All language subtitles for Blindspot.S02E13.480p- Downloado1.info

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,776 --> 00:00:05,878 ♪♪ 2 00:00:09,710 --> 00:00:10,795 (guard) Stop! 3 00:00:15,522 --> 00:00:16,522 Uhh! 4 00:00:18,915 --> 00:00:19,950 (grunting) 5 00:00:20,055 --> 00:00:22,356 Kurt! Kurt! Stop fighting! 6 00:00:22,468 --> 00:00:23,186 Get off me! 7 00:00:23,244 --> 00:00:25,121 You're in a lot of trouble, Cadet Weller. 8 00:00:26,660 --> 00:00:29,283 This is the third time you've broken your curfew, 9 00:00:29,354 --> 00:00:31,645 and you're not even halfway through the semester. 10 00:00:32,011 --> 00:00:35,480 I thought this was a school, not a prison, sir. 11 00:00:35,993 --> 00:00:37,673 We have rules. 12 00:00:37,708 --> 00:00:38,988 Where were you sneaking off to? 13 00:00:39,048 --> 00:00:40,530 I need to check on my sister. 14 00:00:40,565 --> 00:00:43,789 - Why? - My father... 15 00:00:43,824 --> 00:00:46,183 She can't defend herself. He's a monster. 16 00:00:46,248 --> 00:00:48,689 I know you're still angry with your dad for sending you here. 17 00:00:48,763 --> 00:00:50,110 No, that's not it. 18 00:00:50,145 --> 00:00:52,516 This is your last warning, Cadet. 19 00:00:52,601 --> 00:00:54,844 Expel me. I hate it here. 20 00:00:54,887 --> 00:00:57,923 No... you don't get off that easy. 21 00:00:59,256 --> 00:01:01,357 You need this school more than you know. 22 00:01:02,528 --> 00:01:04,945 Now go outside... and wait for security 23 00:01:04,980 --> 00:01:07,014 to escort you back to the dorms. 24 00:01:14,413 --> 00:01:16,897 Quite a mess you've gotten yourself into. 25 00:01:19,043 --> 00:01:20,866 It's okay to be angry. 26 00:01:20,901 --> 00:01:22,105 Anger's good. 27 00:01:22,177 --> 00:01:24,859 But you have to know where to put it. 28 00:01:25,730 --> 00:01:28,289 Giving a school guard a black eye is... 29 00:01:28,397 --> 00:01:29,748 short-sighted. 30 00:01:29,783 --> 00:01:31,639 You get kicked out, then what? 31 00:01:31,674 --> 00:01:34,284 No education, no prospects. 32 00:01:34,352 --> 00:01:35,767 Doubt you could do much for your sister 33 00:01:35,833 --> 00:01:38,367 if you can't even take care of yourself. 34 00:01:38,453 --> 00:01:40,876 To really protect people... 35 00:01:42,152 --> 00:01:43,957 you need power. 36 00:01:46,140 --> 00:01:49,641 This place is the first step in getting it. 37 00:01:51,346 --> 00:01:55,015 It's not too late to do the right thing. 38 00:01:56,085 --> 00:01:57,699 (woman) Ma'am... 39 00:01:57,734 --> 00:01:59,669 Colonel Nix is ready for you. 40 00:02:02,341 --> 00:02:04,632 Good luck, Cadet Weller. 41 00:02:11,425 --> 00:02:13,579 ♪♪ 42 00:02:13,644 --> 00:02:15,965 It couldn't have been the only time that I met Shepherd. 43 00:02:16,043 --> 00:02:18,792 Maybe being back here on campus will help you remember. 44 00:02:18,862 --> 00:02:20,877 Even if you only met her that one time, 45 00:02:20,956 --> 00:02:22,932 you know that she was watching you here. 46 00:02:22,986 --> 00:02:26,124 The basketball game, the yearbook photo, the graduation video. 47 00:02:26,159 --> 00:02:28,805 How does all of that lead to my name being on Jane's back 48 00:02:28,840 --> 00:02:30,560 and being part of Shepherd's plan? 49 00:02:30,615 --> 00:02:33,309 Well, hopefully the Commandant can help fill in some blanks. 50 00:02:33,344 --> 00:02:35,869 - And if he can't? - One step at a time. 51 00:02:35,931 --> 00:02:37,632 We don't have time, Nas. 52 00:02:42,907 --> 00:02:45,375 You sure you have to go in today? 53 00:02:45,623 --> 00:02:48,824 I mean, look at what's in your bed right now. 54 00:02:49,005 --> 00:02:50,892 No, I gotta go in, Niki. 55 00:02:51,420 --> 00:02:54,930 Okay, you gonna call me? 56 00:02:54,965 --> 00:02:56,914 Yes, absolutely. 57 00:02:56,995 --> 00:02:58,796 You don't have my number. 58 00:03:00,116 --> 00:03:01,983 Okay, what's your number? 59 00:03:03,000 --> 00:03:09,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 60 00:03:12,482 --> 00:03:13,903 (Zapata) Missed you at the gym this morning. 61 00:03:13,965 --> 00:03:15,113 I overslept. 62 00:03:15,175 --> 00:03:16,487 Really? You never miss a workout. 63 00:03:16,522 --> 00:03:18,186 There's a first time for everything. 64 00:03:18,286 --> 00:03:21,123 Well, it's just us, Three Amigos. 65 00:03:21,158 --> 00:03:22,688 Weller wants us to run a tattoo down 66 00:03:22,751 --> 00:03:24,893 while he follows a Sandstorm lead with Jane and Naas. 67 00:03:24,928 --> 00:03:26,212 All right. What do we got? 68 00:03:26,261 --> 00:03:29,376 Okay, so, as we all know, the text on Jane's back 69 00:03:29,411 --> 00:03:33,405 is a mish-mash of various passages from famous literary works. 70 00:03:33,466 --> 00:03:34,972 Buried in there are Bible verses 71 00:03:35,007 --> 00:03:39,008 from the book of Genesis, including Genesis 3:25. 72 00:03:39,043 --> 00:03:41,777 "But it was the Father who sent his envoy, the serpent, 73 00:03:41,812 --> 00:03:44,302 to tempt his children and lead them astray." 74 00:03:44,337 --> 00:03:46,609 I haven't been to church in a while, but that doesn't sound familiar. 75 00:03:46,680 --> 00:03:48,293 That's because it doesn't exist. 76 00:03:48,328 --> 00:03:51,105 There is no Genesis 3:25, 77 00:03:51,140 --> 00:03:53,086 but this morning, one of my systems 78 00:03:53,121 --> 00:03:55,210 picked up the phrase "Genesis 3:25" 79 00:03:55,268 --> 00:03:57,572 over some chatter, and I was able to track it 80 00:03:57,607 --> 00:04:00,726 to a man named Jared Wisnewski. 81 00:04:00,796 --> 00:04:04,106 Single guy, runs a local farmers co-op upstate. 82 00:04:04,163 --> 00:04:06,352 A few hunting rifles registered to his name. 83 00:04:06,387 --> 00:04:08,004 Okay, so a mild-mannered farmer 84 00:04:08,080 --> 00:04:11,496 references a Bible verse that doesn't exist in the chatter? 85 00:04:11,531 --> 00:04:13,201 - Barely a lead. - I thought so, too. 86 00:04:13,249 --> 00:04:14,921 But the coincidence didn't sit well with Weller, 87 00:04:14,979 --> 00:04:16,103 and he wanted us to dig into it. 88 00:04:16,169 --> 00:04:18,521 How exactly did this alert your tattoo database? 89 00:04:18,573 --> 00:04:21,147 I don't want to bore you with the intricate details. 90 00:04:21,211 --> 00:04:22,824 - Since when? - It's... It's just... 91 00:04:22,859 --> 00:04:26,944 It's a whole mess of algorithms and just so much math. 92 00:04:26,999 --> 00:04:28,327 All right, we're gonna head up to Wisnewski's farm 93 00:04:28,385 --> 00:04:29,945 and see if we can find anything. 94 00:04:31,108 --> 00:04:32,490 - Let's move. - Let's move. 95 00:04:36,444 --> 00:04:38,109 You should have seen Kurt back then. 96 00:04:38,144 --> 00:04:40,559 Spent more time in this office than class. 97 00:04:40,612 --> 00:04:43,205 Can't believe he turned out to be an FBI agent. 98 00:04:43,240 --> 00:04:46,028 Assistant Director of the FBI, actually. 99 00:04:46,099 --> 00:04:47,656 Impressive. 100 00:04:47,739 --> 00:04:49,836 You both work for the FBI, too? 101 00:04:51,151 --> 00:04:52,720 Sure. 102 00:04:52,755 --> 00:04:54,252 (Weller) Any idea who she is? 103 00:04:54,287 --> 00:04:56,831 (chuckling) That's Ellen Briggs. 104 00:04:56,866 --> 00:04:59,121 What was her connection to the academy? 105 00:04:59,207 --> 00:05:00,802 Ellen was in the Army. 106 00:05:00,877 --> 00:05:02,197 She visited once a semester 107 00:05:02,267 --> 00:05:04,768 to talk about her work serving abroad. 108 00:05:04,808 --> 00:05:07,502 Spent a lot of time in Africa, the Middle East. 109 00:05:07,912 --> 00:05:10,288 And she took a real interest in you. 110 00:05:10,839 --> 00:05:11,897 What do you mean? 111 00:05:12,527 --> 00:05:14,361 Well, I was... 112 00:05:14,396 --> 00:05:16,114 this close to kicking you out of here, 113 00:05:16,190 --> 00:05:19,931 and Ellen convinced me you deserved another chance. 114 00:05:20,089 --> 00:05:23,077 I don't understand. She convinced you? 115 00:05:23,112 --> 00:05:24,798 You could say that. 116 00:05:24,833 --> 00:05:26,661 What aren't you telling me, sir? 117 00:05:27,647 --> 00:05:30,133 Your dad, he was having a hard time 118 00:05:30,194 --> 00:05:33,144 covering your tuition. She offered to sponsor you. 119 00:05:33,187 --> 00:05:35,348 My scholarship came from a state-funded lottery. 120 00:05:35,423 --> 00:05:39,111 No, it didn't. Ellen wanted to remain anonymous. 121 00:05:39,171 --> 00:05:43,792 You're telling me that Ellen Briggs funded my entire education? 122 00:05:43,827 --> 00:05:45,523 She saw something in you. 123 00:05:51,243 --> 00:05:52,208 Anything? 124 00:05:52,282 --> 00:05:54,684 Yeah, you could say that. 125 00:05:56,747 --> 00:05:58,848 Great seeing you folks today. 126 00:06:05,789 --> 00:06:08,602 Tell Shepherd Kurt Weller was just here. 127 00:06:09,439 --> 00:06:10,537 He knows. 128 00:06:13,648 --> 00:06:17,351 ♪♪ 129 00:06:18,771 --> 00:06:23,771 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 130 00:06:30,415 --> 00:06:33,181 Let me reintroduce you to Shepherd, 131 00:06:33,226 --> 00:06:35,380 otherwise known as Ellen Briggs. 132 00:06:35,415 --> 00:06:37,779 - What'd you find? - More than we had, less than we want. 133 00:06:37,829 --> 00:06:41,189 Even the simplest information is hidden behind layers of military 134 00:06:41,224 --> 00:06:42,907 security clearances and encryption. 135 00:06:42,965 --> 00:06:45,111 But now we know that she was a Major General, 136 00:06:45,146 --> 00:06:48,140 Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency. 137 00:06:48,175 --> 00:06:49,959 Holding such a high rank in the military would 138 00:06:49,994 --> 00:06:51,456 explain how she had access to some of 139 00:06:51,518 --> 00:06:53,629 the classified information on Jane's body. 140 00:06:53,683 --> 00:06:56,223 And why she'd have friends that have access to the rest. 141 00:06:56,276 --> 00:06:59,640 Most of her record is heavily redacted 142 00:06:59,778 --> 00:07:01,832 or just missing from the system entirely. 143 00:07:01,909 --> 00:07:03,265 I've been searching for connections, 144 00:07:03,364 --> 00:07:06,295 and one name popped up... Sean Clark. 145 00:07:06,359 --> 00:07:08,144 He was a training officer at Fort Meade 146 00:07:08,189 --> 00:07:09,310 when Shepherd was stationed there. 147 00:07:09,345 --> 00:07:11,247 They worked together for years. 148 00:07:11,313 --> 00:07:12,891 But then there's this. 149 00:07:12,945 --> 00:07:15,556 Clark retired from a post at the DOJ a year ago, 150 00:07:15,628 --> 00:07:17,049 then suffered a stroke. 151 00:07:17,113 --> 00:07:20,159 He's been at an assisted living center in Westchester ever since. 152 00:07:20,233 --> 00:07:22,687 It took some digging, but the shell corporation paying 153 00:07:22,745 --> 00:07:26,181 his bills has connections to the same one that sponsored 154 00:07:26,216 --> 00:07:28,107 Weller's military school scholarship. 155 00:07:28,165 --> 00:07:30,657 So Shepherd's paying Sean Clark's medical bills? 156 00:07:30,729 --> 00:07:32,738 That means that he's important to her. 157 00:07:32,773 --> 00:07:34,165 We've got to go and talk to that guy. 158 00:07:34,200 --> 00:07:35,172 Let's move. 159 00:07:38,041 --> 00:07:40,157 So, you just overslept, huh? 160 00:07:42,062 --> 00:07:44,702 You know you can still talk to me about Coach Jones, right? 161 00:07:45,593 --> 00:07:47,888 Jones is dead. 162 00:07:48,774 --> 00:07:50,784 That doesn't mean what he did goes away. 163 00:07:51,291 --> 00:07:52,830 Do you ever think about maybe 164 00:07:52,865 --> 00:07:55,156 trying to talk to somebody, trying to deal with... 165 00:07:55,222 --> 00:07:57,413 There's nothing to deal with. Jones is dead. It's over. 166 00:08:02,487 --> 00:08:03,566 Hello? 167 00:08:06,731 --> 00:08:07,965 No car in the driveway. 168 00:08:08,095 --> 00:08:10,001 It's a big farm. Let's check around back. 169 00:08:17,965 --> 00:08:20,593 - Home shooting range? - That seems a little excessive. 170 00:08:24,770 --> 00:08:27,862 I don't remember him having an AK-47 registered in his name. 171 00:08:33,021 --> 00:08:35,551 This guy's got a huge stockpile of automatic weapons. 172 00:08:35,616 --> 00:08:37,584 And all the ingredients to make an ANFO bomb. 173 00:08:40,093 --> 00:08:42,194 - I'm gonna call in a warrant. - I'll let Weller know. 174 00:08:45,286 --> 00:08:46,707 Ellen Briggs... 175 00:08:46,777 --> 00:08:49,048 what can you tell me about her, Mr. Clark? 176 00:08:49,083 --> 00:08:50,453 She's gone. 177 00:08:50,497 --> 00:08:52,582 She's gone where? 178 00:08:52,657 --> 00:08:55,838 Three-two count. Backdoor slider. 179 00:08:56,314 --> 00:09:00,485 He... Gibson, he cracks one to the bleachers, 180 00:09:00,562 --> 00:09:02,215 and she's gone. 181 00:09:02,296 --> 00:09:06,453 Yeah... 1988 World Series. 182 00:09:08,476 --> 00:09:11,541 Sean, do you remember me? 183 00:09:12,557 --> 00:09:14,443 I'm Ellen's daughter, Remi. 184 00:09:15,453 --> 00:09:17,287 You're not on the Dodgers. 185 00:09:21,917 --> 00:09:23,303 Excuse us. 186 00:09:27,103 --> 00:09:29,849 I just talked with Sean's doctor. 187 00:09:29,884 --> 00:09:32,980 His stroke resulted in significant brain trauma. 188 00:09:33,045 --> 00:09:35,117 His vascular dementia is better on some days, but... 189 00:09:35,152 --> 00:09:37,185 Yeah, well, we caught him on a really bad day. 190 00:09:37,220 --> 00:09:40,194 Perhaps that's why Shepherd isn't afraid of him talking. 191 00:09:40,251 --> 00:09:41,975 It's another dead end. 192 00:09:42,041 --> 00:09:43,775 All he can remember is baseball. 193 00:09:44,777 --> 00:09:47,098 Wait, maybe talk to him about baseball. 194 00:09:47,133 --> 00:09:49,668 I mean, familiar things help me with my memories. 195 00:09:53,371 --> 00:09:56,783 Mr. Clark, do you like the Pirates? 196 00:09:56,818 --> 00:10:01,508 Cordova and Rincon's combined no-hitter in '97? 197 00:10:01,559 --> 00:10:03,082 I almost went to that game. 198 00:10:05,453 --> 00:10:06,719 I know you. 199 00:10:07,975 --> 00:10:10,676 How? From where? 200 00:10:12,390 --> 00:10:14,258 You play on the Mets. 201 00:10:21,052 --> 00:10:23,258 You should have been a National, 202 00:10:24,090 --> 00:10:26,272 but they could never let that happen. 203 00:10:27,000 --> 00:10:28,499 Never. 204 00:10:35,158 --> 00:10:37,636 Thank you, Mr. Clark. 205 00:10:38,134 --> 00:10:39,493 You have a great day. 206 00:10:41,756 --> 00:10:42,682 (Zapata) Welcome back. 207 00:10:42,738 --> 00:10:44,770 We seized a huge cache of automatic weapons, 208 00:10:44,812 --> 00:10:47,993 demolition charges, nitrogen fertilizer, and diesel fuel. 209 00:10:48,066 --> 00:10:49,700 Wisnewski isn't a mild-mannered farmer. 210 00:10:49,768 --> 00:10:52,688 He's using his farm as a domestic terrorist training camp. 211 00:10:52,756 --> 00:10:54,377 So he's making an ANFO bomb? 212 00:10:54,423 --> 00:10:55,323 ANFO? 213 00:10:55,384 --> 00:10:57,215 Aluminum Nitrate Fuel Oil explosive. 214 00:10:57,266 --> 00:10:59,238 Same type of bomb they used in Oklahoma City. 215 00:10:59,308 --> 00:11:01,263 - Where is this guy now? - We have a BOLO out on his car, 216 00:11:01,331 --> 00:11:02,760 and we're tracking his credit cards. 217 00:11:02,836 --> 00:11:03,970 - Oh, my God! - What? 218 00:11:04,005 --> 00:11:06,141 We just got a hit on facial recognition for him. 219 00:11:06,176 --> 00:11:07,039 (Weller) Where? 220 00:11:07,074 --> 00:11:08,413 Here, in this building. 221 00:11:08,459 --> 00:11:10,009 He just exited the third floor elevator. 222 00:11:10,044 --> 00:11:11,611 Counterterrorism Division. 223 00:11:18,085 --> 00:11:20,486 Down! Stop! Get on the ground! 224 00:11:20,521 --> 00:11:21,621 On the ground! 225 00:11:21,790 --> 00:11:23,824 - Are you armed? - No. 226 00:11:25,894 --> 00:11:27,659 What are you doing here? Is this building a target? 227 00:11:27,717 --> 00:11:29,352 I don't understand. I'm an informant. 228 00:11:29,407 --> 00:11:31,582 I work for the FBI. 229 00:11:42,376 --> 00:11:45,286 Are these really necessary? I'm an informant for you guys. 230 00:11:45,321 --> 00:11:46,537 You're not in our system, 231 00:11:46,618 --> 00:11:48,912 and our informants don't usually make bombs in their backyard. 232 00:11:48,951 --> 00:11:50,804 Agent Boyd can vouch for me. 233 00:11:50,839 --> 00:11:53,336 He's on his way in, but right now, 234 00:11:53,394 --> 00:11:55,750 you're gonna start talking to the both of us. 235 00:11:56,285 --> 00:11:58,894 I run a farmers co-op upstate. 236 00:11:58,929 --> 00:12:01,585 A lot of us in the community were angry. 237 00:12:01,661 --> 00:12:03,694 The government is pushing us off our land. 238 00:12:03,729 --> 00:12:06,069 First, in the '90s, it was a freeway. 239 00:12:06,135 --> 00:12:08,036 Now, it's a gas pipeline. 240 00:12:08,111 --> 00:12:10,187 People can't make a living anymore. 241 00:12:10,222 --> 00:12:11,788 Agent Boyd was concerned 242 00:12:11,822 --> 00:12:13,586 that the anti-government sentiment could lead 243 00:12:13,621 --> 00:12:15,729 to a homegrown domestic cell. 244 00:12:15,850 --> 00:12:18,940 He wanted me to keep an eye on things, report back. 245 00:12:18,998 --> 00:12:22,292 I identified a few key people that were angrier than others 246 00:12:22,366 --> 00:12:24,014 - and passed those names along. - All right. 247 00:12:24,049 --> 00:12:27,799 So, how does passing on a few names 248 00:12:27,865 --> 00:12:29,429 turn into a terror attack? 249 00:12:30,731 --> 00:12:32,042 It was Boyd's idea. 250 00:12:32,116 --> 00:12:33,433 (Reade) Come again? 251 00:12:33,497 --> 00:12:37,612 Are you saying an agent told you to start building ANFO bombs? 252 00:12:37,682 --> 00:12:39,939 He wanted me to gauge the group's interest 253 00:12:40,013 --> 00:12:41,851 in acting on their anger. 254 00:12:41,917 --> 00:12:45,014 The pipeline is gonna break ground on March 25th. 255 00:12:45,082 --> 00:12:47,924 He wanted to know if that was an enticing target. 256 00:12:48,002 --> 00:12:49,016 I brought it up. 257 00:12:49,085 --> 00:12:50,729 People went along. 258 00:12:50,798 --> 00:12:53,345 March 25th. Genesis 3:25. 259 00:12:53,397 --> 00:12:55,150 That's the codename for your pipeline attack? 260 00:12:55,197 --> 00:12:56,942 Genesis means the beginning, 261 00:12:56,977 --> 00:12:58,486 and we were gonna end it. 262 00:12:58,579 --> 00:13:00,497 By what, blowing it up? 263 00:13:00,532 --> 00:13:03,747 Boyd and his team were gonna swoop in before anything got deadly. 264 00:13:03,815 --> 00:13:06,311 What you're describing is entrapment. 265 00:13:06,377 --> 00:13:09,002 Now, my office does not radicalize people 266 00:13:09,073 --> 00:13:12,231 or create a terror cell just to take them down. 267 00:13:13,523 --> 00:13:15,758 - Agent Boyd. - I can explain this. 268 00:13:15,979 --> 00:13:16,959 (Weller) Stop. 269 00:13:17,388 --> 00:13:19,002 My office, now. 270 00:13:23,932 --> 00:13:25,852 It's a successful program. 271 00:13:25,936 --> 00:13:27,436 I wouldn't know. There's no record. 272 00:13:27,478 --> 00:13:29,044 Well, I couldn't leave a paper trail for 273 00:13:29,096 --> 00:13:31,463 - this kind of operation. - Yeah, because it's against the law. 274 00:13:31,535 --> 00:13:33,446 These people would not be planning this attack 275 00:13:33,481 --> 00:13:34,977 if you hadn't have given them the idea. 276 00:13:35,044 --> 00:13:37,570 I'm just moving up the timeline on the inevitable. 277 00:13:37,605 --> 00:13:40,604 These people are angry. They hate the government. 278 00:13:40,639 --> 00:13:42,843 Yeah, and that does not make them criminals. 279 00:13:42,878 --> 00:13:45,004 Look, if we don't root out this kind of stuff now, 280 00:13:45,072 --> 00:13:47,458 we'll be dealing with the aftermath later. 281 00:13:47,528 --> 00:13:49,803 Think about Ruby Ridge, 282 00:13:49,866 --> 00:13:51,771 Cliven Bundy, Timothy McVeigh. 283 00:13:51,838 --> 00:13:53,339 I'm shutting you down, Boyd. 284 00:13:54,944 --> 00:13:56,664 You pull the plug, this group will 285 00:13:56,735 --> 00:13:58,525 carry out the attack without Jared. 286 00:13:58,585 --> 00:13:59,810 Not if we arrest them first. 287 00:13:59,862 --> 00:14:01,283 We don't have the evidence to make arrests. 288 00:14:01,361 --> 00:14:03,763 This was all about getting them for the big attack. 289 00:14:03,814 --> 00:14:06,270 And we've got Jared's weapons and his bomb materials. 290 00:14:06,348 --> 00:14:08,535 A third grader could make more ANFO, 291 00:14:08,605 --> 00:14:09,832 and you know it. 292 00:14:09,867 --> 00:14:10,956 We let this go, 293 00:14:11,008 --> 00:14:12,481 and something bad is gonna happen. 294 00:14:12,536 --> 00:14:13,961 I want you to put together everything that you have 295 00:14:14,010 --> 00:14:15,500 on this and then give it to me. 296 00:14:15,535 --> 00:14:18,631 I will decide whether this op moves forward or not. 297 00:14:24,885 --> 00:14:27,914 We were hoping these photos could help you remember something. 298 00:14:30,829 --> 00:14:32,042 Who is she? 299 00:14:32,112 --> 00:14:33,433 You remember her? 300 00:14:33,468 --> 00:14:36,442 I have this feeling. It's hard to explain. 301 00:14:36,477 --> 00:14:37,986 I can't... I can't remember her, 302 00:14:38,047 --> 00:14:40,971 but she feels familiar. 303 00:14:41,006 --> 00:14:42,459 I know her, don't I? 304 00:14:42,545 --> 00:14:45,330 That's Shepherd, our mother. 305 00:14:45,408 --> 00:14:47,014 Her real name is Ellen Briggs. 306 00:14:47,049 --> 00:14:48,400 She was an Army General. 307 00:14:48,435 --> 00:14:50,007 I need to know everything about her. 308 00:14:50,085 --> 00:14:51,252 Well, we don't know much right now, 309 00:14:51,289 --> 00:14:53,965 and the files we found on her are mostly redacted. 310 00:14:54,000 --> 00:14:55,341 I need to see them. 311 00:14:55,376 --> 00:14:58,073 I'm not sure that the FBI is willing to hand over 312 00:14:58,108 --> 00:15:00,708 classified documents to someone in custody. 313 00:15:00,743 --> 00:15:01,564 I know her, I... 314 00:15:01,619 --> 00:15:03,454 Look, I know it's frustrating and... 315 00:15:03,489 --> 00:15:06,812 How am I supposed to help if they won't share everything with me? 316 00:15:07,060 --> 00:15:09,014 What are they hiding? 317 00:15:09,096 --> 00:15:11,631 I'll talk to Nas, okay? 318 00:15:21,366 --> 00:15:22,826 - You okay? - Yeah. 319 00:15:22,891 --> 00:15:25,110 I'm doing great. What's going on? 320 00:15:25,188 --> 00:15:27,495 How exactly did you crack the Bible verse tattoo? 321 00:15:27,530 --> 00:15:30,939 You told me on the phone you picked up the phrase on some chatter. 322 00:15:31,080 --> 00:15:33,401 You're never this interested in how I solve the tattoos. 323 00:15:33,472 --> 00:15:35,397 This one points to an off-the-book program 324 00:15:35,483 --> 00:15:37,209 being run out of this office, 325 00:15:37,795 --> 00:15:40,880 so I need to know what is happening under my watch, 326 00:15:40,950 --> 00:15:42,265 and I need to know now. 327 00:15:42,336 --> 00:15:44,688 Uh, okay. 328 00:15:44,766 --> 00:15:48,554 I linked the tattoo database to a secret NSA data collection program. 329 00:15:49,723 --> 00:15:51,437 Omaha? Nas told me 330 00:15:51,472 --> 00:15:52,892 it's very similar to Daylight. 331 00:15:52,927 --> 00:15:55,110 Daylight on steroids is more accurate. 332 00:15:55,145 --> 00:15:58,379 So you've been using illegal wiretaps to solve these tattoos? 333 00:16:00,010 --> 00:16:01,981 - Patterson. - This was the first one. 334 00:16:02,035 --> 00:16:03,347 - Really? - I know... it's just, 335 00:16:03,409 --> 00:16:05,801 I have to use every resource that I have. 336 00:16:05,897 --> 00:16:07,437 We're running out of time 337 00:16:07,472 --> 00:16:09,141 to figure out what all of this adds up to. 338 00:16:09,176 --> 00:16:13,145 That is my call to make, not yours, understand? 339 00:16:21,403 --> 00:16:23,402 As much as I want to shut this program down, 340 00:16:23,465 --> 00:16:26,304 we can't risk an attack being carried out by this domestic cell. 341 00:16:26,339 --> 00:16:28,964 Great, I've outlined a way to wrap this up in three months. 342 00:16:29,013 --> 00:16:30,824 Forget it. This is my op now. 343 00:16:30,859 --> 00:16:32,768 - We do it my way. - Sir, with all due respect, 344 00:16:32,803 --> 00:16:34,131 I've been working on this for two years. 345 00:16:34,178 --> 00:16:35,681 Yeah, and you messed it up, 346 00:16:35,752 --> 00:16:37,460 so you want me to keep you on this, 347 00:16:37,531 --> 00:16:39,522 tell me everything that I need to know. 348 00:16:41,681 --> 00:16:44,545 These are the players that Jared planned the pipeline attack with. 349 00:16:44,602 --> 00:16:46,022 So what do we know about them? 350 00:16:46,075 --> 00:16:47,966 Tom Moses, cattle rancher 351 00:16:48,020 --> 00:16:51,691 who turned a peaceful community protest into a small riot. 352 00:16:51,753 --> 00:16:54,431 The incident ignited this powder keg in the first place. 353 00:16:54,504 --> 00:16:56,874 His cousin Kevin Pabst is a distributor 354 00:16:56,909 --> 00:16:59,245 who brings the co-op's cattle to the market. 355 00:16:59,307 --> 00:17:01,085 And lastly, Tess Bartell. 356 00:17:01,163 --> 00:17:03,295 She served two tours in the Iraq war, 357 00:17:03,365 --> 00:17:05,097 took over the family farm when she returned. 358 00:17:05,132 --> 00:17:06,501 What about the rest of the community? 359 00:17:06,556 --> 00:17:07,921 Are they aware of an attack? 360 00:17:07,961 --> 00:17:10,639 A few other people in the community were interested in joining the cause. 361 00:17:10,689 --> 00:17:12,076 We were gonna read 'em in soon. 362 00:17:12,140 --> 00:17:13,725 Let's focus on these three. 363 00:17:13,795 --> 00:17:16,076 We'll make arrests when we've got enough evidence on them. 364 00:17:16,111 --> 00:17:17,664 Jared's been out of contact with them 365 00:17:17,718 --> 00:17:19,096 since your team raided his farm. 366 00:17:19,131 --> 00:17:21,287 He needs to let 'em know that the plan is safe, 367 00:17:21,322 --> 00:17:23,255 that the attack can still move forward. 368 00:17:23,354 --> 00:17:26,820 No. I don't want him out in the field again. 369 00:17:26,899 --> 00:17:28,205 He's the leader of the group. 370 00:17:28,279 --> 00:17:31,760 If he disappears, they'll know something's wrong. 371 00:17:31,811 --> 00:17:35,017 We have a prearranged meeting spot that's easy to surveil. 372 00:17:35,052 --> 00:17:36,453 I can do this. 373 00:17:37,750 --> 00:17:39,620 - (ringing) - (Tess) Jared? 374 00:17:39,655 --> 00:17:40,808 Hey, Tess, listen. 375 00:17:40,860 --> 00:17:42,898 Your place is crawling with cops. 376 00:17:42,933 --> 00:17:45,938 I'm fine, but we have to talk. 377 00:17:45,973 --> 00:17:49,500 Get Kevin and Tom and meet in the normal spot in an hour. 378 00:17:49,566 --> 00:17:52,014 No. The orchard on Old Post Road. 379 00:17:53,917 --> 00:17:56,489 What's wrong with the usual spot? It's secure. 380 00:17:56,559 --> 00:17:58,015 If the Feds knew about your farm, 381 00:17:58,073 --> 00:17:59,971 they could know about our meeting spot, too. 382 00:18:00,006 --> 00:18:02,398 Tess, there's no way they could know about that. 383 00:18:02,433 --> 00:18:03,999 See you in an hour. 384 00:18:04,058 --> 00:18:05,183 (call disconnects) 385 00:18:11,731 --> 00:18:15,200 (whistling a tune) 386 00:18:18,400 --> 00:18:19,967 This is not a good position. 387 00:18:20,002 --> 00:18:21,364 Not one sightline to where they're meeting. 388 00:18:21,399 --> 00:18:24,016 If we get any closer, they'll spot us. 389 00:18:24,083 --> 00:18:25,585 We'll know everything that's going on 390 00:18:25,632 --> 00:18:27,449 through the mic we put in Jared's truck. 391 00:18:27,484 --> 00:18:29,809 (Zapata) We got something. 392 00:18:29,844 --> 00:18:32,212 A jeep and a bike approaching from the north end. 393 00:18:36,084 --> 00:18:37,733 (Weller) Got it. Stay sharp, team. 394 00:18:37,803 --> 00:18:39,734 Anything seems off, we move in, make the arrests. 395 00:18:39,813 --> 00:18:41,039 - Copy? - Copy that. 396 00:18:41,079 --> 00:18:43,747 (revving) 397 00:18:51,815 --> 00:18:54,914 How the hell did the FBI know to raid your farm, Jared? 398 00:18:54,949 --> 00:18:56,838 Nosy neighbor. I'm just lucky I wasn't home 399 00:18:56,878 --> 00:18:58,158 when they stormed the place. 400 00:18:58,210 --> 00:19:00,051 They got the weapons and the bombs. 401 00:19:00,086 --> 00:19:01,168 They could know everything. 402 00:19:01,203 --> 00:19:04,482 Nothing pointed to our plan or to any of you. 403 00:19:04,517 --> 00:19:07,059 We have to stay the course with Genesis 3:25. 404 00:19:07,120 --> 00:19:10,181 The pipeline is months away from breaking ground. 405 00:19:10,251 --> 00:19:12,683 We need to gather the others and strike today 406 00:19:12,738 --> 00:19:14,953 before the cops launch a full investigation. 407 00:19:14,988 --> 00:19:16,818 Strike what? Where? 408 00:19:16,853 --> 00:19:18,779 Watch the news tonight. You'll see. 409 00:19:18,814 --> 00:19:21,063 Tess, don't cut me out! I started this! 410 00:19:21,098 --> 00:19:23,896 You're a fugitive now, Jared. You need to lay low. 411 00:19:23,931 --> 00:19:26,554 I need to know what you're targeting 412 00:19:26,620 --> 00:19:29,148 to make sure that it has a real impact. 413 00:19:30,906 --> 00:19:32,719 You don't trust me? 414 00:19:32,800 --> 00:19:35,180 Or is something else going on here, Jared? 415 00:19:35,258 --> 00:19:36,874 Tess, what are you doing? 416 00:19:36,936 --> 00:19:38,647 Please, put the gun away. 417 00:19:38,682 --> 00:19:40,234 Jared's blown. Let's pull him out. 418 00:19:40,273 --> 00:19:42,251 He can handle it, she's about to change up the target. 419 00:19:42,286 --> 00:19:43,745 Team, move in! 420 00:19:43,780 --> 00:19:46,031 (tires squealing) 421 00:19:46,066 --> 00:19:48,415 Why didn't you answer your phone all day, Jared? 422 00:19:48,450 --> 00:19:50,154 You're being paranoid. 423 00:19:50,189 --> 00:19:52,567 Are you trying to set us up? 424 00:19:52,602 --> 00:19:54,202 You working with the Feds? 425 00:19:55,553 --> 00:19:58,888 We've come too far to let you ruin it. 426 00:20:01,640 --> 00:20:04,575 It's over. Put the gun down. 427 00:20:04,641 --> 00:20:06,514 The FBI is listening. 428 00:20:07,814 --> 00:20:09,514 (gunshot) 429 00:20:12,463 --> 00:20:13,696 Go! 430 00:20:19,634 --> 00:20:21,084 (Reade) Weller, Tess is headed to you. 431 00:20:21,142 --> 00:20:22,322 (Boyd) Stay on her. 432 00:20:26,124 --> 00:20:28,602 Show me your hands! Show me your hands! 433 00:20:28,637 --> 00:20:31,605 (gunfire) 434 00:20:57,191 --> 00:21:00,545 (Reade) Get on the ground! Now! 435 00:21:27,072 --> 00:21:29,600 This is everything that we have on Shepherd. 436 00:21:29,635 --> 00:21:33,258 I've included images of Fort Meade and Fort Hood. 437 00:21:33,306 --> 00:21:35,397 That's where we know she was stationed. 438 00:21:38,509 --> 00:21:41,085 Does any of it seem familiar? 439 00:21:41,120 --> 00:21:44,456 No, none of it. Just her. 440 00:21:45,106 --> 00:21:48,097 If her name is Ellen Briggs, does that mean that my last name is Briggs, too? 441 00:21:48,169 --> 00:21:51,257 We didn't find any record on you or Jane. 442 00:21:51,292 --> 00:21:55,158 There's... There's no proof that she was ever legally your mother. 443 00:21:55,226 --> 00:21:56,680 Why wouldn't she have adopted us? 444 00:21:56,744 --> 00:21:59,946 Well, maybe she did, and then the records were erased. 445 00:21:59,988 --> 00:22:03,255 Roman, there's still a lot more that we don't know about her. 446 00:22:07,441 --> 00:22:09,298 It doesn't make any sense. 447 00:22:09,857 --> 00:22:11,074 What? 448 00:22:11,279 --> 00:22:12,875 These files, they... 449 00:22:13,356 --> 00:22:15,979 they show a soldier who betrayed her country. 450 00:22:16,454 --> 00:22:17,902 A terrorist. 451 00:22:18,481 --> 00:22:20,683 That's not what I feel when I look at her. 452 00:22:21,158 --> 00:22:24,288 It's something different. Something warm. 453 00:22:24,388 --> 00:22:26,236 You were taught to follow her your whole life. 454 00:22:26,271 --> 00:22:28,800 It makes sense that you would feel 455 00:22:28,835 --> 00:22:30,955 this deep connection to her. 456 00:22:30,990 --> 00:22:34,230 But if I have these feelings toward somebody who is such... 457 00:22:35,049 --> 00:22:38,001 a monster... 458 00:22:38,317 --> 00:22:40,018 what does that make me? 459 00:22:41,153 --> 00:22:42,668 You could have stopped this months ago. 460 00:22:42,735 --> 00:22:44,431 You didn't. Now Jared is dead. 461 00:22:44,494 --> 00:22:46,600 - We can salvage this. - How? 462 00:22:46,677 --> 00:22:48,025 This group is out there with plans to hit 463 00:22:48,086 --> 00:22:50,193 a new target today... we've got no idea where. 464 00:22:50,228 --> 00:22:52,182 We have a warrant out for Tess Bartell's arrest. 465 00:22:52,269 --> 00:22:54,446 We find her, and we drill down. 466 00:22:54,481 --> 00:22:56,810 We won't be doing anything. 467 00:22:56,854 --> 00:22:58,883 Hand in your service weapon and your badge. 468 00:22:58,933 --> 00:23:00,939 Your career with the FBI is over. 469 00:23:04,233 --> 00:23:06,737 - Any luck tracking Tess down? - We've got nothing. 470 00:23:06,795 --> 00:23:08,620 She ditched her bike and has gone completely dark. 471 00:23:08,671 --> 00:23:10,499 Field agents are talking to farmers who might be involved. 472 00:23:10,534 --> 00:23:11,640 So far, we've come up empty. 473 00:23:11,702 --> 00:23:12,970 What about possible targets? 474 00:23:13,024 --> 00:23:14,625 Kevin isn't talking, and there are five 475 00:23:14,660 --> 00:23:16,584 construction companies working on the pipeline. 476 00:23:16,619 --> 00:23:18,890 (Reade) The project had to be signed off on by a dozen state officials. 477 00:23:18,955 --> 00:23:20,391 Any one of them could be a target. 478 00:23:20,426 --> 00:23:22,144 I want agents at every one of those places. 479 00:23:22,182 --> 00:23:24,150 - (electronic tone) - Oh, no. 480 00:23:24,185 --> 00:23:25,929 - This is bad. - What? 481 00:23:25,964 --> 00:23:29,106 Uh, a farming supply warehouse five miles from the orchard 482 00:23:29,162 --> 00:23:30,377 reported a robbery. 483 00:23:30,412 --> 00:23:33,537 1,000 pounds of nitrogen fertilizer and a dozen drums of diesel fuel. 484 00:23:33,572 --> 00:23:36,572 Tess didn't steal that much by herself. She has help. 485 00:23:36,637 --> 00:23:39,206 Now they've got enough explosives to level any building. 486 00:23:39,241 --> 00:23:41,409 (beeping) 487 00:23:56,293 --> 00:23:57,981 I understand you're angry. 488 00:23:58,337 --> 00:24:00,654 I was, too, when I discovered one of my agents was running 489 00:24:00,708 --> 00:24:03,149 an op targeting innocent people. 490 00:24:03,210 --> 00:24:04,996 I've seen what happens when people in the government 491 00:24:05,031 --> 00:24:06,431 abuse their power, 492 00:24:06,841 --> 00:24:08,625 and it's not something I stand for, 493 00:24:09,401 --> 00:24:12,054 so give me the chance to make this right 494 00:24:12,366 --> 00:24:14,226 before anyone else gets hurt. 495 00:24:14,908 --> 00:24:19,147 I just wanted to keep what was mine, my family's. 496 00:24:19,182 --> 00:24:21,014 We're losing everything to that pipeline. 497 00:24:21,049 --> 00:24:22,499 And that's not fair, 498 00:24:22,534 --> 00:24:24,881 but neither is killing innocent people. 499 00:24:24,964 --> 00:24:26,629 I never wanted to kill anybody. 500 00:24:26,664 --> 00:24:29,032 Yeah, but Tess is a different story. 501 00:24:29,281 --> 00:24:32,016 We know she's planning on targeting something big. 502 00:24:33,299 --> 00:24:36,179 Kevin, everyone that she kills 503 00:24:36,252 --> 00:24:37,722 will be on your hands. 504 00:24:38,384 --> 00:24:39,895 Can you live with that? 505 00:24:41,463 --> 00:24:43,531 It's not too late to do the right thing. 506 00:24:47,796 --> 00:24:50,534 Tess blames the Bureau of Land Management. 507 00:24:50,620 --> 00:24:52,777 They've been carving up our properties for decades. 508 00:24:52,831 --> 00:24:54,784 Their headquarters are here in Manhattan. 509 00:24:54,819 --> 00:24:56,968 The federal building on 57th. 510 00:24:57,255 --> 00:24:59,792 That's what she and the other farmers are gonna hit. 511 00:25:00,350 --> 00:25:01,629 I'm sure of it. 512 00:25:01,685 --> 00:25:02,807 Thank you. 513 00:25:05,506 --> 00:25:08,575 (sirens) 514 00:25:10,020 --> 00:25:11,921 (people clamoring) 515 00:25:12,148 --> 00:25:13,027 Go! 516 00:25:13,989 --> 00:25:15,006 We're evacuating the building, 517 00:25:15,041 --> 00:25:16,467 but getting 50 floors of people out of here 518 00:25:16,509 --> 00:25:17,902 - takes time. - I've got it. 519 00:25:17,951 --> 00:25:19,619 - Where's the bomb squad? - They're doing a sweep. 520 00:25:19,680 --> 00:25:21,205 So far, nothing, but, you know, 521 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 they've got a lot of ground to cover and not enough agents yet. 522 00:25:23,494 --> 00:25:24,882 We'll help you with evacuation. 523 00:25:24,936 --> 00:25:27,373 Guys, I want you to set up a perimeter outside. 524 00:25:27,408 --> 00:25:28,368 Go. 525 00:25:28,403 --> 00:25:30,840 Tasha, Reade, you three, search down the street 526 00:25:30,875 --> 00:25:33,595 to the underground parking lot. Go. 527 00:25:33,673 --> 00:25:35,866 Service hallways... how many? Where? 528 00:25:35,921 --> 00:25:37,507 One on the west side and one on the east. 529 00:25:37,570 --> 00:25:38,615 Both go to loading docks. 530 00:25:38,682 --> 00:25:40,583 - Okay. Jane, with me. - Copy. 531 00:25:40,684 --> 00:25:42,111 I'll take the east side. Stay on comms. 532 00:25:42,146 --> 00:25:43,758 - Let me know if you see anything. - Got it. 533 00:25:45,388 --> 00:25:47,639 - (Patterson) Guys, we have a problem. - What is it? 534 00:25:47,674 --> 00:25:50,882 A truck just blew through three red lights heading west down 57th, 535 00:25:50,937 --> 00:25:52,602 headed straight for the federal building. 536 00:25:52,637 --> 00:25:53,630 On it. 537 00:25:53,697 --> 00:25:54,923 (people clamoring) 538 00:25:54,986 --> 00:25:57,389 (booming) 539 00:25:57,756 --> 00:25:58,927 (Weller) Got eyes on it. 540 00:25:58,962 --> 00:26:01,089 Team, move to the street now. 541 00:26:04,252 --> 00:26:05,518 Stop! 542 00:26:14,477 --> 00:26:16,017 Stop your truck! 543 00:26:28,099 --> 00:26:30,000 (gunfire) 544 00:26:57,386 --> 00:26:59,563 Tess, freeze! Both of you! 545 00:26:59,598 --> 00:27:01,397 Get down on the ground, now! 546 00:27:01,918 --> 00:27:03,581 You're surrounded. 547 00:27:03,891 --> 00:27:05,425 Back off! 548 00:27:08,034 --> 00:27:08,948 Give me the detonator. 549 00:27:08,983 --> 00:27:11,787 Or what? You shoot me, 550 00:27:11,843 --> 00:27:14,596 I blow the truck, and we're all dead. 551 00:27:14,661 --> 00:27:16,022 You've gotta listen to me, Tess. 552 00:27:16,088 --> 00:27:18,782 - You don't understand. - We do understand. 553 00:27:18,850 --> 00:27:20,253 The system does have problems, 554 00:27:20,288 --> 00:27:22,610 but killing innocent people isn't the answer. 555 00:27:22,672 --> 00:27:25,963 This is the only way for our voice to be heard, 556 00:27:26,030 --> 00:27:29,306 the only way to make things change. 557 00:27:29,437 --> 00:27:31,456 You're a soldier, right? 558 00:27:31,491 --> 00:27:35,260 So you've seen what happens when people use violence to send a message, 559 00:27:35,295 --> 00:27:37,747 how many lives it destroys. 560 00:27:37,826 --> 00:27:40,794 That is the easy way out, 561 00:27:40,866 --> 00:27:43,291 and you know it. 562 00:27:43,359 --> 00:27:45,329 Soldiers are trained to do what's right, 563 00:27:45,410 --> 00:27:47,077 not what's easy. 564 00:27:52,402 --> 00:27:54,670 You need to give me that detonator, Tess. 565 00:28:20,291 --> 00:28:22,332 Hey, look, 566 00:28:22,367 --> 00:28:23,980 a friend of mine at the Justice Department 567 00:28:24,038 --> 00:28:27,729 is running down original copies of Shepherd's redacted service record. 568 00:28:27,799 --> 00:28:30,255 It's a long shot, but it's something. 569 00:28:30,318 --> 00:28:31,783 What else can we do? 570 00:28:33,093 --> 00:28:35,784 Any break we can catch right now will help. 571 00:28:36,928 --> 00:28:38,809 I heard what happened earlier. 572 00:28:38,844 --> 00:28:40,157 That was a risky move you made, 573 00:28:40,214 --> 00:28:41,580 standing in front of the truck like that. 574 00:28:41,646 --> 00:28:44,067 I had to stop it before it hurt anyone else, 575 00:28:44,634 --> 00:28:46,777 to get it back under control. 576 00:28:46,812 --> 00:28:48,755 The off-the-books program? 577 00:28:49,861 --> 00:28:51,262 Or something else? 578 00:28:53,107 --> 00:28:54,991 It's a control freak's worst nightmare 579 00:28:55,061 --> 00:28:57,407 to find out that someone else was at the wheel 580 00:28:57,442 --> 00:29:00,286 for the most crucial parts of their life. 581 00:29:00,358 --> 00:29:02,059 You think I'm a control freak? 582 00:29:03,250 --> 00:29:06,683 Shepherd may have once had a say in your future, but, Kurt, 583 00:29:06,718 --> 00:29:07,960 don't let her drive you mad today 584 00:29:07,995 --> 00:29:11,042 by second-guessing your leadership over this office. 585 00:29:11,077 --> 00:29:13,463 If someone else was sitting in that chair, 586 00:29:13,751 --> 00:29:16,170 they might have seen Agent Boyd's program sooner. 587 00:29:17,003 --> 00:29:19,304 I've just been so focused on Sandstorm. 588 00:29:19,339 --> 00:29:21,554 And personal complications? 589 00:29:21,589 --> 00:29:23,064 Yeah, that's part of it. 590 00:29:24,036 --> 00:29:26,232 Great leaders know that it is impossible 591 00:29:26,267 --> 00:29:27,978 to take everything on themselves. 592 00:29:28,013 --> 00:29:29,346 You do that, 593 00:29:29,820 --> 00:29:32,791 and you really do start to lose sight of the bigger picture. 594 00:29:33,717 --> 00:29:35,072 But as a leader, 595 00:29:36,206 --> 00:29:38,395 there are some things I can do better. 596 00:29:39,685 --> 00:29:41,706 You want me to stop using Omaha? 597 00:29:41,741 --> 00:29:45,383 Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly 598 00:29:45,418 --> 00:29:47,145 the type of corruption that we need to stop. 599 00:29:47,180 --> 00:29:51,022 Omaha could help us find Shepherd and Borden before it's too late. 600 00:29:51,057 --> 00:29:53,530 What if we only use it for that and not the tattoos? 601 00:29:54,144 --> 00:29:55,371 Patterson, 602 00:29:55,531 --> 00:29:58,113 what you've gone through, that is unimaginable. 603 00:29:58,148 --> 00:30:00,566 I can understand you're frustrated, 604 00:30:00,601 --> 00:30:02,479 but there has to be a line. 605 00:30:02,711 --> 00:30:03,980 You know it. 606 00:30:04,015 --> 00:30:06,917 So, we will find them, and we'll make them pay, 607 00:30:06,952 --> 00:30:09,542 but it can't be at the cost of compromising yourself. 608 00:30:09,950 --> 00:30:11,054 Okay. 609 00:30:11,201 --> 00:30:14,533 - I'll disconnect Omaha from my systems. - Thank you. 610 00:30:14,568 --> 00:30:16,740 But there's something you should know before I pull the plug. 611 00:30:16,798 --> 00:30:18,932 - What did I just say? - It's about Sean Clark. 612 00:30:20,751 --> 00:30:24,226 I ran his name through Omaha, and I got a hit on an archived wiretap, 613 00:30:24,261 --> 00:30:27,236 a recorded phone conversation from last year. 614 00:30:27,271 --> 00:30:29,515 (Mayfair) Sean Clark, wonderful to hear from you. 615 00:30:29,550 --> 00:30:31,615 (Clark) It's been a while, Assistant Director Mayfair. 616 00:30:31,650 --> 00:30:34,215 - Holding things down in New York for us? - Trying my best. 617 00:30:34,250 --> 00:30:36,526 - Why would Mayfair and Clark be talking? - Just listen. 618 00:30:36,561 --> 00:30:38,395 (Clark) Look, I'm calling about the agent 619 00:30:38,430 --> 00:30:40,398 you put up to run the DC office. 620 00:30:40,459 --> 00:30:41,759 He's the best I've got. 621 00:30:41,848 --> 00:30:44,757 I think it's a little premature for him to be a candidate. 622 00:30:44,792 --> 00:30:47,580 He should spend some more time with you in New York before taking over 623 00:30:47,615 --> 00:30:48,992 an office of his own. 624 00:30:49,045 --> 00:30:50,656 He's a bit raw, to be blunt. 625 00:30:50,725 --> 00:30:53,756 Well, that's one word for it, but he gets results. 626 00:30:53,791 --> 00:30:56,444 I'm sure he does, but if he stays in New York, 627 00:30:56,479 --> 00:30:58,354 I think he can do great things. 628 00:30:58,416 --> 00:31:01,254 All right. Your mistake is my gain. 629 00:31:01,325 --> 00:31:02,568 You'll see someday. 630 00:31:02,626 --> 00:31:05,320 I hope you're right. Take care, Bethany. 631 00:31:05,355 --> 00:31:07,000 She never told me that I was up for that. 632 00:31:07,035 --> 00:31:09,445 Maybe she didn't want to get your hopes up. 633 00:31:09,641 --> 00:31:12,491 Clark blocked the chance for me to be promoted, 634 00:31:12,536 --> 00:31:14,165 to relocate to DC. 635 00:31:14,595 --> 00:31:17,495 He wasn't just talking baseball gibberish. 636 00:31:17,530 --> 00:31:19,167 What do you mean? 637 00:31:19,202 --> 00:31:22,834 He told me that I was playing for the Mets, 638 00:31:22,869 --> 00:31:24,429 the New York Mets, 639 00:31:24,468 --> 00:31:27,088 but he said I should have been a National. 640 00:31:28,036 --> 00:31:29,874 The Washington Nationals. 641 00:31:29,909 --> 00:31:32,589 He was trying to tell me about that transfer, 642 00:31:32,649 --> 00:31:35,052 but he said they could never let it happen. 643 00:31:35,122 --> 00:31:37,523 "They" being Sandstorm? 644 00:31:37,609 --> 00:31:39,409 That phone call was from last year, 645 00:31:39,477 --> 00:31:41,845 so Shepherd wanted me to stay in New York, 646 00:31:41,913 --> 00:31:44,481 to be here when Jane showed up in that bag. 647 00:31:44,549 --> 00:31:47,251 What else does he know about Shepherd and her plan? 648 00:31:54,792 --> 00:31:56,893 Uh, we still on for the gym tomorrow? 649 00:31:57,112 --> 00:31:59,629 Yes, and I promise I won't sleep through my alarm this time. 650 00:31:59,767 --> 00:32:03,533 I'm sorry if I pushed you earlier. 651 00:32:04,255 --> 00:32:05,848 I just wanted to make sure you were okay. 652 00:32:05,883 --> 00:32:08,637 No, I appreciate it. I do. 653 00:32:08,672 --> 00:32:10,918 For the first time in a while, I feel like I can breathe, 654 00:32:10,953 --> 00:32:12,428 like I can have fun again. 655 00:32:13,710 --> 00:32:15,225 Who is she? 656 00:32:15,295 --> 00:32:16,581 - (laughing) - It's not even like that. 657 00:32:16,616 --> 00:32:17,778 Well, you'd better not mess this one up. 658 00:32:17,813 --> 00:32:19,233 - Tasha. - I'm serious. 659 00:32:19,268 --> 00:32:21,046 You deserve to be happy, 660 00:32:21,083 --> 00:32:23,119 so don't let anything get in the way of that, 661 00:32:23,208 --> 00:32:26,404 including yourself. I know how you get. 662 00:32:27,627 --> 00:32:28,994 Yeah, I know. 663 00:32:29,046 --> 00:32:30,746 I will see you tomorrow. 664 00:32:31,908 --> 00:32:33,123 Good night. 665 00:32:41,156 --> 00:32:44,626 You were trying to tell me about a promotion you blocked. 666 00:32:44,842 --> 00:32:47,711 You did that for Ellen, didn't you? 667 00:32:47,812 --> 00:32:51,247 You kept me from going to Washington. Why? 668 00:32:51,327 --> 00:32:53,436 You were supposed to be a National, 669 00:32:53,478 --> 00:32:56,346 but your career is with the Mets. 670 00:32:56,416 --> 00:32:59,608 Ellen wanted to keep me in New York. 671 00:32:59,643 --> 00:33:01,881 You're the face of the franchise, 672 00:33:01,916 --> 00:33:03,493 her star player. 673 00:33:03,932 --> 00:33:05,949 Why is she so invested in me? 674 00:33:05,984 --> 00:33:07,919 You're a Met. 675 00:33:08,482 --> 00:33:11,214 You have to be a Met. 676 00:33:11,960 --> 00:33:14,128 You don't understand. 677 00:33:14,220 --> 00:33:17,422 I don't. Help me understand, Sean. 678 00:33:18,889 --> 00:33:22,024 It's the Truman Protocol. 679 00:33:23,281 --> 00:33:25,441 It's everything. 680 00:33:27,245 --> 00:33:29,713 But no one knows. 681 00:33:30,196 --> 00:33:32,913 What is the Truman Protocol? 682 00:33:33,562 --> 00:33:35,563 Someone could be listening. 683 00:33:36,526 --> 00:33:38,493 Let's go to your room. 684 00:33:38,747 --> 00:33:40,882 We can talk privately there. 685 00:33:45,151 --> 00:33:46,531 Hello, Kurt. 686 00:33:55,913 --> 00:33:58,314 (beeping) 687 00:33:58,458 --> 00:33:59,649 Hey. 688 00:33:59,999 --> 00:34:01,168 What are you thinking for dinner tonight? 689 00:34:01,203 --> 00:34:04,444 You want Chinese or Indian, maybe? 690 00:34:04,506 --> 00:34:06,288 Why all the killing? 691 00:34:06,323 --> 00:34:08,203 What? 692 00:34:08,288 --> 00:34:10,489 Nas showed me the files. 693 00:34:10,627 --> 00:34:13,963 The attacks, the bodies Shepherd has dropped over the years, 694 00:34:14,031 --> 00:34:17,366 all of my crimes, what's it all for? 695 00:34:18,020 --> 00:34:20,102 I want to understand 696 00:34:20,170 --> 00:34:22,338 why I'd follow someone like her. 697 00:34:22,935 --> 00:34:25,107 She believes the system only serves those in power 698 00:34:25,142 --> 00:34:27,210 instead of the people it's supposed to. 699 00:34:28,136 --> 00:34:29,603 Is she wrong? 700 00:34:31,520 --> 00:34:34,336 Seems like the government controls everything. 701 00:34:34,371 --> 00:34:37,446 Look at us, I'm... I'm stuck in this box, 702 00:34:37,521 --> 00:34:39,789 and you're forced to work for them. 703 00:34:40,141 --> 00:34:42,400 How do you know you're not brainwashed now? 704 00:34:43,954 --> 00:34:45,989 We're on the right side of this. 705 00:34:46,229 --> 00:34:48,283 Look, Shepherd's beliefs may seem noble, 706 00:34:48,318 --> 00:34:50,519 but she doesn't care who she hurts, 707 00:34:50,977 --> 00:34:52,765 and whatever feelings that you're having for her, 708 00:34:52,827 --> 00:34:55,109 that's what she used to control you. 709 00:34:55,144 --> 00:34:58,374 She uses people, just like the government, 710 00:34:58,442 --> 00:35:02,311 and I help the FBI because I want to. 711 00:35:02,379 --> 00:35:04,363 No one is forcing me to do anything. 712 00:35:04,404 --> 00:35:06,211 They tell you where to go 713 00:35:06,320 --> 00:35:08,217 and what you're allowed to say. 714 00:35:08,448 --> 00:35:10,886 Every minute of your day is spent doing something 715 00:35:10,954 --> 00:35:13,112 that they want you to do, I mean, 716 00:35:13,147 --> 00:35:16,285 when was the last time you made a decision for yourself? 717 00:35:19,710 --> 00:35:20,843 (laughing) 718 00:35:21,073 --> 00:35:23,308 Hey, you want another drink? I'm gonna make a drink. 719 00:35:23,776 --> 00:35:26,966 Your finest vodka soda. 720 00:35:27,001 --> 00:35:29,845 I don't drink soda, girl. 721 00:35:29,880 --> 00:35:31,073 I got juice, though. 722 00:35:31,108 --> 00:35:32,773 I could make you a screwdriver. 723 00:35:32,808 --> 00:35:34,663 At least there's some Vitamin C in this. 724 00:35:34,698 --> 00:35:36,078 Okay, nerd. 725 00:35:36,113 --> 00:35:38,981 - Easy. - (laughing) 726 00:35:41,588 --> 00:35:44,692 You do realize I work for the FBI, right? 727 00:35:44,727 --> 00:35:47,123 Oh, get your cuffs out. 728 00:35:47,190 --> 00:35:48,812 Didn't you leave Freddy for this? 729 00:35:48,847 --> 00:35:51,023 I left Freddy 'cause he was out of control. 730 00:35:52,284 --> 00:35:53,782 This is just fun. 731 00:35:55,530 --> 00:35:57,798 (snorting) 732 00:35:57,968 --> 00:35:58,937 (laughing) 733 00:35:58,972 --> 00:36:00,638 You know, sometimes I look at you, 734 00:36:00,707 --> 00:36:02,181 and I feel like you've maybe never 735 00:36:02,249 --> 00:36:04,650 had a carefree day in your whole life. 736 00:36:07,518 --> 00:36:09,719 You gotta learn how to relax. 737 00:36:31,263 --> 00:36:33,898 Hey, not bad for a first-timer. 738 00:36:34,037 --> 00:36:35,045 Thank you. 739 00:36:35,080 --> 00:36:36,437 I still can't believe you have never played 740 00:36:36,487 --> 00:36:38,843 Skee-ball before, how is that even possible? 741 00:36:38,878 --> 00:36:40,668 I know we said the past is just the past, 742 00:36:40,703 --> 00:36:44,162 but this is much more mysterious than your tattoos. 743 00:36:44,197 --> 00:36:44,814 Well, let's just say 744 00:36:44,881 --> 00:36:47,817 - I had a very unusual childhood. - Hmm. 745 00:36:51,088 --> 00:36:53,589 So, what will this get us? 746 00:36:53,917 --> 00:36:56,296 Uh, how does a brand-new 747 00:36:56,343 --> 00:36:58,627 - pencil eraser sound? - Kinda boring. 748 00:36:58,695 --> 00:36:59,962 - (both laugh) - What about 749 00:36:59,997 --> 00:37:02,278 a plastic set of vampire fangs? 750 00:37:02,313 --> 00:37:03,766 Better. 751 00:37:04,597 --> 00:37:07,284 You know, I thought I was never gonna hear from you again. 752 00:37:07,319 --> 00:37:09,102 Thought maybe I'd screwed it up. 753 00:37:09,188 --> 00:37:12,541 No, it wasn't you. I just, uh... 754 00:37:12,905 --> 00:37:15,499 I needed to see things differently. 755 00:37:15,754 --> 00:37:17,469 Well, I'm glad you did. 756 00:37:19,926 --> 00:37:23,463 Um, wow. How many tickets is that? 757 00:37:23,525 --> 00:37:25,809 Uh, thousands. Many thousands. 758 00:37:25,844 --> 00:37:27,243 Are you saying we can't do it? 759 00:37:27,329 --> 00:37:29,318 Oh, we can do it, but that is gonna take 760 00:37:29,353 --> 00:37:31,277 a serious level of commitment. 761 00:37:31,312 --> 00:37:34,617 I'm thinking 30 or more hours of Skee-ball 762 00:37:34,652 --> 00:37:36,164 spread over ten or so days... 763 00:37:36,222 --> 00:37:38,567 - Hmm. - ...depending on how your shot improves. 764 00:37:40,999 --> 00:37:43,045 But if you want to head down that path, 765 00:37:43,152 --> 00:37:45,142 there is no turning back. 766 00:37:45,239 --> 00:37:47,252 Are you sure you're ready for this? 767 00:37:48,667 --> 00:37:50,368 That shark is mine. 768 00:37:54,818 --> 00:37:56,418 (typing) 769 00:37:58,775 --> 00:38:00,564 (Zapata) I finally finished my paperwork. 770 00:38:00,599 --> 00:38:01,924 Have you had dinner yet? 771 00:38:01,992 --> 00:38:03,695 Uh, I ate a Go-Gurt. 772 00:38:04,367 --> 00:38:05,383 A what? 773 00:38:05,461 --> 00:38:06,632 A Go-Gurt, that's what you eat 774 00:38:06,667 --> 00:38:07,851 when you don't have time to eat a yogurt. 775 00:38:07,886 --> 00:38:09,716 It's like a tube of yogurt. 776 00:38:09,751 --> 00:38:10,624 Yeah, that's not dinner. 777 00:38:10,659 --> 00:38:12,001 Why don't we get something to eat? 778 00:38:12,036 --> 00:38:13,438 Uh, I can't. 779 00:38:13,473 --> 00:38:16,621 I'm still trying to ID the reference numbers 780 00:38:16,656 --> 00:38:19,226 from Shepherd's redacted documents. 781 00:38:19,261 --> 00:38:20,985 Hey, are you okay? 782 00:38:21,020 --> 00:38:22,942 Yes. Why does everyone keep asking me that? 783 00:38:22,977 --> 00:38:25,891 - I'm fine. - I think you need a break, 784 00:38:26,000 --> 00:38:28,050 maybe a drink or two to de-stress. 785 00:38:28,118 --> 00:38:30,133 You wanting me to de-stress 786 00:38:30,168 --> 00:38:31,520 is stressing me out. 787 00:38:31,693 --> 00:38:33,676 Please, I have so much work to do, 788 00:38:33,744 --> 00:38:35,001 and Weller wants me to do it with one hand 789 00:38:35,036 --> 00:38:36,996 tied behind my back, and if we have any hope 790 00:38:37,031 --> 00:38:39,311 of catching Shepherd and Borden, 791 00:38:39,346 --> 00:38:40,994 someone's got to be here to push the buttons 792 00:38:41,029 --> 00:38:45,234 because... the buttons don't push themselves. 793 00:38:48,155 --> 00:38:49,246 Patterson. 794 00:39:04,265 --> 00:39:07,456 Today is an unfortunate day, Kurt. 795 00:39:11,156 --> 00:39:12,533 What have you done to him? 796 00:39:12,619 --> 00:39:16,655 I had to use some very powerful medicine to get him lucid. 797 00:39:16,690 --> 00:39:19,055 Make sure he didn't say too much. 798 00:39:20,257 --> 00:39:22,099 I'm not worried. 799 00:39:22,134 --> 00:39:24,510 I've got to say, it's nice... 800 00:39:24,545 --> 00:39:27,252 to be in the same room as you again. 801 00:39:27,287 --> 00:39:29,067 You know, that day we met at the academy, 802 00:39:29,122 --> 00:39:33,895 you had so much anger inside of you 803 00:39:33,930 --> 00:39:36,977 but so much potential to fight for what's right. 804 00:39:37,012 --> 00:39:39,185 I saw a lot of myself in you. 805 00:39:39,220 --> 00:39:41,576 Is that why you've been manipulating my life? 806 00:39:42,290 --> 00:39:45,227 The scholarship, the job transfer, 807 00:39:45,262 --> 00:39:47,846 sending Jane to me with all the tattoos. 808 00:39:47,924 --> 00:39:49,153 What's it all for? 809 00:39:49,231 --> 00:39:52,497 (coughing) 810 00:39:52,602 --> 00:39:55,562 Kurt, you and I, 811 00:39:55,597 --> 00:39:56,900 we're... 812 00:39:56,935 --> 00:39:59,450 we're saving this country. 813 00:39:59,485 --> 00:40:02,938 I didn't know when I first met you that day 814 00:40:02,973 --> 00:40:06,901 how important you would be to all of this. 815 00:40:06,936 --> 00:40:10,342 When Remi and I formulated the tattoo plan, 816 00:40:10,436 --> 00:40:13,198 I saw an opportunity to put you in it, 817 00:40:13,282 --> 00:40:15,549 and it feels comforting to know that you'll be there 818 00:40:15,584 --> 00:40:17,298 to help when the time comes. 819 00:40:17,333 --> 00:40:20,283 Why do you think that I will ever help you? 820 00:40:20,430 --> 00:40:22,331 Be part of your plan? 821 00:40:22,812 --> 00:40:26,247 We're the same, Kurt. Don't you see that? 822 00:40:26,340 --> 00:40:28,372 We both fight for what's right. 823 00:40:28,520 --> 00:40:30,922 We both hate corruption in all its forms. 824 00:40:30,957 --> 00:40:32,889 You've seen yourself, first-hand, 825 00:40:32,924 --> 00:40:36,226 that this country needs a revolution. 826 00:40:38,737 --> 00:40:41,441 We're on the same team here. 827 00:40:41,476 --> 00:40:43,641 How many more will have to die 828 00:40:43,715 --> 00:40:46,779 before you realize we want the same thing? 829 00:40:46,814 --> 00:40:50,016 No, we don't. You're a terrorist. 830 00:40:50,084 --> 00:40:51,752 That's what the law says. 831 00:40:51,819 --> 00:40:54,988 Did you ever consider the law is wrong? 832 00:40:56,755 --> 00:40:57,972 Hmm. 833 00:40:58,007 --> 00:40:59,226 (inhales deeply) 834 00:40:59,293 --> 00:41:04,030 Therein lies the big difference between us. 835 00:41:04,098 --> 00:41:06,700 You play by the rules. 836 00:41:06,768 --> 00:41:09,369 I believe the rules need to change. 837 00:41:11,016 --> 00:41:14,834 Only I know what it really means 838 00:41:14,869 --> 00:41:16,870 to make sacrifices 839 00:41:16,905 --> 00:41:19,941 for a greater cause than yourself. 840 00:41:26,011 --> 00:41:28,608 I'm sorry, old friend. 841 00:41:29,559 --> 00:41:30,492 Don't! 842 00:41:31,768 --> 00:41:34,512 No, it's okay. I had to. 843 00:41:34,915 --> 00:41:36,148 You know that. 844 00:41:36,475 --> 00:41:38,573 In order to protect the plan. 845 00:41:42,733 --> 00:41:44,267 You didn't have to do that! 846 00:41:44,757 --> 00:41:46,258 You needed to see that you're not 847 00:41:46,293 --> 00:41:48,689 the only one who's suffering here! 848 00:41:49,398 --> 00:41:51,332 This is hard on me, too! 849 00:41:52,002 --> 00:41:54,055 But it'll all be worth it. 850 00:41:58,379 --> 00:42:01,721 I have to go now, but we'll meet again, 851 00:42:01,756 --> 00:42:04,556 and you'll have no choice but to join me. 852 00:42:05,342 --> 00:42:06,631 No. 853 00:42:08,607 --> 00:42:09,698 There. 854 00:42:11,014 --> 00:42:12,882 You can let yourself out. 855 00:42:13,317 --> 00:42:15,281 It's really a shame. 856 00:42:15,736 --> 00:42:17,504 In another life... 857 00:42:19,417 --> 00:42:21,484 we could have been family. 858 00:42:24,756 --> 00:42:29,756 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 858 00:42:30,305 --> 00:42:36,160 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now64483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.