Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,047 --> 00:00:02,984
(announcer) Previously on "Blindspot"...
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,468
(Borden) She can't remember who she is,
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,100
where she came from, nothing.
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,273
When I was ten, our next-door
neighbor went missing.
5
00:00:08,308 --> 00:00:09,748
I think Jane Doe is Taylor Shaw.
6
00:00:09,806 --> 00:00:11,239
You were never Taylor Shaw.
7
00:00:11,274 --> 00:00:13,264
- Who the hell are you?
- I don't know, but...
8
00:00:13,299 --> 00:00:15,766
Get on your knees, put
your hands on your head.
9
00:00:15,808 --> 00:00:18,513
Jane Doe, you're under arrest.
10
00:00:20,611 --> 00:00:23,699
_
11
00:00:28,073 --> 00:00:29,206
(Jane whimpering)
12
00:00:30,802 --> 00:00:31,735
Uhh!
13
00:00:32,777 --> 00:00:33,743
Uhh!
14
00:00:36,998 --> 00:00:38,451
(Jane screaming)
15
00:00:38,689 --> 00:00:41,321
(man) Okay, let's try this again.
16
00:00:41,356 --> 00:00:44,358
Why Kurt Weller?
17
00:00:46,487 --> 00:00:49,711
You know, you've been
here for three months.
18
00:00:49,746 --> 00:00:52,985
How much longer are you gonna
make us do this to you, Jane?
19
00:00:53,043 --> 00:00:56,498
(man, echoing) There's a place
in your mind no one can get to.
20
00:00:56,658 --> 00:00:58,586
A place that belongs only to you.
21
00:00:58,716 --> 00:01:01,257
No matter what they say,
no matter what they do,
22
00:01:01,292 --> 00:01:02,754
no one can reach you there.
23
00:01:02,816 --> 00:01:06,103
Pain... is a dream.
24
00:01:06,164 --> 00:01:07,530
Pain is a dream.
25
00:01:07,598 --> 00:01:10,070
(panting)
26
00:01:10,105 --> 00:01:11,635
(electricity clacking, Jane grunting)
27
00:01:14,445 --> 00:01:17,347
Okay... let's go swimmin'.
28
00:01:20,242 --> 00:01:23,138
(man) Their job is to make you
feel like you're about to die.
29
00:01:23,764 --> 00:01:24,947
(Jane gasping)
30
00:01:25,039 --> 00:01:26,635
(man) Your job is not to believe them.
31
00:01:26,705 --> 00:01:29,507
Your body might get weak,
but your mind is strong.
32
00:01:29,565 --> 00:01:30,499
(gasps)
33
00:01:32,060 --> 00:01:35,646
(water bubbling)
34
00:01:36,691 --> 00:01:37,818
(man) Get her out.
35
00:01:37,853 --> 00:01:39,153
Get her out!
36
00:01:41,421 --> 00:01:43,390
Ah, she tried to drown herself.
37
00:01:43,425 --> 00:01:45,526
Juice her. Hurry up!
38
00:01:49,122 --> 00:01:50,933
(man) Bide your time.
39
00:01:50,968 --> 00:01:52,990
Wait and watch.
40
00:01:53,047 --> 00:01:54,348
There's always a way out.
41
00:01:55,609 --> 00:01:56,709
Uhh!
42
00:01:56,815 --> 00:01:57,722
Gah!
43
00:01:57,793 --> 00:01:59,026
(man shouting)
44
00:01:59,299 --> 00:02:00,733
(both grunting)
45
00:02:05,939 --> 00:02:07,540
Put her in the cell.
46
00:02:09,000 --> 00:02:15,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
47
00:02:16,813 --> 00:02:18,214
(Jane grunting softly)
48
00:02:43,241 --> 00:02:44,741
Hang her up.
49
00:02:46,627 --> 00:02:48,161
(all grunting)
50
00:02:51,451 --> 00:02:52,385
Ohh!
51
00:02:56,123 --> 00:02:57,690
(grunting)
52
00:03:08,508 --> 00:03:10,142
(panting)
53
00:03:11,299 --> 00:03:12,036
(gun cocks)
54
00:03:12,086 --> 00:03:13,791
Agh! Uhh!
55
00:03:17,640 --> 00:03:18,878
Keys.
56
00:03:19,046 --> 00:03:20,380
(engine revs)
57
00:03:20,589 --> 00:03:22,323
(tires screeching)
58
00:03:23,387 --> 00:03:25,322
♪♪
59
00:03:28,873 --> 00:03:33,873
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
60
00:03:34,607 --> 00:03:37,209
_
61
00:03:45,170 --> 00:03:46,604
(explosion)
62
00:03:54,737 --> 00:03:56,333
- Clear!
- Clear!
63
00:03:56,398 --> 00:03:57,845
- Clear!
- Clear!
64
00:03:57,903 --> 00:03:59,069
She's not here!
65
00:03:59,135 --> 00:04:01,660
Lets start digging up floor
boards. My intel's solid.
66
00:04:01,695 --> 00:04:02,734
(Zapata) Wait.
67
00:04:02,790 --> 00:04:04,533
- You hear that?
- (motorcycle revving)
68
00:04:08,388 --> 00:04:10,017
She's on a bike, headed west.
69
00:04:10,086 --> 00:04:12,504
Head back to the SUV.
We'll try and box her in.
70
00:05:00,288 --> 00:05:01,823
Weller, make a hard left.
71
00:05:01,858 --> 00:05:02,742
(Weller) I can catch her!
72
00:05:02,787 --> 00:05:04,652
Yes, you can, if you make a hard left.
73
00:05:04,687 --> 00:05:05,528
Just trust me.
74
00:05:05,596 --> 00:05:06,530
Fine!
75
00:05:13,719 --> 00:05:15,886
(tires screeching)
76
00:05:23,024 --> 00:05:24,524
(gunshots)
77
00:05:33,653 --> 00:05:35,054
(tires screeching)
78
00:05:39,101 --> 00:05:40,393
Stay where you are!
79
00:05:40,982 --> 00:05:42,286
Show me your hands.
80
00:05:42,510 --> 00:05:44,411
Remove that helmet.
81
00:05:46,377 --> 00:05:48,145
Let me see your hands.
82
00:05:49,672 --> 00:05:53,193
Laura Moses, you're under arrest.
83
00:05:55,368 --> 00:05:57,517
(siren whoops, police radio chatter)
84
00:05:57,583 --> 00:05:59,050
Nice work today, you two.
85
00:06:01,575 --> 00:06:02,660
What?
86
00:06:02,767 --> 00:06:04,242
Nothing.
87
00:06:04,407 --> 00:06:07,605
Something. What?
88
00:06:07,640 --> 00:06:10,236
It's just a little
anticlimactic, don't you think?
89
00:06:10,271 --> 00:06:12,622
We spent an entire week
tracking down a counterfeiter.
90
00:06:12,689 --> 00:06:15,825
- It was a solid bust.
- We miss working the tattoos.
91
00:06:18,900 --> 00:06:20,133
(helicopter buzzing)
92
00:06:44,773 --> 00:06:47,273
Assistant Director Weller?
93
00:06:47,330 --> 00:06:50,217
My name is Naz Kamal. I work for the NSA.
94
00:06:50,277 --> 00:06:52,480
I need to speak with you
and your team immediately.
95
00:06:52,548 --> 00:06:54,249
Do you mind following me?
96
00:07:09,222 --> 00:07:11,002
Jane Doe has escaped.
97
00:07:11,039 --> 00:07:12,106
Escaped from where?
98
00:07:12,141 --> 00:07:14,084
The CIA swooped in and took custody
99
00:07:14,119 --> 00:07:16,349
before we could even process her.
100
00:07:16,421 --> 00:07:19,343
They've denied access
and refused to cooperate.
101
00:07:19,397 --> 00:07:21,525
I've been trying to get
information from them for months.
102
00:07:21,609 --> 00:07:23,057
They've been stonewalling me.
103
00:07:23,097 --> 00:07:25,552
They were holding her at
a black site in Oregon.
104
00:07:25,599 --> 00:07:26,489
Oh, my God.
105
00:07:26,556 --> 00:07:27,669
But she broke out?
106
00:07:27,704 --> 00:07:29,143
- (Naz) Yes.
- And you know where she is?
107
00:07:29,178 --> 00:07:32,781
We caught her walking past an
ATM camera in Camden, New Jersey.
108
00:07:32,847 --> 00:07:35,369
Why is the NSA so interested in Jane?
109
00:07:36,684 --> 00:07:40,749
I work for an off-book wing of
the NSA called Zero Division.
110
00:07:40,819 --> 00:07:42,414
(Naz) About six years ago,
111
00:07:42,472 --> 00:07:45,946
I started to connect a number of
seemingly random terror events.
112
00:07:45,981 --> 00:07:47,481
The Kentucky State Building attack,
113
00:07:47,557 --> 00:07:49,798
DC subway bombing, shooting at O'Hare.
114
00:07:49,872 --> 00:07:51,492
Those were all lone wolves.
115
00:07:51,527 --> 00:07:54,515
No, they were just
designed to look like that.
116
00:07:54,601 --> 00:07:57,483
We believe that a single
group is responsible
117
00:07:57,545 --> 00:08:00,907
for over a dozen domestic
terror attacks in total.
118
00:08:00,977 --> 00:08:03,571
I've given them the code name "Sandstorm."
119
00:08:03,641 --> 00:08:06,513
We cultivated an asset
within the organization,
120
00:08:06,561 --> 00:08:07,979
and they managed to get word to us
121
00:08:08,057 --> 00:08:12,368
alluding to an impending
incident in Times Square.
122
00:08:12,403 --> 00:08:14,320
(rumbling)
123
00:08:14,367 --> 00:08:17,428
We believe that Jane was
a key member of Sandstorm
124
00:08:17,507 --> 00:08:20,104
sent to you as a Trojan horse,
125
00:08:20,139 --> 00:08:22,623
and we've been monitoring
the situation ever since.
126
00:08:22,670 --> 00:08:24,354
The only reason we're telling you now
127
00:08:24,416 --> 00:08:28,268
is because we need your help to
get to Jane before the CIA does.
128
00:08:28,341 --> 00:08:29,468
Why?
129
00:08:29,538 --> 00:08:31,464
Because, before you arrested her,
130
00:08:31,525 --> 00:08:34,631
we believe Jane was about
to turn against Sandstorm.
131
00:08:34,699 --> 00:08:38,513
Look, Jane developed a deep
connection with this team.
132
00:08:38,568 --> 00:08:42,590
If anyone can turn her
into an asset... it's you.
133
00:08:42,676 --> 00:08:44,124
Not sure how connected she's gonna feel
134
00:08:44,186 --> 00:08:46,030
after being in a black
site for three months.
135
00:08:46,073 --> 00:08:48,417
Especially since we're the
ones who handed her over.
136
00:08:48,476 --> 00:08:50,547
We didn't hand her over. They took her.
137
00:08:50,621 --> 00:08:54,272
Sandstorm is planning
its biggest attack yet.
138
00:08:54,307 --> 00:08:55,674
(Naz) We have to try.
139
00:08:55,818 --> 00:08:57,419
Where is she now?
140
00:09:01,029 --> 00:09:03,279
_
141
00:09:04,412 --> 00:09:06,434
Seriously, she's just
working here at motel?
142
00:09:06,514 --> 00:09:08,698
As a maid, yes. It pays under the table.
143
00:09:08,756 --> 00:09:10,834
It's a way for her to lie
low, make a little money.
144
00:09:10,911 --> 00:09:12,469
Lie low and then what?
145
00:09:12,584 --> 00:09:14,227
Why don't you ask her yourself?
146
00:09:17,304 --> 00:09:18,258
(Zapata) How do you want to play this?
147
00:09:18,293 --> 00:09:19,609
I still say we call in local SWAT.
148
00:09:19,644 --> 00:09:21,823
It's one person, but
that one person is Jane.
149
00:09:21,858 --> 00:09:24,023
(Zapata) What are you doing?
150
00:09:24,058 --> 00:09:25,381
I'm gonna go in there alone.
151
00:09:25,416 --> 00:09:27,787
That's a very, very bad idea.
152
00:09:27,822 --> 00:09:30,736
- Yeah, we'll go in together.
- No... if we go in there hot,
153
00:09:30,771 --> 00:09:32,373
this could go bad... very bad.
154
00:09:32,408 --> 00:09:34,201
And if you go in there
alone, it could go worse.
155
00:09:34,275 --> 00:09:35,886
She had to know that someone
might find her someday.
156
00:09:35,946 --> 00:09:36,862
Think she's not prepared?
157
00:09:36,897 --> 00:09:38,434
Who knows what she's got rigged in there?
158
00:09:38,469 --> 00:09:39,863
I go in alone, it's unexpected.
159
00:09:39,898 --> 00:09:42,507
She's not gonna be happy to
see you. You know that, right?
160
00:09:44,781 --> 00:09:47,059
Reade... you're the side entrance.
161
00:09:47,145 --> 00:09:50,040
Tasha, you got the rear.
Do not move in until I say.
162
00:09:50,968 --> 00:09:52,398
Remove your vests.
163
00:10:18,621 --> 00:10:19,898
Don't move.
164
00:10:26,160 --> 00:10:27,393
I just wanna talk.
165
00:10:27,453 --> 00:10:29,507
- Yeah, with a gun in your hand.
- Jane...
166
00:10:29,564 --> 00:10:31,332
You wanna talk, lose the weapon!
167
00:10:35,648 --> 00:10:37,924
How many agents, and
where are they positioned?
168
00:10:37,959 --> 00:10:39,683
You need to come in.
169
00:10:39,761 --> 00:10:41,741
How many and where?
170
00:10:41,834 --> 00:10:43,589
I don't want anyone to get hurt.
171
00:10:43,656 --> 00:10:46,058
You don't want anyone to get hurt?
172
00:10:46,968 --> 00:10:49,580
Do you have idea where I have been
173
00:10:49,683 --> 00:10:51,797
these past three months?
174
00:10:52,027 --> 00:10:54,682
What they did to me, day in and day out?
175
00:10:54,731 --> 00:10:56,609
The CIA took you.
176
00:10:56,654 --> 00:10:58,392
That was never what I wanted.
177
00:10:58,427 --> 00:11:00,361
- Oh, no?
- I wanted justice.
178
00:11:00,427 --> 00:11:03,444
- Under the laws of this country.
- I don't exist, Kurt!
179
00:11:03,492 --> 00:11:05,757
I don't have a passport, I
don't have a birth certificate,
180
00:11:05,809 --> 00:11:07,760
I have no rights!
181
00:11:09,163 --> 00:11:10,647
Please.
182
00:11:11,020 --> 00:11:12,297
Put the gun down.
183
00:11:12,379 --> 00:11:15,514
I am not going back.
184
00:11:16,028 --> 00:11:18,044
Then you're gonna have to shoot me.
185
00:11:19,248 --> 00:11:20,482
(panting)
186
00:11:27,714 --> 00:11:28,781
Ah, God!
187
00:11:28,927 --> 00:11:30,434
- Jane! Aah!
- (cracking)
188
00:11:30,523 --> 00:11:31,890
(grunting)
189
00:11:34,700 --> 00:11:36,134
Stop it!
190
00:11:41,635 --> 00:11:43,102
- (panting)
- Jane...
191
00:11:45,245 --> 00:11:46,346
Stop it!
192
00:11:46,427 --> 00:11:47,894
Stop it!
193
00:11:51,063 --> 00:11:52,597
(both grunting)
194
00:11:56,265 --> 00:11:57,532
(gun cocks)
195
00:11:59,738 --> 00:12:01,372
(Zapata) Freeze!
196
00:12:01,430 --> 00:12:03,031
(Reade) Jane, drop it!
197
00:12:13,813 --> 00:12:15,564
(Reade) What are they hooking her up to?
198
00:12:15,599 --> 00:12:17,515
(Patterson) An MRI-based
coronary lie detector.
199
00:12:17,550 --> 00:12:22,465
It monitors even the smallest contractions
in the veins, heart, and brain.
200
00:12:22,559 --> 00:12:24,187
It's 100% accurate,
201
00:12:24,233 --> 00:12:26,453
and it makes a polygraph
look like a mood ring.
202
00:12:26,488 --> 00:12:27,878
Then why do we use a polygraph?
203
00:12:27,938 --> 00:12:30,806
(Patterson) Because... we're not
allowed to inject our subjects
204
00:12:30,878 --> 00:12:33,644
with substantial doses
of radioactive material.
205
00:12:33,700 --> 00:12:37,103
It's not exactly legal.
206
00:12:40,456 --> 00:12:43,458
Hello, Jane. My name is Naz.
207
00:12:53,633 --> 00:12:56,563
(Naz) I need you to be
completely honest with me.
208
00:12:56,626 --> 00:12:58,667
That's the only way that
this is going to work.
209
00:12:58,702 --> 00:13:01,756
What makes you think
I'll tell you anything?
210
00:13:01,834 --> 00:13:03,695
You managed to escape, unaided,
211
00:13:03,763 --> 00:13:06,518
from a CIA black site
in Oregon two weeks ago.
212
00:13:06,557 --> 00:13:09,050
I think it's fair to
categorize you as resourceful.
213
00:13:09,113 --> 00:13:10,435
You could be halfway
around the world right now,
214
00:13:10,503 --> 00:13:13,882
but instead, you chose to
hide in Camden, New Jersey,
215
00:13:13,936 --> 00:13:15,800
two hours away from here.
216
00:13:15,835 --> 00:13:18,556
You didn't run 'cause you're not finished.
217
00:13:18,638 --> 00:13:20,205
You want to find them.
218
00:13:21,101 --> 00:13:22,735
Well, so do I.
219
00:13:24,417 --> 00:13:26,943
It'll be nearly impossible to
keep the CIA from finding out
220
00:13:26,990 --> 00:13:29,221
that we've recaptured you.
221
00:13:29,338 --> 00:13:32,098
And if they do take
you back into custody...
222
00:13:32,444 --> 00:13:36,094
they'll keep you somewhere that
you will never break out of.
223
00:13:38,346 --> 00:13:40,687
Give me a reason to hold them off.
224
00:13:40,761 --> 00:13:44,275
You work with us, earn your freedom.
225
00:13:44,364 --> 00:13:47,193
Help us bring down the
people who put you here.
226
00:13:49,856 --> 00:13:52,187
We've been watching you since
you were found in Times Square,
227
00:13:52,222 --> 00:13:55,409
but we're missing some pieces.
228
00:13:55,471 --> 00:13:57,649
When did the operative known as Oscar
229
00:13:57,717 --> 00:13:59,017
first approach you?
230
00:14:09,463 --> 00:14:11,893
After Tom Carter kidnapped me.
231
00:14:14,567 --> 00:14:17,970
He abducted me and tortured me.
232
00:14:18,080 --> 00:14:20,514
Oscar killed Carter and rescued me.
233
00:14:20,584 --> 00:14:21,817
He showed me a video.
234
00:14:21,897 --> 00:14:24,902
It was a recording I made for
myself before they erased my memory.
235
00:14:24,980 --> 00:14:27,106
You did this to yourself.
236
00:14:27,176 --> 00:14:28,223
And did you believe them?
237
00:14:28,258 --> 00:14:30,439
That you did this to yourself?
238
00:14:30,541 --> 00:14:31,708
Yes.
239
00:14:33,419 --> 00:14:35,353
I remembered Oscar.
240
00:14:35,449 --> 00:14:37,055
We...
241
00:14:37,547 --> 00:14:40,792
We were engaged before all of this.
242
00:14:42,413 --> 00:14:45,197
What did Oscar want you to do?
243
00:14:45,310 --> 00:14:47,442
He had missions for me.
244
00:14:47,520 --> 00:14:51,431
He said that they were
inconsequential, small.
245
00:14:51,466 --> 00:14:55,491
Steal a pen, replace a GPS chip.
246
00:14:55,577 --> 00:14:57,940
And you performed these missions willingly?
247
00:14:58,017 --> 00:14:59,994
No.
248
00:15:00,087 --> 00:15:01,774
He said that if I didn't, that...
249
00:15:01,837 --> 00:15:03,295
they would kill Kurt.
250
00:15:03,388 --> 00:15:06,462
That they would kill my team.
251
00:15:06,510 --> 00:15:07,718
(Naz) And you believed him?
252
00:15:07,777 --> 00:15:08,896
Yes.
253
00:15:08,964 --> 00:15:10,184
But these missions, Jane,
254
00:15:10,253 --> 00:15:13,262
they were neither small nor
inconsequential, were they?
255
00:15:13,325 --> 00:15:16,429
They had a very large, very specific goal.
256
00:15:16,464 --> 00:15:17,593
Yes.
257
00:15:17,642 --> 00:15:21,843
One that I... didn't realize
until it was too late.
258
00:15:24,221 --> 00:15:26,589
To frame Mayfair for murder.
259
00:15:29,173 --> 00:15:31,942
Where is Assistant
Director Mayfair right now?
260
00:15:39,335 --> 00:15:40,218
Jane?
261
00:15:40,253 --> 00:15:42,286
(shudders)
262
00:15:42,367 --> 00:15:44,348
She's dead.
263
00:15:44,414 --> 00:15:46,097
She found us, but I don't know how.
264
00:15:46,132 --> 00:15:47,599
But she...
265
00:15:48,070 --> 00:15:50,725
And then Oscar killed her.
266
00:15:51,033 --> 00:15:52,574
He promised me no
one would get hurt,
267
00:15:52,609 --> 00:15:54,710
and then he killed her.
268
00:15:56,189 --> 00:15:57,812
Where's Oscar now?
269
00:15:57,901 --> 00:15:59,960
He's dead.
270
00:16:00,049 --> 00:16:02,017
I tracked him down, I wan...
271
00:16:02,087 --> 00:16:04,874
I wanted to bring him in to
put an end to all of this.
272
00:16:04,909 --> 00:16:07,669
But he attacked me, so I killed him.
273
00:16:07,739 --> 00:16:08,714
Uhh!
274
00:16:09,140 --> 00:16:11,075
I killed him!
275
00:16:13,579 --> 00:16:15,266
I'm sorry.
276
00:16:15,345 --> 00:16:16,478
Don't touch me.
277
00:16:32,504 --> 00:16:34,351
She's telling the truth. The MRI...
278
00:16:34,395 --> 00:16:36,029
Of course she is now!
279
00:16:36,405 --> 00:16:37,677
She's been caught.
280
00:16:37,712 --> 00:16:39,419
She's hooked up to that machine.
281
00:16:39,454 --> 00:16:42,323
It doesn't mean we can trust her.
282
00:16:45,371 --> 00:16:47,411
Look...
283
00:16:47,474 --> 00:16:49,035
They made a mistake...
284
00:16:49,070 --> 00:16:51,038
when they killed Mayfair in front of her.
285
00:16:52,862 --> 00:16:54,703
She wants to bring them down, and...
286
00:16:54,738 --> 00:16:56,872
she's already killed her fiancé.
287
00:16:59,482 --> 00:17:01,149
She loved Mayfair.
288
00:17:03,235 --> 00:17:04,726
And she loved you.
289
00:17:06,023 --> 00:17:08,224
She's got a very funny way of showing it.
290
00:17:15,951 --> 00:17:18,298
You know, when...
291
00:17:18,345 --> 00:17:20,018
when I was a little girl,
292
00:17:20,107 --> 00:17:23,226
my father and I, we got
caught up in a storm.
293
00:17:23,296 --> 00:17:25,186
Just west of the River Indus.
294
00:17:25,221 --> 00:17:26,569
We couldn't see, couldn't breathe.
295
00:17:26,614 --> 00:17:30,710
We just... clung to each
other, praying for it to end.
296
00:17:30,745 --> 00:17:33,809
It's the most frightened I've ever been.
297
00:17:33,875 --> 00:17:35,576
Until now.
298
00:17:36,322 --> 00:17:40,180
These people, they give
me that same feeling.
299
00:17:40,215 --> 00:17:42,369
They scare me just...
300
00:17:42,463 --> 00:17:44,379
just like that sandstorm.
301
00:17:45,119 --> 00:17:47,577
How can you expect us to work with her?
302
00:17:47,655 --> 00:17:49,463
After everything that she's done.
303
00:17:49,533 --> 00:17:53,114
'Cause Jane's the first
real lead we've had in years.
304
00:17:53,149 --> 00:17:57,096
The safety and security of this
entire nation hangs in the balance.
305
00:17:59,013 --> 00:18:01,014
You want vengeance for Mayfair?
306
00:18:03,966 --> 00:18:05,684
Then you want Sandstorm.
307
00:18:05,762 --> 00:18:08,013
They're the ones that did this...
308
00:18:08,063 --> 00:18:09,262
not Jane.
309
00:18:27,620 --> 00:18:29,519
(Velcro ripping)
310
00:18:36,519 --> 00:18:37,786
(grunts)
311
00:18:45,092 --> 00:18:47,438
You have to believe...
312
00:18:47,623 --> 00:18:49,791
I never wanted you to be tortured.
313
00:18:51,068 --> 00:18:53,002
I thought I was...
314
00:18:53,263 --> 00:18:54,840
protecting you...
315
00:18:54,941 --> 00:18:56,453
all of you...
316
00:18:56,547 --> 00:18:58,703
by doing what they wanted.
317
00:18:58,766 --> 00:19:00,938
I was wrong.
318
00:19:01,206 --> 00:19:04,624
But the people who did this
to us are still out there.
319
00:19:05,217 --> 00:19:07,590
And they need to be stopped.
320
00:19:09,283 --> 00:19:11,414
So let's make this right.
321
00:19:11,449 --> 00:19:13,598
Mayfair is dead, Jane.
322
00:19:13,853 --> 00:19:16,121
There's no making this right.
323
00:19:17,422 --> 00:19:19,629
Then let's make them pay.
324
00:19:21,645 --> 00:19:23,109
Jane's got a fake business number
325
00:19:23,169 --> 00:19:25,421
she calls to set up a
meet... "Joey's Pizza."
326
00:19:25,495 --> 00:19:26,734
(Naz) We're gonna drive you out of the city
327
00:19:26,791 --> 00:19:28,521
and have you place the
call from a payphone.
328
00:19:28,571 --> 00:19:29,656
What's her cover?
329
00:19:29,730 --> 00:19:31,773
She's been missing for over three months.
330
00:19:31,841 --> 00:19:33,245
- Cade.
- Cade?
331
00:19:33,286 --> 00:19:36,340
He was a former Sandstorm
operative... he went rogue.
332
00:19:36,386 --> 00:19:38,942
- And tried to kill all of us.
- Before we killed him.
333
00:19:38,977 --> 00:19:42,023
Jane already started a false
narrative before Weller arrested her
334
00:19:42,058 --> 00:19:44,548
that Cade was still
alive and after her again.
335
00:19:44,618 --> 00:19:47,013
You tell them that Cade held
you captive and tortured you,
336
00:19:47,088 --> 00:19:48,972
and that you just escaped,
and you need to be brought in.
337
00:19:49,030 --> 00:19:51,083
- We never found a body.
- So?
338
00:19:51,153 --> 00:19:54,084
So what if Sandstorm got it?
Or what if he's still alive?
339
00:19:54,131 --> 00:19:55,103
What if they've already gotten to him?
340
00:19:55,138 --> 00:19:56,450
That's a lot of "ifs."
341
00:19:56,497 --> 00:19:59,589
Look, the NSA's been searching for Cade
ever since he crossed paths with you.
342
00:19:59,643 --> 00:20:00,984
If we can't find him, nobody can.
343
00:20:01,025 --> 00:20:03,487
Maybe you can't find him
because they already have.
344
00:20:03,541 --> 00:20:07,027
If even suspect Jane of lying,
they will kill her on sight.
345
00:20:07,074 --> 00:20:07,994
What do you want me to say?
346
00:20:08,050 --> 00:20:10,792
That all of this is
completely devoid of risk?
347
00:20:10,990 --> 00:20:12,030
We're sending her undercover
348
00:20:12,111 --> 00:20:15,544
to possibly the most dangerous
organization in the world.
349
00:20:15,579 --> 00:20:19,038
Can things go wrong? Absolutely.
350
00:20:19,093 --> 00:20:21,861
I feel like you don't
give a lot of pep talks.
351
00:20:22,564 --> 00:20:24,144
What do you think, Jane?
352
00:20:27,171 --> 00:20:28,571
Who's driving?
353
00:20:28,899 --> 00:20:30,133
(cell phone ringing)
354
00:20:35,327 --> 00:20:36,589
Joey's Pizza.
355
00:20:39,430 --> 00:20:40,950
There's a house in Woodside.
356
00:20:41,023 --> 00:20:43,523
Northeast corner of 72nd and 48th.
357
00:20:43,590 --> 00:20:45,658
We'll have someone meet you there.
358
00:20:54,179 --> 00:20:56,533
He gave me an address in Woodside.
359
00:20:56,758 --> 00:20:59,530
It wasn't Hobbes. It was
a different voice, but...
360
00:20:59,683 --> 00:21:00,973
It sounded familiar.
361
00:21:01,008 --> 00:21:03,267
After you and this Oscar guy went dark,
362
00:21:03,326 --> 00:21:04,600
they probably changed things up.
363
00:21:04,635 --> 00:21:06,617
Okay, we don't have time to waste.
364
00:21:06,707 --> 00:21:08,212
When you meet your new handler,
365
00:21:08,298 --> 00:21:10,168
you tell him that your life is on the line,
366
00:21:10,263 --> 00:21:12,408
that you've proven your
loyalty again and again,
367
00:21:12,443 --> 00:21:14,869
and that it's time for
you to meet Shepherd.
368
00:21:14,915 --> 00:21:16,670
So we're just letting her drive away?
369
00:21:16,710 --> 00:21:18,749
Arguably not one of our better plans.
370
00:21:18,784 --> 00:21:20,651
Mayfair's dead because of her.
371
00:21:20,729 --> 00:21:22,847
I wouldn't give her too much credit.
372
00:21:22,914 --> 00:21:24,657
What do you mean? She lied to us, she's...
373
00:21:24,703 --> 00:21:26,558
She's a pawn.
374
00:21:26,606 --> 00:21:29,411
She was a pawn for Sandstorm,
now she's a pawn for us.
375
00:21:29,469 --> 00:21:31,485
Pawns get sacrificed.
376
00:21:31,579 --> 00:21:33,582
I almost feel sorry for her.
377
00:21:33,647 --> 00:21:36,117
Uh, be easy. I said "almost."
378
00:21:36,167 --> 00:21:37,470
(Naz) It's going to take time, okay?
379
00:21:37,507 --> 00:21:41,036
But we need to start working our
way into the heart of Sandstorm.
380
00:21:41,087 --> 00:21:44,507
Find out what their endgame is
before they have a chance to execute.
381
00:21:44,575 --> 00:21:47,233
They're never gonna believe
I escaped Cade on my own.
382
00:21:47,299 --> 00:21:49,042
You've been tortured for three months.
383
00:21:49,085 --> 00:21:50,794
Your body's your alibi. They'll believe it.
384
00:21:50,829 --> 00:21:52,542
No, Cade was one of the best they had.
385
00:21:52,589 --> 00:21:54,463
They're never going to believe
386
00:21:54,498 --> 00:21:57,004
that I escaped without a serious fight.
387
00:21:57,056 --> 00:21:59,123
(Naz) What are you thinking?
388
00:22:00,537 --> 00:22:02,595
- I need you to shoot me.
- What?
389
00:22:02,679 --> 00:22:05,715
Look, if we want to sell how loyal
I am and how difficult this has been,
390
00:22:05,750 --> 00:22:08,273
it's gotta look like it cost me something.
391
00:22:08,370 --> 00:22:10,611
There cannot be any room for doubt.
392
00:22:10,694 --> 00:22:13,062
I need you to shoot me, in the side.
393
00:22:13,135 --> 00:22:15,488
It'll hurt a lot less than
what Sandstorm will do to me
394
00:22:15,549 --> 00:22:17,179
- if they don't buy my story.
- Jane...
395
00:22:17,230 --> 00:22:18,730
You know I'm right!
396
00:22:20,730 --> 00:22:21,522
(Naz) Wait. Wait!
397
00:22:21,557 --> 00:22:23,783
You were with Mayfair
when she died, weren't you?
398
00:22:23,855 --> 00:22:25,048
- Yeah, I was.
- (Naz) Okay, hold on.
399
00:22:25,098 --> 00:22:26,214
So what was the last thing that she said?
400
00:22:26,258 --> 00:22:28,458
- Jane, don't answer that.
- She said she wished
401
00:22:28,520 --> 00:22:30,452
that she could see your face
402
00:22:30,487 --> 00:22:33,280
when you found out what I really was.
403
00:22:33,343 --> 00:22:35,611
I'm the reason she's dead, Kurt!
404
00:22:35,648 --> 00:22:37,028
So do it!
405
00:22:37,117 --> 00:22:38,797
- (gunshot)
- (gasps)
406
00:22:40,242 --> 00:22:41,390
It's a clean shot.
407
00:22:41,425 --> 00:22:42,920
(Jane groaning)
408
00:22:42,955 --> 00:22:44,222
Stop!
409
00:22:44,756 --> 00:22:46,357
(grunting)
410
00:22:47,611 --> 00:22:48,283
Gah.
411
00:22:48,335 --> 00:22:50,465
(panting)
412
00:22:50,577 --> 00:22:52,695
I can do it. (grunting)
413
00:22:52,742 --> 00:22:54,221
I can do it!
414
00:22:55,848 --> 00:22:57,715
(car engine starts)
415
00:22:58,653 --> 00:23:00,849
(tires screeching)
416
00:23:09,556 --> 00:23:12,257
♪♪
417
00:23:19,819 --> 00:23:22,972
The tracker in your tooth will
supply us with audio and GPS.
418
00:23:23,015 --> 00:23:25,176
What if they scan me and
see that I'm transmitting?
419
00:23:25,259 --> 00:23:27,819
This is technology nobody
even knows about yet.
420
00:23:32,385 --> 00:23:33,583
We should have tailed her.
421
00:23:33,618 --> 00:23:35,832
They would have made us, made her.
422
00:23:35,910 --> 00:23:38,490
Don't worry, she's equipped with
one of the best trackers we have.
423
00:23:38,525 --> 00:23:40,017
Sound, GPS. Battery lasts...
424
00:23:40,068 --> 00:23:41,663
- She just ditched it.
- She what?
425
00:23:41,698 --> 00:23:42,597
Well, either that, or she's currently
426
00:23:42,645 --> 00:23:44,555
laying down in the middle
of the Pulaski Bridge.
427
00:23:44,636 --> 00:23:45,978
I'm gonna say she ditched it.
428
00:23:46,013 --> 00:23:48,974
Of course she did. I'd
have done the same thing.
429
00:23:49,055 --> 00:23:51,861
And if Sandstorm is half
as good as you say they are,
430
00:23:51,896 --> 00:23:53,251
they're gonna scan her.
431
00:23:53,345 --> 00:23:54,661
That tracker's nearly invisible.
432
00:23:54,723 --> 00:23:58,134
And if they found it, I bet
they'd nearly keep her alive.
433
00:23:58,202 --> 00:24:00,516
Besides, your big radioactive lie detector
434
00:24:00,605 --> 00:24:02,962
told you that she was telling the truth.
435
00:24:03,017 --> 00:24:05,780
That means she's gonna come back, right?
436
00:24:05,939 --> 00:24:07,239
Right.
437
00:24:09,698 --> 00:24:11,532
We have to talk about this.
438
00:24:12,683 --> 00:24:15,151
(Jane panting and grunting)
439
00:24:18,519 --> 00:24:19,786
(man) It's you.
440
00:24:21,002 --> 00:24:22,936
I can't believe it's actually you.
441
00:24:25,833 --> 00:24:28,935
I'm Roman, uh... Do you remember me?
442
00:24:32,636 --> 00:24:34,384
- Who shot you?
- Cade.
443
00:24:34,439 --> 00:24:36,730
Cade, he was hold...
holding me, torturing me.
444
00:24:36,792 --> 00:24:39,162
(panting) I remembered my training.
445
00:24:39,232 --> 00:24:41,785
(Jane grunting)
446
00:24:41,863 --> 00:24:42,952
I was... I was able to get away,
447
00:24:42,987 --> 00:24:43,963
but not before he got a shot off.
448
00:24:43,998 --> 00:24:47,101
Look, there's a medical cache
about five miles away from here.
449
00:24:47,187 --> 00:24:48,317
Let's get you patched up.
450
00:24:48,391 --> 00:24:49,491
(grunting)
451
00:24:51,852 --> 00:24:54,353
(tires screeching)
452
00:24:55,557 --> 00:24:56,791
(Roman) Hold on, Taylor.
453
00:24:56,865 --> 00:24:58,428
I know I'm not Taylor.
454
00:24:58,501 --> 00:25:00,089
Oscar told me.
455
00:25:01,919 --> 00:25:04,155
He should never have been your handler.
456
00:25:04,190 --> 00:25:05,787
What else did he tell you?
457
00:25:05,822 --> 00:25:08,874
I have been in a dark
hole for three months.
458
00:25:08,976 --> 00:25:10,692
I want to talk to Shepherd!
459
00:25:10,742 --> 00:25:15,007
And I am not saying another
word until you take me to him.
460
00:25:15,313 --> 00:25:18,225
(chuckling) It's good to see you again.
461
00:25:21,586 --> 00:25:22,884
Damn it.
462
00:25:22,993 --> 00:25:25,061
DUI checkpoint.
463
00:25:25,102 --> 00:25:26,589
We're boxed in.
464
00:25:26,675 --> 00:25:28,652
We're gonna have to talk our way through.
465
00:25:28,878 --> 00:25:30,312
Are you up for this?
466
00:25:31,870 --> 00:25:34,539
(distant thunder)
467
00:25:37,393 --> 00:25:39,419
Cover your wound with this.
468
00:25:40,198 --> 00:25:41,377
(Zapata) We really have to do this?
469
00:25:41,448 --> 00:25:44,070
Work with Jane and pretend
that everything is normal?
470
00:25:44,105 --> 00:25:46,304
No! You don't.
471
00:25:46,358 --> 00:25:50,115
I'm not gonna make any of you do
anything that you don't believe in.
472
00:25:50,185 --> 00:25:51,627
(Patterson) So, you believe in it?
473
00:25:52,157 --> 00:25:53,928
You believe in her?
474
00:25:54,688 --> 00:25:59,170
I believe this Sandstorm group that Jane
was a part of needs to be stopped.
475
00:25:59,205 --> 00:26:00,371
(Reade) Was?
476
00:26:00,441 --> 00:26:01,696
How can you be so sure?
477
00:26:01,789 --> 00:26:02,729
(Weller) I can't be.
478
00:26:02,771 --> 00:26:04,249
Not 100%.
479
00:26:04,284 --> 00:26:06,550
No matter what that machine says.
480
00:26:06,614 --> 00:26:08,906
But I am sure that Jane
didn't do this alone.
481
00:26:08,941 --> 00:26:11,519
I want to get the people
that did this to us.
482
00:26:11,571 --> 00:26:13,484
Did this to Mayfair.
483
00:26:13,851 --> 00:26:15,386
If that means that I have
to swallow my feelings
484
00:26:15,462 --> 00:26:18,765
about Jane for a while... so be it.
485
00:26:23,084 --> 00:26:24,767
I'm in.
486
00:26:25,109 --> 00:26:26,610
For Mayfair.
487
00:26:28,562 --> 00:26:30,029
For Mayfair.
488
00:26:33,137 --> 00:26:34,404
For Mayfair.
489
00:26:35,057 --> 00:26:36,990
Speaking of which...
490
00:26:37,068 --> 00:26:40,322
our new NSA friend might be
able to help us with this.
491
00:26:42,204 --> 00:26:43,637
(rain pattering)
492
00:26:47,695 --> 00:26:49,083
- Good evenin'.
- Evenin'.
493
00:26:49,127 --> 00:26:50,704
You been drinkin' tonight?
494
00:26:50,739 --> 00:26:51,641
Not yet.
495
00:26:51,679 --> 00:26:53,376
Just closed up shop and headed home.
496
00:26:53,438 --> 00:26:54,694
Yeah? Where do you work?
497
00:26:54,729 --> 00:26:57,871
Little tattoo parlor on 78th and Roosevelt.
498
00:26:58,552 --> 00:26:59,953
All right.
499
00:27:01,766 --> 00:27:03,145
Ma'am, are you bleeding?
500
00:27:03,199 --> 00:27:05,875
No... I'm fine.
501
00:27:05,910 --> 00:27:08,032
Oh, she... she had some stitches open up.
502
00:27:08,126 --> 00:27:10,617
I'm taking her back to the doctor now.
503
00:27:10,682 --> 00:27:12,822
I thought you were headed home.
504
00:27:12,876 --> 00:27:15,473
- Ma'am, are you okay?
- I'm okay, yes.
505
00:27:19,820 --> 00:27:21,844
Step out of the vehicle for me, sir.
506
00:27:21,930 --> 00:27:25,257
Officer, we need to get her to the
hospital. Is this totally necessary?
507
00:27:25,308 --> 00:27:27,442
Out of the vehicle, sir, now.
508
00:27:33,513 --> 00:27:34,812
Okay.
509
00:27:43,791 --> 00:27:45,459
(rain pattering loudly)
510
00:27:55,881 --> 00:27:57,048
(glass breaks)
511
00:27:59,625 --> 00:28:00,558
(gunshots)
512
00:28:08,355 --> 00:28:09,816
(gunshots)
513
00:28:18,003 --> 00:28:20,304
♪♪
514
00:28:30,253 --> 00:28:31,585
(Roman) You're fading.
515
00:28:31,620 --> 00:28:32,918
(Jane) Stop... stalling
516
00:28:32,965 --> 00:28:34,730
and take me to Shepherd... where is he?
517
00:28:34,773 --> 00:28:36,559
Shepherd? You won't
make it to the med cache.
518
00:28:36,656 --> 00:28:37,940
We gotta get you to the hospital.
519
00:28:37,981 --> 00:28:39,628
And tell them what?
520
00:28:39,687 --> 00:28:41,754
I have a way with words.
521
00:28:41,789 --> 00:28:44,019
Before Mayfair disap... (sighs)
522
00:28:44,378 --> 00:28:47,981
Before she... died...
523
00:28:48,064 --> 00:28:50,269
uh, she left us...
524
00:28:50,339 --> 00:28:53,778
She left us a drive with
a bunch of encrypted files.
525
00:28:53,813 --> 00:28:55,955
Daylight was an illegal NSA program.
526
00:28:56,019 --> 00:28:58,886
But I'm guessing we don't
have to fill you in on that.
527
00:28:58,964 --> 00:28:59,591
And ORION?
528
00:28:59,627 --> 00:29:01,657
From the parts we can read,
ORION seems to have been
529
00:29:01,712 --> 00:29:05,066
a secret, off-book spec-ops wing of the
Naval Special Warfare development group.
530
00:29:05,120 --> 00:29:06,636
- Like Seal Team 6?
- (Weller) Yeah.
531
00:29:06,696 --> 00:29:08,650
But they weren't just
going after the bad guys.
532
00:29:08,729 --> 00:29:10,583
Along with a lot of other horrible things,
533
00:29:10,628 --> 00:29:13,448
the files indicate that they
bombed the French Embassy in Sudan.
534
00:29:13,483 --> 00:29:14,708
And sunk a commercial cruise ship.
535
00:29:14,765 --> 00:29:17,281
And assassinated the
Secretary General of the UN.
536
00:29:17,316 --> 00:29:20,790
- Well, no, that was Al-Qaeda.
- Not according to this.
537
00:29:20,859 --> 00:29:23,257
A lot of the ORION files
are still encrypted.
538
00:29:23,330 --> 00:29:24,762
(Zapata) Like this one.
539
00:29:24,859 --> 00:29:26,164
Pixel fragments.
540
00:29:26,241 --> 00:29:27,730
It's like trying to fit together
541
00:29:27,765 --> 00:29:30,027
a million jigsaw pieces
that are all the same shape.
542
00:29:30,062 --> 00:29:31,637
(Patterson) I've been
trying to write a program
543
00:29:31,683 --> 00:29:34,010
that'll sort, analyze,
and reassemble everything,
544
00:29:34,111 --> 00:29:35,912
pixel by pixel, but it...
545
00:29:35,947 --> 00:29:37,340
Whatever. It's a little involved.
546
00:29:37,431 --> 00:29:41,767
Our binary system here is having
some problems with the raw data.
547
00:29:41,810 --> 00:29:43,174
- So...
- So...
548
00:29:43,209 --> 00:29:45,057
I was kind of sort of hoping
549
00:29:45,141 --> 00:29:48,825
that you could give us access to
the NSA's quantum computer farm.
550
00:29:48,875 --> 00:29:51,744
Our quantum server farm
doesn't technically exist.
551
00:29:51,779 --> 00:29:53,121
Well, heh, right.
552
00:29:53,195 --> 00:29:54,996
But, technically, neither do you.
553
00:29:55,714 --> 00:29:57,013
I'll make the call.
554
00:29:57,082 --> 00:30:00,251
Look, what's in M7G677?
555
00:30:00,485 --> 00:30:01,396
A black hole.
556
00:30:01,431 --> 00:30:04,777
- In what sense?
- In the literal sense.
557
00:30:04,855 --> 00:30:06,767
It's an image file of a black hole.
558
00:30:06,859 --> 00:30:09,130
- (Naz) That's it?
- That's it.
559
00:30:09,165 --> 00:30:11,234
There are three folders on this drive.
560
00:30:11,269 --> 00:30:13,510
Two contain information on maybe the most
561
00:30:13,572 --> 00:30:15,763
sensitive programs this
government ever operated, and...
562
00:30:15,836 --> 00:30:18,617
Yeah, and the third is a decent
desktop wallpaper, we know.
563
00:30:18,714 --> 00:30:20,482
There's gotta be something hidden in it,
564
00:30:20,555 --> 00:30:22,957
on it, with it... we just can't see it yet.
565
00:30:23,030 --> 00:30:26,068
Use their secret and, I'm
assuming, illegal quantum farm.
566
00:30:26,130 --> 00:30:29,387
Focus on the pixel fragments
and see what we can get.
567
00:30:33,997 --> 00:30:37,180
All right, well, they've
got a fun vibe so far.
568
00:30:41,445 --> 00:30:42,869
Sit tight.
569
00:30:59,497 --> 00:31:00,697
(knocking on window)
570
00:31:03,638 --> 00:31:06,157
Everything okay? Do you need help, ma'am?
571
00:31:06,224 --> 00:31:08,461
(Roman) I got this, officer!
572
00:31:08,525 --> 00:31:09,500
Thank you.
573
00:31:10,371 --> 00:31:11,443
Need a hand?
574
00:31:15,052 --> 00:31:17,086
Sure. That'd be great.
575
00:31:18,487 --> 00:31:19,687
(grunts)
576
00:31:22,365 --> 00:31:23,899
(grunts)
577
00:31:24,444 --> 00:31:26,669
I'm sorry, but this is gonna hurt.
578
00:31:26,805 --> 00:31:28,314
I've had worse.
579
00:31:30,722 --> 00:31:33,057
Try to work as fast as I can, okay?
580
00:31:40,769 --> 00:31:44,128
How... how long have
we known each other for?
581
00:31:44,232 --> 00:31:46,196
A very long time.
582
00:31:46,301 --> 00:31:47,634
(door opens)
583
00:32:01,583 --> 00:32:03,050
I miss you.
584
00:32:08,082 --> 00:32:09,416
(whispering) Okay.
585
00:32:13,072 --> 00:32:15,499
- Look, can I...
- What?
586
00:32:15,573 --> 00:32:17,026
I think we got off on the wrong foot.
587
00:32:17,080 --> 00:32:19,133
Like how you hung back
and watched us for a year,
588
00:32:19,185 --> 00:32:20,448
didn't share any of your intel?
589
00:32:20,483 --> 00:32:21,331
Now my boss is dead.
590
00:32:21,366 --> 00:32:23,822
Listen, I thought I cornered
Sandstorm a year ago.
591
00:32:23,908 --> 00:32:25,886
We had an active asset inside who was
592
00:32:25,956 --> 00:32:27,544
very close to finding out who Shepherd was,
593
00:32:27,588 --> 00:32:30,061
but then it all fell apart.
594
00:32:30,131 --> 00:32:30,977
What happened?
595
00:32:31,043 --> 00:32:34,045
Sandstorm had someone inside the NSA.
596
00:32:34,946 --> 00:32:37,269
A friend of mine, actually.
597
00:32:37,355 --> 00:32:39,584
We managed to neutralize him, but...
598
00:32:39,818 --> 00:32:42,754
not before he killed three of my people.
599
00:32:42,873 --> 00:32:44,996
Sorry to hear that.
600
00:32:45,156 --> 00:32:48,902
Listen, I can't afford another mistake.
601
00:32:48,937 --> 00:32:51,261
And I can feel the clock
is running down on this.
602
00:32:51,319 --> 00:32:55,462
No one outside of your team must
know what our true objective is.
603
00:32:55,525 --> 00:32:57,055
We can't risk another breach.
604
00:32:57,107 --> 00:32:58,597
- I agree.
- (Patterson) Hey...
605
00:32:58,632 --> 00:33:01,250
- Jane's tracker just came back online.
- How?
606
00:33:01,285 --> 00:33:03,559
I implanted a second tracker on her belt.
607
00:33:03,637 --> 00:33:04,473
You what?
608
00:33:04,508 --> 00:33:07,512
It's programmed to start
transmitting two hours after she left.
609
00:33:07,573 --> 00:33:09,449
Look, it's a backup plan,
in case she felt compelled
610
00:33:09,535 --> 00:33:10,795
to dispose of the first one.
611
00:33:10,830 --> 00:33:12,200
So what happens if they scan her?
612
00:33:12,286 --> 00:33:13,705
They'd do it the second
they encountered her.
613
00:33:13,754 --> 00:33:15,688
That's why there's a delay.
614
00:33:15,787 --> 00:33:17,320
You're gonna get her killed.
615
00:33:20,093 --> 00:33:22,161
(rain pattering)
616
00:33:25,786 --> 00:33:27,320
(gasping)
617
00:33:28,583 --> 00:33:31,002
It's okay, we're the same blood type.
618
00:33:31,070 --> 00:33:33,071
Trust me.
619
00:33:33,207 --> 00:33:35,520
- Where are you taking me?
- Somewhere safe.
620
00:33:35,589 --> 00:33:37,805
No... I want answers.
621
00:33:37,899 --> 00:33:40,290
Who is Shepherd? What's ORION?
622
00:33:40,346 --> 00:33:42,614
You'll find out when we get there.
623
00:33:45,939 --> 00:33:47,363
Gotta shut it down, Patterson.
624
00:33:47,425 --> 00:33:48,920
All right, they're taking Jane in deep.
625
00:33:48,958 --> 00:33:50,930
If she's caught with a
transmitter, they'll kill her.
626
00:33:50,977 --> 00:33:53,084
It's not that easy...
this kind of transmitter
627
00:33:53,127 --> 00:33:54,525
isn't designed to be shut down remotely.
628
00:33:54,593 --> 00:33:55,964
All right, fine! So redesign it.
629
00:33:56,035 --> 00:33:57,958
It's... that doesn't even
make any sense, you can't...
630
00:33:58,047 --> 00:33:59,660
Patterson, just find a way around it!
631
00:33:59,709 --> 00:34:01,281
Okay, finding, finding.
632
00:34:01,373 --> 00:34:03,641
(keyboard clacking)
633
00:34:08,828 --> 00:34:10,517
What's going on?
634
00:34:20,005 --> 00:34:21,164
Did you sweep her?
635
00:34:21,234 --> 00:34:22,123
You better find her fast.
636
00:34:22,158 --> 00:34:23,514
She doesn't know that she's been bugged.
637
00:34:23,560 --> 00:34:24,867
Find a way to shut it down... now!
638
00:34:24,902 --> 00:34:27,474
Stop yelling! It's not helping me code!
639
00:34:27,519 --> 00:34:30,132
Cade's had her in a
hole for three months.
640
00:34:30,194 --> 00:34:32,319
She took a bullet to get back to us.
641
00:34:32,391 --> 00:34:33,758
That's all I need to know.
642
00:34:33,793 --> 00:34:36,043
You'll forgive me if I need a little more.
643
00:34:36,101 --> 00:34:37,933
You think I'm wired?
644
00:34:38,038 --> 00:34:40,874
After everything I just
went through for you?
645
00:34:40,932 --> 00:34:42,964
You think I'm working for them?
646
00:34:43,038 --> 00:34:44,483
You know what?
647
00:34:44,611 --> 00:34:47,230
If that's what it takes to meet Shepherd...
648
00:34:47,298 --> 00:34:48,719
sweep me.
649
00:34:49,241 --> 00:34:51,109
There. It's off.
650
00:34:51,213 --> 00:34:52,479
Damn, I'm good.
651
00:35:02,987 --> 00:35:04,723
My apologies.
652
00:35:04,790 --> 00:35:07,046
We can't be too careful, can we?
653
00:35:07,186 --> 00:35:08,466
(chuckles softly)
654
00:35:08,628 --> 00:35:10,886
It's so good to see you again.
655
00:35:14,679 --> 00:35:17,136
- You're...
- I'm Shepherd.
656
00:35:18,223 --> 00:35:19,821
I'm your mother.
657
00:35:28,410 --> 00:35:30,834
M... My mother?
658
00:35:30,908 --> 00:35:32,063
But... how... how is that...
659
00:35:32,098 --> 00:35:34,534
You were born in Pretoria, South Africa.
660
00:35:34,591 --> 00:35:37,442
Your real name is Alice Kruger.
661
00:35:37,477 --> 00:35:38,495
(gasping)
662
00:35:38,589 --> 00:35:42,381
Your birth parents were
antiapartheid activists.
663
00:35:42,486 --> 00:35:45,522
The government had them
killed... in your own home.
664
00:35:47,127 --> 00:35:48,969
You were forced into a secret academy,
665
00:35:49,032 --> 00:35:51,478
an orphanage, where they
trained innocent children
666
00:35:51,544 --> 00:35:53,943
to become deadly soldiers.
667
00:35:54,005 --> 00:35:56,481
Operatives for the state.
668
00:35:56,535 --> 00:35:58,071
Of course, you excelled.
669
00:35:58,123 --> 00:36:01,272
But when apartheid
fell, so did the academy.
670
00:36:01,330 --> 00:36:04,143
I was one of the American
soldiers who liberated you.
671
00:36:04,178 --> 00:36:06,837
Most of the children were
placed in foster care,
672
00:36:06,891 --> 00:36:09,609
but you and your brother...
673
00:36:09,666 --> 00:36:11,213
were too dangerous.
674
00:36:12,279 --> 00:36:13,778
Too special.
675
00:36:13,825 --> 00:36:15,222
No one could handle you.
676
00:36:15,280 --> 00:36:18,177
So I chose to raise you myself.
677
00:36:18,238 --> 00:36:20,470
(stammering) Wait...
678
00:36:20,528 --> 00:36:22,360
You wanted new names...
679
00:36:22,412 --> 00:36:25,972
to distance yourself from
a past you wanted to forget.
680
00:36:26,037 --> 00:36:28,070
We chose them together.
681
00:36:28,181 --> 00:36:31,283
Roman... and Remi.
682
00:36:33,054 --> 00:36:34,770
It's a lot to take in.
683
00:36:35,022 --> 00:36:37,812
But... what about...
684
00:36:37,862 --> 00:36:40,627
ORION and... and Phase Two?
685
00:36:42,499 --> 00:36:44,461
Wha... what?
686
00:36:45,324 --> 00:36:47,262
Oscar's dead.
687
00:36:47,367 --> 00:36:48,292
Uhh!
688
00:36:49,461 --> 00:36:50,561
Cade got him.
689
00:36:50,673 --> 00:36:52,373
Before he got to you.
690
00:36:54,008 --> 00:36:56,130
I'm sorry, I...
691
00:36:56,310 --> 00:36:59,312
I know how much the two
of you loved each other.
692
00:36:59,449 --> 00:37:01,486
Roman has been moving heaven and earth
693
00:37:01,550 --> 00:37:04,753
since you disappeared,
trying to track down Cade.
694
00:37:05,142 --> 00:37:09,446
And I promise you... he
will pay for what he did.
695
00:37:10,401 --> 00:37:11,601
(Jane gasps)
696
00:37:14,328 --> 00:37:17,155
It's almost dawn, I can't
be out in the open like this.
697
00:37:17,250 --> 00:37:19,301
You need to get back to the FBI.
698
00:37:19,347 --> 00:37:21,366
What? She... She just got here.
699
00:37:21,464 --> 00:37:23,198
Tell them Cade kidnapped you.
700
00:37:23,248 --> 00:37:24,655
That you escaped.
701
00:37:24,690 --> 00:37:26,730
There might still be a
way to salvage this op.
702
00:37:26,781 --> 00:37:29,828
I want answers. I... I need answers.
703
00:37:29,867 --> 00:37:31,620
That's enough for tonight.
704
00:37:31,687 --> 00:37:33,265
You'll get more soon.
705
00:37:33,300 --> 00:37:36,462
But right now, we need
to get you back in play.
706
00:37:37,301 --> 00:37:38,521
Oh...
707
00:37:48,380 --> 00:37:50,778
I've missed this face.
708
00:37:51,348 --> 00:37:54,494
It's so good to have you back, Remi.
709
00:37:54,587 --> 00:37:57,897
All of the pieces are almost into place.
710
00:37:58,006 --> 00:38:01,460
You don't have to live this
double life for much longer.
711
00:38:02,622 --> 00:38:04,256
We're almost ready.
712
00:38:08,960 --> 00:38:10,361
(car engine starts)
713
00:38:17,188 --> 00:38:18,389
Here...
714
00:38:20,106 --> 00:38:23,022
We can't exactly drop you back at the FBI.
715
00:38:28,520 --> 00:38:31,042
Before I left you in Times Square,
716
00:38:31,141 --> 00:38:33,943
I said an old Afrikaans prayer for you.
717
00:38:34,050 --> 00:38:35,984
For a safe journey and...
718
00:38:36,122 --> 00:38:38,481
a quick return home.
719
00:38:38,570 --> 00:38:41,830
You got neither. So much for prayer.
720
00:38:42,964 --> 00:38:44,497
Remi and Roman.
721
00:38:44,747 --> 00:38:46,242
(chuckles softly)
722
00:38:46,315 --> 00:38:47,882
My brother.
723
00:38:48,717 --> 00:38:51,399
Oh... I got you something.
724
00:38:52,168 --> 00:38:54,365
Been holding onto it for you.
725
00:38:54,675 --> 00:38:56,676
I think it's time you got it back.
726
00:39:04,557 --> 00:39:06,420
_
727
00:39:24,582 --> 00:39:26,614
(Weller) Your mother and your brother?
728
00:39:26,649 --> 00:39:28,718
(Naz) So, Shepherd's military.
729
00:39:28,783 --> 00:39:29,788
Or was.
730
00:39:29,849 --> 00:39:34,678
That certainly explains her access to
some of the nation's biggest secrets.
731
00:39:34,763 --> 00:39:37,388
This is an unbelievable start.
732
00:39:37,447 --> 00:39:38,718
Great work, okay?
733
00:39:38,753 --> 00:39:40,762
You try and get some rest.
734
00:39:40,960 --> 00:39:42,360
(chair scoots back)
735
00:39:47,810 --> 00:39:50,444
Why didn't you tell me about the tooth?
736
00:39:50,590 --> 00:39:51,590
What?
737
00:39:51,698 --> 00:39:55,639
Naz told me that Patterson ran
an isotopic test on my tooth
738
00:39:55,674 --> 00:39:57,501
when I first got here.
739
00:39:57,536 --> 00:39:59,077
She told you I was born in Africa.
740
00:39:59,127 --> 00:40:01,764
That I couldn't be Taylor Shaw.
741
00:40:03,373 --> 00:40:06,367
- Your DNA matched.
- But my tooth didn't.
742
00:40:06,402 --> 00:40:07,686
Why didn't you tell me?
743
00:40:07,726 --> 00:40:10,439
I believed I was Taylor Shaw because
I... had no reason to doubt...
744
00:40:10,491 --> 00:40:13,171
Because I didn't want it to be true.
745
00:40:13,247 --> 00:40:15,211
I wanted you to be Taylor.
746
00:40:16,761 --> 00:40:18,444
More than anything.
747
00:40:20,174 --> 00:40:22,375
I guess they knew that.
748
00:40:25,800 --> 00:40:27,866
How did you get the memories?
749
00:40:27,964 --> 00:40:30,966
Of fishing with me and my father.
750
00:40:32,903 --> 00:40:35,105
They told me I was her.
751
00:40:35,180 --> 00:40:37,115
Oscar gave me photos...
752
00:40:37,190 --> 00:40:38,633
and said to lie...
753
00:40:38,668 --> 00:40:40,702
and say that I remembered them.
754
00:40:40,796 --> 00:40:42,063
Why did you?
755
00:40:42,331 --> 00:40:43,657
Because I...
756
00:40:43,812 --> 00:40:45,992
I wanted it to be true.
757
00:40:47,505 --> 00:40:49,789
Because I wanted to be Taylor.
758
00:40:50,725 --> 00:40:52,653
More than anything.
759
00:41:02,938 --> 00:41:04,432
See you tomorrow.
760
00:41:10,961 --> 00:41:12,903
You guys decode the Mayfair picture?
761
00:41:12,938 --> 00:41:13,938
(Patterson) Pictures.
762
00:41:13,983 --> 00:41:15,605
(Zapata) Looks like
drone photos of bad ops.
763
00:41:15,640 --> 00:41:18,755
Crashed helicopters,
dead American soldiers.
764
00:41:19,724 --> 00:41:22,807
Patterson... can you zoom in on that one?
765
00:41:22,864 --> 00:41:25,733
Yeah, the resolution's
actually kind of amazing.
766
00:41:28,150 --> 00:41:30,318
- Whoa, is that...
- It's Jane.
767
00:41:34,811 --> 00:41:36,077
Do you believe her?
768
00:41:36,953 --> 00:41:38,260
Of course.
769
00:41:38,913 --> 00:41:40,580
Something feels off.
770
00:41:42,501 --> 00:41:45,299
We erased her memory and then
sent her into a lion's den.
771
00:41:45,400 --> 00:41:47,705
She was kidnapped and
tortured for three months.
772
00:41:47,781 --> 00:41:49,404
I'd be a little off, too.
773
00:41:49,464 --> 00:41:52,438
My sister's still in there... I'm positive.
774
00:41:53,157 --> 00:41:54,653
I'm not.
775
00:41:55,509 --> 00:41:57,604
Then activate our mole in the FBI.
776
00:41:57,639 --> 00:41:59,022
Have them tell you.
777
00:41:59,096 --> 00:42:01,665
No... not yet.
778
00:42:01,742 --> 00:42:03,886
It's too dangerous.
Everyone will be watching.
779
00:42:03,975 --> 00:42:07,696
Do it too soon, and we risk burning
them for later, when we really need them.
780
00:42:07,785 --> 00:42:10,808
For now, that's the ace
we need to hold onto.
781
00:42:12,976 --> 00:42:14,944
Don't worry.
782
00:42:15,017 --> 00:42:16,518
It won't be long now.
783
00:42:26,380 --> 00:42:28,548
♪♪
784
00:42:30,550 --> 00:42:35,550
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
784
00:42:36,305 --> 00:42:42,437
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now56042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.