All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S05E19.WEB.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:03,497 [AS WAGNER'S "BRIDAL MARCH"] Here comes the bachelor, 2 00:00:03,532 --> 00:00:06,543 all dressed in my nice jacket I only wear for special events. 3 00:00:06,568 --> 00:00:08,790 - Oh, you're already on fire. - Thank you, my friend. 4 00:00:08,836 --> 00:00:10,770 And gentlemen, welcome to my bachelor party. 5 00:00:10,795 --> 00:00:12,497 This is the elite party squad. 6 00:00:12,544 --> 00:00:14,674 That is, assuming the captain is ready to let loose? 7 00:00:14,709 --> 00:00:15,974 - Captain? - I don't think so. 8 00:00:15,999 --> 00:00:17,612 I want you guys to think of me as one of the boys. 9 00:00:17,637 --> 00:00:20,572 So tonight I'll be swapping out my captain's hat for my... 10 00:00:21,349 --> 00:00:23,683 Kangol hat. Call me Raymond. 11 00:00:23,718 --> 00:00:25,303 Okay, Raymond in the Kangol hat, I will 12 00:00:25,328 --> 00:00:26,897 definitely call you Raymond, Raymond in the Kangol hat. 13 00:00:26,922 --> 00:00:28,430 - This is the best night of my life. - Mine too. 14 00:00:28,455 --> 00:00:30,633 Sharon gave me permission to get ♪ wasted. ♪ 15 00:00:30,658 --> 00:00:31,953 She's even putting a pasta pot 16 00:00:31,978 --> 00:00:33,663 - next to the bed in case I hurl. - Smart. 17 00:00:33,688 --> 00:00:36,038 I'm definitely putting a pasta pot on our wedding registry. 18 00:00:36,063 --> 00:00:37,788 Charles, tell us everything we're doing tonight. 19 00:00:37,813 --> 00:00:39,311 Well, that could take a long time. 20 00:00:39,349 --> 00:00:41,749 I've been planning this bachelor party for ten years. 21 00:00:41,803 --> 00:00:43,200 But I met Amy eight years ago. 22 00:00:43,225 --> 00:00:44,333 What does she have to do with this? 23 00:00:44,358 --> 00:00:45,591 JK. I'm happy for you both. 24 00:00:45,616 --> 00:00:48,283 No, no, tonight is about 25 00:00:48,343 --> 00:00:50,309 creating a bond that will last forever. 26 00:00:50,345 --> 00:00:52,778 Tonight is about The Batch Boys. 27 00:00:52,814 --> 00:00:54,413 Eh, we can brainstorm the name later. 28 00:00:54,449 --> 00:00:56,816 No, we can't because I already made fanny packs. 29 00:00:56,851 --> 00:00:58,284 Ah, well, that settles that. 30 00:00:58,319 --> 00:01:01,023 - This, uh, clearly says "Bach Boys." - No, it's "batch." 31 00:01:01,048 --> 00:01:02,581 You know, like the beginning of "bachelor." 32 00:01:02,606 --> 00:01:04,241 I've been working on this for ten years... don't ruin it! 33 00:01:04,266 --> 00:01:06,866 Okay, so let's fanny up, Batch Boys, 34 00:01:06,891 --> 00:01:08,234 because it's time to party. 35 00:01:08,259 --> 00:01:09,984 - Whoop whoop! - Yes. 36 00:01:10,732 --> 00:01:12,698 Whoop whoop, Raymond in the Kangol. 37 00:01:12,767 --> 00:01:14,567 [SOFTLY] Let's go. 38 00:01:14,602 --> 00:01:17,570 [UPBEAT MUSIC] 39 00:01:17,605 --> 00:01:24,577 ♪ ♪ 40 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 41 00:01:34,897 --> 00:01:36,767 I'm so excited for tonight. 42 00:01:36,811 --> 00:01:39,745 Thank you to my best friend, Kylie, for organizing this. 43 00:01:39,827 --> 00:01:41,881 And thank you for coming, ladies 44 00:01:41,906 --> 00:01:43,039 and gentlemen. 45 00:01:43,064 --> 00:01:44,563 I still don't get why you guys are here. 46 00:01:44,599 --> 00:01:45,765 Well, as I understand it, Amy 47 00:01:45,790 --> 00:01:47,539 - lost some sort of bet with Jake. - It's true. 48 00:01:47,564 --> 00:01:49,172 In hindsight, we should probably stop 49 00:01:49,197 --> 00:01:51,351 making major decisions through bets and competitions. 50 00:01:51,406 --> 00:01:53,135 More importantly, why are you guys dressed like that? 51 00:01:53,160 --> 00:01:54,540 You look like you're on "Empire." 52 00:01:54,575 --> 00:01:56,709 - That's what we were going for. - Drip drop. 53 00:01:56,744 --> 00:01:57,777 We brought you a little gift. 54 00:01:57,812 --> 00:01:59,068 I had to guess on cup size. 55 00:01:59,093 --> 00:02:00,780 - Just gonna burn that for you. - Thank you. 56 00:02:00,815 --> 00:02:02,915 Amy, I too have a gift, okay? 57 00:02:02,950 --> 00:02:05,525 Tonight, until the stroke of midnight, 58 00:02:05,557 --> 00:02:08,197 I will not make fun of you in any way at all, 59 00:02:08,673 --> 00:02:10,623 - no matter what. - That is so sweet. 60 00:02:10,658 --> 00:02:12,150 And my gift to you 61 00:02:12,184 --> 00:02:15,837 is a cray-cray night of funky fun! 62 00:02:15,876 --> 00:02:18,364 I fear I've already made the biggest mistake of my life. 63 00:02:18,399 --> 00:02:20,499 [CLEARS THROAT] So, Kylie. 64 00:02:20,535 --> 00:02:21,914 What's the first event of the night? 65 00:02:21,969 --> 00:02:24,313 I thought we'd start by discussing the etymology 66 00:02:24,338 --> 00:02:26,003 of the word "bachelorette." 67 00:02:26,042 --> 00:02:27,183 Whoo-whoo! 68 00:02:27,208 --> 00:02:28,690 Or we could just play "Never Have I Ever." 69 00:02:28,715 --> 00:02:29,806 - Maybe later? - I'll start. 70 00:02:29,831 --> 00:02:30,866 Never have I ever 71 00:02:30,971 --> 00:02:32,686 flashed a bartender to get a free drink. 72 00:02:34,582 --> 00:02:36,382 You guys know how the game works, right? 73 00:02:36,417 --> 00:02:37,691 You drink if you have done it. 74 00:02:37,716 --> 00:02:39,716 - Oh. - We understand. 75 00:02:40,282 --> 00:02:44,550 Okay, Batch Boys, the festivities official begin now. 76 00:02:44,575 --> 00:02:46,408 Let's just grab a couple cabs or... 77 00:02:46,435 --> 00:02:49,002 Oh, my God. What do we have here? 78 00:02:49,027 --> 00:02:50,113 - Damn! - [HORN HONKS] 79 00:02:50,138 --> 00:02:52,039 - Nice work on the limo, Charles. - [TIRES SCREECH] 80 00:02:52,064 --> 00:02:53,110 What... 81 00:02:53,899 --> 00:02:56,048 - What just happened? - Well, that was weird. 82 00:02:56,141 --> 00:02:57,493 A suspicious bag. 83 00:02:57,518 --> 00:02:58,843 Maybe we should see what's in it? 84 00:02:58,868 --> 00:02:59,996 - Ooh. - A mystery bag. 85 00:03:00,020 --> 00:03:01,754 I hope it's got those light-up necklaces. 86 00:03:01,780 --> 00:03:04,106 People love seeing large groups of drunk men wearing those. 87 00:03:04,152 --> 00:03:06,117 - Nope. - It's a bunch of school supplies. 88 00:03:06,461 --> 00:03:08,688 Is this gonna be one of those scavenger hunts, Boyle? 89 00:03:08,713 --> 00:03:10,395 'Cause that pasta pot isn't filling itself. 90 00:03:10,420 --> 00:03:12,466 - Come on, Terry. - Let's just see what the plan is. 91 00:03:12,491 --> 00:03:14,652 - Charles, what are we doing? - I don't know anything about it. 92 00:03:14,677 --> 00:03:17,867 But why don't we take this map and this sextant 93 00:03:18,183 --> 00:03:20,192 and chart a course to the restaurant? 94 00:03:20,228 --> 00:03:21,829 Title of your sex-tant tape. 95 00:03:21,854 --> 00:03:23,064 Ah, did not work at all, 96 00:03:23,089 --> 00:03:24,430 but I love that you attempted it. 97 00:03:24,455 --> 00:03:25,631 Title of your sex-tant tape. 98 00:03:25,666 --> 00:03:26,799 All right, let's go! 99 00:03:26,834 --> 00:03:28,200 Never have I ever 100 00:03:28,236 --> 00:03:30,995 had sex in the back of a car. 101 00:03:31,372 --> 00:03:32,938 - No way. - Everyone's done that? 102 00:03:32,974 --> 00:03:34,176 - Yeah. - Except for you. 103 00:03:34,201 --> 00:03:36,487 Kylie, you're telling me you had sex in the back of a car? 104 00:03:36,512 --> 00:03:37,843 Actually, it was a school bus, 105 00:03:37,879 --> 00:03:39,712 on the way back from Model U.N. 106 00:03:39,747 --> 00:03:41,160 with Myanmar. 107 00:03:41,207 --> 00:03:42,515 It's like I don't even know you. 108 00:03:42,550 --> 00:03:44,276 Look, we've done like nine rounds of this, 109 00:03:44,301 --> 00:03:45,494 and you haven't drunk once. 110 00:03:45,519 --> 00:03:47,500 Maybe we should play something else that actually gets you drunk. 111 00:03:47,525 --> 00:03:49,258 I love you, dude, but you haven't had the craziest life. 112 00:03:49,283 --> 00:03:51,183 - That's not true. - I've done stuff. 113 00:03:51,459 --> 00:03:53,482 Just say ones that are a little less wild. 114 00:03:53,507 --> 00:03:56,146 Uh, never have I ever made a turn without signaling. 115 00:03:56,178 --> 00:03:57,199 [ROCK MUSIC PLAYING] 116 00:03:57,224 --> 00:03:59,842 Okay, a turn is a big deal. 117 00:03:59,867 --> 00:04:01,472 It's not like you said, never have I ever 118 00:04:01,497 --> 00:04:02,823 changed lanes without signaling. 119 00:04:02,848 --> 00:04:04,916 Never have I ever changed lanes without signaling. 120 00:04:05,451 --> 00:04:07,250 You guys are insane! 121 00:04:07,575 --> 00:04:09,039 Never have I ever 122 00:04:09,064 --> 00:04:11,368 accepted the terms and conditions without reading them. 123 00:04:11,393 --> 00:04:12,703 It's too risky. 124 00:04:12,735 --> 00:04:14,242 Left a movie without watching the credits. 125 00:04:14,267 --> 00:04:15,800 Those people worked hard. 126 00:04:15,825 --> 00:04:19,259 Used more than the recommended amount of conditioner. 127 00:04:19,284 --> 00:04:21,849 - They make the conditioner. - They know what they're doing. 128 00:04:21,874 --> 00:04:23,412 - This is lame. - Let's play something else. 129 00:04:23,451 --> 00:04:24,990 No. No-no-no, okay. 130 00:04:25,026 --> 00:04:26,534 Never have I ever 131 00:04:26,559 --> 00:04:29,277 had a one-night stand with a guy from a band. 132 00:04:29,324 --> 00:04:30,996 Whoops! Yes, I have! 133 00:04:31,032 --> 00:04:34,466 - Whoa, I am V impressed, Amy. - V impressed. 134 00:04:34,535 --> 00:04:35,830 In fact, Kylie, 135 00:04:35,855 --> 00:04:37,636 it was the lead singer of your wedding band. 136 00:04:37,671 --> 00:04:38,971 Boom! That's right. 137 00:04:39,006 --> 00:04:40,539 I'm a wild girl! 138 00:04:40,574 --> 00:04:42,141 Watch out, Madonna. [LAUGHS] 139 00:04:42,176 --> 00:04:45,213 Uh, Ames? I told Jake that you really liked that band 140 00:04:45,258 --> 00:04:47,391 and he booked it for your wedding as a surprise. 141 00:04:47,615 --> 00:04:49,014 What? 142 00:04:49,050 --> 00:04:50,718 [SOFTLY] Surprise! 143 00:04:51,484 --> 00:04:53,819 So, according to this map, 144 00:04:53,854 --> 00:04:56,505 the restaurant should be right here. 145 00:04:56,619 --> 00:04:58,419 But it's just an old abandoned building. 146 00:04:58,444 --> 00:05:00,294 - That's odd. - Unless... 147 00:05:00,728 --> 00:05:03,169 You don't think when the sun sets that 148 00:05:03,194 --> 00:05:06,131 certain letters on that graffiti wall will be illuminated 149 00:05:06,167 --> 00:05:07,633 by a shaft of light? 150 00:05:07,668 --> 00:05:10,073 I don't think that. We've been at this bachelor party 151 00:05:10,110 --> 00:05:12,580 for over an hour, wandering around aimlessly 152 00:05:12,606 --> 00:05:14,973 and we haven't done one bachelor party thing! 153 00:05:15,009 --> 00:05:17,609 Well, Terry, if you'd like, I could share a lewd story. 154 00:05:17,645 --> 00:05:19,478 Kevin got me quite horny this morning. 155 00:05:19,513 --> 00:05:20,612 [LAUGHS] Oh, see? 156 00:05:20,648 --> 00:05:22,714 - Come on, guys. - I'm hungry! 157 00:05:22,750 --> 00:05:24,404 Oh, you're in luck; the fanny pack 158 00:05:24,429 --> 00:05:25,771 is filled with granola. 159 00:05:26,294 --> 00:05:29,411 Mmm! Loose granola. 160 00:05:29,505 --> 00:05:31,690 I don't want fanny granola! 161 00:05:31,725 --> 00:05:33,469 I want steaks and whiskey! 162 00:05:33,494 --> 00:05:35,157 Is this whole night just gonna be puzzles? 163 00:05:35,182 --> 00:05:37,015 - Good question. - Perhaps that's something 164 00:05:37,040 --> 00:05:38,774 - the limo can answer! - [TIRES SCREECH] 165 00:05:38,799 --> 00:05:40,165 - Oh. - Oh, yes, the limo's back! 166 00:05:40,201 --> 00:05:41,824 We finally get to ride in the limo. 167 00:05:41,849 --> 00:05:43,612 Nope. The limo is not for us. This is something else. 168 00:05:43,637 --> 00:05:45,037 Oh, no, I'm being kidnapped! 169 00:05:45,072 --> 00:05:48,807 We have your friend! Your mission is to find him! 170 00:05:48,843 --> 00:05:50,320 Is that a Serbian accent? 171 00:05:50,345 --> 00:05:51,677 It is. Write that down for later. 172 00:05:51,712 --> 00:05:53,445 Oh! I'll see you in six hours. 173 00:05:53,481 --> 00:05:54,713 Six hours? 174 00:05:54,748 --> 00:05:57,116 Joe, let us get in the limo, please! 175 00:05:57,151 --> 00:05:58,884 Terry's so hungry! 176 00:05:59,114 --> 00:06:00,756 No! 177 00:06:04,349 --> 00:06:06,459 Okay, let's not get discouraged just because... 178 00:06:06,484 --> 00:06:08,193 We've been doing this for 93 minutes 179 00:06:08,218 --> 00:06:09,985 and we haven't figured out one damn clue. 180 00:06:10,020 --> 00:06:11,753 That's why I said to not get discouraged. 181 00:06:11,789 --> 00:06:14,089 All right, what about book two? Maybe it's a code. 182 00:06:14,124 --> 00:06:15,529 All we have to do is decipher 183 00:06:15,554 --> 00:06:17,169 this list of thousands of random numbers. 184 00:06:17,201 --> 00:06:19,795 Huh, I wonder if one of them is... 6-9? 185 00:06:19,846 --> 00:06:21,513 Pretty sure he means 69, but I'm so hungry 186 00:06:21,538 --> 00:06:23,155 I can't even appreciate horndog Raymond. 187 00:06:23,166 --> 00:06:24,672 I say we bail on the scavenger hunt. 188 00:06:24,697 --> 00:06:26,495 There's a restaurant one block away that 189 00:06:26,520 --> 00:06:28,316 rolls meat to you on a cart. 190 00:06:28,341 --> 00:06:30,386 Charles would be so upset if we bailed. 191 00:06:30,425 --> 00:06:31,807 But what if Charles never knew? 192 00:06:31,842 --> 00:06:33,141 If we can figure out where he's going to be 193 00:06:33,177 --> 00:06:34,609 at the end of the night, we don't have to do 194 00:06:34,645 --> 00:06:36,451 - any of his dumb puzzles. - Right. 195 00:06:36,476 --> 00:06:37,820 Instead, we can spend the next six hours 196 00:06:37,845 --> 00:06:39,111 eating and drinking and 197 00:06:39,216 --> 00:06:40,880 talking about how we lost our V cards. 198 00:06:40,911 --> 00:06:42,779 And then we show up at the final location 199 00:06:42,804 --> 00:06:44,236 and pretend we did the stupid hunt. 200 00:06:44,261 --> 00:06:45,883 - Yeah-yeah... - Interesting. 201 00:06:46,155 --> 00:06:48,062 All right, I'm not saying I'm on board with this 202 00:06:48,087 --> 00:06:50,093 'cause it's a little bit cruel, but hypothetically, 203 00:06:50,127 --> 00:06:51,693 - if we were to cheat... - Got it. 204 00:06:51,728 --> 00:06:53,028 I hacked his email. 205 00:06:53,063 --> 00:06:54,963 His password's really easy to guess. 206 00:06:54,998 --> 00:06:56,105 [TOGETHER] "Dianne Wiest." 207 00:06:56,130 --> 00:06:57,291 And look here. 208 00:06:57,382 --> 00:06:59,402 There's a receipt for a party boat rental 209 00:06:59,427 --> 00:07:01,105 and also a cake delivery 210 00:07:01,138 --> 00:07:02,871 to a dock down in Bergen Beach. 211 00:07:02,906 --> 00:07:04,639 That's got to be where this night ends. 212 00:07:04,675 --> 00:07:05,720 All right, fine. 213 00:07:05,818 --> 00:07:07,986 We will stop and get one tiny, little snack 214 00:07:08,011 --> 00:07:09,744 just to recharge our brains and bods, 215 00:07:09,780 --> 00:07:11,662 but under no circumstances will we 216 00:07:11,687 --> 00:07:14,187 do any bachelor partying without Charles. 217 00:07:14,318 --> 00:07:16,284 Whoo! I'm getting married! 218 00:07:16,441 --> 00:07:18,787 - This is my bachelor party! - [CHUCKLES] 219 00:07:18,822 --> 00:07:20,055 You guys, I can't have 220 00:07:20,090 --> 00:07:22,082 some rando one-night stand at my wedding. 221 00:07:22,107 --> 00:07:23,506 I'm on the band's website. 222 00:07:23,623 --> 00:07:25,222 Not to tease you, but 223 00:07:25,329 --> 00:07:27,767 just so we all have the complete information. 224 00:07:28,065 --> 00:07:30,082 - Which one is he? - Constantine Kane. 225 00:07:30,144 --> 00:07:31,175 Yes. 226 00:07:32,230 --> 00:07:33,301 I see. 227 00:07:33,337 --> 00:07:34,769 Why don't you just cancel the band? 228 00:07:34,805 --> 00:07:36,204 If I cancel, I'll have to 229 00:07:36,240 --> 00:07:38,364 tell Jake why, and I don't want to do that. 230 00:07:38,389 --> 00:07:40,742 Well, it says he's playing a solo show in Bed-Stuy tonight. 231 00:07:40,777 --> 00:07:42,210 We can just go down there and ask him 232 00:07:42,235 --> 00:07:43,734 - to pull out of the wedding. - I don't know. 233 00:07:43,780 --> 00:07:45,852 Tonight was supposed to be about us bonding, 234 00:07:45,877 --> 00:07:48,016 and instead, it's just starting to be about some dude. 235 00:07:48,085 --> 00:07:50,152 No, it's about your bachelorettes having your back. 236 00:07:50,187 --> 00:07:51,562 But I wanted tonight to be fun. 237 00:07:51,608 --> 00:07:54,156 And it will be. We're having a drunken adventure! 238 00:07:54,191 --> 00:07:55,257 Really? 239 00:07:55,292 --> 00:07:56,691 ♪ ♪ 240 00:07:56,727 --> 00:07:58,560 Okay. Yeah. Let's do it. 241 00:07:58,595 --> 00:08:00,695 Yay! Bachelorette adventure! 242 00:08:00,731 --> 00:08:02,792 Kylie, you should talk less. 243 00:08:02,921 --> 00:08:05,088 Sorry, I have to direct it somewhere. 244 00:08:05,202 --> 00:08:06,581 Nice to meet you, by the way. 245 00:08:06,606 --> 00:08:07,906 Hey guys, if you're running out, 246 00:08:07,931 --> 00:08:09,648 I'm just gonna take Hitchcock to the hospital. 247 00:08:09,673 --> 00:08:10,688 Is he okay? 248 00:08:10,713 --> 00:08:12,181 He drank a lot during "Never Have I Ever." 249 00:08:12,206 --> 00:08:13,675 We're gonna get his stomach pumped, 250 00:08:13,710 --> 00:08:15,340 try to get ahead of this thing. 251 00:08:15,756 --> 00:08:17,122 That meat was good. 252 00:08:17,147 --> 00:08:18,613 You know what we should order? 253 00:08:18,649 --> 00:08:19,814 More meat. 254 00:08:19,850 --> 00:08:21,183 Yeah, we should. 255 00:08:21,218 --> 00:08:22,317 We're "The Steak Studs!" 256 00:08:22,352 --> 00:08:24,052 The Steak Studs! 257 00:08:24,087 --> 00:08:25,220 No-no-no... wait! 258 00:08:25,255 --> 00:08:27,022 Charles already gave us a name. 259 00:08:27,057 --> 00:08:29,191 And that is the only one we're gonna use. 260 00:08:29,226 --> 00:08:31,126 [TOGETHER] Steak Studs! Steak Studs! 261 00:08:31,161 --> 00:08:32,861 [CELL PHONE RINGS] 262 00:08:32,896 --> 00:08:34,162 - Wait-wait. - Steak Studs... 263 00:08:34,198 --> 00:08:35,513 - It's Charles. - Oh, no. Oh, no. 264 00:08:35,538 --> 00:08:36,574 What do we do? What do we do? 265 00:08:36,599 --> 00:08:37,666 Everyone, calm down. 266 00:08:37,701 --> 00:08:38,900 It'll be fine. I have an idea. 267 00:08:38,936 --> 00:08:40,202 [CELL PHONE RINGING] 268 00:08:40,655 --> 00:08:41,903 Why is everyone looking at me? 269 00:08:41,928 --> 00:08:44,136 You just said you had an idea, then you stopped talking. 270 00:08:44,161 --> 00:08:45,907 Oh, my goodness. I'm very intoxicated. 271 00:08:45,943 --> 00:08:48,343 Oh, he's FaceTiming me, you guys. What do I do? 272 00:08:48,368 --> 00:08:50,745 He can't know we're at the restaurant. I need a neutral background. 273 00:08:50,781 --> 00:08:51,813 I'm a neutral background! 274 00:08:51,848 --> 00:08:53,682 - I'm huge! - Yes. Genius. 275 00:08:54,092 --> 00:08:56,115 Let me put on my jacket. Okay. 276 00:08:56,553 --> 00:08:57,886 [CHUCKLES] Hey, best man. 277 00:08:57,921 --> 00:08:59,921 - Jake! - Oh, I'm so scared. 278 00:08:59,957 --> 00:09:01,915 The kidnappers have me tied up and... 279 00:09:02,744 --> 00:09:04,259 W... where are you guys? 280 00:09:04,294 --> 00:09:06,595 I don't want to say, in case the kidnappers are listening. 281 00:09:06,630 --> 00:09:08,378 - Smart. - But please hurry. 282 00:09:08,417 --> 00:09:10,732 They're torturing me like James Bond in "Casino Royale." 283 00:09:10,801 --> 00:09:13,134 It's all groin stuff! Oh, my God. 284 00:09:13,443 --> 00:09:15,724 Save me! Save... 285 00:09:16,397 --> 00:09:18,773 [EXHALES] That was close. 286 00:09:18,809 --> 00:09:19,835 So... 287 00:09:20,911 --> 00:09:22,577 should we order another round? 288 00:09:22,613 --> 00:09:25,146 ♪ And that's why I cry ♪ 289 00:09:25,377 --> 00:09:28,250 ♪ Every time I eat my pecan pie ♪ 290 00:09:28,285 --> 00:09:33,555 ♪ A la mode ♪ 291 00:09:33,590 --> 00:09:35,824 - Yeah, Constantine! - Thank you. 292 00:09:35,859 --> 00:09:36,925 Namaste. 293 00:09:36,960 --> 00:09:38,193 Look, in my defense, 294 00:09:38,228 --> 00:09:39,794 he didn't used to have that man bun. 295 00:09:39,830 --> 00:09:41,204 It was just a ponytail. 296 00:09:41,229 --> 00:09:42,998 I'm just gonna write some of my thoughts down 297 00:09:43,033 --> 00:09:45,000 just to let them out, so I don't explode. 298 00:09:45,035 --> 00:09:48,870 Okay, look, no matter how lame that dude's man purse is, 299 00:09:48,905 --> 00:09:51,006 Amy Santiago still had a one-night stand. 300 00:09:51,041 --> 00:09:52,741 - To Amy! - ALL: Amy! 301 00:09:52,776 --> 00:09:54,342 - Yeah. - [GLASSES CLINK] 302 00:09:54,378 --> 00:09:58,260 Actually, it technically wasn't just one night. 303 00:09:58,285 --> 00:10:00,022 - Explain. - Well, he caught me 304 00:10:00,047 --> 00:10:01,613 trying to sneak out the next morning, 305 00:10:02,028 --> 00:10:03,895 and then he started crying, 306 00:10:03,920 --> 00:10:05,253 so I hugged him, and 307 00:10:05,289 --> 00:10:07,222 while we were hugging, um, 308 00:10:07,257 --> 00:10:10,258 his mom FaceTimed, and he introduced me as his girlfriend. 309 00:10:10,294 --> 00:10:11,826 Okay, so then right after the call, 310 00:10:11,862 --> 00:10:13,196 you broke up with him, ended it. 311 00:10:13,221 --> 00:10:14,929 - Uhh... - How long were you with 312 00:10:14,965 --> 00:10:16,439 crying wedding-band man bun? 313 00:10:16,464 --> 00:10:18,366 Not that long. I doubt he even remembers me. 314 00:10:18,402 --> 00:10:20,117 Oh, my God. Amy Santiago. 315 00:10:20,142 --> 00:10:21,303 Ladies and gentlemen, 316 00:10:21,338 --> 00:10:23,501 the love of my life is here. 317 00:10:24,298 --> 00:10:25,874 Three months. We dated for three months. 318 00:10:25,909 --> 00:10:28,209 - [SIGHS] All right. - This is the boat. 319 00:10:28,245 --> 00:10:30,556 Now, Charles has to think we're totally sober 320 00:10:30,581 --> 00:10:31,846 and we solved his puzzle. 321 00:10:31,882 --> 00:10:33,588 - So we good? - Yep, I'm drunk as hell! 322 00:10:33,613 --> 00:10:35,595 - That's not what I asked. - Don't worry about me. 323 00:10:35,620 --> 00:10:37,175 I've seen you do enough of these harebrained schemes 324 00:10:37,200 --> 00:10:38,253 to know how to play along. 325 00:10:38,288 --> 00:10:39,788 If Charles asks what's wrong, 326 00:10:39,823 --> 00:10:42,426 I'll just put on a quaint smile and say, 327 00:10:43,528 --> 00:10:44,726 [HIGH-PITCHED] "Nothing." 328 00:10:44,761 --> 00:10:46,472 Amazing. That is actually perfect. 329 00:10:46,497 --> 00:10:48,257 All right, now let's hold on to each other for balance 330 00:10:48,282 --> 00:10:50,198 like three totally sober grown men. 331 00:10:50,233 --> 00:10:51,324 Come here. 332 00:10:52,369 --> 00:10:53,825 And here we go. 333 00:10:54,866 --> 00:10:56,747 Oh, yeah, we're nailing this. 334 00:10:57,661 --> 00:11:00,141 Hello? Charles? 335 00:11:00,166 --> 00:11:01,643 [LIONEL RICHIE'S "ALL NIGHT LONG" PLAYS] 336 00:11:01,678 --> 00:11:03,745 Surprise! Welcome to the party, pal! 337 00:11:03,780 --> 00:11:06,147 Wow! This is amazing! 338 00:11:06,183 --> 00:11:08,214 Yeah! Now we get to the best part. 339 00:11:08,239 --> 00:11:09,519 Steaks and shots! 340 00:11:09,544 --> 00:11:12,363 Ohh, more meat and alcohol. 341 00:11:12,388 --> 00:11:13,722 "More?" What does that mean? 342 00:11:13,757 --> 00:11:16,291 [TOGETHER] Uhh... 343 00:11:16,326 --> 00:11:18,093 [HIGH-PITCHED] Nothing? 344 00:11:21,261 --> 00:11:25,162 [PENSIVE MUSIC] 345 00:11:26,098 --> 00:11:27,950 - Isn't this great? - Uh-huh. 346 00:11:28,013 --> 00:11:30,355 So there is one question about the scavenger hunt 347 00:11:30,521 --> 00:11:31,758 you have to answer. 348 00:11:31,891 --> 00:11:33,806 Was he everything you thought he'd be? 349 00:11:34,328 --> 00:11:35,338 Yes. 350 00:11:35,374 --> 00:11:38,047 He was everything I thought he'd be. 351 00:11:38,072 --> 00:11:41,384 Never before has a person so perfectly met my expectations. 352 00:11:41,455 --> 00:11:42,588 I know! 353 00:11:42,619 --> 00:11:44,213 Isn't Reginald VelJohnson the best? 354 00:11:44,238 --> 00:11:46,293 Reginald VelJohnson? From "Die Hard"? 355 00:11:46,332 --> 00:11:48,336 Sergeant Powell was a part of my bachelor party? 356 00:11:49,344 --> 00:11:51,529 Is what I said upon meeting him. 357 00:11:51,554 --> 00:11:53,179 I'm just still emotional about it. 358 00:11:53,204 --> 00:11:55,227 I can't believe you pulled that off! 359 00:11:55,252 --> 00:11:56,326 [CHUCKLING] Yeah, I did. 360 00:11:56,361 --> 00:11:57,861 I have one more surprise for you. 361 00:11:58,472 --> 00:12:00,903 If I could have your eyes, ears, 362 00:12:00,981 --> 00:12:02,365 and emotional cores... 363 00:12:02,401 --> 00:12:04,402 [VITAMIN C'S "GRADUATION" PLAYS] 364 00:12:04,427 --> 00:12:06,280 I'd like to take you all on a journey. 365 00:12:06,305 --> 00:12:07,949 Wow, you got a lot of photos of my birth. 366 00:12:07,974 --> 00:12:09,878 Your mom didn't have any pics, so I had to call the hospital. 367 00:12:09,903 --> 00:12:11,097 - Ah. - Jake Peralta. 368 00:12:11,214 --> 00:12:13,303 My partner. My best friend. 369 00:12:13,328 --> 00:12:15,203 My brother. My idol. 370 00:12:15,332 --> 00:12:18,300 The one man who has never let me down. 371 00:12:18,477 --> 00:12:20,196 Oh, that's very kind. 372 00:12:20,297 --> 00:12:22,625 Tonight had to be the biggest, 373 00:12:22,719 --> 00:12:24,828 most special bachelor party ever. 374 00:12:24,953 --> 00:12:27,891 It had to be extraordinary because you, 375 00:12:28,133 --> 00:12:30,711 my friend, are no ordinary man. 376 00:12:30,782 --> 00:12:35,632 In fact, you are 24 karat gold. 377 00:12:36,092 --> 00:12:37,400 ♪ ♪ 378 00:12:38,131 --> 00:12:40,197 ♪ So if we get the big jobs and we make... ♪ 379 00:12:40,241 --> 00:12:43,765 24 karat gold! 380 00:12:43,796 --> 00:12:44,997 - Is that a phrase I say? - No. 381 00:12:45,022 --> 00:12:46,191 Like the coins from the hunt! 382 00:12:46,216 --> 00:12:47,871 - Yes, of course. - From those. 383 00:12:47,896 --> 00:12:51,153 Now, Terry, please present your gold coin. 384 00:12:51,178 --> 00:12:52,926 My gold coin? The hell? 385 00:12:52,951 --> 00:12:55,080 From the last stop, the one with Reginald VelJohnson. 386 00:12:55,105 --> 00:12:57,003 Yes, right, I already told you that I was there and I met him. 387 00:12:57,028 --> 00:12:59,333 Stop bringing it up. Terry, give the man his coin! 388 00:12:59,358 --> 00:13:00,630 The hell are you talking about, Jake? 389 00:13:00,655 --> 00:13:02,755 - The coin. Give him the coin. - What coin? I don't have a... 390 00:13:02,780 --> 00:13:03,526 - You give him a coin. - Give him his gold coin. 391 00:13:03,562 --> 00:13:06,209 - What's going on, guys? - All right, here's the deal. 392 00:13:06,327 --> 00:13:09,415 Terry's coin fell out of his pocket, and we lost it. 393 00:13:09,440 --> 00:13:11,149 We just didn't have the heart to tell you. 394 00:13:11,174 --> 00:13:13,352 Oh, no. That cost $800. 395 00:13:13,377 --> 00:13:14,688 All right, Terry will pay me back later. 396 00:13:14,713 --> 00:13:17,333 - What? - Captain, your coin, please. 397 00:13:18,076 --> 00:13:19,741 ♪ And as our lives change ♪ 398 00:13:19,766 --> 00:13:21,389 - I ate mine. - You ate your coin? 399 00:13:21,414 --> 00:13:22,701 Yes, I thought it was chocolate. 400 00:13:22,976 --> 00:13:25,718 But you hate chocolate. It has "too much taste." 401 00:13:25,835 --> 00:13:27,233 [SIGHS] Oh, man. 402 00:13:28,566 --> 00:13:30,460 You guys didn't do the scavenger hunt, did you? 403 00:13:30,980 --> 00:13:33,104 And you call yourselves The Batch Boys? 404 00:13:33,151 --> 00:13:35,050 Actually, we call ourselves The Steak Studs. 405 00:13:35,126 --> 00:13:36,456 Raymond! 406 00:13:36,481 --> 00:13:37,680 Why? 407 00:13:37,705 --> 00:13:40,194 - [GRUNGE MUSIC PLAYING] - I know why you're here, Turtle Bug. 408 00:13:40,219 --> 00:13:41,685 I feel like the fact that you just 409 00:13:41,710 --> 00:13:43,210 called me that means you don't. 410 00:13:43,259 --> 00:13:45,939 Uh, quick question: If I make fun of Constantine 411 00:13:45,971 --> 00:13:47,737 does that count as making fun of you? 412 00:13:47,762 --> 00:13:49,194 - Yes. - Okay. 413 00:13:49,219 --> 00:13:51,219 - Can I make fun of you? - I'd rather you didn't. 414 00:13:51,244 --> 00:13:53,246 Well, I have to remove myself from this situation. 415 00:13:53,299 --> 00:13:56,000 Look, I want to talk to you about a gig you have coming up. 416 00:13:56,247 --> 00:13:57,846 - Jake Peralta booked it. - Yeah. 417 00:13:57,885 --> 00:13:58,971 - Your wedding. - What? 418 00:13:58,996 --> 00:14:00,643 If you knew that, then why did you take it? 419 00:14:00,668 --> 00:14:01,784 I wrote you a love song. 420 00:14:01,809 --> 00:14:03,498 I'm gonna sing it, and I'm gonna win you back. 421 00:14:03,523 --> 00:14:05,423 Then we're gonna be on "The Today Show." 422 00:14:05,457 --> 00:14:07,491 - I love Hoda. - Yeah, no. 423 00:14:07,580 --> 00:14:08,946 No, we will not. 424 00:14:09,084 --> 00:14:10,683 This is what's gonna happen, okay? 425 00:14:10,708 --> 00:14:11,951 You're gonna call Jake, 426 00:14:12,065 --> 00:14:13,641 tell him something came up, 427 00:14:13,666 --> 00:14:14,965 and you have to cancel the gig. 428 00:14:14,990 --> 00:14:16,987 Not happening. I'm gonna get on that stage. 429 00:14:17,012 --> 00:14:18,811 And I'm gonna play "Amy Come Back." 430 00:14:18,836 --> 00:14:20,869 - Fine. - I'm gonna tell Jake everything. 431 00:14:20,927 --> 00:14:23,408 I'm cancelling your band. Boom. 432 00:14:23,433 --> 00:14:26,034 - Okay! - That'll just cost you $15,000. 433 00:14:26,234 --> 00:14:27,239 Excuse me? 434 00:14:27,264 --> 00:14:28,701 Well, when I heard it was your wedding, 435 00:14:28,726 --> 00:14:30,560 I knew your fiancé would cancel 436 00:14:30,585 --> 00:14:32,719 when he found out about us, so... 437 00:14:32,843 --> 00:14:35,143 I put in a huge kill fee. 438 00:14:35,210 --> 00:14:37,603 - [GASPS] - Yeah, he never even noticed. 439 00:14:38,034 --> 00:14:40,701 He didn't read the terms and conditions. 440 00:14:40,925 --> 00:14:43,085 Look, Charles, I'm sorry that we cheated, 441 00:14:43,110 --> 00:14:44,499 but your puzzle was too hard. 442 00:14:44,524 --> 00:14:46,351 Oh, don't give me that excuse. 443 00:14:46,430 --> 00:14:47,602 I worked hard on this night! 444 00:14:47,627 --> 00:14:48,960 And it all led up to this moment 445 00:14:48,985 --> 00:14:51,595 where everyone gives you $3,200 in gold coins! 446 00:14:51,620 --> 00:14:53,945 Again, is the gold coin thing based on something I said? 447 00:14:54,003 --> 00:14:56,137 You're 24 karat gold! 448 00:14:56,162 --> 00:14:57,544 - Yeah, right, okay. - You guys are the worst. 449 00:14:57,569 --> 00:14:59,794 You're right, and we shouldn't have lied to you. 450 00:14:59,901 --> 00:15:01,734 But all of this, the puzzle, 451 00:15:01,770 --> 00:15:03,408 it's what you wanted, not me. 452 00:15:03,689 --> 00:15:05,454 I just wanted to hang out with my friends. 453 00:15:05,479 --> 00:15:07,546 Well, don't let me stop you. 454 00:15:07,773 --> 00:15:10,061 You can hang out with your friends all you want, because I'm leaving. 455 00:15:10,086 --> 00:15:11,139 Charles! 456 00:15:11,164 --> 00:15:12,964 [FIREWORKS POPPING] 457 00:15:13,077 --> 00:15:14,276 Come on, slideshow. 458 00:15:18,446 --> 00:15:20,452 Boyle isn't picking up and I called Genevieve. 459 00:15:20,513 --> 00:15:22,073 - She doesn't know where he is. - Wait. 460 00:15:22,206 --> 00:15:24,728 I bet Charles is looking for the coins he hid all over the city. 461 00:15:24,753 --> 00:15:25,784 They were so expensive. 462 00:15:25,809 --> 00:15:27,927 Also, why does he keep saying I'm 24 karat gold? 463 00:15:27,953 --> 00:15:29,212 - No idea. - Makes zero sense. 464 00:15:29,237 --> 00:15:30,619 We'll have to figure it out later. 465 00:15:30,644 --> 00:15:32,065 In the meantime, we gotta find those coins. 466 00:15:32,090 --> 00:15:33,507 Yes, but how do we figure out where they are? 467 00:15:33,551 --> 00:15:34,710 All we have to do is solve 468 00:15:34,735 --> 00:15:36,905 the entire six-hour scavenger hunt immediately. 469 00:15:36,962 --> 00:15:39,005 Raymond, toss me that sextant. 470 00:15:39,030 --> 00:15:40,711 Guys, we can do this! 471 00:15:40,736 --> 00:15:42,351 - [SEXTANT THUDS] - We cannot do this. 472 00:15:42,376 --> 00:15:43,700 We're way too drunk. [SIGHS] 473 00:15:43,735 --> 00:15:45,906 But there has to be someone that knows where those coins are, right? 474 00:15:45,931 --> 00:15:47,003 Charles. 475 00:15:47,072 --> 00:15:48,567 - Charles would know. - Brilliant! 476 00:15:48,592 --> 00:15:50,528 We just have to find Charles, but where might he be? 477 00:15:50,576 --> 00:15:51,942 He's probably digging up the gold coins. 478 00:15:51,967 --> 00:15:53,944 But who would know where the gold coins are? 479 00:15:53,969 --> 00:15:55,831 Charles! Charles knows where they are. 480 00:15:55,856 --> 00:15:57,738 But where is he... No, wait we're stuck in a loop. 481 00:15:57,770 --> 00:15:59,082 We're super drunk and we're in a loop. 482 00:15:59,151 --> 00:16:01,384 We need to find someone who isn't Charles 483 00:16:01,420 --> 00:16:02,686 who knows where the coins are. 484 00:16:02,754 --> 00:16:04,454 [KNOCKING] 485 00:16:04,523 --> 00:16:05,989 [GASPS] 486 00:16:06,124 --> 00:16:07,591 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 487 00:16:07,616 --> 00:16:09,139 - It's Reginald VelJohnson. - What's going on? 488 00:16:09,164 --> 00:16:10,389 - Who are you? - I'm Jake Peralta. 489 00:16:10,414 --> 00:16:11,858 You were part of my bachelor party tonight. 490 00:16:11,883 --> 00:16:13,349 Oh, you're the jerk who didn't show. 491 00:16:13,498 --> 00:16:15,622 He knows who I am. 492 00:16:17,235 --> 00:16:19,002 [SOFT SQUEAL] 493 00:16:19,254 --> 00:16:21,682 Okay, so I need to come up with 15 grand 494 00:16:21,715 --> 00:16:24,875 or my father/daughter dance is going to be performed by that. 495 00:16:24,943 --> 00:16:26,895 Wrong. You're forgetting the most obvious option. 496 00:16:26,942 --> 00:16:28,055 Steal the contract and destroy it. 497 00:16:28,080 --> 00:16:30,380 Destroy a legal document? I can't do that. 498 00:16:30,449 --> 00:16:32,520 You were right, I'm a boring square 499 00:16:32,567 --> 00:16:36,453 who's never actually had a crazy, stranger bone session. 500 00:16:36,521 --> 00:16:38,759 Gina, your looks are just as hurtful as your words. 501 00:16:38,784 --> 00:16:40,790 I'm sorry. I can only control so much. 502 00:16:40,859 --> 00:16:42,692 - I shouldn't have come back. - Okay. Look. 503 00:16:42,728 --> 00:16:44,426 You don't have to steal it. We will. 504 00:16:44,451 --> 00:16:45,562 - Right? - Hell yeah. 505 00:16:45,587 --> 00:16:46,853 You guys don't have to do this. 506 00:16:46,905 --> 00:16:48,298 We told you. We're your bridesmaids. 507 00:16:48,323 --> 00:16:49,370 We have your back. Okay. 508 00:16:49,395 --> 00:16:50,995 I think if we distract him, I can sneak in 509 00:16:51,020 --> 00:16:52,931 and take the contract out of his man purse. 510 00:16:52,956 --> 00:16:54,264 Won't he know what's going on? 511 00:16:54,296 --> 00:16:55,505 He saw all of us with Amy. 512 00:16:55,790 --> 00:16:56,973 Not all of us. 513 00:16:57,579 --> 00:16:58,679 Sick set. 514 00:16:58,704 --> 00:17:00,025 You were really jamming up there. 515 00:17:00,080 --> 00:17:02,064 - Oh... [SOFT LAUGH] - I'm Lucious Lyon. 516 00:17:02,096 --> 00:17:04,381 Record executive at... Executive Records. 517 00:17:04,483 --> 00:17:06,707 Lucious Lyon. I've heard that name. 518 00:17:06,785 --> 00:17:08,729 Anyway, we're always looking for new talent. 519 00:17:08,754 --> 00:17:10,553 "We" being me and my partner. 520 00:17:10,589 --> 00:17:12,789 That's Cookie. Let me introduce you. 521 00:17:12,824 --> 00:17:15,025 [PLAYFUL UPBEAT MUSIC] 522 00:17:15,127 --> 00:17:17,060 [IMITATES BIRD SCREECHING] 523 00:17:17,162 --> 00:17:18,495 ♪ ♪ 524 00:17:18,563 --> 00:17:20,606 Where is it? Where is it? 525 00:17:20,631 --> 00:17:22,280 Why are there so many scarves in here? 526 00:17:22,305 --> 00:17:23,504 You looking for this? 527 00:17:23,702 --> 00:17:25,635 [IMITATES BIRD SCREECHING, TRILLING] 528 00:17:25,704 --> 00:17:27,161 I see him, Gina. Thank you. 529 00:17:27,186 --> 00:17:28,371 [IMITATES BIRD SCREECH] 530 00:17:28,396 --> 00:17:29,786 Look, Sergeant Powell, 531 00:17:29,811 --> 00:17:31,270 oh, I'm sorry, is it okay if I call you by 532 00:17:31,295 --> 00:17:32,518 your character name from "Die Hard"? 533 00:17:32,543 --> 00:17:33,590 - No. - Okay. 534 00:17:33,615 --> 00:17:35,793 Look, Reginald, do you know why Charles hired you? 535 00:17:35,903 --> 00:17:38,024 Because I love "Die Hard" more than any other movie, 536 00:17:38,049 --> 00:17:39,854 - and I loved you in it. - For the record, 537 00:17:39,879 --> 00:17:41,412 I loved you from "Family Matters." 538 00:17:41,651 --> 00:17:43,933 Carl Winslow made me want to become a cop. 539 00:17:43,972 --> 00:17:45,253 Come on, Terry, you already have 540 00:17:45,278 --> 00:17:46,659 like six other reasons you became a cop. 541 00:17:46,684 --> 00:17:48,535 This is not your moment. And for the record, 542 00:17:48,560 --> 00:17:49,844 that's the first time I've ever heard 543 00:17:49,869 --> 00:17:50,887 him even mention "Family Matters." 544 00:17:50,912 --> 00:17:52,678 - Look, it's late. - Please leave. 545 00:17:52,720 --> 00:17:55,087 Come on. Look... My best friend is out there. 546 00:17:55,246 --> 00:17:57,077 And you're the only one who knows where he is. 547 00:17:57,102 --> 00:17:58,901 So, as much as I hate to do this, 548 00:17:58,951 --> 00:18:00,914 you're gonna tell us where those coins are hidden, 549 00:18:00,939 --> 00:18:03,083 - or you're gonna regret it. - What are you gonna do to me? 550 00:18:03,108 --> 00:18:05,208 Stay here all night, making this sound: 551 00:18:05,277 --> 00:18:10,046 [HIGH-PITCHED SCREECH] 552 00:18:10,115 --> 00:18:11,378 Fine, fine. 553 00:18:11,683 --> 00:18:13,109 - I'll tell you where he is. - Yes. 554 00:18:13,134 --> 00:18:14,217 Thank you so much. 555 00:18:14,242 --> 00:18:15,541 Also, we're gonna need you to take us there, 556 00:18:15,566 --> 00:18:17,132 'cause we're all too drunk to drive. 557 00:18:17,322 --> 00:18:19,922 You thought you could distract me with a record deal? 558 00:18:19,991 --> 00:18:22,588 Please, I'm already represented, 559 00:18:22,613 --> 00:18:23,726 by my mom. 560 00:18:23,751 --> 00:18:25,683 - God, you're a turd. - Well, this turd 561 00:18:25,929 --> 00:18:28,113 is your best friend's future husband. 562 00:18:28,333 --> 00:18:29,892 - Doink! - Hey, wait, no! 563 00:18:29,983 --> 00:18:31,850 - Give that back to me! - I'm wild! 564 00:18:32,037 --> 00:18:35,138 - Keep going! Keep going! - [SCREAMING] 565 00:18:35,206 --> 00:18:37,640 - He's gaining on you. - Not for long. 566 00:18:37,709 --> 00:18:39,575 Free shots for everyone! 567 00:18:39,644 --> 00:18:40,677 [CHEERS] 568 00:18:40,745 --> 00:18:42,178 Turtle Bug! 569 00:18:42,280 --> 00:18:43,946 [CHEERS] 570 00:18:44,015 --> 00:18:45,281 Whoo! 571 00:18:45,350 --> 00:18:46,783 Buh-bye, Connie! 572 00:18:46,851 --> 00:18:49,052 Tell your mother I said I never loved you, 573 00:18:49,087 --> 00:18:51,649 and that your whole family is a bunch of friggin... 574 00:18:51,674 --> 00:18:53,140 - [HEAVY THUD] - [CROWD GASPS] 575 00:18:53,291 --> 00:18:56,059 - Oh. - [SCATTERED GASPS] 576 00:18:56,161 --> 00:18:58,127 Whoo, I broke a rule! 577 00:18:58,196 --> 00:19:00,229 [CHEERS] 578 00:19:00,254 --> 00:19:02,082 Never have I ever slept with a guy, 579 00:19:02,114 --> 00:19:04,089 broken his heart, hired him to play at my wedding, 580 00:19:04,135 --> 00:19:05,835 stolen a legally binding contract from him, 581 00:19:05,870 --> 00:19:07,737 jumped on a bar and dumped booze on everyone, 582 00:19:07,762 --> 00:19:09,906 fallen off the bar, probably given myself a concussion... 583 00:19:09,934 --> 00:19:11,184 [SLAMS TABLE] and a permanent scar. 584 00:19:11,209 --> 00:19:13,276 - I have ever! - [CHEERS] 585 00:19:13,345 --> 00:19:15,812 Well, it is officially after midnight, 586 00:19:15,880 --> 00:19:18,047 so I can now say whatever I want. 587 00:19:18,116 --> 00:19:19,215 - [INHALES SHARPLY] - Uh-oh. 588 00:19:19,284 --> 00:19:20,983 Tonight was awesome, 589 00:19:21,052 --> 00:19:22,952 and I loved hanging out with your dorks. 590 00:19:23,021 --> 00:19:24,987 - What? - Aww, yeah. 591 00:19:25,016 --> 00:19:26,059 - [GLASSES CLINK] - [SOFT LAUGHTER] 592 00:19:26,091 --> 00:19:27,248 You know, the word "dork" 593 00:19:27,273 --> 00:19:29,905 is actually a Celtic word meaning "lungfish." 594 00:19:29,961 --> 00:19:31,791 Kylie, I'm trying so hard. 595 00:19:32,012 --> 00:19:33,622 This is where he told me to wait for you. 596 00:19:33,647 --> 00:19:35,013 Oh, my God. This is the corner where 597 00:19:35,038 --> 00:19:37,598 John McClane met Zeus Carver in "Die Hard 3." 598 00:19:37,840 --> 00:19:39,476 Oh, Charles. Yes, you're here. 599 00:19:39,501 --> 00:19:41,070 What's going on? How did you find me? 600 00:19:41,095 --> 00:19:42,105 Did you solve the puzzle? 601 00:19:42,207 --> 00:19:43,339 No, they didn't. 602 00:19:43,408 --> 00:19:44,532 They cheated again. 603 00:19:44,657 --> 00:19:45,687 Reginald. 604 00:19:45,712 --> 00:19:47,968 Hey man, look. I just wanted to say I'm sorry. 605 00:19:48,063 --> 00:19:50,234 No, I'm the one who should apologize. 606 00:19:50,281 --> 00:19:51,487 I overdid it tonight. 607 00:19:51,512 --> 00:19:53,565 I wanted everything to be perfect, because 608 00:19:53,787 --> 00:19:56,121 it's our last big night before you get married. 609 00:19:56,187 --> 00:19:57,868 I guess I was a little worried 610 00:19:58,123 --> 00:19:59,593 things were gonna change between us. 611 00:19:59,618 --> 00:20:02,125 Oh, Charles. Come on. 612 00:20:02,386 --> 00:20:04,152 Of course, things are gonna change. 613 00:20:04,206 --> 00:20:05,705 I'm getting married. 614 00:20:05,730 --> 00:20:07,864 I mean, didn't you make me less of a priority 615 00:20:07,899 --> 00:20:09,718 when you and Genevieve got together? 616 00:20:12,437 --> 00:20:13,813 - Yes. - See? 617 00:20:14,133 --> 00:20:16,239 I mean, no matter what, we'll always be best friends. 618 00:20:16,307 --> 00:20:17,974 - [SIGHS] - Hey, you know why 619 00:20:17,999 --> 00:20:19,397 I didn't like your scavenger hunt? 620 00:20:19,422 --> 00:20:20,803 'Cause it was stupid and overcomplicated. 621 00:20:20,828 --> 00:20:22,027 And way too long. 622 00:20:22,052 --> 00:20:23,685 - There was no food. - Or drinks. 623 00:20:23,710 --> 00:20:24,866 This is not a group conversation, guys. 624 00:20:24,891 --> 00:20:27,177 Well, you could have stood a little farther away from us then. 625 00:20:27,202 --> 00:20:28,251 Point taken. 626 00:20:28,353 --> 00:20:29,745 I didn't like it because 627 00:20:29,794 --> 00:20:31,760 you got kidnapped right at the beginning. 628 00:20:31,878 --> 00:20:33,433 You were gone for six hours. 629 00:20:33,458 --> 00:20:35,714 I wanted to spend my bachelor party with you. 630 00:20:36,988 --> 00:20:38,019 [SOFT LAUGH] 631 00:20:38,044 --> 00:20:39,444 I can't believe you pissed off 632 00:20:39,469 --> 00:20:41,367 Reginald VelJohnson just to find me. 633 00:20:41,392 --> 00:20:42,991 Oh, please. He'll get over it. 634 00:20:43,101 --> 00:20:45,434 No, I won't. You've made an enemy for life. 635 00:20:45,615 --> 00:20:47,303 And I'm telling Bruce Willis you suck. 636 00:20:47,372 --> 00:20:50,072 [GUTTURAL GASP] 637 00:20:51,953 --> 00:20:53,319 That's fine. I'm fine with that. 638 00:20:53,702 --> 00:20:55,211 It's good. What's important is that 639 00:20:55,236 --> 00:20:56,588 we made up, my best friend. 640 00:20:57,220 --> 00:20:58,689 Not Bruce Willis. 641 00:20:59,050 --> 00:21:00,082 To Jake and Amy! 642 00:21:00,151 --> 00:21:01,684 ALL: To Jake and Amy! 643 00:21:01,753 --> 00:21:03,953 - [TOGETHER] To us! - [GLASSES CLINK] 644 00:21:04,022 --> 00:21:06,025 Hey, so I need to tell you something. 645 00:21:06,142 --> 00:21:08,455 I had to cancel the wedding band, 646 00:21:08,526 --> 00:21:10,993 because I kind of dated one of the dudes in it. 647 00:21:11,062 --> 00:21:12,383 Yeah, I know. Man bun. 648 00:21:12,408 --> 00:21:14,174 He left me a very long message 649 00:21:14,199 --> 00:21:16,199 - with a lot of details - Oh, no. 650 00:21:16,267 --> 00:21:18,000 He seems like a really passionate guy. 651 00:21:18,069 --> 00:21:19,521 I'm never gonna live this down. 652 00:21:19,546 --> 00:21:21,037 - No, you are not. - [SOFT LAUGH] 653 00:21:21,062 --> 00:21:22,338 I'm just kidding. I'll never bring it up again. 654 00:21:22,373 --> 00:21:23,940 Thank you. You're the sweetest. 655 00:21:24,042 --> 00:21:26,319 - I love you. - I love you too, Turtle Bug. 656 00:21:26,344 --> 00:21:27,477 - Oh, my... - Yeah. 657 00:21:27,512 --> 00:21:29,178 Uh, do I still need to be here? 658 00:21:29,247 --> 00:21:32,772 Yes, Reginald. We're all toasted and we need rides home! 659 00:21:33,284 --> 00:21:35,284 [SOFTLY] It's Reginald VelJohnson! 660 00:21:35,632 --> 00:21:40,632 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 660 00:21:41,305 --> 00:21:47,741 Please rate this subtitle at www.osdb.link/66fhw Help other users to choose the best subtitles 49331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.