Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,303 --> 00:00:09,584
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:20,414 --> 00:00:22,659
It's a good thing I'm finally
trimming your bangs, Gene.
3
00:00:22,683 --> 00:00:23,827
You probably couldn't see anything.
4
00:00:23,851 --> 00:00:25,617
- Could you see anything?
- Who's talking?
5
00:00:25,652 --> 00:00:27,886
Personally, I enjoyed
watching you bump into things.
6
00:00:27,921 --> 00:00:30,655
Huh. I feel like I forgot to
do something else important.
7
00:00:30,691 --> 00:00:32,090
Something yesterday.
8
00:00:32,126 --> 00:00:33,759
Did you forget to take out the trash?
9
00:00:33,794 --> 00:00:36,128
- Did you forget to fart?
- No.
10
00:00:36,163 --> 00:00:37,729
Did you forget where you came from?
11
00:00:37,765 --> 00:00:40,132
You're from the streets,
Mom. From the streets.
12
00:00:40,167 --> 00:00:42,901
No. Darn it! It's on
the tip of my tongue.
13
00:00:42,936 --> 00:00:44,970
Oh, well. Maybe I'll
go downstairs and ask
14
00:00:45,005 --> 00:00:46,438
your father!
15
00:00:46,473 --> 00:00:48,073
Oh... Oh, my God! Oh, my God!
16
00:00:48,108 --> 00:00:50,075
- What, what? Mom?
- Mom! What is it?
17
00:00:50,110 --> 00:00:51,688
- Wh-What... What's
happening? - Y-Yesterday was...
18
00:00:51,712 --> 00:00:53,612
was your father's birthday!
19
00:00:53,647 --> 00:00:56,415
No, it wasn't, that's not
until... Oh, wait, yeah, it was.
20
00:00:56,450 --> 00:00:57,616
It totally was.
21
00:00:57,651 --> 00:00:59,317
I forgot your father's birthday.
22
00:00:59,353 --> 00:01:01,953
No, no, why?
23
00:01:01,989 --> 00:01:03,822
Why, God? No!
24
00:01:03,857 --> 00:01:05,123
I feel bad for Dad.
25
00:01:05,159 --> 00:01:06,425
I feel bad for Mom.
26
00:01:06,460 --> 00:01:08,093
Look at her. She's a hot mess.
27
00:01:09,530 --> 00:01:11,308
Speaking of hot mess... Gene, you might
28
00:01:11,333 --> 00:01:13,515
want to take a look in
the mirror real quick.
29
00:01:13,540 --> 00:01:15,607
My bangs are bungled!
30
00:01:15,642 --> 00:01:17,444
I have bungled bangs! Why?!
31
00:01:17,469 --> 00:01:19,411
- No, no, no, why?!
- No, no, why?!
32
00:01:19,446 --> 00:01:20,412
Yeah.
33
00:01:22,069 --> 00:01:24,316
- Bob's Burgers.
- Bob, it's Teddy.
34
00:01:24,351 --> 00:01:25,951
- Hey, Teddy.
- I'm sure you noticed
35
00:01:25,986 --> 00:01:27,419
I haven't come in for a few days.
36
00:01:27,454 --> 00:01:29,061
I did. I mean, I just noticed.
37
00:01:29,086 --> 00:01:30,419
I'm out of town with my mom.
38
00:01:30,444 --> 00:01:32,397
She signed us up for a silent retreat.
39
00:01:32,422 --> 00:01:35,373
Teddy, isn't the point of a
silent retreat not to talk?
40
00:01:35,398 --> 00:01:36,772
I'm calling to see if you opened
41
00:01:36,797 --> 00:01:38,974
the birthday e-card that
I sent you yesterday.
42
00:01:38,999 --> 00:01:40,966
Yeah, I was going to, but
it wanted me to download
43
00:01:41,001 --> 00:01:43,186
three new programs... It
just seemed like too many.
44
00:01:43,211 --> 00:01:45,011
It's a picture of a dog drinking a soda,
45
00:01:45,036 --> 00:01:48,304
a-and when you click on it, he
burps and says "Happy Burpday!"
46
00:01:48,329 --> 00:01:50,963
I-It's a... It's a little
bit of a thinker.
47
00:01:50,988 --> 00:01:52,988
- Yep, that's kind of funny.
- Open it.
48
00:01:53,007 --> 00:01:54,685
I actually am in the middle
of something right now, Teddy.
49
00:01:54,709 --> 00:01:56,509
I'm in one of those Internet auctions,
50
00:01:56,544 --> 00:01:58,978
trying to get this vintage
bacon weight I've had my eye on.
51
00:01:59,013 --> 00:02:00,947
Geez. You didn't get
enough presents yesterday?
52
00:02:00,982 --> 00:02:02,982
I'm assuming Linda went all out, right?
53
00:02:03,017 --> 00:02:05,084
Actually, no. She didn't do anything.
54
00:02:05,119 --> 00:02:07,253
I-It was a little
weird. Maybe she forgot.
55
00:02:07,288 --> 00:02:09,355
Bob, there's no way Linda
forgot your birthday.
56
00:02:09,390 --> 00:02:11,424
Sir, I can't understand
what you're mouthing.
57
00:02:11,459 --> 00:02:12,825
"Get off the phone"?
58
00:02:12,860 --> 00:02:14,527
Okay, Teddy, I'll talk to you later.
59
00:02:14,562 --> 00:02:15,995
Say hi to your mom for me.
60
00:02:16,030 --> 00:02:17,697
Hey, Mom, Bobby says hi.
61
00:02:17,732 --> 00:02:19,402
Hey, Mom. Mom.
62
00:02:19,427 --> 00:02:21,801
Ma! Mom!
63
00:02:23,304 --> 00:02:24,670
Why?
64
00:02:24,706 --> 00:02:26,272
Don't be so hard on yourself, Mom.
65
00:02:26,307 --> 00:02:28,040
We forgot his birthday, too,
66
00:02:28,076 --> 00:02:29,942
-if that makes you feel any better.
- It's true.
67
00:02:29,978 --> 00:02:33,479
Oh, it does. No, it
doesn't. There's no excuse.
68
00:02:33,514 --> 00:02:35,548
I can't walk around
like this. This isn't me!
69
00:02:35,583 --> 00:02:37,650
I'm not an Icelandic punk rocker.
70
00:02:37,685 --> 00:02:40,386
Oh, I'm sorry, Gene. I'll fix it later.
71
00:02:40,421 --> 00:02:42,822
First I need to fix this
situation with your father.
72
00:02:42,857 --> 00:02:44,357
Why didn't he say anything?
73
00:02:44,392 --> 00:02:46,492
Were there hints or signs that I missed?
74
00:02:46,527 --> 00:02:49,161
My driver's license expired today.
75
00:02:49,197 --> 00:02:51,731
Wow, Mister Popular over here.
76
00:02:51,766 --> 00:02:53,332
So glad Facebook reminded me
77
00:02:53,368 --> 00:02:56,202
that it's your special day!
78
00:02:56,237 --> 00:02:57,803
Nope, nothing.
79
00:02:57,839 --> 00:02:59,672
How could we ever make this up to him?
80
00:02:59,707 --> 00:03:01,741
- Maybe apologize?
- Fake a coma?
81
00:03:01,776 --> 00:03:04,910
Wait a minute. I know
what we have to do.
82
00:03:04,946 --> 00:03:07,747
We have to give your father
a surprise party. Tonight!
83
00:03:07,782 --> 00:03:09,534
- Tonight?
- Yes, yes, tonight.
84
00:03:09,559 --> 00:03:11,161
We-We just got to get your
father out of the restaurant
85
00:03:11,185 --> 00:03:12,752
for a while. That way I can say
86
00:03:12,787 --> 00:03:14,854
I was pretending to forget his birthday,
87
00:03:14,889 --> 00:03:16,756
just to set up the best surprise ever.
88
00:03:16,791 --> 00:03:18,457
Like the end of that movie, Seven.
89
00:03:19,571 --> 00:03:21,560
Hi, Bobby.
90
00:03:21,596 --> 00:03:23,710
Hi, guys. Hi, Tina.
91
00:03:23,735 --> 00:03:25,598
You're standing really close to me.
92
00:03:25,633 --> 00:03:27,500
Hi, Dad. How are you today?
93
00:03:27,535 --> 00:03:30,569
Hey, you know the guy who makes the
huge bubbles down at the wharf?
94
00:03:30,605 --> 00:03:33,284
- Um, the Bubble Master?
- Well, I heard he's making them
95
00:03:33,308 --> 00:03:34,707
bigger than ever these days.
96
00:03:34,742 --> 00:03:35,953
Maybe you should check him out.
97
00:03:35,977 --> 00:03:37,943
That's a great idea, Tina.
98
00:03:37,979 --> 00:03:41,080
Bob, you should go down
there for, uh, three hours.
99
00:03:41,115 --> 00:03:42,948
What? No. We have to prep for dinner.
100
00:03:42,984 --> 00:03:45,017
Also, everyone knows the Bubble Master
101
00:03:45,053 --> 00:03:47,186
doesn't work past noon...
He doesn't need to.
102
00:03:47,221 --> 00:03:50,022
He makes a fortune.
I think about him... a lot.
103
00:03:50,058 --> 00:03:51,891
- Oh.
- Gene, your hair looks...
104
00:03:51,926 --> 00:03:54,226
uh, great. "Great" was my first thought.
105
00:03:54,262 --> 00:03:56,262
The people who did this
to me will be prosecuted
106
00:03:56,297 --> 00:03:58,413
to the fullest extent of the law!
107
00:03:58,438 --> 00:03:59,443
Damn it.
108
00:03:59,467 --> 00:04:02,201
- What was that?
- Oh, just this dumb online auction.
109
00:04:02,236 --> 00:04:03,914
What are you bidding on...
One of those flashlights
110
00:04:03,938 --> 00:04:05,071
that can blind a bear?
111
00:04:05,106 --> 00:04:06,872
A bunch of Ritalin from Canada?
112
00:04:06,908 --> 00:04:08,407
Just this vintage bacon weight.
113
00:04:08,443 --> 00:04:11,143
- Hello, Belcher family.
- Hi, everyone.
114
00:04:11,179 --> 00:04:12,878
Hi, Hugo. Hi, Ron.
115
00:04:12,914 --> 00:04:14,113
What do you want, Hugo?
116
00:04:14,148 --> 00:04:16,649
- Guess what time it is.
- W-What time is it?
117
00:04:16,674 --> 00:04:18,784
Health inspection o'clock.
118
00:04:18,820 --> 00:04:21,087
- Hmm.
- Come on, Bob. Let's do this.
119
00:04:21,122 --> 00:04:22,933
All right. Hopefully no
one outbids me on this...
120
00:04:22,957 --> 00:04:24,123
Crap.
121
00:04:24,158 --> 00:04:25,591
Wait, wait. Uh, hold on, Bob.
122
00:04:25,626 --> 00:04:28,427
Why don't, uh, I just
go with Hugo and Ron,
123
00:04:28,463 --> 00:04:30,296
and, uh, that way you can stay here,
124
00:04:30,331 --> 00:04:32,298
watch the dining room
and finish your thing.
125
00:04:32,333 --> 00:04:34,300
Oh, uh, great. Thanks, Lin.
126
00:04:34,335 --> 00:04:36,736
Let's start in the basement,
where molds and bacteria
127
00:04:36,771 --> 00:04:38,471
start their families.
128
00:04:38,922 --> 00:04:41,741
This is weird... everything
seems to be in order down here.
129
00:04:41,776 --> 00:04:42,908
Ron, you find anything?
130
00:04:42,944 --> 00:04:44,343
I thought I saw a dead mouse,
131
00:04:44,379 --> 00:04:46,412
but it was a potato
next to a string bean.
132
00:04:46,447 --> 00:04:48,314
Psst, Hugo, Ron. Come here.
133
00:04:48,349 --> 00:04:49,827
What's going on? Why are you whispering?
134
00:04:49,851 --> 00:04:51,844
Shh, shh, shh. I'm
planning a surprise party
135
00:04:51,869 --> 00:04:53,753
for Bob's birthday, and
I need to get him out
136
00:04:53,788 --> 00:04:55,154
of the restaurant for a few hours.
137
00:04:55,189 --> 00:04:56,700
Is there any way you two could help me?
138
00:04:56,724 --> 00:04:58,124
Help you with Bob's birthday?
139
00:04:58,159 --> 00:04:59,470
Do you have any idea how uncomfortable
140
00:04:59,494 --> 00:05:01,794
- that would be for me?
- What? Why?
141
00:05:01,829 --> 00:05:04,029
Linda. You and I were fianc�s once.
142
00:05:04,065 --> 00:05:06,499
Yeah, I remember. Kinda.
143
00:05:06,534 --> 00:05:09,151
Those were the best four
and a half days of my life.
144
00:05:09,176 --> 00:05:11,337
- Okay.
- And now you want me to help you
145
00:05:11,372 --> 00:05:13,372
- plan a party for your husband?
- Yeah.
146
00:05:13,408 --> 00:05:16,108
Well then, I'm gonna need
something out of this, too.
147
00:05:16,144 --> 00:05:18,344
- Like fries?
- No, Ron, not like fries!
148
00:05:18,379 --> 00:05:20,279
Okay, Hugo, what is it you want?
149
00:05:20,543 --> 00:05:24,175
I want... I want you
150
00:05:24,200 --> 00:05:25,718
to call my parents.
151
00:05:25,753 --> 00:05:27,520
- What?
- It would make a big impression
152
00:05:27,555 --> 00:05:29,488
if you called and asked them in a sad,
153
00:05:29,524 --> 00:05:32,224
almost begging tone, if
there's any possible chance
154
00:05:32,260 --> 00:05:33,859
that I'm still single.
155
00:05:33,895 --> 00:05:35,361
Oh, Hugo.
156
00:05:35,396 --> 00:05:37,730
- Oh, Hugo.
- Oh, shut up, Ron.
157
00:05:37,765 --> 00:05:39,665
You know what? I'll
do it. I'll call them.
158
00:05:39,700 --> 00:05:41,333
But only if you can get Bob away,
159
00:05:41,369 --> 00:05:43,682
and keep him away until 7:00 tonight.
160
00:05:43,707 --> 00:05:45,371
- Do we have a deal?
- Deal.
161
00:05:45,406 --> 00:05:47,173
- Now, let me hear you do it.
- Do what?
162
00:05:47,208 --> 00:05:48,485
The call. What're you gonna say?
163
00:05:48,509 --> 00:05:50,976
Oh, uh. Hello, this is Linda.
164
00:05:51,012 --> 00:05:53,145
- Is Hugo still single?
- Sadder.
165
00:05:53,181 --> 00:05:54,408
Oh, um, uh...
166
00:05:54,433 --> 00:05:56,015
Is Hugo still single?
167
00:05:56,050 --> 00:05:58,806
- I hope so.
- Too much. Split the difference.
168
00:05:59,252 --> 00:06:01,387
Uh, so, how'd the auction go?
169
00:06:01,422 --> 00:06:05,257
Not good. BaconltToTheLimit31
beat me at the very last second.
170
00:06:05,293 --> 00:06:07,945
Turns out he really does bacon
it. Right up to the limit.
171
00:06:07,970 --> 00:06:09,495
He really does.
172
00:06:09,530 --> 00:06:12,364
The bad news is I didn't
find anything downstairs.
173
00:06:12,400 --> 00:06:15,568
The good news is that I did find
174
00:06:15,603 --> 00:06:18,045
- something upstairs.
- Where?
175
00:06:18,070 --> 00:06:19,705
You need to, um...
176
00:06:19,740 --> 00:06:22,908
update and sign your safe
food-handling license.
177
00:06:22,944 --> 00:06:25,611
W-Wait, what? I-I don't even think
this one's expired, by the way.
178
00:06:25,646 --> 00:06:27,446
Uh, yup. This thing's super expired.
179
00:06:27,482 --> 00:06:29,415
Might as well tear it up.
180
00:06:29,450 --> 00:06:31,116
This is ridiculous.
181
00:06:31,152 --> 00:06:32,585
It is ridiculous.
182
00:06:32,620 --> 00:06:34,198
You're attempting to
operate a restaurant
183
00:06:34,229 --> 00:06:36,062
with a torn-up food-handling license.
184
00:06:36,090 --> 00:06:38,602
That's why you need to come down
to the Health Department office
185
00:06:38,626 --> 00:06:40,330
and sign for a new license.
186
00:06:40,355 --> 00:06:43,929
In person. Right now.
Or I shut you down.
187
00:06:43,965 --> 00:06:45,397
You can't be serious.
188
00:06:45,433 --> 00:06:46,732
Bob, maybe you should just go.
189
00:06:46,767 --> 00:06:48,267
Take as much time as you need.
190
00:06:48,302 --> 00:06:51,237
All right, fine. I'll drive down there,
191
00:06:51,272 --> 00:06:52,538
but this better be quick.
192
00:06:52,573 --> 00:06:55,407
Uh, you? Drive? No, no, no, no, no.
193
00:06:55,443 --> 00:06:57,810
They would never let you in
without a certified vehicle.
194
00:06:57,845 --> 00:07:00,613
W-Wait, what do you mean,
"a certified vehicle"?
195
00:07:00,648 --> 00:07:02,114
Get in the van, Bob.
196
00:07:02,149 --> 00:07:04,589
Or, as I like to call
it, Health on Wheels.
197
00:07:04,614 --> 00:07:06,325
Oh, my God.
198
00:07:08,521 --> 00:07:10,785
Okay, we only have a few
hours to plan this party
199
00:07:10,810 --> 00:07:13,035
and hide the fact that we all
forgot your father's birthday.
200
00:07:13,060 --> 00:07:15,394
And if we pull this off, we shall never
201
00:07:15,429 --> 00:07:17,429
speak of this in our family again.
202
00:07:17,464 --> 00:07:20,465
Like that time I caught Dad
flexing his legs in the mirror.
203
00:07:20,501 --> 00:07:23,969
We can do this. I mean, I love to
plan parties. That's my thing.
204
00:07:24,004 --> 00:07:25,871
That and talking during movies.
205
00:07:25,906 --> 00:07:28,206
All right, we need, uh,
decorations and gifts
206
00:07:28,242 --> 00:07:29,608
and guests and refreshments.
207
00:07:29,643 --> 00:07:30,820
I can be in charge of decorations.
208
00:07:30,844 --> 00:07:32,310
- Great.
- Yes!
209
00:07:32,346 --> 00:07:34,446
Gene, Louise, what do you
want to be in charge of?
210
00:07:34,481 --> 00:07:35,658
Uh, I can't help until my hair is
211
00:07:35,682 --> 00:07:38,650
slightly more back to full hotness.
212
00:07:38,685 --> 00:07:40,263
All right, how about
I give you ten dollars
213
00:07:40,287 --> 00:07:42,053
and you go ask Gretchen
if she can fix it?
214
00:07:42,089 --> 00:07:44,556
Or... better idea... I'll
help Gene with his hair.
215
00:07:44,591 --> 00:07:47,159
And I'll do it for a discounted
rate of only eight dollars.
216
00:07:47,194 --> 00:07:49,494
But I don't have any change,
so I'll just take this.
217
00:07:49,530 --> 00:07:50,962
Okay, okay, just do it quick.
218
00:07:50,998 --> 00:07:52,330
I'm gonna start making calls.
219
00:07:52,366 --> 00:07:53,932
Everybody, hands in the middle.
220
00:07:53,967 --> 00:07:55,412
Let's throw a party to cover up the fact
221
00:07:55,436 --> 00:07:57,135
we forgot Dad's birthday!
222
00:07:57,171 --> 00:07:59,237
Let's throw a party to cover up the fact
223
00:07:59,273 --> 00:08:02,107
we forgot Dad's birthday.
224
00:08:02,142 --> 00:08:04,443
Is that sound coming from the van?
225
00:08:04,478 --> 00:08:06,489
I've been telling Hugo to
get it checked for months.
226
00:08:06,513 --> 00:08:10,567
It's fine. It's probably
just a rusty... wheel... plug.
227
00:08:10,592 --> 00:08:12,250
- A rusty wheel plug?
- That's not a thing.
228
00:08:12,286 --> 00:08:14,186
Oh, are you both van experts now?
229
00:08:14,221 --> 00:08:15,854
You know what? I don't really care.
230
00:08:15,889 --> 00:08:17,767
I just want to get this
over with as soon as possible
231
00:08:17,791 --> 00:08:19,191
and get back to work.
232
00:08:19,226 --> 00:08:20,792
And what do you think we do, Bob?
233
00:08:20,828 --> 00:08:22,627
You don't think we work, too, Bob?
234
00:08:22,663 --> 00:08:24,129
I know you work, Hugo.
235
00:08:24,164 --> 00:08:26,031
I'm sure it's exhausting
harassing people
236
00:08:26,066 --> 00:08:27,432
and trying to shut down literally
237
00:08:27,468 --> 00:08:29,367
every restaurant in town.
238
00:08:29,403 --> 00:08:32,804
- Ow!
- Harassing people? Wow.
239
00:08:32,840 --> 00:08:35,207
Bob, health inspectors
are the thin green line
240
00:08:35,242 --> 00:08:36,808
between the diners of this town
241
00:08:36,844 --> 00:08:38,844
and gastrointestinal catastrophe.
242
00:08:38,879 --> 00:08:39,945
- Preach.
- You know what?
243
00:08:39,980 --> 00:08:40,946
I'd like to show you something.
244
00:08:40,981 --> 00:08:42,547
Is it something that will
245
00:08:42,583 --> 00:08:44,641
- make this day take longer?
- Yes.
246
00:08:44,666 --> 00:08:46,451
You're coming with us on an inspection.
247
00:08:46,487 --> 00:08:47,719
No, no, no, no. No.
248
00:08:47,754 --> 00:08:49,521
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
249
00:08:49,556 --> 00:08:51,890
Welcome to your worst nightmare, Bob.
250
00:08:51,925 --> 00:08:54,391
Except worse, because
of all the violations.
251
00:08:54,416 --> 00:08:55,969
Hugo, has this place even opened yet?
252
00:08:56,007 --> 00:08:57,985
It opens next week. What's your point?
253
00:08:58,010 --> 00:09:00,117
How bad can it be? It
looks like a nice place.
254
00:09:00,142 --> 00:09:02,667
It's probably just a nice
person serving nice food.
255
00:09:02,703 --> 00:09:04,602
Oh, is it nice food, Bob?
256
00:09:04,637 --> 00:09:07,471
Is it a nice person
serving nice food, Bob?
257
00:09:07,496 --> 00:09:09,207
I don't know how you
get through the day, Ron.
258
00:09:09,231 --> 00:09:11,031
- What?
- Why don't you put your mouth
259
00:09:11,066 --> 00:09:12,499
where your mouth is?
260
00:09:12,535 --> 00:09:15,202
No matter what happens in
there, no matter what you see,
261
00:09:15,237 --> 00:09:17,004
no matter what you smell,
262
00:09:17,039 --> 00:09:20,541
you will eat a wrap at
the end of this inspection.
263
00:09:20,576 --> 00:09:24,144
Yeah, I'll eat a wrap. I'll
eat the crap out of a wrap.
264
00:09:24,180 --> 00:09:25,979
Okay. After you.
265
00:09:26,015 --> 00:09:28,182
Wait, no, you go after
me. Ron, get the door.
266
00:09:28,217 --> 00:09:31,685
Ooh, wow. Real-life health inspectors
in my restaurant?
267
00:09:31,720 --> 00:09:33,387
Now this is getting real.
268
00:09:33,422 --> 00:09:35,622
Now, this is getting very real.
269
00:09:35,658 --> 00:09:37,457
I'm sorry, I didn't get your name?
270
00:09:37,493 --> 00:09:40,894
Don't worry about him.
He's just a guy named Bob. Bob Dork.
271
00:09:40,930 --> 00:09:42,874
- That's not my name.
- He's not a health inspector.
272
00:09:42,898 --> 00:09:44,498
- Thank God.
- He just wishes he was.
273
00:09:44,533 --> 00:09:46,300
- And he doesn't talk.
- Mm.
274
00:09:46,335 --> 00:09:48,836
We're still in the middle
of our "medium soft practice
275
00:09:48,871 --> 00:09:50,971
kinda-sorta not really
opening" opening.
276
00:09:51,006 --> 00:09:52,751
Hey, where do you guys
think this plant should go?
277
00:09:52,775 --> 00:09:54,174
- Here? Here?
- Mm.
278
00:09:54,210 --> 00:09:56,243
- Mm. Mm. Mm.
- Here? Here?
279
00:09:56,278 --> 00:09:57,845
- You don't sound happy. Here?
- Mm.
280
00:09:57,880 --> 00:09:59,346
- Here?
- Uh, yeah. There.
281
00:09:59,381 --> 00:10:01,081
- Really? Wow. -
O-Or maybe there.
282
00:10:01,116 --> 00:10:03,684
Are you kidding me? We
don't care about the plant!
283
00:10:03,719 --> 00:10:05,219
Take us to the kitchen.
284
00:10:05,254 --> 00:10:08,989
Uh, this chicken needs to be stored
at 40 degrees or less.
285
00:10:09,024 --> 00:10:11,658
Oh, fun chicken fact.
How do you even know that?
286
00:10:11,694 --> 00:10:12,759
Oh, God.
287
00:10:12,806 --> 00:10:14,556
Hold on. When was the last time
288
00:10:14,581 --> 00:10:16,072
you washed this rag?
289
00:10:16,097 --> 00:10:18,899
I'm sorry... washed? Are
you saying washed the rag?
290
00:10:18,934 --> 00:10:20,067
Oh, God.
291
00:10:20,102 --> 00:10:23,203
There are rodent droppings
near your salad prep area!
292
00:10:23,239 --> 00:10:24,438
Oh, that's what those are.
293
00:10:24,473 --> 00:10:26,708
- Okay, you can just flick them away.
- Oh, God.
294
00:10:26,742 --> 00:10:28,197
So, what do you say, Mort?
295
00:10:28,233 --> 00:10:30,688
You gonna come over to celebrate
your favorite burger man?
296
00:10:30,713 --> 00:10:33,458
Gosh, Linda, I wish I could,
but I have a funeral tonight.
297
00:10:33,482 --> 00:10:35,082
Can't be in two places at once.
298
00:10:35,117 --> 00:10:37,351
Which, by the way, is how this guy died.
299
00:10:37,386 --> 00:10:40,020
So, what do you say, Reggie...
You think you can make it?
300
00:10:40,055 --> 00:10:41,588
Aw, geez, Linda, I would, but they
301
00:10:41,624 --> 00:10:43,390
have to check me out of Intensive Care.
302
00:10:43,425 --> 00:10:45,559
Just a little heart attack,
nothing to worry about.
303
00:10:45,594 --> 00:10:47,194
Oh-oh, my God, Reggie, I'm so sorry,
304
00:10:47,229 --> 00:10:49,363
but I got to call you
back tomorrow. Okay, bye.
305
00:10:49,398 --> 00:10:52,900
Delightful. I will absolutely
be there. Count me in.
306
00:10:52,935 --> 00:10:55,569
Oh, really, Mr.
Fischoeder? That's great.
307
00:10:55,604 --> 00:10:56,637
Wait, who-who is this?
308
00:10:56,672 --> 00:10:58,126
It-It's Linda. Lin...
309
00:10:58,151 --> 00:10:59,773
From Linda and Bob?
310
00:10:59,808 --> 00:11:02,109
Oh, I can't make it.
311
00:11:02,144 --> 00:11:04,611
I, um, a dog is, uh,
312
00:11:04,647 --> 00:11:06,780
biting my, uh, leg.
313
00:11:06,815 --> 00:11:09,149
You can bring the dog, if you come.
314
00:11:09,184 --> 00:11:10,317
Mm, he doesn't want to go.
315
00:11:10,352 --> 00:11:12,452
- So, how did I do?
- Not good.
316
00:11:12,488 --> 00:11:13,654
- So... not too shabby?
- No!
317
00:11:13,689 --> 00:11:15,289
You did bad.
318
00:11:15,324 --> 00:11:17,324
I don't understand. I-I
did everything right.
319
00:11:17,359 --> 00:11:19,126
You did almost nothing right.
320
00:11:19,161 --> 00:11:21,306
Okay, so what does
this mean for the restaurant?
321
00:11:21,330 --> 00:11:24,131
It means the last wrap
you're making today
322
00:11:24,174 --> 00:11:26,841
- is for Bob.
- Oh. Okay.
323
00:11:26,869 --> 00:11:29,408
And while you do that, I'm going
to read off your violations.
324
00:11:29,433 --> 00:11:31,638
Dirty utensils. Illegal
use of the finger.
325
00:11:31,674 --> 00:11:33,118
Strange, booger-looking
viscous material
326
00:11:33,142 --> 00:11:34,352
on your cutting board.
327
00:11:34,376 --> 00:11:36,243
Keep chewing. We had a deal.
328
00:11:36,278 --> 00:11:37,978
Excessively thick milk.
329
00:11:38,013 --> 00:11:41,111
Moldy mango. Fuzzy tortillas.
330
00:11:42,728 --> 00:11:45,319
Mom, I know you're
busy, but look whose hair
331
00:11:45,354 --> 00:11:47,487
is perfectly normal.
332
00:11:47,523 --> 00:11:49,489
Does he have magic
marker on his forehead?
333
00:11:49,525 --> 00:11:51,425
I'm really surprised you noticed,
334
00:11:51,460 --> 00:11:53,638
but I don't think anyone else
is going to be able to tell.
335
00:11:53,662 --> 00:11:55,295
I like the smell, but I'm dizzy.
336
00:11:55,331 --> 00:11:57,798
Enough hair talk. I've
got a party to plan here.
337
00:11:57,833 --> 00:12:00,634
Reggie was a no. Mort was
a no. Teddy's out of town.
338
00:12:00,669 --> 00:12:02,681
Mike the Mailman said he
left something in his truck
339
00:12:02,705 --> 00:12:03,937
and then he never came back.
340
00:12:03,973 --> 00:12:05,272
At least we have decorations.
341
00:12:05,307 --> 00:12:06,673
I mean, I'm pulling my weight.
342
00:12:06,709 --> 00:12:09,142
- Tina, the party's upstairs.
- What?
343
00:12:09,178 --> 00:12:09,720
Yeah.
344
00:12:09,745 --> 00:12:11,345
Son of a bitch! Why
didn't somebody stop me?
345
00:12:11,380 --> 00:12:12,846
Just kidding, I'm just kidding.
346
00:12:12,881 --> 00:12:14,448
You're nailing it. You're nailing it.
347
00:12:14,483 --> 00:12:16,127
I mean, you're not.
You're taping it, but...
348
00:12:16,151 --> 00:12:17,784
Yeah, I found this tape in the bathroom.
349
00:12:17,820 --> 00:12:19,664
It had a lot of floss on
it, but it still works.
350
00:12:19,688 --> 00:12:21,333
You guys having a "going
out of business" prom, or...
351
00:12:21,357 --> 00:12:22,622
Come on.
352
00:12:22,658 --> 00:12:24,624
Oh, go put a cannoli up your holey.
353
00:12:24,660 --> 00:12:26,059
Oh...
354
00:12:26,095 --> 00:12:27,661
Hair.
355
00:12:27,696 --> 00:12:28,907
We're planning a
surprise party for my dad
356
00:12:28,931 --> 00:12:30,187
and you're not invited.
357
00:12:30,212 --> 00:12:32,165
Oh, yeah? Well, how
many people are coming?
358
00:12:32,201 --> 00:12:34,584
Uh... we got a... few.
359
00:12:34,609 --> 00:12:36,203
I mean, tons. Tons of people.
360
00:12:36,238 --> 00:12:38,372
Whoa...
361
00:12:38,407 --> 00:12:40,407
Everyone said no, huh?
362
00:12:40,442 --> 00:12:42,075
- Oh, you shush.
- Oh, no!
363
00:12:42,111 --> 00:12:44,344
- Tina, what happened?
- Damn floss tape!
364
00:12:44,380 --> 00:12:46,680
This is the saddest surprise party ever.
365
00:12:46,715 --> 00:12:48,715
- When is it?
- 7:00.
366
00:12:48,751 --> 00:12:50,484
I'm coming back.
367
00:12:50,519 --> 00:12:52,019
Oh, I cannot wait to see the look
368
00:12:52,054 --> 00:12:54,354
on Bob's dumb face when he cries.
369
00:12:54,390 --> 00:12:57,702
Uh, at least we have
Jimmy Pesto. That's one.
370
00:13:00,296 --> 00:13:02,740
You, sir, are hereby
prohibited from serving food
371
00:13:02,765 --> 00:13:05,066
until all violations
have been corrected.
372
00:13:05,101 --> 00:13:07,201
- You get an F.
- Out of... ?
373
00:13:07,237 --> 00:13:09,570
Here's the sign. You're
supposed to put it in the window.
374
00:13:09,606 --> 00:13:11,839
-'Kay, but what if people see it?
- That's the point!
375
00:13:11,875 --> 00:13:14,408
- Ron, Bob, get in the van.
- Oh, God.
376
00:13:14,444 --> 00:13:16,210
At least we'll be moving, I guess.
377
00:13:16,246 --> 00:13:18,412
And this will be over soon.
378
00:13:18,448 --> 00:13:21,315
No, no, no, no, no, no, no.
379
00:13:21,351 --> 00:13:23,662
Is smoke supposed to be coming
out of the front or the back?
380
00:13:23,686 --> 00:13:24,986
Because it's coming out of both.
381
00:13:25,021 --> 00:13:26,587
- And the sides.
- Damn it!
382
00:13:26,623 --> 00:13:29,357
Okay, new plan. All the
customers that are here now...
383
00:13:29,392 --> 00:13:31,359
Let's just keep 'em here until 7:00.
384
00:13:31,394 --> 00:13:33,281
We'll, uh, pretend
they're your dad's friends.
385
00:13:33,306 --> 00:13:34,395
He'll never catch on.
386
00:13:34,430 --> 00:13:36,530
It'll be an extra surprise
party. It's not even
387
00:13:36,566 --> 00:13:38,666
people your father knows.
It's total strangers.
388
00:13:38,701 --> 00:13:40,034
That's a good idea, right?
389
00:13:40,069 --> 00:13:42,103
Uh, Mom? Are you feeling okay?
390
00:13:42,138 --> 00:13:44,438
- Your eye is twitching.
- I'm f-I'm fine. I'm fine.
391
00:13:44,474 --> 00:13:46,874
Miss? I'll-I'll take a
check when you get a chance.
392
00:13:46,910 --> 00:13:48,676
- Oh, God.
- Stall, Mom, stall.
393
00:13:48,711 --> 00:13:51,680
- Don't give it to her.
- Uh... No.
394
00:13:51,705 --> 00:13:53,381
- What?
- Nice one, bro.
395
00:13:53,416 --> 00:13:55,283
I mean, um, I got to
go into the kitchen.
396
00:13:55,318 --> 00:13:57,485
Uh, I won't be back until, uh... 7:00.
397
00:13:57,520 --> 00:13:59,820
I know what a dipstick is, Ron.
398
00:13:59,856 --> 00:14:02,189
When you're called something
enough times, you look it up.
399
00:14:02,225 --> 00:14:04,058
Wow, I'm really surprised I did so bad.
400
00:14:04,093 --> 00:14:06,127
- I've never done bad at-at anything.
- Really?
401
00:14:06,162 --> 00:14:07,862
Ugh, sorry.
402
00:14:07,897 --> 00:14:11,032
I mean, in the finance world,
I just kept making money.
403
00:14:11,067 --> 00:14:13,567
- Too much money, you know what I mean?
- Uh, yeah.
404
00:14:13,603 --> 00:14:16,637
I mean, no, I don't
really know what you mean.
405
00:14:16,673 --> 00:14:18,817
When I said I was gonna open
this place, people were like,
406
00:14:18,841 --> 00:14:20,386
"You should go to
school and get training."
407
00:14:20,410 --> 00:14:22,410
And I was like, "I just want to open it.
408
00:14:22,445 --> 00:14:25,244
I've got the killer name.
The rest'll work itself out."
409
00:14:25,269 --> 00:14:27,581
Oh, Bob Dork, are you okay?
410
00:14:27,617 --> 00:14:29,483
Do you always sweat this much?
411
00:14:29,519 --> 00:14:31,619
Am-am I sweating? Yeah. I am.
412
00:14:31,654 --> 00:14:33,220
Hmm. You think it's something you ate?
413
00:14:33,256 --> 00:14:35,056
- I do. I really do.
- Hey, guys,
414
00:14:35,091 --> 00:14:37,658
I think Bob Dork's
not feeling very well.
415
00:14:37,694 --> 00:14:39,427
Are you gonna throw up?
416
00:14:39,462 --> 00:14:41,277
Yeah. A lot.
417
00:14:41,302 --> 00:14:42,741
Geez, you're right in
front of my restaurant.
418
00:14:42,765 --> 00:14:45,099
I feel like, you know, you
puking plus the "F" rating,
419
00:14:45,134 --> 00:14:46,400
it-it might not so look good.
420
00:14:46,436 --> 00:14:50,304
He's fine.
421
00:14:50,340 --> 00:14:52,807
Ev-Everything's fine.
Yeah, we open next week.
422
00:14:52,842 --> 00:14:54,642
Come by, lunch and dinner.
423
00:14:54,677 --> 00:14:57,611
Okay, uh, Th-there you go, big fella.
424
00:15:01,034 --> 00:15:03,484
Okay, I-I know some of you
don't know Bob that well,
425
00:15:03,519 --> 00:15:05,686
but all you got to do is
stick around till he shows up,
426
00:15:05,722 --> 00:15:08,627
you say, "Surprise," and I'll
give you all free ice cream.
427
00:15:08,652 --> 00:15:10,858
- That's pretty sad.
- Yes, it is.
428
00:15:10,893 --> 00:15:12,760
This is gonna be hilarious.
429
00:15:12,795 --> 00:15:14,996
Guy probably doesn't even
like surprise parties.
430
00:15:15,031 --> 00:15:17,298
What do you mean? Everybody
likes surprise parties.
431
00:15:17,333 --> 00:15:18,666
That's a known fact.
432
00:15:18,701 --> 00:15:20,601
Uh, yeah, Linda. Everybody loves
433
00:15:20,636 --> 00:15:22,636
coming back to their peaceful abode
434
00:15:22,672 --> 00:15:25,272
and having a bunch of people
jump out and scream at 'em.
435
00:15:25,308 --> 00:15:27,174
Or "Surprise" or whatever.
436
00:15:27,210 --> 00:15:28,809
Huh. That is true, Mom.
437
00:15:28,845 --> 00:15:30,711
Dad doesn't like parties very much.
438
00:15:30,747 --> 00:15:33,647
- Or surprises.
- Or us. Well, you guys.
439
00:15:33,683 --> 00:15:35,649
Oh, my God. I guess that's true.
440
00:15:35,685 --> 00:15:37,651
Just because I like throwing parties
441
00:15:37,687 --> 00:15:39,653
doesn't mean he likes
having 'em thrown for him.
442
00:15:39,689 --> 00:15:41,689
I was so caught up in
all the party planning,
443
00:15:41,724 --> 00:15:43,557
I missed what was right in front of me.
444
00:15:43,593 --> 00:15:45,026
Your boobs?
445
00:15:45,061 --> 00:15:46,861
I know what we need to do.
446
00:15:46,896 --> 00:15:48,640
Is it something with your boobs?
447
00:15:48,664 --> 00:15:50,700
No. Get off the boobs, guys.
We're moving on.
448
00:15:50,725 --> 00:15:52,278
Never!
449
00:15:54,740 --> 00:15:56,669
Well, Bob, is there
anything you want to say
450
00:15:56,694 --> 00:15:58,216
about health inspectors?
451
00:15:58,263 --> 00:16:01,230
Okay, Hugo. You were right. I admit it.
452
00:16:03,090 --> 00:16:04,857
Y-You have a very important job.
453
00:16:06,594 --> 00:16:08,927
You keep people safe from
restaurants like Sam's.
454
00:16:08,963 --> 00:16:11,130
It's nice to be appreciated, Bob.
455
00:16:11,165 --> 00:16:12,965
And I can smell how much you mean it.
456
00:16:13,000 --> 00:16:14,411
You know, in finance,
there's no inspectors.
457
00:16:14,435 --> 00:16:15,868
You just don't need 'em.
458
00:16:15,903 --> 00:16:18,704
You know, Hugo, we need
to get Bob back by 7:00.
459
00:16:18,739 --> 00:16:21,206
If... a certain... phone
call is going to happen?
460
00:16:21,242 --> 00:16:22,941
You know what? I don't care, Ron.
461
00:16:22,977 --> 00:16:26,078
Watching Bob vomit and say
how cool health inspectors are
462
00:16:26,113 --> 00:16:28,247
is way better than that
phone call ever would've been.
463
00:16:28,282 --> 00:16:30,249
What are you guys talking about?
464
00:16:30,284 --> 00:16:32,217
Let's just stick him
in a cab and call a tow.
465
00:16:32,253 --> 00:16:35,454
I might have an alcoholic drink
tonight, an alcoholic wine.
466
00:16:35,489 --> 00:16:37,890
Wait, don't I have to
go to your office to...
467
00:16:37,925 --> 00:16:39,391
... sign a form?
468
00:16:39,427 --> 00:16:41,760
"Sign a form."
469
00:16:41,796 --> 00:16:43,595
That's you, Bob.
470
00:16:43,631 --> 00:16:45,397
Forget about the license.
We'll do it later.
471
00:16:45,433 --> 00:16:46,899
Consider it a birthday present.
472
00:16:46,934 --> 00:16:48,467
Oh, is it your birthday, Bob Dork?
473
00:16:48,502 --> 00:16:50,502
Wait, h-how did you
know it was my birthday?
474
00:16:50,538 --> 00:16:53,005
Uh... Ron told me.
475
00:16:53,040 --> 00:16:55,641
Uh... yeah, I know everyone's birthday.
476
00:16:55,676 --> 00:16:57,476
It's a blessing and a curse.
477
00:16:57,511 --> 00:17:00,512
Oh, God. Did Linda ask you to
get me out of the restaurant
478
00:17:00,548 --> 00:17:02,981
so she could set something
up? Is this all made up?
479
00:17:03,017 --> 00:17:05,317
Uh... Ah, fine. Yes.
480
00:17:05,352 --> 00:17:07,085
Wait, was my health
inspection made up, too?
481
00:17:07,121 --> 00:17:09,021
No, your restaurant's disgusting.
482
00:17:09,056 --> 00:17:11,123
- Mm. Fair enough.
- Oh, I really don't want to go
483
00:17:11,158 --> 00:17:14,426
- to a surprise birthday party.
- You don't? Why not?
484
00:17:14,462 --> 00:17:17,529
I don't like surprise parties
or non-surprise parties.
485
00:17:17,565 --> 00:17:20,332
Oh, do you think your
birthday is about you, Bob?
486
00:17:20,367 --> 00:17:21,834
- Huh?
- It's not.
487
00:17:21,869 --> 00:17:23,502
It's about the people who care about you
488
00:17:23,537 --> 00:17:25,137
showing that they care about you.
489
00:17:25,172 --> 00:17:28,474
And you don't complain
about it, you appreciate it!
490
00:17:28,509 --> 00:17:31,276
Unless you're a baby.
Are you a baby, Bob?
491
00:17:31,312 --> 00:17:32,104
No.
492
00:17:32,129 --> 00:17:34,480
Well, you are throwing up a lot.
Like a baby.
493
00:17:34,525 --> 00:17:37,326
Do you know what I would
give for someone... anyone...
494
00:17:37,351 --> 00:17:39,818
To celebrate me? I have no one.
495
00:17:39,854 --> 00:17:42,554
- No one!
- Well, you have one person.
496
00:17:42,590 --> 00:17:44,056
- No one!
- You have... Oh.
497
00:17:44,091 --> 00:17:45,824
Oh, God. Hugo, I-I can't believe
498
00:17:45,860 --> 00:17:48,627
I'm about to say this, but...
499
00:17:48,662 --> 00:17:51,808
I... I think you might be right. Again.
500
00:17:51,833 --> 00:17:52,814
You do?
501
00:17:52,839 --> 00:17:54,944
Yeah. I shouldn't complain
about a surprise party
502
00:17:54,969 --> 00:17:56,935
if it makes Linda happy to throw one.
503
00:17:56,971 --> 00:17:58,237
Go to her, Bob.
504
00:17:58,272 --> 00:18:00,105
- I need a ride.
- I can give you a ride.
505
00:18:00,140 --> 00:18:02,018
I've got a convertible, so
you can just puke over the side
506
00:18:02,042 --> 00:18:04,309
- if you need to.
- I will need to, Sam.
507
00:18:04,345 --> 00:18:07,179
I will need to. Oh, and Hugo?
508
00:18:07,214 --> 00:18:09,581
- Um, thanks.
- I hate you.
509
00:18:09,617 --> 00:18:11,261
- What's that?
- Nothing. Uh, happy birthday.
510
00:18:11,285 --> 00:18:12,651
I hate you.
511
00:18:13,652 --> 00:18:15,320
Uh, thanks for the ride, Sam.
512
00:18:15,356 --> 00:18:17,656
Uh, listen, don't take
this the wrong way, but, um,
513
00:18:17,691 --> 00:18:20,225
chef to chef, you
should get some training.
514
00:18:20,261 --> 00:18:22,160
Um, maybe a lot of training.
515
00:18:22,196 --> 00:18:24,997
Or maybe I'll just switch to
something easier, like sushi.
516
00:18:25,032 --> 00:18:26,644
That's fish, right?
517
00:18:28,269 --> 00:18:30,068
- Hey, Gene.
- Aah! He's here. He's here.
518
00:18:30,104 --> 00:18:31,503
And he definitely didn't see me.
519
00:18:31,539 --> 00:18:33,605
Okay, act surprised. Just...
520
00:18:33,641 --> 00:18:35,741
just act surprised and smile.
521
00:18:35,776 --> 00:18:38,043
That's not a smile.
522
00:18:38,078 --> 00:18:40,972
That's a smile. I think.
523
00:18:42,611 --> 00:18:43,944
Hello?
524
00:18:45,486 --> 00:18:48,557
Hello? Hello?
525
00:18:49,846 --> 00:18:51,523
Hi, Bobby.
526
00:18:51,559 --> 00:18:54,259
Hi. Is anyone else here?
527
00:18:54,295 --> 00:18:56,628
- Just us.
- Hello, Father. -Hi, Dad.
528
00:18:56,664 --> 00:19:00,065
Hi, kids. Gene, I like it. I
like what you're doing there.
529
00:19:00,100 --> 00:19:02,100
Thank you. I'm turning lemons into
530
00:19:02,136 --> 00:19:03,802
"lemme tell you about my hair."
531
00:19:03,837 --> 00:19:06,238
So there's not a room full of people
532
00:19:06,273 --> 00:19:07,873
waiting to jump out
and yell, "Surprise"?
533
00:19:07,908 --> 00:19:09,641
Bob, listen. The truth is
534
00:19:09,677 --> 00:19:11,777
we all forgot about
your birthday yesterday,
535
00:19:11,812 --> 00:19:14,580
and... Wait, how'd you know we
were planning a surprise party?
536
00:19:14,615 --> 00:19:16,448
Hugo and Ron spilled the beans.
537
00:19:16,483 --> 00:19:17,950
I'm sorry, Bob.
538
00:19:17,985 --> 00:19:19,496
I felt awful about
forgetting your birthday,
539
00:19:19,520 --> 00:19:21,553
and I really wanted
to make it up to you.
540
00:19:21,589 --> 00:19:24,756
- It's okay, honestly.
- Well, it's not okay to me.
541
00:19:24,792 --> 00:19:26,825
At first we wanted to throw you a party,
542
00:19:26,860 --> 00:19:28,672
but then we realized that's
probably not what you wanted,
543
00:19:28,696 --> 00:19:30,295
so we canceled it.
544
00:19:30,331 --> 00:19:32,598
Dad, you should've seen
how many people showed up.
545
00:19:32,633 --> 00:19:34,232
And the streamers looked amazing.
546
00:19:34,268 --> 00:19:36,668
So, we got you what we
think you really wanted.
547
00:19:36,704 --> 00:19:40,472
Bobby, I present to you your
belated birthday present.
548
00:19:40,507 --> 00:19:42,240
The... couch?
549
00:19:42,276 --> 00:19:44,009
Yes, but not just the couch.
550
00:19:44,044 --> 00:19:47,279
Also, we put one of your
Western flicks in the DVD player,
551
00:19:47,314 --> 00:19:50,015
and we made you a freshly
grilled steak. Look.
552
00:19:50,050 --> 00:19:52,362
And I promise it always
had those bites taken out of it.
553
00:19:52,386 --> 00:19:54,252
And we warmed up your
sweatpants in the dryer,
554
00:19:54,288 --> 00:19:56,439
-the way you like them.
- Hot pants. -Toasted buns.
555
00:19:56,464 --> 00:19:59,958
It's... perfect. It's
absolutely perfect.
556
00:19:59,994 --> 00:20:01,460
Really?
557
00:20:01,495 --> 00:20:03,862
Yeah. I mean, I was
ready for a big party.
558
00:20:03,897 --> 00:20:06,832
I-I really was, because I
know you like to throw those,
559
00:20:06,867 --> 00:20:08,500
and that's totally fine.
560
00:20:08,535 --> 00:20:11,269
Okay. Sounds like it's
not fine, but go on.
561
00:20:11,305 --> 00:20:12,771
This is so much better.
562
00:20:12,806 --> 00:20:15,374
Oh, oh, I almost forgot.
Uh, here, for you.
563
00:20:15,409 --> 00:20:17,275
- Here you go.
- Oh, my God!
564
00:20:17,311 --> 00:20:19,544
It's the bacon weight.
H-How did you get this?
565
00:20:19,580 --> 00:20:22,180
I drove over to the
antique shop in Bog Harbor.
566
00:20:22,216 --> 00:20:24,616
Oh, it feels nice. Really nice.
567
00:20:24,652 --> 00:20:26,485
- Get a room.
- I will.
568
00:20:26,520 --> 00:20:29,301
Having a real rager for
your birthday, huh, Bob?
569
00:20:29,333 --> 00:20:31,630
Oh! Keep it down up there
570
00:20:31,659 --> 00:20:33,959
or I'm calling the cops.
571
00:20:33,994 --> 00:20:37,295
- Ha, ha. You're dumb.
- No, Jimmy, you're...
572
00:20:37,331 --> 00:20:38,508
On your left, ma'am.
573
00:20:38,532 --> 00:20:40,298
Oh, God.
574
00:20:40,334 --> 00:20:42,803
Oh, my God.
575
00:20:42,828 --> 00:20:45,796
Oh, that's...
576
00:20:45,932 --> 00:20:49,041
Can't stop watching.
Jimmy, you all right?
577
00:20:49,066 --> 00:20:49,914
I'm all right.
578
00:20:49,939 --> 00:20:51,688
He'll probably be fine.
Let's start the movie.
579
00:20:51,712 --> 00:20:54,880
Stupid bike. Drive a car, you cave man!
580
00:20:54,915 --> 00:20:56,797
This really is the best birthday ever.
581
00:20:56,822 --> 00:20:57,983
Aah!
582
00:20:58,018 --> 00:21:00,085
? Happy birthday ?
583
00:21:00,120 --> 00:21:02,988
? Happy birthday ?
584
00:21:03,023 --> 00:21:05,323
? We forgot about your birthday ?
585
00:21:05,359 --> 00:21:07,592
? And then you threw up ?
586
00:21:07,628 --> 00:21:09,848
? Oh, no ?
587
00:21:17,199 --> 00:21:18,737
? Happy birthday, Bob ?
588
00:21:18,772 --> 00:21:20,906
? We forgot it then you
threw up, we forgot it ?
589
00:21:20,941 --> 00:21:22,952
? Then you threw up, we
forgot it then you threw up ?
590
00:21:22,976 --> 00:21:25,055
? We forgot it then
you threw up, we forgot it ?
591
00:21:25,079 --> 00:21:26,378
? Then you threw up ?
592
00:21:26,413 --> 00:21:28,046
Sorry.
593
00:21:28,082 --> 00:21:31,049
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
45104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.