with our girls-- you'll have to deal with us. 1053 00:49:32,928 --> 00:49:35,397 Hell, yeah. 1054 00:49:38,392 --> 00:49:40,190 Maybe we can get her into, like, an AA program 1055 00:49:40,352 --> 00:49:42,025 for women addicted to dick. 1056 00:49:42,188 --> 00:49:45,032 Yeah, that's a good idea. Like DA-- Dicks Anonymous? 1057 00:49:45,191 --> 00:49:46,864 Yeah. 1058 00:49:48,194 --> 00:49:50,447 ( Birds screeching ) 1059 00:49:56,452 --> 00:49:58,170 This is a great change of pace, Earl. 1060 00:49:58,329 --> 00:50:00,752 Actually, do you mind if I call you Earl? Can I call you Earl? 1061 00:50:00,915 --> 00:50:02,462 Actually, no, you can't. 1062 00:50:02,625 --> 00:50:04,844 See, Rodney, 1063 00:50:05,002 --> 00:50:07,096 I ain't like other bosses. 1064 00:50:07,254 --> 00:50:09,222 I like to get out of the office 1065 00:50:09,381 --> 00:50:11,554 every once in a while and have some fun. 1066 00:50:11,717 --> 00:50:14,846 Oh, I love fun. Fun and me are like best pals. 1067 00:50:17,139 --> 00:50:19,233 Everybody, this is Rodney. 1068 00:50:19,391 --> 00:50:22,235 Rodney, this here is the killing crew. 1069 00:50:22,394 --> 00:50:25,773 Rodney, we're gonna give you approximately-- 1070 00:50:25,940 --> 00:50:28,739 what do you think, boys? About five minutes? 1071 00:50:28,901 --> 00:50:32,246 We're gonna give you a five-minute head start. 1072 00:50:32,404 --> 00:50:35,578 A five-minute head start for what? 1073 00:50:36,700 --> 00:50:39,624 - Ow. Ow. Ow. -( men laughing) 1074 00:50:39,787 --> 00:50:43,667 Fuck me. Jesus Christ. What are you doing? 1075 00:50:43,832 --> 00:50:45,926 You're our prey today, son. 1076 00:50:47,628 --> 00:50:50,427 You'd best get moving, boy. 1077 00:50:50,589 --> 00:50:52,808 - ( Guns clicking ) - Oh, shit. 1078 00:50:52,967 --> 00:50:55,265 Ow. 1079 00:50:55,427 --> 00:50:57,646 Hmm. 1080 00:50:57,805 --> 00:50:59,398 You know what? Fuck the five minutes. 1081 00:50:59,557 --> 00:51:01,184 Let's go get some fresh meat, boys. 1082 00:51:01,350 --> 00:51:03,773 Hooah! 1083 00:51:10,484 --> 00:51:12,486 ( Phone ringing ) 1084 00:51:13,654 --> 00:51:14,997 - Hello. - Mike: Hey, where are you? 1085 00:51:15,155 --> 00:51:16,498 It's lunchtime. I'm starving. 1086 00:51:16,657 --> 00:51:18,159 I'm about ready to eat this freakin' memo pad. 1087 00:51:18,325 --> 00:51:20,123 Yeah, I'm not actually gonna make lunch today. 1088 00:51:20,286 --> 00:51:21,788 I've got a bit of a situation here, Mikey. 1089 00:51:21,954 --> 00:51:24,548 - Are you running? - Yes, I'm fucking running. 1090 00:51:25,541 --> 00:51:28,010 Oh, fuck. 1091 00:51:29,003 --> 00:51:31,847 Hey, guys. Hey, you win. 1092 00:51:32,006 --> 00:51:34,008 - Oh, shit. - Light him up. 1093 00:51:35,301 --> 00:51:37,679 ( Rodney screaming ) 1094 00:51:37,845 --> 00:51:40,314 Argh! Ow. Ow. 1095 00:51:45,477 --> 00:51:48,697 Paintball? It all just seems a little macho to me. 1096 00:51:48,856 --> 00:51:52,326 Honey, I told you it was a bonding exercise with my sales team. 1097 00:51:52,484 --> 00:51:54,953 Besides, I'm their boss. 1098 00:51:55,112 --> 00:51:57,160 They have to know that I'm a great leader, 1099 00:51:57,323 --> 00:52:01,044 that I can kick some ass, which, by the way, is exactly what I did. 1100 00:52:01,201 --> 00:52:03,704 Are you sure it wasn't the other way around? 1101 00:52:04,997 --> 00:52:07,375 Oh, these? Are you kidding me? 1102 00:52:07,541 --> 00:52:10,215 You know what these are? These are defensive wounds, okay? 1103 00:52:10,377 --> 00:52:12,755 I got these shielding my teammates. 1104 00:52:12,921 --> 00:52:15,800 Oh, okay, so you were-- 1105 00:52:15,966 --> 00:52:17,559 you were, like, protecting them? 1106 00:52:17,718 --> 00:52:19,391 Yes. Yes, hell, yeah. 1107 00:52:19,553 --> 00:52:21,476 - That's hot. - Yeah. You like that? 1108 00:52:21,639 --> 00:52:23,061 That's really hot. 1109 00:52:23,223 --> 00:52:25,225 Really hot? You want me to show you exactly how I did it? 1110 00:52:25,392 --> 00:52:27,190 - I do. - Okay, put that magazine down. 1111 00:52:27,353 --> 00:52:28,730 Here I come. 1112 00:52:28,896 --> 00:52:30,364 - Come here. - It's all this paint. 1113 00:52:30,522 --> 00:52:32,069 - Ow. Ow. Ow. - Oh, honey. 1114 00:52:32,232 --> 00:52:34,735 - Ow. Fuck. - Honey, oh. 1115 00:52:34,902 --> 00:52:36,745 No, no, it's not your fault. It's not your fault. 1116 00:52:36,904 --> 00:52:38,872 Can I get you some ice? 1117 00:52:39,031 --> 00:52:41,284 No, I need, like, an ice suit. 1118 00:52:42,618 --> 00:52:43,790 So let me get this straight: 1119 00:52:43,952 --> 00:52:45,954 your boss stalked you through the woods like a fucking ferret 1120 00:52:46,121 --> 00:52:48,419 and you're gonna tell Jennifer that it was a training exercise? 1121 00:52:48,582 --> 00:52:50,425 I had to tell her something. She's getting suspicious. 1122 00:52:50,584 --> 00:52:51,927 - Whoa. - Oh. 1123 00:52:52,086 --> 00:52:55,135 Whoa, whoa, whoa. Uh-uh. 1124 00:52:55,297 --> 00:52:57,265 Good morning, ladies. 1125 00:52:57,424 --> 00:52:58,892 Morning, Kenny. How's your ass? 1126 00:52:59,051 --> 00:53:00,724 Was your boyfriend gentle on you last night? 1127 00:53:00,886 --> 00:53:02,638 Ha ha, you're a real comedian, Murphy. 1128 00:53:02,805 --> 00:53:05,274 And it's Ken, God damn it. How many times I gotta tell you that? 1129 00:53:05,432 --> 00:53:08,811 Oh, we're sorry. How about Fuckface? Does that work for you? 1130 00:53:08,977 --> 00:53:10,399 Blow a horse, McAdams. 1131 00:53:10,562 --> 00:53:12,280 No, I'm good. I'll leave the animal rape to you. 1132 00:53:12,439 --> 00:53:16,569 Uh, it's not rape if you blow something. That's not rape. 1133 00:53:16,735 --> 00:53:18,112 What is with the roadblock? 1134 00:53:18,278 --> 00:53:20,406 Does Treadline have some al-Qaeda on the loose or what's up? 1135 00:53:20,572 --> 00:53:22,745 You know, corporate asked me to make some cutbacks, 1136 00:53:22,908 --> 00:53:25,002 so I thought I'd start with secretary parking. 1137 00:53:25,160 --> 00:53:28,130 - These are all rental spaces. - Okay, where are we supposed to park? 1138 00:53:28,288 --> 00:53:31,337 All the secretaries are gonna be able to park on Walnut. 1139 00:53:31,500 --> 00:53:33,673 - Walnut? - That's, like, a mile walk from here. 1140 00:53:33,836 --> 00:53:35,838 Castro, it's, like, 100 outside today. 1141 00:53:36,004 --> 00:53:38,803 I know. It's a real scorcher, isn't it? 1142 00:53:38,966 --> 00:53:41,640 I don't know if it's been this hot in a long time-- 1143 00:53:41,802 --> 00:53:43,224 probably global warming. 1144 00:53:43,387 --> 00:53:45,310 You should see what my nutsack feels like. 1145 00:53:45,472 --> 00:53:48,817 All right, have fun walking, bitches. 1146 00:53:53,480 --> 00:53:56,359 Castro is gonna pay for this. It's like the fucking Sahara out here today. 1147 00:53:56,525 --> 00:53:59,995 Tell me about it. I'm definitely gonna have swamp ass all day now. 1148 00:54:00,154 --> 00:54:01,497 You and me both. 1149 00:54:01,655 --> 00:54:04,329 My front side ain't doing too good either. 1150 00:54:13,625 --> 00:54:16,799 Yes, Miss Holland would like to know if she can reschedule her 2:00, please. 1151 00:54:16,962 --> 00:54:20,341 There he is, right on time, going to take his morning shit. 1152 00:54:20,507 --> 00:54:22,635 Just like clockwork. This guy is so predictable. 1153 00:54:25,763 --> 00:54:27,640 Good morning. Mr. Frank's office. 1154 00:54:27,806 --> 00:54:29,900 No, he's not in. Can I take a message? 1155 00:54:30,058 --> 00:54:32,277 Will do. Thank you. 1156 00:54:41,361 --> 00:54:44,535 Break it up, ladies. This isn't "The View." 1157 00:54:56,001 --> 00:54:58,220 ( phone rings ) 1158 00:54:58,378 --> 00:55:00,597 Hello. Mr. Castro's office. 1159 00:55:00,756 --> 00:55:03,384 - He's in. - Got ya. 1160 00:55:27,991 --> 00:55:30,119 What the fuck is this? 1161 00:55:31,912 --> 00:55:33,664 - Which one is it? - How the fuck should I know? 1162 00:55:33,831 --> 00:55:35,549 I'm not a scientist. This shit's complicated. 1163 00:55:35,707 --> 00:55:38,210 - Whatever. Just turn them all. - All right. 1164 00:55:41,255 --> 00:55:42,928 ' ( Qrunts ) '( Plops ) 1165 00:55:43,090 --> 00:55:44,842 (sighs ) 1166 00:55:45,008 --> 00:55:47,261 Right there. 1167 00:55:49,763 --> 00:55:52,607 ( Pipes clanking ) 1168 00:55:52,766 --> 00:55:55,269 Yeah, that's good. 1169 00:56:04,903 --> 00:56:06,701 Oh, fudge. 1170 00:56:06,864 --> 00:56:08,286 ( Low rumbling ) 1171 00:56:08,448 --> 00:56:09,825 Oh! 1172 00:56:09,992 --> 00:56:11,209 ( Cheering ) 1173 00:56:11,368 --> 00:56:13,245 ( screaming ) 1174 00:56:14,913 --> 00:56:18,133 Oh, Jesus Christ! Oh, Jesus! 1175 00:56:18,292 --> 00:56:20,294 ( Screaming ) Oh, Jesus! 1176 00:56:21,795 --> 00:56:23,923 Oh, it's going up my nose. Oh, mother. 1177 00:56:26,133 --> 00:56:27,430 What the shit? 1178 00:56:27,593 --> 00:56:29,687 Oh. 1179 00:56:29,845 --> 00:56:33,566 No' no, no, 1180 00:56:36,310 --> 00:56:37,778 Oh, shit. 1181 00:56:37,936 --> 00:56:40,109 Oh, my-- fuck. 1182 00:56:41,106 --> 00:56:42,983 Shh. Go back. 1183 00:56:51,158 --> 00:56:52,785 She's got promise. 1184 00:56:56,455 --> 00:56:58,833 J' I've been watching the birds as they go J' 1185 00:56:58,999 --> 00:57:01,297 J' And I've been keeping my bank account low J' 1186 00:57:01,460 --> 00:57:03,133 J' I've been keeping my end of the deal... J' 1187 00:57:03,295 --> 00:57:05,969 - ( crowd cheering ) - J' With St. Anthony and St. Thomas J' 1188 00:57:06,131 --> 00:57:08,680 J' My little sister gave it a hell of a try J' 1189 00:57:08,842 --> 00:57:10,970 J' You know, I hear it gets worse when you die J' 1190 00:57:11,136 --> 00:57:13,480 J' I can't believe you got me waiting for another year J' 1191 00:57:13,639 --> 00:57:15,687 J' But if you ever make it back, I'll be here J' 1192 00:57:15,849 --> 00:57:17,851 J' And I'll be ready, I promise I 1193 00:57:20,896 --> 00:57:23,194 J' I promise... J' 1194 00:57:24,524 --> 00:57:26,026 Open all the way. 1195 00:57:26,193 --> 00:57:27,820 J' I hear your voice J' 1196 00:57:27,986 --> 00:57:30,409 J' Say things to me J' 1197 00:57:30,572 --> 00:57:32,700 J' But I get up for nothing J' 1198 00:57:32,866 --> 00:57:34,368 J' 'Cause I'm afraid to see... J' 1199 00:57:34,534 --> 00:57:36,377 - No, no, no, no. - Tina. 1200 00:57:36,536 --> 00:57:39,710 J' Every day is so twisted, I know you won't give in J' 1201 00:57:39,873 --> 00:57:42,547 J' But I'll still be here J' 1202 00:57:42,709 --> 00:57:45,053 J' If you want me back again J' 1203 00:57:45,212 --> 00:57:47,385 - J' I promise... J' - Whoa, shit. 1204 00:57:49,800 --> 00:57:51,848 J' I promise... J' 1205 00:58:04,982 --> 00:58:06,859 - ( cheering ) - J' I try to count the chimes J' 1206 00:58:07,025 --> 00:58:09,528 J' Water the flowers above the sink sometimes J' 1207 00:58:09,695 --> 00:58:11,823 J' I listen to your records J' 1208 00:58:11,989 --> 00:58:14,242 J' Do you still have mine? J' 1209 00:58:14,408 --> 00:58:15,910 J' Every day is so twisted... J' 1210 00:58:16,076 --> 00:58:18,579 -( Betty giggling ) - J' I know you won't give in J' 1211 00:58:18,745 --> 00:58:21,544 J' So I promise not to try J' 1212 00:58:21,707 --> 00:58:23,709 - J' To make it breathe again... J' - Mr. Frank's office. 1213 00:58:23,875 --> 00:58:26,298 - Here he is right now. - J' I promise... J' 1214 00:58:48,608 --> 00:58:50,451 Mike? 1215 00:58:50,610 --> 00:58:52,408 Oh, hey. 1216 00:58:52,571 --> 00:58:54,994 Don't mind me. 1217 00:58:55,157 --> 00:58:58,752 Okay. Excuse me, I just meant to take this with me on Friday. 1218 00:58:58,910 --> 00:59:01,413 What are you doing here on a Saturday? 1219 00:59:01,580 --> 00:59:05,005 Just catching up on some work, organizing. 1220 00:59:05,167 --> 00:59:08,046 Nobody likes a sloppy secretary. 1221 00:59:09,463 --> 00:59:11,306 Right. 1222 00:59:12,466 --> 00:59:14,810 Okay. ( chuckles ) 1223 00:59:18,805 --> 00:59:20,682 Hey! 1224 00:59:20,849 --> 00:59:23,022 Are you hungry? 1225 00:59:23,185 --> 00:59:26,109 Do you want to maybe grab some lunch? 1226 00:59:27,355 --> 00:59:28,823 Yeah. 1227 00:59:28,982 --> 00:59:32,737 - Yeah? - Yeah. Now? 1228 00:59:32,903 --> 00:59:34,530 ( Chuckles ) 1229 00:59:34,696 --> 00:59:38,496 Oh. Oh! Good job. 1230 00:59:38,658 --> 00:59:42,504 When you said, "lunch," I didn't expect you to take me bowling. 1231 00:59:42,662 --> 00:59:45,506 Okay, first of all, despite this being a bowling alley, 1232 00:59:45,665 --> 00:59:47,633 it happens to serve the best pizza in the city. 1233 00:59:47,793 --> 00:59:51,388 And second, you know, I've been kind of hard on you. 1234 00:59:51,546 --> 00:59:53,844 And lately you've really stepped it up. 1235 00:59:54,007 --> 00:59:58,308 So, I don't know, I guess it's the least I can do. 1236 01:00:03,183 --> 01:00:05,936 Oh, oh, oh, oh, oh. 1237 01:00:06,103 --> 01:00:08,822 Yes! Whoo-hoo! 1238 01:00:08,980 --> 01:00:10,402 Yeah ! 1239 01:00:10,565 --> 01:00:12,363 - Size seven. - Okay. 1240 01:00:15,654 --> 01:00:17,031 - Thanks. - No problem. 1241 01:00:17,197 --> 01:00:18,870 Thanks for this. It was really fun. 1242 01:00:19,032 --> 01:00:20,909 Yeah, it was fun. 1243 01:00:21,076 --> 01:00:22,828 But, listen, you know, 1244 01:00:22,994 --> 01:00:25,213 you might not want to mention this to anybody in the office. 1245 01:00:25,372 --> 01:00:26,749 Technically, I'm your boss. 1246 01:00:26,915 --> 01:00:28,542 Yeah, right, that's true. They might think 1247 01:00:28,708 --> 01:00:30,551 that we were dating or something 1248 01:00:30,710 --> 01:00:33,714 or that you were trying to sexually harass me, 1249 01:00:33,880 --> 01:00:36,804 which, you know-- which, by the way, would be fine. 1250 01:00:36,967 --> 01:00:39,436 I'd be totally cool with that, if, you know-- 1251 01:00:39,594 --> 01:00:42,564 I mean, I wouldn't tell anybody. I wouldn't report you. 1252 01:00:42,722 --> 01:00:44,599 Right. 1253 01:00:44,766 --> 01:00:46,234 Good to know. 1254 01:00:46,393 --> 01:00:48,441 - Yeah. - Uh, okay. 1255 01:00:48,603 --> 01:00:50,446 - I'm gonna get going. - Yeah. 1256 01:00:50,605 --> 01:00:53,825 - Okay. CR3)! - Okay. Okay 1257 01:00:53,984 --> 01:00:57,534 Come on. God. 1258 01:01:00,574 --> 01:01:03,373 Jesus Christ, you didn't tell me he was coming. 1259 01:01:03,535 --> 01:01:05,458 Honey, he wants to be involved, okay? 1260 01:01:05,620 --> 01:01:07,588 First of all, I didn't know you were coming. 1261 01:01:07,747 --> 01:01:09,920 Let's all just try to get along today. 1262 01:01:10,083 --> 01:01:11,426 - Hi, Dad. - Hey, honey. 1263 01:01:13,670 --> 01:01:15,843 How's my little girl? Let's go. Today, Rodney. 1264 01:01:16,006 --> 01:01:17,929 Rodney: NASCAR-style. Watch your head. 1265 01:01:18,091 --> 01:01:19,809 Watch your head, sweetie. 1266 01:01:19,968 --> 01:01:21,060 - J.R.: Okay, all in? - Yep. 1267 01:01:21,219 --> 01:01:23,221 - ( Tires screech ) - Whoa. 1268 01:01:30,353 --> 01:01:32,447 I hope you boys are ready, 1269 01:01:32,606 --> 01:01:34,608 'cause we've got a lot of shopping to do. 1270 01:01:37,027 --> 01:01:39,029 Come on, rookie. 1271 01:01:41,281 --> 01:01:43,124 Rodney: Jesus, stop fucking hitting me, J.R. 1272 01:01:43,283 --> 01:01:44,956 J.R.: Come on. 1273 01:01:46,786 --> 01:01:48,788 These are them. 1274 01:01:49,789 --> 01:01:51,791 Don't mess with the big fella. 1275 01:01:56,421 --> 01:01:59,015 Mm. That's the one. 1276 01:01:59,174 --> 01:02:00,642 No. 1277 01:02:00,800 --> 01:02:02,552 -( laughing ) - I-ley, hey. 1278 01:02:06,932 --> 01:02:09,481 - Yeah, I like this one. - Okay, uh-huh. 1279 01:02:09,643 --> 01:02:10,815 Yes! 1280 01:02:13,313 --> 01:02:16,943 Okay, so, guys, we need to find 1281 01:02:17,108 --> 01:02:19,611 a centerpiece. 1282 01:02:19,778 --> 01:02:22,702 A centerpiece for the tables-- that's what we're looking for, okay? 1283 01:02:22,864 --> 01:02:24,332 Okay ' 1284 01:02:25,325 --> 01:02:26,702 Oh. 1285 01:02:26,868 --> 01:02:29,712 - I got it first, J.R. Get your own. - No, no, no, no, I had it first. 1286 01:02:29,871 --> 01:02:31,544 What are you talking about? I got my hand on it first. 1287 01:02:31,706 --> 01:02:34,380 Don't mess with me, Rodney. I'm a war veteran. 1288 01:02:34,542 --> 01:02:36,636 What are you talking about? You were in the Coast Guard. 1289 01:02:36,795 --> 01:02:39,344 - What do you mean by that? - Just give me the-- just give it. 1290 01:02:39,506 --> 01:02:41,383 Oh, my God, are you kidding me? 1291 01:02:41,549 --> 01:02:43,517 This is a store, for God's sakes. 1292 01:02:43,677 --> 01:02:45,850 You guys, is it possible for us to have one day-- 1293 01:02:46,012 --> 01:02:49,061 just one day where you two get along? 1294 01:02:52,644 --> 01:02:54,066 - Negative. - No. 1295 01:02:55,397 --> 01:02:57,820 You can't keep arguing with your future father-in-law. 1296 01:02:57,983 --> 01:02:59,030 It's not healthy. 1297 01:02:59,192 --> 01:03:01,536 No, what's not healthy is his ability to be such an asshole. 1298 01:03:01,695 --> 01:03:03,948 At least you're not falling for your boss, 1299 01:03:04,114 --> 01:03:07,414 who, as it turns out, is cool as shit. Totally different outside the office. 1300 01:03:07,575 --> 01:03:09,202 - What? The auditor chick? Really? - Yeah. 1301 01:03:09,369 --> 01:03:10,962 Most girls you date can't even add. 1302 01:03:11,121 --> 01:03:12,714 Yeah, I know. I don't know what's happening. 1303 01:03:12,872 --> 01:03:15,045 I haven't wanted to go to a strip club in, like, three weeks. 1304 01:03:15,208 --> 01:03:18,758 Today is a big day for Treadline. 1305 01:03:18,920 --> 01:03:21,924 Hell, I'd say it's the biggest day in this company's history. 1306 01:03:22,090 --> 01:03:24,718 Any minute now we're gonna get word 1307 01:03:24,884 --> 01:03:28,889 that we have closed the Reilly Auto Parts deal. 1308 01:03:29,055 --> 01:03:30,432 Yeah ! 1309 01:03:30,598 --> 01:03:32,692 We're with the big dogs now. 1310 01:03:32,851 --> 01:03:34,728 Gel Pumped! 1311 01:03:34,894 --> 01:03:36,692 Get fired up. 1312 01:03:36,855 --> 01:03:38,072 Yeah. 1313 01:03:38,231 --> 01:03:41,075 I know. It's exciting stuff, huh? 1314 01:03:41,234 --> 01:03:43,407 Yeah, I should know. I put the deal together myself. 1315 01:03:43,570 --> 01:03:46,744 But I can pretty much imagine what you're all thinking, 1316 01:03:46,906 --> 01:03:49,750 and I'll tell you what-- I'll make it easy on you. 1317 01:03:49,909 --> 01:03:51,252 You're welcome. 1318 01:03:51,411 --> 01:03:54,460 I will be accepting cash andlor gifts 1319 01:03:54,622 --> 01:03:57,876 as tokens of gratitude for all the hard work I've done. 1320 01:03:58,043 --> 01:03:59,420 Huh? 1321 01:03:59,586 --> 01:04:01,304 Now-- oh. 1322 01:04:01,463 --> 01:04:04,057 I'm a little low. You want to top me off? 1323 01:04:04,215 --> 01:04:06,684 Come on, sugar bottom. You want to help me out? 1324 01:04:06,843 --> 01:04:08,891 Yeah, honey buns, you. That's right. 1325 01:04:09,054 --> 01:04:10,931 Get coffee for your boss. All right, now 1326 01:04:11,097 --> 01:04:13,691 who's got business they want to discuss? 1327 01:04:13,850 --> 01:04:16,103 Kline: Yeah, Ken, seems we have an international kerfuffle-- 1328 01:04:16,269 --> 01:04:18,317 Actually, I've got one quick thing. I don't know who it is 1329 01:04:18,480 --> 01:04:21,905 that's been putting copies of the movie "Nine to Five" on my chair, 1330 01:04:22,067 --> 01:04:25,662 - but it is really not cool-- not cool. - ( men chuckling ) 1331 01:04:25,820 --> 01:04:28,448 I said business, Murphy. 1332 01:04:28,615 --> 01:04:30,333 Sorry, Kline. What were you saying? 1333 01:04:30,492 --> 01:04:32,665 Ken, listen, seems that-- 1334 01:04:32,827 --> 01:04:34,545 ( men exclaim, laugh ) 1335 01:04:34,704 --> 01:04:36,957 Jesus Christ, McAdams. 1336 01:04:37,123 --> 01:04:39,717 This is awful. What are you trying to do-- poison me? 1337 01:04:39,876 --> 01:04:42,971 Go to Biggby's, get me some real coffee. 1338 01:04:44,339 --> 01:04:47,593 Hey, coffee bitch is making a run. Anybody want anything? 1339 01:04:47,759 --> 01:04:50,729 - I'm gonna get a latte, double. - I want a grande latte with soy. 1340 01:04:50,887 --> 01:04:53,390 O'Donnell: I need a decaf. We've already been over the reason. 1341 01:04:53,556 --> 01:04:55,479 - We don't need to talk about it. - Grab me a cappuccino? 1342 01:04:55,642 --> 01:04:57,110 Bite me. 1343 01:05:00,146 --> 01:05:03,616 Hey, look who's back for, like, a thousandth time. 1344 01:05:03,775 --> 01:05:05,652 Let me guess: you want some coffee? 1345 01:05:05,819 --> 01:05:07,696 Ain't that right, 1346 01:05:07,862 --> 01:05:09,364 coffee bitch? 1347 01:05:09,531 --> 01:05:10,748 Really? 1348 01:05:13,827 --> 01:05:16,876 Whoa. (woman screaming ) 1349 01:05:17,038 --> 01:05:19,837 Rodney: Who's the coffee bitch now? 1350 01:05:19,999 --> 01:05:22,422 That little shit blinded me with coffee grinds, right? 1351 01:05:22,585 --> 01:05:25,885 So I grabbed this stale muffin and I hauled off a 90mph fastball. 1352 01:05:26,047 --> 01:05:28,516 I nailed him right in the forehead and knocked his ass out. 1353 01:05:28,675 --> 01:05:30,348 Awesome. What's next? 1354 01:05:30,510 --> 01:05:32,979 Are you gonna pick a fight with the retarded kid that works at Subway? 1355 01:05:33,138 --> 01:05:34,640 Shut up. 1356 01:05:34,806 --> 01:05:36,729 Ooh. 1357 01:05:36,891 --> 01:05:39,019 Mike: Are those guys from corporate? 1358 01:05:39,185 --> 01:05:41,608 - It's a misunderstanding. - I hope they fired Castro. 1359 01:05:41,771 --> 01:05:45,196 Not exactly, but they did chew him a new a-hole. 1360 01:05:45,358 --> 01:05:47,486 And you didn't get fucking donuts. 1361 01:05:47,652 --> 01:05:50,872 Apparently the Reilly Auto Parts deal 1362 01:05:51,030 --> 01:05:52,828 fell apart at the last second. 1363 01:05:52,991 --> 01:05:55,540 - Oh, shit. - Take cover. 1364 01:05:55,702 --> 01:05:58,376 ( Ken yelling ) 1365 01:05:58,538 --> 01:06:01,212 Fucking plant! You stupid-- 1366 01:06:02,542 --> 01:06:04,715 Wow. 1367 01:06:11,384 --> 01:06:13,261 - Hey: guys' - Hey. 1368 01:06:13,428 --> 01:06:15,146 I know we call it "the book club," 1369 01:06:15,305 --> 01:06:17,478 but I didn't think we actually took it seriously. 1370 01:06:17,640 --> 01:06:19,517 Oh, no, no, it's not like that. 1371 01:06:19,684 --> 01:06:23,063 I take nursing classes at night and I've got a final coming up. 1372 01:06:23,229 --> 01:06:26,028 Oh, that's nice. 1373 01:06:26,191 --> 01:06:28,569 Hey! 1374 01:06:28,735 --> 01:06:30,408 Can I ask you guys for some advice? 1375 01:06:30,570 --> 01:06:32,117 Yeah, sure. 1376 01:06:32,280 --> 01:06:35,409 I mean, if it's about any kind of, you know, women's issues, 1377 01:06:35,575 --> 01:06:37,794 you know, down there, 1378 01:06:37,952 --> 01:06:40,205 we're not technically medically qualified to answer. 1379 01:06:40,371 --> 01:06:42,248 Please, please forgive him. He's a little slow. 1380 01:06:42,415 --> 01:06:43,507 Go ahead. What do you need? Shoot. 1381 01:06:43,666 --> 01:06:46,419 See, I've got my anniversary coming up 1382 01:06:46,586 --> 01:06:49,135 and I have no idea what to get my husband. 1383 01:06:49,297 --> 01:06:52,141 He's really difficult to shop for and-- 1384 01:06:52,300 --> 01:06:55,770 - Blow job - Blow job 1385 01:06:55,929 --> 01:06:58,273 Excuse me, 1386 01:06:58,431 --> 01:06:59,933 did you just say"? 1387 01:07:00,099 --> 01:07:03,273 Yeah, a blow job. You know, like a hummer, sucking off 1388 01:07:03,436 --> 01:07:05,734 Giving head, smoking the bone, fellatio-- 1389 01:07:05,897 --> 01:07:07,365 it goes by many names. 1390 01:07:07,524 --> 01:07:09,743 And it's probably the best five minutes a man could ever ask for. 1391 01:07:09,901 --> 01:07:12,780 That is what you should get him for your anniversary as a present. 1392 01:07:12,946 --> 01:07:14,289 - Really? - Mmmmm. 1393 01:07:14,447 --> 01:07:16,290 - That's it? - That is it. 1394 01:07:16,449 --> 01:07:17,666 Look at that. 1395 01:07:17,825 --> 01:07:20,954 Wow, so, you know, I've been totally overthinking this whole thing. 1396 01:07:21,120 --> 01:07:22,838 Most women usually do. 1397 01:07:22,997 --> 01:07:26,422 But, hey, no half-assing it. You go downtown on that thing, okay? 1398 01:07:26,584 --> 01:07:28,678 Like you did when you first started dating. 1399 01:07:28,836 --> 01:07:31,305 Yeah, lick his balls. That's an extra added bonus. 1400 01:07:31,464 --> 01:07:33,262 Balls, balls-- ball-licking is awesome. 1401 01:07:33,424 --> 01:07:35,301 You should be writing this down. 1402 01:07:35,468 --> 01:07:37,311 - Okay, uh... - Licking his balls. 1403 01:07:37,470 --> 01:07:41,646 - Oh, "licking his balls"? - Yeah. 1404 01:07:41,808 --> 01:07:45,108 The thing is, Bob and I-- we're into making romance. 1405 01:07:45,270 --> 01:07:47,238 And scrotum-licking sounds like... 1406 01:07:47,397 --> 01:07:49,616 - No, it's very romantic. - ...some crazy Internet thing. 1407 01:07:49,774 --> 01:07:51,367 - No, no, no, no. - No, no, you build up to romance 1408 01:07:51,526 --> 01:07:53,824 and then you start going crazy. You gotta like it, all right? 1409 01:07:53,987 --> 01:07:55,910 And if you don't like it, you gotta pretend like you like it. 1410 01:07:56,072 --> 01:07:57,494 - No, you gotta like it. - 'Cause he's gonna love it. 1411 01:07:57,657 --> 01:08:00,001 What do you like in life? What do you like to do? 1412 01:08:00,159 --> 01:08:02,002 Well... 1413 01:08:02,161 --> 01:08:04,539 oh, I love antique shopping. 1414 01:08:04,706 --> 01:08:06,674 Antique shopping? You gotta suck his dick 1415 01:08:06,833 --> 01:08:09,336 like you are antique shopping. You know what I'm saying? 1416 01:08:09,502 --> 01:08:12,005 Rodney: Honestly, in your mind, if you concentrate really hard 1417 01:08:12,171 --> 01:08:13,548 and make that cock like an antique, 1418 01:08:13,715 --> 01:08:15,217 like the most beautiful antique you've ever seen-- 1419 01:08:15,383 --> 01:08:17,852 Are you sure a brand-new DVD player wouldn't be better? 1420 01:08:18,011 --> 01:08:19,228 No, fuck the DVD. 1421 01:08:19,387 --> 01:08:20,809 No, no, no, you are a smart girl, okay? 1422 01:08:20,972 --> 01:08:23,521 Listen, bottom line-- just suck that cock. 1423 01:08:23,683 --> 01:08:25,685 Yep, that pretty much sums it up. 1424 01:08:27,854 --> 01:08:29,197 Okay ' 1425 01:08:36,696 --> 01:08:39,074 Good job, all right, but we need to go faster here, all right? 1426 01:08:39,240 --> 01:08:41,368 I don't have all day. Come on. Are you going-- 1427 01:08:41,534 --> 01:08:43,127 are you gonna get that one down? Good. 1428 01:08:43,286 --> 01:08:45,755 All right, guys, also, hey, I asked for 10 guys 1429 01:08:45,913 --> 01:08:47,256 and they gave me six, all right? 1430 01:08:47,415 --> 01:08:49,088 I think one of them is gay, so five and a half. 1431 01:08:49,250 --> 01:08:50,923 Hey, hey, hey, what the hell is going on here? 1432 01:08:51,085 --> 01:08:54,339 More budget cuts. Castro's knocking down our break room. 1433 01:08:54,505 --> 01:08:58,430 He says that it's an extra expense the company can't afford any more. 1434 01:08:58,593 --> 01:09:01,938 Oh, come on, girl, don't cry. And they took our coffee machine. 1435 01:09:02,096 --> 01:09:05,100 - They're taking away all the Slim-Fast. - And now I'm gonna get fat. 1436 01:09:05,266 --> 01:09:08,190 Get me some more of these slag-hammer things. 1437 01:09:08,353 --> 01:09:10,776 And somebody bring me up my "Maxim" magazine. 1438 01:09:10,938 --> 01:09:13,487 Hey, Castro, you can't do this. You can't take our break room. 1439 01:09:13,650 --> 01:09:15,448 ( Crowd exclaims ) 1440 01:09:17,195 --> 01:09:18,742 I think I just did. 1441 01:09:54,774 --> 01:09:56,617 Oh, yeah, yeah. 1442 01:09:56,776 --> 01:09:58,323 But that turned out to be-- 1443 01:09:58,486 --> 01:10:01,865 Oh, now what is this? 1444 01:10:03,032 --> 01:10:04,875 What is this? 1445 01:10:05,034 --> 01:10:07,583 Oh, you've got to be kidding me. 1446 01:10:07,745 --> 01:10:08,871 ( laughing ) 1447 01:10:09,038 --> 01:10:11,416 - Okay, yeah, that's great. - The joke's over. 1448 01:10:11,582 --> 01:10:15,007 Yeah, why don't you go-- why don't you go protest? 1449 01:10:15,169 --> 01:10:17,547 - Why don't you go out and have--? - Kline: Not gonna happen. 1450 01:10:17,714 --> 01:10:20,467 - Nice sign. - There'll never be a union. 1451 01:10:20,633 --> 01:10:23,933 Why don't you get one of those giant inflatable rats? 1452 01:10:24,095 --> 01:10:26,223 - Rats. - You know? Right? 1453 01:10:26,389 --> 01:10:27,936 - Rodney: What do we want? - Union. 1454 01:10:28,099 --> 01:10:29,521 - When do we want it? - Now. 1455 01:10:29,684 --> 01:10:31,561 - What do we want? - Union. 1456 01:10:31,728 --> 01:10:33,651 - When do we want it? - Now. 1457 01:10:33,813 --> 01:10:35,281 - What do we want? - Union. 1458 01:10:35,440 --> 01:10:38,034 They're so any"!!- 1459 01:10:38,192 --> 01:10:40,035 We're standing here at Treadline with Mike Murphy 1460 01:10:40,194 --> 01:10:42,492 where the secretaries have walked out. Mike, what's going on? 1461 01:10:42,655 --> 01:10:44,828 You're witnessing something beautiful here right now. 1462 01:10:44,991 --> 01:10:46,493 What you're seeing is people who have decided 1463 01:10:46,659 --> 01:10:47,751 they're not gonna take it any more. 1464 01:10:47,910 --> 01:10:50,504 So we're just a bunch of girls out here fighting for our rights. 1465 01:10:50,663 --> 01:10:52,165 - When do we want it? - Now. 1466 01:10:52,331 --> 01:10:54,129 But you're a man. 1467 01:10:54,292 --> 01:10:58,013 I'm a man? Well, on the outside, that may be true, 1468 01:10:58,171 --> 01:11:01,516 but here on the inside, where it counts, we're all the same. 1469 01:11:01,674 --> 01:11:04,803 - Ken, Ken, Ken. - Yeah, what? 1470 01:11:04,969 --> 01:11:06,687 - Ken. - Yeah. 1471 01:11:06,846 --> 01:11:10,567 There are no more fucking donuts. This is a nightmare. 1472 01:11:10,725 --> 01:11:14,104 Hey, hey, ho, ho, Treadline shit has got to go. 1473 01:11:14,270 --> 01:11:16,068 Hey, hey, ho, ho, 1474 01:11:16,230 --> 01:11:17,903 Treadline shit has got to go. 1475 01:11:18,065 --> 01:11:21,695 Shame on Treadline. Take that, Castro. 1476 01:11:21,861 --> 01:11:24,705 Oh, that is uncalled for. 1477 01:11:24,864 --> 01:11:27,868 Hey, hey, ho, ho, Treadline shit has got to go. 1478 01:11:28,034 --> 01:11:30,457 One of them just peed on the company flag. 1479 01:11:30,620 --> 01:11:32,463 Whoo! 1480 01:11:32,622 --> 01:11:35,717 Whoo! Yow! 1481 01:11:36,793 --> 01:11:39,262 - ( Alarm blaring ) - Oh, not the Z, not--! 1482 01:11:46,093 --> 01:11:48,312 You got me, Castro? You got me? 1483 01:11:48,471 --> 01:11:50,940 Do you got me, Castro? 1484 01:11:51,098 --> 01:11:53,897 - I love it. Do you got me, Castro? - Mike: I am tired... 1485 01:11:54,060 --> 01:11:55,903 -( laughing ) - ...of the sexual innuendos 1486 01:11:56,062 --> 01:11:58,064 - and dirty looks! - Crowd: Yeah! 1487 01:11:58,231 --> 01:12:00,825 And what about the dirty little nicknames they give us? 1488 01:12:00,983 --> 01:12:02,781 Boo! 1489 01:12:02,944 --> 01:12:05,493 Cupcake. 1490 01:12:05,655 --> 01:12:07,282 Sugar tits! 1491 01:12:07,448 --> 01:12:10,122 ( Crowd shouting ) No! 1492 01:12:10,284 --> 01:12:12,662 Whore! 1493 01:12:16,707 --> 01:12:19,085 Well-- well-- 1494 01:12:19,252 --> 01:12:21,095 - well, not any more. - No! 1495 01:12:21,254 --> 01:12:23,757 No, not on my watch. 1496 01:12:23,923 --> 01:12:25,766 Yeah ! 1497 01:12:25,925 --> 01:12:28,599 - Not on our watch. - Yeah! 1498 01:12:28,761 --> 01:12:30,855 No, today-- 1499 01:12:31,013 --> 01:12:32,936 today is a new day. 1500 01:12:33,099 --> 01:12:35,943 Today and every day 1501 01:12:36,102 --> 01:12:38,321 from now until the end of time 1502 01:12:38,479 --> 01:12:41,608 will be known as secretaries' day! 1503 01:12:48,823 --> 01:12:50,325 ( Feed back whines ) 1504 01:12:51,784 --> 01:12:55,709 Castro sucks, he's got no sack. We all want our break room back. 1505 01:12:55,872 --> 01:12:57,749 Castro sucks, he's got no sack. 1506 01:12:57,915 --> 01:12:59,758 We all want our break room back. 1507 01:12:59,917 --> 01:13:01,840 Castro sucks, he's got no sack. 1508 01:13:02,003 --> 01:13:03,755 We all want our break room back. 1509 01:13:06,299 --> 01:13:07,801 Castro wants to talk. 1510 01:13:07,967 --> 01:13:09,844 Oh, yeah? Can't Castro come out here himself? 1511 01:13:10,011 --> 01:13:12,434 He's a little scared 1512 01:13:12,597 --> 01:13:14,975 - of them. - ( crowd laughs ) 1513 01:13:15,141 --> 01:13:18,520 And, frankly, so am I. That's why I brought backup. 1514 01:13:18,686 --> 01:13:21,565 - And they're packing heat. - They're packing mace. 1515 01:13:21,731 --> 01:13:23,574 Hey, that shit'll burn your eyes out, Murphy. 1516 01:13:23,733 --> 01:13:25,076 Don't you forget it. So back off. 1517 01:13:25,234 --> 01:13:27,908 Take it easy, Dirty Harry. Tell Castro we're coming in. 1518 01:13:28,070 --> 01:13:29,572 Yeah. 1519 01:13:29,739 --> 01:13:31,161 - ( laughter ) - I'm all right. 1520 01:13:31,324 --> 01:13:32,701 Pussy! 1521 01:13:32,867 --> 01:13:35,620 ( Cheering ) 1522 01:13:38,331 --> 01:13:41,505 We all want our break room back. 1523 01:13:41,667 --> 01:13:44,045 Castro sucks, he's got no sack. We all-- 1524 01:13:44,211 --> 01:13:47,385 Kline: "The Art of War" by Ken Castro. Mm-hmm. 1525 01:13:47,548 --> 01:13:49,676 I wouldn't want to be in their shoes right now. 1526 01:13:49,842 --> 01:13:51,344 Hold on, hold on, hold on. 1527 01:13:51,510 --> 01:13:54,263 Mike-- always there to save Rodney's neck. 1528 01:13:54,430 --> 01:13:55,977 I don't even-- 1529 01:13:56,140 --> 01:14:00,190 - Men: Whoa! - O'Donnell: Oh, my God. 1530 01:14:00,353 --> 01:14:04,028 Castrate Castro. Castrate Castro. 1531 01:14:04,190 --> 01:14:05,908 Castrate Castro. 1532 01:14:06,067 --> 01:14:08,536 Castrate-- 1533 01:14:18,371 --> 01:14:23,093 We did it! We got a union! 1534 01:14:27,254 --> 01:14:29,256 J' Break it up I 1535 01:14:31,592 --> 01:14:33,390 J' Break it up I 1536 01:14:35,346 --> 01:14:38,600 J' Don't go knocking at my door J' 1537 01:14:38,766 --> 01:14:40,689 .l"And cry J' 1538 01:14:43,938 --> 01:14:46,782 J' Telling tales of the broken... J' 1539 01:14:46,941 --> 01:14:48,193 Whoo! 1540 01:14:48,359 --> 01:14:50,111 Mr. Rodney McAdams, get your can up here. 1541 01:14:50,277 --> 01:14:52,575 - Up here now. Come on, Rodney. - No, no, I don't sing. I don't sing. 1542 01:14:52,738 --> 01:14:54,081 - Get up here. Get up here. - No, no, no. 1543 01:14:54,240 --> 01:14:56,117 - Hey, let's go. - Come here. Get up here. 1544 01:14:56,283 --> 01:14:57,500 I want you to know, 1545 01:14:57,660 --> 01:15:01,631 because you helped me get this beautiful body, 1546 01:15:01,789 --> 01:15:04,133 now you gotta give me some love. 1547 01:15:04,291 --> 01:15:07,010 Whoo! 1548 01:15:07,169 --> 01:15:11,470 - Oh-ho-ho, no. No way, no. - ( women cheering ) 1549 01:15:11,632 --> 01:15:15,102 - Oh, no, he didn't. - Rodney, Rodney, Rodney. 1550 01:15:15,261 --> 01:15:18,265 - Wearing the shot. - All right. 1551 01:15:18,431 --> 01:15:19,933 Come on, come on. 1552 01:15:20,099 --> 01:15:21,726 Come on. Whoo! 1553 01:15:21,892 --> 01:15:23,769 (women cheering ) 1554 01:15:23,936 --> 01:15:26,359 Betty: Yes. Yes. 1555 01:15:39,035 --> 01:15:41,458 We were just having a little fun. 1556 01:15:41,620 --> 01:15:43,964 Oops. 1557 01:15:44,123 --> 01:15:46,125 - It was just a little titty shot. - Betty: I didn't even see her. 1558 01:15:48,044 --> 01:15:51,344 My father saw you on TV, Rodney. 1559 01:15:51,505 --> 01:15:53,803 He saw you. 1560 01:15:53,966 --> 01:15:55,513 You're a secretary? 1561 01:15:55,676 --> 01:15:57,849 You told me that you got a promotion. 1562 01:15:58,012 --> 01:16:00,310 Yeah, well, I meant demotion-- 1563 01:16:00,473 --> 01:16:02,851 demotion, not promotion. 1564 01:16:03,017 --> 01:16:06,066 I got caught up in the moment at the party. 1565 01:16:06,228 --> 01:16:09,072 And after that weird talk with your father, I just-- 1566 01:16:09,231 --> 01:16:11,825 I panicked. I just-- I panicked. 1567 01:16:11,984 --> 01:16:13,486 I'm sorry. 1568 01:16:19,325 --> 01:16:23,375 I just-- I thought I could fix it before you found out. 1569 01:16:23,537 --> 01:16:26,507 Guess what, Rodney-- 1570 01:16:28,751 --> 01:16:31,721 you didn't fix it. 1571 01:16:31,879 --> 01:16:34,382 I have never lied to you-- 1572 01:16:34,548 --> 01:16:36,425 never. 1573 01:16:36,592 --> 01:16:38,890 Never once have I lied to you. 1574 01:16:39,053 --> 01:16:41,021 I can't do this. 1575 01:16:42,431 --> 01:16:44,433 I can't. 1576 01:16:59,782 --> 01:17:02,001 I'm sorry, man. 1577 01:17:02,159 --> 01:17:04,457 It's a bummer. 1578 01:17:05,579 --> 01:17:07,877 It sucks. I know. I've been there. 1579 01:17:10,459 --> 01:17:13,087 No, you haven't. You haven't been there. 1580 01:17:13,254 --> 01:17:15,348 Yes, I have. 1581 01:17:15,506 --> 01:17:17,554 I've been there. 1582 01:17:17,716 --> 01:17:19,093 You haven't been there, Mike. 1583 01:17:19,260 --> 01:17:20,933 You've never had a girlfriend for more than six months. 1584 01:17:21,095 --> 01:17:24,065 Oh, come on. Dude, what about-- 1585 01:17:24,223 --> 01:17:28,319 what about the chick from, you know, Sweater Puppies? 1586 01:17:28,477 --> 01:17:31,151 - Katie Olsen? - Katie. Katie Olsen. 1587 01:17:31,313 --> 01:17:33,065 Like, she dumped me senior year. 1588 01:17:33,232 --> 01:17:35,075 Senior year? Are you fucking kidding me? 1589 01:17:35,234 --> 01:17:37,328 - What? - My marriage just fucking fell apart 1590 01:17:37,486 --> 01:17:39,580 before it even started, and you're talking about senior year? 1591 01:17:39,738 --> 01:17:42,287 - How's that even close? - Well, I know how you're feeling. 1592 01:17:42,449 --> 01:17:45,669 That deep pit in your stomach, how that feels-- 1593 01:17:45,828 --> 01:17:47,330 I know how that feels. See, you're feeling-- 1594 01:17:47,496 --> 01:17:48,964 - I've been there. - Stop, please. 1595 01:17:49,123 --> 01:17:51,046 - Where are you going? - Uh, I don't know. 1596 01:17:51,208 --> 01:17:52,710 I'm gonna go try and find a place to live, 1597 01:17:52,877 --> 01:17:54,845 because my fiancée-- well, actually, scratch that-- 1598 01:17:55,004 --> 01:17:57,132 my ex-fiancée kicked me out of the fucking house. 1599 01:18:05,931 --> 01:18:08,104 ( Pop music playing on radio ) 1600 01:18:12,938 --> 01:18:14,940 ( music stops ) 1601 01:18:19,445 --> 01:18:21,118 - Hey, Castro. - Hey. 1602 01:18:21,280 --> 01:18:23,658 - Ken. - Rodney. 1603 01:18:23,824 --> 01:18:26,953 Oh, you're looking really good there. 1604 01:18:27,119 --> 01:18:29,497 Listen, 1605 01:18:29,663 --> 01:18:32,132 I really want my job back. 1606 01:18:32,291 --> 01:18:34,009 - Oh, yeah? - Yeah. And Mike's, too. 1607 01:18:34,168 --> 01:18:36,091 I mean, enough of this demoted stuff, okay? 1608 01:18:36,253 --> 01:18:38,221 We get it. We totally get it, all right? 1609 01:18:38,380 --> 01:18:39,677 You win. You're the boss. 1610 01:18:41,300 --> 01:18:43,302 Look, I'll do anything you want, okay? 1611 01:18:43,469 --> 01:18:46,313 I'll give you the commission on all my sales. 1612 01:18:46,472 --> 01:18:49,897 Rodney, you don't get it. 1613 01:18:50,059 --> 01:18:52,608 There is no getting back your job. 1614 01:18:52,770 --> 01:18:55,148 In fact, in two weeks, 1615 01:18:55,314 --> 01:18:57,237 you're not even gonna have one. 1616 01:18:58,984 --> 01:19:00,361 What are you talking about? 1617 01:19:00,527 --> 01:19:02,905 Oh, yeah, because of that little stunt you pulled-- 1618 01:19:03,072 --> 01:19:06,747 secretaries' union-- I have to get back in corporate's good graces. 1619 01:19:06,909 --> 01:19:10,539 The easiest way to do that-- agree to lay off some of the sales division. 1620 01:19:10,704 --> 01:19:13,173 Boom! You and your little band of secretaries-- 1621 01:19:13,332 --> 01:19:15,505 first to go. Bye-bye. 1622 01:19:25,386 --> 01:19:27,104 Do you want to talk about it? 1623 01:19:27,263 --> 01:19:29,357 He's gonna fire us, Jane-- 1624 01:19:29,515 --> 01:19:31,017 all of us. 1625 01:19:31,183 --> 01:19:33,402 Doesn't that just figure? 1626 01:19:33,560 --> 01:19:36,029 Castro screws up and we lose our jobs. 1627 01:19:36,188 --> 01:19:39,032 Yeah. 1628 01:19:40,985 --> 01:19:43,955 This is every memo, every note, 1629 01:19:44,113 --> 01:19:47,538 every email, every letter and contract 1630 01:19:47,700 --> 01:19:50,453 pertaining to the Reilly account. 1631 01:19:56,208 --> 01:19:58,131 This was Farrell's baby. 1632 01:19:58,294 --> 01:20:00,513 This is the biggest account in the country. 1633 01:20:00,671 --> 01:20:02,673 ( Exhales ) 1634 01:20:04,008 --> 01:20:06,386 Jane, you're taking a big risk. 1635 01:20:06,552 --> 01:20:07,929 My girls are my life. 1636 01:20:08,095 --> 01:20:11,395 If this can help save theirjobs, I'm in. 1637 01:20:16,312 --> 01:20:18,030 ( Ken whispers ) Oh, yeah. 1638 01:20:18,188 --> 01:20:21,408 Oh, hello there. What's your name? 1639 01:20:21,567 --> 01:20:22,910 Qh. yeah? 1640 01:20:23,068 --> 01:20:26,572 That's-- that's my name too. ( chuckles ) 1641 01:20:26,739 --> 01:20:28,741 Ken Castro likes what he sees. 1642 01:20:28,907 --> 01:20:32,628 - Ken, Ken. - Oh, hey, hey. God damn it. 1643 01:20:32,786 --> 01:20:34,914 Were you just looking at a picture of yourself? 1644 01:20:35,080 --> 01:20:38,084 ( Stuttering ) 1645 01:20:38,250 --> 01:20:40,799 'Cause, yeah, I'm scrapbooking for-- 1646 01:20:40,961 --> 01:20:42,884 taking an online scrapbooking course. 1647 01:20:43,047 --> 01:20:46,176 Well, listen, listen, I just got off the phone with McPherson at Reilly Auto. 1648 01:20:46,342 --> 01:20:48,891 It seems Murphy, McAdams and our girl Jane 1649 01:20:49,053 --> 01:20:51,476 just went into a private meeting with Mr. Reilly. 1650 01:20:51,638 --> 01:20:53,140 - What the hell are they doing? - I don't know. 1651 01:20:53,307 --> 01:20:54,604 We've got to get over there. Whoa. 1652 01:20:54,767 --> 01:20:56,940 Get off me. Get off. 1653 01:20:58,479 --> 01:21:01,278 I'm fine. Kline, thank you. 1654 01:21:02,274 --> 01:21:04,823 Are broken-- stupid-- 1655 01:21:04,985 --> 01:21:06,862 yeah, that's-- that's great. 1656 01:21:10,449 --> 01:21:12,952 Now our earnings models also show that our overall value 1657 01:21:13,118 --> 01:21:14,916 is expected to rise by the third quarter of next year. 1658 01:21:15,079 --> 01:21:18,800 Which, of course, will lower costs for our bigger suppliers. 1659 01:21:18,957 --> 01:21:20,129 I like the sound of that. 1660 01:21:20,292 --> 01:21:22,636 Jane: You can see that clearly graphed out 1661 01:21:22,795 --> 01:21:24,638 here and here. 1662 01:21:25,672 --> 01:21:27,470 Yeah, and with this shaky economy, 1663 01:21:27,633 --> 01:21:29,601 having our affordable tires on your shelves 1664 01:21:29,760 --> 01:21:32,434 not only is good for your customers, but it's great for your business. 1665 01:21:32,596 --> 01:21:34,439 Ken: All right. 1666 01:21:34,598 --> 01:21:35,975 ( Tires screech ) 1667 01:21:36,141 --> 01:21:38,360 - GO, 90, 9°, 9°, go' - I'm going. 1668 01:21:38,519 --> 01:21:40,738 It's that orange thing. Go. 1669 01:21:47,486 --> 01:21:49,830 - Go. - That's ridiculous. 1670 01:21:49,988 --> 01:21:53,333 Hey, Ken, Ken, Ken, don't forget to validate. 1671 01:21:53,492 --> 01:21:55,415 Thank you. 1672 01:21:56,662 --> 01:21:59,290 - I'm Ken Castro for Mr. Reilly. - You can't go in there. 1673 01:21:59,456 --> 01:22:01,834 Mr. Reilly, don't listen to a word they say. 1674 01:22:02,000 --> 01:22:04,753 Kenny, I didn't think we had a meeting scheduled for today. 1675 01:22:04,920 --> 01:22:08,049 It's Ken, damn it. My fucking name is Ken. 1676 01:22:08,215 --> 01:22:12,812 Well, Ken, it seems that Treadline tires will be in my stores after all, 1677 01:22:12,970 --> 01:22:14,597 thanks to your coworkers here. 1678 01:22:14,763 --> 01:22:17,141 They did a hell of a job and, from what I understand, 1679 01:22:17,307 --> 01:22:19,685 may have saved a few jobs in the process. 1680 01:22:19,852 --> 01:22:23,197 What--? No, you didn't make a deal with them. 1681 01:22:23,355 --> 01:22:25,198 Yes, I did. 1682 01:22:25,357 --> 01:22:28,236 But they're not-- you can't-- 1683 01:22:28,402 --> 01:22:29,995 Ah, see, Kenny? 1684 01:22:30,154 --> 01:22:32,202 We did what apparently you couldn't. 1685 01:22:32,364 --> 01:22:34,037 We closed the deal. 1686 01:22:36,493 --> 01:22:37,710 You know what, McAdams? 1687 01:22:37,870 --> 01:22:40,043 I've enjoyed torturing you. I really have. 1688 01:22:40,205 --> 01:22:41,548 It's been fun. 1689 01:22:41,707 --> 01:22:45,382 But I think I'm gonna enjoy kicking your ass a little bit more. 1690 01:22:45,544 --> 01:22:48,388 Come on, McAdams. Let's settle this right now. Come on. 1691 01:22:48,547 --> 01:22:50,424 Mikey, you want to take this one? 1692 01:22:50,591 --> 01:22:52,514 - Yeah, I got it. - All right. 1693 01:22:52,676 --> 01:22:54,394 Oh, yeah, go ahead. Go ahead, take the first-- 1694 01:22:54,553 --> 01:22:56,100 oh! 1695 01:22:57,097 --> 01:22:59,225 - Rodney: Ouch. - Whew. 1696 01:22:59,391 --> 01:23:01,564 A pretty solid punch for a secretary. 1697 01:23:01,727 --> 01:23:04,480 - Yeah. - I'm getting the coffee. 1698 01:23:15,407 --> 01:23:17,159 Hey, what's going on in here? 1699 01:23:17,326 --> 01:23:19,545 Oh, hey. I'm glad you're back. 1700 01:23:19,703 --> 01:23:21,580 We could actually use a hand. 1701 01:23:21,747 --> 01:23:24,170 - Who's this? - This is Amy. Amy, meet Mike. 1702 01:23:24,333 --> 01:23:27,212 - Hi, Mike. - Wait, so this is how it works? 1703 01:23:27,377 --> 01:23:30,756 You fire me and then you bring in some temp-agency trash to replace me? 1704 01:23:30,923 --> 01:23:33,301 - Wow. - What are you talking about? 1705 01:23:33,467 --> 01:23:35,344 Look at her. She's dressed like a hooker. 1706 01:23:35,511 --> 01:23:38,640 Mike, Amy's my sister, 1707 01:23:38,805 --> 01:23:40,978 not a temp, okay? The audit's over. 1708 01:23:41,141 --> 01:23:42,939 She was just helping me pack my things. 1709 01:23:43,101 --> 01:23:44,694 ( Mouths ) 1710 01:23:44,853 --> 01:23:45,979 Yeah. 1711 01:23:46,146 --> 01:23:48,240 - Yep. - That's so great. 1712 01:23:48,398 --> 01:23:50,116 Let me hold that. It looks heavy. 1713 01:23:52,152 --> 01:23:53,574 There you go. 1714 01:23:53,737 --> 01:23:55,865 Maybe sometime we could grab a drink, 1715 01:23:56,031 --> 01:23:58,705 since you're not officially, like, my boss any more. 1716 01:23:58,867 --> 01:24:00,540 A drink sounds good. 1717 01:24:00,702 --> 01:24:03,376 I heard Bennigan's makes one hell of a margarita. 1718 01:24:03,539 --> 01:24:05,257 What, are you kidding me? Benny's the best in town. 1719 01:24:05,415 --> 01:24:07,088 Actually, I have my own table, 1720 01:24:07,251 --> 01:24:09,720 which is kind of cool, right? 1721 01:24:09,878 --> 01:24:12,552 Um, kind of. 1722 01:24:12,714 --> 01:24:14,682 ( laughs ) 1723 01:24:17,219 --> 01:24:19,722 I'm sorry about calling you temp-agency trash 1724 01:24:19,888 --> 01:24:22,141 and a hooker-- uncalled for. 1725 01:24:22,307 --> 01:24:24,309 - Bye. - Bye. 1726 01:24:32,234 --> 01:24:35,408 - Hi. - Hi. 1727 01:24:35,571 --> 01:24:37,494 Oh, these are for you. 1728 01:24:39,491 --> 01:24:41,994 - Thank you. - You're welcome. 1729 01:24:42,160 --> 01:24:45,255 Okay, listen, Jennifer, 1730 01:24:45,414 --> 01:24:47,883 I don't even know where to-- 1731 01:24:48,041 --> 01:24:49,668 oh, guess what-- 1732 01:24:49,835 --> 01:24:52,304 I got my old job back today, maybe even a promotion. 1733 01:24:52,462 --> 01:24:54,681 Yeah, landed the biggest account in the country. 1734 01:24:54,840 --> 01:24:56,934 - Corporate had no choice. - That's great, Rodney. 1735 01:24:57,968 --> 01:25:00,221 I'm happy for you 1736 01:25:02,014 --> 01:25:03,436 What, and that's it? 1737 01:25:03,599 --> 01:25:06,944 Oh, I didn't do it for me, Jennifer. I did it for you. 1738 01:25:07,102 --> 01:25:08,979 I did it for us. 1739 01:25:09,146 --> 01:25:13,196 God, Rodney, it was never about your job, okay? 1740 01:25:13,358 --> 01:25:16,988 Secretary, sales associate-- who cares? I don't care. 1741 01:25:17,154 --> 01:25:19,873 Well, your dad cared. He made that very clear. 1742 01:25:20,032 --> 01:25:23,832 But I wasn't engaged to my dad. 1743 01:25:23,994 --> 01:25:26,292 He's not the one who lied to me. 1744 01:25:27,956 --> 01:25:29,378 That was you. 1745 01:25:29,541 --> 01:25:30,918 You're right. And I'm sorry. 1746 01:25:31,084 --> 01:25:33,132 I am so sorry, you have no idea. 1747 01:25:33,295 --> 01:25:36,674 I swear-- and I know I've said this so many times, 1748 01:25:36,840 --> 01:25:38,513 but it will never, ever happen again. 1749 01:25:38,675 --> 01:25:39,972 - Just stop. - No, no. 1750 01:25:40,135 --> 01:25:42,012 - Just stop. It's fine. - No, I'm not gonna stop. 1751 01:25:42,179 --> 01:25:43,681 I've changed. I'm a different guy now. 1752 01:25:43,847 --> 01:25:45,975 - Just stop. Just stop. - No, no, I don't want-- no, no. 1753 01:25:46,141 --> 01:25:47,939 - It's fine. - I'm not gonna stop. It's not fine. 1754 01:25:48,101 --> 01:25:49,478 - I don't want to hear any more. - I've changed. Listen, 1755 01:25:49,645 --> 01:25:51,022 I'm not gonna stop until I get you back, okay? 1756 01:25:51,188 --> 01:25:52,906 - Just listen to me. - No, no, I'm not gonna stop. 1757 01:25:53,065 --> 01:25:55,284 - It's fine. Will you just listen to me? - And remember we made a deal? 1758 01:25:55,442 --> 01:25:57,570 Remember the promise I made? Remember that? 1759 01:25:57,736 --> 01:26:00,239 - I'm not gonna stop. - Rodney, what--? 1760 01:26:00,405 --> 01:26:02,749 No, no, I'm not gonna stop until I get you back. 1761 01:26:02,908 --> 01:26:04,626 - Honey? - Because, if you recall, 1762 01:26:04,785 --> 01:26:06,628 I made a promise. Here it is. 1763 01:26:06,787 --> 01:26:09,757 I made a promise. And I make good on my promises, sweetheart. 1764 01:26:09,915 --> 01:26:12,509 - Rodney, what are you doing? - Let me tell you something: I love you. 1765 01:26:12,668 --> 01:26:15,137 I love you so much. And now the whole world's gonna know. 1766 01:26:15,295 --> 01:26:17,218 Jennifer Daniels, I love you. 1767 01:26:17,381 --> 01:26:19,509 I love Jennifer Daniels! 1768 01:26:19,675 --> 01:26:22,144 - No. - Hello, everybody. Hello, world. 1769 01:26:22,302 --> 01:26:24,851 I love Jennifer Daniels. Aw, Ed, Lucy. 1770 01:26:25,013 --> 01:26:28,643 Sweet little Lucy, I love Jennifer Daniels. 1771 01:26:28,809 --> 01:26:30,903 Oh, hello, Mr. Sisseck. How are you today? 1772 01:26:31,061 --> 01:26:32,938 - Hey, Rodney. - I love Jennifer Daniels. 1773 01:26:33,105 --> 01:26:34,357 On you go, sweet spirit. 1774 01:26:34,523 --> 01:26:37,402 Oh, Nancy, Tom, if you knew how much I love Jennifer-- 1775 01:26:37,567 --> 01:26:39,114 - Tom: Congratulations. - If you knew-- I love her. 1776 01:26:39,277 --> 01:26:41,200 - Nancy: That's nice. - I love her so much. 1777 01:26:41,363 --> 01:26:43,866 I love Jennifer so-- 1778 01:26:44,032 --> 01:26:46,251 (women laughing ) 1779 01:26:46,410 --> 01:26:48,629 Olivia: Hi. 1780 01:26:48,787 --> 01:26:51,290 - Are you kidding me? - You don't need anything that big. 1781 01:26:51,456 --> 01:26:53,379 - You guys enjoy the show? - Whoo! 1782 01:26:53,542 --> 01:26:55,636 -( laughing ) - They were inside. 1783 01:26:55,794 --> 01:26:57,296 They got here about 15 minutes before you did. 1784 01:26:57,462 --> 01:26:59,135 I tried to tell you. 1785 01:26:59,297 --> 01:27:02,597 They told me everything. They told me how much you've changed. 1786 01:27:02,759 --> 01:27:05,512 They told me how much you've helped them. 1787 01:27:05,679 --> 01:27:07,681 I'm so proud of you. 1788 01:27:07,848 --> 01:27:11,148 We thought you needed a backup plan. 1789 01:27:12,352 --> 01:27:15,356 I gave her the same advice you guys gave me. 1790 01:27:17,774 --> 01:27:20,618 They love you. 1791 01:27:20,777 --> 01:27:23,701 And so do I. I love you. 1792 01:27:23,864 --> 01:27:24,911 I love you, too. 1793 01:27:25,073 --> 01:27:26,916 I love you. 1794 01:27:30,078 --> 01:27:33,298 J' We need to find a way... J' 1795 01:27:33,457 --> 01:27:34,959 Could you cover my butt with my shirt? 1796 01:27:35,125 --> 01:27:37,253 - I think Nancy's staring at it. - Yeah, sure. 1797 01:27:37,419 --> 01:27:39,387 J' We need to find a way... J' 1798 01:27:39,546 --> 01:27:41,674 Please cover my ass. 1799 01:27:44,009 --> 01:27:46,387 Thank you for coming. Thank you. 1800 01:27:50,098 --> 01:27:52,100 HEY 1801 01:28:07,365 --> 01:28:09,709 Rodney. 1802 01:28:11,536 --> 01:28:13,755 - Congratulations. - Oh, thank you, sir. 1803 01:28:13,914 --> 01:28:16,588 So you really got the promotion this time, right? 1804 01:28:16,750 --> 01:28:18,718 Yes. Yes, I did. 1805 01:28:20,212 --> 01:28:23,341 I promise, this time I really got the promotion. 1806 01:28:23,507 --> 01:28:25,384 ( laughing ) 1807 01:28:25,550 --> 01:28:27,848 ( Rodney grunts ) 1808 01:28:32,224 --> 01:28:35,273 - I'm proud of you, son. - Thank you, sir. 1809 01:28:36,353 --> 01:28:37,855 ( Chuckles ) 1810 01:28:38,021 --> 01:28:39,898 Excuse me. 1811 01:28:40,065 --> 01:28:41,191 Hi, sweetheart. 1812 01:28:41,358 --> 01:28:43,577 Jesus, he is an animal-- your father. 1813 01:28:43,735 --> 01:28:45,954 Wow. Please hold me. 1814 01:28:46,112 --> 01:28:48,240 Jane: ...have you in the Treadline family. 1815 01:28:48,406 --> 01:28:52,582 Mr. Casey, I think you're gonna be very pleased with our product. 1816 01:28:55,163 --> 01:28:56,710 Closed another one. 1817 01:28:56,873 --> 01:28:58,420 Oh. Oh. 1818 01:28:58,583 --> 01:29:00,756 Man: It's gonna be hard to keep up with you, Jane. 1819 01:29:03,171 --> 01:29:05,970 - Hi, hi. - Hey, coffee bitch. 1820 01:29:06,132 --> 01:29:09,181 - Oh, you know it. Sorry I'm late. - What've you got? 1821 01:29:09,344 --> 01:29:11,938 The guy at the coffee place is a real pain in the ass. 1822 01:29:12,097 --> 01:29:15,601 As fast as I could. I don't know if he gave me a sleeve. It's pretty hot. 1823 01:29:17,227 --> 01:29:18,604 Rodney: Yes, absolutely. 1824 01:29:18,770 --> 01:29:21,944 Mike and I plan on paying a personal visit to every store we sell to. 1825 01:29:22,107 --> 01:29:24,109 Well, that's how we roll. 1826 01:29:27,821 --> 01:29:30,620 Yeah-- no, things have changed quite a bit around here. 1827 01:29:32,617 --> 01:29:34,085 No' no, no, 1828 01:29:34,244 --> 01:29:35,962 Mike and I are running the sales department now. 1829 01:29:36,121 --> 01:29:39,466 Hi, Rodney, did you get a chance to look at these--? 1830 01:29:40,876 --> 01:29:42,503 Yes. 1831 01:29:42,669 --> 01:29:45,673 Jesus titties fucking Christ. 1832 01:29:45,839 --> 01:29:47,716 Yeah, he was a douchebag. 1833 01:29:47,883 --> 01:29:50,511 I could not agree with you more. 1834 01:29:50,677 --> 01:29:52,020 What's that? 1835 01:29:52,178 --> 01:29:54,180 No, we couldn't fire Kenny, 1836 01:29:54,347 --> 01:29:56,566 so we put him in charge of advertising. 1837 01:29:58,685 --> 01:30:00,562 ( Horns honking ) 1838 01:30:00,729 --> 01:30:03,073 Hey, Treadline tires, everybody. 1839 01:30:03,231 --> 01:30:05,654 Give me a honk if you like Treadline. 1840 01:30:05,817 --> 01:30:07,034 Yeah. 1841 01:30:07,193 --> 01:30:08,285 ( Dog barking ) 1842 01:30:08,445 --> 01:30:11,119 That's right. Dogs love Treadline, too. 1843 01:30:11,281 --> 01:30:13,500 Treadline tires! Yeah! 1844 01:30:15,619 --> 01:30:18,839 Jesus. Jesus. Oh. 1845 01:30:18,997 --> 01:30:21,420 - Treadline tires. - Boy: You're an idiot! 1846 01:30:21,583 --> 01:30:24,177 Ken: I do this for a living! 1847 01:30:24,336 --> 01:30:28,967 J' Today I told a lie that's worth believing J' 1848 01:30:30,592 --> 01:30:35,143 J' Today I'll just be happy for no reason I 1849 01:30:36,556 --> 01:30:40,356 J' I'm still waiting on the perfect drug J' 1850 01:30:42,479 --> 01:30:46,609 J' I feel really, I feel really numb J' 1851 01:31:00,622 --> 01:31:03,876 J' Hello to my dreams that gives J' 1852 01:31:04,042 --> 01:31:06,841 J' Me wings where I have shoulders J' 1853 01:31:07,003 --> 01:31:09,882 J' We go so good together J' 1854 01:31:10,048 --> 01:31:14,303 J' Call Mom and tell her I've fallen in love J' 1855 01:31:14,469 --> 01:31:17,439 J' I've fallen in love J' 1856 01:31:17,597 --> 01:31:20,066 J' I've fallen in love J' 1857 01:31:30,694 --> 01:31:35,245 J' Today I found a lie that's worth telling J' 1858 01:31:36,658 --> 01:31:41,255 J' Today I'll just act pissed off for no reason J' 1859 01:31:42,622 --> 01:31:46,672 J' I'm still waiting on the perfect drug J' 1860 01:31:48,670 --> 01:31:52,595 J' I feel really, I feel really numb J' 1861 01:32:06,604 --> 01:32:09,904 J' Hello to my dreams that gives J' 1862 01:32:10,066 --> 01:32:12,819 J' Me wings where I have shoulders J' 1863 01:32:12,986 --> 01:32:15,865 J' We go so good together J' 1864 01:32:16,031 --> 01:32:20,286 J' Call Mom and tell her I've fallen in love J' 1865 01:32:20,452 --> 01:32:23,422 J' I've fallen in love J' 1866 01:32:23,580 --> 01:32:26,049 J' I've fallen in love J' 1867 01:32:29,586 --> 01:32:31,884 J' Fallen in love J' 1868 01:32:35,967 --> 01:32:38,311 J' Fallen in love J' 1869 01:32:42,015 --> 01:32:44,359 J' Fallen in love J' 1870 01:32:48,772 --> 01:32:52,026 J' Hello to my dreams that gives J' 1871 01:32:52,192 --> 01:32:54,945 J' Me wings where I have shoulders J' 1872 01:32:55,111 --> 01:32:57,990 J' We go so good together J' 1873 01:32:58,156 --> 01:33:02,457 J' Call Mom and tell her I've fallen in love J' 1874 01:33:02,619 --> 01:33:05,589 J' I've fallen in love J' 1875 01:33:05,747 --> 01:33:08,500 J' I've fallen in love J' 1876 01:33:08,666 --> 01:33:11,010 J' I've fallen in love. J' 1876 00:00:10,433 --> 00:00:20,060 Deepseamovies.com / Berdesup.com142658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.