All language subtitles for California Split .smokey888

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,409 --> 00:00:11,343 A new game starting, five draw. 2 00:00:11,411 --> 00:00:15,138 Five and ten draw. Get in the game starting with R.B., J.L., L.B., S. G... 3 00:00:15,215 --> 00:00:18,150 R.M., R.P., G.C., G.W., B.F., and J.B. 4 00:00:18,218 --> 00:00:21,984 Five and ten draw, get in, the game's starting. Come right in. Five draw. 5 00:00:25,191 --> 00:00:29,287 L.B. five draw. Five and ten draw. L.B. 6 00:00:32,932 --> 00:00:34,297 Feeling lucky? 7 00:00:48,181 --> 00:00:49,546 All right, sir. 8 00:00:53,086 --> 00:00:54,348 Double T. 9 00:00:57,023 --> 00:00:58,422 Hello, Bill. 10 00:00:59,092 --> 00:01:01,492 - Put you on at five? - Put me on at ten. 11 00:01:01,561 --> 00:01:02,858 On at ten. 12 00:01:06,199 --> 00:01:08,690 Poker has been around for a long time. 13 00:01:08,768 --> 00:01:09,894 It sure has. 14 00:01:09,969 --> 00:01:12,062 But it isn't like this anymore. 15 00:01:12,138 --> 00:01:14,766 The saloon has been replaced by this... 16 00:01:15,041 --> 00:01:19,637 with a game that can be played in comfort and with full confidence in the management. 17 00:01:19,846 --> 00:01:24,180 And here is the man who is responsible for that confidence: Mr. Murry Shepherd. 18 00:01:24,250 --> 00:01:28,050 Welcome to the California Club, where your pleasure is our business. 19 00:01:28,388 --> 00:01:32,518 It has been said that nearly everyone in America understands poker... 20 00:01:32,592 --> 00:01:36,323 or wants to. It is one of America's most popular games. 21 00:01:36,696 --> 00:01:40,029 And since you have shown an obvious interest by coming here... 22 00:01:40,100 --> 00:01:43,126 we have prepared a short film to teach you the fundamentals... 23 00:01:43,203 --> 00:01:46,900 of the game as we play it here. Service is our only commodity. 24 00:01:47,340 --> 00:01:49,535 This film is part of that service. 25 00:01:49,609 --> 00:01:52,442 The object of the game is to win the pot. 26 00:01:52,579 --> 00:01:55,605 - Hope I remember that. - There are two variations of this game: 27 00:01:55,682 --> 00:01:59,209 - High draw. The highest ranking hand wins. - Don't give me that. 28 00:01:59,319 --> 00:02:00,581 - Low draw... - There's my baby. 29 00:02:00,653 --> 00:02:04,885 ...where the winning hand holds the lowest possible ranking combination of cards. 30 00:02:07,794 --> 00:02:12,424 As you enter the club, the reservation and game board is located in the card room. 31 00:02:12,632 --> 00:02:16,568 You must stop here and tell the boardman of your game preference. 32 00:02:17,070 --> 00:02:19,561 He will enter your initials on the board... 33 00:02:19,639 --> 00:02:23,131 and you will be called and directed to a table by a floorman. 34 00:02:23,776 --> 00:02:26,404 The floorman puts the games together... 35 00:02:26,479 --> 00:02:29,642 interprets and applies the rules of poker. 36 00:02:29,916 --> 00:02:31,941 His decisions are final. 37 00:02:32,018 --> 00:02:34,543 C. W. ten blind. C. W. in the coffee shop. 38 00:02:34,621 --> 00:02:36,987 C.W., ten blind. 39 00:02:38,024 --> 00:02:39,992 C.W., double his money. 40 00:02:40,160 --> 00:02:43,618 The management of the club has no financial interest in any game. 41 00:02:43,696 --> 00:02:45,755 There is no house deal. 42 00:02:46,299 --> 00:02:51,259 Each player plays for himself. And each in turn acts as a dealer. 43 00:02:52,605 --> 00:02:56,769 When you are seated at the game, you'll be asked to pay a rental fee... 44 00:02:56,876 --> 00:03:00,676 which will be collected thereafter at the beginning of each half hour. 45 00:03:01,514 --> 00:03:05,280 B.D. ten blind. B.D., ten, twenty low. 46 00:03:07,487 --> 00:03:11,480 You must have a full buy-in when you are seated to begin playing. 47 00:03:12,358 --> 00:03:15,259 Chips must be purchased from the chip girl. 48 00:03:16,095 --> 00:03:20,327 The buy-in is determined by the limit of the game you choose to play. 49 00:03:21,234 --> 00:03:24,169 You must ante before you receive cards. 50 00:03:24,270 --> 00:03:27,706 The ante is placed on the number directly in front of you. 51 00:03:27,840 --> 00:03:31,071 The number is also your seat number at the table. 52 00:03:31,711 --> 00:03:33,474 What do you do, Lew? 53 00:03:33,813 --> 00:03:35,110 I'll call. 54 00:03:35,181 --> 00:03:39,117 Acquiring the knowledge and skill to play card games such as poker... 55 00:03:39,185 --> 00:03:43,087 is a social asset. To make the most of this asset... 56 00:03:43,389 --> 00:03:47,257 it is simply good judgment to be wanted at the card table. 57 00:03:47,827 --> 00:03:48,919 Shit. 58 00:03:49,395 --> 00:03:51,625 Don't be a spoilsport now. 59 00:03:51,965 --> 00:03:54,934 - Who's the bettor? - $20 to you. Me. 60 00:03:55,635 --> 00:03:57,330 You're so pretty I'm going to fold. 61 00:03:57,403 --> 00:03:59,132 - Is everybody out? - That's it. 62 00:03:59,205 --> 00:04:01,901 You mean I've got a goddamn six and everybody's out? 63 00:04:01,975 --> 00:04:06,241 This depends even more on good manners than upon the skill of the player. 64 00:04:08,348 --> 00:04:12,785 The following principle should increase one's popularity as a card player. 65 00:04:13,553 --> 00:04:15,578 I need one little, teensy... 66 00:04:15,655 --> 00:04:16,986 Sit erect. 67 00:04:18,758 --> 00:04:21,318 - Maintain a quiet bearing. - Come on, get on with it. 68 00:04:21,394 --> 00:04:22,861 Come on, sweetheart. 69 00:04:22,929 --> 00:04:25,159 - Avoid nervous habits. - $40. 70 00:04:25,231 --> 00:04:27,461 I have a seat for you. Now come on in. 71 00:04:27,767 --> 00:04:32,636 During the game, avoid conversation regarding matters not relating to the game. 72 00:04:34,340 --> 00:04:36,171 I'll just have to call you. 73 00:04:36,242 --> 00:04:38,642 An appearance of awkwardness and clumsiness... 74 00:04:38,711 --> 00:04:40,372 I didn't think you were that good. 75 00:04:40,446 --> 00:04:43,313 ...gives a bad impression of one's ability to play. 76 00:04:43,449 --> 00:04:45,440 Wait a minute. What do you think you're doing? 77 00:04:45,518 --> 00:04:48,043 What do you mean, "wait a minute"? You said it was good. 78 00:04:48,121 --> 00:04:52,581 No, I said that I didn't think that you were that good. I got a seven-four. 79 00:04:53,259 --> 00:04:57,525 When a hand has gone very well for you, don't talk about it. 80 00:04:58,631 --> 00:05:03,466 The film you've just been viewing cannot instantly make you a good poker player. 81 00:05:04,737 --> 00:05:09,538 The more skilled you become, the more pleasurable you will find the game. 82 00:05:10,109 --> 00:05:12,202 - I had a feeling... - Next year. 83 00:05:20,420 --> 00:05:21,580 Raise. 84 00:05:22,121 --> 00:05:23,247 Pass. 85 00:05:24,290 --> 00:05:27,418 - I call. - Well, I'll raise the raise. 86 00:05:27,560 --> 00:05:29,323 - Goodbye. - I'm out. 87 00:05:29,395 --> 00:05:30,384 Out. 88 00:05:32,165 --> 00:05:34,190 And one more time to you. 89 00:05:34,734 --> 00:05:36,099 What a pot. 90 00:05:36,703 --> 00:05:39,103 - Another $20, huh? - The table is so slow. 91 00:05:39,405 --> 00:05:42,238 - You wanted one of these. - Go ahead, I call. 92 00:05:42,308 --> 00:05:44,367 - Cards? - Pat. 93 00:05:45,378 --> 00:05:48,074 Pat. Very interesting. 94 00:05:49,115 --> 00:05:50,605 Come on. 95 00:05:51,517 --> 00:05:55,578 Do you mind picking the cards up and dealing them the regular way? 96 00:05:55,655 --> 00:05:57,885 You did stay pat? You are pat? 97 00:05:59,192 --> 00:06:00,284 Come on. 98 00:06:00,360 --> 00:06:03,818 Wait a second, lady. I got a big decision to make here. 99 00:06:03,896 --> 00:06:07,798 I'm gonna let you break me down. I'll let you break me down. Two cards. 100 00:06:09,569 --> 00:06:11,503 - Two beauts. - That's very nice. 101 00:06:12,171 --> 00:06:13,832 - Oh, my! - Great catch. 102 00:06:14,240 --> 00:06:18,142 - Hey, pal, that card's dead. - What are you talking about? 103 00:06:18,344 --> 00:06:22,212 - The card went off the table. It's a dead card. - You're absolutely right, chief. 104 00:06:22,281 --> 00:06:24,511 My gratitude for your knowledge of the rules... 105 00:06:24,584 --> 00:06:26,552 except the card never left the table. 106 00:06:26,619 --> 00:06:29,486 The card went off the table, it's a dead card. 107 00:06:30,623 --> 00:06:32,989 Did you see that card go off the table? 108 00:06:33,159 --> 00:06:36,822 - I didn't see nothing at all. - It's stupid of me to ask you. 109 00:06:37,230 --> 00:06:40,358 - What about you? Did you see it? - All I see is the time passing. 110 00:06:40,433 --> 00:06:42,401 - Pop, did you see it? - Nothing. 111 00:06:42,635 --> 00:06:44,796 How much you bet? Somebody must have seen it. 112 00:06:44,871 --> 00:06:47,669 - Kenny, this is ridiculous. - I want to change my table. 113 00:06:47,740 --> 00:06:51,005 - What's the problem? - The problem is the card went off the table... 114 00:06:51,077 --> 00:06:54,069 and hit the floor and he won't give it up. 115 00:06:54,147 --> 00:06:57,173 There's nothing to give up. The card never hit the floor. 116 00:06:57,250 --> 00:07:01,516 - I caught it before it did. - All right, take it easy. Who else saw it? 117 00:07:01,621 --> 00:07:04,089 - Ma'am, did you see what happened? - I didn't see it. 118 00:07:04,157 --> 00:07:06,125 - How about you, sir? - I saw a card bounce. 119 00:07:06,192 --> 00:07:08,057 I don't know what happened back here. 120 00:07:08,127 --> 00:07:10,994 You dealt the hand. You ought to know what happened. 121 00:07:11,063 --> 00:07:14,829 I dealt the second one a little hard. It never hit the floor, not even close. 122 00:07:14,901 --> 00:07:16,163 Not even close? 123 00:07:16,235 --> 00:07:18,601 All right, that settles it, Lew. 124 00:07:18,671 --> 00:07:22,664 The rule is if the card doesn't hit the floor it plays. Continue the hand. 125 00:07:23,009 --> 00:07:25,705 - I don't have another table... - You got your ruling, play! 126 00:07:25,778 --> 00:07:27,439 Just take it easy. 127 00:07:27,647 --> 00:07:31,014 It's not even close. 20-20. 128 00:07:31,951 --> 00:07:34,943 20-20. The flying card didn't stop you from betting? 129 00:07:35,254 --> 00:07:37,916 40-40. I raise. 130 00:07:41,828 --> 00:07:42,988 Raise. 131 00:07:43,463 --> 00:07:46,864 What could be cozier than this? I mean, this is perfection, isn't it? 132 00:07:46,933 --> 00:07:50,664 - You and me in this hand... - That's pretty. Just do something! 133 00:07:50,736 --> 00:07:53,728 How much money you got? How much you got left? 134 00:07:54,574 --> 00:07:55,871 $17. 135 00:07:55,942 --> 00:07:58,536 Not enough for the maximum bet. $3 shy. 136 00:07:58,611 --> 00:08:01,045 - I bet you $17. - Call. 137 00:08:01,581 --> 00:08:04,516 - Seven smooth. - No good. I got a six perfect. 138 00:08:04,784 --> 00:08:05,910 Sorry about... 139 00:08:05,985 --> 00:08:08,818 Damn it. That last card that went off the table was a joker. 140 00:08:08,888 --> 00:08:11,379 - That's why you wouldn't give it up. - You're ridiculous. 141 00:08:11,457 --> 00:08:14,654 - You said it wasn't even close. - That's yesterday's news. 142 00:08:14,727 --> 00:08:16,854 You two are working together. You're partners. 143 00:08:16,929 --> 00:08:19,898 You two motherfucking creeps are partners. 144 00:08:25,738 --> 00:08:28,332 They should put a muzzle on him. That's it? 145 00:08:28,541 --> 00:08:31,772 - That man is absolutely ridiculous. - What's going on here? 146 00:08:32,178 --> 00:08:33,839 What's going on with you guys? 147 00:08:33,913 --> 00:08:37,815 - These two are working partners together. - I never saw that man before in my life. 148 00:08:37,884 --> 00:08:40,580 I saw him nobble the joker out on the last deal. 149 00:08:40,653 --> 00:08:42,245 The man is totally out of line. 150 00:08:42,321 --> 00:08:44,949 They've been smiling at each other all night. 151 00:08:45,024 --> 00:08:46,150 Come on, will you? 152 00:08:46,225 --> 00:08:47,886 - Sit down and settle down. - Get control. 153 00:08:47,960 --> 00:08:49,484 Come on. 154 00:08:49,562 --> 00:08:51,223 All right. 155 00:08:52,131 --> 00:08:55,032 - All right, now who else saw this? - I didn't see it. 156 00:08:55,968 --> 00:08:58,061 - What about you? - What do you want me to say? 157 00:08:58,137 --> 00:08:59,695 The man calls you a cheater. 158 00:08:59,772 --> 00:09:04,539 The man doesn't know how to play poker. The man is bad. He's a complete asshole. 159 00:09:04,610 --> 00:09:07,704 We all know that, right? The man goes broke, he can't handle it. 160 00:09:07,780 --> 00:09:09,941 The man is on tilt. You want to hear any more? 161 00:09:10,016 --> 00:09:12,177 - Not me. - Come on, now. 162 00:09:12,251 --> 00:09:16,620 You'd better just take it easy, sport, 'cause the security's liable to let you go! 163 00:09:17,957 --> 00:09:20,357 Put that guy in a horror show. 164 00:09:20,426 --> 00:09:24,658 That's it! Any more fighting, and you guys go out of here for good, all right? 165 00:09:25,631 --> 00:09:26,996 All right! 166 00:09:28,167 --> 00:09:29,657 Miriam, what do you say? 167 00:09:29,735 --> 00:09:32,203 I say I can do without any more of that language. 168 00:09:32,271 --> 00:09:35,069 - Right. - You think there's any cheating going on? 169 00:09:35,541 --> 00:09:39,170 I wouldn't like to say about that. They've been consistent winners. 170 00:09:39,278 --> 00:09:42,372 And I'm a big loser. And you know I know how to play poker. 171 00:09:42,448 --> 00:09:44,279 Sour grapes, honey. 172 00:09:44,350 --> 00:09:46,545 All right, let's get it back to normal. 173 00:09:46,619 --> 00:09:47,950 Lousy punk. 174 00:09:48,020 --> 00:09:50,580 - You're not that good. - Up yours. 175 00:09:54,026 --> 00:09:55,618 Sir, would you like another beer? 176 00:09:55,695 --> 00:09:59,290 ...I bet it on Notre Dame 'cause I got a feeling Notre Dame would pull it off. 177 00:09:59,365 --> 00:10:02,892 They beat UCLA when they had so many games going straight. 178 00:10:03,903 --> 00:10:06,531 Yeah, it's kind of similar to the Miami Dolphins. 179 00:10:06,606 --> 00:10:10,098 - This particular game is duck soup. - They won 17 games straight last year. 180 00:10:10,176 --> 00:10:12,440 Come on. I can beat that goddamn miserable game. 181 00:10:12,511 --> 00:10:14,911 Don't make me beg for a stinking $30. 182 00:10:19,652 --> 00:10:20,983 I'm sorry. 183 00:10:21,921 --> 00:10:25,584 You know, your attitude just pisses me off sometimes, Button-nose. 184 00:10:26,125 --> 00:10:27,422 Don't call me that. 185 00:10:28,527 --> 00:10:30,893 Now look. There you go again. 186 00:10:31,631 --> 00:10:33,690 I'm not doing anything. 187 00:10:37,937 --> 00:10:40,599 I need about $80 to get to the track. 188 00:10:41,941 --> 00:10:42,965 Not bad. 189 00:10:51,817 --> 00:10:54,650 - Sir, can I help you? - Cold beer. Keg draft. 190 00:11:00,092 --> 00:11:02,686 I'm buying that man sitting over there a beer. 191 00:11:03,162 --> 00:11:05,221 Turned out to be a drinking man? 192 00:11:05,398 --> 00:11:08,265 Nothing personal, but I already got a beer. Thanks. 193 00:11:08,634 --> 00:11:09,794 Great. 194 00:11:11,270 --> 00:11:14,171 - So, you think the Knicks are gonna win? - Yeah. 195 00:11:14,240 --> 00:11:16,367 No, Knicks ain't going to win nothing. 196 00:11:16,442 --> 00:11:18,273 Willis is hurting. Knicks ain't winning. 197 00:11:18,344 --> 00:11:19,868 Celtics, this year. 198 00:11:22,581 --> 00:11:24,606 You follow pro basketball? 199 00:11:26,986 --> 00:11:28,886 - Anything, right? - Whatever's going. 200 00:11:28,954 --> 00:11:30,683 Yeah, me too. Action. 201 00:11:33,893 --> 00:11:35,554 Are you gonna give me the $30 or not? 202 00:11:37,930 --> 00:11:40,524 I have to buy this man a drink. Will you have a beer? 203 00:11:40,599 --> 00:11:42,294 I will definitely have a beer. 204 00:11:42,368 --> 00:11:43,892 Give my friend here a beer. 205 00:11:43,969 --> 00:11:47,405 $1 says you don't know who Glenn Riggs is. 206 00:11:48,474 --> 00:11:52,535 - What's your name? - Vince. The name's Vince. 207 00:11:53,713 --> 00:11:55,203 Glenn Riggs was the announcer for Hop Harrigan. 208 00:11:55,281 --> 00:11:58,773 - What do you want $30 for? - I need it for that girl I got in the bathroom. 209 00:11:58,851 --> 00:12:01,820 I'm only the relief bartender. I don't go in the cash register. 210 00:12:01,887 --> 00:12:05,084 - Where's Jack? What is this? - Jack went to a funeral. 211 00:12:05,157 --> 00:12:07,921 I've been working here for one year, right? 212 00:12:07,993 --> 00:12:11,292 Just give me a piece of paper, a chit. "$30, Renee. " Okay? 213 00:12:11,497 --> 00:12:14,330 If I give you $30 and I come up short, it'll be your ass. 214 00:12:14,400 --> 00:12:16,630 Baby, you were born short. And it's always my ass. 215 00:12:16,702 --> 00:12:19,296 Captain Midnight! 216 00:12:21,741 --> 00:12:23,641 This guy giving you trouble? 217 00:12:24,710 --> 00:12:27,076 He ain't the regular man. 218 00:12:27,146 --> 00:12:29,376 - $30. - I wouldn't sign anything. 219 00:12:29,448 --> 00:12:33,350 Don't sign a thing. Don't sign anything. What did you get her to sign? 220 00:12:39,391 --> 00:12:41,256 - Here, Mother. - Thanks, baby. 221 00:12:41,327 --> 00:12:43,625 You won't be sorry. Don't worry now, I can beat it. 222 00:12:43,696 --> 00:12:45,220 Goodbye. 223 00:12:45,297 --> 00:12:47,959 $20 says you can't name the Seven Dwarfs. 224 00:12:52,104 --> 00:12:54,902 - I know I can name three or four of them. - Seven. 225 00:12:55,508 --> 00:12:56,736 I got seven. 226 00:12:56,809 --> 00:12:58,538 - Doc. - That's one. 227 00:12:59,345 --> 00:13:01,142 - Dopey. - That's two. 228 00:13:05,818 --> 00:13:07,683 - Snoopy. - There is no Snoopy. 229 00:13:07,753 --> 00:13:10,620 There ain't no Snoopy. I know there's Doc... 230 00:13:10,756 --> 00:13:14,317 there's Dopey, there's Grumpy, there's... 231 00:13:14,393 --> 00:13:17,885 - You don't have $20 here. - Wait a second. I got $20 right here. 232 00:13:17,963 --> 00:13:21,797 - I need a little help here. What about... - Here comes seven like a Gatling gun. 233 00:13:21,867 --> 00:13:25,394 - Seven Dwarfs, I'm ready. - Sleepy, Grumpy, Doc. 234 00:13:28,374 --> 00:13:30,467 - That's four. - That's three. 235 00:13:30,810 --> 00:13:34,268 - I'm with you. - Wait a second. Sleepy, Grumpy, Doc. 236 00:13:34,680 --> 00:13:36,705 Sleepy, Grumpy, Dopey. 237 00:13:36,982 --> 00:13:38,779 - Dopey. - We got Dumbo. 238 00:13:39,018 --> 00:13:41,486 - There's no Dumbo. - Dumbo wasn't in that cast? 239 00:13:41,554 --> 00:13:43,545 - No Dumbo. - Gotcha. 240 00:13:45,124 --> 00:13:47,354 - Dumbo flew. - Well, we both lose? 241 00:13:47,426 --> 00:13:50,657 Remember when Dumbo flew? They set that little house on fire. 242 00:13:50,729 --> 00:13:54,756 I've seen an elephant walk, but I never seen an elephant fly. 243 00:13:54,834 --> 00:13:56,597 - My God. - I know. 244 00:13:56,669 --> 00:13:58,034 Dumbo flew. 245 00:13:58,170 --> 00:14:00,468 A lot of black folks said that was bad news... 246 00:14:00,539 --> 00:14:03,906 seeing a black crow sing about a big flying elephant. What's that? 247 00:14:03,976 --> 00:14:06,137 It's taboo. No black crows. 248 00:14:07,780 --> 00:14:11,739 Judgment day, you know, I know 249 00:14:27,233 --> 00:14:30,464 Aristis, Arastis, Johnson Brown 250 00:14:30,870 --> 00:14:34,237 What you gonna do when the rent come round? 251 00:14:34,607 --> 00:14:36,199 You in the park? 252 00:14:36,876 --> 00:14:40,835 No, I haven't got a car. I just live... Not far. 253 00:14:41,080 --> 00:14:44,516 I like to live close to the action, you know, William? 254 00:14:44,617 --> 00:14:46,414 Come on, I'll give you a lift. 255 00:14:46,485 --> 00:14:49,215 You're going to give me a lift? That's a good idea. 256 00:14:49,321 --> 00:14:52,017 You know, I know the rent means dough 257 00:14:52,424 --> 00:14:55,552 Landlord gonna throw us in the co-co snow 258 00:14:57,563 --> 00:15:00,828 Aroostis, Arastis, Johnson Brown 259 00:15:01,333 --> 00:15:04,530 What you gonna do when the rent comes round? 260 00:15:12,011 --> 00:15:14,912 What you gonna say? How you gonna pay? 261 00:15:14,980 --> 00:15:16,914 William, you're a minstrel? 262 00:15:18,984 --> 00:15:21,316 Man, I hate key stuff. 263 00:15:41,774 --> 00:15:45,266 Look in his side pocket. He's got my goddamn money somewhere. 264 00:15:45,344 --> 00:15:46,709 Right here. 265 00:15:47,846 --> 00:15:49,507 - You got it? - Yeah. 266 00:15:55,788 --> 00:15:58,348 I hope you loved that, Funny Man. 267 00:16:00,492 --> 00:16:03,950 Okay, folks, will you just relax and follow me, please? 268 00:16:18,210 --> 00:16:21,179 What is this, a hospital or a jail? What's going on? 269 00:16:22,648 --> 00:16:26,880 This is William. This is Barbara. She's getting us out of here. 270 00:16:27,186 --> 00:16:28,653 Thanks a lot. 271 00:16:28,954 --> 00:16:32,856 You ever been in jail in New York? They give you powdered eggs. 272 00:16:33,158 --> 00:16:36,150 Powdered, shitty... The shittiest food in the world. 273 00:16:36,228 --> 00:16:38,423 I can't believe you haven't been in jail. 274 00:16:38,931 --> 00:16:40,660 What are you doing? 275 00:16:41,066 --> 00:16:45,560 Just trying some of the hot one. It really works. Here, you want to try some? 276 00:16:45,637 --> 00:16:49,403 Come on, the heat makes it feel good. Listen to me, I got experience. 277 00:16:49,475 --> 00:16:52,911 Yeah, easy. Just don't touch it with the can. Easy now. 278 00:16:55,547 --> 00:16:57,412 - Not bad? - That's nice. 279 00:17:02,354 --> 00:17:06,051 That's okay. Last year, year and a half, I must have hit... 280 00:17:06,225 --> 00:17:09,752 about 30 different racetracks in every little town and city I've been to. 281 00:17:09,828 --> 00:17:13,286 - Yeah, how'd you do? - Tapioca time. El Busto. 282 00:17:16,835 --> 00:17:21,829 I'll give you a great ace in the hole. If you find yourself busted in a small town... 283 00:17:22,141 --> 00:17:24,609 Say, is there anything I should know about this? 284 00:17:28,113 --> 00:17:31,981 Listen, fellows, it's breakfast time. We got Lucky Charms and... 285 00:17:32,051 --> 00:17:33,746 - What's with this? - Froot Loops. 286 00:17:33,819 --> 00:17:37,380 - Froot Loops? Have some waffles... - I'll take some coffee. 287 00:17:37,823 --> 00:17:39,154 Blueberry pancakes. 288 00:17:39,224 --> 00:17:42,955 You'd still be in jail if that guy hadn't given me that $50. 289 00:17:43,262 --> 00:17:44,729 But... chicken. 290 00:17:44,797 --> 00:17:47,766 ...a strange town you head straight to the ice cream people... 291 00:17:47,833 --> 00:17:50,802 and pick yourself up an ice cream cart. They got lots of them. 292 00:17:50,869 --> 00:17:53,167 They don't care who you are or what you look like. 293 00:17:53,238 --> 00:17:55,729 - Something to eat. It's roughage. - Believe me, nothing. 294 00:17:55,808 --> 00:17:57,435 Desperate people. 295 00:17:57,576 --> 00:18:01,137 They give you a funny little white jacket and you're on your way. 296 00:18:01,213 --> 00:18:03,477 How much do you make in a thing like that? 297 00:18:03,549 --> 00:18:06,313 You could pick up a snappy $25 in less than an hour. 298 00:18:06,385 --> 00:18:08,250 - How do you do that? - You keep it all. 299 00:18:08,320 --> 00:18:11,084 You don't think I'm talking about working this job legit? 300 00:18:11,156 --> 00:18:14,216 - Your favorite: Lucky Charms. - Can I have a beer, honey? 301 00:18:14,626 --> 00:18:16,526 - You want a cold beer? - No, thanks. 302 00:18:16,595 --> 00:18:18,324 It goes good with your Froot Loops. 303 00:18:18,397 --> 00:18:20,865 - Get some milk, honey. - Got it. 304 00:18:22,568 --> 00:18:26,800 That shaving cream's not going to stain your white sweater. Don't worry. 305 00:18:26,872 --> 00:18:30,968 Nobody's going to tell your mother. Just put it down and it'll all wash out. 306 00:18:31,043 --> 00:18:33,011 Let me taste it for you. 307 00:18:33,779 --> 00:18:35,644 - What is this? - That crap. 308 00:18:35,714 --> 00:18:38,842 - Come on, we got company. - I tried to make it look nice. 309 00:18:39,118 --> 00:18:40,847 That looks better. 310 00:18:41,653 --> 00:18:43,018 Here, baby. 311 00:18:46,058 --> 00:18:50,859 One time, right, I had this job selling ad space in a labor union magazine. 312 00:18:50,929 --> 00:18:52,089 Non-existent. 313 00:18:52,164 --> 00:18:54,132 Just get on the telephone, call people and say: 314 00:18:54,199 --> 00:18:55,393 "Do you want to buy some space?" 315 00:18:55,467 --> 00:18:58,595 - Help yourself. Ain't bad. Just last night's. - I just need the spoon. 316 00:18:58,670 --> 00:19:01,036 A little p�t� de foie garbage. 317 00:19:01,273 --> 00:19:04,106 Then you get to keep 45% of what you pick up. 318 00:19:04,209 --> 00:19:07,110 How come you don't get to keep all of it if it's non-existent? 319 00:19:07,179 --> 00:19:09,807 I'm not picking it up, I'm just talking on the telephone. 320 00:19:09,882 --> 00:19:12,373 - Yeah, right. - What do you do? 321 00:19:15,287 --> 00:19:18,552 - What do you do for a living? - I'm with a magazine. 322 00:19:19,725 --> 00:19:21,454 - You a writer? - Yeah. 323 00:19:21,527 --> 00:19:22,585 Say! 324 00:19:23,128 --> 00:19:26,529 Do you remember the first bet you ever made on a sport event? 325 00:19:26,598 --> 00:19:28,293 - Do you? - I bet a nickel... 326 00:19:28,367 --> 00:19:30,927 in the 1945 World Series. The Cubs and Tigers. 327 00:19:31,003 --> 00:19:33,437 Don't laugh. I lost. Susan's home. 328 00:19:33,505 --> 00:19:35,905 Five-cent bet and I lost. 329 00:19:36,041 --> 00:19:38,066 - I didn't expect to lose. - Susan, honey. 330 00:19:38,143 --> 00:19:42,045 I didn't have the nickel, right? So this guy Mikey asked my mother. 331 00:19:42,247 --> 00:19:44,010 I've been trying to beat it ever since. 332 00:19:45,050 --> 00:19:46,517 What is it? 333 00:19:47,686 --> 00:19:50,018 - Did he hurt your feelings? - No. 334 00:19:50,422 --> 00:19:55,325 - You can scratch him off the book, honey. - I don't want to scratch him off my book. 335 00:19:55,394 --> 00:19:57,157 Here's the baby of the house now. 336 00:19:58,463 --> 00:20:01,364 Sweetheart, would you like some Froot Loops? 337 00:20:03,569 --> 00:20:08,438 - Come on. Therapy. - No therapy. 338 00:20:13,979 --> 00:20:15,708 What's shaking, baby? 339 00:20:16,281 --> 00:20:17,976 I just want to go to bed. 340 00:20:19,718 --> 00:20:21,379 Take your coat off, sweetheart. 341 00:20:22,087 --> 00:20:26,353 Come on, now, you're starting to get that Halloween look on your face. 342 00:20:26,892 --> 00:20:28,826 It was just... He was really different. 343 00:20:28,894 --> 00:20:31,590 - Guy wasn't out of line with you, was he? - No. 344 00:20:31,663 --> 00:20:35,224 - We had such a good time. - Yeah? Guy was fresh, was he? 345 00:20:35,300 --> 00:20:37,894 You know what he did? He gave me $50. 346 00:20:38,136 --> 00:20:41,799 - That was the deal, wasn't it? - No, the deal was for $30. 347 00:20:41,873 --> 00:20:44,137 He liked you a lot, too, sweetheart. 348 00:20:44,209 --> 00:20:47,508 - How come you were picked up? - Drunk and disorderly. 349 00:20:47,579 --> 00:20:51,538 - Well, Charlie's not too good with cops. - He certainly lets them know it. 350 00:20:51,650 --> 00:20:54,813 This is the truth. You're an animal lover, right? 351 00:20:55,687 --> 00:20:59,589 The great blue whale, right? You know about a great blue whale? 352 00:20:59,791 --> 00:21:03,352 - That wrestling guy? - No, it's a big fish. 353 00:21:03,562 --> 00:21:06,053 There's only about two or three left in the world. 354 00:21:06,131 --> 00:21:10,795 And the truth, the tongue of the great blue whale... 355 00:21:11,270 --> 00:21:15,331 weighs more than a full-grown African elephant. 356 00:21:16,642 --> 00:21:19,110 - No, it's not true. - You don't believe it? 357 00:21:19,177 --> 00:21:21,941 You're just making it up to make me feel better. 358 00:21:22,014 --> 00:21:24,380 'Cause you don't like to see me cry. 359 00:21:24,449 --> 00:21:26,440 You feel a little better? 360 00:21:27,486 --> 00:21:29,147 - Yeah, I do. - Good. 361 00:21:32,891 --> 00:21:36,292 - Who's that guy out there? - Billy? He's a poker friend. 362 00:21:36,361 --> 00:21:38,693 - You want to meet him? - No. 363 00:21:39,798 --> 00:21:43,131 He'd spent his rent money on us. Yeah, so we brought him home. 364 00:21:43,201 --> 00:21:46,967 The girl's fine. She just fell in love again. She'll be okay in the morning. 365 00:21:47,039 --> 00:21:50,839 Listen, William, I'm going to crash. You can use the sofa if you want. 366 00:21:50,942 --> 00:21:52,273 Thank you. 367 00:21:54,946 --> 00:21:57,312 - I got to crash, too. - Okay. 368 00:21:58,517 --> 00:22:00,485 - Good night, baby. - Good night. 369 00:22:23,542 --> 00:22:25,305 I got to get my car. 370 00:22:26,611 --> 00:22:28,340 I can't get my car. 371 00:22:31,350 --> 00:22:33,318 There's nobody up there. 372 00:23:12,457 --> 00:23:16,154 I was just looking for the Guide. 373 00:23:17,062 --> 00:23:18,689 Go back to sleep. 374 00:24:02,607 --> 00:24:06,543 It's Happy, Bashful, Dopey, Doc, Grumpy... 375 00:24:10,048 --> 00:24:11,140 Fuck them. 376 00:24:21,693 --> 00:24:24,321 - Good afternoon, Mr. Denny. - Hello, Barbara. 377 00:24:24,963 --> 00:24:28,455 This information came in for you from Chino this morning. 378 00:24:28,533 --> 00:24:32,799 - Thank you, Barbara. The dauphin in yet? - Since 9:00 a. m. He wanted to see you. 379 00:24:34,406 --> 00:24:38,502 - What's the matter with your body? - I had a little automobile trouble, Barbara. 380 00:24:52,357 --> 00:24:54,882 - Is that him? - It was, sir. 381 00:24:55,894 --> 00:24:58,158 - Did you tell him I wanted to see him? - I did, sir. 382 00:24:58,230 --> 00:25:00,664 - What'd he say? - He said, "Thank you. " 383 00:25:01,299 --> 00:25:02,231 - He did? - He did. 384 00:25:02,300 --> 00:25:03,289 Thank you. 385 00:25:04,202 --> 00:25:05,965 You're most welcome. 386 00:25:10,275 --> 00:25:12,937 - These are the colors on the antique article. - Oh, right. 387 00:25:13,011 --> 00:25:16,970 I didn't know what time you'd be in, so I just picked out a few. 388 00:25:17,048 --> 00:25:20,108 - I think they're your best bet. - Thanks, Barbara. 389 00:25:20,185 --> 00:25:22,085 - You okay? - I'm fine. 390 00:25:22,921 --> 00:25:25,651 - Good. How about some coffee? - Love some. 391 00:25:32,531 --> 00:25:34,556 Everybody's named Barbara. 392 00:25:37,636 --> 00:25:39,160 - Hello? - Barbara? 393 00:25:39,571 --> 00:25:42,165 - Yes. - This is Bill Denny. 394 00:25:42,240 --> 00:25:43,730 Bill! Hi. 395 00:25:44,609 --> 00:25:47,339 - Is the Ice Cream Man around? - He sure is. 396 00:25:47,412 --> 00:25:49,403 Charlie, it's Bill. 397 00:25:55,754 --> 00:25:58,222 - William, what's shaking? - Hey, Charlie. 398 00:25:59,691 --> 00:26:01,784 I'm at the office. I'm reviewing things. 399 00:26:01,860 --> 00:26:04,454 It sounds like a bore. You want to track it with me? 400 00:26:04,529 --> 00:26:05,757 Believe me, I'd like to... 401 00:26:05,830 --> 00:26:08,856 only I cannot get out. I'm really all jammed up here. 402 00:26:08,934 --> 00:26:11,960 You let a man rub some hot shaving cream on your ribs... 403 00:26:12,037 --> 00:26:13,868 you can take a shot with him at the track. 404 00:26:13,939 --> 00:26:18,603 Listen, I know you're right, but you know, I cannot steal any more time from here. 405 00:26:18,977 --> 00:26:21,844 We'll play it your way, but if you should change your mind... 406 00:26:21,913 --> 00:26:24,211 I'll be at the bar in the grandstand... 407 00:26:24,282 --> 00:26:27,183 right above the finish line, near the $100 window, all right? 408 00:26:27,252 --> 00:26:29,117 Yeah, I know the spot. 409 00:26:29,254 --> 00:26:31,848 Okay, listen. If I can, I can. 410 00:26:32,157 --> 00:26:33,215 I hope you do. 411 00:26:33,291 --> 00:26:36,886 Listen Charlie, thanks for an interesting evening. Knock them dead. 412 00:26:36,962 --> 00:26:38,156 Okay, I will. 413 00:26:38,229 --> 00:26:40,288 Okay, so long. 414 00:26:42,000 --> 00:26:45,629 It's different. It's not my favorite, but it is different. 415 00:26:46,104 --> 00:26:48,971 Who in their right mind would put a graveyard... 416 00:26:49,040 --> 00:26:51,941 - on the front of the California... - Our boss. 417 00:26:53,178 --> 00:26:55,578 I mean, that's not going to sell any magazines. 418 00:26:55,647 --> 00:26:57,877 Well, it's not doing so badly. 419 00:27:09,594 --> 00:27:12,529 Excuse me. Could we change seats? 420 00:27:12,664 --> 00:27:14,291 No way, lady. I'm sorry. 421 00:27:14,366 --> 00:27:17,893 The last time I sat facing the rear, I never won a race. 422 00:27:18,136 --> 00:27:20,969 I get sick if I ride that way. It gets me dizzy. 423 00:27:21,573 --> 00:27:25,532 Hey, miss, this lady here is going to throw up if she sits in this chair. 424 00:27:25,710 --> 00:27:29,669 - Would you mind changing with her? - I never change seats. It's bad luck. 425 00:27:29,748 --> 00:27:32,342 - She'll never change seats. - Lady, I don't mind changing. 426 00:27:32,417 --> 00:27:34,942 This lady here will change with you. 427 00:27:36,254 --> 00:27:37,983 Thank you. Great. 428 00:27:38,056 --> 00:27:41,116 This lady will change with that lady, but she needs a window seat. 429 00:27:41,192 --> 00:27:42,989 You change there, and I could... 430 00:27:43,061 --> 00:27:45,427 - Everything okay? Wonderful. - Great. 431 00:27:51,870 --> 00:27:53,531 Super day for the track. 432 00:27:53,605 --> 00:27:56,096 - Do me a favor? - Do you want to change seats again? 433 00:27:56,174 --> 00:27:59,302 Would you see what Egyptian Femme looks like? She's in the fourth. 434 00:27:59,377 --> 00:28:01,277 - Egyptian Femme? - Femme. 435 00:28:02,447 --> 00:28:06,907 Jerry Weintraub is their manager, and he's got to have something. 436 00:28:07,585 --> 00:28:10,986 Just stock, publicity stills, on, you know... 437 00:28:11,690 --> 00:28:14,090 - What do you want, some 8x10s? - Yeah. 438 00:28:15,927 --> 00:28:19,829 Egyptian Femme. The horse has run twice in two years, right? 439 00:28:19,898 --> 00:28:22,799 Each time she stiffed out. Now she steps up in class... 440 00:28:22,867 --> 00:28:25,995 goes up against colts, draws an inside post position in a sprint... 441 00:28:26,071 --> 00:28:28,266 and ain't got no speed of her own to get out there. 442 00:28:28,339 --> 00:28:29,363 Is all that in there? 443 00:28:29,441 --> 00:28:32,069 If you know how to read these things. It says a lot more. 444 00:28:32,143 --> 00:28:35,340 I thought I'd spare you all the gory stuff. Egyptian Femme? 445 00:28:35,413 --> 00:28:38,177 The lady's going to cap out on Egyptian Femme? 446 00:28:39,017 --> 00:28:41,747 Pretty funny. Forget that horse, lady. 447 00:28:42,754 --> 00:28:45,882 I hate to see her get away. She owes me money from last year. 448 00:28:45,957 --> 00:28:49,256 Then you make a bet on her and she'll owe you money from this year. 449 00:28:53,164 --> 00:28:55,064 How far is it to Chino? 450 00:28:55,900 --> 00:28:59,392 - An hour and a half. - I'm going up there. They got it all wrong. 451 00:29:01,539 --> 00:29:04,007 If you hear from the dauphin... 452 00:29:05,210 --> 00:29:07,303 tell him, "Much luck. " 453 00:29:08,546 --> 00:29:10,707 Well, I'm holding my own. 454 00:29:11,082 --> 00:29:13,812 Just don't bet the chalk. No chalk betting here. 455 00:29:13,885 --> 00:29:15,910 - Later, Ben. - All right. 456 00:29:15,987 --> 00:29:18,683 The weight factor, see? It's the weight factor. 457 00:29:22,761 --> 00:29:24,092 Excuse me. 458 00:29:24,729 --> 00:29:27,129 - Hey, babe, what's happening? - How's it going? 459 00:29:27,198 --> 00:29:29,632 - How'd you do the first race? - Not too good. 460 00:29:29,701 --> 00:29:32,499 I like to stay away from the daily doubles, too. Any info? 461 00:29:32,570 --> 00:29:35,835 - Not as yet. - If you get any information, I'll be at the bar. 462 00:29:38,543 --> 00:29:41,535 - Andrew, que pasa? - Hey, Big Charlie, what's going on? 463 00:29:48,086 --> 00:29:51,055 You got a winner today? Not yet? Me neither. 464 00:29:55,193 --> 00:29:57,491 Are you sure Egyptian Femme is not going to win? 465 00:29:57,562 --> 00:29:59,189 - You want a beer? - I don't. 466 00:29:59,264 --> 00:30:02,233 I think you ought to bet on Egyptian Femme. You're right. 467 00:30:02,300 --> 00:30:05,098 Yeah? Then why do you have four underlined? 468 00:30:05,170 --> 00:30:09,539 I don't know. I used to like Banks, the jockey, but I changed my mind. 469 00:30:09,607 --> 00:30:11,438 - You're putting me on. - Who will you bet? 470 00:30:11,509 --> 00:30:15,445 - Not Egyptian Femme, I'll tell you that much. - I'm glad you're definite. 471 00:30:17,549 --> 00:30:20,040 Who do you like in the fourth, pal? 472 00:30:20,185 --> 00:30:22,551 William, you made it. 473 00:30:24,489 --> 00:30:27,356 Glad to see you, William. How you feeling? 474 00:30:27,692 --> 00:30:31,560 Not bad. I got a little pain here and here, otherwise I couldn't be better. 475 00:30:31,629 --> 00:30:34,496 - Give my friend a beer. - Want to give my friend here a beer? 476 00:30:34,566 --> 00:30:35,863 I asked first. 477 00:30:35,934 --> 00:30:38,528 I'm telling you another half inch to the left of center... 478 00:30:38,603 --> 00:30:40,969 - That's no good here, Charlie. - No, this is on me. 479 00:30:41,039 --> 00:30:43,132 - It's on me. You just keep it all. - Any time. 480 00:30:43,208 --> 00:30:45,108 You keep it all. 481 00:30:45,877 --> 00:30:47,538 Your money's no good here, pal. 482 00:30:47,612 --> 00:30:49,944 Don't you appreciate a man who gets you in the goodies? 483 00:30:50,014 --> 00:30:53,780 He gave me a kick where I'm breathing and I'm pretty lucky to be here. 484 00:30:53,852 --> 00:30:57,447 Now, how did you manage it? How'd you get away from work? 485 00:30:57,522 --> 00:31:01,652 I wish I was as good at this as I am at getting away from work. 486 00:31:01,726 --> 00:31:05,287 Razzle-dazzle. The minstrel man strikes again. 487 00:31:05,363 --> 00:31:06,455 I know. 488 00:31:06,598 --> 00:31:11,035 After today you're gonna have enough money to open up a string of parking lots. 489 00:31:11,102 --> 00:31:15,300 - It looks that good? - 20-to-1 in the morning line ain't tin. 490 00:31:15,373 --> 00:31:17,068 - You really like it? - Fucking gold, babe. 491 00:31:17,141 --> 00:31:19,041 - Who's the horse? - N�mero uno. 492 00:31:19,344 --> 00:31:21,812 Egyptian Femme. Tough to figure, right? 493 00:31:21,880 --> 00:31:24,041 He doesn't seem to like to run a lot. 494 00:31:24,115 --> 00:31:25,480 - She, it's a lady. - Right. 495 00:31:25,550 --> 00:31:28,986 It's beautiful. Just right. They've been shopping for a big price... 496 00:31:29,053 --> 00:31:30,577 today we're going to nail them. 497 00:31:30,655 --> 00:31:34,318 - Not much to recommend. - The rest are a bunch of dogs, too, right? 498 00:31:34,392 --> 00:31:36,758 Believe me, she'll pay. $4 million and change. 499 00:31:36,828 --> 00:31:41,288 If you think the inside post position is bad, she's got a lot of speed, wire to wire. 500 00:31:41,366 --> 00:31:43,061 You're really not worried, are you? 501 00:31:43,134 --> 00:31:46,900 This horse owes me and owes my friend, owes everybody around here. 502 00:31:46,971 --> 00:31:50,634 - We're taking down today, my friend. - I'd like to toast that, pal. 503 00:31:50,742 --> 00:31:53,870 - Let's go see a man about a horse. - A man about a horse. 504 00:32:01,152 --> 00:32:03,518 Excuse me. Where is she? 505 00:32:04,255 --> 00:32:07,247 Come on, Egyptian Femme! Come on. 506 00:32:27,312 --> 00:32:30,145 Don't stop! Go! 507 00:32:30,214 --> 00:32:33,308 Come on, Egyptian Femme! Stay up there! 508 00:32:34,052 --> 00:32:37,818 - Come on, Valdez! - Who's Valdez? 509 00:32:37,889 --> 00:32:40,449 Valdez is the jockey! Come on, Valdez. 510 00:32:40,525 --> 00:32:43,323 Come on, Valdez. Keep it up there. 511 00:32:43,394 --> 00:32:45,555 Come on, Egyptian Femme! 512 00:32:45,630 --> 00:32:47,530 He'll make a move now. 513 00:32:47,632 --> 00:32:50,863 - Come on, Egyptian Femme! Stay up there! - Come on, Valdez! 514 00:33:02,347 --> 00:33:03,746 And he wins! 515 00:33:06,918 --> 00:33:08,943 Take it down. 516 00:33:09,954 --> 00:33:11,922 Come on, we win this race. 517 00:33:13,658 --> 00:33:17,150 We won that race going away. That was a race. Did you see that race? 518 00:33:17,228 --> 00:33:20,823 - I mean, Valdez... That race was fantastic. - We didn't see the tote board. 519 00:33:20,898 --> 00:33:23,458 - Did you see the other horse? - We win this race. 520 00:33:23,534 --> 00:33:25,866 I've never done this. I've never come out... 521 00:33:25,937 --> 00:33:28,531 - Will you trust me? We won. - Let's see the photo, man. 522 00:33:28,606 --> 00:33:30,164 Photo finish? We won going away. 523 00:33:30,241 --> 00:33:32,607 - What were you watching? - I was watching this race. 524 00:33:32,677 --> 00:33:34,907 Just a little razzle-dazzle. Can you be happy now? 525 00:33:34,979 --> 00:33:37,004 - I've never done this before. - The horse wins. 526 00:33:37,081 --> 00:33:38,776 - We're a winner. - The horse did not win! 527 00:33:38,850 --> 00:33:42,308 Nobody says that. This is called counting your chickens. 528 00:33:42,387 --> 00:33:45,618 - Chickens and counting chickens? - Before they're hatched. 529 00:33:47,558 --> 00:33:51,221 You spend a whole life out here and you have a 20-to-1 shot... 530 00:33:53,197 --> 00:33:57,099 Come on, fellows. Will you get it up here? I'm telling you, we win the race. 531 00:33:57,168 --> 00:33:59,068 - What is it? - Goddamn one horse. 532 00:33:59,137 --> 00:34:02,265 Egyptian Femme! Egyptian Femme won! 533 00:34:03,341 --> 00:34:05,536 Where've you been? That's what I said. 534 00:34:05,610 --> 00:34:07,134 I can't believe this! 535 00:34:07,445 --> 00:34:09,072 I had that horse! 536 00:34:23,394 --> 00:34:25,362 You rotten creep! 537 00:34:25,596 --> 00:34:27,029 Hey, you! 538 00:34:27,098 --> 00:34:30,761 You said Egyptian Femme had no chance! The horse won! 539 00:34:31,002 --> 00:34:35,632 Whose money is that? Had no chance? 540 00:34:35,706 --> 00:34:38,641 - Lady, don't throw oranges. - The horse had no chance? 541 00:34:38,709 --> 00:34:41,542 The horse had no chance? You knew it all along! 542 00:34:41,612 --> 00:34:42,874 Are you crazy? 543 00:34:42,947 --> 00:34:45,939 God damn it, lady, you don't throw oranges on an escalator! 544 00:34:46,017 --> 00:34:49,111 Come on, lady, get back! How's that, lady? 545 00:34:49,187 --> 00:34:52,054 - That's my hat! - Now, you stop throwing oranges. Stop it! 546 00:34:52,123 --> 00:34:54,717 - Give me my goddamn hat! - Stop it! 547 00:34:54,792 --> 00:34:56,692 - You thief! - You want your purse? 548 00:34:56,761 --> 00:34:58,353 That horse owes me more money! 549 00:34:58,429 --> 00:35:01,364 Here, you want your money? Take your goddamn... 550 00:35:01,632 --> 00:35:03,930 You asshole, you can't even throw! 551 00:35:06,737 --> 00:35:09,205 Wonder where he's going to take us for dinner tonight? 552 00:35:09,273 --> 00:35:12,208 Who knows? But wherever it is, it'll be delicious. 553 00:35:12,276 --> 00:35:14,267 - I hope it's the Scala. - That'd be great. 554 00:35:14,345 --> 00:35:18,805 We can have all that Italian food we love. We can have mozzarella marinara... 555 00:35:19,183 --> 00:35:20,741 and eggplant parmigiana... 556 00:35:20,818 --> 00:35:23,082 - Honey, there he is. - Zabaglione for dessert. 557 00:35:23,154 --> 00:35:25,247 Now sit down, act natural. 558 00:35:30,294 --> 00:35:32,626 Say, what is this? 559 00:35:32,797 --> 00:35:33,889 Surprise! 560 00:35:33,965 --> 00:35:35,296 No, it's not. 561 00:35:35,500 --> 00:35:37,365 - Hey, baby. - We're going to make it. 562 00:35:37,435 --> 00:35:39,767 Here you are, Mr. Tenor, and thank you. 563 00:35:39,837 --> 00:35:42,670 - That was delightful. - Birthday greetings! 564 00:35:44,542 --> 00:35:45,736 Go on. 565 00:35:47,812 --> 00:35:50,576 - Who's that wonderful guy out there? - That man's a tenor. 566 00:35:50,648 --> 00:35:54,482 - We want you to have the big evening... - We can't have the big evening tonight. 567 00:35:54,552 --> 00:35:56,816 - She and I got a date. - What are you talking about? 568 00:35:56,888 --> 00:35:58,913 - You're not working tonight? - Yes, we are. 569 00:35:58,990 --> 00:36:02,790 I saw you eating your breakfast. Now I think I'm going to play the piano. 570 00:36:02,860 --> 00:36:04,384 Which way is it? 571 00:36:04,462 --> 00:36:06,555 Honey, sweetheart, it's a very important party. 572 00:36:06,631 --> 00:36:08,428 It's very, very important... 573 00:36:18,576 --> 00:36:22,376 Okay, that's it. That's it now. All right, stop it now. 574 00:36:22,713 --> 00:36:26,046 All right. Stop the music. Stop. 575 00:36:26,117 --> 00:36:28,312 We're expecting Mr. Kramer. 576 00:36:28,386 --> 00:36:30,616 We loved all the gifts. We love everything. 577 00:36:30,688 --> 00:36:32,713 - Are we out of here? - Yeah. 578 00:36:32,790 --> 00:36:35,224 ...should've been there when you came to the door. 579 00:36:35,293 --> 00:36:38,421 But it's $150 apiece for the evening for dinner. 580 00:36:38,496 --> 00:36:40,555 - What? - This evening at $150 each. 581 00:36:40,631 --> 00:36:43,464 - Are we out of here? - $150. All we have to do is go to dinner. 582 00:36:43,534 --> 00:36:46,002 Maybe Mr. Kramer wants to give Bill and me $75 apiece. 583 00:36:46,070 --> 00:36:49,528 - Bill's awful pretty to show off. - I don't know how to take that. 584 00:36:50,074 --> 00:36:51,871 Not at all. We can tell him we're sick. 585 00:36:51,943 --> 00:36:54,411 Now I get the feeling I'm being mugged by my friend. 586 00:36:54,478 --> 00:36:57,606 - No, this is not right. - All right, Bill, out the door. 587 00:36:58,249 --> 00:37:00,376 I'm waiting to say goodbye. 588 00:37:00,451 --> 00:37:02,578 You ladies, now, I mean, we're gonna... 589 00:37:02,653 --> 00:37:04,883 - It sure was nice. - Go in there. 590 00:37:05,089 --> 00:37:08,286 - Sit down and act natural. - I think you're unfair. 591 00:37:12,330 --> 00:37:16,824 Susan and Barbara must not be deprived of our companionship tonight. 592 00:37:16,901 --> 00:37:18,232 Certainly not. 593 00:37:18,302 --> 00:37:20,827 - They were looking super. - Should we look inside? 594 00:37:20,905 --> 00:37:22,236 Absolutely. 595 00:37:23,808 --> 00:37:26,003 Mr. Kramer must be some funny dude. 596 00:37:31,782 --> 00:37:33,943 - Hi. - It's me. Do you remember me? 597 00:37:34,051 --> 00:37:36,212 - Of course I remember you. - Is there anyone else? 598 00:37:36,287 --> 00:37:37,948 - No, there's just us. - Are you sure? 599 00:37:38,022 --> 00:37:39,387 - Positive. - Okay. 600 00:37:47,164 --> 00:37:49,758 - Sweetheart, you look terrific. - Do you like it? 601 00:37:49,834 --> 00:37:50,823 Yeah. 602 00:37:52,837 --> 00:37:55,465 - You smell wonderful. - Thank you. I'm so glad you like it. 603 00:37:55,539 --> 00:37:57,006 - What are you wearing? - Thank you. 604 00:37:57,074 --> 00:37:58,666 What are you... 605 00:37:59,644 --> 00:38:02,875 - It's Joy, isn't it? - No, it's Shalimar. 606 00:38:02,947 --> 00:38:04,608 - Shalimar. - Do you like it? 607 00:38:04,682 --> 00:38:06,673 - Oh, God. - Mr. Chan! 608 00:38:09,086 --> 00:38:11,577 - Shalimar is my favorite perfume. - It's mine, too. 609 00:38:11,656 --> 00:38:13,248 Do you like the dress? 610 00:38:13,691 --> 00:38:16,717 I had it... Yes, I had it made in Omaha. 611 00:38:16,927 --> 00:38:18,360 Yeah, but I just... 612 00:38:18,429 --> 00:38:21,398 I just never had the balls to wear it, you know, outside. 613 00:38:21,465 --> 00:38:23,365 - Well, honey, it's sexy... - I love the dress. 614 00:38:23,434 --> 00:38:24,594 - Listen to me. - Dignified. 615 00:38:24,669 --> 00:38:26,227 - Elegant. - It is. It's elegant. 616 00:38:26,304 --> 00:38:29,273 Listen, tonight we're gonna go to Chasen's. Chasen's tonight. 617 00:38:29,340 --> 00:38:32,207 - And then I've got a great big surprise. - What is it? 618 00:38:32,276 --> 00:38:33,538 After Chasen's, what? 619 00:38:33,611 --> 00:38:36,341 - I don't know if I should tell you. - Tell us. A little hint. 620 00:38:36,414 --> 00:38:37,506 - Tell, please. - Go ahead. 621 00:38:37,581 --> 00:38:39,446 - It has something to do with music. - Music. 622 00:38:39,517 --> 00:38:40,643 You know? 623 00:38:40,718 --> 00:38:44,017 Listen, before we go, let's have a cocktail. I made us some daiquiris. 624 00:38:44,088 --> 00:38:45,680 - How about it? - Thank you. 625 00:38:45,756 --> 00:38:48,156 - I'll get yours. - Thanks. 626 00:38:48,893 --> 00:38:50,451 You're my best friends. 627 00:38:50,528 --> 00:38:52,359 - Really? - Thank you, Helen. 628 00:38:53,164 --> 00:38:55,962 Yeah, now you want to give this to Helen. 629 00:38:56,133 --> 00:38:58,033 Honey, don't drink it. Give it to Helen. 630 00:38:58,102 --> 00:38:59,899 It's just taking forever. What is that? 631 00:38:59,970 --> 00:39:03,565 I might have to take the top off. Okay, give this one to Helen. 632 00:39:04,041 --> 00:39:05,668 Shake it up a bit. 633 00:39:06,110 --> 00:39:08,476 That's for Helen now. That's good. 634 00:39:09,714 --> 00:39:11,079 - Thank you. - Here. 635 00:39:11,982 --> 00:39:15,008 - Hurry, Barbara, I want to make a toast. - Okay. Great. 636 00:39:15,986 --> 00:39:18,216 To Helen and her new look. 637 00:39:18,289 --> 00:39:19,779 - Yes, you look great. - Elegant. 638 00:39:19,857 --> 00:39:21,586 - Yes, elegant. - Thank you. 639 00:39:21,726 --> 00:39:23,660 - Wonderful. - Who's that? 640 00:39:24,328 --> 00:39:26,387 - Wait a minute. Are you expecting anyone? - No. 641 00:39:26,464 --> 00:39:28,091 - Are you sure? - I'm positive. 642 00:39:28,165 --> 00:39:30,861 Don't worry, honey, I can take care of it. Don't worry. 643 00:39:30,935 --> 00:39:32,459 - She can take care of it. - I hope so. 644 00:39:32,536 --> 00:39:35,300 She can take care of it. She takes care of everything. 645 00:39:35,373 --> 00:39:37,068 She does, really. I'll take care of you. 646 00:39:37,141 --> 00:39:39,666 - Okay, ladies, Vice. We're Vice. - Vice? 647 00:39:39,744 --> 00:39:42,008 Detective Waters and this is Detective Denny. 648 00:39:42,079 --> 00:39:44,343 Which one of you girls is Barbara Miller? 649 00:39:44,415 --> 00:39:47,714 - Barbara, you didn't say... - The young one must be Susan Peters. 650 00:39:47,785 --> 00:39:49,480 You damn cops just can't come in here... 651 00:39:49,553 --> 00:39:51,180 Be quiet, and don't call us damn cops. 652 00:39:51,255 --> 00:39:53,280 - What's your name, honey? - Brown. 653 00:39:53,491 --> 00:39:55,015 - Brown, huh? - Yes, sir. 654 00:39:55,092 --> 00:39:56,684 - First name? - Helen. 655 00:39:56,761 --> 00:39:58,888 - Helen Gurley Brown? - No, sir. 656 00:39:59,997 --> 00:40:02,124 What's going... Hey, come on now. 657 00:40:02,366 --> 00:40:05,733 - It's not a laughing matter, girls. - Close the door, will you? 658 00:40:05,803 --> 00:40:07,100 - The door. - Close the door. 659 00:40:07,171 --> 00:40:10,470 And check the premises for any marijuana or pot or firearms. 660 00:40:11,075 --> 00:40:13,635 - I'm gonna check. - I do not like the feel of this. 661 00:40:13,711 --> 00:40:16,942 - You can't search this house without... - You just be quiet, lady. 662 00:40:17,014 --> 00:40:19,414 We'll run you downtown. You feel like being frisked? 663 00:40:19,483 --> 00:40:21,974 - No. - You can't frisk a sweet old woman... 664 00:40:22,052 --> 00:40:23,349 Yeah, well. 665 00:40:24,021 --> 00:40:25,750 - Shalimar? - Yes, sir. 666 00:40:25,923 --> 00:40:26,981 - Smells good. - Thank you. 667 00:40:27,057 --> 00:40:28,217 - You got a cold? - Yes, sir. 668 00:40:28,292 --> 00:40:29,623 Oh, yeah. 669 00:40:31,662 --> 00:40:33,391 - Here's a sourball. - No, thank you. 670 00:40:33,464 --> 00:40:36,092 - It's good for your throat. - I don't even want this drink. 671 00:40:36,167 --> 00:40:37,725 - Take a sourball. - Got one for me? 672 00:40:37,802 --> 00:40:39,235 Yeah, I got one for you. 673 00:40:39,303 --> 00:40:42,101 You're like a more responsible older woman than these girls. 674 00:40:42,173 --> 00:40:44,471 - Are you misleading these young girls? - No, I'm not. 675 00:40:44,542 --> 00:40:46,373 - She's just a friend. - They're not friends. 676 00:40:46,444 --> 00:40:47,877 They're not? Why are you here? 677 00:40:47,945 --> 00:40:50,778 - I'm a friend of their aunt's. - Don't talk like that. Shut up. 678 00:40:50,848 --> 00:40:52,509 We'll take them downtown and book them. 679 00:40:52,583 --> 00:40:54,574 - Run them right downtown. - Let's take them in. 680 00:40:54,652 --> 00:40:58,088 - Charlie, let me have a word with you. - You stay right there. Be quiet. 681 00:40:58,155 --> 00:41:01,318 They're not friends of mine. I'm a friend of their aunt's. 682 00:41:01,926 --> 00:41:04,952 - What do you think, pal? - The one in the middle looks dangerous. 683 00:41:05,029 --> 00:41:07,361 - Her mouth turns down... - I know. I don't trust her. 684 00:41:07,431 --> 00:41:10,491 I think we ought to take her down and book her. 685 00:41:10,668 --> 00:41:14,502 How about we book the two on the end and let the one in the middle go? 686 00:41:14,672 --> 00:41:17,038 - You're feeling sorry for her, huh? - I think so. 687 00:41:17,107 --> 00:41:18,540 I'll make an exception. 688 00:41:18,609 --> 00:41:20,008 You're sure? 689 00:41:20,511 --> 00:41:23,844 Helen, stand back and look at me when I talk to you. 690 00:41:23,914 --> 00:41:25,074 Sorry. 691 00:41:28,719 --> 00:41:31,449 - You look like a very well-dressed woman. - I am. 692 00:41:31,922 --> 00:41:34,720 - Good background. Well-educated. - That's right. 693 00:41:35,092 --> 00:41:36,320 Religious. 694 00:41:36,393 --> 00:41:39,988 My partner and I are gonna believe that you had nothing to do with... 695 00:41:40,064 --> 00:41:44,125 - what's going on on the premises and that... - I'm just a friend. Believe me. 696 00:41:44,201 --> 00:41:47,329 But we do feel that you should vacate the premises immediately. 697 00:41:47,404 --> 00:41:49,304 - Bless you. - Bye, Helen. 698 00:41:49,807 --> 00:41:52,071 Take care of your cold, sweetheart. 699 00:41:52,142 --> 00:41:53,905 Shut the door, Helen. 700 00:41:54,445 --> 00:41:55,412 Bye. 701 00:41:55,813 --> 00:41:57,906 - You people ought to be arrested. - Jesus Christ! 702 00:41:57,982 --> 00:41:59,973 - I can't believe you did that. - What was that? 703 00:42:00,050 --> 00:42:03,178 I love your brown shawl. 704 00:42:03,254 --> 00:42:05,882 - Now, let's get... - You're not really a policeman, are you? 705 00:42:05,956 --> 00:42:08,720 No. Do you think if I was a cop I would arrest you? 706 00:42:08,792 --> 00:42:11,488 People, now how does Mexican food sound to you? 707 00:42:11,562 --> 00:42:13,393 - Mexican food. - That sounds delicious. 708 00:42:13,464 --> 00:42:15,193 Do we have time to change our clothes? 709 00:42:15,266 --> 00:42:18,030 Get out of your work clothes and into something comfortable. 710 00:42:18,102 --> 00:42:20,332 Don't take too much time or we'll take Helen. 711 00:42:20,404 --> 00:42:21,632 Excuse me. 712 00:42:22,573 --> 00:42:24,336 And here we go. 713 00:42:24,675 --> 00:42:26,973 You're crazy. It's a bet. 714 00:42:28,012 --> 00:42:30,674 The black guy over there. What's his name? 715 00:42:30,748 --> 00:42:32,943 The black guy? 716 00:42:35,920 --> 00:42:38,650 - Take him out with a good punch. - Come on, baby. 717 00:42:42,960 --> 00:42:44,655 Boy, do we got Morgan. 718 00:42:48,966 --> 00:42:51,025 Place your bet. 719 00:42:51,168 --> 00:42:52,635 What do you want to bet? 720 00:42:52,703 --> 00:42:54,534 $40 and $60. 721 00:42:57,408 --> 00:42:59,569 I bet you even your man don't stop my man. 722 00:42:59,643 --> 00:43:01,474 - You got it. - Even money. 723 00:43:09,153 --> 00:43:11,280 Come on, sit down, lady, sit down. 724 00:43:11,522 --> 00:43:12,887 Come on, Roy. 725 00:43:16,727 --> 00:43:20,322 We got the first round now. You got the money they're floating you, right? 726 00:43:22,199 --> 00:43:24,190 $15 on Collins. 727 00:43:24,268 --> 00:43:26,327 Yeah. Okay. Collins is a wonderful guy. 728 00:43:26,403 --> 00:43:28,132 Got good marks in school. 729 00:43:28,372 --> 00:43:29,532 I know him. 730 00:43:29,607 --> 00:43:31,598 He just don't fight too good, though. 731 00:43:32,176 --> 00:43:34,906 He ought to be playing baseball or something. 732 00:43:35,546 --> 00:43:36,911 Want another $15 on this? 733 00:43:36,981 --> 00:43:39,711 No, I got one bet left. I'm gonna bet for your hat, man. 734 00:43:39,783 --> 00:43:42,411 I wanna win your hat. My man's gonna win this fight, yeah. 735 00:43:42,486 --> 00:43:44,977 - You want my hat? My Bell Helmet hat? - Yeah, right. 736 00:43:45,055 --> 00:43:46,682 - Give it to him. - Here, you got it. 737 00:43:46,757 --> 00:43:48,486 - $10. Right. - For your shirt. 738 00:43:55,199 --> 00:43:56,996 - Get in there! - Keep working! 739 00:44:03,440 --> 00:44:04,668 Get in there! 740 00:44:11,348 --> 00:44:13,578 I think that we won all three rounds. 741 00:44:25,362 --> 00:44:26,488 Here you go. 742 00:44:26,697 --> 00:44:29,188 Thanks a lot. I'll take the hat now. 743 00:44:29,333 --> 00:44:31,961 You've seen Sugar Ray knock out Foreman. Come on, people. 744 00:44:32,036 --> 00:44:33,697 Thank you very much. 745 00:44:33,937 --> 00:44:37,168 Come on, let's get out of here now. 746 00:44:42,546 --> 00:44:45,811 Okay, you lay me 10-to-5. I got suit and you got the lumberjack. 747 00:44:45,883 --> 00:44:46,941 You gotta be nuts. 748 00:44:47,017 --> 00:44:49,918 Why, lumberjack has got to be 2- to-1 over a suit, anytime. 749 00:44:49,987 --> 00:44:52,285 - Okay. They both can't fight. - Come on. 750 00:44:56,493 --> 00:44:58,256 - $1,580. - We're all winning. 751 00:44:58,328 --> 00:44:59,818 Winning all over the place now. 752 00:44:59,897 --> 00:45:02,593 The moon is shining high 753 00:45:02,666 --> 00:45:07,069 Definitely, we'll have to take care of you girls to make up for that silly old man. 754 00:45:07,771 --> 00:45:10,331 But we're gonna make up for Mr. Helen Gurley. 755 00:45:10,407 --> 00:45:14,707 - What's the agenda? - Right now we're off to the Latin Quarter. 756 00:45:14,778 --> 00:45:16,575 Now, Latin Quarter. We'll go dancing. 757 00:45:16,647 --> 00:45:18,581 We'll go anywhere you say now. 758 00:45:18,649 --> 00:45:21,379 I mean, you and me are knocking them dead with this $1,580. 759 00:45:21,452 --> 00:45:22,817 Stick 'em up. 760 00:45:23,253 --> 00:45:25,221 I'm sorry I hit your... 761 00:45:29,593 --> 00:45:32,221 - Put her in the car, man. - Stick 'em up, man. 762 00:45:35,766 --> 00:45:38,599 I don't believe it. It's hard to believe. Wait a second. 763 00:45:38,669 --> 00:45:39,966 Put the money on the table. 764 00:45:40,037 --> 00:45:41,937 I can hardly believe this right now. 765 00:45:42,005 --> 00:45:43,336 I'll blow your fucking face off. 766 00:45:43,407 --> 00:45:45,875 - Don't you believe it? - Will you do what he tells you? 767 00:45:45,943 --> 00:45:48,810 - I don't believe this. Relax. - I'll blow your fucking head off. 768 00:45:48,879 --> 00:45:50,471 Wait. You're not blowing nothing off. 769 00:45:50,547 --> 00:45:53,311 I don't believe it. We're getting robbed two nights in a row. 770 00:45:53,383 --> 00:45:57,080 - Put the money on the table. - Do what he tells you. Please, Charlie. 771 00:45:57,554 --> 00:45:59,317 Wait a second now. 772 00:45:59,656 --> 00:46:03,217 Okay, here's $780, man. That's it. You got half and we're taking half. 773 00:46:03,293 --> 00:46:05,557 Take the money and run. Go ahead, $780, man. 774 00:46:05,629 --> 00:46:08,029 Don't think about it. Take the money and go. 775 00:46:08,098 --> 00:46:11,465 Get out of here, you fucking bum! Get out of here, man! 776 00:46:35,058 --> 00:46:36,753 Cut our winnings in half. 777 00:46:46,236 --> 00:46:47,999 - I call. - I call. 778 00:47:05,489 --> 00:47:08,083 - Take your hand off my knee, will you? - I dropped a card. 779 00:47:08,158 --> 00:47:10,456 - You're not allowed to do that. - Your hand is dead. 780 00:47:10,527 --> 00:47:13,360 - I can't help it, I dropped it. - Then your hand is dead. 781 00:47:13,430 --> 00:47:14,590 Hand's dead. 782 00:47:14,865 --> 00:47:17,333 - Come on, let's go. - What do you want? 783 00:47:18,168 --> 00:47:20,898 She was aces full. And what did you have, four what? 784 00:47:20,971 --> 00:47:22,905 Hey, let her play her own cards. 785 00:47:24,441 --> 00:47:27,774 Come on, girls. This ain't Santa Anita. You're playing poker. 786 00:47:29,179 --> 00:47:31,704 You girls are sure getting good cards, huh? 787 00:47:31,849 --> 00:47:33,908 You girls friends from way back? You two? 788 00:47:33,984 --> 00:47:37,078 - No, we don't even know each other. - I've never seen her before. 789 00:47:37,154 --> 00:47:39,952 I don't care how old you are. Right in the choppers, lady. 790 00:47:40,023 --> 00:47:42,992 - Come on, be nice, will you? - The lowest you can get. 791 00:47:45,495 --> 00:47:46,723 - I fold. - I will raise you. 792 00:47:46,797 --> 00:47:47,957 I call. 793 00:47:48,031 --> 00:47:49,658 I don't want you to see it. 794 00:47:49,733 --> 00:47:51,826 - All right, let's ante up. - All right. 795 00:47:51,902 --> 00:47:54,393 - All right, everybody in. - That's right. 796 00:47:54,471 --> 00:47:56,871 Why don't you go home... 797 00:48:19,863 --> 00:48:22,263 You're burying me here. Get a Chinaman in this game. 798 00:48:22,332 --> 00:48:23,856 - We're falling apart. - I fold. 799 00:48:23,934 --> 00:48:27,495 Man, I don't even understand what you were trying to tell me. 800 00:48:27,804 --> 00:48:29,772 You figure you're entitled to a free shot... 801 00:48:29,840 --> 00:48:34,277 - I never said I was entitled to a free... - Then what are we talking about? 802 00:48:34,411 --> 00:48:36,675 When have I never paid you your money, Spark? 803 00:48:36,747 --> 00:48:39,944 - Laying the thug routine on you? - It's not the question of paying. 804 00:48:40,017 --> 00:48:42,349 You do not pay me on time and time is the thing. 805 00:48:42,419 --> 00:48:45,513 - You know, week to week I pay you... - I understand that, Spark. 806 00:48:45,589 --> 00:48:48,786 Why do you think you can do that stuff? You've owed me for nine months. 807 00:48:48,859 --> 00:48:50,884 All right, I did. Let's make a deal. 808 00:48:50,961 --> 00:48:53,020 Tell him you're sending him some Green Stamps. 809 00:48:53,096 --> 00:48:56,088 How many times have I told you I do not wish to be interrupted... 810 00:48:56,166 --> 00:48:57,861 when I'm in conference with Mr. Waters? 811 00:48:57,935 --> 00:49:00,699 - Listen. You told me four times. - Get out of here, will you? 812 00:49:00,771 --> 00:49:03,467 - He wants to see you now. - Tell him he's talking to a thug. 813 00:49:03,540 --> 00:49:05,167 Tell him he'll get his legs broke. 814 00:49:05,242 --> 00:49:08,211 I'll tell him his legs are broken, that's why he can't see him. 815 00:49:08,278 --> 00:49:12,112 Here is the deal: Ten days. You don't cut me off for 10 days... 816 00:49:12,182 --> 00:49:14,673 and you got your money in your hands. 817 00:49:14,751 --> 00:49:16,082 That's it. That's my word. 818 00:49:16,153 --> 00:49:19,418 Okay, let me tell you my situation. All right? 819 00:49:19,489 --> 00:49:22,287 - You wanna hear that? You care? - Okay, Spark. 820 00:49:22,359 --> 00:49:26,853 I am getting buried at this point. I mean, it's been a very bad day. 821 00:49:26,930 --> 00:49:28,295 I understand that, Spark. 822 00:49:28,365 --> 00:49:31,732 I cannot carry you for more than 10 days. 823 00:49:31,802 --> 00:49:33,133 Ten days, that's it. 824 00:49:33,203 --> 00:49:35,797 - I mean, if it's 11 days... - No 11 days. 825 00:49:35,872 --> 00:49:38,841 - It cannot be. - Right. No stories, nothing. Ten days. 826 00:49:38,909 --> 00:49:42,037 - What if you lose more money? - Even if I should lose more money. 827 00:49:42,112 --> 00:49:44,342 - You're gonna be able to handle that? - Right. 828 00:49:44,414 --> 00:49:46,439 Tell him to get Preparation H. Do him good. 829 00:49:46,516 --> 00:49:47,847 Will you give me a break? 830 00:49:47,918 --> 00:49:50,182 - You're going to get it? No stories? - I've got it. 831 00:49:50,253 --> 00:49:51,811 I just didn't wanna tap the source... 832 00:49:51,888 --> 00:49:54,948 I didn't want to do it that way, but I'm gonna. 833 00:49:56,426 --> 00:49:58,826 - What do you want? - What are the Lakers? 834 00:49:58,895 --> 00:50:00,624 Five and a half. 835 00:50:03,600 --> 00:50:05,124 Okay, Spark, I'll call you back. 836 00:50:05,202 --> 00:50:08,865 Five and a half will make you laugh. Bet your house on this game... 837 00:50:08,939 --> 00:50:10,964 lay the five and a half, you get out tonight. 838 00:50:11,041 --> 00:50:12,406 - I don't know, Charlie. - I know. 839 00:50:12,476 --> 00:50:16,071 If I had an estate in the country I would lay it and tap out on the Lakers. 840 00:50:16,146 --> 00:50:17,579 They're covering tonight. 841 00:50:17,647 --> 00:50:20,309 - This game scares me, Charlie. - No, don't be frightened. 842 00:50:20,384 --> 00:50:23,842 Now Mr. West, Mr. Goodrich, Mr. Cook's Forum, tonight... 843 00:50:23,920 --> 00:50:25,046 they blow the Suns out. 844 00:50:25,122 --> 00:50:28,523 Where do you get your confidence? The Lakers have been playing crappy... 845 00:50:28,592 --> 00:50:29,786 and the Suns are hot. 846 00:50:29,860 --> 00:50:32,693 - Come on, so the Lakers lose two in a row. - Four in a row. 847 00:50:32,763 --> 00:50:34,890 Right. And, believe me, it doesn't matter. 848 00:50:34,965 --> 00:50:36,865 - Phoenix wins two or three in a row. - Five. 849 00:50:36,933 --> 00:50:38,423 Five in a row? Playing pretty good. 850 00:50:38,502 --> 00:50:40,732 - That's what I'm trying to tell you. - Don't matter. 851 00:50:40,804 --> 00:50:43,432 This is the double reverse. You lay the five and a half... 852 00:50:43,507 --> 00:50:44,769 and you bet your house on it. 853 00:50:44,841 --> 00:50:48,174 You've been saying this for weeks. I'm lucky I don't own much property. 854 00:50:48,245 --> 00:50:50,577 Barbara, I really like these red Christmas bulbs. 855 00:50:50,647 --> 00:50:53,707 You think next year we should do the whole Christmas tree in them? 856 00:50:53,784 --> 00:50:55,809 Don't you think that's a bit on the nose? 857 00:50:55,886 --> 00:50:57,376 - Hi. How are you? - How you been? 858 00:50:57,454 --> 00:50:58,716 Fine. 859 00:50:58,789 --> 00:51:01,587 - I was just driving by, thought I'd say hello. - Good. 860 00:51:01,658 --> 00:51:03,990 - What are you all doing? - I'm cleaning out the car. 861 00:51:04,061 --> 00:51:06,529 I'm putting up the Christmas tree lights. 862 00:51:06,930 --> 00:51:09,091 - Charlie up yet? - No. 863 00:51:09,166 --> 00:51:11,896 - Yeah. Up and gone. - Yeah? Where'd he go? 864 00:51:12,169 --> 00:51:15,138 I don't know. He got up so early I couldn't believe it. 865 00:51:15,205 --> 00:51:18,265 - Listen, come on in for some coffee. - No, I can't. Thanks. 866 00:51:18,341 --> 00:51:19,899 Just one cup of coffee. 867 00:51:19,976 --> 00:51:20,908 I'll take a rain check. 868 00:51:20,977 --> 00:51:23,468 - All right. Bye, Bill. - Nice seeing you. 869 00:51:31,421 --> 00:51:32,445 - How are you? - Bill Denny. 870 00:51:32,522 --> 00:51:33,853 What are you doing here? 871 00:51:33,924 --> 00:51:36,984 I checked at the other store and they said you might be over here. 872 00:51:37,060 --> 00:51:40,655 Wait a minute. Don't tell me why you came. I'm getting a flash. 873 00:51:40,730 --> 00:51:44,063 You see, I have a good amount of ESP. I'm blessed with it. 874 00:51:44,134 --> 00:51:47,433 My wife kids me about it, but she respects it when I get these flashes. 875 00:51:47,504 --> 00:51:50,769 Let me see how close I can get to what's going on here. 876 00:51:50,841 --> 00:51:53,605 I get that you're probably back with your old lady... 877 00:51:53,677 --> 00:51:58,171 and you want to paint your garage door, perhaps even the whole front of your house. 878 00:51:58,248 --> 00:52:01,945 Yes, I'm getting the color. It's a greenish color. Right? 879 00:52:02,018 --> 00:52:03,417 How close did I get? 880 00:52:03,487 --> 00:52:05,079 I need a loan, Harvey. 881 00:52:06,256 --> 00:52:07,723 - A loan? - Yeah. 882 00:52:17,934 --> 00:52:20,266 - How are you? - Terrific. 883 00:52:20,904 --> 00:52:22,963 - What's your name? - Larry. 884 00:52:23,073 --> 00:52:26,975 Larry, I know you're going in here to win a bundle. 885 00:52:27,043 --> 00:52:30,137 Why don't you come and see me when you come out? 886 00:52:32,349 --> 00:52:35,512 - He would like to see Nugie, please. - Okay, come on in. 887 00:52:41,992 --> 00:52:45,359 Just go on in through the kitchen. They're in the other room. 888 00:52:45,428 --> 00:52:47,919 - Nugie, there's a guy here. - Yeah. 889 00:52:48,665 --> 00:52:50,098 - Howdy. - Howdy, Nugie. 890 00:52:50,167 --> 00:52:52,067 - Trouble finding this place? - No, it's fine. 891 00:52:52,135 --> 00:52:54,228 There's some crap in the kitchen if you want... 892 00:52:54,304 --> 00:52:56,431 - No. I'm fine. - Grab a chair. 893 00:52:58,108 --> 00:52:59,939 - Three, six, nine. - What've you got? 894 00:53:00,010 --> 00:53:01,602 Jack, five, seven. 895 00:53:03,613 --> 00:53:06,173 I don't know who you know here. This is Bill. 896 00:53:07,684 --> 00:53:10,016 Four, five, six. 897 00:53:11,288 --> 00:53:13,779 What're you doing? You're gonna play chess. I call. 898 00:53:14,457 --> 00:53:16,118 Six card low ball. 899 00:53:17,160 --> 00:53:20,891 Forced to bet the first high card. $3 the third and fourth card. $6... 900 00:53:20,964 --> 00:53:22,727 Let's keep the game moving. 901 00:53:22,799 --> 00:53:24,357 Three. Bet him, Nugie. 902 00:53:24,434 --> 00:53:25,731 Terrific. 903 00:53:26,469 --> 00:53:28,437 True love never runs smooth. 904 00:53:28,672 --> 00:53:31,140 - I bet $3. - Force the bet to $30. 905 00:53:31,975 --> 00:53:33,272 I raise it $3. 906 00:53:33,343 --> 00:53:37,006 First high card. $3 the third and fourth card. Fifth card six. $12. 907 00:53:37,247 --> 00:53:39,340 - No check and raise. - Check and raise. 908 00:53:39,416 --> 00:53:42,579 - Three dollars to you, he raised you. - What's the buy-in? 909 00:53:42,852 --> 00:53:44,843 $200 buy-in. Help the man. 910 00:53:44,921 --> 00:53:45,910 $3. 911 00:53:49,025 --> 00:53:50,925 I don't know. How about this? 912 00:53:50,994 --> 00:53:52,894 - Very nice. - Feel free, man. 913 00:53:52,963 --> 00:53:56,421 Tuesday, Thursday, Saturday, anytime. 914 00:53:56,766 --> 00:53:59,997 They get me, man. Don't worry. 915 00:54:00,403 --> 00:54:03,031 Next week you'll beat their brains in. 916 00:54:28,832 --> 00:54:31,062 There you go. Would you like to see a menu? 917 00:54:31,134 --> 00:54:32,123 No. 918 00:54:39,576 --> 00:54:41,373 - Hi, Sparkie. - How are you, honey? 919 00:54:42,812 --> 00:54:44,404 Right over here. 920 00:54:47,150 --> 00:54:49,846 - Hiya, baby. - What happened to your leg? 921 00:54:49,953 --> 00:54:54,617 Dumbness. Don't play ball after 15 years, I can tell you that. 922 00:54:54,958 --> 00:54:56,653 I didn't know you played ball. 923 00:54:56,726 --> 00:54:59,695 - Actually, I did, you know. With the Pirates. - You're kidding. 924 00:54:59,763 --> 00:55:02,596 No, nothing important. No, I don't want the menu. 925 00:55:02,666 --> 00:55:05,191 - Give me the real hot chili. All right? - Sure. 926 00:55:05,268 --> 00:55:06,929 - Sangria? - All right. 927 00:55:07,003 --> 00:55:08,493 - You want some chili? - No, I'm fine. 928 00:55:08,571 --> 00:55:10,664 They got great zucchini in here. You want that? 929 00:55:10,740 --> 00:55:12,731 - Class-A boy? - No. 930 00:55:13,109 --> 00:55:16,977 I had a shot for... Well, it wasn't a shot, it was just... 931 00:55:19,883 --> 00:55:22,044 What do you make my figure to be? 932 00:55:22,118 --> 00:55:25,679 As your carry-over I got you down for $2,200. It's a tough week, baby. 933 00:55:26,389 --> 00:55:28,880 No, that's okay. I'll tell you... 934 00:55:30,226 --> 00:55:34,094 this guy, Lloyd Harris, who's the honcho where I work... 935 00:55:34,164 --> 00:55:38,123 he had a very good Christmas season. What he's created is a slush fund... 936 00:55:38,201 --> 00:55:41,102 You're not telling me a story now, are you? 937 00:55:41,171 --> 00:55:42,934 - I don't know what you mean. - Come on... 938 00:55:43,006 --> 00:55:46,169 I mean, I carried you one year. Am I right? 939 00:55:47,844 --> 00:55:50,608 - Was there any pressure put on you? - No, you were very nice. 940 00:55:50,680 --> 00:55:52,671 Forget nice. I don't give a fuck about nice. 941 00:55:52,749 --> 00:55:54,148 You know that that year... 942 00:55:54,217 --> 00:55:57,948 Please just forget about this. Now the point is, this is totally different. 943 00:55:58,021 --> 00:56:00,819 - It's strictly on a cash basis. I told you that. - Right. 944 00:56:00,890 --> 00:56:04,348 Did I tell you that I got hurt in two busts, that my parents were here... 945 00:56:04,427 --> 00:56:06,861 that I'm getting killed all over the fucking place? 946 00:56:06,930 --> 00:56:10,559 I mean, I told you this up front. Did I not tell you that? 947 00:56:11,735 --> 00:56:15,000 I'm asking you a question. Did I not tell you that? 948 00:56:17,340 --> 00:56:20,070 Okay, I beat you. Ten days later you come to me... 949 00:56:20,143 --> 00:56:22,839 and you don't have any money. You're out of line already... 950 00:56:22,912 --> 00:56:25,574 but I extend that. I mean, I extended it to you. 951 00:56:25,648 --> 00:56:27,206 You said you'd have the cash. 952 00:56:27,283 --> 00:56:29,717 You got things going. I don't know what you're saying. 953 00:56:29,786 --> 00:56:32,619 But you're gonna have the money, you have a way to get it. 954 00:56:34,023 --> 00:56:35,513 I mean, did you not say that? 955 00:56:35,592 --> 00:56:38,618 What you're trying to tell me is, come payoff day... 956 00:56:38,695 --> 00:56:41,061 you don't have dollar one, plus you owe me more. 957 00:56:41,131 --> 00:56:43,156 Man, I've heard it before. 958 00:56:46,369 --> 00:56:48,803 You don't have dollar one, do you? 959 00:56:49,572 --> 00:56:52,336 You think I'm some stupid schmuck you're dealing with. 960 00:56:52,409 --> 00:56:53,967 I got to tell you something, pal. 961 00:56:54,043 --> 00:56:57,535 In my line of thinking, you took a total, out and out shot at me... 962 00:56:57,614 --> 00:57:00,139 - Look, Spark, that's not it at all. - What is it then? 963 00:57:00,216 --> 00:57:01,444 Listen to me. 964 00:57:02,919 --> 00:57:04,910 I got $700 for you tomorrow. 965 00:57:04,988 --> 00:57:07,786 Why didn't you say that in the beginning? 966 00:57:08,758 --> 00:57:10,623 Why didn't you say it? 967 00:57:11,761 --> 00:57:14,286 Because you didn't give me a chance. 968 00:57:15,632 --> 00:57:18,260 - What about the other $1,500? - One week. 969 00:57:25,575 --> 00:57:27,440 I'll tell you, boy... 970 00:57:28,978 --> 00:57:32,072 What's wrong, Sparkie? Don't you want your chili? 971 00:57:32,348 --> 00:57:34,976 - What's wrong? - Nothing's wrong. 972 00:57:36,019 --> 00:57:37,919 - What? - Want some chili? 973 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 Sport, you wanna fill this up? 974 00:57:43,827 --> 00:57:45,522 Give Sergio something? 975 00:57:45,595 --> 00:57:48,826 You gonna fill this up or not? Thanks. 976 00:57:48,998 --> 00:57:51,296 - Righto. - You know Jenny Carr? 977 00:57:51,367 --> 00:57:52,595 Coming. 978 00:57:55,572 --> 00:57:59,406 She's shacking up with my old man. He gave me this watch for Christmas. 979 00:58:00,210 --> 00:58:03,270 I don't ever take it off. Ain't it pretty? 980 00:58:03,913 --> 00:58:06,381 You can even wear it in the tub with you. 981 00:58:06,716 --> 00:58:08,377 What are you having? Cognac? 982 00:58:08,451 --> 00:58:11,045 I don't believe these guys fucking around the way they do. 983 00:58:11,120 --> 00:58:13,452 Jesus, I'd never do anything like that. 984 00:58:13,523 --> 00:58:15,548 Nobody's even going today. 985 00:58:15,725 --> 00:58:19,252 - You, where'd you get that tee-shirt? - Playing softball. 986 00:58:19,329 --> 00:58:21,797 - What position do you play? - Any position. 987 00:58:21,931 --> 00:58:26,027 Yeah? I like shortstop myself. I got this neat dog. 988 00:58:26,436 --> 00:58:30,668 It's all fluffy and darling. Did you hear me? 989 00:58:30,840 --> 00:58:32,137 I hear you. You got a dog. 990 00:58:32,208 --> 00:58:35,143 What the fuck am I doing in this dump anyway? 991 00:58:35,745 --> 00:58:39,272 You should've seen the place where I was last night. It was really classy. 992 00:58:39,349 --> 00:58:43,581 - Any chance you could go back there? - No, classy places don't open this early. 993 00:58:44,420 --> 00:58:47,014 The only trouble with my dog is, he shits on the floor... 994 00:58:47,090 --> 00:58:50,856 and I don't know what to do about it. What do you do about it? You know? 995 00:58:50,927 --> 00:58:54,226 - You try cleaning it up? - Yeah, I tried that. It didn't do any good. 996 00:58:54,297 --> 00:58:56,390 He just sits there and looks at me. 997 00:58:56,466 --> 00:58:59,162 Just some dumb fuck like all the men around here. 998 00:58:59,235 --> 00:59:02,261 Bunch of faggots. I bet they can't even get it up. 999 00:59:03,439 --> 00:59:05,964 Shit. What am I doing here? 1000 00:59:10,613 --> 00:59:12,240 Fuck you, faggot! 1001 00:59:19,422 --> 00:59:21,390 You want some more nuts? 1002 00:59:28,665 --> 00:59:30,462 Is that you, Barbara? 1003 00:59:30,800 --> 00:59:33,667 - It's Bill. - Come in. 1004 00:59:33,970 --> 00:59:36,336 - Come in? - Yeah, the door's unlocked. Come in. 1005 00:59:36,406 --> 00:59:37,566 Right. 1006 00:59:50,186 --> 00:59:53,246 - Is Barbara not here? - She's out on a date. 1007 00:59:57,126 --> 00:59:59,720 - What are you doing? - Reading my book. 1008 01:00:00,029 --> 01:00:03,760 I don't like to stay in my room at night when no one's here. 1009 01:00:04,500 --> 01:00:06,525 We're going to Hawaii tomorrow for two weeks. 1010 01:00:06,603 --> 01:00:09,071 - Yeah? - Yeah, we're really excited about it, too. 1011 01:00:09,138 --> 01:00:10,400 I'll bet. 1012 01:00:13,576 --> 01:00:17,410 Charlie never did come back. Do you know what happened to him? 1013 01:00:21,618 --> 01:00:24,143 Do you want to come in and sit down? 1014 01:00:25,221 --> 01:00:26,210 Yeah, okay. 1015 01:00:34,230 --> 01:00:36,323 You're married, aren't you? 1016 01:00:38,701 --> 01:00:40,931 What difference does it make? 1017 01:00:42,438 --> 01:00:44,406 It doesn't make any difference. 1018 01:00:44,474 --> 01:00:46,874 - We're separated. - Yeah? 1019 01:00:48,778 --> 01:00:51,178 Who are you going to Hawaii with? 1020 01:00:51,314 --> 01:00:54,078 Just a couple of guys. These friends of Barbara's. 1021 01:00:54,150 --> 01:00:57,608 - I don't even know them. - You don't even know them? 1022 01:00:58,087 --> 01:01:00,146 Suppose you don't like them? 1023 01:01:00,223 --> 01:01:02,919 Those are the chances you have to take. 1024 01:01:11,034 --> 01:01:13,628 You wanna make love to me? Right now? 1025 01:01:15,705 --> 01:01:17,764 - It has crossed my mind. - It has? 1026 01:01:19,609 --> 01:01:22,100 This sounds silly, but I don't have any money. 1027 01:01:22,178 --> 01:01:23,577 That's okay. 1028 01:01:23,946 --> 01:01:26,938 - Yeah? - Yeah. I mean, I really like you. 1029 01:01:27,650 --> 01:01:28,912 I mean... 1030 01:01:29,318 --> 01:01:31,786 - it's different. - It's different? 1031 01:01:33,690 --> 01:01:35,419 Why is it different? 1032 01:01:36,626 --> 01:01:38,651 I mean, I really like you. 1033 01:01:39,495 --> 01:01:42,157 I really like you a lot. 1034 01:01:43,533 --> 01:01:46,798 You brought me that dog. Took me to the fights. 1035 01:01:47,336 --> 01:01:49,304 It was like a real date. 1036 01:01:53,810 --> 01:01:55,903 I think I'm gonna kiss you. 1037 01:02:04,887 --> 01:02:07,913 - Isn't this Barbara's room? - She doesn't care. 1038 01:02:17,266 --> 01:02:19,063 - Having trouble? - Not anymore. 1039 01:02:25,074 --> 01:02:27,269 - It's okay, I'll do it. - I got it. 1040 01:02:37,987 --> 01:02:39,249 - What's the matter? - Nothing. 1041 01:02:39,322 --> 01:02:41,688 You're taking so long. 1042 01:02:43,526 --> 01:02:47,929 You didn't unzip it all the way. You can't take my foot off with the boot. 1043 01:02:52,368 --> 01:02:54,268 No. You gotta unzip it first. 1044 01:02:59,575 --> 01:03:01,736 You're kind of clumsy. 1045 01:03:01,811 --> 01:03:03,676 I can get it. Do you want me to do it? 1046 01:03:03,746 --> 01:03:05,907 - I can do it. - I'll do it. 1047 01:03:06,616 --> 01:03:08,413 - It's all right. - I'll do it. 1048 01:03:10,853 --> 01:03:14,118 - What you doing? - We're going to use your bed, okay? 1049 01:03:14,190 --> 01:03:17,853 Great. I just have to find my TV Guide. I think it's under the bed. 1050 01:03:18,528 --> 01:03:20,325 I think it's under here. 1051 01:03:20,396 --> 01:03:22,921 Shit, I can't tell you what a crappy evening I had. 1052 01:03:22,999 --> 01:03:25,524 Son of a bitch almost threw up all over me. 1053 01:03:25,935 --> 01:03:29,166 Damn guy. Well, he already paid me, so I guess it's... 1054 01:03:29,238 --> 01:03:31,638 - How was your evening? - Great. I'm having a good time. 1055 01:03:31,707 --> 01:03:35,006 Good. One of us is lucking out. There it is. Got it. 1056 01:03:35,211 --> 01:03:36,508 Here, I got it. 1057 01:03:37,113 --> 01:03:38,102 Got it. 1058 01:03:42,218 --> 01:03:44,743 - Where did he go? - He's gone. 1059 01:03:46,422 --> 01:03:48,617 Darling, come on. 1060 01:03:49,258 --> 01:03:51,624 Come on, sweetheart. That's a girl. 1061 01:03:52,195 --> 01:03:54,993 That's a girl. There. 1062 01:03:55,231 --> 01:03:58,394 - He didn't really like me. - Of course he did. 1063 01:03:58,801 --> 01:04:00,291 No, he didn't. 1064 01:04:02,271 --> 01:04:03,636 Not really. 1065 01:04:06,876 --> 01:04:11,313 Honey, think about tomorrow. I met the guy you're going with tonight. 1066 01:04:15,651 --> 01:04:17,414 What's he look like? 1067 01:04:18,187 --> 01:04:23,090 He's dark, he has a five o' clock shadow. 1068 01:04:28,898 --> 01:04:31,230 - Is he young? - Yes. 1069 01:04:32,034 --> 01:04:34,764 - And good-looking? - Yes, he is. 1070 01:04:38,841 --> 01:04:42,777 - Do you really think I'm going to like him? - I think you'll love him. 1071 01:04:42,845 --> 01:04:44,039 Really? 1072 01:04:46,682 --> 01:04:48,415 ...over here at high post, to Meyers, open at 15, hits. 1073 01:04:48,450 --> 01:04:50,148 ...over here at high post, to Meyers, open at 15, hits. 1074 01:04:50,653 --> 01:04:55,488 David Meyers, 92-65. Clay up the middle... 1075 01:04:56,292 --> 01:04:58,624 ...Shumate getting it out of backcourt himself... 1076 01:04:58,694 --> 01:05:00,958 dribbles all the way, blocked by Drollinger... 1077 01:05:01,130 --> 01:05:04,031 - Who is it? - Does a William Denny live here? 1078 01:05:06,936 --> 01:05:08,267 Who is it? 1079 01:05:09,305 --> 01:05:11,933 - You William Denny? - Who wants to know? 1080 01:05:12,808 --> 01:05:15,140 Well, open the door, we'll talk. 1081 01:05:15,645 --> 01:05:18,580 - Who are you? - Friend of Spark. 1082 01:05:20,182 --> 01:05:24,585 Listen, I checked with Spark, and we're straight. So what's the problem? 1083 01:05:29,592 --> 01:05:34,188 I'm straight with Spark. Why don't you check with Spark and then check back? 1084 01:05:41,003 --> 01:05:42,561 Where the hell have you been? 1085 01:05:42,638 --> 01:05:45,505 Three guesses. I'll give you this much, my hat is a clue. 1086 01:05:45,574 --> 01:05:48,065 Son of a bitch! Why didn't you tell me you were going? 1087 01:05:48,144 --> 01:05:50,078 It was a spur of the minute thing, William. 1088 01:05:50,146 --> 01:05:53,445 I had this incredible dream, right? I'm in Tijuana, at the dog track. 1089 01:05:53,516 --> 01:05:56,144 And I sweep the card. Every dog I bet on, William... 1090 01:05:56,218 --> 01:05:58,277 wins like a champ. What do you know about dogs? 1091 01:05:58,354 --> 01:06:02,882 But whatever I'm feeling, William, winner. Fantastic. Taking down the cash. 1092 01:06:02,959 --> 01:06:05,757 Why didn't you tell me? Maybe I would've liked to go with you! 1093 01:06:05,828 --> 01:06:07,261 You don't know what it's been like. 1094 01:06:07,330 --> 01:06:10,891 You want to get to Tijuana, right? El Sweepo. I don't win one fucking race. 1095 01:06:10,967 --> 01:06:13,663 Maybe if I'd been there you would have. 1096 01:06:13,803 --> 01:06:16,203 You weren't in the dream, William. 1097 01:06:16,272 --> 01:06:18,797 My parrot was in the dream. It was a hell of a handicap. 1098 01:06:18,874 --> 01:06:21,069 He said, "Bet number four. Polly want a four. " 1099 01:06:21,143 --> 01:06:23,771 He doesn't eat nothing, doesn't dirty nothing. 1100 01:06:27,016 --> 01:06:30,076 It's going to be all right. I just need the typewriter. 1101 01:06:33,789 --> 01:06:35,381 What have I got? 1102 01:06:39,261 --> 01:06:41,729 Packing it all up and moving to Europe to paint? 1103 01:06:41,797 --> 01:06:43,128 Yeah. I'm going to Reno. 1104 01:06:43,199 --> 01:06:46,259 I think they've changed the rule, you can't bet your typewriter. 1105 01:06:46,335 --> 01:06:47,859 Cash, you know. 1106 01:06:48,137 --> 01:06:50,833 Well, a guy told me they got 40-80 low-ball stud game... 1107 01:06:50,906 --> 01:06:52,339 and a man can win a lot of money. 1108 01:06:52,408 --> 01:06:54,137 Sounds interesting. But why Reno? 1109 01:06:54,210 --> 01:06:57,145 Vegas figures to have the same kind of game and it's closer. 1110 01:06:57,213 --> 01:06:59,841 Fine. You go to Vegas, I'll go to Reno. 1111 01:06:59,915 --> 01:07:03,180 Reno. Sounds like you might have a nice shot in a game like that... 1112 01:07:03,252 --> 01:07:05,880 - if you have enough money behind you. - I'm going to win. 1113 01:07:05,955 --> 01:07:08,185 - I don't know, William. - I do. 1114 01:07:09,091 --> 01:07:12,458 Reno, that game. Sounds like a tough game, tough action, William... 1115 01:07:12,528 --> 01:07:15,986 with a lot of these lumberjacks going up there. Cowboys, rich guys. 1116 01:07:16,065 --> 01:07:20,729 - Tough action, William. It's a tough game. - Nobody's asking you to play, pal. 1117 01:07:25,207 --> 01:07:26,367 What's with you? 1118 01:07:26,442 --> 01:07:29,900 I don't like you coming in here with all your pessimistic shit. 1119 01:07:32,415 --> 01:07:35,578 - I don't know what's bugging you... - I know how I feel. Let's see... 1120 01:07:35,651 --> 01:07:37,084 Yeah, how do you feel? 1121 01:07:37,153 --> 01:07:39,383 - Pal, I'm going to win! - Yeah? So win! 1122 01:07:39,455 --> 01:07:41,753 Who the fuck is stopping you? Go ahead and win. 1123 01:07:41,824 --> 01:07:45,385 - Stop interfering. I don't interfere with you. - Who's interfering with you? 1124 01:07:45,461 --> 01:07:47,361 I ain't interfering with you. 1125 01:07:47,463 --> 01:07:51,991 Look, I know how I feel. I don't want to talk about it anymore. 1126 01:07:52,068 --> 01:07:54,866 Is that clear? Because I know how I feel. 1127 01:08:03,612 --> 01:08:06,046 Baby, I'm gonna win. 1128 01:08:12,188 --> 01:08:13,678 I believe you. 1129 01:08:25,401 --> 01:08:28,370 William, did I ever show you my one-armed piccolo player? 1130 01:08:28,437 --> 01:08:31,338 The man is a classic. The man is world-renowned. 1131 01:08:31,407 --> 01:08:34,865 William, you got to check this out. William, for me. 1132 01:08:36,045 --> 01:08:39,481 You got to check this out, William. The man is known all over the world. 1133 01:08:39,548 --> 01:08:41,379 Now listen. Just watch me. 1134 01:08:41,450 --> 01:08:45,147 When I reach my crescendo, for me, you got to give me a little hand. 1135 01:08:45,254 --> 01:08:47,984 A little applause, William. Okay? Right? 1136 01:08:51,127 --> 01:08:55,791 Ladies and gentlemen, your beloved, world-renowned, one-armed piccolo player. 1137 01:09:07,643 --> 01:09:10,134 The hand, now. A little applause. Come on. 1138 01:09:17,620 --> 01:09:19,383 Thank you very much. 1139 01:09:31,767 --> 01:09:33,325 - You need a partner? - What? 1140 01:09:33,402 --> 01:09:36,235 - A partner? - Yeah. I think so. 1141 01:09:41,744 --> 01:09:45,407 - You going to take it away now? - I'm going to stab myself, William. 1142 01:09:48,984 --> 01:09:50,246 Get on him. 1143 01:09:51,720 --> 01:09:53,210 Good shot. 1144 01:09:53,455 --> 01:09:54,683 Fourteen all. 1145 01:09:55,057 --> 01:09:57,048 Come on, they're killing us. 1146 01:09:57,593 --> 01:09:59,652 - Too quick for the old people. - I got him. 1147 01:09:59,728 --> 01:10:02,788 - Fourteen all. - He doesn't know what he's doing. 1148 01:10:06,302 --> 01:10:08,964 - Way off. - Free throws. 1149 01:10:09,038 --> 01:10:10,665 Free throws. Get it up. 1150 01:10:15,778 --> 01:10:16,767 Shit. 1151 01:10:19,014 --> 01:10:20,003 Rebound. 1152 01:10:23,085 --> 01:10:24,109 Yours, yours. 1153 01:10:33,929 --> 01:10:38,161 - You got a lot of merchandise. - Yeah, and I want a lot of money. 1154 01:10:38,634 --> 01:10:40,033 Here you go. 1155 01:10:41,403 --> 01:10:43,030 Are you selling it or making a loan? 1156 01:10:43,105 --> 01:10:45,596 - Which is going to give me more money? - If you sell it. 1157 01:10:45,674 --> 01:10:46,971 I'm selling it. 1158 01:10:47,376 --> 01:10:48,707 Move faster. 1159 01:10:49,712 --> 01:10:50,838 Here we go. 1160 01:10:51,180 --> 01:10:53,171 - That's game. - Nice shot. 1161 01:10:53,249 --> 01:10:54,216 You jerk. 1162 01:10:54,283 --> 01:10:58,049 - Way to work on the old man. - Come on, careful, old man. 1163 01:10:58,687 --> 01:11:00,245 The man beat you by 20 points. 1164 01:11:00,322 --> 01:11:02,483 I'll tell you what. Do I need a handicap? 1165 01:11:02,558 --> 01:11:05,459 I'll play one on one for whatever you got in your pockets. 1166 01:11:05,527 --> 01:11:07,688 - For real money? - Real money, right. 1167 01:11:07,930 --> 01:11:09,488 - For real dollars. - For real dollars? 1168 01:11:09,565 --> 01:11:11,965 I don't see no Walt Frazier or Jerry West here. 1169 01:11:12,034 --> 01:11:13,399 You're going to lose your money. 1170 01:11:13,469 --> 01:11:16,961 That's what I'm here to do is to lose. You choose. Get your money together. 1171 01:11:17,039 --> 01:11:19,132 Don't go anywhere, man. Stay right there. 1172 01:11:19,208 --> 01:11:21,233 - I'm standing right under the hoop. - Fine. 1173 01:11:21,310 --> 01:11:22,572 You got some money? 1174 01:11:22,645 --> 01:11:24,135 - I got $10. - I got it. 1175 01:11:24,213 --> 01:11:25,475 What have you got? 1176 01:11:25,547 --> 01:11:26,775 - You got the money? - I got it. 1177 01:11:26,849 --> 01:11:29,409 You know, this is stupid. I can't believe this sucker. 1178 01:11:29,485 --> 01:11:30,816 I got $10. 1179 01:11:31,754 --> 01:11:33,745 - What've you got? - Got $30. 1180 01:11:33,822 --> 01:11:36,120 - I got $10. - That's $40. 1181 01:11:36,325 --> 01:11:38,293 - I've got $5. - $49. 1182 01:11:38,360 --> 01:11:40,760 - That's $49. - Look at him pulling up his socks. 1183 01:11:40,829 --> 01:11:42,421 You got some money, old man? 1184 01:11:42,498 --> 01:11:44,466 - What you guys get together? - We got $49. 1185 01:11:44,533 --> 01:11:47,263 - You been returning your deposits? - That's right. 1186 01:11:47,336 --> 01:11:49,861 $49? You got $1? I got $50 here. 1187 01:11:50,172 --> 01:11:52,299 Okay, here's the game. You're holding, right? 1188 01:11:52,374 --> 01:11:54,604 - Who am I playing? - You got me, buddy. 1189 01:11:54,677 --> 01:11:56,474 - I got the shooter? - Yeah. 1190 01:11:56,545 --> 01:11:58,536 Okay. Hit or miss for the ball. 1191 01:11:58,814 --> 01:12:01,908 - I got the ball. What is it, 11 hoops? - That's all right. 1192 01:12:01,984 --> 01:12:03,576 Eleven hoops? 1193 01:12:12,761 --> 01:12:14,991 - Don't worry about it. - Come on. 1194 01:12:19,468 --> 01:12:20,696 Come on, Russ. 1195 01:12:22,771 --> 01:12:24,261 - Now beat him. - Good. 1196 01:12:40,522 --> 01:12:42,012 What's that? Five? 1197 01:12:47,796 --> 01:12:49,991 Come on, man. What do you think you are doing? 1198 01:12:50,065 --> 01:12:52,625 The Blue Book gives $2,400. 1199 01:12:53,769 --> 01:12:56,704 - But I can't give you $2,400. - What do you mean? 1200 01:12:56,772 --> 01:13:01,106 With this gas shortage, more people are buying little motorcycles... 1201 01:13:01,176 --> 01:13:04,634 and bicycles than they are cars. I'm afraid I just can't find a buyer. 1202 01:13:09,184 --> 01:13:11,084 The result is official. 1203 01:13:14,556 --> 01:13:16,888 No, man, I got to sell it today. 1204 01:13:17,393 --> 01:13:21,124 I tell you, I just can't do it today. I'll give you $2,200. 1205 01:13:21,797 --> 01:13:24,533 - $2,200? That's the best you can do? - Final offer. 1206 01:13:24,568 --> 01:13:25,659 - Let's go. - Follow me. 1207 01:13:26,402 --> 01:13:30,133 My man! What's happening? Any big winners? 1208 01:13:30,539 --> 01:13:32,404 You like anything in the sixth? 1209 01:13:32,474 --> 01:13:34,237 I'm getting buried here. How you doing? 1210 01:13:34,309 --> 01:13:35,606 Nothing? 1211 01:13:36,011 --> 01:13:38,639 Yeah, okay. You just save your winnings. 1212 01:13:38,714 --> 01:13:40,443 I'll see you later. 1213 01:13:45,788 --> 01:13:48,086 Let me see your driver's license, kid. 1214 01:13:48,657 --> 01:13:51,854 Sports Tie, next time put some booze in it. 1215 01:13:54,163 --> 01:13:58,122 Trainer Ralph Cripes, please report to the jockey's room. 1216 01:14:09,378 --> 01:14:13,041 You know that guy with the mustache? The big guy who was just standing here? 1217 01:14:13,115 --> 01:14:16,050 - The guy talking about watery drinks? - Yeah, you know him? 1218 01:14:16,118 --> 01:14:18,746 - He's a creep. - Yeah? Get me a beer, will you? 1219 01:14:24,793 --> 01:14:28,024 Ladies and gentlemen, in the ninth race, a jockey change. 1220 01:14:28,397 --> 01:14:32,390 Number Three, Fearless Fred, will be ridden by jockey Rick Carey. 1221 01:14:48,650 --> 01:14:50,880 Light Touch, where's my drink? 1222 01:14:52,287 --> 01:14:54,687 I left a drink here. Where is it? 1223 01:14:54,790 --> 01:14:57,418 All right, forget it. Give me straight Scotch. Straight. 1224 01:14:57,493 --> 01:14:59,484 You can't fool around with that. 1225 01:15:02,865 --> 01:15:06,323 Take them home again, mama. Thank you, sir. 1226 01:15:07,402 --> 01:15:08,869 That'll be $1, sir. 1227 01:15:10,405 --> 01:15:13,033 And you got it. There's $1 for you, my man. 1228 01:15:13,108 --> 01:15:14,200 Thank you. 1229 01:15:18,714 --> 01:15:21,911 - A friend of yours? - My cousin. 1230 01:15:37,966 --> 01:15:40,901 Watch where you're going, you little bastard. 1231 01:15:42,237 --> 01:15:43,898 Stupid little bum. 1232 01:15:52,681 --> 01:15:55,013 Handsome, I must talk to you. 1233 01:15:57,286 --> 01:15:58,685 Oh, my God! 1234 01:16:01,490 --> 01:16:02,718 What a punch. 1235 01:16:03,358 --> 01:16:04,825 Stupid clown. 1236 01:16:06,728 --> 01:16:10,027 It's the greatest punch I've ever been hit with. 1237 01:16:11,133 --> 01:16:14,694 You busted it clean, right? Oh, beautiful, man. 1238 01:16:15,370 --> 01:16:17,770 You blow my mind. Kick me in the nuts... 1239 01:16:17,839 --> 01:16:20,535 you break my nose, rob my money. You gotta be kidding. 1240 01:16:20,609 --> 01:16:22,406 Get out of my way or I'm gonna kill you. 1241 01:16:22,477 --> 01:16:25,776 Where're you going? I mean, I wouldn't lie to you, that is... 1242 01:16:32,688 --> 01:16:34,747 Get the hell out of here! 1243 01:16:40,796 --> 01:16:44,232 It wasn't as good as yours, but I'll live with it. 1244 01:16:44,833 --> 01:16:47,461 Enough, man. That's enough. 1245 01:16:47,536 --> 01:16:50,198 No. You're a man who knows that ain't enough. 1246 01:16:53,742 --> 01:16:55,869 Do you wanna level your own goods? 1247 01:16:57,145 --> 01:17:01,081 Nose, ribs, cash. 1248 01:17:01,550 --> 01:17:05,714 I ain't such a funny man. Looks like I hit me a round robin. 1249 01:17:07,956 --> 01:17:09,184 You creep... 1250 01:17:09,257 --> 01:17:13,421 you stick a little toilet paper in your nose, it stops the bleeding. 1251 01:17:19,167 --> 01:17:21,761 You better call an ambulance. The man lost the last race. 1252 01:17:21,837 --> 01:17:24,271 He tried to kill himself. Lunatic. 1253 01:17:41,423 --> 01:17:43,914 $1,800. 1254 01:17:43,992 --> 01:17:46,187 $1,123. 1255 01:17:46,561 --> 01:17:50,395 You have $1,800. Okay, here's $1,100, you put in $1,100 and then we're partners. 1256 01:17:50,732 --> 01:17:53,724 We're definitely partners. I mean, we're total partners. 1257 01:17:53,802 --> 01:17:57,431 I'm putting in $1,800, you're putting in 1,100 'cause I'm not going to lose. 1258 01:17:57,506 --> 01:18:01,067 I'm gonna win. That's the last time you've heard the word "lose. " 1259 01:18:07,949 --> 01:18:12,113 Exactly. The door opened the other way and hit me right on the nose. 1260 01:18:12,821 --> 01:18:14,288 It's an omen. 1261 01:18:14,523 --> 01:18:17,390 The snow is an omen and the toilet door is an omen. 1262 01:18:17,459 --> 01:18:18,585 Absolutely. 1263 01:18:26,601 --> 01:18:30,594 Hello, Reno. Sun's coming out. This rain could have been snow, William. 1264 01:18:30,672 --> 01:18:32,367 Very good vibes. 1265 01:18:32,708 --> 01:18:34,972 - Good sign. - Yeah. Feels good. 1266 01:18:36,378 --> 01:18:38,471 Red carpets on the street, right? 1267 01:18:42,317 --> 01:18:45,718 Men in orange suits. Where else but in the USA, right? 1268 01:18:46,088 --> 01:18:48,921 But we got to stop off here and play a little slot machines. 1269 01:18:48,990 --> 01:18:50,457 Just a little bit, right? 1270 01:18:50,525 --> 01:18:52,959 No, you want to get straight to the game? 1271 01:18:53,028 --> 01:18:54,017 Gotcha. 1272 01:18:56,264 --> 01:18:58,198 Boy, you're walking fast, man. 1273 01:19:14,883 --> 01:19:16,043 Good. Keeping going. 1274 01:19:16,118 --> 01:19:18,780 Gotta give you a little smile every now and then. 1275 01:19:18,854 --> 01:19:21,448 - I won't break your concentration. - Concentration? 1276 01:19:29,231 --> 01:19:31,256 This must be the place, William. 1277 01:19:37,339 --> 01:19:39,068 You ask the guy over here. 1278 01:19:39,374 --> 01:19:41,842 - Which way to the poker room? - To your left. 1279 01:19:42,310 --> 01:19:44,540 Charlie, please come here a minute. 1280 01:19:44,646 --> 01:19:45,670 Stop wasting time. 1281 01:19:45,747 --> 01:19:47,009 Look, I'm not superstitious... 1282 01:19:47,082 --> 01:19:49,243 but touch Dumbo's trunk before we start to play. 1283 01:19:49,317 --> 01:19:52,718 For me, right? Ever seen an elephant fly? A little rub. 1284 01:19:52,788 --> 01:19:54,449 Okay. Oh, yes. 1285 01:19:54,523 --> 01:19:56,548 We're all together. 1286 01:19:59,694 --> 01:20:00,786 Keno? 1287 01:20:01,696 --> 01:20:03,926 Keno. We got to touch a little keno, too. 1288 01:20:03,999 --> 01:20:06,490 Who knows, we might get the $25,000 jackpot. 1289 01:20:14,576 --> 01:20:17,511 - This is it? - I think this must be the place. 1290 01:20:21,850 --> 01:20:25,013 I don't know if these are past winners or losers. 1291 01:20:27,022 --> 01:20:28,819 - Deuce and pair. - Ten? 1292 01:20:33,795 --> 01:20:35,888 William, I think it's heaven. 1293 01:20:38,033 --> 01:20:40,729 Hi, fellows. What can I do you for? 1294 01:20:42,938 --> 01:20:46,897 I'll have some J&B Scotch straight, with some soda water on the side. 1295 01:20:46,975 --> 01:20:48,943 William, have a drink. It'll loosen you up. 1296 01:20:49,010 --> 01:20:50,409 No, I'll have some coffee. 1297 01:20:50,478 --> 01:20:54,710 - The coffee's right over there, honey. - William, you are a straight dude. 1298 01:20:54,783 --> 01:20:58,480 Coffee. Just keep it together. Don't get in the way of the concentration. 1299 01:20:58,553 --> 01:20:59,611 Ace, you're the boss. 1300 01:20:59,688 --> 01:21:02,816 It's a sweet game, it is. $2,000 buy-in, right? 1301 01:21:03,391 --> 01:21:06,189 You fellows here to drink or play? 1302 01:21:06,261 --> 01:21:09,492 My partner here is the player and I guess I'm the drinker. 1303 01:21:09,965 --> 01:21:11,159 Hughie? 1304 01:21:11,900 --> 01:21:13,128 Player. 1305 01:21:13,668 --> 01:21:14,930 Next up. 1306 01:21:16,037 --> 01:21:17,061 You're low. 1307 01:21:17,138 --> 01:21:18,366 Let's run them down. 1308 01:21:18,440 --> 01:21:20,806 Let's start with the bald guy with the moustache. 1309 01:21:20,876 --> 01:21:22,901 - The tightest player there. - Absolutely right. 1310 01:21:22,978 --> 01:21:25,310 Percentage player, doesn't take many chances, right? 1311 01:21:25,380 --> 01:21:29,749 No flair. The guy I say is part of a two- or three-man combination. 1312 01:21:30,151 --> 01:21:33,951 No sweat, but if you find him after the fourth card, you're not in the hand... 1313 01:21:34,022 --> 01:21:36,650 unless you've got the nuts. Right. 1314 01:21:37,792 --> 01:21:40,522 Cowboy. Lyndon Johnson is definitely his hero. 1315 01:21:40,595 --> 01:21:42,358 I figure he owns a piece of the town. 1316 01:21:42,430 --> 01:21:44,523 Haberdashery, looks like he sells cowboy hats. 1317 01:21:44,599 --> 01:21:45,930 He's got the rhythm of the game. 1318 01:21:46,001 --> 01:21:49,129 It's his rhythm, but with your natural ability and your strength... 1319 01:21:49,204 --> 01:21:51,502 you don't have to let him have much. 1320 01:21:51,573 --> 01:21:52,597 Keep talking. 1321 01:21:52,674 --> 01:21:55,541 The kid? He's seen The Cincinnati Kid too many times. 1322 01:21:55,610 --> 01:21:58,738 He's been trying to beat this game from before he was born, right? 1323 01:21:58,813 --> 01:22:00,178 I got him. On to Specs. 1324 01:22:00,248 --> 01:22:03,740 He's a doctor and he's been here playing this game forever, right? 1325 01:22:03,818 --> 01:22:06,480 - He'd rather lose a patient than a hand. - Very good. 1326 01:22:06,554 --> 01:22:09,421 Not much of a problem, he don't want to get involved too much. 1327 01:22:09,491 --> 01:22:10,651 Red Coat. 1328 01:22:10,725 --> 01:22:14,161 Red Coat. My call is small-time, right? 1329 01:22:14,296 --> 01:22:18,130 That's your chair, right? One-time buy-in and he used to be a cha-cha dancer. 1330 01:22:18,199 --> 01:22:21,999 I don't know, but that guy's falling out and that's where you're gonna sit. 1331 01:22:22,070 --> 01:22:23,697 Empty chair. 1332 01:22:24,406 --> 01:22:27,102 Who could tell? Bit of luck. Very tall stack of chips. 1333 01:22:27,175 --> 01:22:30,633 A little impressive, but unless it's Claude Rains in The Invisible Man... 1334 01:22:30,712 --> 01:22:32,942 and you see your chips floating up away from you... 1335 01:22:33,014 --> 01:22:36,745 you know the game is too tough for us and we go on till we hit something else. 1336 01:22:36,818 --> 01:22:38,513 How about Bright Eyes? 1337 01:22:39,821 --> 01:22:43,621 Man sitting there? Deep drawl, Mississippi, best in the game. 1338 01:22:43,692 --> 01:22:46,593 I figure he learned to play in the Ku Klux Klan... 1339 01:22:46,661 --> 01:22:48,925 with a big sheet over his head. Tough man. 1340 01:22:48,997 --> 01:22:50,225 What's the Chinaman's story? 1341 01:22:50,298 --> 01:22:54,792 The Chinaman. What can I say? Looks like he's a royal prince. 1342 01:22:54,869 --> 01:22:58,305 His father probably made a fortune selling frozen egg rolls, right? 1343 01:22:58,373 --> 01:23:00,534 When he starts talking, when he starts yapping... 1344 01:23:00,608 --> 01:23:02,906 you know he's cracking. I got to have a drink. 1345 01:23:02,978 --> 01:23:04,605 Give me a double Scotch, will you? 1346 01:23:04,679 --> 01:23:06,340 I'm beginning to feel the pressure. 1347 01:23:06,414 --> 01:23:09,315 - You did very well. - You want cognac in your coffee? 1348 01:23:10,218 --> 01:23:12,948 Keep passing. Okay, he goes once more. 1349 01:23:13,688 --> 01:23:16,623 - I'm all in. - He's all in for $70. 1350 01:23:16,691 --> 01:23:19,854 There goes the chair. It's the one we picked. Goodbye, Mr. Cha-cha. 1351 01:23:19,928 --> 01:23:22,021 I got a straight flush going to the deuce. 1352 01:23:22,097 --> 01:23:23,826 - Eight and seven. - Six high. 1353 01:23:24,532 --> 01:23:28,059 - Doc is the winner. You win it all, Doc. - Too tough for me, gentlemen. 1354 01:23:28,136 --> 01:23:29,467 Sorry to see you go. 1355 01:23:29,537 --> 01:23:31,164 So long. Seat open. 1356 01:23:31,539 --> 01:23:33,131 You're on, baby. 1357 01:23:35,243 --> 01:23:37,268 And a new player. 1358 01:23:37,846 --> 01:23:39,404 $2,000 buy-in. 1359 01:23:39,848 --> 01:23:42,817 Purples are $100, reds are $20 and the yellows are $5. 1360 01:23:50,558 --> 01:23:52,719 He's supposed to be playing, right? 1361 01:23:56,464 --> 01:23:58,796 - He's a dynamite poker player. - Is he? 1362 01:23:58,867 --> 01:24:01,267 He needs to be dynamite in that company. 1363 01:24:05,073 --> 01:24:08,042 - I'm Bob Hood. - How are you? Bill Denny. 1364 01:24:08,109 --> 01:24:09,440 Good to see you, Bill. 1365 01:24:12,847 --> 01:24:15,907 Any major moves in the game? Any big winners or losers? 1366 01:24:16,051 --> 01:24:19,782 Nothing much yet. They only just got started yesterday. 1367 01:24:22,123 --> 01:24:24,591 Slim. What can I do for you? 1368 01:24:24,926 --> 01:24:27,486 - When do you get a break? - Couple of hours. 1369 01:24:27,562 --> 01:24:31,896 - You got time, do something for me. - Sure. Anything for you, Slim. 1370 01:24:32,233 --> 01:24:35,566 In the second race at Santa Anita, there's a horse running... 1371 01:24:35,637 --> 01:24:37,502 and I need to make a little bet on it. 1372 01:24:37,572 --> 01:24:38,596 Right. 1373 01:24:40,375 --> 01:24:43,469 - What's the horse's name, Slim? - Ole Blue out of chute Number Two. 1374 01:24:43,545 --> 01:24:46,514 - Ole Blue? - Ole Blue out of chute Number Two. 1375 01:24:46,581 --> 01:24:49,209 No. Second horse in the second race at Santa Anita. 1376 01:24:50,318 --> 01:24:53,344 - That's reliable information? - Yes, sir. 1377 01:24:53,421 --> 01:24:55,116 - The second at Santa Anita? - Yes, sir. 1378 01:24:55,190 --> 01:24:58,182 Great, thanks. I'll put a little taste on that myself. 1379 01:24:58,259 --> 01:24:59,624 Good. 1380 01:24:59,928 --> 01:25:03,193 - You don't wanna risk it in that poker game? - I'm playing right now. 1381 01:25:03,264 --> 01:25:05,027 - You're playing right now? - That's me... 1382 01:25:05,100 --> 01:25:07,159 that good-looking fellow in the brown coat. 1383 01:25:07,235 --> 01:25:09,396 Good luck to you. I won't play hard at you. 1384 01:25:09,471 --> 01:25:12,133 - Let me know about the horse. - Will do, Slim. 1385 01:25:12,207 --> 01:25:14,004 Is that guy for real? 1386 01:25:14,209 --> 01:25:16,074 Somebody told me a funny story about him. 1387 01:25:16,144 --> 01:25:18,476 That guy usually have that much money on him? 1388 01:25:18,546 --> 01:25:20,707 Yeah, he's got a roll. 1389 01:25:20,782 --> 01:25:23,876 - That's the most money I ever saw. - Mellow roll. 1390 01:25:24,252 --> 01:25:26,777 I hope William takes it away from him. 1391 01:25:29,090 --> 01:25:31,650 Oh, look down look down 1392 01:25:33,128 --> 01:25:34,720 That lonesome road 1393 01:25:34,796 --> 01:25:35,990 Okay. 1394 01:25:36,064 --> 01:25:39,431 Before you travel on 1395 01:25:40,835 --> 01:25:43,429 Yeah, look up look up 1396 01:25:44,939 --> 01:25:47,339 And seek your maker 1397 01:25:47,909 --> 01:25:50,844 Before Gabriel blows his horn 1398 01:25:50,912 --> 01:25:52,903 I got a good one. You're gonna like this. 1399 01:25:52,981 --> 01:25:55,916 Oh, look down look down Look down, your fly is open 1400 01:25:55,984 --> 01:25:59,476 No, that's not right. Well, whatever. You didn't like that? 1401 01:26:01,656 --> 01:26:03,385 I'm out. Excuse me. 1402 01:26:04,559 --> 01:26:06,891 And suddenly I banged into this... 1403 01:26:06,961 --> 01:26:10,021 - You got a glass of ice water? - Too hot for you in there? 1404 01:26:11,666 --> 01:26:14,726 William, you make a little... Up a bit. 1405 01:26:15,003 --> 01:26:17,437 I can't settle down with you here. 1406 01:26:19,474 --> 01:26:21,635 - What are you saying? - You got to go. 1407 01:26:23,711 --> 01:26:26,976 No. I mean, I got to sit here. I'm not in the action. I got to watch. 1408 01:26:27,048 --> 01:26:29,016 Let me watch. Right? I gotta watch. 1409 01:26:29,083 --> 01:26:33,452 You're not telling me that I'm getting in the way of your concentration, are you? 1410 01:26:34,088 --> 01:26:37,057 You telling me I'm interfering with your game, right? 1411 01:26:38,660 --> 01:26:41,857 Oh, God. Okay, then you got to lay $200 on me. 1412 01:26:41,930 --> 01:26:46,458 Give me $100, $50. Give me $25 so I can play, get into some... 1413 01:26:53,107 --> 01:26:54,165 Ice. 1414 01:27:18,666 --> 01:27:20,190 Do you want in? 1415 01:27:21,169 --> 01:27:23,694 Yeah. I want in. 1416 01:27:24,239 --> 01:27:26,173 Okay, he comes back. 1417 01:27:26,274 --> 01:27:28,401 We're not going to fight. Put your coat back on. 1418 01:27:28,476 --> 01:27:31,570 - Now you mean business. - I feel like playing awhile. 1419 01:27:31,646 --> 01:27:35,047 - Let's accelerate it a little. - Come on, what are we here for? 1420 01:27:46,594 --> 01:27:48,289 - How do you do? - Fine. How are you? 1421 01:27:48,363 --> 01:27:50,354 I'm very well. I'd like... 1422 01:27:52,200 --> 01:27:55,966 I'd like $1,000 worth of credit. I have no account, what do I have to do? 1423 01:27:56,037 --> 01:27:57,334 You gotta loan on the house? 1424 01:27:58,273 --> 01:28:01,538 Well, I don't... What do you have to do? 1425 01:28:03,444 --> 01:28:06,379 I'll tell you. Then you just give me a roll of nickels... 1426 01:28:06,447 --> 01:28:09,883 and I'll just kibbitz for awhile 'cause I ain't getting no credit here. 1427 01:28:10,118 --> 01:28:12,518 Doctor just calls. Forty to you. 1428 01:28:13,221 --> 01:28:14,552 Are you raising? 1429 01:28:14,622 --> 01:28:17,090 I got a cherry. I got two cherries. 1430 01:28:23,998 --> 01:28:25,522 Excuse me. 1431 01:28:25,600 --> 01:28:29,559 I got two cherries and nothing happened. Pit boss? 1432 01:28:30,571 --> 01:28:33,597 Let me have a pit boss. Is there a pit boss? 1433 01:28:33,775 --> 01:28:34,969 You know, I wouldn't do that. 1434 01:28:35,043 --> 01:28:38,979 - I'm here to win, Doctor. - Okay. No hard feelings. 1435 01:28:39,047 --> 01:28:40,742 No hard feelings at all. 1436 01:28:42,050 --> 01:28:43,608 A pleasure to do business with you. 1437 01:28:43,685 --> 01:28:46,950 Pleasure doing business with people who like to do business. 1438 01:28:54,729 --> 01:28:56,128 Not many do. 1439 01:28:59,067 --> 01:29:03,561 You don't think there'll be five? I'll say that there will be five, okay, Steve? 1440 01:29:13,448 --> 01:29:15,643 - Coca-Cola, please. - Yes, sir. 1441 01:29:18,753 --> 01:29:21,153 I feel like a winner, but I know I look like a loser. 1442 01:29:21,222 --> 01:29:23,782 We busted? We got anything left? What's up in that game? 1443 01:29:23,858 --> 01:29:27,487 - We're up $11,000. - $11,000. 1444 01:29:27,595 --> 01:29:31,531 We are up $11,000. Well, let us pack this place in. 1445 01:29:31,666 --> 01:29:34,692 Let's go back to LA now. You're my hero. My new hero. 1446 01:29:34,769 --> 01:29:37,397 $11,000. We're rich. $5,500 each. 1447 01:29:37,638 --> 01:29:40,368 Let's go. Know how long we can live at the track for that? 1448 01:29:40,441 --> 01:29:44,343 - I can beat the game for 15... - Famous last words. 15, 20. 1449 01:29:44,412 --> 01:29:46,141 You're here now, right? You won $11,000. 1450 01:29:46,214 --> 01:29:49,980 We could be at the track for 50 years with that kind of money, right? 1451 01:29:50,485 --> 01:29:52,453 Charlie, I got the heat. 1452 01:29:53,654 --> 01:29:56,782 You gotta give me $200 so I can play some roulette... 1453 01:29:56,858 --> 01:30:00,919 or do something while you're in there. Don't look at me like that. 1454 01:30:02,730 --> 01:30:05,699 You're not going... $50? The man's having a good time. 1455 01:30:05,767 --> 01:30:08,292 I'm sitting here going... Wait a second now. 1456 01:30:08,369 --> 01:30:10,200 Okay, knock 'em dead, William. 1457 01:30:10,938 --> 01:30:12,269 What are you doing? 1458 01:30:13,574 --> 01:30:15,405 - Sixty cents for the Coke. - Wait a second. 1459 01:30:15,476 --> 01:30:18,536 He hardly even drank the Coke. That's my keno money. 1460 01:30:18,613 --> 01:30:23,414 One time I made 14 parlays and let it ride. 1461 01:30:24,552 --> 01:30:28,010 And every time I'd do it in the bootleg days, I'd take a drink. 1462 01:30:28,656 --> 01:30:32,387 And I finally ended up with an old dealer around here who said: 1463 01:30:32,460 --> 01:30:37,193 "Doctor, you don't know what you had. You had that house, had the whole point... 1464 01:30:37,298 --> 01:30:42,065 "from old Felix Terwiller and you just don't know what you had. " 1465 01:30:42,203 --> 01:30:45,195 - And it ended up by me owing him $2,600. - Ante up, gentlemen. 1466 01:30:45,273 --> 01:30:48,731 And that was back in 1926, and that was a lot of dough... 1467 01:30:48,810 --> 01:30:53,509 - and it took me six months to pay it off. - Doc, ante, please. 1468 01:30:53,581 --> 01:30:56,414 You can win that much in this game if you hold the best hand. 1469 01:30:56,484 --> 01:30:58,918 We've been playing fine. This game's getting good. 1470 01:31:01,255 --> 01:31:03,780 You just keep on playing, everything's going to be okay. 1471 01:31:03,858 --> 01:31:06,292 You talk with your cards and start breaking. 1472 01:31:06,360 --> 01:31:08,260 She owes me a blackjack. 1473 01:31:09,497 --> 01:31:12,557 I won $7,000 more. I lost the rhythm of the game. 1474 01:31:12,633 --> 01:31:16,194 - I'm going to play some blackjack. - $7,000 more? 1475 01:31:16,270 --> 01:31:18,170 - $18,000. - Lucky man. 1476 01:31:18,306 --> 01:31:20,672 - I'm a rich man. - I should say you are. 1477 01:31:20,741 --> 01:31:22,766 You're being kibbitzed by a very wealthy man. 1478 01:31:22,844 --> 01:31:25,210 - Good luck. - I'm going to tell you, Chester... 1479 01:31:25,279 --> 01:31:29,181 - you just hang on to your cards. - $18,000. Boy! 1480 01:31:29,250 --> 01:31:30,581 - Money, please. - $18,000. 1481 01:31:30,651 --> 01:31:32,482 William, you're... What a streak. 1482 01:31:32,553 --> 01:31:35,420 You put me in the game, okay? Put me in, I'll go play poker... 1483 01:31:35,490 --> 01:31:38,152 - and you can knock this table... - What'll you play with? 1484 01:31:38,226 --> 01:31:41,024 You're going to give me some of my money. 1485 01:31:42,096 --> 01:31:45,156 William, I got no nails. 1486 01:31:45,766 --> 01:31:48,997 I'm going to throw... A 10! How could you do a 10 like that? 1487 01:31:49,737 --> 01:31:53,673 Never bust nothing. I guess you think I did that? 1488 01:31:53,741 --> 01:31:56,471 I come over here and sit and you're gonna lose. 1489 01:31:57,979 --> 01:32:01,039 I'm having a nervous breakdown. The money can't do me nothing... 1490 01:32:01,115 --> 01:32:04,414 'cause I ain't got none. Just keep on winning, okay? 1491 01:32:05,786 --> 01:32:08,846 Jimmy, can I get a little credit here? 1492 01:32:09,190 --> 01:32:12,091 - What do I gotta do to have credit? - Go to the cashier. 1493 01:32:12,159 --> 01:32:14,593 He said I couldn't do it anymore. 1494 01:32:22,169 --> 01:32:24,865 What's happening? Why did you disappear from the blackjack? 1495 01:32:24,939 --> 01:32:27,271 Is that all that's left of our money? All that cash? 1496 01:32:27,341 --> 01:32:28,865 - How're you doing? - Very good. 1497 01:32:28,943 --> 01:32:30,638 What's very good? How much did you win? 1498 01:32:30,711 --> 01:32:32,576 - What do you have... - I did very good. 1499 01:32:32,647 --> 01:32:34,478 Very good could be something or nothing. 1500 01:32:34,549 --> 01:32:37,017 - What is happening? - It bounced out of 22! 1501 01:32:37,084 --> 01:32:39,416 What the hell is that? What do you want to know? 1502 01:32:39,487 --> 01:32:43,947 Ask me what you want to know. You're over here, ask me! 1503 01:32:45,059 --> 01:32:46,959 What do you want to know? 1504 01:32:47,028 --> 01:32:49,428 - Bounced out of 22. - That's right. 1505 01:32:54,468 --> 01:32:58,097 Will you get out of here? You're gonna kill the streak! 1506 01:33:13,554 --> 01:33:16,546 Nobody's drinking this. I'll bet a Milky Way. 1507 01:33:17,358 --> 01:33:19,588 Sorry, sir. The limit's $1. 1508 01:33:19,660 --> 01:33:21,628 You just finish this hand and then you see. 1509 01:33:21,696 --> 01:33:24,824 You want to bet a Milky Way. You're liable to get hungry. 1510 01:33:28,502 --> 01:33:30,732 Twenty-nine is not mine! 1511 01:33:38,145 --> 01:33:40,170 How much money is in there if he wins? 1512 01:33:41,148 --> 01:33:44,140 I'll take $1 million on the field and I'm coming. 1513 01:33:44,218 --> 01:33:45,583 Twenty-six. 1514 01:33:48,789 --> 01:33:52,281 How much are those chips worth? 1515 01:33:52,360 --> 01:33:54,123 - Do you mind? - How's my field coming... 1516 01:33:54,195 --> 01:33:56,459 with my lucky Milky Way on the field? 1517 01:34:04,305 --> 01:34:08,139 Give me a field on the hard way. $100 a number. 1518 01:34:09,410 --> 01:34:11,071 Where's my lucky... 1519 01:34:12,680 --> 01:34:14,045 Twenty-six! 1520 01:34:27,995 --> 01:34:29,462 We gotta shoot craps. 1521 01:34:29,530 --> 01:34:32,397 William, I'm not going to get in your way no more. 1522 01:34:35,770 --> 01:34:37,328 - You come with me. - No. 1523 01:34:37,405 --> 01:34:40,636 - No, I'm shooting, you're betting. - I'll bet $100 on 11. 1524 01:34:41,108 --> 01:34:43,736 Okay, that stuff will just wash the dice off. 1525 01:34:43,944 --> 01:34:45,468 Number 11. 1526 01:34:50,217 --> 01:34:52,685 - Twelve, your line away. - Look, maybe I ought to go. 1527 01:34:52,753 --> 01:34:54,846 No, you stay right here. 1528 01:34:54,922 --> 01:34:57,720 Charlie, now you stay right here. And we start now. 1529 01:34:57,792 --> 01:35:00,818 Okay, we start now. Okay, table, we're starting now. 1530 01:35:06,467 --> 01:35:08,128 I got it, Charlie. 1531 01:35:09,937 --> 01:35:11,199 Let me see it. 1532 01:35:11,672 --> 01:35:13,037 Nine the winner. 1533 01:35:14,742 --> 01:35:16,471 He's got us out there, William. 1534 01:35:16,544 --> 01:35:18,842 I never saw so many bumble-bee chips in my life. 1535 01:35:18,913 --> 01:35:21,780 $100 chips. They give us real money for this? 1536 01:35:26,554 --> 01:35:27,543 Numbers! 1537 01:35:27,955 --> 01:35:29,582 Easy eight, okay. 1538 01:35:32,426 --> 01:35:34,053 Eight! It is eight! 1539 01:35:35,629 --> 01:35:37,119 Okay, that's number two. 1540 01:35:37,198 --> 01:35:39,063 Come on. Let's have the dice. 1541 01:35:39,133 --> 01:35:42,591 Come on, we're all with you, everyone. 1542 01:35:42,670 --> 01:35:44,001 Don't worry now. 1543 01:35:44,071 --> 01:35:45,095 Numbers. 1544 01:35:45,172 --> 01:35:46,571 Eight! 1545 01:35:50,644 --> 01:35:54,136 Give me a pair of fours. A pair of fours and I'll shit in my drawers. 1546 01:35:54,815 --> 01:35:58,410 Put your money on double four, lady. This man's going all the way. 1547 01:36:00,554 --> 01:36:01,816 $500 chips! 1548 01:36:01,889 --> 01:36:03,754 I never saw $500 chips. 1549 01:36:05,159 --> 01:36:06,649 Seventy-five! 1550 01:36:26,547 --> 01:36:30,313 Three 11s in a row. I wanna bet a million dollars. 14-to-1. 1551 01:36:30,951 --> 01:36:33,181 - You making that kind of money? - You bet I am. 1552 01:36:33,254 --> 01:36:36,655 Don't distract the man. Just stay right on the table, William. 1553 01:36:38,893 --> 01:36:43,227 Eleven. Four 11s in a row. The man throws four 11s in a row. 1554 01:36:43,397 --> 01:36:46,161 Where's my $14 million? I meant what I said. 1555 01:36:46,233 --> 01:36:48,258 $1 million on the line for an 11. 1556 01:36:57,478 --> 01:36:58,775 Nine! 1557 01:37:00,314 --> 01:37:04,910 Nine! The man throws nines, eights, sixes. Wake up the world, William. 1558 01:37:04,985 --> 01:37:07,283 Roll these numbers till it comes down. 1559 01:37:07,354 --> 01:37:09,515 Aren't you going to change the pit guys now? 1560 01:37:09,590 --> 01:37:11,956 You guys aren't getting tired, are you? 1561 01:37:12,293 --> 01:37:13,521 Hard six. 1562 01:37:13,594 --> 01:37:16,392 You get a hard six, they'll put your picture up here. 1563 01:37:16,463 --> 01:37:17,930 - Try it. - Hard six. 1564 01:37:18,566 --> 01:37:20,056 Hard eight. Come on. 1565 01:37:23,737 --> 01:37:25,204 Hard six. 1566 01:37:25,940 --> 01:37:27,874 Have you ever seen a greater roll than this? 1567 01:37:27,942 --> 01:37:30,172 I think you're not gonna believe what I've seen. 1568 01:37:30,244 --> 01:37:32,371 This the biggest one you ever see? 1569 01:37:32,713 --> 01:37:35,477 - Almost. - Almost? We gotta make it the biggest one. 1570 01:37:43,290 --> 01:37:45,884 Excuse me. Can I put $1 on number seven? 1571 01:37:46,493 --> 01:37:48,324 What is that? $1 on seven. 1572 01:37:48,395 --> 01:37:51,228 Here, lady, you got $100 to get out of town. 1573 01:37:51,332 --> 01:37:54,199 Give that lady $100, tell her to go play that, all right? 1574 01:37:54,268 --> 01:37:56,099 Come on, shoot. 1575 01:37:56,170 --> 01:37:57,501 Nine. 1576 01:38:02,443 --> 01:38:04,877 Come on, 66. 1577 01:38:08,349 --> 01:38:09,839 I don't believe it. 1578 01:38:13,888 --> 01:38:17,483 - You won't be here next game. - That's right. That's your comeback. 1579 01:38:19,293 --> 01:38:22,922 - You are the shooter. - Well, man, okay. 1580 01:38:23,797 --> 01:38:26,095 - All right, I'll pass the dice to the lady. - Okay. 1581 01:38:26,166 --> 01:38:28,896 - You are the shooter, ma'am. - Let's go check out. 1582 01:38:33,841 --> 01:38:36,537 Is that the longest roll you've ever been here for? 1583 01:38:36,610 --> 01:38:39,272 That man is unconscious. That's what they said. 1584 01:38:54,094 --> 01:38:56,927 - Don't you go grabbing none of these. - How many points? 1585 01:38:58,098 --> 01:39:00,089 Could you buy us a drink? 1586 01:39:03,537 --> 01:39:05,471 Here. Give this to the sweeper. 1587 01:39:05,539 --> 01:39:08,007 - Thank you very much. - Excuse me. Sorry. 1588 01:39:13,981 --> 01:39:16,609 Excuse me. Excuse me, please. 1589 01:39:17,885 --> 01:39:20,149 - There he is. - No, we's about even now. 1590 01:39:20,220 --> 01:39:21,482 He's in there. 1591 01:39:23,958 --> 01:39:26,222 I've got the world on a string 1592 01:39:26,427 --> 01:39:28,327 Sitting on a rainbow 1593 01:39:28,395 --> 01:39:30,693 These chips, they're just falling out. 1594 01:39:30,831 --> 01:39:32,264 William, you okay? 1595 01:39:32,333 --> 01:39:34,164 I suddenly got very tired. 1596 01:39:34,234 --> 01:39:35,963 I know, I could see that. I was amazed. 1597 01:39:36,036 --> 01:39:38,766 You walked away from the table and you left all your chips. 1598 01:39:38,839 --> 01:39:41,467 But I scooped them up. I'll tell you what we're gonna do. 1599 01:39:41,542 --> 01:39:44,238 We'll get a suite, a couple of outfits, some new clothes. 1600 01:39:44,311 --> 01:39:46,279 Maybe we'll hit the old Mustang Ranch, right? 1601 01:39:46,347 --> 01:39:48,838 We'll get a couple of little ladies. Have a ball, right? 1602 01:39:48,916 --> 01:39:50,713 Then maybe we'll come down, go to Vegas... 1603 01:39:50,784 --> 01:39:53,947 hire a limousine, get a driver, hit every track in the world. Right? 1604 01:39:54,021 --> 01:39:56,216 We haven't even started yet, Mr. Denny. 1605 01:39:56,290 --> 01:39:57,780 I haven't even picked up the dice. 1606 01:39:57,858 --> 01:40:00,554 You just showed me how to win, right? Conviction, right? 1607 01:40:00,627 --> 01:40:02,219 Conviction and control. 1608 01:40:02,296 --> 01:40:05,060 I'm going to take a rest. You and me are going to rest up... 1609 01:40:05,132 --> 01:40:08,397 then we're back to the tables and I'll be hitting it this time, too. 1610 01:40:08,469 --> 01:40:09,800 First, I gotta empty my pockets. 1611 01:40:09,870 --> 01:40:11,770 Just chock-full, all these here chips. 1612 01:40:11,839 --> 01:40:14,831 I'll go to the cashier now and pick up a little cash. 1613 01:40:14,908 --> 01:40:17,376 You just sit right there and take it easy. 1614 01:40:18,779 --> 01:40:21,612 La cucaracha, la cucaracha 1615 01:40:21,949 --> 01:40:23,849 Just Billy and me 1616 01:40:23,917 --> 01:40:26,010 I've got a fortune right here, fellows. 1617 01:40:26,086 --> 01:40:29,544 You'd better call for some money. We got a lot of money here. 1618 01:40:31,759 --> 01:40:33,954 Keep everybody back. Everybody back. 1619 01:40:35,896 --> 01:40:37,193 Have a pretzel. 1620 01:40:37,631 --> 01:40:39,622 We have pretzels all over the place. 1621 01:40:41,635 --> 01:40:42,727 Rack them up. 1622 01:40:42,803 --> 01:40:45,931 Call Howard Hughes and tell him we're gonna break his bank, too. 1623 01:40:46,006 --> 01:40:48,167 You can do me a favor. I got a hole in my shoe. 1624 01:40:48,242 --> 01:40:49,869 You know where I can get this fixed? 1625 01:40:49,943 --> 01:40:52,969 No, I'll cash my shoe in, too. You give me something for that? 1626 01:40:53,047 --> 01:40:54,742 No, we don't give nothing for old shoes. 1627 01:40:54,815 --> 01:40:57,249 Don't drop no chips down on the floor, now. 1628 01:40:57,317 --> 01:40:59,683 What do you think we got here? How much money we got? 1629 01:40:59,753 --> 01:41:01,277 I think we got quite a few here. 1630 01:41:01,355 --> 01:41:03,721 - I just need a... ... any help with the money. 1631 01:41:03,791 --> 01:41:05,281 Well, I got a lot of pockets. 1632 01:41:05,359 --> 01:41:08,385 Now I want a very good smile. I want a smile from you. 1633 01:41:08,529 --> 01:41:11,965 $82,000 on the button. 1634 01:41:13,100 --> 01:41:14,533 New shoes. 1635 01:41:15,402 --> 01:41:17,802 Cheese and crackers! 1636 01:41:18,038 --> 01:41:19,471 $40,000. 1637 01:41:19,540 --> 01:41:21,337 You see, I've been shooting crap games. 1638 01:41:21,408 --> 01:41:23,933 Smile, now. You ain't smiling. That's right. 1639 01:41:24,011 --> 01:41:28,175 Well, then you tell Mr. Hughes that we're gonna break the rest of his things, too. 1640 01:41:28,248 --> 01:41:29,408 Look, how much is that now? 1641 01:41:29,483 --> 01:41:31,883 - That's $60,000, sir. - $60,000, sir. 1642 01:41:31,952 --> 01:41:34,352 I've been shooting. I have a knack with numbers. 1643 01:41:34,421 --> 01:41:36,981 I just, you know... Craps happens to be one of my games. 1644 01:41:37,057 --> 01:41:39,753 Don't want to take advantage of the house and win too much. 1645 01:41:39,827 --> 01:41:41,727 - $70,000. - $70,000? 1646 01:41:41,795 --> 01:41:42,989 Four, six... 1647 01:41:43,063 --> 01:41:46,624 - It is unreal, but it's $80,000. - $82,000. 1648 01:41:46,700 --> 01:41:47,724 $82,000. 1649 01:41:47,801 --> 01:41:49,996 Thank you very much. We'll probably see you again. 1650 01:41:50,070 --> 01:41:52,538 Excuse us. Pathway, please. 1651 01:41:52,606 --> 01:41:56,007 No, I don't need any police. No, ain't nobody taking this money from me. 1652 01:41:56,076 --> 01:42:00,376 William, $82,000. William, $41,000 apiece. 1653 01:42:00,714 --> 01:42:02,773 Gonna split it up right now, all right? 1654 01:42:02,850 --> 01:42:07,219 Two, four, six, eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen, for you. 1655 01:42:11,325 --> 01:42:14,624 Those people there, they want autographs, they want to take pictures. 1656 01:42:14,695 --> 01:42:17,789 The Reno Gazette, they want to do a whole feature story... 1657 01:42:17,865 --> 01:42:21,665 but I said, "No, we're going to be resting until we come back. " Right? 1658 01:42:23,504 --> 01:42:25,199 Okay, $40,000. 1659 01:42:27,908 --> 01:42:29,466 $41,000. 1660 01:42:29,910 --> 01:42:32,037 Make sure of this. Even split. 1661 01:42:32,112 --> 01:42:35,081 Eight, nine, and 10. 1662 01:42:35,449 --> 01:42:38,941 $41,000. You always take a big win this hard? 1663 01:42:41,121 --> 01:42:44,352 Charlie, there was no special feeling in it. I just said there was. 1664 01:42:44,424 --> 01:42:46,289 Yeah, I know that. Everybody knows that. 1665 01:42:46,360 --> 01:42:48,123 Check this out. We're heroes here, right? 1666 01:42:48,195 --> 01:42:51,187 This lady, Norma Walker, works near the cashier, gave me this: 1667 01:42:51,265 --> 01:42:54,063 "If it takes a watermelon five minutes to water... 1668 01:42:54,301 --> 01:42:56,997 "how long will it take a sweet pea to pee? 1669 01:42:58,438 --> 01:43:01,305 "As long as it takes a pair of dice to crap. " 1670 01:43:15,489 --> 01:43:18,014 Don't mean a fucking thing, does it? 1671 01:43:21,195 --> 01:43:23,288 Charlie, I have to go home. 1672 01:43:23,597 --> 01:43:25,690 Oh, yeah? Where do you live? 1673 01:43:31,338 --> 01:43:32,771 I'll see you. 138251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.