All language subtitles for Blindspot S01E17 480p HDTV Filmia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,314 Previously on "Blindspot"... 2 00:00:03,382 --> 00:00:05,715 Stop looking into Carter's disappearance 3 00:00:05,783 --> 00:00:08,105 or people you love will start to die. 4 00:00:08,173 --> 00:00:10,088 I can't do this anymore. I'm sorry, Sarah. 5 00:00:10,156 --> 00:00:12,860 You've spent 25 years convinced Dad committed a murder 6 00:00:12,928 --> 00:00:14,374 that never even happened. 7 00:00:14,442 --> 00:00:15,961 Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney. 8 00:00:16,029 --> 00:00:18,276 What I am interested in is Tom Carter 9 00:00:18,344 --> 00:00:19,901 and what it all has to do with Mayfair. 10 00:00:19,969 --> 00:00:21,714 You think I want you getting closer to him? 11 00:00:21,784 --> 00:00:25,874 Do you have any idea how hard it is to meet with you 12 00:00:25,942 --> 00:00:28,114 and not tell you that I love you? 13 00:00:29,210 --> 00:00:31,967 Today would have been my one-year anniversary with David. 14 00:00:32,035 --> 00:00:34,327 The "Times" published his last crossword puzzle. 15 00:00:34,395 --> 00:00:36,887 I feel like I keep getting these messages from him. 16 00:00:36,955 --> 00:00:38,318 This was a mistake. 17 00:00:38,386 --> 00:00:39,592 We love it here. 18 00:00:39,660 --> 00:00:40,663 David, you're dead. 19 00:00:40,731 --> 00:00:42,115 Did you bring my crossword puzzle? 20 00:00:42,182 --> 00:00:44,530 Did you solve another tattoo? 21 00:00:48,850 --> 00:00:52,651 "Got One, Patterson." Wait. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,149 (David) Pretty clever, huh? 23 00:00:54,217 --> 00:00:55,992 Took me forever to work it in there. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,855 You solved one of the tattoos! 25 00:00:57,923 --> 00:01:00,647 That's... Which one? 26 00:01:00,752 --> 00:01:02,250 - Seriously? - Oh, right. 27 00:01:02,318 --> 00:01:05,275 Of course, you don't know 28 00:01:05,343 --> 00:01:07,487 because I'm imagining you. 29 00:01:07,555 --> 00:01:09,208 Something sweet? 30 00:01:09,300 --> 00:01:11,232 Oh, I didn't order it. 31 00:01:12,026 --> 00:01:13,263 Oh. 32 00:01:17,076 --> 00:01:19,204 Uh... sorry. 33 00:01:19,943 --> 00:01:21,821 This sheep, do you have this 34 00:01:21,952 --> 00:01:23,104 on all of your desserts? 35 00:01:23,182 --> 00:01:24,992 No, Miss. It's especially for you. 36 00:01:25,060 --> 00:01:27,760 A gentleman with glasses dropped it off some time ago. 37 00:01:27,835 --> 00:01:29,269 Enjoy. 38 00:01:33,216 --> 00:01:35,191 You organized a scavenger hunt. 39 00:01:35,259 --> 00:01:37,645 The crossword clues and... 40 00:01:37,755 --> 00:01:40,523 A piece from our favorite board game. 41 00:01:41,156 --> 00:01:44,351 David, when you solved a tattoo, 42 00:01:44,444 --> 00:01:45,270 you should have called me immediately. 43 00:01:45,369 --> 00:01:47,082 And we would have had a two-second phone call 44 00:01:47,150 --> 00:01:49,011 instead of an adventure. 45 00:01:50,423 --> 00:01:53,473 You were supposed to be here for all of this. 46 00:01:55,536 --> 00:01:58,812 - It was gonna be... - Super romantic. 47 00:01:59,055 --> 00:02:01,269 These tattoos are very serious. 48 00:02:01,352 --> 00:02:03,412 - You can't... - Hey, I'm aware, okay? 49 00:02:03,511 --> 00:02:06,116 And the last one I decoded took down a Russian spy ring, 50 00:02:06,202 --> 00:02:09,382 so, you know, a little credit. 51 00:02:09,450 --> 00:02:11,337 This could be just as massive. 52 00:02:11,405 --> 00:02:13,521 Or bigger. 53 00:02:13,703 --> 00:02:15,713 I wouldn't rule out bigger. 54 00:02:20,410 --> 00:02:23,445 (both breathing heavily) 55 00:02:25,529 --> 00:02:27,020 That was, uh... 56 00:02:27,941 --> 00:02:29,360 Yeah. 57 00:02:34,125 --> 00:02:35,729 I should go. 58 00:02:36,994 --> 00:02:40,658 Yeah. Yeah, we probably should. 59 00:02:44,310 --> 00:02:46,872 (laughing) Stop. That tickles. 60 00:02:46,940 --> 00:02:48,474 - Does that tickle? - Yes. 61 00:02:48,580 --> 00:02:49,780 Huh? 62 00:02:53,255 --> 00:02:55,123 (laughing) 63 00:02:56,180 --> 00:02:57,500 (phone trilling) 64 00:02:57,568 --> 00:02:58,220 Hold on. 65 00:02:58,288 --> 00:03:00,086 Oh! No! 66 00:03:00,846 --> 00:03:02,452 Oh, crap. 67 00:03:02,836 --> 00:03:04,871 - I have to go. - No! 68 00:03:06,967 --> 00:03:08,103 Why? 69 00:03:08,171 --> 00:03:10,166 - Is it your boyfriend? - (laughing) 70 00:03:10,234 --> 00:03:13,614 Yeah, he's 5'6", 250 pounds, 71 00:03:13,682 --> 00:03:16,532 armed and dangerous, but what can I say? 72 00:03:16,600 --> 00:03:17,940 He makes me laugh. 73 00:03:18,008 --> 00:03:21,316 Should be a fun night. You can stick around. 74 00:03:21,384 --> 00:03:25,346 No. My dad is watching Sawyer. 75 00:03:25,414 --> 00:03:27,887 - He might need some company. - Since when do you and your dad talk? 76 00:03:27,955 --> 00:03:31,642 Things have changed since... you know. 77 00:03:31,833 --> 00:03:34,862 We're having a family dinner tomorrow night, 78 00:03:34,930 --> 00:03:37,641 celebrating little Sawyer getting into the school play. 79 00:03:37,709 --> 00:03:39,425 He's playing a gallbladder. 80 00:03:39,759 --> 00:03:41,711 We're all very proud. (laughing) 81 00:03:41,779 --> 00:03:43,763 You wanna come? 82 00:03:44,183 --> 00:03:46,671 Ooh, inviting me to meet your dad. 83 00:03:46,739 --> 00:03:48,267 That's a big, big step. 84 00:03:48,335 --> 00:03:50,703 No, it's not. It's just dinner. 85 00:03:50,835 --> 00:03:52,523 - Oh, man. - What? 86 00:03:52,601 --> 00:03:54,040 If I didn't have to leave... 87 00:03:54,108 --> 00:03:55,524 So don't. 88 00:03:55,592 --> 00:03:56,876 Uh-uh. Come here. 89 00:03:56,944 --> 00:03:58,642 No! Uhh! No! 90 00:03:58,710 --> 00:04:01,246 (intercom buzzing) 91 00:04:01,403 --> 00:04:02,736 Oh. 92 00:04:04,507 --> 00:04:05,472 I was asleep! 93 00:04:05,540 --> 00:04:07,806 I'm so sorry. I met you a few times. 94 00:04:07,874 --> 00:04:10,296 I dated David Wagner from 5C. 95 00:04:10,364 --> 00:04:12,107 You mean the kid that just died? 96 00:04:12,175 --> 00:04:14,723 Yes. Yeah, that's him. 97 00:04:14,791 --> 00:04:17,330 Listen, he left something in his apartment 98 00:04:17,397 --> 00:04:19,122 and it's really important that I get it. 99 00:04:19,190 --> 00:04:21,168 Absolutely not. 100 00:04:21,236 --> 00:04:23,850 Show him your badge. 101 00:04:23,918 --> 00:04:28,374 Well, what if I was FBI? 102 00:04:28,790 --> 00:04:30,714 You got a warrant? 103 00:04:30,926 --> 00:04:33,780 - Not yet, but... - Get a warrant. 104 00:04:35,435 --> 00:04:37,536 Badge was probably a mistake. 105 00:04:39,068 --> 00:04:40,268 Yep. 106 00:04:41,088 --> 00:04:42,555 Thanks. 107 00:04:43,989 --> 00:04:47,073 What are you...? I need you to leave. 108 00:04:47,634 --> 00:04:49,707 Well, too bad. You don't get to control everything. 109 00:04:49,775 --> 00:04:51,317 Please don't make this harder than it has to be. 110 00:04:51,394 --> 00:04:54,403 Well, if it's so hard, then why are you doing it? 111 00:04:55,195 --> 00:04:56,945 Look, I know this is about Kurt, okay? 112 00:04:57,013 --> 00:04:59,475 This has nothing to do with him. 113 00:04:59,543 --> 00:05:01,443 Then what is it? 114 00:05:06,396 --> 00:05:10,052 Please, just... go. 115 00:05:10,120 --> 00:05:12,919 - I know that you love me. - No, I don't love you. 116 00:05:14,507 --> 00:05:16,808 How can I make that any clearer? 117 00:05:22,629 --> 00:05:25,731 (overlapping chatter) 118 00:05:33,940 --> 00:05:34,774 (speaking Chinese) 119 00:05:35,107 --> 00:05:38,735 Oh, good, you're a generous addict. 120 00:05:39,131 --> 00:05:41,134 - What are you doing here? - Winning. 121 00:05:41,202 --> 00:05:43,669 That is not the word I'd use. 122 00:05:43,737 --> 00:05:46,417 Ah, I am a little short on cash. 123 00:05:46,524 --> 00:05:49,393 Um, what does this get me? 124 00:05:50,690 --> 00:05:51,557 (speaking Chinese) 125 00:05:51,710 --> 00:05:54,745 (Weitz) Oh, what? Oh, no. 126 00:05:57,764 --> 00:05:59,852 I'm just looking out for my partner. 127 00:05:59,920 --> 00:06:01,304 We're not partners. 128 00:06:01,372 --> 00:06:02,656 No? The deal's off? 129 00:06:02,751 --> 00:06:03,898 Oh, well, I guess I should 130 00:06:03,966 --> 00:06:06,646 just put the bracelets on you, call it a night. 131 00:06:06,714 --> 00:06:10,011 I gave you everything I have on Carter. 132 00:06:10,079 --> 00:06:11,813 I know. I know you did, 133 00:06:11,881 --> 00:06:13,615 but I'm not interested in Carter anymore. 134 00:06:13,683 --> 00:06:16,362 The focus of the investigation has shifted... 135 00:06:16,947 --> 00:06:18,590 to Mayfair. 136 00:06:20,781 --> 00:06:22,915 (jazz playing) 137 00:06:26,052 --> 00:06:27,890 I'd like to close out now, please. 138 00:06:27,961 --> 00:06:28,927 (Alexandra) Let go of me. 139 00:06:28,995 --> 00:06:30,812 (Dennis) At least finish the bottle with me. 140 00:06:30,880 --> 00:06:31,899 Dennis, come on. 141 00:06:31,967 --> 00:06:34,087 It's a $2,000 bottle of wine. 142 00:06:34,155 --> 00:06:35,505 Leave her alone. 143 00:06:35,573 --> 00:06:36,663 Mind your own business. 144 00:06:36,731 --> 00:06:40,477 Let her go and walk away. 145 00:06:44,967 --> 00:06:45,751 Thank you. 146 00:06:45,819 --> 00:06:48,469 - You all right? - Yeah. 147 00:06:50,985 --> 00:06:54,014 Hey, there's still like... 148 00:06:54,082 --> 00:06:57,059 $1,250 of wine left in here. 149 00:06:57,949 --> 00:06:59,884 Can I pour you a glass? 150 00:07:01,000 --> 00:07:07,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 151 00:07:10,766 --> 00:07:12,567 (groaning) 152 00:07:13,382 --> 00:07:15,623 You're a horrible influence. 153 00:07:15,746 --> 00:07:17,127 This was your idea. 154 00:07:17,195 --> 00:07:19,953 I wouldn't be here if you had just told me 155 00:07:20,021 --> 00:07:21,488 which tattoo you'd solved. 156 00:07:21,556 --> 00:07:22,671 That's no fun. 157 00:07:22,739 --> 00:07:23,966 Neither is this! 158 00:07:24,034 --> 00:07:26,182 But, I mean, this is a little fun. 159 00:07:26,280 --> 00:07:28,808 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 160 00:07:30,001 --> 00:07:31,395 Here we go. 161 00:07:35,977 --> 00:07:37,178 (groaning) 162 00:07:46,903 --> 00:07:49,638 (barking) 163 00:07:57,366 --> 00:07:59,259 (screaming) 164 00:07:59,341 --> 00:08:01,842 (groaning) 165 00:08:05,284 --> 00:08:06,977 Oh, my God! 166 00:08:07,113 --> 00:08:10,249 ♪♪ 167 00:08:12,532 --> 00:08:17,532 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 168 00:08:22,001 --> 00:08:24,379 (groaning) Oh, my God! 169 00:08:25,139 --> 00:08:26,406 (grunting) 170 00:08:32,077 --> 00:08:34,446 Hey! What's wrong with you? 171 00:08:34,478 --> 00:08:37,253 - (groaning) - What are you doing? 172 00:08:37,780 --> 00:08:39,565 Are you crazy? 173 00:08:40,328 --> 00:08:42,012 Get off of there! 174 00:08:43,267 --> 00:08:45,074 Sorry. I would have helped, but... 175 00:08:45,076 --> 00:08:46,637 Whoa, are you gonna...? 176 00:08:46,639 --> 00:08:48,929 Yes. Yes, you are. 177 00:08:57,429 --> 00:08:59,336 Why didn't you tell me all your stuff had been moved? 178 00:08:59,371 --> 00:09:01,100 I don't know anything you don't know. 179 00:09:01,157 --> 00:09:03,867 - (groaning) - Wait, wait. Not so fast. 180 00:09:03,869 --> 00:09:07,022 David, look around. The clue is not here. 181 00:09:07,024 --> 00:09:08,192 You don't know that. 182 00:09:08,194 --> 00:09:09,461 (banging on door) 183 00:09:09,463 --> 00:09:11,216 Open up! 184 00:09:12,684 --> 00:09:13,461 We have to get out, David. 185 00:09:13,463 --> 00:09:17,326 Wait, wait. Think sheep. 186 00:09:18,800 --> 00:09:20,105 (banging on door) 187 00:09:20,233 --> 00:09:21,336 (super) Open up! 188 00:09:21,424 --> 00:09:23,661 David, the Agricola box is gone. 189 00:09:23,715 --> 00:09:24,854 All of your stuff has been moved. 190 00:09:24,909 --> 00:09:27,188 Okay, but in that game, what do you do with the sheep? 191 00:09:27,220 --> 00:09:30,920 You cook the sheep in... the fireplace! 192 00:09:31,970 --> 00:09:34,439 (banging continues) 193 00:09:36,562 --> 00:09:38,296 Open up! 194 00:09:42,727 --> 00:09:44,150 Okay. 195 00:09:44,615 --> 00:09:46,606 "Carson Clock Company." What is this? 196 00:09:46,653 --> 00:09:47,450 Let's maybe not figure that out right here. 197 00:09:47,497 --> 00:09:49,253 Okay. Yep, yep, yep, yep, yep. 198 00:09:54,811 --> 00:09:56,136 (jazz playing) 199 00:09:56,204 --> 00:09:57,764 There's always that one straight guy at work 200 00:09:57,824 --> 00:10:00,846 that thinks "You just haven't met the right man." 201 00:10:00,956 --> 00:10:01,950 I had one of those. 202 00:10:02,036 --> 00:10:04,165 Oh, yeah? What did you do? 203 00:10:04,235 --> 00:10:05,393 I married him. 204 00:10:05,471 --> 00:10:07,980 (laughing) How long did that last? 205 00:10:08,073 --> 00:10:09,588 Too long. 206 00:10:10,844 --> 00:10:12,800 I wasn't... 207 00:10:13,689 --> 00:10:16,433 It took me a while to get here. 208 00:10:16,487 --> 00:10:18,722 Well, I'm glad you're here now. 209 00:10:23,122 --> 00:10:26,458 I'm in the city a lot nowadays... 210 00:10:26,711 --> 00:10:28,394 and I think that's probably the last time 211 00:10:28,396 --> 00:10:30,930 I'm gonna let Dennis buy me a drink. 212 00:10:31,737 --> 00:10:35,175 So I was thinking... 213 00:10:38,487 --> 00:10:40,788 - (ringtone chiming) - There you go. 214 00:10:41,028 --> 00:10:43,085 Now you have mine, too. 215 00:10:44,408 --> 00:10:45,586 Alexandra. 216 00:10:45,677 --> 00:10:46,807 Bethany. 217 00:10:47,030 --> 00:10:48,554 Bethany... 218 00:10:49,648 --> 00:10:51,582 very nice to meet you. 219 00:10:52,738 --> 00:10:54,510 (Weitz) Mayfair's dirty. 220 00:10:54,622 --> 00:10:56,323 No, she's not. 221 00:10:56,325 --> 00:10:58,028 Oh, great, there's a PowerPoint. 222 00:10:58,030 --> 00:11:01,792 Exhibit A... Carter visits Mayfair 24 hours before Guerrero is killed. 223 00:11:01,794 --> 00:11:03,684 What if that meeting was about finalizing his hit? 224 00:11:03,686 --> 00:11:04,333 And what if it wasn't? 225 00:11:04,335 --> 00:11:06,392 She was in the prison when Guerrero got shanked! 226 00:11:06,394 --> 00:11:07,853 A federal prosecutor should know the difference 227 00:11:07,901 --> 00:11:09,719 between correlation and causation. 228 00:11:09,721 --> 00:11:11,837 After Guerrero is killed, Carter suddenly disappears, 229 00:11:11,839 --> 00:11:13,235 his car abandoned by a bridge. 230 00:11:13,237 --> 00:11:15,172 Everybody hated Carter, not just Mayfair. 231 00:11:15,174 --> 00:11:17,772 Huh, well, that doesn't explain Sofia Varma. 232 00:11:17,774 --> 00:11:19,810 She and Mayfair were lovers until, you guessed it, 233 00:11:19,892 --> 00:11:22,520 she commits suicide, her car abandoned by a bridge. 234 00:11:22,593 --> 00:11:24,227 Sound familiar? 235 00:11:24,443 --> 00:11:27,591 Everybody Mayfair gets close to winds up dead. 236 00:11:27,593 --> 00:11:29,563 And if you're as smart as you seem, 237 00:11:29,696 --> 00:11:31,828 I know you've had suspicions about her. 238 00:11:31,830 --> 00:11:33,767 I have suspicions about you. 239 00:11:34,167 --> 00:11:36,354 I know you're gunning for a congressional seat. 240 00:11:36,356 --> 00:11:39,759 Come on, Harvard Law, federal clerkship, 241 00:11:39,761 --> 00:11:41,412 and a sudden passion for union meetings? 242 00:11:41,414 --> 00:11:42,553 It's pretty obvious. 243 00:11:42,555 --> 00:11:46,739 Just 'cause I'm ambitious doesn't mean there's not corruption in your Bureau. 244 00:11:46,794 --> 00:11:49,379 And I am going to end it. 245 00:11:49,813 --> 00:11:53,155 So you need to choose what side you wanna be on. 246 00:11:55,533 --> 00:11:59,319 (Patterson) Okay, so what does this key unlock? 247 00:11:59,673 --> 00:12:04,272 Meet Stefan... the Great. 248 00:12:04,326 --> 00:12:06,748 Ah, an automaton. 249 00:12:06,750 --> 00:12:09,510 This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to. 250 00:12:09,577 --> 00:12:12,178 And he's over a hundred years old, so... 251 00:12:12,262 --> 00:12:14,063 unfortunately, he doesn't really work anymore. 252 00:12:14,120 --> 00:12:15,528 But that is what your key is for. 253 00:12:15,530 --> 00:12:17,748 Wow, what did he used to do? 254 00:12:17,855 --> 00:12:19,455 Here, pick one. 255 00:12:20,374 --> 00:12:21,664 All right. 256 00:12:22,660 --> 00:12:23,607 - Remember it? - Yep. 257 00:12:23,652 --> 00:12:25,553 Yep. 258 00:12:26,082 --> 00:12:27,382 (chuckles) 259 00:12:28,873 --> 00:12:30,306 Key? 260 00:12:38,596 --> 00:12:41,231 (mechanical whirring) 261 00:12:59,225 --> 00:13:01,504 - Ta-da. - (chuckling) 262 00:13:01,506 --> 00:13:02,959 Oh, uh, king of hearts? 263 00:13:02,961 --> 00:13:04,997 Yes! How did you know? 264 00:13:05,063 --> 00:13:08,480 Magic. Stefan is supposed to stab the chosen card. 265 00:13:08,536 --> 00:13:12,966 But lately he's being leaving us to pick up the slack. 266 00:13:14,919 --> 00:13:16,854 Well, I gotta get back to the bar. 267 00:13:22,676 --> 00:13:24,753 "I love you to the moon and back." 268 00:13:24,858 --> 00:13:27,604 (David) It's definitely my chicken scratch. 269 00:13:30,095 --> 00:13:32,145 "To the moon and back." 270 00:13:32,157 --> 00:13:34,825 Wait, these holes don't look random. 271 00:13:44,003 --> 00:13:45,798 You see what I see? 272 00:13:45,866 --> 00:13:48,134 It's a constellation. 273 00:13:48,444 --> 00:13:51,471 David, you left me another clue. 274 00:13:51,473 --> 00:13:53,207 (scanner whirring) 275 00:13:53,696 --> 00:13:57,612 Okay, I am 99% sure this is Andromeda, 276 00:13:57,748 --> 00:13:59,471 which is a large northern constell... 277 00:13:59,529 --> 00:14:01,081 I know my constellations. 278 00:14:01,166 --> 00:14:03,268 Okay, of course, of course. 279 00:14:04,629 --> 00:14:07,135 Thank you, space camp. 280 00:14:07,738 --> 00:14:10,148 Huh, there's an extra star here. 281 00:14:10,459 --> 00:14:12,121 Why would you add an extra star? 282 00:14:12,191 --> 00:14:13,571 Okay, okay. 283 00:14:13,573 --> 00:14:16,938 So there are only a few female constellations. 284 00:14:16,940 --> 00:14:19,643 What if the extra star is a marker? 285 00:14:19,645 --> 00:14:21,651 Maybe if I line this up with Jane's body, 286 00:14:21,653 --> 00:14:24,604 it'll pinpoint the tattoo you solved. 287 00:14:25,139 --> 00:14:26,405 The bull! 288 00:14:26,529 --> 00:14:28,780 Wait. 289 00:14:29,042 --> 00:14:31,144 We solved the bull already. 290 00:14:31,562 --> 00:14:33,405 Weeks ago. 291 00:14:33,881 --> 00:14:36,449 (sighs) What am I doing? 292 00:14:36,822 --> 00:14:38,732 Having a romantic adventure? 293 00:14:38,734 --> 00:14:40,608 David... 294 00:14:40,793 --> 00:14:42,355 you're dead. 295 00:14:42,749 --> 00:14:44,987 You solved this tattoo and... 296 00:14:45,089 --> 00:14:46,956 you thought if we... 297 00:14:47,039 --> 00:14:48,673 You know what? 298 00:14:48,873 --> 00:14:50,807 You were probably right. 299 00:14:53,236 --> 00:14:56,803 You probably would have charmed me into getting back together with you. 300 00:14:59,237 --> 00:15:00,971 But you're dead. 301 00:15:02,727 --> 00:15:05,044 I don't get a second chance. 302 00:15:06,525 --> 00:15:08,426 But what if you do? 303 00:15:16,963 --> 00:15:18,464 Second chances. 304 00:15:18,466 --> 00:15:21,064 Some of the tattoos have multiple meanings. 305 00:15:22,922 --> 00:15:25,958 The bull was used in conjunction with another tattoo. 306 00:15:25,960 --> 00:15:29,428 So... maybe it has its own meaning, too. 307 00:15:29,430 --> 00:15:31,951 This could lead to a second totally different case. 308 00:15:32,046 --> 00:15:33,595 We're not done yet. 309 00:15:33,744 --> 00:15:35,253 Ha ha. 310 00:15:48,516 --> 00:15:51,554 Mmm. This is amazing. 311 00:15:51,616 --> 00:15:53,550 It's yakisoba... 312 00:15:53,798 --> 00:15:55,398 your favorite. 313 00:15:58,304 --> 00:16:00,027 Something wrong? 314 00:16:00,697 --> 00:16:02,844 It's just that, um... 315 00:16:05,121 --> 00:16:07,289 you know more about me than I do. 316 00:16:11,082 --> 00:16:14,618 What was I like before all of this? 317 00:16:15,427 --> 00:16:17,394 You were compassionate. 318 00:16:18,267 --> 00:16:21,623 Loyal, patient. 319 00:16:22,832 --> 00:16:25,424 So damn stubborn. 320 00:16:27,886 --> 00:16:29,120 I'm not that stubborn. 321 00:16:29,196 --> 00:16:32,000 Yeah, said every stubborn person ever. 322 00:16:32,680 --> 00:16:34,081 What else? 323 00:16:35,183 --> 00:16:36,550 Wait. 324 00:16:39,309 --> 00:16:42,578 (music playing on phone) 325 00:16:42,897 --> 00:16:44,598 What is this? 326 00:16:46,132 --> 00:16:46,794 Come here. 327 00:16:46,843 --> 00:16:50,697 (woman) ♪ Imagine me ♪ 328 00:16:50,699 --> 00:16:55,509 ♪ Still loving you ♪ 329 00:16:55,633 --> 00:16:59,398 ♪ After all ♪ 330 00:16:59,400 --> 00:17:03,189 ♪ You've put me through♪ 331 00:17:24,968 --> 00:17:27,436 (phone ringing) 332 00:17:32,690 --> 00:17:33,550 Who the hell is this? 333 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 (distorted voice) You haven't followed our instructions. 334 00:17:35,784 --> 00:17:37,985 If you do anything to her, I'll do everything in my power... 335 00:17:37,987 --> 00:17:39,652 You don't get to make the threats. 336 00:17:39,764 --> 00:17:43,169 I told you to stop looking into Tom Carter's disappearance. 337 00:17:43,171 --> 00:17:44,489 I did everything you asked. 338 00:17:44,491 --> 00:17:47,331 Your boss requisitioned the footage. 339 00:17:47,333 --> 00:17:49,601 I had no idea she... 340 00:17:49,817 --> 00:17:51,218 How'd you even know that? 341 00:17:51,554 --> 00:17:55,122 Destroy the file before she sees it. 342 00:17:55,164 --> 00:17:56,965 Wait... 343 00:17:57,157 --> 00:17:59,126 Hello? 344 00:17:59,469 --> 00:18:00,558 Hello? 345 00:18:00,899 --> 00:18:04,282 I mean, it makes sense that it would have something to do with Taurus. 346 00:18:04,399 --> 00:18:06,091 That's why you used the whole constellation theme 347 00:18:06,093 --> 00:18:07,731 when you pre-programmed the automaton. 348 00:18:07,798 --> 00:18:09,232 That does sound like me. 349 00:18:09,300 --> 00:18:13,436 Yeah, but I mean, the Taurus is so general, I could never just... 350 00:18:14,956 --> 00:18:16,623 Here, look. 351 00:18:17,470 --> 00:18:19,709 The bull is solid except for right there. 352 00:18:19,806 --> 00:18:21,700 Oh, yeah, his right eye is blank. 353 00:18:21,775 --> 00:18:23,766 Maybe if we just... 354 00:18:23,936 --> 00:18:26,483 That star lands perfectly in the circle. 355 00:18:26,748 --> 00:18:28,552 And the name of that star is... 356 00:18:28,626 --> 00:18:30,240 Aldebaran. 357 00:18:30,333 --> 00:18:31,984 Oh, we solved it! 358 00:18:32,001 --> 00:18:34,115 Oh, this is great! 359 00:18:34,268 --> 00:18:35,709 What is Aldebaran? 360 00:18:35,767 --> 00:18:39,796 This is the only place within 300 miles with Aldebaran in the name. 361 00:18:39,864 --> 00:18:43,006 I can't imagine why. I mean, it just rolls off the tongue. 362 00:18:43,058 --> 00:18:45,659 The tattoo must point to something in here. 363 00:18:50,044 --> 00:18:52,312 (knocking on window) 364 00:18:55,689 --> 00:18:56,899 Can I help you? 365 00:18:56,971 --> 00:18:59,297 Hi. What time do you open? 366 00:18:59,383 --> 00:19:01,494 - Not for a couple hours. - Okay. 367 00:19:01,525 --> 00:19:05,629 But you're welcome to browse while I set up. 368 00:19:05,684 --> 00:19:08,558 That would be great. Thank you so much. 369 00:19:14,979 --> 00:19:17,168 (sighs) This could take days. 370 00:19:17,238 --> 00:19:18,238 I... 371 00:19:18,656 --> 00:19:21,131 Can you give me a hint or something? 372 00:19:21,572 --> 00:19:22,859 Look for something with a bull? 373 00:19:22,914 --> 00:19:26,343 Oh... (chuckles) Thank you, Professor Helpful. 374 00:19:26,467 --> 00:19:28,399 - Okay. - (man) Excuse me. 375 00:19:29,714 --> 00:19:31,355 I'm just sitting down for tea. 376 00:19:31,406 --> 00:19:33,967 - Do you want some? - Oh, uh, yes. 377 00:19:33,969 --> 00:19:34,688 Thank you. 378 00:19:34,722 --> 00:19:38,074 I could, uh, really use some caffeine. 379 00:19:38,124 --> 00:19:40,239 - Mark Waterman. - Hi. 380 00:19:47,921 --> 00:19:50,462 (distorted voice) You don't get to make the threats. 381 00:19:52,348 --> 00:19:56,229 _ 382 00:20:02,754 --> 00:20:06,511 So... yes, I know... it seems crazy, 383 00:20:06,574 --> 00:20:09,703 but I think this whole treasure hunt he made for me 384 00:20:09,705 --> 00:20:11,105 ends here. 385 00:20:11,229 --> 00:20:16,060 Um, I think it's something about Taurus or constellations 386 00:20:16,123 --> 00:20:18,811 or something I'm supposed to find. 387 00:20:18,859 --> 00:20:25,029 So someone coded messages all over this city sending you to my shop? 388 00:20:25,099 --> 00:20:27,367 Yeah. (chuckling) 389 00:20:27,473 --> 00:20:29,843 Ah... see, it's crazy. 390 00:20:29,845 --> 00:20:31,179 (chuckles) 391 00:20:32,745 --> 00:20:34,215 I mean... 392 00:20:34,302 --> 00:20:37,333 I do have a rather large astrological collection. 393 00:20:37,335 --> 00:20:38,746 Some very rare pieces. 394 00:20:38,748 --> 00:20:39,956 - You do? - Yeah. 395 00:20:39,958 --> 00:20:41,360 Just here in the back. 396 00:20:41,385 --> 00:20:43,422 Let me get them for you. 397 00:20:47,785 --> 00:20:50,114 (glass shattering in distance) 398 00:20:54,913 --> 00:20:56,413 Mark? 399 00:20:58,767 --> 00:21:00,635 Mark? 400 00:21:01,084 --> 00:21:01,890 Aah! 401 00:21:22,031 --> 00:21:23,595 (groaning) 402 00:21:23,671 --> 00:21:25,805 (metal scraping) 403 00:21:38,382 --> 00:21:40,289 I know why they sent you. 404 00:21:42,107 --> 00:21:45,007 No, no. No one's sent me. 405 00:21:45,948 --> 00:21:47,397 I... I'm... 406 00:21:47,448 --> 00:21:48,997 I'm not here in any official way. 407 00:21:49,091 --> 00:21:51,412 I know they've been watching me. 408 00:21:51,573 --> 00:21:52,977 No. 409 00:21:54,024 --> 00:21:55,516 Please. 410 00:21:55,861 --> 00:21:58,596 The FBI is not watching you. 411 00:21:58,859 --> 00:22:00,355 I... I just... 412 00:22:00,396 --> 00:22:04,029 I stumbled in here because of some stupid crossword puzzle. 413 00:22:04,031 --> 00:22:06,333 They've resumed their messages. 414 00:22:07,176 --> 00:22:09,349 No. No. 415 00:22:10,496 --> 00:22:12,430 (panting) 416 00:22:13,174 --> 00:22:14,758 Who's they? 417 00:22:15,575 --> 00:22:17,691 Maybe I can help you. 418 00:22:20,041 --> 00:22:21,078 Mark... 419 00:22:21,250 --> 00:22:24,576 Don't you call me that. 420 00:22:24,609 --> 00:22:27,053 They need a sacrifice under Taurus. 421 00:22:27,055 --> 00:22:28,615 They thirst. 422 00:22:28,683 --> 00:22:30,539 They... 423 00:22:30,617 --> 00:22:31,907 (groaning) Oh, oh. 424 00:22:31,962 --> 00:22:34,799 Patience. Wait for the moon. 425 00:22:36,593 --> 00:22:37,993 Where's Patterson? 426 00:22:38,061 --> 00:22:40,925 She missed her 7:15 with the new recruits. 427 00:22:40,981 --> 00:22:42,626 - That's not like her. - I know. 428 00:22:42,766 --> 00:22:45,000 I tried her, but she's not picking up. 429 00:22:45,700 --> 00:22:47,370 Straight to voice mail. 430 00:22:47,464 --> 00:22:49,611 Tasha, turn it on remotely. 431 00:22:49,721 --> 00:22:52,440 Maybe she's just finally taking time to mourn David. 432 00:22:52,533 --> 00:22:54,490 Patterson's been at the Bureau nine years. 433 00:22:54,568 --> 00:22:56,443 She's been absent never. 434 00:22:56,547 --> 00:22:57,611 The phone's dead. 435 00:22:57,679 --> 00:22:59,480 But you're right, she's not taking time off. 436 00:22:59,590 --> 00:23:01,486 She accessed the building late last night. 437 00:23:01,572 --> 00:23:04,435 Signed in at 2:04 a.m., signed out three hours later. 438 00:23:04,516 --> 00:23:07,885 Why would she come into the office in the middle of the night? 439 00:23:09,190 --> 00:23:11,925 She accessed the tattoo database. 440 00:23:12,078 --> 00:23:14,260 - She went after a tattoo. - By herself? 441 00:23:14,330 --> 00:23:16,535 - She wouldn't do that. - She's done it before. 442 00:23:16,613 --> 00:23:18,375 Reade, put out a BOLO. 443 00:23:18,377 --> 00:23:20,968 Tasha, I want to know everything that she looked at in that database. 444 00:23:21,098 --> 00:23:24,109 We find the tattoo, we find Patterson. 445 00:23:24,459 --> 00:23:26,159 I've got her downstairs. 446 00:23:26,415 --> 00:23:29,027 Healthy blonde, lovely veins. 447 00:23:29,128 --> 00:23:30,329 Yes, FBI. 448 00:23:30,407 --> 00:23:31,974 Yes, I'm sure! 449 00:23:32,029 --> 00:23:35,576 No, listen to me, they left a message in "The New York Times"! 450 00:23:35,638 --> 00:23:37,006 They need it. 451 00:23:37,050 --> 00:23:39,118 They need her. 452 00:23:40,955 --> 00:23:42,392 Why would you send me to this place? 453 00:23:42,394 --> 00:23:44,720 I didn't know it was gonna lead to Buffalo Bill up there. 454 00:23:44,722 --> 00:23:47,465 I figured you'd hand it over to your team once we solved the tattoo, 455 00:23:47,512 --> 00:23:48,695 like you always do. 456 00:23:48,763 --> 00:23:51,766 - I'm so stupid. - Hey, opposite, opposite. 457 00:23:51,852 --> 00:23:53,067 Now focus. 458 00:23:53,134 --> 00:23:54,468 We gotta get you out of here. 459 00:23:54,536 --> 00:23:56,070 (sighs) Okay. 460 00:23:56,230 --> 00:23:58,698 You're right. (exhales sharply) 461 00:24:05,307 --> 00:24:07,742 (panting) 462 00:24:07,912 --> 00:24:09,313 Here, pass me that chair. 463 00:24:09,395 --> 00:24:11,596 How do you imagine I do that? 464 00:24:11,965 --> 00:24:13,266 Right. 465 00:24:15,770 --> 00:24:18,158 This the last tattoo Patterson accessed. 466 00:24:18,226 --> 00:24:19,752 Didn't we already solve the bull? 467 00:24:19,754 --> 00:24:21,445 We did, but Patterson revisited it last night 468 00:24:21,500 --> 00:24:23,419 - for three hours. - There's another case here. 469 00:24:23,489 --> 00:24:25,303 - (Mayfair) Where's it lead? - (sighs) That we don't know. 470 00:24:25,355 --> 00:24:28,100 Patterson conducted all of her research under her secure login. 471 00:24:28,232 --> 00:24:29,450 Well, can't we hack in? 472 00:24:29,571 --> 00:24:31,838 We could if Patterson were here. 473 00:24:31,896 --> 00:24:33,515 Her car just arrived at an impound in midtown. 474 00:24:33,577 --> 00:24:36,252 - Where'd they tow it from? - Tribeca, corner of Murray and Church. 475 00:24:36,341 --> 00:24:37,746 Let's move. 476 00:24:38,893 --> 00:24:41,427 (Patterson grunting) 477 00:24:45,582 --> 00:24:48,042 I know it hurts, but you can't stop. 478 00:24:48,178 --> 00:24:49,803 Hurry. 479 00:24:50,632 --> 00:24:52,833 (grunting) 480 00:25:08,376 --> 00:25:09,787 It's gotta be around here somewhere. 481 00:25:09,837 --> 00:25:12,070 It could be any one of these buildings. 482 00:25:15,651 --> 00:25:20,688 Aldebaran is the brightest star in Taurus, as in the Taurus bull. 483 00:25:21,449 --> 00:25:22,389 What? 484 00:25:22,566 --> 00:25:25,576 I like stars, and I was very unpopular in high school. 485 00:25:28,221 --> 00:25:29,788 (grunting) 486 00:25:41,601 --> 00:25:42,960 Patterson's coat. 487 00:25:43,024 --> 00:25:44,200 (Reade) What you thinking? 488 00:25:44,313 --> 00:25:45,745 (Weller) We're going in. Quietly. 489 00:25:45,786 --> 00:25:47,745 Tasha, unlock that. 490 00:25:53,019 --> 00:25:54,362 In. 491 00:26:04,138 --> 00:26:06,039 (footsteps above) 492 00:26:07,769 --> 00:26:09,937 (floor creaking) 493 00:26:39,457 --> 00:26:40,824 (Weller) Nothing down here. 494 00:26:42,470 --> 00:26:43,870 (grunts) 495 00:26:53,820 --> 00:26:55,812 Where am I? 496 00:27:01,491 --> 00:27:03,625 (bird cawing) 497 00:27:28,244 --> 00:27:32,604 According to the deed, Aldebaran Antiques is owned by a Mark Waterman. 498 00:27:32,606 --> 00:27:33,483 What else do we know? 499 00:27:33,485 --> 00:27:35,804 Aside from buying this place five years ago, the guy's a ghost. 500 00:27:35,860 --> 00:27:40,144 No birth certificate, no driver's license, no tax returns. 501 00:27:40,245 --> 00:27:42,037 IAFIS got a hit off the prints from the cash register. 502 00:27:42,101 --> 00:27:43,924 Former high school history teacher Owen Lyman. 503 00:27:43,926 --> 00:27:44,944 When did he stop teaching? 504 00:27:45,007 --> 00:27:46,596 Six years ago. No record of him since. 505 00:27:46,610 --> 00:27:48,794 So Mark Waterman's a cover for Owen Lyman. 506 00:27:48,874 --> 00:27:50,477 Makes sense. Owen was a prime suspect 507 00:27:50,479 --> 00:27:52,456 in the murder investigation of one of his former students. 508 00:27:52,546 --> 00:27:56,112 She was found in a remote field with a constellation carved into her chest. 509 00:27:56,150 --> 00:27:59,728 He taught at a public school, but he was represented 510 00:27:59,788 --> 00:28:02,378 by one of the best law firms in the state. 511 00:28:02,380 --> 00:28:03,364 Someone else footed the bill. 512 00:28:03,389 --> 00:28:07,364 Owen's brother is Rhode Island State Senator Patrick Lyman. 513 00:28:07,466 --> 00:28:10,851 (Patrick) Do you know what I've done to keep this quiet? 514 00:28:10,936 --> 00:28:14,740 The people that help us, Owen, 515 00:28:14,818 --> 00:28:16,996 they don't do it for free. 516 00:28:19,510 --> 00:28:22,848 This is the last time. 517 00:28:23,199 --> 00:28:24,833 Thank you. 518 00:28:26,179 --> 00:28:27,980 (grunting) 519 00:28:28,501 --> 00:28:30,422 Unh, come on. 520 00:28:42,080 --> 00:28:43,455 (Patrick) She's loose! 521 00:28:43,457 --> 00:28:45,139 I thought you tied her up! 522 00:28:45,279 --> 00:28:47,207 Patrick Lyman has a real rags-to-riches story. 523 00:28:47,249 --> 00:28:50,806 He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, 524 00:28:50,808 --> 00:28:54,048 serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy 525 00:28:54,134 --> 00:28:55,287 of the Democratic Party. 526 00:28:55,375 --> 00:28:57,752 They're priming him for a federal election. 527 00:28:58,719 --> 00:29:03,009 Patrick treated his brother to a one-year stint at McLean Psychiatric Hospital. 528 00:29:03,076 --> 00:29:04,546 So he tried to get Owen help? 529 00:29:04,652 --> 00:29:06,695 By having him chemically castrated. 530 00:29:06,818 --> 00:29:09,598 Trying to stop him from killing anyone else. 531 00:29:12,769 --> 00:29:13,936 (groans) 532 00:29:15,228 --> 00:29:17,129 (grunting) 533 00:29:23,397 --> 00:29:25,631 (Mark wailing) 534 00:29:28,860 --> 00:29:30,237 We're on our way to Owen's apartment. 535 00:29:30,297 --> 00:29:33,318 It looks like the Lyman brothers have three other properties. 536 00:29:33,404 --> 00:29:34,325 Got locations? 537 00:29:34,326 --> 00:29:36,988 Patrick owns places in Boston and Providence, 538 00:29:37,036 --> 00:29:39,209 and they own 30 acres on Long Island. 539 00:29:39,255 --> 00:29:40,723 They share a cabin out there. 540 00:29:40,799 --> 00:29:42,763 Owen's student was found outside in a field. 541 00:29:42,823 --> 00:29:44,835 These guys never change their M.O.'s. 542 00:29:44,894 --> 00:29:46,200 Send us the cabin address. 543 00:29:46,234 --> 00:29:48,146 (Mayfair) Just did. 544 00:29:48,449 --> 00:29:50,650 (siren whooping) 545 00:30:01,280 --> 00:30:03,848 Hey, hey, hey, hey, hey. Don't do that. 546 00:30:05,253 --> 00:30:07,388 I thought you left. 547 00:30:07,580 --> 00:30:09,615 I'm not letting you give up. 548 00:30:11,334 --> 00:30:12,968 Baby, get up. Stand up. 549 00:30:12,993 --> 00:30:14,741 Shh! Shh! 550 00:30:14,834 --> 00:30:16,701 (Patrick, distant) I found more prints! 551 00:30:18,212 --> 00:30:20,558 Those men are coming for me. 552 00:30:20,634 --> 00:30:22,993 - If they find me... - That's why you need to stay here. 553 00:30:23,016 --> 00:30:24,678 Stay low and stay hidden. 554 00:30:24,680 --> 00:30:26,930 David, I'm so cold. 555 00:30:27,073 --> 00:30:28,628 I know. 556 00:30:39,842 --> 00:30:40,792 (Weller) Team... 557 00:30:40,887 --> 00:30:43,252 you see those footprints? Bare feet! 558 00:30:43,408 --> 00:30:44,865 She might have escaped. 559 00:30:44,959 --> 00:30:46,821 Looks like they went after her. 560 00:30:46,891 --> 00:30:50,755 All right, Tasha, Reade, clear the cabin. 561 00:30:50,837 --> 00:30:52,979 Jane and I will search the woods. 562 00:30:56,869 --> 00:30:57,869 (groans) 563 00:30:59,356 --> 00:31:01,100 Her prints stop here. 564 00:31:01,435 --> 00:31:03,498 She's used that stream to cover her tracks. 565 00:31:03,542 --> 00:31:04,709 We gotta split up. 566 00:31:04,847 --> 00:31:06,647 I'll take the left. 567 00:31:11,458 --> 00:31:13,421 (Weller, distant) Patterson! 568 00:31:14,974 --> 00:31:17,442 (bird cawing) 569 00:31:17,589 --> 00:31:19,289 Patterson! 570 00:31:21,077 --> 00:31:22,786 - Weller? - That's real. 571 00:31:22,859 --> 00:31:25,094 He is real. 572 00:31:25,096 --> 00:31:27,559 Just like you're real, right? 573 00:31:27,715 --> 00:31:29,095 Get up. 574 00:31:29,225 --> 00:31:31,192 You have to get up. 575 00:31:31,276 --> 00:31:33,144 You need to find your team. 576 00:31:33,311 --> 00:31:34,812 Come on. 577 00:31:35,838 --> 00:31:37,063 Go! 578 00:31:37,163 --> 00:31:38,663 (softly) Okay. 579 00:31:40,260 --> 00:31:41,497 (Weller, distant) Patterson! 580 00:31:41,585 --> 00:31:43,420 Weller? 581 00:31:43,816 --> 00:31:45,314 I'm here! 582 00:31:45,416 --> 00:31:47,317 (softly) I'm here. 583 00:31:47,464 --> 00:31:48,931 (Patterson, distant) Weller? 584 00:31:53,609 --> 00:31:55,456 (Weller, distant) Patterson! 585 00:31:56,325 --> 00:31:57,401 That's the feds. 586 00:31:57,626 --> 00:31:58,924 We gotta get out of here. 587 00:31:58,970 --> 00:32:00,804 (quietly) She's so close! 588 00:32:05,245 --> 00:32:06,684 Freeze! 589 00:32:06,762 --> 00:32:07,947 Drop that weapon. 590 00:32:08,018 --> 00:32:09,793 - Put that weapon down. - Easy. 591 00:32:09,856 --> 00:32:11,749 Take it easy. I'm just here to stop... 592 00:32:11,837 --> 00:32:13,288 - Get on your knees. - Let's talk about this. 593 00:32:13,337 --> 00:32:14,948 Get on your knees! 594 00:32:15,055 --> 00:32:17,390 Come on, we can work this out. 595 00:32:17,498 --> 00:32:19,305 - I can get you anything you want. - Shut up! 596 00:32:19,616 --> 00:32:21,504 You tell me where she is. 597 00:32:27,122 --> 00:32:27,975 (Jane, distant) Patterson! 598 00:32:28,038 --> 00:32:29,225 Jane? 599 00:32:32,000 --> 00:32:33,167 Jane? 600 00:32:38,849 --> 00:32:40,149 (gunshot) 601 00:32:43,355 --> 00:32:45,123 (gunshot, grunting) 602 00:32:56,995 --> 00:32:58,887 (Weller, distant) Where is she?! 603 00:33:11,873 --> 00:33:13,543 (loud grunt) 604 00:33:17,837 --> 00:33:19,637 (Patterson grunts, gunshot) 605 00:33:28,667 --> 00:33:29,901 Patterson? 606 00:33:30,048 --> 00:33:31,142 Here. 607 00:33:31,260 --> 00:33:32,816 We need to get you warm, okay? 608 00:33:32,823 --> 00:33:35,677 Everything's gonna be all right. Okay. 609 00:33:35,763 --> 00:33:36,709 You're safe, okay? 610 00:33:36,764 --> 00:33:39,032 Do you hear me? Do you hear me? 611 00:33:42,586 --> 00:33:44,553 (sobs) 612 00:33:50,393 --> 00:33:54,569 Owen Lyman, who was living in New York under the alias Mark Waterman, 613 00:33:54,624 --> 00:33:57,406 not only murdered his former student, 614 00:33:57,442 --> 00:33:59,450 but a dozen other women. 615 00:33:59,553 --> 00:34:04,317 Owen's Brooklyn residence had a stash of mementos that catalogued his kills. 616 00:34:04,390 --> 00:34:07,789 So the people who tattooed Jane knew he was looking to kill under Taurus? 617 00:34:07,791 --> 00:34:09,153 How could they have known that? 618 00:34:09,155 --> 00:34:10,666 They knew about Patrick's cover-up. 619 00:34:10,668 --> 00:34:11,527 (Mayfair) Correct. 620 00:34:11,529 --> 00:34:16,814 Senator Lyman took great strides to keep his brother's crimes a secret. 621 00:34:16,889 --> 00:34:21,152 He cut a deal with DC Littlefield, the powerful pharmaceutical lobby, 622 00:34:21,207 --> 00:34:23,241 after they found out about the murders. 623 00:34:23,327 --> 00:34:25,184 He was their puppet in Providence. 624 00:34:25,215 --> 00:34:26,199 They bought him off. 625 00:34:26,201 --> 00:34:29,464 They covered up his brother's killings, he voted any way they wanted. 626 00:34:29,537 --> 00:34:31,468 And some pretty terrible legislation 627 00:34:31,470 --> 00:34:36,157 that benefited Big Pharma got through again and again. 628 00:34:36,199 --> 00:34:39,482 Senator Lyman has been charged with 13 counts 629 00:34:39,540 --> 00:34:42,382 of accessory to murder and accessory after the fact 630 00:34:42,463 --> 00:34:45,205 for systematically covering up his brother's crimes. 631 00:34:45,249 --> 00:34:49,624 He'll also face a slew of corruption charges, as will DC Littlefield. 632 00:34:49,675 --> 00:34:51,898 So this wasn't just about the two brothers. 633 00:34:51,929 --> 00:34:53,864 It's much deeper than that. 634 00:34:53,932 --> 00:34:56,056 No wonder it was on Jane's body. 635 00:34:57,872 --> 00:34:59,613 Good work today. 636 00:35:10,347 --> 00:35:12,952 If you're having another moment of clarity, 637 00:35:12,954 --> 00:35:15,226 - tell someone else. - I lied. 638 00:35:15,333 --> 00:35:16,262 Someone's been threatening me. 639 00:35:16,264 --> 00:35:18,155 They don't want me to look into Carter's disappearance. 640 00:35:18,157 --> 00:35:19,780 - What? Who? - I don't know. 641 00:35:19,782 --> 00:35:21,595 They wear a mask. They use a voice modulator. 642 00:35:21,674 --> 00:35:25,041 They told me they'd kill Sarah if I didn't delete the D.O.T. files. 643 00:35:25,088 --> 00:35:26,479 I don't understand it. 644 00:35:26,481 --> 00:35:29,083 The footage is a dead end. 645 00:35:29,110 --> 00:35:31,706 It's impossible to I.D. this guy. 646 00:35:33,880 --> 00:35:37,082 - Then why the threats? - That's not your concern anymore. 647 00:35:37,286 --> 00:35:39,414 They've got to have a guy on the inside at the D.O.T. 648 00:35:39,483 --> 00:35:42,418 No more theories. You're off this. 649 00:35:42,431 --> 00:35:44,584 I'm putting a detail on you and Sarah. 650 00:35:44,638 --> 00:35:45,551 You'll tip them off. 651 00:35:45,613 --> 00:35:47,378 They're very discreet. 652 00:35:47,380 --> 00:35:49,483 And I'm not asking. 653 00:35:49,485 --> 00:35:51,548 I've never questioned your judgment. 654 00:35:51,574 --> 00:35:53,783 Don't make me start. 655 00:35:54,230 --> 00:35:56,055 Thank you. 656 00:36:04,045 --> 00:36:05,771 What's up with you and Mayfair? 657 00:36:05,850 --> 00:36:06,992 What, are you spying on me now? 658 00:36:07,069 --> 00:36:09,071 Hey! I'm just asking. 659 00:36:09,110 --> 00:36:10,099 And I'm telling you not to. 660 00:36:10,139 --> 00:36:12,529 So, clearly it's something. 661 00:36:13,338 --> 00:36:14,583 Look, I'm here if you need to talk. 662 00:36:14,623 --> 00:36:16,224 Let it go. 663 00:36:23,660 --> 00:36:25,294 Hello there. 664 00:36:25,518 --> 00:36:26,811 Oh, if I'd known you were coming, 665 00:36:26,813 --> 00:36:29,314 I would have bought more cupcakes. Ah. 666 00:36:29,371 --> 00:36:31,607 I guess we can split half a vanilla... 667 00:36:31,738 --> 00:36:33,531 Thought about what you said... 668 00:36:34,579 --> 00:36:36,346 about Mayfair. 669 00:36:36,813 --> 00:36:40,150 If Mayfair's going down, she goes down alone. 670 00:36:40,363 --> 00:36:43,341 I don't want my friends being dragged down with her. 671 00:36:44,250 --> 00:36:45,904 You got it, partner. 672 00:36:47,232 --> 00:36:48,865 I'm not your partner. 673 00:36:49,342 --> 00:36:50,545 Sarah... 674 00:36:50,701 --> 00:36:52,705 you don't have to move out. 675 00:36:52,791 --> 00:36:55,527 Tonight's about Sawyer, okay? That's it. 676 00:36:55,595 --> 00:36:57,787 Guys, come on, dig in. It's gonna get cold. 677 00:36:57,850 --> 00:37:00,861 - It looks delicious. - Thanks. 678 00:37:06,163 --> 00:37:09,803 I'd like to say, to Sawyer... 679 00:37:09,915 --> 00:37:11,420 our little gallbladder, 680 00:37:11,576 --> 00:37:14,526 if anybody in this family's gonna win "The Voice," 681 00:37:14,672 --> 00:37:16,256 it's you. 682 00:37:17,634 --> 00:37:20,024 And I'd also like to say... 683 00:37:20,219 --> 00:37:21,920 to Dad. 684 00:37:22,538 --> 00:37:26,352 I know there's been some distance between us. 685 00:37:28,120 --> 00:37:31,283 I'm glad that distance is going away. 686 00:37:32,325 --> 00:37:35,700 I'm really happy we're all a family again. 687 00:37:44,465 --> 00:37:46,052 Come here, son. 688 00:37:49,602 --> 00:37:51,536 I love you, Kurt. 689 00:37:57,742 --> 00:38:02,517 I had this memory of us at my memorial service. 690 00:38:03,163 --> 00:38:05,564 I can't make sense of it. 691 00:38:05,797 --> 00:38:08,536 Why were we surveilling Weller? 692 00:38:08,608 --> 00:38:11,793 You wanted to make sure he was still... connected to you. 693 00:38:11,864 --> 00:38:15,167 So we were assessing his vulnerability? 694 00:38:15,349 --> 00:38:17,956 Your coming back has helped him. 695 00:38:18,098 --> 00:38:20,658 We need you to tell Weller you're having memories. 696 00:38:20,683 --> 00:38:23,918 Remembering him. Remembering Clearfield. 697 00:38:24,050 --> 00:38:26,185 But I'm... I'm not. 698 00:38:26,439 --> 00:38:27,826 That's what these are for. 699 00:38:27,897 --> 00:38:30,031 They're from when you were little. 700 00:38:36,596 --> 00:38:38,212 These aren't memories. They're pictures. 701 00:38:38,214 --> 00:38:41,737 Pictures that will help you compose memories that will be familiar to him. 702 00:38:41,739 --> 00:38:43,609 He's mourned you his whole life. 703 00:38:43,702 --> 00:38:47,102 A memory will provide him comfort, keep you close. 704 00:38:49,192 --> 00:38:53,045 Are we just gonna pretend like nothing happened last night? 705 00:38:53,393 --> 00:38:57,982 Well, I think that was, uh, that was probably a mistake. 706 00:38:58,074 --> 00:38:59,718 Right? 707 00:39:00,044 --> 00:39:01,320 Right. 708 00:39:01,436 --> 00:39:02,848 Right. 709 00:39:04,042 --> 00:39:05,893 (bag zipping) 710 00:39:17,760 --> 00:39:18,927 Thank you... 711 00:39:19,048 --> 00:39:20,649 for saying that to Dad. 712 00:39:22,629 --> 00:39:23,723 I meant it. 713 00:39:23,725 --> 00:39:26,440 Look, I shouldn't have blamed you for what happened with Edgar. 714 00:39:26,489 --> 00:39:28,302 I just, um... 715 00:39:29,684 --> 00:39:31,550 I don't know what happened. 716 00:39:31,670 --> 00:39:32,618 - Sarah... - (thudding) 717 00:39:32,685 --> 00:39:35,147 (Sawyer) Mom! Mom! 718 00:39:36,019 --> 00:39:37,249 Oh, my God. 719 00:39:37,864 --> 00:39:39,493 Dad. Dad! 720 00:39:39,778 --> 00:39:41,116 Call an ambulance. 721 00:39:41,284 --> 00:39:42,384 Dad! 722 00:39:49,231 --> 00:39:51,184 - Thank you. - For what? 723 00:39:53,091 --> 00:39:54,626 Everything. 724 00:39:55,727 --> 00:39:58,824 Today and... scavenger hunt. 725 00:39:58,933 --> 00:40:01,867 Have you forgotten that I almost got you killed? 726 00:40:10,031 --> 00:40:11,198 (sniffles) 727 00:40:11,395 --> 00:40:13,464 I'm so sorry. 728 00:40:17,154 --> 00:40:20,473 I... I don't know how I'm ever gonna forgive myself... 729 00:40:20,515 --> 00:40:23,116 You can't blame yourself. 730 00:40:23,647 --> 00:40:25,523 But I do. I... if I hadn't have... 731 00:40:25,601 --> 00:40:28,074 It's not your fault. 732 00:40:31,093 --> 00:40:33,027 You loved me. 733 00:40:33,267 --> 00:40:35,314 I know that. 734 00:40:35,420 --> 00:40:37,107 And I loved you. 735 00:40:37,785 --> 00:40:39,216 You know that. 736 00:40:39,319 --> 00:40:41,818 That won't go away. 737 00:40:41,873 --> 00:40:44,915 I know you think you're never gonna find someone like me again, 738 00:40:45,053 --> 00:40:48,755 and... well, you're right. 739 00:40:48,919 --> 00:40:54,007 It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts. 740 00:40:54,086 --> 00:40:56,394 - (chuckles) - I know it seems impossible, 741 00:40:56,449 --> 00:41:00,439 but one day you're gonna be ready for someone else. 742 00:41:00,607 --> 00:41:02,984 And he's gonna be incredible. 743 00:41:03,676 --> 00:41:06,278 Know who I've always liked? 744 00:41:06,533 --> 00:41:08,688 That Borden guy. 745 00:41:12,260 --> 00:41:14,179 You've never even met him. 746 00:41:14,288 --> 00:41:15,760 Oh, you're right. 747 00:41:15,856 --> 00:41:20,026 It's almost like I'm the manifestation of your subconscious. 748 00:41:24,890 --> 00:41:26,608 I'm gonna go. 749 00:41:30,469 --> 00:41:32,761 I don't want you to. 750 00:41:32,845 --> 00:41:34,359 I know... 751 00:41:35,881 --> 00:41:38,115 but I'm already gone. 752 00:41:54,886 --> 00:41:56,720 Good-bye, David. 753 00:42:08,152 --> 00:42:13,152 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 753 00:42:14,305 --> 00:42:20,383 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now52315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.