All language subtitles for Cabaret.Desire.2011.1080p.BluRay.x264.DTS-HDChina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,270 --> 00:01:39,750 Hello and welcome to Cabaret Desire. 2 00:01:40,790 --> 00:01:42,940 It is my immense pleasure 3 00:01:43,080 --> 00:01:46,060 to offer each and every one of you a 4 00:01:46,540 --> 00:01:49,530 very special evening 5 00:01:49,800 --> 00:01:51,700 full of passion 6 00:01:52,260 --> 00:01:53,840 live music 7 00:01:54,740 --> 00:01:56,200 dance 8 00:01:56,720 --> 00:01:59,210 and erotic readings... 9 00:02:32,310 --> 00:02:35,580 Our poets will seduce and delight you 10 00:02:35,930 --> 00:02:38,700 with tales of intimate erotica 11 00:02:39,040 --> 00:02:42,680 evocative imagery and much more... 12 00:03:19,380 --> 00:03:22,270 In exchange for a symbolic token, 13 00:03:23,320 --> 00:03:25,350 they will undress their souls 14 00:03:25,910 --> 00:03:29,770 and reveal their most provocative persona, 15 00:03:30,760 --> 00:03:33,790 for your ears only. 16 00:03:34,650 --> 00:03:38,190 Tonight, they are all for sale! 17 00:04:16,820 --> 00:04:19,290 Please choose whoever entices you 18 00:04:19,330 --> 00:04:22,220 and above all, enjoy the show! 19 00:04:32,590 --> 00:04:34,060 - Hi - how are you? 20 00:04:34,470 --> 00:04:35,910 - Are you well? - H'm. 21 00:04:36,300 --> 00:04:38,650 - Good... - It's your first time here? 22 00:04:38,730 --> 00:04:40,500 Yeah, it's my first time 23 00:04:40,770 --> 00:04:41,930 Excellent! 24 00:04:49,830 --> 00:04:51,400 Do you have my payment? 25 00:04:51,620 --> 00:04:53,270 - H'm, this? - Yes. 26 00:04:53,710 --> 00:04:54,930 - Ok? - Thanks. 27 00:05:03,630 --> 00:05:05,870 I'm tired of having to define myself. 28 00:05:06,660 --> 00:05:09,320 Sweet or savory, black or white, 29 00:05:10,270 --> 00:05:13,920 friend or lover, man or woman, 30 00:05:14,820 --> 00:05:16,870 dominating or submissive, 31 00:05:18,610 --> 00:05:20,650 saint or whore. 32 00:05:24,220 --> 00:05:27,200 Fuck everything having to be labeled and classified. 33 00:05:33,860 --> 00:05:35,670 It all started last spring, 34 00:05:36,170 --> 00:05:37,610 when Alex and Alex 35 00:05:37,660 --> 00:05:40,250 showed up a few days apart at my bar. 36 00:05:41,740 --> 00:05:44,060 I don't usually get involved with clients, 37 00:05:44,600 --> 00:05:46,210 but as fate would have it 38 00:05:46,280 --> 00:05:48,310 I really liked both of them 39 00:05:49,170 --> 00:05:52,140 opposite sexes but with the same name! 40 00:05:53,200 --> 00:05:56,000 Perhaps that is precisely what turned me on. 41 00:06:08,710 --> 00:06:10,720 After eavesdropping for a while, 42 00:06:10,890 --> 00:06:12,750 I introduced myself and 43 00:06:13,360 --> 00:06:15,010 between one drink and another 44 00:06:15,080 --> 00:06:17,820 I served up my infallible specialty 45 00:06:19,290 --> 00:06:20,800 the Kalashnikov. 46 00:06:26,670 --> 00:06:28,420 Call it plain mischief 47 00:06:29,110 --> 00:06:31,370 or just "playing the game", 48 00:06:32,340 --> 00:06:33,700 but the truth is 49 00:06:33,800 --> 00:06:35,640 that little shot of vodka 50 00:06:36,200 --> 00:06:39,370 with lemon, coffee and sugar 51 00:06:40,310 --> 00:06:42,530 got them more than a little bit excited. 52 00:06:50,860 --> 00:06:53,070 It was incredible how well we got on 53 00:06:54,870 --> 00:06:57,180 and what great conversations we had. 54 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 It was getting late, 55 00:07:03,360 --> 00:07:06,220 but I wanted to make sure the night would go on further. 56 00:07:07,560 --> 00:07:10,910 Finally, it ended with an exchange of phone numbers 57 00:07:11,760 --> 00:07:14,090 emails, facebook... 58 00:07:16,660 --> 00:07:18,170 we were getting it on 59 00:07:19,910 --> 00:07:21,260 no doubt. 60 00:07:23,970 --> 00:07:26,030 Obviously we made another date, 61 00:07:26,850 --> 00:07:29,440 but this time during daylight hours, 62 00:07:29,810 --> 00:07:32,820 a sure sign that things were getting serious. 63 00:07:34,830 --> 00:07:38,800 I loved the simultaneous relationship with my two Alexes 64 00:07:41,080 --> 00:07:44,590 so easy to repeat scenarios and moments. 65 00:09:44,330 --> 00:09:46,260 One thing led to another 66 00:09:46,340 --> 00:09:48,060 and as you can imagine 67 00:09:48,560 --> 00:09:50,280 we ended up having an affair. 68 00:09:52,480 --> 00:09:54,010 And it was good 69 00:09:55,450 --> 00:09:56,750 damn good 70 00:10:00,110 --> 00:10:01,410 Two lovers, 71 00:10:02,640 --> 00:10:04,010 two flavors, 72 00:10:05,750 --> 00:10:06,870 two smells. 73 00:10:10,100 --> 00:10:12,680 This intensity lasted for months 74 00:19:26,140 --> 00:19:28,470 But all good things must come to an end. 75 00:19:30,100 --> 00:19:31,840 At least that's what they say. 76 00:19:35,400 --> 00:19:37,490 Jealousy reared its ugly head. 77 00:19:38,290 --> 00:19:40,590 And the fact that they both had the same name 78 00:19:40,660 --> 00:19:42,690 only made matters worse. 79 00:19:47,260 --> 00:19:50,120 They both started to ask me uncomfortable questions, 80 00:19:50,410 --> 00:19:53,360 and began to stop by unannounced at the bar, 81 00:19:54,380 --> 00:19:56,440 or at my other regular spots. 82 00:19:59,660 --> 00:20:01,720 Spontaneity! They said. 83 00:20:04,440 --> 00:20:06,440 Controlling, I thought. 84 00:20:11,580 --> 00:20:13,560 In the end, what had to happen 85 00:20:14,960 --> 00:20:16,080 happened. 86 00:20:17,400 --> 00:20:19,320 One afternoon there we were, 87 00:20:19,910 --> 00:20:21,160 the three of us 88 00:20:22,610 --> 00:20:24,670 nothing to say one another. 89 00:20:28,670 --> 00:20:32,030 If instead of real life this was a French indie film, 90 00:20:32,560 --> 00:20:34,520 the three of us would have ended up fucking 91 00:20:34,570 --> 00:20:36,920 and living happily ever after as a trio. 92 00:20:38,300 --> 00:20:40,770 And though that proposal did cross my mind, 93 00:20:41,580 --> 00:20:45,280 I finally decided that it was far better to keep my mouth shut. 94 00:20:47,530 --> 00:20:49,940 The fight, if you can call it that 95 00:20:50,470 --> 00:20:52,140 was very civilized. 96 00:20:53,180 --> 00:20:55,670 Both Alexes were in agreement about one thing: 97 00:20:56,610 --> 00:20:59,380 Neither wanted things to continue as is. 98 00:21:00,010 --> 00:21:02,120 So, I had to choose between them: 99 00:21:04,340 --> 00:21:07,440 "Are you gay or straight?" 100 00:21:07,650 --> 00:21:08,920 they asked me! 101 00:21:09,860 --> 00:21:11,850 "Make up your damn mind Sofia". 102 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 They gave me a few days to think it over 103 00:21:15,050 --> 00:21:16,380 how generous! 104 00:21:16,910 --> 00:21:18,860 Meanwhile, they both decided 105 00:21:18,970 --> 00:21:20,930 without consulting me 106 00:21:21,080 --> 00:21:23,410 that I couldn't meet up with either of them. 107 00:21:23,850 --> 00:21:26,120 "Time to reflect" they called it. 108 00:21:27,230 --> 00:21:28,860 So, I did just that. 109 00:21:31,450 --> 00:21:33,150 What they failed to understand is that 110 00:21:33,200 --> 00:21:35,840 if you put too much pressure on Sofia, 111 00:21:36,820 --> 00:21:38,100 she's out. 112 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 You lose. 113 00:21:41,810 --> 00:21:44,170 Now my new love is this beauty. 114 00:21:48,430 --> 00:21:50,690 Which, by the way 115 00:21:52,260 --> 00:21:53,370 I have named 116 00:21:54,030 --> 00:21:55,300 Alex. 117 00:22:12,620 --> 00:22:13,690 - Hello - Hello 118 00:22:14,340 --> 00:22:15,780 Will you tell us a story? 119 00:22:19,570 --> 00:22:20,590 I'd love to. 120 00:22:20,670 --> 00:22:22,950 - How much will that cost? - Two chips. 121 00:22:24,690 --> 00:22:26,640 Thank you, what's your name? 122 00:22:26,790 --> 00:22:27,950 My name is Tania. 123 00:22:28,120 --> 00:22:29,200 Tennessee. 124 00:22:29,300 --> 00:22:31,240 - Pleasure. - Mine. And you? 125 00:22:31,440 --> 00:22:32,540 I'm Juan. 126 00:22:32,810 --> 00:22:34,160 Nice to meet you, Juan. 127 00:22:35,310 --> 00:22:36,740 Are you ready? 128 00:22:38,590 --> 00:22:41,710 No one, man or woman, 129 00:22:41,890 --> 00:22:43,650 ever fucked with my mother. 130 00:22:44,270 --> 00:22:47,230 She was the most progressive, refined, 131 00:22:47,500 --> 00:22:49,890 libertine and sensual woman 132 00:22:50,180 --> 00:22:52,030 any one had ever seen. 133 00:22:52,670 --> 00:22:54,920 Her family left her a small inheritance 134 00:22:54,980 --> 00:22:57,230 and she used it to become the youngest 135 00:22:57,330 --> 00:22:59,920 and most brilliant art historian in the country. 136 00:23:01,250 --> 00:23:03,270 She was a real revolutionary, 137 00:23:04,130 --> 00:23:06,760 everything about her, from the way she dressed, 138 00:23:07,010 --> 00:23:08,570 to her paintings 139 00:23:08,700 --> 00:23:10,870 and her decision to become a single mother 140 00:23:10,970 --> 00:23:13,190 went against the grain, and she knew it. 141 00:23:15,120 --> 00:23:17,490 Her decision to have me alone 142 00:23:18,000 --> 00:23:20,350 showed her conviction to the counter culture. 143 00:23:22,900 --> 00:23:25,020 Everything I know came from her, 144 00:23:25,610 --> 00:23:28,180 my extensive knowledge of modern art, 145 00:23:28,550 --> 00:23:30,470 my love of chamber music, 146 00:23:31,030 --> 00:23:33,630 my ability to tell a true Faberge Egg 147 00:23:33,670 --> 00:23:36,080 from a forgery in about 5 seconds, 148 00:23:37,280 --> 00:23:39,960 the writing of Anais Nin and D.H. Lawrence, 149 00:23:40,010 --> 00:23:41,340 to name a few. 150 00:23:41,890 --> 00:23:44,590 And the simple fact that I was regularly eating, 151 00:23:44,900 --> 00:23:46,320 savoring really, 152 00:23:46,470 --> 00:23:49,440 fine beluga caviar before my tenth birthday. 153 00:23:52,350 --> 00:23:54,140 I owe it all to her. 154 00:23:56,100 --> 00:23:58,410 Having her, as a mother was fascinating, 155 00:24:04,070 --> 00:24:06,170 almost delirious at times. 156 00:24:08,400 --> 00:24:10,730 My life was nothing like my friends'. 157 00:24:15,020 --> 00:24:18,190 For one thing, I never knew my father. 158 00:24:19,130 --> 00:24:21,190 There were never any men around. 159 00:24:21,650 --> 00:24:24,480 She was so discrete, almost secretive. 160 00:24:25,340 --> 00:24:28,230 She was the kind of person who rarely spoke. 161 00:24:28,400 --> 00:24:29,630 She always used to say, 162 00:24:30,010 --> 00:24:33,410 "You have two ears, but just one mouth for a reason." 163 00:24:33,860 --> 00:24:36,290 "You should speak half as much as you listen." 164 00:24:39,790 --> 00:24:42,940 Her penchant for silence was far from accidental. 165 00:24:47,690 --> 00:24:50,200 It wasn't just that she was a private person. 166 00:24:51,160 --> 00:24:53,300 My mother had a lot to keep quiet about. 167 00:24:54,890 --> 00:24:57,530 In fact, her livelihood depended on 168 00:24:57,570 --> 00:24:59,720 our ability to keep our mouths shut. 169 00:25:03,890 --> 00:25:05,600 Few people ever knew about it, 170 00:25:05,760 --> 00:25:07,490 but my mother was a thief. 171 00:25:08,220 --> 00:25:09,870 Not a common burglar though, 172 00:25:09,930 --> 00:25:12,550 she didn't knock off banks, or pick pockets 173 00:25:13,010 --> 00:25:14,920 or break into rich people's houses. 174 00:25:15,340 --> 00:25:16,930 She was an art thief. 175 00:25:17,270 --> 00:25:19,730 She stole one-of-a-kind pieces 176 00:25:19,840 --> 00:25:21,390 from deco jewelry 177 00:25:21,730 --> 00:25:25,100 to paintings from the Renaissance and the Modernists. 178 00:25:25,390 --> 00:25:27,820 And she especially loved incredibly old 179 00:25:27,950 --> 00:25:30,230 first editions from her favorite authors. 180 00:25:31,830 --> 00:25:35,000 There was nothing she couldn't find and acquire, 181 00:25:36,730 --> 00:25:38,220 Her intelligence, 182 00:25:38,890 --> 00:25:40,590 and her training in art history, 183 00:25:41,310 --> 00:25:43,390 made her the best there ever was. 184 00:25:44,510 --> 00:25:46,210 If she wanted something, 185 00:25:47,130 --> 00:25:48,530 it was hers. 186 00:25:55,410 --> 00:25:58,070 There was one thing that made her a legend. 187 00:25:58,540 --> 00:26:00,030 She never spoke of it, 188 00:26:00,280 --> 00:26:03,190 but it's said that Interpol nearly had her once, 189 00:26:03,490 --> 00:26:06,350 but the detective handling the case fell in love 190 00:26:07,080 --> 00:26:09,770 and they had an affair before she vanished. 191 00:26:11,420 --> 00:26:14,220 There were always rumors about important men, 192 00:26:15,140 --> 00:26:16,680 the Director of the Louvre, 193 00:26:16,810 --> 00:26:19,300 a famous art restorer at the Prado, 194 00:26:20,240 --> 00:26:22,110 private collectors. 195 00:26:22,680 --> 00:26:24,360 Curiously enough, 196 00:26:24,680 --> 00:26:27,650 they all ended with something incredibly valuable missing. 197 00:26:29,550 --> 00:26:31,240 And more often than not, 198 00:26:31,690 --> 00:26:33,930 it wasn't even reported to the police. 199 00:26:56,520 --> 00:26:58,500 But of all her adventures, 200 00:26:59,880 --> 00:27:02,970 there was one that she considered her masterpiece. 201 00:27:06,360 --> 00:27:08,980 One story that she told with more vigor, 202 00:27:09,050 --> 00:27:12,120 pride and excitement than all the others. 203 00:27:14,070 --> 00:27:16,640 She called it her "best work". 204 00:27:17,270 --> 00:27:18,810 And it was funny because 205 00:27:19,070 --> 00:27:22,010 it was never clear just what she had stolen 206 00:27:23,050 --> 00:27:24,890 or what made it so special. 207 00:27:27,020 --> 00:27:29,340 All I really know about that particular, 208 00:27:29,440 --> 00:27:32,860 and in her words "ambitious" caper is the mark: 209 00:27:34,300 --> 00:27:36,180 Karl Razmann. 210 00:27:37,130 --> 00:27:39,450 The famous novelist and playwright 211 00:27:39,540 --> 00:27:41,200 who revolutionized the entire world 212 00:27:41,270 --> 00:27:44,880 with his experimental works on sexuality, seduction 213 00:27:45,020 --> 00:27:47,170 and equality of the sexes. 214 00:27:48,850 --> 00:27:50,690 She had all of his work. 215 00:27:52,610 --> 00:27:56,280 It comprised almost one-fourth of her extensive library. 216 00:27:58,410 --> 00:28:00,660 She often spoke of him, in fact. 217 00:28:01,810 --> 00:28:04,060 And always with the most sincere 218 00:28:04,110 --> 00:28:06,730 and profound intellectual admiration. 219 00:28:09,570 --> 00:28:11,600 I would listen intently 220 00:28:11,750 --> 00:28:14,440 trying so hard not to ask questions. 221 00:28:15,580 --> 00:28:17,540 But always asking too many 222 00:28:17,850 --> 00:28:20,070 and causing her to snap out of it 223 00:28:21,060 --> 00:28:22,710 and change the subject. 224 00:37:40,090 --> 00:37:41,770 I was always suspicious 225 00:37:41,870 --> 00:37:44,350 that it was more than just a simple robbery. 226 00:37:45,010 --> 00:37:48,120 Especially after Razmann wrote a best-selling novel 227 00:37:48,180 --> 00:37:51,500 whose protagonist mysteriously resembled my mother. 228 00:37:53,050 --> 00:37:56,620 But neither the novel, nor my mother ever revealed exactly 229 00:37:56,710 --> 00:37:59,810 what precious object she stole from him that day. 230 00:38:00,860 --> 00:38:02,010 Of course, 231 00:38:03,370 --> 00:38:04,960 in the end I figured it out. 232 00:38:05,590 --> 00:38:08,100 After years of stalking around the house 233 00:38:08,140 --> 00:38:10,800 looking for some hidden object 234 00:38:11,460 --> 00:38:13,140 it finally came to me. 235 00:38:14,340 --> 00:38:17,590 There wasn't any mysterious treasure hiding around the corner. 236 00:38:18,320 --> 00:38:21,540 As it turned out, the thing she stole, 237 00:38:22,780 --> 00:38:24,220 her greatest work 238 00:38:25,360 --> 00:38:26,400 was me. 239 00:41:28,010 --> 00:41:31,800 Hello! I'm so pleased to introduce you to Simone, 240 00:41:31,920 --> 00:41:34,470 One of our most exciting poets. 241 00:41:34,520 --> 00:41:35,950 Please sit down. 242 00:41:41,810 --> 00:41:43,890 - Please. - Three? 243 00:41:47,460 --> 00:41:50,140 I always thought that when I turned 30, 244 00:41:50,500 --> 00:41:51,870 I'd be an adult, 245 00:41:52,160 --> 00:41:54,990 living the life I'd always fantasized about. 246 00:41:56,250 --> 00:41:59,030 The one that was created when we were little girls. 247 00:42:01,410 --> 00:42:03,030 A beautiful home, 248 00:42:03,260 --> 00:42:05,400 two kids, a dog, 249 00:42:05,780 --> 00:42:07,620 a fulfilling career, 250 00:42:07,690 --> 00:42:09,740 a handsome and adoring husband. 251 00:42:16,550 --> 00:42:18,740 It's funny how life plays its course. 252 00:42:20,000 --> 00:42:23,660 Our white picket fantasies that seem so clear as little girls, 253 00:42:24,360 --> 00:42:26,220 change and transform 254 00:42:26,290 --> 00:42:28,530 as we become more who we truly are. 255 00:42:32,150 --> 00:42:33,900 As the years pass by, 256 00:42:35,040 --> 00:42:38,420 my best friends and I have lived through many things together. 257 00:42:39,630 --> 00:42:43,210 Made little pacts to support and pique our every desire. 258 00:42:44,670 --> 00:42:46,780 Every birthday has become a sort of 259 00:42:47,020 --> 00:42:49,470 showcase of sexual playthings. 260 00:42:59,630 --> 00:43:01,870 A few days ago I turned 30. 261 00:43:02,300 --> 00:43:03,810 And have to confess 262 00:43:03,940 --> 00:43:06,550 I was intensely curious to know what mischief 263 00:43:06,620 --> 00:43:08,960 my friends had dreamed up for me this year. 264 00:43:42,520 --> 00:43:44,650 Amongst giggles and champagne 265 00:43:44,700 --> 00:43:47,730 and that perfect easiness you have with best friends, 266 00:43:50,110 --> 00:43:51,510 And now the present. 267 00:43:53,960 --> 00:43:55,860 they pulled out an envelope. 268 00:43:58,130 --> 00:44:00,790 Inside was a card with a phone number on it. 269 00:44:02,000 --> 00:44:03,100 That's it. 270 00:44:05,280 --> 00:44:08,260 Call this number at 6pm on Friday, 271 00:44:08,320 --> 00:44:09,820 was all they said. 272 00:44:10,810 --> 00:44:12,320 Lips were sealed. 273 00:44:13,090 --> 00:44:15,940 However, after a few glasses of champagne 274 00:44:15,970 --> 00:44:17,310 Patrick did let it slip 275 00:44:17,360 --> 00:44:18,950 that the other end of this phone line 276 00:44:18,990 --> 00:44:20,940 was not completely unknown, 277 00:44:21,710 --> 00:44:24,930 that by 30, we should all finally get over ourselves 278 00:44:25,270 --> 00:44:27,060 and become more ballsy. 279 00:44:28,660 --> 00:44:31,930 Friday I was a mushy mess of excitement and nervousness. 280 00:44:32,980 --> 00:44:34,210 But I called. 281 00:44:35,540 --> 00:44:37,010 A male voice said: 282 00:44:37,250 --> 00:44:38,910 I'll pick you up at in an hour. 283 00:44:39,050 --> 00:44:40,170 Be ready. 284 00:44:40,240 --> 00:44:41,980 Don't make me wait. 285 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 Who was that? 286 00:44:45,950 --> 00:44:48,100 Damn, he had a sexy voice. 287 00:44:53,340 --> 00:44:55,200 But the main question was: 288 00:44:55,510 --> 00:44:57,360 What the hell was I supposed to wear 289 00:44:57,470 --> 00:44:59,240 if I didn't know where I was going 290 00:44:59,800 --> 00:45:01,040 or with whom. 291 00:45:02,280 --> 00:45:04,080 Six outfit changes later 292 00:45:04,350 --> 00:45:05,860 and I opt for sexy. 293 00:45:06,310 --> 00:45:09,890 When in doubt: heels, leather, 294 00:45:10,090 --> 00:45:12,560 but with a tinge of femininity. 295 00:45:17,050 --> 00:45:20,310 I was just about to lose myself in a little fantasy 296 00:45:20,350 --> 00:45:21,910 when the doorbell rang, 297 00:45:22,010 --> 00:45:23,910 jolting me into reality 298 00:45:23,990 --> 00:45:25,780 and causing me to go all 299 00:45:25,850 --> 00:45:28,460 weak-kneed and school girlish again. 300 00:45:31,830 --> 00:45:33,560 A black motorcycle, 301 00:45:36,470 --> 00:45:37,660 a blindfold, 302 00:45:39,750 --> 00:45:41,210 a hard bodied man. 303 00:45:41,230 --> 00:45:44,710 And oh yes, my friends know me oh too well. 304 00:45:50,900 --> 00:45:53,830 I tried to conceal the fact that I was so wet. 305 00:45:53,880 --> 00:45:56,510 I practically was sliding off the seat. 306 00:45:59,880 --> 00:46:02,550 But the bike's vibration wasn't helping this. 307 00:46:02,780 --> 00:46:05,770 I think the driver could feel my legs trembling, 308 00:46:06,000 --> 00:46:08,090 pressed against his hips. 309 00:46:13,310 --> 00:46:16,120 The ride could have been 5 minutes or 30, 310 00:46:17,050 --> 00:46:18,840 I couldn't gauge. 311 00:46:25,360 --> 00:46:27,300 But by the time we arrived 312 00:46:27,850 --> 00:46:29,770 and he told me to go inside 313 00:46:31,370 --> 00:46:34,270 I was practically dizzy with anticipation. 314 00:47:30,510 --> 00:47:33,540 This has to be some sort of elaborate ruse. 315 00:47:33,670 --> 00:47:34,770 I'll go in 316 00:47:34,840 --> 00:47:37,940 and all my friends will be there for my surprise party! 317 00:47:40,270 --> 00:47:42,870 I hope they invited the guy on the motorcycle. 318 00:47:43,070 --> 00:47:46,320 If he looks half as good as he felt, I'd be happy. 319 00:48:15,640 --> 00:48:16,710 Ok. 320 00:48:16,830 --> 00:48:19,970 A surprise party with scantily clad angels or what? 321 00:48:20,620 --> 00:48:24,010 My friends do know that I've always been curious about that. 322 00:48:30,200 --> 00:48:31,460 And Patrick did say 323 00:48:31,500 --> 00:48:33,950 that I needed to become more daring. 324 00:48:37,350 --> 00:48:38,630 A bed 325 00:48:39,500 --> 00:48:40,920 in the clouds. 326 00:48:42,500 --> 00:48:45,300 Ok, where are the angels? 327 00:48:47,540 --> 00:48:49,090 This is strange. 328 00:48:50,720 --> 00:48:52,470 Did I go into the wrong room? 329 00:48:54,290 --> 00:48:56,380 Am I early for my own party? 330 00:49:04,310 --> 00:49:06,190 Or am I just imagining that I'm seeing 331 00:49:06,230 --> 00:49:09,180 the silhouette of a gorgeous man or what? 332 00:49:34,470 --> 00:49:35,690 Matisse. 333 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 Please tell me this is not a dream! 334 00:49:41,290 --> 00:49:43,700 How did they manage to convince him? 335 00:49:44,640 --> 00:49:46,750 I've been on to him for months. 336 00:49:47,550 --> 00:49:50,780 The only man sexy enough to paralyze me. 337 00:49:51,380 --> 00:49:52,560 Literally! 338 00:49:54,860 --> 00:49:57,390 And as if all this wasn't wild enough, 339 00:49:57,690 --> 00:50:00,340 he actually leans in and whispers to me: 340 00:50:00,610 --> 00:50:03,250 now we can finally sweat together. 341 00:50:03,730 --> 00:50:07,350 Now I can finally taste that sweat of yours. 342 00:50:07,820 --> 00:50:10,480 I know you've been watching me sweat. 343 00:50:10,550 --> 00:50:13,170 Now I want to make you sweat. 344 00:50:15,470 --> 00:50:18,530 God, he tastes better than I could ever imagine. 345 00:50:24,510 --> 00:50:26,860 Did those bastards pay for him? 346 00:50:28,510 --> 00:50:31,110 Or how in the world did they lure him here? 347 00:50:35,780 --> 00:50:36,920 Anyway 348 00:50:37,780 --> 00:50:39,040 lucky me! 349 00:50:40,700 --> 00:50:43,020 30, yes! 350 00:50:44,050 --> 00:50:46,330 Here's to being 30! 351 00:58:15,270 --> 00:58:16,950 I'm going to tell you a story. 352 00:58:18,170 --> 00:58:19,250 But first... 353 00:58:29,540 --> 00:58:33,770 After 15 minutes of walking in high heels 354 00:58:33,860 --> 00:58:36,850 that were too high and too new, 355 00:58:37,610 --> 00:58:39,810 her feet were killing her. 356 00:58:41,450 --> 00:58:43,980 God, I am so uncomfortable! 357 00:58:45,400 --> 00:58:47,410 And this dress is too short. 358 00:58:48,170 --> 00:58:50,460 These shoes are ridiculous. 359 00:58:51,630 --> 00:58:53,300 I don't feel right. 360 00:58:55,220 --> 00:58:58,570 Do I really have to try so hard to impress? 361 00:58:59,960 --> 00:59:02,630 Couldn't I just have worn something more me? 362 00:59:04,240 --> 00:59:07,420 A teenage. That's what I look like. 363 00:59:07,800 --> 00:59:09,850 Someone who is dumb enough to go on a date 364 00:59:09,890 --> 00:59:11,660 riding bicycle in this heat 365 00:59:11,740 --> 00:59:13,310 wearing a suit no less. 366 00:59:13,420 --> 00:59:15,110 Shit, I'm nervous. 367 00:59:35,850 --> 00:59:36,870 Ok. 368 00:59:37,680 --> 00:59:39,550 What we had was good. 369 00:59:39,840 --> 00:59:41,790 oof, damn good. 370 00:59:42,730 --> 00:59:46,170 But, it's not going to go anywhere. 371 00:59:47,610 --> 00:59:49,830 It was just amazing sex 372 00:59:50,080 --> 00:59:52,870 for a few days over a year ago. 373 00:59:53,840 --> 00:59:55,120 And that's it. 374 00:59:56,110 --> 00:59:58,080 And ... he is so 375 00:59:58,610 --> 01:00:00,350 not my type. 376 01:00:00,470 --> 01:00:02,580 Older than me, divorced with a kid. 377 01:00:02,650 --> 01:00:04,950 Oh, such a bad idea. 378 01:00:06,450 --> 01:00:09,030 Oh! Why the hell did I say yes? 379 01:00:12,250 --> 01:00:13,760 What I'm doing? 380 01:00:14,550 --> 01:00:16,490 What do we even get to talk about? 381 01:00:17,430 --> 01:00:20,060 It's been over a year since we've seen each other. 382 01:00:21,120 --> 01:00:22,930 I don't even know where to start. 383 01:00:25,590 --> 01:00:28,550 Man, why do I always complicate my life like this? 384 01:00:30,150 --> 01:00:32,670 I can't even remember how old she is. 385 01:00:39,640 --> 01:00:41,970 Maybe I should just buy one of those cupcakes 386 01:00:42,010 --> 01:00:44,550 and eat it alone and skip the date. 387 01:00:44,950 --> 01:00:46,450 Problem solved. 388 01:00:49,630 --> 01:00:53,020 We just locked ourselves in that apartment for three days straight 389 01:00:54,680 --> 01:00:56,030 and went for it. 390 01:00:59,980 --> 01:01:01,750 And for the life of me 391 01:01:03,260 --> 01:01:05,990 I just can't remember the first thing about her. 392 01:01:07,280 --> 01:01:08,710 That's pathetic. 393 01:01:12,130 --> 01:01:13,600 Oof, damn. 394 01:01:13,940 --> 01:01:15,630 What should I do? 395 01:01:15,840 --> 01:01:17,600 What am I doing? 396 01:01:18,200 --> 01:01:20,400 What if he doesn't want anything serious? 397 01:01:20,750 --> 01:01:24,640 What if I don't want a relationship right now? 398 01:01:25,270 --> 01:01:26,310 Or ... 399 01:01:27,360 --> 01:01:28,700 what if I do? 400 01:01:29,200 --> 01:01:30,700 I don't know. I just ... 401 01:01:57,520 --> 01:01:59,300 This restaurant is rank. 402 01:01:59,710 --> 01:02:01,260 Why didn't I just decide 403 01:02:01,300 --> 01:02:04,050 to hit that amazing sushi joint right by my place? 404 01:02:04,810 --> 01:02:06,070 So here I am. 405 01:02:06,270 --> 01:02:07,920 Trying to make a good impression 406 01:02:07,970 --> 01:02:10,950 with this ridiculous outfit and a tie. 407 01:02:11,830 --> 01:02:12,870 Nice going! 408 01:02:16,280 --> 01:02:17,640 You gotta chill, man. 409 01:02:18,260 --> 01:02:21,240 Please, just try to have a good time. 410 01:02:21,340 --> 01:02:23,250 And be yourself, right? 411 01:04:33,750 --> 01:04:36,250 Oh man, I always arrive first. 412 01:04:38,330 --> 01:04:40,510 Just what I was hoping wouldn't happen. 413 01:04:42,360 --> 01:04:44,710 Oh, this guy is going to show up, right? 414 01:04:46,860 --> 01:04:49,310 Now that would be the icing on the cake. 415 01:04:49,380 --> 01:04:50,670 Let me tell you. 416 01:06:15,410 --> 01:06:16,600 Come on! 417 01:06:18,830 --> 01:06:19,870 Great! 418 01:06:20,260 --> 01:06:21,550 Just what I needed. 419 01:06:21,790 --> 01:06:23,200 A flat fucking tire. 420 01:06:25,860 --> 01:06:26,980 Another glass? 421 01:06:27,080 --> 01:06:28,770 H'm, sure! Why not? 422 01:06:30,030 --> 01:06:32,550 At least I'll be in a good mood when he arrives. 423 01:06:34,890 --> 01:06:38,410 Or depending on how long he takes. 424 01:06:39,340 --> 01:06:40,970 Stumbling drunk. 425 01:06:44,400 --> 01:06:46,320 And now of course I'm going to be late. 426 01:06:46,400 --> 01:06:47,920 Such an idiot! 427 01:06:50,040 --> 01:06:52,450 Gosh! Not even a message, nothing! 428 01:06:55,520 --> 01:06:57,550 He's not coming. You'll see. 429 01:07:01,100 --> 01:07:03,610 Typical me. Always messing things up. 430 01:07:05,120 --> 01:07:07,960 Well, I'm polishing off a bottle of Champagne 431 01:07:08,010 --> 01:07:09,610 all alone. 432 01:07:09,890 --> 01:07:11,080 Great! 433 01:10:46,190 --> 01:10:47,200 Ok. 434 01:10:47,590 --> 01:10:49,710 That's enough. I'm going. 435 01:10:51,400 --> 01:10:53,950 This guy is making such a fool out of me. 436 01:10:56,480 --> 01:10:57,830 I look fucking hot. 437 01:10:57,920 --> 01:10:59,760 And I'm goingto call Marie to go out. 438 01:11:01,600 --> 01:11:03,040 I'm going to the bathroom. 439 01:11:03,680 --> 01:11:05,570 And I'm so outta here. 440 01:11:18,420 --> 01:11:19,680 She's not here. 441 01:11:22,390 --> 01:11:23,740 She didn't come? 442 01:11:24,720 --> 01:11:26,150 Or she came and she left. 443 01:11:27,090 --> 01:11:29,770 Shit! I lost her again 444 01:11:29,930 --> 01:11:31,290 for the second time. 445 01:11:34,080 --> 01:11:35,850 You know that moment on the terrace, 446 01:11:36,410 --> 01:11:38,030 I was a tangled mess. 447 01:11:40,080 --> 01:11:41,880 It was all so smooth. 448 01:11:43,010 --> 01:11:44,480 And we were so comfortable. 449 01:11:45,460 --> 01:11:46,820 We were great together. 450 01:11:47,000 --> 01:11:48,870 And I felt something. 451 01:11:49,900 --> 01:11:51,930 That was the moment to speak. 452 01:11:52,190 --> 01:11:54,230 Just say something. Anything! 453 01:11:54,800 --> 01:11:55,810 Like ... 454 01:11:56,270 --> 01:11:58,080 Stay, be with me. 455 01:11:58,880 --> 01:12:00,240 I want you. 456 01:12:00,390 --> 01:12:01,470 I ... 457 01:12:02,410 --> 01:12:03,650 but I just sat there. 458 01:12:04,080 --> 01:12:05,410 I ate. 459 01:12:05,500 --> 01:12:06,850 and kept my mouth shut. 460 01:12:07,330 --> 01:12:08,860 I didn't say a word. 461 01:12:09,660 --> 01:12:10,680 Nothing. 462 01:12:11,700 --> 01:12:12,930 Way to go, man. 463 01:12:13,270 --> 01:12:15,250 Way to go. All wrong! 464 01:12:17,960 --> 01:12:19,740 Dammit, when will I learn! 32093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.