All language subtitles for Darc,(2018).1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,476 --> 00:01:21,716 Little Darc sedang sibuk. 2 00:01:22,395 --> 00:01:28,693 Tuan Tagawa mengatakan dia mengajari aku sebuah perdagangan yang berharga. 3 00:01:29,068 --> 00:01:31,488 Tuan Tagawa suka duduk di pantatnya yang gemuk. 4 00:01:31,488 --> 00:01:34,866 Selama dia tidak harus bekerja, dia akan memberitahumu apapun. 5 00:01:54,761 --> 00:01:56,361 Hei, nak. 6 00:01:57,639 --> 00:01:59,516 Membaca komik itu lagi? 7 00:02:04,312 --> 00:02:05,312 "Darc." 8 00:02:14,405 --> 00:02:18,201 kau ingin menjadi pahlawan, ya? 9 00:02:35,468 --> 00:02:38,468 - Sudah bekerja keras? - Aku sudah memperbaiki bangku. 10 00:02:39,556 --> 00:02:41,141 Kau adalah anak yang baik, sayang. 11 00:02:43,017 --> 00:02:44,352 Aku punya sesuatu untukmu. 12 00:02:54,779 --> 00:02:55,864 Buka. 13 00:03:00,535 --> 00:03:01,535 Ibu... 14 00:03:02,370 --> 00:03:03,663 itu sangat bagus. 15 00:03:05,498 --> 00:03:06,541 Terima kasih! 16 00:03:09,043 --> 00:03:10,378 Aku sangat mencintaimu. 17 00:03:26,603 --> 00:03:27,963 kau akan... 18 00:03:28,187 --> 00:03:29,188 lakukan... 19 00:03:29,439 --> 00:03:30,440 seperti... 20 00:03:30,690 --> 00:03:31,816 yang aku... 21 00:03:31,816 --> 00:03:32,900 katakan! 22 00:03:46,039 --> 00:03:47,999 kau keparat kecil! 23 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 Ibu! 24 00:04:59,988 --> 00:05:01,348 Pembebasan awal. 25 00:05:02,532 --> 00:05:03,532 Ini kerjaanmu? 26 00:05:04,659 --> 00:05:05,659 Ya. 27 00:05:06,869 --> 00:05:07,996 Jawabannya masih tidak. 28 00:05:08,913 --> 00:05:11,040 Ya, yah, itu bukan agensi yang meminta. 29 00:05:12,125 --> 00:05:13,710 Ini aku, secara pribadi. 30 00:05:13,918 --> 00:05:14,958 Mereka mendapatkan anakku. 31 00:05:15,420 --> 00:05:16,462 KogaKai. 32 00:05:20,591 --> 00:05:21,631 Dengar apa yang kukatakan? 33 00:05:23,303 --> 00:05:25,471 - Harus mengejar bus. - Mereka membawa putriku. 34 00:05:25,930 --> 00:05:27,250 Hei, apakah kau mendengarku? Hei! 35 00:05:30,059 --> 00:05:31,059 Fuck. 36 00:05:44,407 --> 00:05:46,167 Sudah bermain kachi-kachi? 37 00:05:50,580 --> 00:05:51,664 Apa kartu ini? 38 00:05:52,373 --> 00:05:53,207 Juu. 39 00:05:53,207 --> 00:05:55,710 Satu-satunya kartu yang diadopsi dari Barat 40 00:05:56,002 --> 00:05:57,920 dan itu benar-benar tidak berharga. 41 00:05:58,421 --> 00:06:01,299 Hanya hingga akhir permainan. 42 00:06:01,924 --> 00:06:04,343 Maka itu bisa mengubah segalanya. 43 00:06:06,429 --> 00:06:10,149 Kau harus menghabiskan lebih banyak waktu untuk bekerja dan lebih sedikit waktu untuk berjudi. 44 00:06:27,575 --> 00:06:28,655 Hai. 45 00:06:29,243 --> 00:06:30,443 Bisakah kau berhenti sebentar? 46 00:06:30,995 --> 00:06:32,622 Putriku seorang perawat. 47 00:06:32,622 --> 00:06:33,956 Dia tidak ada hubungannya dengan mereka. 48 00:06:33,956 --> 00:06:36,801 Semua omong kosong itu, mereka menahannya, sudah tiga minggu sekarang. 49 00:06:37,043 --> 00:06:39,170 Dapatkah kau membayangkan neraka dia telah dilewati? 50 00:06:39,754 --> 00:06:41,154 Karena aku tidak akan pergi, sobat. 51 00:06:41,154 --> 00:06:43,508 Aku akan tetap di kepala kau seperti aneurisme sialan. 52 00:06:47,220 --> 00:06:48,262 Ini KogaKai. 53 00:06:49,013 --> 00:06:50,556 Menurutmu apa yang bisa aku lakukan? 54 00:06:51,474 --> 00:06:52,725 Apa pun yang aku tidak bisa. 55 00:06:56,020 --> 00:06:57,522 Kau memiliki seluruh pasukan agen. 56 00:06:58,272 --> 00:06:59,272 Oke. 57 00:07:00,358 --> 00:07:03,236 Jadi Interpol terlibat sekarang. Dan mereka mencarinya. 58 00:07:03,236 --> 00:07:06,405 Dimanakah kau pikir kita akan menemukannya? Katakan padaku. 59 00:07:08,157 --> 00:07:09,951 Maaf, tidak dapat membantumu. 60 00:07:12,120 --> 00:07:13,621 Kau tahu aku membuatmu bebas lebih awal. 61 00:07:13,830 --> 00:07:15,456 Aku bisa menempatkanmu kembali! 62 00:07:41,482 --> 00:07:43,234 Sial. Darc. 63 00:07:44,819 --> 00:07:46,487 Kau... kau... 64 00:07:47,572 --> 00:07:48,572 Kau keluar? 65 00:07:49,073 --> 00:07:51,909 Ya, memang. Apa yang aku katakan tentang berada di sini? 66 00:07:51,909 --> 00:07:53,833 Sepertinya aku harus memberimu lagi pelajaran. 67 00:08:14,974 --> 00:08:15,974 Sial! 68 00:08:17,268 --> 00:08:18,268 Sial! 69 00:08:18,268 --> 00:08:20,146 Kau bukan polisi sialan, bung. 70 00:08:20,146 --> 00:08:22,023 Jangan ikut campur, bajingan. 71 00:08:23,566 --> 00:08:24,566 Fuck. 72 00:08:30,615 --> 00:08:32,742 aku menyimpan deposit. Comprende, pria besar? 73 00:09:01,395 --> 00:09:02,755 Kau pasti bercanda denganku! 74 00:09:10,530 --> 00:09:11,697 Apa yang kau lihat? 75 00:09:13,533 --> 00:09:14,533 Permisi? 76 00:09:14,784 --> 00:09:17,495 Apakah kau ingin membawa kau ke sini dan membantuku? Atau... 77 00:09:18,162 --> 00:09:19,914 Ya ampun, lupakan saja. 78 00:09:31,092 --> 00:09:33,719 Hanya membawa mereka ke sini, mungkin. 79 00:09:40,142 --> 00:09:41,477 Biarkan saja, tidak apa-apa. 80 00:09:46,691 --> 00:09:48,776 Apa kau ingin penghargaan atau sesuatu? 81 00:09:55,700 --> 00:09:57,243 Hei, tetangga. 82 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 Terima kasih. 83 00:10:37,074 --> 00:10:40,411 Ayah. Tolong. Tolong jangan... 84 00:10:46,667 --> 00:10:48,267 kau ingin membuatnya tetap bersih? 85 00:10:49,420 --> 00:10:50,546 Kau tahu apa yang harus dilakukan. 86 00:11:06,604 --> 00:11:09,523 Hanya bir, bukan lamaran pernikahan. 87 00:11:12,818 --> 00:11:13,818 Terima kasih. 88 00:11:13,818 --> 00:11:14,945 Oh, dia berbicara. 89 00:11:15,488 --> 00:11:16,614 Namaku... 90 00:11:16,864 --> 00:11:18,074 Ivana Mulligan. 91 00:11:18,574 --> 00:11:19,909 Teman aku memanggil aku Ivy. 92 00:11:20,993 --> 00:11:22,787 Ini adalah bagian di mana kau menjabat tangan aku. 93 00:11:24,121 --> 00:11:25,206 Jake Walters. 94 00:11:26,791 --> 00:11:27,958 Orang memanggil aku Darc. 95 00:11:28,417 --> 00:11:29,417 Darc. 96 00:11:30,211 --> 00:11:31,211 Oke. 97 00:11:32,797 --> 00:11:33,797 Senang bertemu denganmu. 98 00:12:15,297 --> 00:12:16,507 Ketika dia berumur lima tahun, 99 00:12:17,341 --> 00:12:18,717 dia jatuh dari ayunan. 100 00:12:20,719 --> 00:12:21,929 Dia mengalami koma. 101 00:12:22,680 --> 00:12:25,558 Beberapa hari berlalu, dia membuka matanya, 102 00:12:25,891 --> 00:12:28,978 dan dia menatapku dan dia berkata, "Aku minta maaf, Daddy." 103 00:12:32,398 --> 00:12:33,398 Maaf. 104 00:12:35,484 --> 00:12:36,360 Kau bugar. 105 00:12:36,360 --> 00:12:39,205 Kau tidak membutuhkan ini. Kau tidak perlu melakukannya untuk putriku. 106 00:12:40,364 --> 00:12:41,991 Kau harus melakukannya untuk ibumu. 107 00:12:44,326 --> 00:12:45,326 Ibu! 108 00:12:48,747 --> 00:12:49,748 Ayo, sayang. 109 00:12:50,666 --> 00:12:51,750 Tangkap mereka! 110 00:12:52,001 --> 00:12:53,752 Tangkap mereka berdua! 111 00:12:53,752 --> 00:12:55,129 Minggir! Jangan menghalangi! 112 00:13:26,577 --> 00:13:27,977 - Ibu! - Pergi! 113 00:13:30,706 --> 00:13:31,706 Ibu! 114 00:13:32,082 --> 00:13:33,667 Ibu! 115 00:13:35,628 --> 00:13:37,228 Dia akan mendapatkan keadilan. 116 00:13:38,589 --> 00:13:39,757 Aku ingin itu berhenti. 117 00:13:41,383 --> 00:13:42,635 Aku ingin berhenti! 118 00:13:44,803 --> 00:13:48,265 Tidak ada yang masuk begitu saja ke Yakuza. 119 00:13:55,731 --> 00:13:56,732 Kageyama. 120 00:13:59,860 --> 00:14:01,403 Toshio Kageyama. 121 00:14:02,404 --> 00:14:03,781 Kau ingat wajah itu? 122 00:14:12,206 --> 00:14:13,206 Ibu! 123 00:14:15,626 --> 00:14:18,506 Dia adalah orang yang memerintahkan penculikan itu. Dia yang mengaturnya. 124 00:14:18,796 --> 00:14:21,090 Ini adalah putranya, Oyabun. 125 00:14:26,595 --> 00:14:27,995 Ayo, sayang, pergi, pergi! 126 00:14:28,973 --> 00:14:30,613 Pelacur keparat! 127 00:14:31,100 --> 00:14:31,934 Momma! 128 00:14:31,934 --> 00:14:33,143 Itu cukup! 129 00:14:47,366 --> 00:14:48,868 Tidak! 130 00:14:54,498 --> 00:14:55,916 Dunia kecil, ya? 131 00:15:02,756 --> 00:15:04,049 Kenapa mereka membawanya? 132 00:15:05,092 --> 00:15:08,762 Karena sebuah bom mengambil kakiku. Aku tumbang, aku kembali. 133 00:15:09,430 --> 00:15:10,556 Mereka ingin memiliki aku. 134 00:15:12,182 --> 00:15:13,542 Itulah mengapa mereka memilikinya. 135 00:15:14,393 --> 00:15:15,811 Ini bukan tentang aku, bung. 136 00:15:17,021 --> 00:15:19,189 Aku tidak peduli apa yang terjadi padaku. 137 00:15:21,901 --> 00:15:23,277 Ini tentang putriku. 138 00:16:07,947 --> 00:16:09,740 Fucker! 139 00:16:10,908 --> 00:16:11,908 Lepaskan! 140 00:16:12,993 --> 00:16:15,162 Dapatkan polisi! 141 00:16:48,946 --> 00:16:50,226 Sial. 142 00:16:56,412 --> 00:16:58,288 Hai. Wow! 143 00:16:58,789 --> 00:17:02,751 Hampir tidak mengenalimu. Kau benar-benar tidak membersihkan setengah-setengah.. 144 00:17:03,085 --> 00:17:04,545 - Butuh bantuan? - Tidak. 145 00:17:07,047 --> 00:17:08,549 Aku sangat terampil dengan palu. 146 00:17:08,757 --> 00:17:11,760 Apakah kau berpikir bahwa rak ini menggantungkan dirinya sendiri? 147 00:17:13,762 --> 00:17:17,641 Aku hanya... aku bisa... aku bisa pergi untuk minum kopi, mungkin. 148 00:17:18,559 --> 00:17:19,559 Bye, Ivy. 149 00:17:27,026 --> 00:17:28,736 Ada biker bernama Bronson. 150 00:17:29,194 --> 00:17:30,279 Toshio ingin dia mati. 151 00:17:30,779 --> 00:17:33,139 Tapi mereka membuatnya bersembunyi di suatu tempat di kota. 152 00:17:45,878 --> 00:17:47,337 Kesana kita pergi. 153 00:17:48,756 --> 00:17:50,758 Shigeru Kageyama. 154 00:17:54,011 --> 00:17:55,471 Anak Toshio. 155 00:17:57,681 --> 00:18:00,225 Jenis noda pada nama keluarga. 156 00:18:02,269 --> 00:18:05,022 Shig kecil akan mencoba untuk menebus dirinya sendiri 157 00:18:05,355 --> 00:18:06,815 di mata orang tuanya. 158 00:18:07,608 --> 00:18:09,735 Shigeru butuh bantuan. 159 00:18:21,080 --> 00:18:22,164 Kau sudah bangun. 160 00:18:24,833 --> 00:18:26,251 kau tahu siapa aku? 161 00:18:26,543 --> 00:18:27,543 Turun. 162 00:18:28,212 --> 00:18:31,215 Ya, brengsek kecil hanya mencoba meampok kita. 163 00:18:39,056 --> 00:18:41,683 - aku akan membayar kau apa yang kami sepakati. - Tidak, harganya naik dua kali lipat. 164 00:18:41,683 --> 00:18:42,767 Sialan kau. 165 00:18:43,185 --> 00:18:45,020 Tunggu, santai, baiklah. 166 00:18:45,813 --> 00:18:46,813 Fuck. 167 00:18:47,272 --> 00:18:49,316 Siapa kau? Pegang dia. 168 00:18:50,025 --> 00:18:51,944 Siapa kau, brengsek? 169 00:18:52,152 --> 00:18:54,196 Kau tahu dengan siapa siapa kau berurusan? 170 00:18:54,905 --> 00:18:56,545 - Ayo. - Ayo kita tangkap dia, bung. 171 00:18:56,545 --> 00:18:58,492 Bajingan bodoh. 172 00:19:28,230 --> 00:19:29,815 Dimana Bronson? 173 00:19:29,815 --> 00:19:31,358 Dimana dia? 174 00:19:51,378 --> 00:19:52,128 Ah! 175 00:19:54,381 --> 00:19:55,507 Siapa kau? 176 00:19:56,925 --> 00:19:59,011 Hei, yo, tunggu. 177 00:20:00,012 --> 00:20:02,139 Hei, itu sangat luar biasa. 178 00:20:02,139 --> 00:20:04,808 Serius, bung, aku berhutang padamu. Biarkan aku membelikan kau minuman. 179 00:20:04,808 --> 00:20:07,102 - Harus di suatu tempat. - Ayo. 180 00:20:07,102 --> 00:20:08,604 Hanya minuman. 181 00:20:08,979 --> 00:20:09,979 Sebuah pembicaraan. 182 00:20:11,273 --> 00:20:14,526 Kau tidak menyukai apa yang aku katakan, kau boleh pergi. Simpan uangnya. 183 00:20:21,867 --> 00:20:23,160 Untuk apa kau masuk? 184 00:20:25,037 --> 00:20:26,038 yang kapan? 185 00:20:26,538 --> 00:20:28,290 Serius, untuk apa? 186 00:20:29,416 --> 00:20:30,500 Aku memiliki temperamen. 187 00:20:31,126 --> 00:20:32,169 Aku tidak suka idiot. 188 00:20:32,794 --> 00:20:33,962 Bukan kombinasi yang bagus. 189 00:20:35,297 --> 00:20:36,337 Kau pernah membunuh orang? 190 00:20:39,843 --> 00:20:40,844 Tidak secara resmi. 191 00:20:43,805 --> 00:20:46,099 Aku sedang mengerjakan sesuatu. Kau bisa membantu. 192 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 Kau tidak tahu apa-apa tentang aku. 193 00:20:48,393 --> 00:20:49,478 Kau akan diperiksa. 194 00:20:49,811 --> 00:20:51,730 Tapi aku butuh seseorang sekarang. Seseorang yang terampil. 195 00:20:52,105 --> 00:20:54,233 Dan aku tahu kau adalah itu, ya? 196 00:20:55,442 --> 00:20:56,652 Ya? Baiklah. 197 00:20:57,027 --> 00:20:59,154 - Beri aku nomomu. - Jangan punya telepon. 198 00:21:01,448 --> 00:21:02,741 Tidak pernah membutuhkannya. 199 00:21:11,917 --> 00:21:14,117 aku mengambil teleponmu. 200 00:21:18,507 --> 00:21:20,217 Ini nomorku. 201 00:21:20,759 --> 00:21:22,094 Dan hapus sisanya. 202 00:21:22,386 --> 00:21:24,972 - Kita belum membahas pembayaran. - Jangan khawatir tentang itu. 203 00:21:59,172 --> 00:22:01,216 Hai, apakah aku mengganggu? 204 00:22:01,717 --> 00:22:04,261 Tidak, aku... aku berolahraga ketika aku bosan. 205 00:22:05,846 --> 00:22:07,097 Kau harus banyak bosan. 206 00:22:08,140 --> 00:22:12,352 Aku sangat sibuk malam ini, jadi aku pikir, maaf, bahwa kita bisa makan malam lebih awal. 207 00:22:12,894 --> 00:22:16,690 Tapi, tidak ada hal aneh-aneh, kita hanyalah tetangga. Kau mengerti aku? 208 00:22:17,482 --> 00:22:19,318 - Menegerti. - BAIK. 209 00:22:25,782 --> 00:22:27,117 Jadi, aku bisa mengatakan itu... 210 00:22:28,452 --> 00:22:31,038 kau berada di ujung tersendiri dalam spektrum sosial. 211 00:22:31,413 --> 00:22:33,665 Yang bukan masalah bagiku, aku cenderung cukup bicara untuk dua orang. 212 00:22:33,665 --> 00:22:37,044 Tapi, hal mantan napi, itu mungkin menjadi masalah. 213 00:22:37,377 --> 00:22:40,338 Jika kau dipenjara akibat penganiyayaan wanita atau anak-anak, 214 00:22:40,672 --> 00:22:43,175 aku harus pergi. Dan aku akan membawa makananku. 215 00:22:44,634 --> 00:22:47,794 Serius, meskipun, aku pikir bahwa tidak ada bentuk kehidupan yang lebih rendah, 216 00:22:47,794 --> 00:22:49,526 dari pelaku kekerasan yang tidak bersalah. 217 00:22:50,474 --> 00:22:51,641 Tidak ada argumen dariku. 218 00:22:54,394 --> 00:22:55,394 Oke. 219 00:22:56,897 --> 00:22:58,065 OK, bagus. 220 00:23:00,067 --> 00:23:01,067 Ayo makan. 221 00:23:01,693 --> 00:23:04,905 Pergi untuk mendapatkan beberapa piring, dan apa lagi? Alat makan perak, mungkin. 222 00:23:05,864 --> 00:23:06,865 Tidak ada piring. 223 00:23:07,157 --> 00:23:09,910 Aku kira sebuah pembuka botol tidak mungkin ada. 224 00:23:10,452 --> 00:23:12,412 Diluar dari pertanyaan, oke. 225 00:23:17,084 --> 00:23:18,877 - Hmm. - OK, jangan khawatir tentang itu. 226 00:23:18,877 --> 00:23:20,712 Aku seharusnya tidak minum anggur. 227 00:23:20,712 --> 00:23:23,006 Jika murid-muridku mencium aromanya pada nafasku, 228 00:23:23,006 --> 00:23:25,300 setengah dari mereka akan kambuh di sana di kelas. 229 00:23:26,134 --> 00:23:27,886 Kita tetap bertahan dengan pizza. 230 00:23:38,063 --> 00:23:39,063 Hai. 231 00:23:42,400 --> 00:23:44,152 Jadi, apa yang kau lakukan? 232 00:23:44,152 --> 00:23:46,780 Membuatmu begitu sibuk, kau bahkan tidak bisa membeli barang mendasar. 233 00:23:49,282 --> 00:23:50,492 Maaf. 234 00:23:56,456 --> 00:23:57,456 Ya? 235 00:23:58,792 --> 00:23:59,792 Aku tahu di mana. 236 00:24:01,336 --> 00:24:02,336 Ya. 237 00:24:05,674 --> 00:24:07,834 Apa yang aku lakukan, aku harus melakukannya sekarang. 238 00:24:08,051 --> 00:24:10,595 - Itu OK. BAIK. - Aku minta maaf. 239 00:24:15,517 --> 00:24:16,768 Kita akan membagikannya nanti. 240 00:24:18,562 --> 00:24:19,562 Aku akan menyukainya. 241 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 Oke. 242 00:24:22,440 --> 00:24:23,525 Yah, aku hanya akan... 243 00:24:24,776 --> 00:24:27,404 Bersenang-senang dengan apa pun yang kau lakukan. 244 00:24:43,712 --> 00:24:45,714 Empat dari mereka. Keluar di sisi lain. 245 00:24:46,131 --> 00:24:48,175 Para bajingan ini menewaskan tiga anak buahku. 246 00:24:55,473 --> 00:24:56,516 Kau bawa senjata? 247 00:24:57,767 --> 00:24:59,727 Kau tahu bagaimana menggunakan senjata semi, kan? 248 00:25:01,313 --> 00:25:02,480 Baiklah. 249 00:25:06,401 --> 00:25:08,570 Aku... aku ambil bagian dalam. 250 00:25:17,329 --> 00:25:19,089 Ayo, sayang, ayah menginginkan seorang ratu. 251 00:25:20,457 --> 00:25:21,541 Ayah adalah seorang ratu. 252 00:25:22,626 --> 00:25:24,085 Kesepakatan sialan, Bronson. 253 00:25:24,377 --> 00:25:26,254 Aku memenangkan tangan ini, aku berikutnya. 254 00:25:26,254 --> 00:25:29,299 Hei, gadis, jangan khawatir, dia bahkan tidak akan menyentuh sisi. 255 00:25:55,408 --> 00:25:56,743 Apa-apaan ini? 256 00:25:57,702 --> 00:25:58,702 Pergi. 257 00:26:06,503 --> 00:26:08,088 Bronson, ini orang-orang Jepang! 258 00:26:19,683 --> 00:26:21,059 Ayolah, kau bajingan! 259 00:26:47,252 --> 00:26:48,545 Mati, kau orang China. 260 00:26:51,840 --> 00:26:54,509 Hei, aku orang Jepang, brengsek. 261 00:26:55,260 --> 00:26:56,511 Perbedaan sialan yang sama. 262 00:27:14,571 --> 00:27:17,240 Di atas sana, disitulah dia. 263 00:27:18,033 --> 00:27:19,200 Ayahku. 264 00:27:20,368 --> 00:27:22,662 Kaisar Toshio Kageyama. 265 00:27:22,996 --> 00:27:24,497 Pria yang penting. 266 00:27:24,956 --> 00:27:27,959 Sangat penting. 267 00:27:52,484 --> 00:27:54,235 Buka file kalian. 268 00:28:00,075 --> 00:28:01,910 Seperti yang kau lihat dari grafik... 269 00:28:01,910 --> 00:28:03,995 Sejak datang ke AS... 270 00:28:10,752 --> 00:28:13,963 Tuan-tuan, tolong maafkan gangguan. 271 00:28:15,090 --> 00:28:18,885 Aku memiliki sesuatu yang sangat kau inginkan. 272 00:28:25,725 --> 00:28:26,893 Momma! 273 00:28:50,375 --> 00:28:54,295 Untuk ini, bisnis kau yang mengganggu? 274 00:28:54,796 --> 00:28:58,007 Aku pikir itu penting. Kau telah mencarinya selama berminggu-minggu. 275 00:28:58,842 --> 00:29:00,593 Akhirnya, aku menemukannya. 276 00:29:00,802 --> 00:29:01,928 Aku... 277 00:29:02,178 --> 00:29:03,638 dan teman baruku. 278 00:29:04,222 --> 00:29:06,182 Jake Walters, ayah aku. 279 00:29:06,516 --> 00:29:09,394 Toshio Kageyama yang terhormat. 280 00:29:12,105 --> 00:29:13,898 kau membawa gaijin (orang asing) sialan? 281 00:29:14,149 --> 00:29:15,942 Sudahkah kau memeriksanya? 282 00:29:17,235 --> 00:29:19,875 Ayahku mengira kau adalah seorang mata-mata. 283 00:29:20,155 --> 00:29:22,615 Aku membunuh tiga orang di depan seorang saksi. 284 00:29:25,577 --> 00:29:27,704 Kau tahu agensi apa saja yang akan memaafkannya? 285 00:29:32,375 --> 00:29:33,960 Tunggu di luar. 286 00:29:44,429 --> 00:29:45,722 Di mana kau menemukannya? 287 00:29:46,222 --> 00:29:47,682 Dia menyelamatkan diriku. 288 00:29:48,349 --> 00:29:49,934 Dan itu tidak mencurigakan bagimu? 289 00:29:49,934 --> 00:29:51,478 Dia membunuh di depanku. 290 00:29:52,645 --> 00:29:55,023 Selain itu, mereka tidak akan pernah mencoba untuk mendapatkan seorang pria kulit putih di dalam. 291 00:29:55,356 --> 00:29:58,193 Karena kita tidak mengharapkannya 292 00:29:58,401 --> 00:30:00,987 mungkin itulah yang akan mereka lakukan! 293 00:30:01,279 --> 00:30:04,574 Orang ini benar-benar terampil. Aku belum pernah melihat orang seperti dia. 294 00:30:05,909 --> 00:30:06,951 Percayalah padaku. 295 00:30:08,369 --> 00:30:10,079 Sekali ini saja. 296 00:30:15,460 --> 00:30:18,463 Ingat ini... 297 00:30:20,006 --> 00:30:22,634 Jangan berbicara tentang sesuatu yang penting di sekitarnya. 298 00:30:23,259 --> 00:30:24,259 Tentu saja. 299 00:30:25,136 --> 00:30:29,057 Aku hanya berharap dia sebaik yang kau katakan. 300 00:30:29,307 --> 00:30:30,987 Aku akan mempertaruhkan hidupku untuk itu. 301 00:30:48,535 --> 00:30:50,175 Ayo pergi. 302 00:30:56,417 --> 00:30:58,377 Panggil para Naga. 303 00:31:06,135 --> 00:31:07,495 Fuck, yeah. 304 00:31:08,513 --> 00:31:10,181 Ini baru permulaan. 305 00:31:10,181 --> 00:31:13,560 Ototmu dan otakku, kita akan membangun kerajaan. 306 00:31:31,911 --> 00:31:35,039 Jika kau melihat apa pun yang kau suka, semuanya gratis. 307 00:31:36,624 --> 00:31:37,876 Jenis khusus. 308 00:31:38,960 --> 00:31:40,587 Hei, bukan aku. 309 00:31:40,920 --> 00:31:43,339 Silahkan melihat-lihat, aku yakin kau akan menemukan sesuatu. 310 00:32:43,650 --> 00:32:44,692 Gaijin. 311 00:32:45,568 --> 00:32:46,611 Apakah ada masalah? 312 00:32:46,611 --> 00:32:47,571 Ya, kau. 313 00:34:47,774 --> 00:34:50,485 Sial. Kau baik-baik saja, bung? 314 00:34:50,985 --> 00:34:52,028 Kau baik-baik saja? 315 00:34:53,279 --> 00:34:55,281 Terima kasih atas bantuannya. Aku tidak bisa. 316 00:34:56,032 --> 00:34:57,283 Itu adalah tes. 317 00:35:13,883 --> 00:35:15,051 Sebagai orang asing, 318 00:35:15,593 --> 00:35:17,073 kau tidak akan pernah menjadi Yakuza. 319 00:35:17,073 --> 00:35:18,296 Aku di sini hanya untuk uang. 320 00:35:18,721 --> 00:35:19,972 Lakukan pekerjaanmu, 321 00:35:20,681 --> 00:35:22,433 dan kau akan mendapat imbalan yang baik. 322 00:35:22,683 --> 00:35:24,268 Aku sudah melakukan satu pekerjaan. 323 00:35:28,231 --> 00:35:29,482 Bukankah kau membayarnya? 324 00:35:35,154 --> 00:35:36,280 Huh? 325 00:35:51,629 --> 00:35:52,949 Tunggu. 326 00:35:58,886 --> 00:36:01,347 Kau menyebabkan banyak kerusakan di klub-ku. 327 00:36:02,098 --> 00:36:03,724 Kanji akan mengantarmu pulang. 328 00:36:03,724 --> 00:36:05,476 - Aku akan naik taksi. - Tidak. 329 00:36:06,144 --> 00:36:07,311 Kau bekerja untuk kami. 330 00:36:07,770 --> 00:36:09,147 Kami akan membawamu pulang. 331 00:36:25,580 --> 00:36:26,998 Cari tahu semua yang kau bisa. 332 00:36:27,707 --> 00:36:31,294 Gaijin ini menyembunyikan sesuatu. 333 00:36:42,513 --> 00:36:44,393 Shigeru-san, mengirimku. 334 00:36:48,436 --> 00:36:51,916 Mereka sedang menunggu untuk mengantarkan aku kembali. Tolong, jika aku tidak tinggal... 335 00:36:54,317 --> 00:36:55,837 aku bisa menjadi sangat baik bagi kau. 336 00:36:56,485 --> 00:36:58,362 Lakukan hal-hal yang akan mengalihkan pikiran kau dari cederamu. 337 00:36:58,362 --> 00:37:00,531 Silakan masuk. 338 00:37:09,874 --> 00:37:10,958 Silahkan duduk. 339 00:37:15,963 --> 00:37:17,715 Ah! Tidak ada pembuka botol. 340 00:37:22,386 --> 00:37:23,866 Mungkin aku bisa membantu dengan itu. 341 00:37:27,642 --> 00:37:28,642 Tunggu. 342 00:37:39,862 --> 00:37:42,031 - Bolehkah? - Silahkan. 343 00:37:46,285 --> 00:37:48,079 Itu berhasil. 344 00:37:49,205 --> 00:37:51,405 Kau tidak akan kebetulan membawa gelas apa pun denganmu. 345 00:37:52,792 --> 00:37:54,001 Siapa yang butuh gelas. 346 00:38:00,132 --> 00:38:02,468 - Ini sangat buruk. - Kau tahu apa? 347 00:38:03,302 --> 00:38:04,595 Sempurna dengan pizza dingin. 348 00:38:08,557 --> 00:38:09,957 Hal-hal itu akan membunuhmu. 349 00:38:12,144 --> 00:38:13,144 Kau benar. 350 00:38:23,072 --> 00:38:24,282 Mengapa kau di sini? 351 00:38:26,492 --> 00:38:28,077 Mengapa kau di sini, Lisa? 352 00:38:29,662 --> 00:38:30,913 Aku tidak menilai. 353 00:38:33,082 --> 00:38:34,709 Ibuku sedang berdagang. 354 00:38:36,919 --> 00:38:37,920 Dia tidak punya pilihan. 355 00:38:42,174 --> 00:38:44,427 Keluargaku meminjam uang dari Toshio-san. 356 00:38:46,554 --> 00:38:47,888 Bisnis memburuk... 357 00:38:48,556 --> 00:38:51,017 - Hingga hutang terbayarkan.. - Jadi jika kau menghilang, 358 00:38:51,642 --> 00:38:52,642 begitu juga keluargamu. 359 00:38:56,731 --> 00:38:58,816 - Hmm! - Kau harus beristirahat. 360 00:39:01,694 --> 00:39:02,694 Tunggu. 361 00:39:07,241 --> 00:39:09,327 Ibuku tidak pernah punya uang sendiri. 362 00:39:10,828 --> 00:39:12,997 Beli sesuatu yang bagus untuk dirimu sendiri. 363 00:39:40,524 --> 00:39:42,401 Itu pizza sialanku. 364 00:40:01,295 --> 00:40:02,295 Jadi apa? 365 00:40:02,755 --> 00:40:05,675 - Membutuhkan lebih banyak informasi. - Hei, aku ingin tahu putriku hidup. 366 00:40:06,759 --> 00:40:08,219 Itulah masalahnya dengan polisi hari ini. 367 00:40:08,219 --> 00:40:10,179 Tidak percaya pada publik. 368 00:40:13,849 --> 00:40:15,209 Ayah? 369 00:40:15,209 --> 00:40:16,226 Ayah? 370 00:40:16,226 --> 00:40:18,667 - Renee? Sayang, dengarkan aku. Dengarkan aku! - Daddy! 371 00:40:22,191 --> 00:40:23,609 Perlu tahu siapa ini. 372 00:40:24,193 --> 00:40:25,486 Aku akan mengirimi kau salinan. 373 00:40:27,738 --> 00:40:30,074 Kau lebih baik membungkus kepala kau di sekitar ini. Karena jika satu hal terjadi padanya, 374 00:40:30,408 --> 00:40:32,201 Aku datang untukmu! Kau mendengar aku? 375 00:40:48,259 --> 00:40:50,052 Jadi, dia menarik perhatianmu. 376 00:40:51,095 --> 00:40:52,375 Jalang yang aku kirimkan padamu? 377 00:40:53,431 --> 00:40:55,015 Aku melihat bagaimana kau memandangnya. 378 00:40:55,349 --> 00:40:57,768 Tampaknya semua kalian bajingan kulit putih sedikit suka kulit kuning. 379 00:40:58,060 --> 00:41:00,540 Tetapi sebagian besar gadis di klub itu berkulit putih. 380 00:41:01,439 --> 00:41:02,440 Dari mana mereka berasal? 381 00:41:03,065 --> 00:41:04,525 Di seluruh dunia, bung. 382 00:41:05,151 --> 00:41:07,570 Mengapa menurutmu kami masuk ke bisnis pengiriman? 383 00:41:08,237 --> 00:41:10,397 - Dimana kau menyimpan semuanya? - Kenapa kau bertanya? 384 00:41:10,397 --> 00:41:12,491 Kau berencana memulai sendiri? 385 00:41:13,242 --> 00:41:14,242 Apa yang kau pikirkan? 386 00:41:17,746 --> 00:41:21,459 Aku pikir kau cukup pandai untuk mengetahui apa yang akan terjadi padmu jika kau mencoba. 387 00:41:25,880 --> 00:41:27,214 Di sana. Berhenti. 388 00:41:28,174 --> 00:41:29,675 Jadi, berutang apa yang orang-orang ini padamu? 389 00:41:29,675 --> 00:41:32,553 Tidak banyak uang. Ini adalah ketidakhormatan. 390 00:41:32,928 --> 00:41:35,723 Kau tahu, orang China tidak membayar memberi contoh yang buruk. 391 00:41:41,187 --> 00:41:43,507 Apakah kau tahu apa yang benar-benar disukai orang Jepang? 392 00:41:43,981 --> 00:41:45,566 Sushi dan golf. 393 00:42:05,961 --> 00:42:08,401 Tunggu, tunggu, tolong! Kami tidak punya pilihan. Kami tidak... 394 00:42:12,009 --> 00:42:13,844 Setiap orang punya pilihan. 395 00:42:13,844 --> 00:42:16,430 - Mereka memaksi kami, mereka memaksi kami! - Siapa yang memaksamu? 396 00:42:16,430 --> 00:42:18,194 Triad Triple Delapan! (Triple Eight triad!) 397 00:42:18,194 --> 00:42:19,725 Triple Delapan triad! 398 00:42:19,725 --> 00:42:21,692 Mereka mengatakan mereka akan mengambil alih. 399 00:42:21,692 --> 00:42:23,729 Dan kau mempercayai mereka. 400 00:42:28,359 --> 00:42:30,319 - China keparat! - Kotak uang! 401 00:42:30,611 --> 00:42:34,823 - Ambil itu. Apapun yang kami miliki adalah milikmu! - Benar sekali, wanita tua. 402 00:42:40,371 --> 00:42:43,249 Ini akan selalu menjadi wilayah KogaKai, nenek. 403 00:42:44,291 --> 00:42:45,334 Ingat itu. 404 00:42:48,754 --> 00:42:50,798 Permintaan maaf untuk gangguan, bung. 405 00:42:57,304 --> 00:42:58,681 Nikmati makanan kalian. 406 00:43:01,141 --> 00:43:03,143 Sepertinya kita harus pergi berburu. 407 00:43:04,311 --> 00:43:07,064 Saatnya mengunjungi Lee di Triple Eight. 408 00:43:47,521 --> 00:43:48,689 Hai! Hei! 409 00:45:00,260 --> 00:45:01,595 Cina Sialan! 410 00:45:09,603 --> 00:45:10,813 Tolong! 411 00:45:18,987 --> 00:45:20,239 Tolong, aku tidak bersenjata. 412 00:45:21,740 --> 00:45:22,741 Tidak ada saksi. 413 00:45:49,560 --> 00:45:50,727 Di mana Lee? 414 00:45:52,396 --> 00:45:53,897 Dimana si brengsek Lee itu? 415 00:46:06,410 --> 00:46:07,661 Tenang nona-nona. 416 00:46:08,036 --> 00:46:09,413 Aku tidak membunuh wanita. 417 00:46:10,664 --> 00:46:12,104 Kecuali mereka layak mendapatkannya. 418 00:46:12,458 --> 00:46:14,138 - Apakah kau layak mendapatkannya? - Tidak! 419 00:46:15,169 --> 00:46:16,420 Nah itu dia. 420 00:46:17,171 --> 00:46:18,171 Ayo pergi. 421 00:46:18,755 --> 00:46:19,965 Ambil semua yang kau bisa. 422 00:46:37,441 --> 00:46:39,651 Shigeru-san, akan kembali kembali. 423 00:47:22,152 --> 00:47:23,152 Shigeru. 424 00:47:24,112 --> 00:47:26,698 Dimanakah teman barumu? 425 00:47:26,698 --> 00:47:28,575 Di suatu tempat di sekitar sini... 426 00:47:28,575 --> 00:47:30,077 Dia akan segera kembali. 427 00:47:53,809 --> 00:47:57,529 aku melihatmu lagi, aku akan menenggelamkanmu ke dalam lemakmu sendiri. 428 00:48:03,986 --> 00:48:05,506 Menenggelamkannya di lemaknya sendiri? 429 00:48:06,572 --> 00:48:07,614 Kau baik-baik saja? 430 00:48:08,824 --> 00:48:11,535 Siapa kau? Apa yang sebenarnya kau lakukan di sini? 431 00:48:12,035 --> 00:48:13,328 Aku mencari seseorang. 432 00:48:15,330 --> 00:48:16,330 Seorang gadis. 433 00:48:17,874 --> 00:48:19,167 Renee Lafique. 434 00:48:21,628 --> 00:48:22,628 Dia ada di sini. 435 00:48:22,628 --> 00:48:24,256 - Aku mengambil makanannya. - was? 436 00:48:24,506 --> 00:48:26,346 Mereka memindahkannya beberapa hari yang lalu. 437 00:48:26,346 --> 00:48:27,466 Ke mana? 438 00:48:28,176 --> 00:48:29,219 Aku tidak tahu. 439 00:48:30,804 --> 00:48:32,347 Mereka punya bisnis di mana-mana. 440 00:48:33,599 --> 00:48:35,601 Jasa pengiriman, motel, rumah pribadi. 441 00:48:37,227 --> 00:48:38,227 Pikirkan, Lisa. 442 00:48:38,437 --> 00:48:40,105 Mungkin seseorang menyebutkan sesuatu. 443 00:48:41,064 --> 00:48:42,232 Aku harus menemukannya. 444 00:48:47,070 --> 00:48:48,270 Aku akan mencoba mencari tahu. 445 00:48:48,739 --> 00:48:51,325 - Jika dia berakhir di sini, aku bisa meneleponmu. - Hati-hati. 446 00:48:53,702 --> 00:48:54,702 Kau juga. 447 00:48:56,330 --> 00:48:58,707 Mereka akan membayar banyak untuk informasi ini. 448 00:49:10,594 --> 00:49:13,263 Jika Renee dibawa kembali ke bordil, dia akan meneleponku. 449 00:49:13,513 --> 00:49:15,073 Apa maksudmu? Hanya itu saja? 450 00:49:15,515 --> 00:49:16,808 Itu saja yang kau punya? 451 00:49:16,808 --> 00:49:18,268 Apakah kau memahami semakin lama kau berada di sana, 452 00:49:18,268 --> 00:49:20,432 semakin banyak peluang mereka mencari tahu siapa kau. 453 00:49:20,432 --> 00:49:22,481 Mereka mengajukan pertanyaan sekarang, 454 00:49:22,481 --> 00:49:24,044 Beri mereka apa yang mereka inginkan. 455 00:49:24,483 --> 00:49:26,485 Jadilah polisi yang pintar, tinggalkan Jepang. 456 00:49:27,027 --> 00:49:31,823 Oh, ayolah, kau seharusnya membuat kotoran terjadi. Itu sebabnya aku mengeluarkanmu. Kristus. 457 00:49:32,699 --> 00:49:34,409 Kau harus melakukan sesuatu, brengsek! 458 00:49:36,411 --> 00:49:37,245 Lakukan sesuatu? 459 00:49:37,245 --> 00:49:39,581 Nah, berapa lama lagi menurutmu waktu yang kita punya? 460 00:49:40,832 --> 00:49:41,832 Oke. 461 00:49:42,834 --> 00:49:45,253 Apa... Apa artinya itu? Oke. 462 00:49:48,090 --> 00:49:49,466 Waktu untuk melakukannya. 463 00:50:20,831 --> 00:50:21,957 Itu segalanya. 464 00:50:23,458 --> 00:50:25,127 Apa yang bisa aku temukan pula. 465 00:50:27,087 --> 00:50:28,927 Kau memberiku pemberitahuan singkat, kau tahu. 466 00:50:30,841 --> 00:50:32,259 Kau membuat alasan? 467 00:50:33,218 --> 00:50:34,803 Nah, itu membuat aku curiga. 468 00:50:34,803 --> 00:50:36,138 Tidak ada alasan. 469 00:50:36,638 --> 00:50:37,918 Hei, apa yang ingin aku katakan? 470 00:50:38,849 --> 00:50:40,809 Kau ingin aku mengatakan dia adalah berita buruk? 471 00:50:41,351 --> 00:50:42,351 Baiklah. 472 00:50:42,936 --> 00:50:44,938 Dia adalah berita buruk. 473 00:51:55,425 --> 00:51:58,785 Tidak dapat membayangkan pertahanan garis pertahanan Amerika seperti itu. 474 00:52:07,562 --> 00:52:10,315 Vasquez! Ya, ya, dia sudah selesai. Dia lewat. 475 00:52:11,358 --> 00:52:14,361 Dia menjatuhkan bola sebelum dia membuat tepi. 476 00:52:15,612 --> 00:52:17,948 Dia keluar dari permainan, betapa tidak beruntungnya. 477 00:53:39,487 --> 00:53:40,780 Kau bajingan. 478 00:53:41,364 --> 00:53:43,575 Kau pasti mati. 479 00:53:54,920 --> 00:53:56,087 Tetap di sini. 480 00:54:11,770 --> 00:54:12,770 Kau! 481 00:54:13,480 --> 00:54:14,814 Aku tahu itu. 482 00:54:17,734 --> 00:54:20,987 Cari pertolongan! 483 00:54:21,738 --> 00:54:24,699 Kau mendengarku, gadis? 484 00:54:25,158 --> 00:54:28,036 Lakukan dan hutang keluargamu lunas! 485 00:54:28,620 --> 00:54:29,996 Penawaran bagus. 486 00:54:31,915 --> 00:54:33,750 Jika aku adalah dia, aku akan mengambilnya. 487 00:54:37,504 --> 00:54:39,047 Siapa kau? 488 00:54:39,547 --> 00:54:40,674 Pikirkan kembali. 489 00:54:44,010 --> 00:54:45,010 Jepang. 490 00:54:46,054 --> 00:54:47,054 Chiba. 491 00:54:47,931 --> 00:54:48,931 Sebuah gang. 492 00:54:53,144 --> 00:54:54,187 Pelacur. 493 00:54:55,730 --> 00:54:56,815 Tenggorokannya, 494 00:54:57,732 --> 00:54:59,067 gorok. 495 00:55:00,402 --> 00:55:02,153 Aku berumur delapan tahun. 496 00:55:09,160 --> 00:55:10,286 Anak laki-laki Darc? 497 00:55:10,912 --> 00:55:13,248 Aku akan membunuhmu Toshio-san. 498 00:55:14,332 --> 00:55:15,792 Kita berdua tahu itu. 499 00:55:16,209 --> 00:55:17,209 Kecuali, 500 00:55:17,460 --> 00:55:19,504 beri tahu aku di mana Renee Lafique berada. 501 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 Di mana? 502 00:55:29,180 --> 00:55:31,433 Oke. BAIK. 503 00:55:35,854 --> 00:55:36,896 Dia... 504 00:55:38,857 --> 00:55:41,443 Ibumu memiliki beberapa gerakan yang bagus. 505 00:55:56,249 --> 00:55:57,449 Kau idiot! 506 00:56:00,712 --> 00:56:04,257 Kami tidak pernah menyembunyikannya di tempat umum. 507 00:56:39,125 --> 00:56:40,125 Jake. 508 00:56:47,383 --> 00:56:48,510 Kau harus pergi. 509 00:56:49,135 --> 00:56:50,261 Aku hampir melakukannya. 510 00:56:51,971 --> 00:56:53,223 Mereka tahu aku di sini. 511 00:56:54,349 --> 00:56:56,109 Kau tidak bisa begitu saja meninggalkan aku. 512 00:56:57,644 --> 00:57:01,164 Mereka akan menyiksaku, aku akan memberi tahu mereka semuanya dan mereka akan membunuhku. 513 00:57:02,649 --> 00:57:03,649 Lisa. 514 00:57:06,861 --> 00:57:07,861 Lakukan. 515 00:57:11,116 --> 00:57:12,116 Lakukan. 516 00:57:14,244 --> 00:57:15,244 Kumohon. 517 00:57:49,863 --> 00:57:50,863 Ikutlah dengan kami. 518 00:57:56,244 --> 00:57:57,412 Itu adalah senjata besar. 519 00:57:58,037 --> 00:57:59,157 Ini adalah dunia yang besar. 520 00:57:59,747 --> 00:58:01,332 Mereka hanya rekan bisnis. 521 00:58:01,332 --> 00:58:04,002 Yah, mereka sedang berisik. Aku ingin mereka pergi. 522 00:58:04,461 --> 00:58:06,379 Oyabun sedang dalam perjalanan dari Jepang. 523 00:58:07,255 --> 00:58:08,465 Shigeru membutuhkanmu. 524 00:58:10,383 --> 00:58:11,634 Tunggu di luar. 525 00:58:12,343 --> 00:58:14,262 Senjata ini menjadi sangat berat, anak-anak. 526 00:58:15,221 --> 00:58:17,098 Mungkin akan meledak sebentar lagi. 527 00:58:31,863 --> 00:58:33,656 Kau adalah seorang bajingan pendiam. 528 00:58:34,574 --> 00:58:37,160 Orang yang kau kaitkan dengan dirimu, 529 00:58:37,994 --> 00:58:39,454 mereka berbicara banyak. 530 00:58:52,842 --> 00:58:54,802 - Di mana Shigeru? - Dia akan segera bersama kita. 531 00:59:02,310 --> 00:59:03,394 Sekali lagi. 532 00:59:04,354 --> 00:59:06,231 Dari mana kau mendapatkan tato ini? 533 00:59:08,733 --> 00:59:10,293 Lakukan! 534 00:59:16,449 --> 00:59:19,169 Katakan padaku siapa yang mengirimmu, gaijin. 535 00:59:19,577 --> 00:59:21,371 Apakah Toshio-san tahu? 536 00:59:22,372 --> 00:59:23,812 Apakah itu sebabnya kau membunuhnya? 537 00:59:26,626 --> 00:59:27,794 Pukul dia! 538 00:59:28,169 --> 00:59:29,170 Lebih keras! 539 00:59:31,756 --> 00:59:33,091 Lebih keras! 540 00:59:34,300 --> 00:59:36,060 Lakukan lagi! 541 00:59:38,137 --> 00:59:39,180 Keluar. 542 00:59:40,557 --> 00:59:42,350 Dia tidak bekerja untukmu. 543 00:59:42,642 --> 00:59:43,726 Keluar. 544 00:59:45,103 --> 00:59:46,938 Keluar dari atau aku akan mengebirimu! 545 00:59:51,609 --> 00:59:53,152 Siapa yang membawanya ke sini? 546 00:59:53,903 --> 00:59:54,903 Aku. 547 00:59:54,903 --> 00:59:57,699 Siapa yang membuatmu bertanggung jawab? 548 00:59:58,324 --> 00:59:59,924 Lihatlah tatonya. 549 01:00:00,201 --> 01:00:02,036 Dia bukan siapa yang dia katakan. 550 01:00:02,287 --> 01:00:04,487 aku tahu tentang mereka! 551 01:00:04,487 --> 01:00:06,291 Ini adalah salah satu alasan aku menyewanya! 552 01:00:06,291 --> 01:00:07,834 Apa yang kau tahu? 553 01:00:08,209 --> 01:00:10,461 Kau lahir di Amerika. 554 01:00:11,588 --> 01:00:12,630 Aku adalah asisten Toshi. 555 01:00:13,715 --> 01:00:16,092 Dia adalah temanku. 556 01:00:17,010 --> 01:00:18,636 Dia adalah ayahku! 557 01:00:20,763 --> 01:00:25,893 Dan dia menyesalinya setiap hari. 558 01:00:31,774 --> 01:00:34,360 Kau adalah anjing peliharaan ayahku. 559 01:00:35,236 --> 01:00:37,864 Hanya seorang penerjemah. Tidak lebih. 560 01:00:38,656 --> 01:00:40,533 Satu-satunya alasan aku tidak membunuhmu... 561 01:00:40,533 --> 01:00:43,411 Kakekku akan ingin tahu di mana kau ketika ayahku meninggal! 562 01:00:58,217 --> 01:00:59,817 Membawamu pulang. 563 01:01:00,595 --> 01:01:01,595 Dan, Jake, 564 01:01:02,013 --> 01:01:03,139 jangan terlalu jauh. 565 01:01:03,640 --> 01:01:05,642 Kau dan aku punya banyak hal untuk dibahas. 566 01:02:15,461 --> 01:02:17,701 Bagaimana dengan pelacur? 567 01:02:19,924 --> 01:02:22,468 Aneh dia satu-satunya yang masih hidup. 568 01:02:22,468 --> 01:02:24,011 Dia pingsan. 569 01:02:24,011 --> 01:02:28,266 Dia menelepon kami begitu dia datang. 570 01:02:28,558 --> 01:02:31,269 Mengapa dia melakukan itu jika dia terlibat? 571 01:02:31,269 --> 01:02:32,979 - Orang asingitu adalah... - Tidak lagi. 572 01:02:34,063 --> 01:02:37,692 Dia telah melakukan semua yang kami minta darinya. 573 01:02:37,984 --> 01:02:39,026 Untuk uang. 574 01:02:39,777 --> 01:02:44,532 - Bagaimana jika seseorang menawarinya lebih banyak? - Seperti siapa? 575 01:02:44,782 --> 01:02:46,033 Cukup. 576 01:02:47,535 --> 01:02:49,537 Jika gaijin tidak bersalah 577 01:02:49,537 --> 01:02:52,165 maka serangan itu dilakukan oleh orang lain. 578 01:02:54,292 --> 01:02:55,292 Shigeru. 579 01:02:56,419 --> 01:02:59,797 Cari tahu siapa dan bersihkan namanya. 580 01:03:00,131 --> 01:03:01,174 Kanji. 581 01:03:01,424 --> 01:03:05,762 Saat ini selesai, aku ingin mendengar tentang bagaimana Toshio meninggal. 582 01:03:06,095 --> 01:03:09,724 Kau bertanggung jawab untuk keamanannya. 583 01:03:10,308 --> 01:03:11,601 Dan kau berdua, 584 01:03:11,893 --> 01:03:13,311 ingat ini dengan baik. 585 01:03:15,229 --> 01:03:17,648 Kami adalah Yakuza. 586 01:03:18,733 --> 01:03:23,154 Tidak ada individu yang lebih penting daripada keluarga. 587 01:03:41,547 --> 01:03:44,107 aku kira kau berutang penjelasan kepadaku. 588 01:03:49,722 --> 01:03:51,015 Oh, Tuhanku. 589 01:03:52,099 --> 01:03:53,184 Apa yang terjadi padamu? 590 01:03:53,684 --> 01:03:55,311 Aku mudah memar. 591 01:03:57,980 --> 01:04:00,149 Kau benar-benar brengsek. Ayolah. 592 01:04:04,111 --> 01:04:06,791 Biarkan aku berbicara dengan polisi. 593 01:04:08,908 --> 01:04:13,412 Polisi ini punyaku. Dapatkan sumber kau sendiri. 594 01:04:14,038 --> 01:04:16,478 Bicara bahasa Inggris sialan, brengsek. 595 01:04:18,334 --> 01:04:20,211 Tidak ada individu yang lebih penting 596 01:04:20,211 --> 01:04:21,796 dari keluarga. 597 01:04:40,815 --> 01:04:41,691 Katakan padaku. 598 01:04:41,691 --> 01:04:44,652 Jika kau mempercayaiku, ini bukan sesuatu yang ingin kau ketahui. 599 01:04:47,446 --> 01:04:48,446 Aku ingin tahu. 600 01:04:55,413 --> 01:04:56,956 Mereka menculik seseorang. 601 01:04:58,291 --> 01:05:00,793 - Aku sedang mencoba menemukannya. - Mengapa kau harus melakukannya? 602 01:05:00,793 --> 01:05:04,005 - Kenapa mereka tidak pergi saja ke polisi? - Karena itu anak perempuan polisi. 603 01:05:05,590 --> 01:05:08,259 - Dia mendatangi aku. - Oh! 604 01:05:10,094 --> 01:05:13,639 - Aku harus pergi. Aku harus keluar sana. - BAIK. BAIK. 605 01:05:13,931 --> 01:05:16,309 Aku tidak tahu apakah kau akan membantu siapa pun sekarang. 606 01:05:16,309 --> 01:05:18,311 Jangan jadi idiot. Ayolah, oke. 607 01:05:22,273 --> 01:05:23,524 Ke arah sini. 608 01:05:29,739 --> 01:05:31,532 Ivy, aku... 609 01:05:32,408 --> 01:05:33,993 aku hanya ingin memberitahumu... 610 01:05:36,787 --> 01:05:37,787 maaf. 611 01:05:47,965 --> 01:05:48,966 Wuss. 612 01:05:59,685 --> 01:06:01,437 - Di mana Kanji? - Fuck Kanji. 613 01:06:01,437 --> 01:06:03,189 - Apa yang terjadi padamu? - Siapa yang melakukannya? 614 01:06:03,439 --> 01:06:04,565 - Keluar! - Tenang. 615 01:06:04,565 --> 01:06:06,809 - Siapa yang membunuh ayahku? - Apa yang kau bicarakan? 616 01:06:07,777 --> 01:06:09,487 Pura-purah bodoh padaku. Aku menantangmu! 617 01:06:09,487 --> 01:06:11,970 - Aku tidak pura-pura... - Fuck you! Siapa yan melakukannya? 618 01:06:11,970 --> 01:06:13,824 Aku tidak akan bertanya lagi. Siapa? 619 01:06:16,035 --> 01:06:17,035 Lee. 620 01:06:19,830 --> 01:06:20,830 Lee. 621 01:06:24,168 --> 01:06:25,211 Dari Triple Delapan. 622 01:06:41,852 --> 01:06:42,852 Tidak pernah. 623 01:06:43,062 --> 01:06:45,606 Tidak, tidak. Dia tidak bisa. Dia tidak punya nyali. 624 01:06:46,065 --> 01:06:47,942 Dan bagaimana jika dia menyerang tempatmu, ya? 625 01:06:48,401 --> 01:06:49,694 Bagaimana jika dia membunuh orang-orangmu? 626 01:06:49,694 --> 01:06:50,903 Apa yang akan kau lakukan? 627 01:06:50,903 --> 01:06:53,447 Tugasmu untuk menjaga dari belakang sialan. 628 01:06:54,490 --> 01:06:55,533 Kau tolol. 629 01:06:55,741 --> 01:06:56,993 Jika kau tidak melakukan itu, 630 01:06:58,786 --> 01:07:01,163 mengapa kita perlu putri lacur kecilmu? 631 01:07:22,977 --> 01:07:24,353 kau yakin itu dia? 632 01:07:24,770 --> 01:07:25,855 Dia mengakuinya. 633 01:07:26,564 --> 01:07:28,983 Kata-kata terakhirnya. 634 01:07:29,358 --> 01:07:31,027 Bagaimana kau tahu? 635 01:07:31,277 --> 01:07:33,487 Aku menduga dari awal. 636 01:07:33,779 --> 01:07:36,699 Anjing Interpol kami menegaskannya. 637 01:07:36,699 --> 01:07:40,369 Orang yang sama yang memberikan berkas pada rekanmu? 638 01:07:40,369 --> 01:07:43,539 Itu benar. Dia sangat berguna. 639 01:07:43,956 --> 01:07:47,626 Jadi, temanmu dibersihkan. 640 01:07:48,919 --> 01:07:50,421 Seperti yang aku harapkan. 641 01:07:53,215 --> 01:07:56,719 Shigeru, kau telah melakukannya dengan baik. 642 01:07:58,679 --> 01:08:02,808 Kau menjadi manusia yang selalu kami harapkan. 643 01:09:48,330 --> 01:09:50,332 Maaf mengganggu. 644 01:09:50,833 --> 01:09:52,473 Tetapi kami punya lebih banyak informasi. 645 01:09:53,127 --> 01:09:58,382 Ada rincian penting yang dihilangkan dari dokumen polisi. 646 01:10:03,304 --> 01:10:07,766 Hanya hingga tahap ahir. 647 01:10:08,976 --> 01:10:11,270 Maka itu bisa mengubah segalanya. 648 01:10:22,781 --> 01:10:23,861 Hai. 649 01:10:24,408 --> 01:10:25,826 Dia hidup. 650 01:10:28,162 --> 01:10:29,663 Bagaimana aku sampai di sini? 651 01:10:30,372 --> 01:10:31,540 Kau tidak ingat. 652 01:10:32,333 --> 01:10:34,813 Pil yang aku berikan kepadamu benar-benar membuat kau tersiksa. 653 01:10:35,085 --> 01:10:36,545 Ivy, sudah berapa lama aku tidak sadar? 654 01:10:36,545 --> 01:10:41,467 - Ah... Enam belas jam. - Sial, aku harus pergi. 655 01:10:42,259 --> 01:10:43,859 Ya, karena kau tampaknya baik-baik saja. 656 01:10:46,263 --> 01:10:48,098 Ivy, hidup seorang gadis dalam bahaya. 657 01:10:51,143 --> 01:10:54,146 Jadi, kau akan mengambil risiko hidupmu untuk menyelamatkan hidupnya. 658 01:11:05,074 --> 01:11:08,869 Aku diberitahu, kau adalah orang terakhir yang melihat anak aku hidup. 659 01:11:09,411 --> 01:11:12,039 Kau akan memberi tahu kami apa yang terjadi. 660 01:11:12,873 --> 01:11:14,959 Dan sebelum kau memulai, 661 01:11:15,793 --> 01:11:17,044 kau harus tahu, 662 01:11:17,503 --> 01:11:20,673 akuorang sedang dalam perjalanan menuju ke rumah keluargamu. 663 01:11:32,977 --> 01:11:33,977 Huh! 664 01:11:36,021 --> 01:11:37,606 Aku membawa penghilang rasa sakit-mu. 665 01:11:38,357 --> 01:11:41,277 Sebaiknya minum dua. Ini benar-benar keras. 666 01:11:41,777 --> 01:11:42,777 Jadi... 667 01:11:49,994 --> 01:11:51,745 OK, atau enam. 668 01:11:53,330 --> 01:11:56,875 - Ivy, kau tahu, - Tidak, aku minta maaf. Aku... 669 01:12:00,754 --> 01:12:01,922 Penawaran damai. 670 01:12:02,256 --> 01:12:04,508 Kecuali kau berencana menumpang. 671 01:12:12,558 --> 01:12:13,558 Baru saja kembali. 672 01:12:17,521 --> 01:12:18,522 Aku berjanji. 673 01:12:36,415 --> 01:12:39,293 Tolong, tolong, tolong. 674 01:12:44,923 --> 01:12:46,925 Semua ini untuk seorang wanita? 675 01:12:47,217 --> 01:12:50,512 Dua, jika kau menghitung ibunya. 676 01:12:51,555 --> 01:12:54,600 Bawakan aku wanita ini. Dan temukan Kanji dan Shigeru. 677 01:13:18,582 --> 01:13:20,042 Kakek? 678 01:13:32,054 --> 01:13:33,222 - Ya? - Hei, ada yang salah. 679 01:13:33,222 --> 01:13:34,556 Ada sesuatu yang benar-benar salah. 680 01:13:34,556 --> 01:13:37,080 Mereka hanya menyuruh aku untuk memilih putri aku di dermaga. 681 01:13:37,080 --> 01:13:38,227 Apa-apaan artinya itu? 682 01:13:38,227 --> 01:13:39,228 - Lafique.. - Mereka tahu. 683 01:13:39,228 --> 01:13:41,230 - Di mana di dermaga? Dimana? - Pier 9. 684 01:13:41,230 --> 01:13:43,107 Tunggu di luar. Jangan pergi sendiri. 685 01:13:44,024 --> 01:13:46,026 - Kau dengar aku, Lafique? - Gerobak penuh kotoran. 686 01:14:13,554 --> 01:14:14,554 Dimana puteriku? 687 01:14:14,554 --> 01:14:17,349 Kau telah diperingatkan apa yang akan terjadi padanya jika kau pernah berbohong kepada kami. 688 01:14:17,349 --> 01:14:18,433 Jadi, di mana putriku? 689 01:14:23,605 --> 01:14:25,065 Apa kau gila? 690 01:14:25,065 --> 01:14:26,733 Apa kau gila? 691 01:14:27,151 --> 01:14:28,277 Hai! 692 01:14:41,248 --> 01:14:42,541 Sayang! Sayang 693 01:14:46,795 --> 01:14:48,075 Ayolah, dengarkan aku. 694 01:14:48,422 --> 01:14:49,422 Hentikan dia. 695 01:14:51,633 --> 01:14:54,803 - Aku akan memberitahumu semuanya. - Kami sudah tahu segalanya. 696 01:15:04,396 --> 01:15:05,439 Sayang! 697 01:15:10,235 --> 01:15:11,235 Hentikan dia! 698 01:15:13,280 --> 01:15:14,280 Hentikan dia! 699 01:15:14,280 --> 01:15:15,448 Hentikan dia. 700 01:16:16,301 --> 01:16:17,302 Tidak! 701 01:16:20,305 --> 01:16:21,974 Renee, ayahmu bersamaku. 702 01:16:23,225 --> 01:16:24,225 Renee. 703 01:16:24,893 --> 01:16:25,893 Renee? 704 01:16:28,480 --> 01:16:29,480 Lisa. 705 01:16:29,982 --> 01:16:30,982 Lisa. 706 01:16:31,233 --> 01:16:32,234 Aku minta maaf. 707 01:16:38,824 --> 01:16:39,908 Aku mendapatkanmu. 708 01:16:40,534 --> 01:16:42,534 Aku memberi tahu mereka, mereka tahu. Mereka tahu. 709 01:16:42,953 --> 01:16:43,953 Aku tahu. 710 01:16:45,122 --> 01:16:46,122 Itu baik-baik saja. 711 01:16:47,457 --> 01:16:49,501 Menjauh! Pergi! 712 01:16:57,593 --> 01:16:59,720 Dia berbohong padaku! 713 01:17:00,304 --> 01:17:03,599 Selama ini, dia berbohong padaku, mempermalukanku! 714 01:17:03,932 --> 01:17:06,977 Lebih cepat, monyet sialan! Lebih cepat! 715 01:17:07,436 --> 01:17:08,729 Lebih cepat! 716 01:17:27,539 --> 01:17:28,939 Di mana dia? 717 01:17:31,251 --> 01:17:32,544 Dimana dia? 718 01:17:35,213 --> 01:17:37,132 - Dimana dia? - Dia siapa? 719 01:17:48,852 --> 01:17:50,312 Dimana dia? 720 01:17:50,312 --> 01:17:52,439 Dia tidak di sini! 721 01:18:01,448 --> 01:18:02,658 Lepaskan aku! 722 01:18:13,543 --> 01:18:14,711 Katakan padaku! 723 01:18:15,921 --> 01:18:17,673 Dimana dia? 724 01:18:31,603 --> 01:18:32,603 Cukup! 725 01:18:33,855 --> 01:18:34,855 Jangan! 726 01:18:34,855 --> 01:18:37,776 - Aku sialan dijamin untuk kau! - Lepaskan pisaunya. 727 01:18:37,776 --> 01:18:40,862 Tato-tato itu, malam kita bertemu, 728 01:18:41,196 --> 01:18:43,073 itu bukan hanya kebetulan, kan? 729 01:18:44,157 --> 01:18:46,284 - Apakah itu? - Biarkan dia pergi, Shigeru. 730 01:18:46,493 --> 01:18:48,120 Dia hanya tetanggaku. 731 01:18:48,870 --> 01:18:49,870 Shigeru. 732 01:18:51,665 --> 01:18:54,084 Sialan kau, dan semua kebohonganmu! 733 01:18:54,710 --> 01:18:56,002 Bergerak! Amankan dia. 734 01:18:58,088 --> 01:18:59,131 Tidak ada gunanya. 735 01:19:00,132 --> 01:19:03,301 Ini akan kau dan aku. 736 01:19:04,636 --> 01:19:08,265 Kau tidak akan pernah menjadi Oyabun. 737 01:19:09,975 --> 01:19:12,352 kau sialan... 738 01:19:13,520 --> 01:19:14,646 Lakukan. 739 01:19:14,896 --> 01:19:17,607 Hal terakhir yang akan kau lihat adalah bagian dalam tenggorokannya. 740 01:19:18,233 --> 01:19:20,902 - Tidak, tidak, tidak. - Berlutut kau, kau brengsek. 741 01:19:22,362 --> 01:19:24,082 Amankan dia! 742 01:19:24,082 --> 01:19:25,999 Tangan di belakangmu! 743 01:19:26,616 --> 01:19:28,285 Ivy, ini baik-baik saja. 744 01:19:31,997 --> 01:19:33,206 Tidak apa-apa. 745 01:19:34,583 --> 01:19:35,583 Shigeru. 746 01:19:40,464 --> 01:19:41,923 Dia tidak bersalah. 747 01:19:42,215 --> 01:19:43,633 Shigeru-san, 748 01:19:44,468 --> 01:19:45,719 biarkan dia pergi. 749 01:19:48,972 --> 01:19:49,972 Persetan. 750 01:19:56,062 --> 01:19:57,062 Tidak! 751 01:20:30,388 --> 01:20:31,868 Cukup! 752 01:20:35,101 --> 01:20:36,603 Taruh dia di kursi. 753 01:20:43,109 --> 01:20:44,110 Tinggalkan kami. 754 01:20:48,198 --> 01:20:49,783 Shigeru, kau juga. 755 01:20:51,076 --> 01:20:52,202 Oyabun, tolong. 756 01:21:08,301 --> 01:21:09,741 Lihatlah aku. 757 01:21:22,816 --> 01:21:25,986 Ada seorang anak laki-laki sekali, seumur hidup yang lalu, 758 01:21:27,404 --> 01:21:30,031 dengan pelacur sebagai ibunya. 759 01:21:31,366 --> 01:21:32,826 Bahwa dia bahkan diizinkan untuk hidup, 760 01:21:32,826 --> 01:21:34,786 adalah kesalahan. 761 01:21:35,203 --> 01:21:38,999 aku tidak dapat mengingat sebagian besar dari pria yang aku bunuh, 762 01:21:39,416 --> 01:21:40,542 tetapi wanita, 763 01:21:41,376 --> 01:21:43,837 ada yang berbeda dengan mereka. 764 01:21:47,757 --> 01:21:50,468 Kau ingin membunuhku, Darc? 765 01:21:54,931 --> 01:21:56,391 Seperti yang kau katakan, 766 01:21:57,767 --> 01:21:59,394 itu seumur hidup yang lalu. 767 01:22:01,396 --> 01:22:04,232 Namun, putraku meninggal di masa sekarang. 768 01:22:04,482 --> 01:22:06,682 Ambil benda itu ke sini. 769 01:22:08,820 --> 01:22:13,241 Dia lemah, dia ambisius, mungkin, bahkan dia seorang pengecut. 770 01:22:13,700 --> 01:22:17,454 Tapi itu adalah tugasnya untuk membalas dendam kematian ayahnya. 771 01:22:19,289 --> 01:22:21,089 Oyabun, aku... 772 01:22:25,378 --> 01:22:29,424 kau akan membawanya pergi dan menghadapinya. 773 01:22:34,054 --> 01:22:35,347 Serahkan padaku. 774 01:22:35,722 --> 01:22:38,308 Kau akan membawa Tuan Kimuro bersamamu. 775 01:22:39,392 --> 01:22:40,477 Tunggu sebentar, Oya... 776 01:22:40,769 --> 01:22:42,369 kau akan melakukan apa yang aku katakan! 777 01:22:47,567 --> 01:22:48,777 Aku mengerti. 778 01:24:35,717 --> 01:24:36,801 Jake. 779 01:24:39,971 --> 01:24:41,014 Ayolah, Jake. 780 01:24:44,893 --> 01:24:47,562 Aku benar-benar menyelamatkan hidupmu, Jake. 781 01:24:48,313 --> 01:24:50,440 Menyelamatkan hidup sialanmu. 782 01:24:51,357 --> 01:24:52,525 Aku punya uang. 783 01:24:52,525 --> 01:24:54,319 Kau dan aku dapat memulai sesuatu. 784 01:24:54,819 --> 01:24:57,864 Itu hanya seorang gadis! Ayolah. 785 01:24:59,491 --> 01:25:01,201 Jake, tolong. 786 01:25:01,451 --> 01:25:02,660 Ayolah, Jake. 787 01:25:03,244 --> 01:25:05,455 Jake, ayolah. Jake, tolonglah. 788 01:25:05,872 --> 01:25:07,415 Jake, Jake, Jake! 789 01:25:07,707 --> 01:25:09,292 Tolong, tolong jangan. 790 01:25:10,043 --> 01:25:11,419 Jake, tolong! 791 01:25:28,603 --> 01:25:30,243 Persiapkan orang-orang. 792 01:26:42,510 --> 01:26:44,345 Keluar! Bergerak, bergerak! 793 01:26:44,804 --> 01:26:46,055 Pindah, keluar, bergerak! 794 01:29:12,618 --> 01:29:13,703 Juu... 795 01:29:15,079 --> 01:29:17,999 kartu yang dapat mengubah segalanya. 796 01:29:22,670 --> 01:29:26,215 Apakah kau di sini untuk menyelamatkan gadis itu? 797 01:29:26,841 --> 01:29:28,468 Atau balas dendam ibumu? 798 01:29:29,177 --> 01:29:30,887 Kau bahkan tidak tahu lagi. 799 01:29:34,223 --> 01:29:35,099 Jatuhkan. 800 01:29:37,810 --> 01:29:39,395 kau ingin menyelamatkannya? 801 01:29:39,979 --> 01:29:42,690 Atau biarkan dia berakhir pelacur seperti ibumu? 802 01:29:56,037 --> 01:29:57,830 Kau sudah mati. 803 01:29:58,498 --> 01:29:59,832 Jadi, akhiri sekarang, 804 01:30:00,083 --> 01:30:01,584 dan aku akan membiarkannya hidup. 805 01:30:09,801 --> 01:30:10,801 Hidupnya. 806 01:30:11,511 --> 01:30:12,929 Atau milikmu. 807 01:30:48,464 --> 01:30:49,465 Aku minta maaf. 808 01:30:51,300 --> 01:30:53,719 Lakukan, atau yang lain. 809 01:31:16,409 --> 01:31:17,869 Tentu saja, 810 01:31:18,327 --> 01:31:20,329 di mana aku akan mengirimnya, 811 01:31:20,955 --> 01:31:23,124 dia akan memohon kematian. 812 01:31:23,791 --> 01:31:24,959 Dia akan berharap... 813 01:31:38,389 --> 01:31:39,389 Tuan. 814 01:31:48,524 --> 01:31:50,902 Tetap dengan aku. Tetap bersamaku! 815 01:31:54,739 --> 01:31:55,739 Bernapas! 816 01:31:56,032 --> 01:31:59,619 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 817 01:32:00,369 --> 01:32:01,621 Ayo, bernapas! 818 01:32:06,292 --> 01:32:12,298 Tuan!... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 819 00:00:34,500 --> 00:00:34,899 Subtitle by: rambrr4 820 00:00:34,900 --> 00:00:35,299 Subtitle by: rambrr4 821 00:00:35,300 --> 00:00:35,699 Subtitle by: rambrr4 822 00:00:35,700 --> 00:00:36,099 Subtitle by: rambrr4 823 00:00:36,100 --> 00:00:36,499 Subtitle by: rambrr4 824 00:00:36,500 --> 00:00:36,899 Subtitle by: rambrr4 825 00:00:36,900 --> 00:00:37,299 Subtitle by: rambrr4 826 00:00:37,300 --> 00:00:37,699 Subtitle by: rambrr4 827 00:00:37,700 --> 00:00:38,099 Subtitle by: rambrr4 828 00:00:38,100 --> 00:00:38,499 Subtitle by: rambrr4 829 00:00:38,500 --> 00:00:38,899 Subtitle by: rambrr4 830 00:00:38,900 --> 00:00:39,299 Subtitle by: rambrr4 831 00:00:39,300 --> 00:00:39,699 Subtitle by: rambrr4 832 00:00:39,700 --> 00:00:40,099 Subtitle by: rambrr4 833 00:00:40,100 --> 00:00:40,499 Subtitle by: rambrr4 834 00:00:40,500 --> 00:00:40,899 Subtitle by: rambrr4 835 00:00:40,900 --> 00:00:41,299 Subtitle by: rambrr4 836 00:00:41,300 --> 00:00:41,699 Subtitle by: rambrr4 837 00:00:41,700 --> 00:00:42,099 Subtitle by: rambrr4 838 00:00:42,100 --> 00:00:42,499 Subtitle by: rambrr4 839 00:00:42,500 --> 00:00:48,500 Subtitle by: rambrr4 59925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.