All language subtitles for Bull s01e12-mac

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:03,446 You asking me if I ever had a gun to my head? 2 00:00:03,477 --> 00:00:05,164 Which time? 3 00:00:05,289 --> 00:00:06,664 No, this never happen to me. 4 00:00:06,695 --> 00:00:09,817 It was surprising. I'd never been so calm in all my life. 5 00:00:09,848 --> 00:00:11,301 I threw my wallet at the guy and ran away. 6 00:00:11,348 --> 00:00:12,317 I remember that it happened, 7 00:00:12,333 --> 00:00:13,996 but I can't tell you anything about it, 8 00:00:14,036 --> 00:00:15,442 except I can describe the gun 9 00:00:15,465 --> 00:00:16,920 down to the scratch on the barrel. 10 00:00:17,654 --> 00:00:19,552 Gun to your head, what would you do? 11 00:00:19,857 --> 00:00:21,143 Kept hearing those words. 12 00:00:21,459 --> 00:00:22,885 I thought it was a great opportunity. 13 00:00:23,424 --> 00:00:27,764 After all, crisis reveals character. 14 00:00:31,777 --> 00:00:33,376 Good morning, everyone. 15 00:00:33,378 --> 00:00:35,011 Hi, uh, I'm Chunk Palmer. 16 00:00:35,013 --> 00:00:36,913 I'll be your liaison for the day. 17 00:00:36,915 --> 00:00:39,616 We here at TAC are aware that you have many options 18 00:00:39,618 --> 00:00:40,750 of how you spend your time, 19 00:00:40,752 --> 00:00:42,886 and we appreciate you spending it with us. 20 00:00:42,888 --> 00:00:44,554 You all have been carefully selected 21 00:00:44,556 --> 00:00:46,590 to participate in today's mock jury. 22 00:00:46,592 --> 00:00:48,692 It's an opportunity to express your thoughts and feel... 23 00:00:48,694 --> 00:00:50,493 Smells good. What is that, coffee? 24 00:00:51,496 --> 00:00:52,696 I miss coffee so much. 25 00:00:52,698 --> 00:00:54,130 There's a little left if you want some. 26 00:00:54,132 --> 00:00:55,465 Oh, you're sweet, but, uh, 27 00:00:55,467 --> 00:00:56,633 it's not good for my ticker. 28 00:00:56,635 --> 00:00:57,934 I got a heart thing. 29 00:00:57,936 --> 00:00:59,550 ... all for $200 a day 30 00:00:59,575 --> 00:01:01,171 and a hot lunch. 31 00:01:01,437 --> 00:01:03,083 So, uh, please, let's get out of this rain. 32 00:01:03,108 --> 00:01:04,207 Please follow me. 33 00:01:06,190 --> 00:01:08,086 As we proceed through the security checkpoint, 34 00:01:08,125 --> 00:01:09,546 if you look to your left, 35 00:01:09,548 --> 00:01:11,848 you might catch a glimpse of one of our analysts 36 00:01:11,850 --> 00:01:13,450 in their natural habitat. 37 00:01:13,452 --> 00:01:14,985 The indispensable TAC employees, 38 00:01:14,987 --> 00:01:16,586 Cable McCrory and Danny James. 39 00:01:16,588 --> 00:01:17,787 Hi, everyone. 40 00:01:17,789 --> 00:01:19,689 I always wanted to be in one of these focus groups. 41 00:01:19,691 --> 00:01:22,993 I mean, I'm not a white male aged 18 to 49, 42 00:01:22,995 --> 00:01:24,919 but I remember what I liked when I was. 43 00:01:24,944 --> 00:01:27,631 Before we settle in to our new home in mock court, 44 00:01:27,633 --> 00:01:30,300 now might be a good time for a bathroom break. 45 00:01:51,970 --> 00:01:53,055 Ladies and gentlemen, 46 00:01:53,140 --> 00:01:56,557 this is the talented and delightful, Marissa Morgan. 47 00:01:56,559 --> 00:01:59,260 You can't hide anything from Marissa, but why would you? 48 00:02:00,263 --> 00:02:01,362 Any bit of information 49 00:02:01,364 --> 00:02:03,030 about yourself that you've left 50 00:02:03,032 --> 00:02:05,866 online or a scrap of paper, Marissa can use it 51 00:02:05,868 --> 00:02:09,870 to make a motivational matrix for each of you. 52 00:02:09,872 --> 00:02:10,938 Thank you, Chunk. 53 00:02:10,940 --> 00:02:11,910 Hi, everyone. 54 00:02:12,020 --> 00:02:14,687 I promise this is not an invasive process. 55 00:02:15,074 --> 00:02:17,238 Now, you will be hearing presentations 56 00:02:17,339 --> 00:02:19,192 by our in-house attorney, Benny Colón. 57 00:02:19,194 --> 00:02:20,844 Oh, don't listen to a word she says. 58 00:02:20,914 --> 00:02:22,562 She used to work for the government. 59 00:02:22,564 --> 00:02:24,030 Mind-control specialist. 60 00:02:24,966 --> 00:02:26,266 We will be interviewing some, 61 00:02:26,268 --> 00:02:29,478 if not all of you, for your responses. 62 00:02:29,556 --> 00:02:30,937 Now, this will help give us a better sense 63 00:02:30,939 --> 00:02:33,399 of how the real jury will respond. 64 00:02:33,798 --> 00:02:36,209 We will also be measuring your biometrics, 65 00:02:36,211 --> 00:02:37,877 using these wrist monitors. 66 00:02:37,879 --> 00:02:39,789 Mind-control devices. 67 00:02:39,984 --> 00:02:41,514 They record your heart rate, 68 00:02:41,539 --> 00:02:43,430 skin temperature, perspiration levels, 69 00:02:43,508 --> 00:02:46,258 and other factors that indicate your emotional state 70 00:02:46,328 --> 00:02:47,446 in real time. 71 00:02:47,471 --> 00:02:48,516 To make you more pliable. 72 00:02:48,541 --> 00:02:50,323 And as you can tell, it hasn't worked on Benny at all. 73 00:02:51,750 --> 00:02:52,617 Laurel Guthrie, 74 00:02:52,703 --> 00:02:53,969 you are juror number 18. 75 00:02:54,039 --> 00:02:55,711 Please find your seat. 76 00:02:55,874 --> 00:02:59,013 All right, everyone, you are the jurors. 77 00:02:59,323 --> 00:03:01,112 There are no wrong answers. 78 00:03:01,198 --> 00:03:02,002 Are there right ones? 79 00:03:02,096 --> 00:03:03,448 If you don't like what Benny says, 80 00:03:03,550 --> 00:03:04,749 we would like to know that. 81 00:03:04,751 --> 00:03:07,385 If you don't like how Benny says things, 82 00:03:07,387 --> 00:03:08,365 well, we might agree with you. 83 00:03:08,390 --> 00:03:10,522 - If you don't like the way Benny looks. - Hey, hey. 84 00:03:10,553 --> 00:03:13,492 ... then that is on Chunk because he picked out this suit. 85 00:03:14,430 --> 00:03:15,678 We do what we can. 86 00:03:15,703 --> 00:03:17,362 All right. We're good to go. 87 00:03:17,364 --> 00:03:18,964 Just need the guy with the glasses. 88 00:03:22,703 --> 00:03:25,036 So, uh, Bull, I am in no way questioning 89 00:03:25,038 --> 00:03:26,189 what we are all doing here. 90 00:03:26,214 --> 00:03:27,220 Ah, what are we doing here? 91 00:03:27,291 --> 00:03:28,890 The ancient druids believed that, uh, 92 00:03:28,892 --> 00:03:30,425 our souls were immortal, 93 00:03:30,427 --> 00:03:32,727 and that these physical vessels were only temporary. 94 00:03:32,729 --> 00:03:33,929 Of course there are others 95 00:03:33,931 --> 00:03:35,413 believe that we are just projections 96 00:03:35,438 --> 00:03:38,066 in a simulated universe, characters in a video game. 97 00:03:38,068 --> 00:03:39,668 I wasn't speaking so existentially. 98 00:03:39,670 --> 00:03:41,870 - Oh, okay. - I just want to let you know 99 00:03:41,872 --> 00:03:45,073 I am happy to be spending my time digging up dirt 100 00:03:45,075 --> 00:03:48,376 on a scumbag CEO who's being sued by our scumbag COO 101 00:03:48,378 --> 00:03:49,978 because they're fighting over their business. 102 00:03:49,980 --> 00:03:52,514 You have a firm grasp on this case. Excellent. 103 00:03:52,516 --> 00:03:54,015 I just want to be clear. 104 00:03:54,017 --> 00:03:55,368 One of these high-dollar cases 105 00:03:55,396 --> 00:03:57,066 pays for a dozen where the client 106 00:03:57,091 --> 00:03:59,286 is in need and deserves our help. 107 00:03:59,318 --> 00:04:01,623 I'm responsible for everyone in this building, Danny. 108 00:04:01,625 --> 00:04:03,091 And according to the lease, 109 00:04:03,093 --> 00:04:04,092 the building itself. 110 00:04:04,094 --> 00:04:06,361 - Noted. - Thank you. 111 00:04:09,238 --> 00:04:10,932 Okay, you two, we're locked and loaded. 112 00:04:11,080 --> 00:04:12,834 What's the question of the day, Bull? 113 00:04:12,836 --> 00:04:14,436 Well, it's gonna be a good one. 114 00:04:14,438 --> 00:04:15,737 Oh, come on. 115 00:04:15,739 --> 00:04:16,738 Please, no. 116 00:04:16,740 --> 00:04:17,679 Yeah. 117 00:04:17,704 --> 00:04:19,140 Is a hot dog a sandwich? 118 00:04:19,142 --> 00:04:20,809 This could get out of control in a hurry. 119 00:04:20,811 --> 00:04:22,143 It's perfect. 120 00:04:22,145 --> 00:04:24,012 Ask the question, please, Benny. 121 00:04:24,014 --> 00:04:25,881 It's not two slices of bread. 122 00:04:25,986 --> 00:04:27,978 Okay? It's just not. 123 00:04:28,017 --> 00:04:31,286 Anyway, I have a question about my opening argument. 124 00:04:31,288 --> 00:04:32,287 It violates 125 00:04:32,289 --> 00:04:33,521 my five-minute rule. 126 00:04:33,523 --> 00:04:35,560 I really would like to cut the following 127 00:04:35,591 --> 00:04:37,359 four paragraphs. 128 00:04:37,361 --> 00:04:38,760 Hold on, Benny. 129 00:04:38,762 --> 00:04:40,295 What's going on with mock juror 18, Marissa? 130 00:04:40,297 --> 00:04:41,630 Uh... 131 00:04:41,655 --> 00:04:43,164 Laurel Guthrie. 132 00:04:43,166 --> 00:04:44,230 Age 34. 133 00:04:44,255 --> 00:04:46,401 She's from Fort Greene, Brooklyn. 134 00:04:46,403 --> 00:04:47,869 Heart rate accelerating. 135 00:04:47,871 --> 00:04:50,372 Respiration's increasing. 136 00:04:50,627 --> 00:04:52,607 She's pretty fidgety. 137 00:04:52,609 --> 00:04:54,509 She seems really nervous. 138 00:04:57,547 --> 00:04:58,513 Everybody down! 139 00:05:21,064 --> 00:05:23,416 Okay. 140 00:05:24,986 --> 00:05:26,785 Everybody, calm down. 141 00:05:26,787 --> 00:05:28,287 Calm down. 142 00:05:28,289 --> 00:05:30,522 Is anybody hurt? 143 00:05:30,524 --> 00:05:32,124 Marissa? Are you okay? 144 00:05:32,155 --> 00:05:33,559 I'm okay. 145 00:05:34,897 --> 00:05:36,952 I think it's just from the dust. 146 00:05:37,007 --> 00:05:38,163 You're okay. 147 00:05:38,165 --> 00:05:40,132 She's okay. 148 00:05:40,134 --> 00:05:42,167 Guys. 149 00:05:42,169 --> 00:05:43,669 Hi, can you hear me in there? 150 00:05:45,473 --> 00:05:46,457 Is anyone on? 151 00:05:46,496 --> 00:05:48,528 We're here, Cable. Status check. 152 00:05:48,576 --> 00:05:50,142 Just a few minor injuries, 153 00:05:50,144 --> 00:05:51,510 but the corridor caved in. 154 00:05:52,780 --> 00:05:54,546 - What in the hell? - What do you think? 155 00:05:54,548 --> 00:05:55,547 - I don't know. - Nobody move! 156 00:05:55,549 --> 00:05:56,345 Nobody move! 157 00:05:56,370 --> 00:05:58,478 She's got a gun! 158 00:05:58,540 --> 00:05:59,485 Call 911. 159 00:05:59,487 --> 00:06:00,486 Okay. 160 00:06:00,488 --> 00:06:02,354 Laurel. 161 00:06:02,356 --> 00:06:04,390 Laurel. 162 00:06:04,392 --> 00:06:06,358 Listen to me, Laurel. 163 00:06:06,360 --> 00:06:07,893 Everybody stay down on the ground. 164 00:06:07,895 --> 00:06:09,061 Hey, if you're gonna pull a gun 165 00:06:09,063 --> 00:06:10,462 in my courtroom, you're gonna point it at me 166 00:06:10,464 --> 00:06:11,730 and no one else. 167 00:06:11,732 --> 00:06:12,931 Understood? 168 00:06:12,933 --> 00:06:14,900 Here. 169 00:06:14,902 --> 00:06:16,769 You know the layout to my building. 170 00:06:16,771 --> 00:06:18,137 You found a way to be a part 171 00:06:18,139 --> 00:06:20,005 of the mock jury, and you smuggled in 172 00:06:20,007 --> 00:06:22,307 what looks like a 3D-printed firearm, 173 00:06:22,309 --> 00:06:23,609 to get past the metal detector, 174 00:06:23,611 --> 00:06:26,945 and you fabricated an explosive device. 175 00:06:26,947 --> 00:06:29,681 But there's nothing in our background profile on you 176 00:06:29,683 --> 00:06:31,256 that would indicate you're a violent person. 177 00:06:31,281 --> 00:06:32,651 You don't know anything about me! 178 00:06:32,653 --> 00:06:33,685 All right. 179 00:06:34,115 --> 00:06:35,921 Then why don't you tell me? 180 00:06:37,191 --> 00:06:38,223 You're all right. 181 00:06:41,762 --> 00:06:42,861 You need to relax. 182 00:06:43,444 --> 00:06:44,530 You've done a lot of planning 183 00:06:44,532 --> 00:06:45,831 to get to this moment. 184 00:06:45,833 --> 00:06:47,399 I know it's important to you. 185 00:06:47,401 --> 00:06:48,567 Tell us why. 186 00:06:49,554 --> 00:06:51,036 My husband. 187 00:06:51,882 --> 00:06:53,632 You have to get my husband out of jail. 188 00:06:53,819 --> 00:06:54,907 Okay. 189 00:06:54,909 --> 00:06:56,308 Then talk to us. 190 00:06:56,310 --> 00:06:58,043 We're all listening. 191 00:06:58,879 --> 00:07:00,846 Aren't we? 192 00:07:00,848 --> 00:07:01,980 I read you, Bull. 193 00:07:01,982 --> 00:07:04,016 Pulling up everything I can find on him now. 194 00:07:04,018 --> 00:07:06,452 Okay, her husband's name is Gordon Guthrie, 195 00:07:06,454 --> 00:07:08,985 42, formerly of Fort Greene, Brooklyn, 196 00:07:09,010 --> 00:07:11,790 presently five years into a 15-year sentence. 197 00:07:11,792 --> 00:07:13,258 He copped to it, Bull. 198 00:07:13,260 --> 00:07:15,360 Entered a guilty plea. 199 00:07:15,362 --> 00:07:19,098 They-They owned and operated a small pharmacy. 200 00:07:19,100 --> 00:07:20,232 Everybody, get over there. 201 00:07:20,234 --> 00:07:22,645 Okay. Take it easy, Laurel. 202 00:07:24,371 --> 00:07:25,771 It's gonna be all right. 203 00:07:25,773 --> 00:07:26,939 Just relax. 204 00:07:31,312 --> 00:07:32,978 Let's just do everything she says. 205 00:07:32,980 --> 00:07:35,147 Mm-hmm. 206 00:07:37,084 --> 00:07:39,118 Our records indicate that you're a pharmacist. 207 00:07:39,120 --> 00:07:40,085 I was. 208 00:07:40,087 --> 00:07:41,520 We lost the pharmacy. 209 00:07:41,522 --> 00:07:42,654 We lost everything. 210 00:07:42,656 --> 00:07:45,357 - Not your skills. - Explosives are basic chemistry. 211 00:07:45,359 --> 00:07:46,825 It may be simple science, 212 00:07:46,827 --> 00:07:48,861 but the motivation is pretty complex. 213 00:07:48,863 --> 00:07:50,195 You've got my attention. 214 00:07:50,197 --> 00:07:51,563 Look, I've done everything the right way. 215 00:07:51,565 --> 00:07:53,132 Studied the law for five years. 216 00:07:53,134 --> 00:07:54,466 Pursued every legal means to get him free. 217 00:07:54,468 --> 00:07:55,534 But he pled guilty. 218 00:07:55,536 --> 00:07:57,035 There's no grounds for appeal. 219 00:07:57,037 --> 00:07:59,071 No, no, no, the motion to reopen the case 220 00:07:59,073 --> 00:08:01,273 would have to come from the DA's office. 221 00:08:01,275 --> 00:08:02,952 Okay. 222 00:08:03,100 --> 00:08:07,479 And that... is what you want... 223 00:08:07,481 --> 00:08:08,647 to get me to do. 224 00:08:09,197 --> 00:08:10,749 Yeah. 225 00:08:10,751 --> 00:08:12,988 I see. 226 00:08:14,778 --> 00:08:15,721 Do you know there's 227 00:08:15,723 --> 00:08:17,923 a psychology behind bomb-making, Laurel? 228 00:08:17,925 --> 00:08:19,057 It's interesting. 229 00:08:19,059 --> 00:08:20,492 It's about control. 230 00:08:20,494 --> 00:08:21,727 You feel disenfranchised. 231 00:08:21,729 --> 00:08:24,663 The legal system took your voice away. 232 00:08:24,665 --> 00:08:26,331 But you didn't blow up a courthouse... 233 00:08:26,333 --> 00:08:27,499 or a jail. 234 00:08:27,501 --> 00:08:29,635 You came here, 235 00:08:29,637 --> 00:08:32,404 and you focused your rage on this 236 00:08:32,406 --> 00:08:35,274 very specific, hopefully nonlethal 237 00:08:35,276 --> 00:08:38,143 means of solving your problem. 238 00:08:38,145 --> 00:08:39,578 I'm not here to kill anyone. 239 00:08:39,580 --> 00:08:41,313 I hope you mean that. 240 00:08:41,315 --> 00:08:42,347 Look at all these people. 241 00:08:42,349 --> 00:08:43,949 They're scared. 242 00:08:43,951 --> 00:08:45,250 I mean, you're scaring them, Laurel. 243 00:08:45,252 --> 00:08:48,253 I need to know that they are not in danger. 244 00:08:48,255 --> 00:08:50,389 You understand that? That's my responsibility. 245 00:08:50,391 --> 00:08:52,257 Look at me. 246 00:08:52,259 --> 00:08:53,692 Do we understand each other? 247 00:08:54,298 --> 00:08:55,267 Yeah. 248 00:08:55,313 --> 00:08:57,829 Now... tell me about this case. 249 00:08:57,831 --> 00:08:59,898 So, there were some discrepancies 250 00:08:59,900 --> 00:09:02,901 in the FDA-mandated opioid prescription reporting, 251 00:09:02,903 --> 00:09:04,636 but it could've just been a mistake by our bookkeeper. 252 00:09:04,638 --> 00:09:06,605 - And what was his name? - Donovan Snell. 253 00:09:06,607 --> 00:09:08,440 But the prosecutor, Weinsbach, 254 00:09:08,442 --> 00:09:09,741 claimed that my Gordon, 255 00:09:09,743 --> 00:09:11,577 my quiet, bookish Gordon 256 00:09:11,579 --> 00:09:12,618 who loved nothing more 257 00:09:12,643 --> 00:09:14,880 than watching old movies, doing crossword puzzles 258 00:09:14,882 --> 00:09:15,847 and gardening... 259 00:09:15,849 --> 00:09:18,022 - Dude sounds like he's 80. - Dude. 260 00:09:18,475 --> 00:09:20,171 ... that he was a neighborhood drug dealer. 261 00:09:20,444 --> 00:09:21,920 And that he got into a turf war 262 00:09:21,922 --> 00:09:24,223 with actual drug dealers, Tommy and Bobby Vega. 263 00:09:24,225 --> 00:09:26,758 And then he said that Gordon 264 00:09:26,760 --> 00:09:28,927 killed Tommy in a drug deal gone wrong. 265 00:09:28,929 --> 00:09:29,928 I know this case. 266 00:09:29,930 --> 00:09:31,463 What? 267 00:09:31,465 --> 00:09:33,298 They had no evidence. None. 268 00:09:33,300 --> 00:09:35,167 Just an unimpeachable undercover source 269 00:09:35,169 --> 00:09:38,136 working the case, and they swore 270 00:09:38,238 --> 00:09:39,394 that this source 271 00:09:39,433 --> 00:09:40,878 witnessed Gordon come in 272 00:09:40,940 --> 00:09:43,675 and pull the trigger against Tommy Vega and murder him. 273 00:09:43,823 --> 00:09:46,545 And you never got to hear his testimony in open court? 274 00:09:46,547 --> 00:09:47,546 No. 275 00:09:47,548 --> 00:09:49,848 He took a plea deal. 276 00:09:49,850 --> 00:09:52,217 He never got a chance to confront his accuser. 277 00:09:52,219 --> 00:09:53,285 Well, they shouldn't have done that. 278 00:09:53,287 --> 00:09:54,386 They railroaded him. 279 00:09:54,388 --> 00:09:56,255 It's just a game to them, 280 00:09:56,257 --> 00:09:58,590 and they rig the rules against people like us. 281 00:10:01,328 --> 00:10:03,295 Your husband deserved a fair trial, 282 00:10:03,297 --> 00:10:04,837 an outcome determined 283 00:10:05,001 --> 00:10:06,898 by a jury of his peers. 284 00:10:06,900 --> 00:10:07,933 I learned about you. 285 00:10:07,935 --> 00:10:10,335 You deliver jury verdicts. 286 00:10:10,337 --> 00:10:13,905 I would've taken this case just based on its merits. 287 00:10:13,907 --> 00:10:15,774 You didn't even take my calls. 288 00:10:20,648 --> 00:10:23,081 - Stand back, stand back. - Get back, please. 289 00:10:26,526 --> 00:10:27,953 Let's go, let's go. 290 00:10:30,090 --> 00:10:31,623 A few more units are on the way. 291 00:10:31,625 --> 00:10:33,191 Let's go. 292 00:10:33,193 --> 00:10:34,760 Set up a perimeter around the block. 293 00:10:34,762 --> 00:10:36,061 No one enters the building. 294 00:10:36,063 --> 00:10:37,996 Clear and secure all floors. 295 00:10:37,998 --> 00:10:39,331 Let's go! 296 00:10:42,659 --> 00:10:45,003 Guys. Guys, I got video. 297 00:10:45,005 --> 00:10:46,338 Cable, you okay? 298 00:10:46,725 --> 00:10:48,173 Lieutenant Tharder. 299 00:10:48,175 --> 00:10:49,574 We've got 25 people trapped in there, 300 00:10:49,576 --> 00:10:51,143 being held hostage at gunpoint. 301 00:10:51,145 --> 00:10:52,044 Male or female? 302 00:10:52,046 --> 00:10:54,079 Female, early 30s and agitated. 303 00:10:54,081 --> 00:10:55,914 Clear all non-essential personnel. 304 00:10:55,916 --> 00:10:57,783 You got comms inside with the terrorist? 305 00:10:57,785 --> 00:10:58,884 Can I talk to her? 306 00:10:58,886 --> 00:11:00,752 Bull seems to be doing most of the negotiating. 307 00:11:00,754 --> 00:11:03,049 You did take his weekend seminar, didn't you? 308 00:11:03,074 --> 00:11:04,823 Alternative techniques to negotiation. 309 00:11:04,825 --> 00:11:06,825 What approach is he using to establish rapport? 310 00:11:06,827 --> 00:11:10,002 Whatever it is, it seems to be working. 311 00:11:10,150 --> 00:11:13,665 What this comes down to, Laurel, is a case of mistaken identity. 312 00:11:13,667 --> 00:11:16,034 We spend so much time worrying about 313 00:11:16,036 --> 00:11:17,836 how others perceive us. 314 00:11:17,838 --> 00:11:20,672 How we dress, how we speak, how we look. 315 00:11:20,674 --> 00:11:22,374 Why? 316 00:11:22,376 --> 00:11:26,011 To build trust. To be seen. 317 00:11:26,013 --> 00:11:28,447 The DA didn't see your husband in court. 318 00:11:28,449 --> 00:11:30,215 That's clear. 319 00:11:30,217 --> 00:11:31,183 Just like these people. 320 00:11:31,185 --> 00:11:32,217 These frightened, confused people, 321 00:11:32,219 --> 00:11:35,320 they don't really see you right now. 322 00:11:35,322 --> 00:11:36,888 They see a woman with a gun. 323 00:11:37,541 --> 00:11:39,391 But I see you. 324 00:11:39,393 --> 00:11:40,959 I do. 325 00:11:41,648 --> 00:11:43,695 And I know you're a good person. 326 00:11:44,249 --> 00:11:45,564 I want to help you. 327 00:11:45,566 --> 00:11:46,732 You will help me. 328 00:11:46,734 --> 00:11:48,318 Not under duress I won't. 329 00:11:49,603 --> 00:11:51,269 Why today, specifically? 330 00:11:51,271 --> 00:11:54,139 Why did you choose this day to do all of this? 331 00:11:54,141 --> 00:11:57,951 They're transferring my husband today. 332 00:11:57,976 --> 00:12:00,011 To the same prison as Bobby Vega. 333 00:12:00,013 --> 00:12:01,713 It's a death sentence. 334 00:12:01,715 --> 00:12:03,682 And you want me to save him in a day? 335 00:12:03,684 --> 00:12:04,850 Yes. 336 00:12:04,852 --> 00:12:06,255 Once you know the lie, 337 00:12:06,280 --> 00:12:08,019 you can make a call to the ADA 338 00:12:08,021 --> 00:12:09,588 Have them put a halt on the transfer, 339 00:12:09,590 --> 00:12:11,156 and then just re-open the case. 340 00:12:11,158 --> 00:12:12,691 That's a lot to ask. 341 00:12:12,693 --> 00:12:14,159 Then what? 342 00:12:14,161 --> 00:12:17,462 They bluffed him into copping that plea. 343 00:12:18,565 --> 00:12:20,632 Gordon and I were inseparable. 344 00:12:20,634 --> 00:12:23,235 We lived together, we worked together. 345 00:12:23,237 --> 00:12:24,936 We kept no secrets from each other. 346 00:12:24,938 --> 00:12:26,304 They got the wrong man. 347 00:12:26,857 --> 00:12:30,809 And this witness, this source... 348 00:12:30,811 --> 00:12:33,044 she's the one who put the gun to my husband's head. 349 00:12:33,046 --> 00:12:34,613 Laurel, I told you not to point that gun 350 00:12:34,615 --> 00:12:36,081 at anyone in this room but me. 351 00:12:36,083 --> 00:12:38,417 I searched five years to find out the name 352 00:12:38,419 --> 00:12:40,167 of the FBI agent that they used 353 00:12:40,192 --> 00:12:42,154 to play games with my husband's life. 354 00:12:43,712 --> 00:12:47,392 Special Agent Danielle James. 355 00:13:02,366 --> 00:13:04,421 Absolutely no one has been... 356 00:13:04,421 --> 00:13:06,731 At this point, there are no confirmed deaths, 357 00:13:06,731 --> 00:13:08,793 though we do not know the extent of the injuries 358 00:13:08,832 --> 00:13:10,793 or the number of people involved. 359 00:13:10,793 --> 00:13:14,004 NYPD has confirmed an explosion on the 22nd floor 360 00:13:14,004 --> 00:13:16,343 in the offices of the Trial Analysis Corporation. 361 00:13:16,429 --> 00:13:18,625 Bomb squad personnel is in the building. 362 00:13:18,640 --> 00:13:20,449 We're told this is a domestic act. 363 00:13:20,461 --> 00:13:22,817 More details to come as events unfold. 364 00:13:25,189 --> 00:13:27,789 Laurel, let me tell you what we're gonna do. 365 00:13:28,368 --> 00:13:29,374 You're gonna tell me? 366 00:13:29,399 --> 00:13:31,551 You are gonna get what you need, 367 00:13:31,576 --> 00:13:33,376 but you are not gonna get what you asked for. 368 00:13:33,378 --> 00:13:34,928 I'm not getting on the phone, 369 00:13:34,953 --> 00:13:37,079 I'm not making any demands for you. 370 00:13:37,081 --> 00:13:42,218 I am not asking anyone for anything on your behalf. 371 00:13:42,220 --> 00:13:44,839 But I will take your case, 372 00:13:44,964 --> 00:13:47,553 and I will also take that gun right now. 373 00:13:48,284 --> 00:13:50,151 That's the deal. 374 00:13:51,013 --> 00:13:51,986 No. 375 00:13:51,988 --> 00:13:54,889 The gun, it's the only reason you're listening. 376 00:13:54,891 --> 00:13:58,159 No, I'm listening because I'm interested. 377 00:13:58,161 --> 00:14:00,127 I'm curious to know the truth here, 378 00:14:00,129 --> 00:14:03,197 and I'm curious about Danny's testimony on the stand. 379 00:14:03,199 --> 00:14:05,900 But the gun is getting in the way. 380 00:14:05,902 --> 00:14:07,134 Now, you have a choice. 381 00:14:07,136 --> 00:14:08,736 You can never pull that trigger, 382 00:14:08,738 --> 00:14:09,770 in which case 383 00:14:09,772 --> 00:14:11,806 this is sort of a silly, tiresome pose... 384 00:14:11,808 --> 00:14:13,274 Or? 385 00:14:13,276 --> 00:14:14,609 Or you can pull the trigger, 386 00:14:14,611 --> 00:14:16,978 and something unspeakable happens. 387 00:14:16,980 --> 00:14:20,147 And I think we both know that's not an option. 388 00:14:20,149 --> 00:14:21,482 What do you mean? 389 00:14:21,484 --> 00:14:23,947 The firing pin on these 3D-printed firearms 390 00:14:23,972 --> 00:14:26,261 is notoriously unreliable. 391 00:14:26,355 --> 00:14:27,655 By the looks of it, 392 00:14:27,657 --> 00:14:30,358 chemistry may be your specialty, 393 00:14:30,360 --> 00:14:32,193 but engineering isn't. 394 00:14:35,269 --> 00:14:38,432 Give me the gun... 395 00:14:38,434 --> 00:14:40,551 and you will get everything you came here for. 396 00:14:54,050 --> 00:14:55,549 It's okay. 397 00:15:04,296 --> 00:15:06,363 - He got her to give him the gun. - I'll be damned. 398 00:15:07,064 --> 00:15:08,399 Move ahead with the sweep. 399 00:15:08,424 --> 00:15:09,666 There's already been a detonation. 400 00:15:09,668 --> 00:15:12,169 We're not gonna assume there aren't any other devices. 401 00:15:12,171 --> 00:15:13,787 Bull could just ask her. 402 00:15:13,812 --> 00:15:15,505 We're not gonna take the word of someone who takes hostages. 403 00:15:15,507 --> 00:15:17,981 I don't believe that place is secure 404 00:15:18,006 --> 00:15:19,528 until that thing tells me it is. 405 00:15:19,553 --> 00:15:21,631 It looks like there's structural damage from the blast. 406 00:15:21,858 --> 00:15:23,928 They're trapped behind a collapsed structural beam. 407 00:15:24,077 --> 00:15:25,549 Cutting through may be the only option. 408 00:15:29,487 --> 00:15:31,021 Here you go. 409 00:15:32,191 --> 00:15:33,156 Here, take one of these. 410 00:15:33,158 --> 00:15:36,593 These will help with the dust. 411 00:15:38,263 --> 00:15:41,798 Yeah, I'm okay. We're stuck in this mock courtroom. 412 00:15:41,800 --> 00:15:44,582 Hey, can we get out of here? 413 00:15:44,607 --> 00:15:45,802 We're clearing the area, Mr. Colón. 414 00:15:45,804 --> 00:15:48,605 Please stay back until we've completed our assessment. 415 00:15:52,402 --> 00:15:54,612 They're not gonna find any other explosives. 416 00:15:54,637 --> 00:15:56,346 Maybe not. Before the bomb went off, 417 00:15:56,348 --> 00:15:58,148 her heart rate and breathing were red-lining. 418 00:15:58,150 --> 00:15:59,942 Now she is strangely calm. 419 00:15:59,967 --> 00:16:01,117 All the nervousness and anxiety 420 00:16:01,119 --> 00:16:03,720 of anticipation is all gone now. 421 00:16:03,722 --> 00:16:06,483 She's just sad, and hoping we can help her. 422 00:16:06,921 --> 00:16:08,692 Hey, Cable, how long do they estimate 423 00:16:08,694 --> 00:16:10,616 it'll take to get us out of here? 424 00:16:10,718 --> 00:16:12,607 Lieutenant Tharder says about an hour, 425 00:16:12,632 --> 00:16:14,282 but I'm not supposed to tell you that. 426 00:16:14,307 --> 00:16:16,299 - Something about S.O.P. - Okay. 427 00:16:16,570 --> 00:16:17,801 I'm gonna make use of it. 428 00:16:18,296 --> 00:16:19,695 Let's do a mock trial. 429 00:16:19,820 --> 00:16:21,095 You weren't just trying to talk her down. 430 00:16:21,097 --> 00:16:23,188 You legitimately want to work her case. 431 00:16:23,213 --> 00:16:25,374 At this point, it's really not a big difference 432 00:16:25,399 --> 00:16:27,032 from how we were gonna spend our day. 433 00:16:27,063 --> 00:16:29,970 Okay, are you in shock? You need medical attention? 434 00:16:40,073 --> 00:16:41,049 You okay? 435 00:16:42,385 --> 00:16:43,517 Yeah. 436 00:16:45,454 --> 00:16:47,354 I remember her husband's case. 437 00:16:47,887 --> 00:16:49,504 I was undercover for months 438 00:16:49,535 --> 00:16:50,491 trying to nail the Vega brothers. 439 00:16:50,516 --> 00:16:53,143 I was in the next room the night Gordon Guthrie showed up. 440 00:16:53,168 --> 00:16:54,995 - You comfortable talking about it? - I just did. 441 00:16:54,997 --> 00:16:58,232 We're talking about whether a man goes away for murder. 442 00:16:58,234 --> 00:16:59,867 I might have a few more questions. 443 00:16:59,869 --> 00:17:01,035 Such as? 444 00:17:01,037 --> 00:17:02,436 You said you were in the next room. 445 00:17:02,438 --> 00:17:04,071 How come the assailant didn't see you? 446 00:17:04,073 --> 00:17:06,440 What was your state of mind? What were you doing? 447 00:17:06,442 --> 00:17:08,309 When was the last time you slept? 448 00:17:08,311 --> 00:17:11,178 Was your view obstructed? Maybe, most importantly, 449 00:17:11,180 --> 00:17:13,147 how come you didn't testify? 450 00:17:13,149 --> 00:17:15,816 It wasn't my decision. 451 00:17:15,818 --> 00:17:18,519 You'd have to ask that idiot ADA Weinsbach. 452 00:17:25,046 --> 00:17:28,655 Hey, you still on speaking terms with Carey Weinsbach? 453 00:17:28,772 --> 00:17:29,963 Yeah. Want me to dig? 454 00:17:29,965 --> 00:17:31,398 Well, we either dig into this, 455 00:17:31,400 --> 00:17:33,634 or we start digging into that barricade. 456 00:17:33,636 --> 00:17:36,150 Working a case in a sealed-off room 457 00:17:36,236 --> 00:17:38,463 with the possibility of an undetonated ordnance. 458 00:17:38,465 --> 00:17:39,430 That'll be relaxing. 459 00:17:39,432 --> 00:17:41,165 There is no further threat here. 460 00:17:41,167 --> 00:17:42,767 Except for claustrophobia. 461 00:17:42,769 --> 00:17:46,437 And it would benefit everyone to take their minds elsewhere. 462 00:17:46,439 --> 00:17:48,673 She blew up the room and held them all at gunpoint. 463 00:17:48,675 --> 00:17:51,042 Come on, Bull, you can't reward her. 464 00:17:51,044 --> 00:17:53,024 I'm not looking to reward bad behavior. 465 00:17:53,049 --> 00:17:55,046 I'm looking to help everyone through a traumatic event. 466 00:17:55,048 --> 00:17:57,048 And if, in the process, we can assist 467 00:17:57,050 --> 00:17:59,776 this damaged and distraught young woman, 468 00:18:00,104 --> 00:18:01,285 and give her the trial she never had, 469 00:18:01,287 --> 00:18:02,792 that's good, too. 470 00:18:02,893 --> 00:18:04,771 You're already prosecuting the case. 471 00:18:04,796 --> 00:18:06,090 I was thinking of starting with the defense. 472 00:18:06,092 --> 00:18:07,959 - But you can prosecute. - Right. 473 00:18:07,961 --> 00:18:10,328 Hey, Marissa, do you think, 474 00:18:10,330 --> 00:18:13,443 with a bare-bones evaluation of their behavioral tendencies, 475 00:18:13,475 --> 00:18:14,725 you can empanel a full jury? 476 00:18:14,764 --> 00:18:16,553 With an appeal towards curiosity, 477 00:18:16,631 --> 00:18:18,725 an established interest in participating 478 00:18:18,750 --> 00:18:20,825 in the judicial process, and the fact 479 00:18:20,850 --> 00:18:23,763 there's nothing else to do here, uh, maybe nine. 480 00:18:23,843 --> 00:18:25,821 If you bribe 'em, I'll take the over. 481 00:18:25,823 --> 00:18:27,435 If you're right, you get to be the judge. 482 00:18:27,460 --> 00:18:29,962 Oh, my God. You guys are insane. 483 00:18:29,987 --> 00:18:31,636 Are you actually re-running the trial? 484 00:18:31,690 --> 00:18:32,573 We're stuck here. 485 00:18:32,598 --> 00:18:34,043 Danny, you wanted to try a case 486 00:18:34,068 --> 00:18:35,465 with meaning today. 487 00:18:35,490 --> 00:18:37,083 Let's make it meaningful. 488 00:18:39,479 --> 00:18:42,508 Everybody, if I could have everyone's attention, please. 489 00:18:42,533 --> 00:18:44,947 On behalf of everyone here at TAC, 490 00:18:45,018 --> 00:18:47,742 I'd like to apologize for your inconvenience today. 491 00:18:49,398 --> 00:18:51,201 The authorities have assured us 492 00:18:51,226 --> 00:18:52,366 that they'll have us out of here 493 00:18:52,368 --> 00:18:54,171 in an hour or so. 494 00:18:54,196 --> 00:18:56,570 I know you got more than you bargained for today. 495 00:18:56,572 --> 00:18:58,739 You thought you were gonna be on a mock jury. 496 00:19:00,949 --> 00:19:03,730 What if we tried a real case? 497 00:19:06,905 --> 00:19:09,427 And by the time we're done, we'll be out of here. 498 00:19:09,452 --> 00:19:10,731 What the hell are you talking about? 499 00:19:10,756 --> 00:19:12,271 Obviously, if anyone doesn't want 500 00:19:12,296 --> 00:19:13,896 to participate, they're free to sit out. 501 00:19:13,898 --> 00:19:17,699 But for the curious, Benny Colón will be re-trying 502 00:19:17,701 --> 00:19:19,726 her husband, Gordon Guthrie, 503 00:19:19,751 --> 00:19:22,671 who was incarcerated five years ago on murder charges. 504 00:19:22,673 --> 00:19:24,806 For the defense, Dr. Jason Bull. 505 00:19:24,808 --> 00:19:26,875 And the lovely and loquacious 506 00:19:26,877 --> 00:19:29,077 Honorable Chunk Palmer presiding. 507 00:19:30,514 --> 00:19:31,947 This is a chance 508 00:19:31,949 --> 00:19:34,049 to determine whether or not Laurel Guthrie 509 00:19:34,051 --> 00:19:36,818 was unjustly driven to desperate violence 510 00:19:36,820 --> 00:19:38,020 by a corrupt legal system. 511 00:19:38,022 --> 00:19:40,255 You'll not only have the chance to provide 512 00:19:40,257 --> 00:19:43,689 answers for her husband, whose life hangs in the balance, 513 00:19:43,714 --> 00:19:45,471 you'll also be empowered 514 00:19:45,496 --> 00:19:48,096 to render justice on her actions 515 00:19:48,098 --> 00:19:50,666 toward every innocent person in this room. 516 00:19:50,668 --> 00:19:52,275 That's absurd. 517 00:19:52,300 --> 00:19:53,769 Why would we do crap for her? 518 00:19:53,771 --> 00:19:55,637 I'm gonna sweeten the pot. 519 00:19:55,639 --> 00:19:57,306 A thousand dollars danger pay 520 00:19:57,308 --> 00:19:59,741 to anyone who participates. 521 00:19:59,743 --> 00:20:01,910 Can I see a show of hands? 522 00:20:05,950 --> 00:20:07,215 What else you gonna do? 523 00:20:07,217 --> 00:20:09,785 I'm in. 524 00:20:09,787 --> 00:20:10,963 - Yep. - Sure. 525 00:20:11,011 --> 00:20:11,941 What the hell. 526 00:20:11,973 --> 00:20:13,989 - I'm in. - I'm in. 527 00:20:15,225 --> 00:20:18,327 - Me, too. - Me, three. 528 00:20:19,079 --> 00:20:20,963 Looks like we have a jury. 529 00:20:20,965 --> 00:20:22,531 Court is in session. 530 00:20:22,533 --> 00:20:25,033 Please re-take your seats. 531 00:20:26,370 --> 00:20:27,979 Good luck, Counselor. 532 00:20:28,004 --> 00:20:29,037 Your Honor. 533 00:20:36,103 --> 00:20:38,615 Mr. Weinsbach, thanks for getting back. 534 00:20:38,693 --> 00:20:41,199 Well, you contacted me through my office, land line, 535 00:20:41,224 --> 00:20:42,747 unlisted cell, and three relatives, 536 00:20:42,772 --> 00:20:44,076 so I turned on the news. 537 00:20:44,101 --> 00:20:46,321 They're saying a bomb already went off. 538 00:20:46,323 --> 00:20:48,249 Is everyone okay? 539 00:20:48,826 --> 00:20:52,227 Uh... it's a fluid situation. 540 00:20:52,229 --> 00:20:54,215 We need electronic copies of the court recordings 541 00:20:54,240 --> 00:20:55,528 and transcripts of a five-year-old case. 542 00:20:55,553 --> 00:20:57,566 State of New York vs. Gordon Guthrie. 543 00:20:57,568 --> 00:21:00,102 Okay, I remember it. I'll send what I've got. Great. 544 00:21:00,104 --> 00:21:03,038 I also may need your help pulling some strings 545 00:21:03,040 --> 00:21:05,173 so I can jack into the D.O.C. security cameras. 546 00:21:05,175 --> 00:21:08,043 No visual on any undetonated ordnance yet. 547 00:21:08,045 --> 00:21:09,534 We're gonna have to carefully extract 548 00:21:09,559 --> 00:21:10,348 piece by piece. 549 00:21:10,373 --> 00:21:12,707 My God, what a mess. I'll get it started. 550 00:21:12,732 --> 00:21:14,349 - Who's that? - Um... 551 00:21:14,351 --> 00:21:15,851 Oh, a colleague of Marissa's. 552 00:21:15,853 --> 00:21:18,220 I'll transfer you now. 553 00:21:19,956 --> 00:21:21,857 Hey, can I play with the robot? 554 00:21:21,859 --> 00:21:22,761 No. 555 00:21:22,792 --> 00:21:24,183 Marissa, it's Carey Weinsbach. 556 00:21:24,208 --> 00:21:26,182 Yeah, I know, Counselor. It's video, I can see. 557 00:21:26,207 --> 00:21:27,832 Uh, are you all right? 558 00:21:27,857 --> 00:21:29,831 Hoping you can provide some details we're missing 559 00:21:29,833 --> 00:21:31,066 on the Guthrie case. 560 00:21:31,068 --> 00:21:33,502 - What is going on there? - We're about to start 561 00:21:33,504 --> 00:21:35,370 - voir dire right now, hang on a second. - Did you say voir... 562 00:21:35,372 --> 00:21:39,207 Shall we address the elephant in the room? 563 00:21:39,209 --> 00:21:41,710 We can all hear the sounds of rescue workers 564 00:21:41,712 --> 00:21:43,979 on the other side of that pile. 565 00:21:43,981 --> 00:21:48,316 Men and women in uniform fighting to rescue us. 566 00:21:48,318 --> 00:21:50,352 Who here doesn't trust the police? 567 00:21:52,956 --> 00:21:54,189 Move to strike, Your Honor. 568 00:21:54,191 --> 00:21:55,424 Yeah, you two are out. 569 00:21:57,761 --> 00:22:00,262 Please go ahead, Counselor. 570 00:22:00,264 --> 00:22:02,464 He's emphasizing trust of the uniform. 571 00:22:02,466 --> 00:22:04,032 Means he's putting your testimony 572 00:22:04,034 --> 00:22:05,367 at the center of his case. 573 00:22:05,369 --> 00:22:06,968 That's how it should be. There's nothing else. 574 00:22:06,970 --> 00:22:08,336 Well, he's gonna need to stack the jury 575 00:22:08,338 --> 00:22:09,704 with people who have family 576 00:22:09,706 --> 00:22:12,240 in the military, police or the FDNY. 577 00:22:12,242 --> 00:22:14,076 Jurors three, seven, nine, 578 00:22:14,078 --> 00:22:16,545 and 17 all fit the bill. 579 00:22:16,547 --> 00:22:18,228 I'll tell him. 580 00:22:19,516 --> 00:22:20,916 Oh, Mr. Weinsbach. 581 00:22:21,852 --> 00:22:23,385 I just saw Danny James. 582 00:22:23,981 --> 00:22:25,887 Would you tell her I'm sorry? 583 00:22:25,889 --> 00:22:26,888 About what? 584 00:22:26,913 --> 00:22:29,124 We all experienced a trauma today. 585 00:22:29,126 --> 00:22:30,492 I have to admit, when I heard the first explosion, 586 00:22:30,494 --> 00:22:31,460 I thought I was dead. 587 00:22:31,462 --> 00:22:32,894 When I heard the second one, 588 00:22:32,896 --> 00:22:35,397 I was at least happy to know I was alive. 589 00:22:35,399 --> 00:22:37,332 I don't know if we all had the same experience. 590 00:22:37,334 --> 00:22:39,734 Who thought the first explosion was the loudest? 591 00:22:39,736 --> 00:22:41,603 I see. 592 00:22:41,605 --> 00:22:42,537 And the second? 593 00:22:42,539 --> 00:22:44,005 Hmm. 594 00:22:44,007 --> 00:22:45,874 And does anyone here think 595 00:22:45,876 --> 00:22:48,410 there was only one explosion? 596 00:22:48,412 --> 00:22:50,112 Move to strike, Your Honor. 597 00:22:50,114 --> 00:22:51,379 You are excused. 598 00:22:51,381 --> 00:22:52,981 Thank you. 599 00:22:54,184 --> 00:22:55,984 There was only one explosion. 600 00:22:55,986 --> 00:22:58,019 Yet no one on our jury is sure of that. 601 00:22:58,464 --> 00:22:59,821 They're all hearing the second one 602 00:22:59,823 --> 00:23:00,812 in their heads already. 603 00:23:00,837 --> 00:23:02,924 Reconstructive recollection, Bull? 604 00:23:02,926 --> 00:23:06,094 This case hinges on memory. Memories can be altered. 605 00:23:06,096 --> 00:23:08,864 By time, by repetition, by any number of factors. 606 00:23:08,866 --> 00:23:11,915 You want a jury who trusts Danny and her memory. 607 00:23:11,940 --> 00:23:14,269 And I want a jury who trusts 608 00:23:14,271 --> 00:23:15,950 neither Danny, nor her memory. 609 00:23:16,020 --> 00:23:17,739 Transcripts and court recordings 610 00:23:17,741 --> 00:23:19,741 from the trial have been downloaded. 611 00:23:19,743 --> 00:23:20,675 Why do you look nervous? 612 00:23:20,677 --> 00:23:22,410 I also spoke to Benny's friend 613 00:23:22,412 --> 00:23:23,778 at the DA's office. 614 00:23:23,780 --> 00:23:24,913 According to the transcripts, 615 00:23:24,915 --> 00:23:26,581 he was three days into the trial 616 00:23:26,583 --> 00:23:27,847 before he offered the plea deal. 617 00:23:27,872 --> 00:23:29,807 I just want to know why he offered a deal at all 618 00:23:29,832 --> 00:23:31,753 if he had Danny's testimony. 619 00:23:33,090 --> 00:23:35,056 - He believed it was compromised. - Bull? 620 00:23:35,058 --> 00:23:37,314 You are going to need to tread lightly here. 621 00:23:37,339 --> 00:23:38,158 Why is that? 622 00:23:38,183 --> 00:23:39,761 While she was under, 623 00:23:39,763 --> 00:23:42,264 Danny's handler at the Bureau told the ADA 624 00:23:42,266 --> 00:23:44,199 that she missed multiple check-ins, 625 00:23:44,201 --> 00:23:45,867 including scheduled drug tests. 626 00:23:45,869 --> 00:23:47,169 Danny went native? 627 00:23:47,171 --> 00:23:48,236 They never got any proof. 628 00:23:48,238 --> 00:23:49,738 Well, if the defense got a hold of that, 629 00:23:49,740 --> 00:23:51,339 they would have ripped her apart on the stand. 630 00:23:51,341 --> 00:23:52,707 No, Danny would never. 631 00:23:52,709 --> 00:23:55,443 She left the FBI not long after this case. 632 00:23:55,445 --> 00:23:56,878 Speaking of Gordon Guthrie, 633 00:23:56,880 --> 00:23:58,446 it took some doing, 634 00:23:58,448 --> 00:24:00,649 but I finally got the live feed, Bull. 635 00:24:00,651 --> 00:24:03,518 At Rikers Correctional, Laurel's husband. 636 00:24:03,520 --> 00:24:04,653 It's coming up now. 637 00:24:04,655 --> 00:24:05,887 Oh, thank you, Cable. 638 00:24:05,889 --> 00:24:07,689 I want to get a look at this guy. 639 00:24:08,321 --> 00:24:10,058 This Guthrie? 640 00:24:10,928 --> 00:24:12,194 He looks like a minnow 641 00:24:12,196 --> 00:24:14,296 about to be fed to the sharks. 642 00:24:14,298 --> 00:24:16,264 The look of a wrongly convicted man 643 00:24:16,266 --> 00:24:18,333 on his way to an unjust end. 644 00:24:18,896 --> 00:24:20,746 Because of a corrupt FBI agent, 645 00:24:20,771 --> 00:24:22,519 who subsequently quit the Bureau. 646 00:24:22,544 --> 00:24:23,972 Bull, you know that's not who Danny is. 647 00:24:23,997 --> 00:24:26,474 Driving a peaceful woman to an act of madness, 648 00:24:26,476 --> 00:24:28,105 making prisoners of us all, 649 00:24:28,130 --> 00:24:30,814 in order to get her husband the trial he was denied. 650 00:24:30,839 --> 00:24:31,631 Don't say it. 651 00:24:31,656 --> 00:24:33,114 That's how I'll depict Danny. 652 00:24:33,116 --> 00:24:34,633 The best narrative wins the case. 653 00:24:34,658 --> 00:24:38,617 But only the truth will set us free. 654 00:24:53,445 --> 00:24:56,109 While it seems the threat inside has been neutralized, 655 00:24:56,109 --> 00:24:58,109 the bomb squad is not taking any chances. 656 00:24:58,109 --> 00:25:00,019 A unit is securing the building. 657 00:25:00,241 --> 00:25:02,593 Keep in mind, at least 20 people are still trapped 658 00:25:02,593 --> 00:25:05,242 inside the TAC offices, in what we're told 659 00:25:05,242 --> 00:25:07,913 has been an unconventional negotiation. 660 00:25:08,471 --> 00:25:10,671 So, you gonna put me on the stand? 661 00:25:10,673 --> 00:25:12,239 Don't mock mock court. 662 00:25:12,241 --> 00:25:13,607 Benny, this is ridiculous. 663 00:25:13,609 --> 00:25:16,510 I prefer Bull passionate, not fanatical. 664 00:25:16,512 --> 00:25:18,112 ADA Weinsbach had some reservations 665 00:25:18,114 --> 00:25:19,380 about your testimony. 666 00:25:19,382 --> 00:25:20,714 You know what? I was undercover 667 00:25:20,716 --> 00:25:22,917 on Tommy Vega for months, man. 668 00:25:22,919 --> 00:25:24,285 You know what he liked? 669 00:25:24,287 --> 00:25:25,753 Guns, drugs, 670 00:25:25,755 --> 00:25:27,388 paranoia. 671 00:25:27,390 --> 00:25:29,490 You know what he didn't like? Sleep. 672 00:25:29,492 --> 00:25:31,759 So if I didn't come up to meet my handler, 673 00:25:31,761 --> 00:25:33,527 I had a damn good reason. 674 00:25:33,529 --> 00:25:34,862 I believe you. 675 00:25:34,864 --> 00:25:36,856 And I believe that the jury will, too. 676 00:25:36,903 --> 00:25:38,528 Guthrie should've gotten life. 677 00:25:38,553 --> 00:25:40,901 Instead, he got a deal. And my time under 678 00:25:40,903 --> 00:25:42,255 got burned. 679 00:25:42,280 --> 00:25:43,570 I did my job. 680 00:25:43,572 --> 00:25:45,072 Show that passion on the stand 681 00:25:45,074 --> 00:25:46,273 and nothing will stop you. 682 00:25:46,845 --> 00:25:48,242 Nothing? 683 00:26:01,179 --> 00:26:02,913 All right, come to order. 684 00:26:03,893 --> 00:26:05,521 Now, the original trial 685 00:26:05,546 --> 00:26:07,575 lasted for three days of testimony 686 00:26:07,600 --> 00:26:09,263 before a plea bargain was reached. 687 00:26:09,288 --> 00:26:11,165 We'll be reading parts of the transcript 688 00:26:11,167 --> 00:26:13,033 from the original trial with the help 689 00:26:13,035 --> 00:26:16,003 of a few of our volunteers that you guys struck from the jury. 690 00:26:17,059 --> 00:26:19,206 Dr. Valeron, you will be reading the role 691 00:26:19,208 --> 00:26:22,109 of an expert in the distribution of pharmaceuticals. 692 00:26:22,111 --> 00:26:24,044 Could you tell us about opioid manufacturing 693 00:26:24,046 --> 00:26:25,379 and distribution? 694 00:26:25,381 --> 00:26:27,715 In typical pharmacies, individual pills 695 00:26:27,717 --> 00:26:29,116 can be tracked in quantity 696 00:26:29,118 --> 00:26:30,284 and Schedule II narcotics 697 00:26:30,286 --> 00:26:32,252 are stored in a safe. However, 698 00:26:32,254 --> 00:26:34,338 Mr. Guthrie ran a compounding pharmacy 699 00:26:34,363 --> 00:26:35,823 where he received bulk quantities 700 00:26:35,825 --> 00:26:37,191 of components that could be mixed 701 00:26:37,193 --> 00:26:38,236 to various strengths. 702 00:26:38,261 --> 00:26:39,414 That makes it more difficult 703 00:26:39,439 --> 00:26:40,705 to track specific amounts. 704 00:26:40,963 --> 00:26:43,063 - Yes. - Now, we logged everything. 705 00:26:43,065 --> 00:26:44,999 It was our own bookkeeper who brought the discrepancies 706 00:26:45,001 --> 00:26:46,241 to our attention. 707 00:26:46,266 --> 00:26:47,913 The numbers did not add up. 708 00:26:47,938 --> 00:26:50,353 I had been the bookkeeper at Guthrie's Pharmacy 709 00:26:50,378 --> 00:26:51,408 for seven years. 710 00:26:51,433 --> 00:26:52,980 And you spotted discrepancies 711 00:26:53,005 --> 00:26:54,475 in the opioid register 712 00:26:54,477 --> 00:26:55,923 and brought it to the authorities? 713 00:26:55,948 --> 00:26:58,773 Yes, there were more prescriptions being filed 714 00:26:58,798 --> 00:27:00,843 than actual customers coming into the store. 715 00:27:00,867 --> 00:27:01,933 And this led you to believe 716 00:27:01,935 --> 00:27:03,750 the prescriptions were being falsified? 717 00:27:03,775 --> 00:27:05,141 Objection. Leading. 718 00:27:05,174 --> 00:27:06,024 That's not in the script. 719 00:27:06,049 --> 00:27:06,969 It should have been. 720 00:27:06,994 --> 00:27:08,094 If Guthrie had a good lawyer. 721 00:27:08,119 --> 00:27:09,766 Objection. Argumentative. 722 00:27:09,791 --> 00:27:10,571 Against who? 723 00:27:10,596 --> 00:27:12,165 The defense lawyer is not here 724 00:27:12,190 --> 00:27:13,181 to defend himself. 725 00:27:13,206 --> 00:27:14,679 Well, you're defending him poorly. 726 00:27:15,696 --> 00:27:17,448 This is where I bang the gavel. 727 00:27:18,618 --> 00:27:19,793 You were the arresting officer who took 728 00:27:19,818 --> 00:27:21,736 - Mr. Guthrie into custody? - Yes. 729 00:27:21,764 --> 00:27:26,275 I've been a detective with the NYPD for 19 years. 730 00:27:26,300 --> 00:27:28,970 I was analyzing the paper trail 731 00:27:28,995 --> 00:27:31,091 that ran through Guthrie Pharmacy 732 00:27:31,116 --> 00:27:33,396 when Tommy Vega was murdered. 733 00:27:33,421 --> 00:27:35,424 They kicked our door in during dinner. 734 00:27:35,456 --> 00:27:37,853 They dragged Gordon out screaming, he was terrified. 735 00:27:39,901 --> 00:27:40,956 Special Agent James... 736 00:27:40,981 --> 00:27:44,130 Objection. She's no longer FBI, she quit. 737 00:27:44,286 --> 00:27:45,884 She was when the events took place. 738 00:27:45,886 --> 00:27:47,568 - What are we, time traveling now? - No. 739 00:27:47,593 --> 00:27:50,688 We're in a farcical, made-up universe of your own design. 740 00:27:50,690 --> 00:27:52,865 What, no one else is allowed to make up rules? 741 00:27:52,890 --> 00:27:55,341 Objection. Your Honor, I believe he's ridiculing your court. 742 00:27:55,366 --> 00:27:58,029 Gavel. I will use it. 743 00:27:58,698 --> 00:28:00,037 Go on, Counselor. 744 00:28:00,062 --> 00:28:02,319 Ms. James, you were a decorated 745 00:28:02,344 --> 00:28:05,055 agent of the Federal Bureau of Investigation 746 00:28:05,080 --> 00:28:07,961 for over 12 years; you put your life on the line 747 00:28:07,986 --> 00:28:09,251 a countless amount of times, 748 00:28:09,306 --> 00:28:11,409 including going undercover. 749 00:28:11,411 --> 00:28:13,244 When you were assigned to Tommy Vega, 750 00:28:13,246 --> 00:28:14,779 how did you get close to him? 751 00:28:14,781 --> 00:28:16,041 It was my job. 752 00:28:16,066 --> 00:28:17,715 The supreme challenge of undercover work 753 00:28:17,717 --> 00:28:18,765 is not pretending. 754 00:28:18,790 --> 00:28:19,828 I had to find honesty 755 00:28:19,853 --> 00:28:21,859 in the legend I'd created for myself. 756 00:28:22,689 --> 00:28:26,524 Vega was a frightening and intimidating man. 757 00:28:26,526 --> 00:28:28,693 I simply allowed a part of myself 758 00:28:28,695 --> 00:28:30,238 to find that attractive. 759 00:28:31,097 --> 00:28:34,365 Now, the night of Tommy Vega's murder, 760 00:28:34,367 --> 00:28:36,243 what did you see? 761 00:28:36,268 --> 00:28:38,870 I was alone with Tommy Vega in his apartment. 762 00:28:38,872 --> 00:28:40,538 He said he had a supplier coming to see him 763 00:28:40,540 --> 00:28:41,672 and that he had some business to do. 764 00:28:41,697 --> 00:28:44,126 So I excused myself to the adjoining bathroom, 765 00:28:44,158 --> 00:28:45,915 where I kept watch through a crack. 766 00:28:46,179 --> 00:28:47,736 Vega then buzzed in his contact 767 00:28:47,761 --> 00:28:49,550 and as soon as the door opened, 768 00:28:49,582 --> 00:28:51,449 there was an immediate gunshot. 769 00:28:51,474 --> 00:28:53,418 Vega was shot without a word? 770 00:28:53,420 --> 00:28:55,420 Yes. The assailant stepped into the apartment 771 00:28:55,422 --> 00:28:57,121 and fired two more shots into Vega, 772 00:28:57,123 --> 00:28:57,909 who was still on the ground. 773 00:28:57,948 --> 00:28:59,542 And that's when you got a clear look at him? 774 00:28:59,567 --> 00:29:00,758 It was Gordon Guthrie. 775 00:29:00,760 --> 00:29:03,194 Had you known Mr. Guthrie previously? 776 00:29:03,196 --> 00:29:04,963 He was on my radar 777 00:29:04,965 --> 00:29:07,265 as a low-level supplier 778 00:29:07,267 --> 00:29:09,400 - of pharmaceutical grade narcotics. - No. 779 00:29:09,402 --> 00:29:11,069 You're positive? 780 00:29:11,071 --> 00:29:13,104 Not a doubt in my mind. 781 00:29:15,191 --> 00:29:17,108 According to the jury scoreboard, 782 00:29:17,110 --> 00:29:18,643 it's 12 to zero against Gordon. 783 00:29:18,645 --> 00:29:20,678 Mm. Well, Bull, 784 00:29:20,680 --> 00:29:21,913 I don't need to know the score 785 00:29:21,915 --> 00:29:23,214 to know you're getting smoked. 786 00:29:23,216 --> 00:29:25,416 You did a nice job teeing Danny up. 787 00:29:25,418 --> 00:29:26,818 But don't celebrate yet. 788 00:29:26,820 --> 00:29:28,586 A decent cross will tear her apart. 789 00:29:28,588 --> 00:29:29,665 You think I'm unreliable? 790 00:29:29,690 --> 00:29:32,390 This jury won't believe a word you said when I'm done with you. 791 00:29:32,392 --> 00:29:33,324 Bull? 792 00:29:33,326 --> 00:29:34,425 - This professional... - Bull? 793 00:29:34,427 --> 00:29:37,428 ... by the book version of you will crumble. 794 00:29:37,430 --> 00:29:39,063 Bring it on. 795 00:29:39,899 --> 00:29:41,466 If this is you as a lawyer, 796 00:29:41,468 --> 00:29:43,468 it's not hard to see why you hate lawyers. 797 00:29:43,493 --> 00:29:45,231 You should've gotten out in front of it, Benny. 798 00:29:45,256 --> 00:29:46,471 Out in front of what? 799 00:29:46,473 --> 00:29:47,684 Bull, think twice about 800 00:29:47,709 --> 00:29:49,265 what you're gonna do to Danny. 801 00:29:49,290 --> 00:29:50,070 I have. 802 00:29:50,095 --> 00:29:52,410 Danny needs to resolve her past. 803 00:29:52,412 --> 00:29:53,745 I'm going to attack her. 804 00:29:53,747 --> 00:29:56,080 And it's gonna help. 805 00:30:03,757 --> 00:30:06,190 How big was this opening in the bathroom door? 806 00:30:06,192 --> 00:30:07,859 Big enough. I was able to see through 807 00:30:07,861 --> 00:30:09,794 about a one-inch opening where the door didn't quite close. 808 00:30:09,796 --> 00:30:10,746 One inch? 809 00:30:10,771 --> 00:30:12,418 So you got one eye in there. 810 00:30:12,443 --> 00:30:13,865 The other one was shut? 811 00:30:13,867 --> 00:30:14,571 Yes. 812 00:30:14,596 --> 00:30:16,462 That'll play with your depth perception. 813 00:30:16,487 --> 00:30:18,595 So this five-year-old memory 814 00:30:18,620 --> 00:30:19,556 you have of the event, 815 00:30:19,581 --> 00:30:21,353 you're aware that memories can be 816 00:30:21,378 --> 00:30:22,777 altered, right? 817 00:30:22,862 --> 00:30:24,295 Because when you remember something, 818 00:30:24,297 --> 00:30:27,164 you're just bringing up an encoded copy of the event, 819 00:30:27,189 --> 00:30:29,890 not the actual event itself. 820 00:30:29,892 --> 00:30:31,859 For instance, our jury this morning 821 00:30:31,884 --> 00:30:33,311 thought they heard two explosions, 822 00:30:33,336 --> 00:30:34,568 but there was only one. 823 00:30:34,607 --> 00:30:36,764 That's not possible, because I know what I saw. 824 00:30:36,789 --> 00:30:39,529 Ah, and that's what I want to talk to you about. 825 00:30:39,554 --> 00:30:42,560 What I was just describing is a healthy brain remembering. 826 00:30:42,669 --> 00:30:45,583 What kind of pharmaceuticals did you see being consumed on site? 827 00:30:45,585 --> 00:30:49,320 Hydrocodone, oxycodone, codeine, 828 00:30:49,322 --> 00:30:51,006 and several designer psychedelics. 829 00:30:51,031 --> 00:30:53,624 And did you take any of these pharmaceuticals? 830 00:30:59,898 --> 00:31:01,298 I can't say. 831 00:31:01,300 --> 00:31:03,501 Ah. Now, your role undercover 832 00:31:03,503 --> 00:31:04,869 with the Vegas was to be 833 00:31:04,871 --> 00:31:06,670 something of a groupie, right? 834 00:31:06,695 --> 00:31:09,039 And that would have meant doing drugs. 835 00:31:09,041 --> 00:31:11,308 Otherwise, they would have been suspicious of you. 836 00:31:11,310 --> 00:31:12,877 So I'll ask again. 837 00:31:12,879 --> 00:31:14,478 What drugs did you do that night? 838 00:31:14,480 --> 00:31:15,746 What are you doing? 839 00:31:15,748 --> 00:31:18,015 I'm asking you a simple and relevant question. 840 00:31:19,285 --> 00:31:21,185 Would you answer it, please? 841 00:31:28,161 --> 00:31:30,127 It's called 2C-B. 842 00:31:31,844 --> 00:31:33,531 That's a Schedule I narcotic 843 00:31:33,533 --> 00:31:35,032 with hallucinogenic properties. 844 00:31:35,034 --> 00:31:37,835 Surely, the FBI didn't expect you to take that drug. 845 00:31:37,837 --> 00:31:39,170 Couldn't you have just faked it? 846 00:31:39,172 --> 00:31:42,306 Vega put it in our drinks. 847 00:31:42,308 --> 00:31:45,349 Then I followed protocol, which was to induce vomiting. 848 00:31:45,396 --> 00:31:45,943 Protocol? 849 00:31:45,945 --> 00:31:47,478 You followed protocol? 850 00:31:47,480 --> 00:31:48,646 Well, you didn't check in with your handler, 851 00:31:48,648 --> 00:31:49,680 I think that was protocol. 852 00:31:49,682 --> 00:31:51,415 Maybe you were just too high. 853 00:31:51,417 --> 00:31:53,584 And since the ADA didn't trust you, 854 00:31:53,586 --> 00:31:54,518 I'm kind of wondering 855 00:31:54,520 --> 00:31:56,921 why should this court trust you? 856 00:31:59,324 --> 00:32:00,758 I don't care. 857 00:32:00,972 --> 00:32:03,427 Okay? I don't care if that woman believes me, either. 858 00:32:03,429 --> 00:32:05,596 I am not her social worker, Bull. 859 00:32:05,598 --> 00:32:07,665 She needs real help. Not whatever the hell it is 860 00:32:07,667 --> 00:32:09,033 you think you're doing here. 861 00:32:09,035 --> 00:32:10,401 So you're gonna quit again? 862 00:32:11,337 --> 00:32:12,636 This isn't real, Bull. 863 00:32:12,638 --> 00:32:14,638 When I found you, you left the FBI 864 00:32:14,640 --> 00:32:16,707 under suspicious circumstances. 865 00:32:16,709 --> 00:32:17,741 Nobody trusted you. 866 00:32:17,743 --> 00:32:19,143 I've told you what happened 867 00:32:19,145 --> 00:32:22,046 to Tommy Vega. Now I've told you twice. 868 00:32:22,048 --> 00:32:23,447 If you don't believe me, 869 00:32:23,449 --> 00:32:24,715 that's on you. 870 00:32:24,717 --> 00:32:27,751 - You didn't tell me before today. - You never asked! 871 00:32:31,159 --> 00:32:34,892 Maybe I should've set off a bomb to get your attention. 872 00:32:35,355 --> 00:32:36,694 Then maybe you'd trust me. 873 00:32:57,129 --> 00:32:58,254 Cable. How much longer? 874 00:32:58,279 --> 00:32:59,434 I can't take this. 'Cause otherwise, 875 00:32:59,506 --> 00:33:00,106 I'm coming out. I don't care 876 00:33:00,131 --> 00:33:02,046 if I have to walk through jagged metal. 877 00:33:02,048 --> 00:33:03,014 Um... 878 00:33:03,016 --> 00:33:04,716 That's not advisable. 879 00:33:04,718 --> 00:33:06,451 They're still removing debris. 880 00:33:06,453 --> 00:33:07,819 You got to get me out of here. 881 00:33:07,821 --> 00:33:09,487 I am trapped in here with a crazy person. 882 00:33:09,489 --> 00:33:12,290 I thought Bull had it under control. 883 00:33:12,292 --> 00:33:14,459 He's the one I'm talking about. 884 00:33:17,741 --> 00:33:19,130 Ten to two in your favor. 885 00:33:19,132 --> 00:33:21,032 Way to go. All you had to do was destroy 886 00:33:21,034 --> 00:33:22,467 your relationship with Danny. 887 00:33:22,469 --> 00:33:24,402 Laurel's getting a verdict, Marissa. 888 00:33:24,404 --> 00:33:26,771 It's not a real verdict. It doesn't mean anything. 889 00:33:26,773 --> 00:33:28,439 Yes, it does. Benny! 890 00:33:29,570 --> 00:33:31,766 You were pretty rough on Danny up there. 891 00:33:31,791 --> 00:33:33,478 I'm gonna have to clean it up on the redirect. 892 00:33:33,775 --> 00:33:36,087 I need something from you. The redirect. 893 00:33:36,112 --> 00:33:37,649 We're gonna need to put a pin in that. 894 00:33:37,651 --> 00:33:39,305 At least for now. 895 00:33:39,330 --> 00:33:41,459 I know it's been a long day, but it's important 896 00:33:41,484 --> 00:33:42,625 to remind everyone 897 00:33:42,650 --> 00:33:45,223 this is about the life of a human being. 898 00:33:45,798 --> 00:33:47,091 Ms. Guthrie, 899 00:33:47,093 --> 00:33:48,960 you never got the chance to testify 900 00:33:48,962 --> 00:33:50,461 on your husband's behalf 901 00:33:50,463 --> 00:33:51,829 during the original trial. 902 00:33:51,831 --> 00:33:53,665 What would you like us to know about him? 903 00:33:53,667 --> 00:33:54,766 Gordon's a good man. 904 00:33:54,768 --> 00:33:56,801 We met in school. 905 00:33:56,803 --> 00:33:58,503 He was very studious 906 00:33:58,505 --> 00:34:00,905 and he took his classes seriously. 907 00:34:00,907 --> 00:34:02,607 He asked me to study with him 908 00:34:02,609 --> 00:34:04,142 and we've been together ever since. 909 00:34:04,144 --> 00:34:05,176 Until five years ago. 910 00:34:05,178 --> 00:34:06,210 Yes. 911 00:34:06,212 --> 00:34:08,746 We lived together. We worked together. 912 00:34:08,748 --> 00:34:10,248 We were never out of each others' sight. 913 00:34:10,250 --> 00:34:11,215 Never? 914 00:34:11,217 --> 00:34:12,950 He would go for a walk most nights. 915 00:34:12,952 --> 00:34:14,385 He likes the cold air. 916 00:34:14,387 --> 00:34:16,187 Do you miss him? 917 00:34:17,168 --> 00:34:18,690 Yes. 918 00:34:19,153 --> 00:34:20,992 And since he was dragged away... 919 00:34:20,994 --> 00:34:23,194 Welcome to Rikers. 920 00:34:23,196 --> 00:34:25,196 Bobby Vega, get back in your cell. 921 00:34:26,266 --> 00:34:28,266 ... you have been totally alone. 922 00:34:28,268 --> 00:34:30,368 With only your worst fears 923 00:34:30,370 --> 00:34:31,969 to keep you company. 924 00:34:34,021 --> 00:34:35,873 Yes. 925 00:34:35,875 --> 00:34:38,076 And that's why you set off a bomb 926 00:34:38,078 --> 00:34:40,945 in a room full of innocent people? 927 00:34:40,947 --> 00:34:42,280 I'm sorry. 928 00:34:42,282 --> 00:34:43,347 Okay? 929 00:34:43,349 --> 00:34:44,949 I am so sorry. 930 00:34:44,951 --> 00:34:46,384 But I need help. 931 00:34:46,386 --> 00:34:47,685 Gordon needs help. 932 00:34:47,687 --> 00:34:50,054 And I didn't know where else to get it from. 933 00:34:50,056 --> 00:34:52,123 They're gonna kill him. 934 00:34:52,959 --> 00:34:55,500 I never meant to hurt anybody. 935 00:35:05,538 --> 00:35:07,338 You're willing to give up your freedom 936 00:35:07,999 --> 00:35:10,041 to win his freedom. 937 00:35:13,408 --> 00:35:15,580 You're willing to sacrifice everything. 938 00:35:15,582 --> 00:35:17,482 Yes. 939 00:35:22,288 --> 00:35:23,788 Bull? 940 00:35:23,790 --> 00:35:25,990 The robot's done with her work. A path's been cleared. 941 00:35:25,992 --> 00:35:27,759 Only a few more moments before they're ready 942 00:35:27,761 --> 00:35:28,993 to pull people out. 943 00:35:28,995 --> 00:35:29,961 The robot's a she? 944 00:35:29,963 --> 00:35:30,895 Apparently. 945 00:35:30,897 --> 00:35:33,030 But we're in closing arguments. 946 00:35:33,032 --> 00:35:34,565 It won't be long. 947 00:35:34,567 --> 00:35:36,525 What you've seen here today, folks, 948 00:35:36,550 --> 00:35:38,703 is called classic legal tactic. 949 00:35:38,705 --> 00:35:42,106 The defense has tried to put the key eyewitness on trial 950 00:35:42,108 --> 00:35:44,315 because the facts don't suit their narrative. 951 00:35:46,379 --> 00:35:49,113 The only reason to question 952 00:35:49,115 --> 00:35:52,183 Agent James is to create doubt. 953 00:35:52,185 --> 00:35:54,519 The only reason to attack her character 954 00:35:54,550 --> 00:35:57,365 is to stir up ugly and distasteful emotions 955 00:35:57,514 --> 00:36:00,124 that will distract you from the simple truth. 956 00:36:00,126 --> 00:36:02,360 Don't let that happen to you. 957 00:36:02,362 --> 00:36:04,395 Find Gordon Guthrie guilty. 958 00:36:04,397 --> 00:36:06,063 Again. 959 00:36:11,037 --> 00:36:13,471 Each one of us experienced this day differently. 960 00:36:13,473 --> 00:36:16,474 And each one of you is gonna tell the story of this day 961 00:36:16,476 --> 00:36:18,442 differently. Who's right? 962 00:36:18,444 --> 00:36:20,611 Well. Subjective, right? 963 00:36:20,613 --> 00:36:23,347 You listened to Ms. James testimony. 964 00:36:23,349 --> 00:36:26,379 What you didn't know is that she was under the influence 965 00:36:26,404 --> 00:36:29,053 of a hallucinogen during the event she described. 966 00:36:29,055 --> 00:36:33,324 Game changer. Nobody sees the world in its entirely. 967 00:36:33,326 --> 00:36:34,592 Can't be done. 968 00:36:34,594 --> 00:36:36,460 Not even the best of us. 969 00:36:39,772 --> 00:36:41,966 You have to find him not guilty. 970 00:36:42,902 --> 00:36:44,168 Thank you. 971 00:36:52,846 --> 00:36:54,045 Mr. Foreman. 972 00:36:54,047 --> 00:36:56,180 I understand the jury has reached a verdict. 973 00:36:56,656 --> 00:36:58,182 We did, Your Honor. 974 00:36:58,184 --> 00:36:59,627 What say you? 975 00:37:00,718 --> 00:37:02,353 We find the defendant, 976 00:37:02,355 --> 00:37:04,250 Gordon Guthrie... 977 00:37:06,259 --> 00:37:07,117 ... not guilty. 978 00:37:07,156 --> 00:37:08,759 Mm! 979 00:37:09,762 --> 00:37:12,096 I can't believe it. I told you. 980 00:37:12,098 --> 00:37:13,364 Okay. Thank you. 981 00:37:13,389 --> 00:37:14,799 Okay! 982 00:37:14,801 --> 00:37:17,368 That's one way it could've gone. 983 00:37:19,005 --> 00:37:22,390 I just shaped a narrative to get specific people 984 00:37:22,445 --> 00:37:24,876 to believe a specific version of reality. 985 00:37:26,128 --> 00:37:27,723 That's it, that's the last one. 986 00:37:27,747 --> 00:37:30,338 And I think I just showed you that even well-meaning people 987 00:37:30,363 --> 00:37:32,250 can be blinded to the truth. 988 00:37:32,252 --> 00:37:34,385 - What truth? - Watch your step here. 989 00:37:34,387 --> 00:37:36,787 Clear. 990 00:37:36,789 --> 00:37:38,689 All right, everyone. 991 00:37:38,691 --> 00:37:39,724 It's safe. 992 00:37:39,726 --> 00:37:40,958 We've cleared an exit. 993 00:37:42,729 --> 00:37:45,796 The truth is, you don't know Danny. 994 00:37:45,798 --> 00:37:48,232 Danny would never put an innocent man in prison. 995 00:37:48,234 --> 00:37:49,934 This is our mock courtroom, 996 00:37:49,936 --> 00:37:51,569 this is where is where we practice our arguments. 997 00:37:51,571 --> 00:37:53,417 And if I was defending you, 998 00:37:53,448 --> 00:37:55,006 I would've said, "Hey. 999 00:37:55,008 --> 00:37:57,041 This one works". 1000 00:37:57,043 --> 00:37:58,542 What are you waiting for? 1001 00:37:58,544 --> 00:38:00,227 You people can go. 1002 00:38:01,157 --> 00:38:03,921 Okay, people. Come on. Let's move. 1003 00:38:03,946 --> 00:38:05,249 Let's get to safety. 1004 00:38:05,251 --> 00:38:07,752 Come on, people. 1005 00:38:07,754 --> 00:38:10,475 But if I was on the side of justice, 1006 00:38:10,500 --> 00:38:12,356 I think I would've done Benny's cross a little differently. 1007 00:38:12,358 --> 00:38:15,059 I would've said something like, "Special Agent James". 1008 00:38:15,821 --> 00:38:18,696 When did Guthrie wind up on your radar?" 1009 00:38:18,698 --> 00:38:21,699 He was, um, making small buys from the Vega brothers. 1010 00:38:21,701 --> 00:38:22,956 And the meeting that night? 1011 00:38:22,981 --> 00:38:24,379 They wanted to up their purchases. 1012 00:38:24,815 --> 00:38:25,736 They knew he had a pharmacy, 1013 00:38:25,738 --> 00:38:26,904 it'd make a good front. 1014 00:38:26,906 --> 00:38:29,040 So, wait a minute. The Vegas had been 1015 00:38:29,042 --> 00:38:30,374 to the pharmacy? 1016 00:38:30,376 --> 00:38:32,176 They knew everything about the place. 1017 00:38:32,178 --> 00:38:33,744 Including that he had a wife? 1018 00:38:36,482 --> 00:38:38,716 Would you please describe the assailant for me? 1019 00:38:38,718 --> 00:38:41,986 White male, mid-30s, six one. 1020 00:38:41,988 --> 00:38:43,988 Approximately 190 pounds. 1021 00:38:43,990 --> 00:38:45,356 - Eyes? - Brown. 1022 00:38:45,358 --> 00:38:48,826 - What hand? - 9mm Glock in his right hand. 1023 00:38:50,063 --> 00:38:51,562 And what was he wearing? 1024 00:38:51,564 --> 00:38:54,165 Brown corduroys, blue pea coat, 1025 00:38:54,167 --> 00:38:57,201 and a blue and orange knit cap with a logo that said New York. 1026 00:38:57,329 --> 00:38:58,736 Islanders. 1027 00:38:59,212 --> 00:39:01,906 Oh, Gordon. What did you do? 1028 00:39:04,166 --> 00:39:05,343 We define people, 1029 00:39:05,345 --> 00:39:07,151 especially those closest to us, 1030 00:39:07,176 --> 00:39:09,380 by the questions we choose to ask, 1031 00:39:09,382 --> 00:39:12,316 and the answers we choose to believe. 1032 00:39:12,318 --> 00:39:14,585 Please raise your hand if the alterations in Danny's testimony 1033 00:39:14,587 --> 00:39:16,654 would've changed your vote. 1034 00:39:21,461 --> 00:39:23,225 And there you have it. 1035 00:39:23,250 --> 00:39:25,296 Thank you for you participation today. 1036 00:39:25,298 --> 00:39:26,931 I know it was a challenge. 1037 00:39:28,134 --> 00:39:30,601 And you know the real answer. 1038 00:39:30,603 --> 00:39:31,836 Your husband's a killer. 1039 00:39:33,339 --> 00:39:35,239 If it's any consolation, 1040 00:39:35,241 --> 00:39:37,241 he probably got a lighter sentence than he deserves. 1041 00:39:37,243 --> 00:39:39,724 Payback time, Gordo. 1042 00:39:39,749 --> 00:39:41,278 Hey, look at me! 1043 00:39:42,115 --> 00:39:43,981 Hey! Hey! 1044 00:39:52,358 --> 00:39:54,625 And has a better chance of surviving than you think. 1045 00:39:54,627 --> 00:39:56,527 Take it easy. 1046 00:39:59,632 --> 00:40:01,298 You're in trouble, 1047 00:40:01,300 --> 00:40:03,434 but we're gonna do everything we can to help you. 1048 00:40:03,436 --> 00:40:05,202 I never meant to hurt anyone. 1049 00:40:05,204 --> 00:40:08,706 I know. But your husband did. 1050 00:40:08,708 --> 00:40:09,774 He had that in him, 1051 00:40:09,776 --> 00:40:12,209 and he used all of his powers to keep you 1052 00:40:12,211 --> 00:40:14,011 from seeing it. 1053 00:40:14,013 --> 00:40:15,713 She's all yours, Lieutenant. 1054 00:40:15,715 --> 00:40:18,682 Go easy on her. 1055 00:40:22,622 --> 00:40:25,956 Ah. This is so good. 1056 00:40:26,278 --> 00:40:27,395 Who wants a drink? 1057 00:40:27,450 --> 00:40:28,487 I'm down. 1058 00:40:28,512 --> 00:40:30,136 You guys aren't sick of each other already? 1059 00:40:30,161 --> 00:40:31,058 Freedom, 1060 00:40:31,083 --> 00:40:31,708 Cable. Just... 1061 00:40:31,733 --> 00:40:34,231 Let's indulge our freedom. 1062 00:40:34,233 --> 00:40:35,566 Bull. 1063 00:40:38,081 --> 00:40:39,306 Come on. 1064 00:40:39,331 --> 00:40:40,471 We're going for a drink. 1065 00:40:42,642 --> 00:40:44,975 Hey. Did you see that? 1066 00:40:44,977 --> 00:40:46,911 Jurors stuck around, 1067 00:40:46,913 --> 00:40:48,279 of their own volition. 1068 00:40:48,281 --> 00:40:49,847 I love it. 1069 00:40:49,849 --> 00:40:51,449 I know you quit the FBI 1070 00:40:51,451 --> 00:40:53,617 because they couldn't recognize the devotion 1071 00:40:53,619 --> 00:40:54,985 you bring to your work. 1072 00:40:54,987 --> 00:40:56,787 You're not the Bureau. 1073 00:40:56,789 --> 00:40:58,022 No. We're not. 1074 00:40:58,024 --> 00:40:59,857 But what we do matters to people. 1075 00:41:01,227 --> 00:41:02,893 And I believe in you completely. 1076 00:41:11,497 --> 00:41:15,297 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 76255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.