All language subtitles for Blindspot S01E05 480p HDTV Filmia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,495 --> 00:00:02,453 Previously on "Blindspot"... 2 00:00:02,488 --> 00:00:04,117 (Borden) She can't remember who she is, 3 00:00:04,152 --> 00:00:05,759 where she came from, nothing, 4 00:00:05,794 --> 00:00:08,600 before she crawled out of that bag in Times Square. 5 00:00:08,635 --> 00:00:09,813 - (Mayfair) Do you recognize her? - No. 6 00:00:09,848 --> 00:00:12,275 Then why is your name tattooed on her back? 7 00:00:12,310 --> 00:00:14,773 (Patterson) All of her tattoos are brand-new. 8 00:00:14,808 --> 00:00:16,215 (Weller) It's a treasure map. 9 00:00:16,250 --> 00:00:19,685 If that girl has information about Daylight on her body 10 00:00:19,720 --> 00:00:22,355 then we are in very serious trouble. 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,802 When I was ten, my next-door neighbor went missing. 12 00:00:24,837 --> 00:00:26,352 (Jane) You think I'm Taylor? 13 00:00:26,387 --> 00:00:27,880 I've been looking for you my whole life. 14 00:00:27,915 --> 00:00:30,840 If Jane Doe is Taylor Shaw, then Dad is innocent. 15 00:00:30,907 --> 00:00:33,707 You spent 25 years convinced Dad committed a murder 16 00:00:33,742 --> 00:00:35,360 that never even happened. 17 00:00:35,395 --> 00:00:36,478 The idea of having her armed 18 00:00:36,513 --> 00:00:37,918 and out in the field makes me nervous. 19 00:00:37,953 --> 00:00:39,177 Think about what she's going through. 20 00:00:39,212 --> 00:00:41,048 How is she supposed to focus? 21 00:00:41,083 --> 00:00:44,843 Your DNA tests confirmed that she's Taylor Shaw. 22 00:00:44,878 --> 00:00:48,354 The DNA results directly contradict the isotope test. 23 00:00:48,389 --> 00:00:50,377 Is she Taylor Shaw or not? 24 00:00:52,297 --> 00:00:56,232 ♪ 25 00:00:57,323 --> 00:00:58,724 Taxi! 26 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 27 00:01:07,707 --> 00:01:08,778 Where to? 28 00:01:08,823 --> 00:01:11,709 Manhattan, Empire State Building, please. 29 00:01:11,756 --> 00:01:13,658 You from out of town? 30 00:01:13,822 --> 00:01:16,082 Yes. Sir, can we go, please? 31 00:01:17,003 --> 00:01:18,948 (air hissing) 32 00:01:19,010 --> 00:01:19,933 (doors locking) 33 00:01:19,988 --> 00:01:21,041 What's going on? 34 00:01:21,076 --> 00:01:22,404 (banging glass) Let me out. 35 00:01:22,439 --> 00:01:23,139 (coughing) 36 00:01:23,174 --> 00:01:25,032 - _ - Let me out! 37 00:01:25,207 --> 00:01:28,601 - _ - Open the door! 38 00:01:30,013 --> 00:01:31,781 (coughing) 39 00:01:39,926 --> 00:01:41,125 (knocking) 40 00:01:43,425 --> 00:01:45,726 Oh, my God, I can't believe it. 41 00:01:45,794 --> 00:01:49,063 It's you, it's like... 42 00:01:49,130 --> 00:01:50,731 it's like really you. 43 00:01:50,799 --> 00:01:51,784 Come on in, come on in. 44 00:01:51,819 --> 00:01:53,634 Okay. 45 00:01:53,702 --> 00:01:55,570 My God, you are, like, so pretty. 46 00:01:55,637 --> 00:01:56,903 Come here. 47 00:01:56,938 --> 00:01:58,671 (rock music playing softly) 48 00:02:00,074 --> 00:02:01,274 (bell chimes) 49 00:02:01,341 --> 00:02:03,977 Sorry, that's dinner. Um, excuse me. 50 00:02:04,045 --> 00:02:07,205 Sawyer, dinner time! 51 00:02:07,255 --> 00:02:08,412 Smells good. 52 00:02:08,452 --> 00:02:10,584 No. It doesn't. 53 00:02:10,651 --> 00:02:12,537 (chuckles) No, it doesn't. 54 00:02:12,572 --> 00:02:13,706 No. 55 00:02:15,421 --> 00:02:16,555 Do you want a drink? 56 00:02:16,623 --> 00:02:18,057 Okay. 57 00:02:19,822 --> 00:02:22,527 And there was little Kurt, nine years old, 58 00:02:22,596 --> 00:02:25,064 covered in mud, I mean... 59 00:02:25,131 --> 00:02:27,107 - Really? - Covered under his fingers. 60 00:02:27,142 --> 00:02:28,151 It's not that funny. 61 00:02:28,186 --> 00:02:29,802 (Sarah laughing) It's disgusting. 62 00:02:29,869 --> 00:02:31,236 - (Weller) Yeah. - And then Dad comes out, 63 00:02:31,304 --> 00:02:34,872 and he says, "Excuse me, are you in trouble?" 64 00:02:34,940 --> 00:02:37,465 And Kurt jumps out of the ditch, 65 00:02:37,500 --> 00:02:39,844 looks at him and then falls right back 66 00:02:39,912 --> 00:02:42,288 and says, "I guess I am now." (laughing) 67 00:02:42,323 --> 00:02:44,515 Thank you for telling that very funny 68 00:02:44,550 --> 00:02:45,640 and very flattering story. 69 00:02:45,675 --> 00:02:47,409 (Sarah laughing) Oh, come on, it was cute. 70 00:02:47,444 --> 00:02:49,019 Well, where is your dad? 71 00:02:49,087 --> 00:02:52,122 I'd love to meet him. 72 00:02:53,116 --> 00:02:54,784 Uh... 73 00:02:54,993 --> 00:02:57,427 We don't talk much anymore. 74 00:02:58,963 --> 00:03:00,710 Who are you? 75 00:03:00,745 --> 00:03:02,733 (Sarah) Sawyer, this is Taylor. 76 00:03:04,235 --> 00:03:08,449 Um, we were all friends when we were little kids 77 00:03:08,484 --> 00:03:11,661 like you, and um... 78 00:03:11,696 --> 00:03:15,178 well, she was gone a long time, but now, she's back. 79 00:03:15,213 --> 00:03:16,780 Where did you go? 80 00:03:22,552 --> 00:03:24,119 Excuse me. 81 00:03:24,326 --> 00:03:25,271 (Weller) All right. 82 00:03:25,420 --> 00:03:27,022 (door slamming) 83 00:03:30,960 --> 00:03:32,994 (Weller) Jane, Jane. 84 00:03:33,062 --> 00:03:35,496 - Hey. - I'm sorry, okay? 85 00:03:35,564 --> 00:03:38,166 But I just... I can't do this. 86 00:03:38,233 --> 00:03:40,035 - I thought I could but I can't... - It's okay. 87 00:03:40,070 --> 00:03:41,847 We might have rushed it a little bit. 88 00:03:41,882 --> 00:03:43,871 No one expects you to become Taylor again overnight. 89 00:03:43,938 --> 00:03:46,556 Yeah, that... that's just it. I don't... 90 00:03:46,591 --> 00:03:49,109 - (elevator dings) - ...feel... 91 00:03:49,177 --> 00:03:51,411 - What, Jane? - I'm sorry, I'm... 92 00:03:51,479 --> 00:03:53,327 Talk to me, Jane. 93 00:03:56,084 --> 00:03:58,051 What do you think they ate? 94 00:03:58,118 --> 00:03:59,618 I don't even wanna speculate. 95 00:03:59,687 --> 00:04:01,353 I've never even seen his place. 96 00:04:01,421 --> 00:04:04,057 You haven't? I have. 97 00:04:04,124 --> 00:04:05,674 When? 98 00:04:05,709 --> 00:04:07,493 Dropped a file off over there once. 99 00:04:07,561 --> 00:04:09,037 Saw the lobby. 100 00:04:09,072 --> 00:04:11,463 You two are real close. 101 00:04:11,531 --> 00:04:13,296 Dinner. 102 00:04:13,331 --> 00:04:14,270 If it makes you feel any better, 103 00:04:14,305 --> 00:04:16,092 you can have dinner over at my place. 104 00:04:16,127 --> 00:04:19,436 I don't wanna eat cold pizza in your weak-ass apartment. 105 00:04:19,471 --> 00:04:21,539 Fine, stay at home with your cats, loser. 106 00:04:21,607 --> 00:04:23,108 (chuckles) 107 00:04:29,194 --> 00:04:31,294 (people chattering) 108 00:04:46,314 --> 00:04:47,914 - Everybody down! - (woman screaming) 109 00:04:47,982 --> 00:04:49,232 Hands out of your pockets, 110 00:04:49,267 --> 00:04:51,550 behind your head, now! 111 00:04:51,618 --> 00:04:53,034 (woman screaming) 112 00:04:53,069 --> 00:04:56,255 Get down! Get down! Get down! Get down! 113 00:04:56,290 --> 00:04:57,457 You, up! 114 00:04:57,524 --> 00:04:59,726 Get down! Stay down! 115 00:04:59,794 --> 00:05:02,218 Get down! Get down! 116 00:05:02,253 --> 00:05:04,379 Over to the center! 117 00:05:04,414 --> 00:05:06,981 Everybody quiet! 118 00:05:09,803 --> 00:05:13,706 Why am I learning about this from Patterson and not you? 119 00:05:13,773 --> 00:05:15,838 It doesn't change a thing. 120 00:05:15,873 --> 00:05:18,093 This isotope test on Jane's tooth 121 00:05:18,128 --> 00:05:21,236 stands in direct conflict with the results 122 00:05:21,271 --> 00:05:23,324 matching her DNA to Taylor Shaw. 123 00:05:23,359 --> 00:05:24,820 Which means the isotope test is wrong. 124 00:05:24,855 --> 00:05:26,571 Which means one of 'em is wrong. 125 00:05:26,606 --> 00:05:28,513 Look, I'm not talking about some mineral 126 00:05:28,548 --> 00:05:30,222 that found a way in her tooth somehow. 127 00:05:30,257 --> 00:05:32,127 I'm talking about her genetic makeup. 128 00:05:32,162 --> 00:05:34,542 The building blocks of her cellular identity. 129 00:05:34,609 --> 00:05:37,320 Chromium, manganese, 130 00:05:37,355 --> 00:05:39,955 niobium, tantalum. 131 00:05:39,990 --> 00:05:41,918 These elements at these ratios 132 00:05:41,953 --> 00:05:45,014 puts Jane's place of birth and early childhood 133 00:05:45,049 --> 00:05:46,952 in Sub-Saharan Africa, 134 00:05:46,987 --> 00:05:48,586 which makes it extremely difficult 135 00:05:48,621 --> 00:05:51,697 for her to have been born and raised next door to you 136 00:05:51,732 --> 00:05:54,710 in Clearfield, Pennsylvania. 137 00:05:54,745 --> 00:05:57,269 The DNA match was 99.9%. 138 00:05:57,304 --> 00:06:00,512 Now, the law treats DNA as ironclad. 139 00:06:00,547 --> 00:06:02,368 So, why don't we? 140 00:06:02,403 --> 00:06:06,343 So, what, we just ignore the isotopic evidence? 141 00:06:06,405 --> 00:06:09,299 Look, I know you want Jane to be Taylor Shaw... 142 00:06:09,334 --> 00:06:12,072 Look, this has nothing to do with what I want. 143 00:06:12,107 --> 00:06:15,497 Her DNA is Taylor's DNA. End of story. 144 00:06:15,532 --> 00:06:17,951 Kurt, you can't pick and choose evidence 145 00:06:17,986 --> 00:06:19,872 to suit your preferred narrative. 146 00:06:19,907 --> 00:06:22,470 I shouldn't have to tell you that. 147 00:06:23,473 --> 00:06:25,496 Have you told her yet? 148 00:06:25,531 --> 00:06:28,054 - There's nothing to tell. - (cell phone vibrating) 149 00:06:31,905 --> 00:06:34,368 Patterson. 150 00:06:34,524 --> 00:06:36,292 This matter's not closed. 151 00:06:39,837 --> 00:06:41,132 What do you got? 152 00:06:41,167 --> 00:06:44,361 A hostage crisis in an MWA building in Queens. 153 00:06:44,396 --> 00:06:46,253 Two gunmen reported five minutes ago. 154 00:06:46,288 --> 00:06:47,609 Reade and Zapata are en route. 155 00:06:47,677 --> 00:06:48,452 MWA? 156 00:06:48,487 --> 00:06:50,514 Municipal Workers Association. 157 00:06:50,549 --> 00:06:52,313 So, what, two gunmen five minutes ago, 158 00:06:52,348 --> 00:06:53,815 NYPD called us already? 159 00:06:53,850 --> 00:06:55,233 No, they didn't. 160 00:06:55,268 --> 00:06:56,244 The building's mailing address 161 00:06:56,279 --> 00:06:58,009 triggered a hit in our tattoo database. 162 00:06:58,048 --> 00:07:00,409 A ten-digit number on Jane's upper thigh. 163 00:07:00,444 --> 00:07:01,745 (Jane) How is that an address? 164 00:07:01,780 --> 00:07:02,610 (Patterson) It's not. In fact, 165 00:07:02,645 --> 00:07:04,865 there's, like, 37,000 possible permutations 166 00:07:04,900 --> 00:07:06,799 of the number, but one of them 167 00:07:06,834 --> 00:07:08,996 happens to be the address of the MWA. 168 00:07:09,065 --> 00:07:10,798 Here, look. 169 00:07:10,866 --> 00:07:13,653 Zip code, building number, street. 170 00:07:14,848 --> 00:07:16,971 1351 Eighth Street in Queens. 171 00:07:17,006 --> 00:07:17,531 Let's move. 172 00:07:17,566 --> 00:07:19,329 (man) Everybody quiet! 173 00:07:19,364 --> 00:07:21,361 Not one word! 174 00:07:21,396 --> 00:07:22,795 Not a move! 175 00:07:24,177 --> 00:07:25,679 (whispering indistinctly) 176 00:07:25,746 --> 00:07:27,081 Hey, hey! 177 00:07:27,148 --> 00:07:28,648 (grunting) 178 00:07:28,716 --> 00:07:31,385 No talking! Understood?! 179 00:07:31,453 --> 00:07:33,353 (siren whooping) 180 00:07:38,087 --> 00:07:38,896 (Weller) What do we got? 181 00:07:38,931 --> 00:07:40,973 NYPD just established communication... I got it routed 182 00:07:41,028 --> 00:07:43,065 to the mobile unit. Two unidentified gunmen 183 00:07:43,112 --> 00:07:44,906 claim the MWA fired them with no cause. 184 00:07:44,953 --> 00:07:48,433 15 to 20 hostages, no confirmed injuries or casualties yet. 185 00:07:48,468 --> 00:07:49,261 (Weller) We got eyes inside? 186 00:07:49,296 --> 00:07:50,136 I'm working on it... I think I can steal 187 00:07:50,171 --> 00:07:51,826 their feeds from their security cameras. 188 00:07:51,861 --> 00:07:53,172 Make it happen. 189 00:07:53,207 --> 00:07:55,522 Let's see what these guys want. 190 00:07:55,557 --> 00:07:57,857 This is Special Agent Kurt Weller from the FBI. 191 00:07:57,892 --> 00:08:00,355 We're here to listen and make sure that everyone's safe. 192 00:08:00,390 --> 00:08:03,200 Everyone's fine... for now. 193 00:08:03,235 --> 00:08:04,570 Can I ask who I'm speaking to? 194 00:08:04,605 --> 00:08:06,088 Our names are not important. 195 00:08:06,123 --> 00:08:08,463 How can we help? What is this all about? 196 00:08:08,498 --> 00:08:10,406 The MWA fired us. 197 00:08:10,441 --> 00:08:12,151 They're trying to rob us of our pensions. 198 00:08:12,186 --> 00:08:13,419 I'm sorry to hear that. 199 00:08:13,454 --> 00:08:14,416 How can we resolve this? 200 00:08:14,451 --> 00:08:16,166 We want our pensions restored, 201 00:08:16,201 --> 00:08:17,283 we don't want to go to jail, 202 00:08:17,318 --> 00:08:20,584 and we want the head of the MWA down here immediately. 203 00:08:20,619 --> 00:08:22,899 Some of these things are going to be tough. 204 00:08:22,934 --> 00:08:24,308 But I'm not saying that we can't do them... 205 00:08:24,343 --> 00:08:26,005 If our demands are not met in 30 minutes, 206 00:08:26,040 --> 00:08:27,947 we start shooting hostages. 207 00:08:29,340 --> 00:08:33,243 ♪ 208 00:08:34,612 --> 00:08:39,612 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 209 00:08:44,214 --> 00:08:46,595 Zapata, how's my security feed coming? 210 00:08:46,630 --> 00:08:47,513 (Zapata) Moments away. 211 00:08:47,548 --> 00:08:48,829 You really think these guys are gonna start 212 00:08:48,864 --> 00:08:51,710 shooting people if we miss their deadline? 213 00:08:51,777 --> 00:08:53,596 Let's try not to find out. 214 00:08:53,666 --> 00:08:54,849 (speaking foreign language) 215 00:08:54,915 --> 00:08:56,549 (cell phone ringing) 216 00:08:58,951 --> 00:09:00,498 Do you have him yet? 217 00:09:00,576 --> 00:09:02,944 (Weller) We are working on everything you've asked for. 218 00:09:03,046 --> 00:09:05,372 Okay, the head of the MWA should be here soon. 219 00:09:05,427 --> 00:09:07,709 (man) Hey! Hey! No talking! 220 00:09:07,755 --> 00:09:10,167 You don't respect us? You think we are not serious? 221 00:09:10,214 --> 00:09:11,422 Okay, what is going on? 222 00:09:11,457 --> 00:09:12,767 Take the troublemakers to the back. 223 00:09:12,830 --> 00:09:15,165 Get up! You two, get up! 224 00:09:15,233 --> 00:09:16,333 Get up right now! 225 00:09:16,400 --> 00:09:17,784 Go, go, go! Now! 226 00:09:17,823 --> 00:09:19,934 Faster now! Go to the back! 227 00:09:19,997 --> 00:09:21,610 Listen to me. 228 00:09:21,672 --> 00:09:24,107 It is very important that you keep everyone in there 229 00:09:24,174 --> 00:09:26,044 safe and alive. 230 00:09:26,122 --> 00:09:27,642 Otherwise, I cannot help you. 231 00:09:27,706 --> 00:09:29,473 The clock is ticking. 232 00:09:34,084 --> 00:09:35,565 All right. 233 00:09:35,625 --> 00:09:38,228 They're separating the hostages. That's not good. 234 00:09:38,263 --> 00:09:40,321 This is so crazy. 235 00:09:40,389 --> 00:09:42,095 These guys are willing to risk hurting 236 00:09:42,130 --> 00:09:44,993 all those innocent people just because they lost their jobs? 237 00:09:45,061 --> 00:09:47,295 People snap. 238 00:09:47,363 --> 00:09:51,566 Why... Why do you think this is tattooed on my body? 239 00:09:51,634 --> 00:09:54,581 How could they have known that this was going to happen? 240 00:09:54,639 --> 00:09:56,371 I don't know. 241 00:09:57,401 --> 00:10:00,222 Jane... 242 00:10:00,275 --> 00:10:03,464 Are you okay to be here today? 243 00:10:03,499 --> 00:10:04,714 Last night you seemed kind of... 244 00:10:04,749 --> 00:10:07,485 No, uh, the field is the only place 245 00:10:07,520 --> 00:10:09,113 I feel comfortable. 246 00:10:09,148 --> 00:10:12,042 I know that feeling. Trust me. 247 00:10:13,087 --> 00:10:14,821 I'm sorry about last night. 248 00:10:14,889 --> 00:10:17,056 It was a lot to take in. 249 00:10:17,124 --> 00:10:19,671 Probably too much. 250 00:10:19,710 --> 00:10:21,868 My sister, Sarah, she... 251 00:10:21,903 --> 00:10:24,789 Look, listen, Kurt, it... 252 00:10:24,824 --> 00:10:27,623 It wasn't Sarah. 253 00:10:27,892 --> 00:10:31,417 I see the way that you look at me... 254 00:10:31,799 --> 00:10:35,092 and I don't know how to be this person that you lost. 255 00:10:35,169 --> 00:10:37,174 (door opens) 256 00:10:37,263 --> 00:10:39,297 (Zapata) I've got eyes inside. 257 00:10:42,148 --> 00:10:44,549 (faint police radio chatter) 258 00:10:46,321 --> 00:10:48,188 All right, I count 15 hostages up front 259 00:10:48,240 --> 00:10:50,908 plus however many they took into the back. 260 00:10:51,296 --> 00:10:53,364 Look at how he's covering the room. 261 00:10:55,296 --> 00:10:56,873 Optimizing angles and sight lines. 262 00:10:56,908 --> 00:10:58,963 Is that part of MWA training? 263 00:10:59,186 --> 00:11:01,253 The MWA has training? 264 00:11:03,401 --> 00:11:04,467 We got five minutes. 265 00:11:04,535 --> 00:11:06,102 (Reade) How do you wanna play this? 266 00:11:10,774 --> 00:11:11,808 (gun slams on counter) 267 00:11:11,876 --> 00:11:14,044 (Velcro ripping) 268 00:11:14,111 --> 00:11:15,212 What are you doing? 269 00:11:15,279 --> 00:11:17,814 Buying us some time. 270 00:11:17,882 --> 00:11:21,917 (siren approaching) 271 00:11:21,985 --> 00:11:25,295 No one moves. No one fires. 272 00:11:32,162 --> 00:11:33,628 (sighs) 273 00:11:34,608 --> 00:11:36,376 Sir? 274 00:11:40,570 --> 00:11:42,371 My name is Kurt Weller. 275 00:11:45,656 --> 00:11:48,343 I'm a special agent with the FBI, okay? 276 00:11:48,410 --> 00:11:49,706 I'm the guy you've been talking to. 277 00:11:49,741 --> 00:11:51,649 I'm unarmed. 278 00:11:51,693 --> 00:11:53,293 Look. 279 00:11:55,183 --> 00:11:56,984 - I'm here just to talk. - (woman whimpering) 280 00:11:57,051 --> 00:11:58,577 Please, don't shoot me. 281 00:11:58,632 --> 00:11:59,920 I will kill her. 282 00:11:59,988 --> 00:12:03,254 The head of the WMA is on his way here now. 283 00:12:03,289 --> 00:12:04,892 But he's coming here from Jersey 284 00:12:04,959 --> 00:12:06,568 so we need a little time. 285 00:12:06,603 --> 00:12:08,174 - Shut up! - (sobbing) 286 00:12:08,221 --> 00:12:09,429 (Kurt) Listen to me! 287 00:12:09,497 --> 00:12:13,454 The moment you hurt her or anyone else in there, 288 00:12:13,489 --> 00:12:15,314 there's nothing more I can do for you. 289 00:12:15,349 --> 00:12:17,660 You understand? 290 00:12:17,695 --> 00:12:19,877 I'm here as a show of good faith. 291 00:12:20,732 --> 00:12:23,360 I'm putting myself on the line 292 00:12:23,395 --> 00:12:25,011 to ask you for an extension. 293 00:12:25,078 --> 00:12:26,078 (sobbing) 294 00:12:26,146 --> 00:12:30,156 Fine. 30 more minutes. 295 00:12:30,191 --> 00:12:31,501 Walk away. 296 00:12:35,078 --> 00:12:37,212 (crowd cheering and applauding) 297 00:12:39,190 --> 00:12:42,258 That was too easy. Way too easy. 298 00:12:45,064 --> 00:12:47,064 (woman whimpering) 299 00:12:47,132 --> 00:12:50,698 Hands over your head! Over your head! 300 00:12:50,733 --> 00:12:54,070 Are you sure? Thank you. 301 00:12:54,105 --> 00:12:55,733 Patterson just checked our gunmen's faces 302 00:12:55,768 --> 00:12:58,051 against all MWA employee photos, 303 00:12:58,086 --> 00:12:59,843 past and present. 304 00:12:59,911 --> 00:13:01,506 These guys never worked here. 305 00:13:01,541 --> 00:13:02,864 (Weller) Why would they lie about that? 306 00:13:02,923 --> 00:13:05,441 Look, they're bringing those hostages out from the back. 307 00:13:07,889 --> 00:13:09,522 (Reade) One of 'em is injured. 308 00:13:09,557 --> 00:13:10,876 Stop! 309 00:13:10,938 --> 00:13:13,380 Get on the ground! Get on the ground! 310 00:13:13,490 --> 00:13:15,419 Thank you for giving them more time. 311 00:13:15,454 --> 00:13:16,892 (hostages screaming) 312 00:13:16,961 --> 00:13:18,727 Move! Take that building! 313 00:13:21,554 --> 00:13:24,356 (Weller) Breach it! 314 00:13:24,932 --> 00:13:27,767 (gunfire) 315 00:13:35,578 --> 00:13:39,447 ♪ 316 00:13:47,289 --> 00:13:49,423 (siren wailing) 317 00:14:10,355 --> 00:14:11,943 Hey, you okay? 318 00:14:12,012 --> 00:14:13,237 What were they doing here? 319 00:14:13,308 --> 00:14:15,576 Makes no sense to me at all. 320 00:14:20,332 --> 00:14:21,699 What's wrong? 321 00:14:24,580 --> 00:14:27,226 You see that blood on the door? 322 00:14:56,202 --> 00:14:58,303 (Weller) Jane. 323 00:15:25,214 --> 00:15:26,948 I'm starting to understand 324 00:15:27,015 --> 00:15:28,931 why this place is tattooed on your body. 325 00:15:28,966 --> 00:15:30,700 What happened here? 326 00:15:30,735 --> 00:15:33,339 Shotgun, close range. 327 00:15:34,067 --> 00:15:35,919 Not much to identify. 328 00:15:38,859 --> 00:15:40,727 - Uhh! Ah! - Jane! 329 00:15:40,795 --> 00:15:41,895 Hey! 330 00:15:41,963 --> 00:15:44,364 (guns cocking) 331 00:15:44,567 --> 00:15:46,216 In the interest of national security, 332 00:15:46,251 --> 00:15:48,569 I'm gonna have to ask you to leave. 333 00:15:48,604 --> 00:15:51,518 I'm gonna have to ask you to identify yourself. 334 00:15:51,553 --> 00:15:54,537 Who are you? What is this place? 335 00:15:54,572 --> 00:15:58,991 Tom Carter, Deputy Director of the CIA. 336 00:15:59,116 --> 00:16:01,247 And this place... 337 00:16:01,502 --> 00:16:03,929 this place doesn't exist. 338 00:16:11,478 --> 00:16:14,198 If we weren't on U.S. soil, 339 00:16:14,233 --> 00:16:18,031 I'd say this place was a CIA black site. 340 00:16:18,101 --> 00:16:19,037 (Jane) What is that? 341 00:16:19,072 --> 00:16:21,454 The CIA have secret prisons all over the world 342 00:16:21,489 --> 00:16:23,394 where they do things they're not allowed to do 343 00:16:23,429 --> 00:16:24,735 inside the U.S. 344 00:16:24,770 --> 00:16:26,942 Detain people, torture them. 345 00:16:27,009 --> 00:16:28,409 They're known as black sites. 346 00:16:28,477 --> 00:16:31,029 Yeah, I'm not familiar with the term. 347 00:16:31,064 --> 00:16:33,938 But if they were operating one within the U.S., 348 00:16:33,973 --> 00:16:35,713 that sort of thing would bring down administrations. 349 00:16:35,748 --> 00:16:37,867 Well, good thing there aren't any. 350 00:16:37,902 --> 00:16:39,230 Whoever this was, 351 00:16:39,265 --> 00:16:41,524 the gunman obviously didn't want him to talk 352 00:16:41,559 --> 00:16:43,137 to the CIA at all. 353 00:16:43,172 --> 00:16:45,124 Upstairs was a smoke screen. 354 00:16:45,159 --> 00:16:46,821 This was a hit. 355 00:16:46,868 --> 00:16:49,029 This is the illustrated woman. 356 00:16:49,097 --> 00:16:51,765 I didn't realize they were taking you out on field trips. 357 00:16:51,833 --> 00:16:53,037 (Mayfair) What the hell are you doing here? 358 00:16:53,072 --> 00:16:55,569 This is FBI jurisdiction. 359 00:16:55,637 --> 00:16:57,873 I thought we were all on the same team. 360 00:16:57,908 --> 00:17:00,473 (laughing) Oh, now, that is adorable. 361 00:17:00,540 --> 00:17:02,532 No, the FBI are domestic. 362 00:17:02,578 --> 00:17:04,213 The CIA, international, 363 00:17:04,276 --> 00:17:06,933 which means they can't operate within the United States. 364 00:17:06,988 --> 00:17:08,347 What is this place? 365 00:17:08,415 --> 00:17:11,091 Well, I'm happy to fill you in, Assistant Director, 366 00:17:11,126 --> 00:17:13,946 just... not in front of a civilian. 367 00:17:13,981 --> 00:17:16,187 She shouldn't be here. 368 00:17:16,255 --> 00:17:18,857 (Weller) Neither should you. 369 00:17:18,925 --> 00:17:21,126 Don't worry about it. 370 00:17:24,128 --> 00:17:25,529 I'll keep an eye on her. 371 00:17:26,966 --> 00:17:28,750 (police radio chatter) 372 00:17:28,813 --> 00:17:31,263 Hey... don't sweat Carter. 373 00:17:31,302 --> 00:17:33,638 He's just a CIA suit with field envy. 374 00:17:33,705 --> 00:17:35,869 That's not what's bothering me. 375 00:17:35,904 --> 00:17:37,561 I want to review that security footage. 376 00:17:37,596 --> 00:17:40,344 Yeah, sure, you just... 377 00:17:40,411 --> 00:17:44,314 don't need help with that either, apparently. 378 00:17:46,852 --> 00:17:49,504 Repeat this or write it down and I'll deny I ever said it, 379 00:17:49,539 --> 00:17:51,399 which won't be hard since, tomorrow, 380 00:17:51,434 --> 00:17:53,504 this room won't be here. 381 00:17:53,539 --> 00:17:57,509 Unofficially, the guy in the chair in there 382 00:17:57,544 --> 00:18:00,997 missing his face is Dodi Khalil. 383 00:18:01,187 --> 00:18:02,721 (air hissing, Dodi coughing) 384 00:18:02,756 --> 00:18:04,979 A mechanical engineer in Pakistan 385 00:18:05,014 --> 00:18:07,108 that we leveraged into an intelligence asset. 386 00:18:07,143 --> 00:18:09,153 This is how the CIA treats its assets? 387 00:18:09,188 --> 00:18:11,439 He was feeding us intel from a classified 388 00:18:11,507 --> 00:18:14,245 terrorist organization, until they got wise. 389 00:18:14,280 --> 00:18:15,886 Extracting him wasn't feasible. 390 00:18:15,921 --> 00:18:17,582 So, you cut him loose and left him to die. 391 00:18:17,617 --> 00:18:19,581 Not how I'd put it, but yeah. 392 00:18:19,616 --> 00:18:21,249 Unfortunately, it happens. 393 00:18:21,317 --> 00:18:23,517 More unfortunately, he escaped 394 00:18:23,585 --> 00:18:25,810 with a big old grudge against the U.S. of A. 395 00:18:25,845 --> 00:18:27,855 So turning friends into enemies. 396 00:18:27,923 --> 00:18:29,714 Seems to be a CIA specialty. 397 00:18:29,749 --> 00:18:32,941 Dodi went underground. We lost eyes on him. 398 00:18:32,976 --> 00:18:35,206 But it seems that he'd been adapting his skills 399 00:18:35,241 --> 00:18:37,921 as an engineer to become one hell of a bomb maker. 400 00:18:37,956 --> 00:18:39,692 He aligned himself with a fringe group, 401 00:18:39,727 --> 00:18:41,497 - the Dabbur Zann. - Dabbur Zann? 402 00:18:41,532 --> 00:18:43,605 It's from an old Arabic proverb. 403 00:18:43,640 --> 00:18:46,716 "The buzzing of the wasp brings destruction to its nest." 404 00:18:46,751 --> 00:18:49,028 I take it we're the wasp in that scenario. 405 00:18:49,063 --> 00:18:50,740 (Mayfair) I've heard of the Dabbur Zann. 406 00:18:50,775 --> 00:18:52,976 Multiethnic... unusual for terrorists. 407 00:18:53,011 --> 00:18:54,663 Yeah, unusual and dangerous. 408 00:18:54,698 --> 00:18:56,732 But they don't operate in the U.S. 409 00:18:58,657 --> 00:19:01,926 I feel like you might have old intel. 410 00:19:04,157 --> 00:19:06,358 (faint police radio chatter) 411 00:19:06,426 --> 00:19:08,594 Something's not right. 412 00:19:08,661 --> 00:19:10,662 (typing) 413 00:19:12,932 --> 00:19:15,365 Okay. 414 00:19:15,420 --> 00:19:19,370 Here, gunman one takes these three hostages to the back room. 415 00:19:19,438 --> 00:19:24,075 Yeah... and then he brings 'em back out, so... 416 00:19:25,811 --> 00:19:26,978 Wait a minute. 417 00:19:27,046 --> 00:19:28,213 (keyboard beeping) 418 00:19:30,849 --> 00:19:32,616 Oh, my God. 419 00:19:32,683 --> 00:19:34,151 Oh, no. 420 00:19:34,219 --> 00:19:36,415 We caught up with Dodi when he entered the country 421 00:19:36,450 --> 00:19:38,157 under a forged passport. 422 00:19:38,192 --> 00:19:40,770 What, you figured that he was here to blow something up? 423 00:19:40,805 --> 00:19:43,026 Grabbed him, black-sited him? 424 00:19:43,094 --> 00:19:44,361 This is the part where I say 425 00:19:44,428 --> 00:19:47,107 I can neither confirm nor deny. 426 00:19:47,166 --> 00:19:50,002 (cell phone vibrating) 427 00:19:50,234 --> 00:19:52,263 Well, this has all been a smile, 428 00:19:52,298 --> 00:19:55,037 but, uh, I'm gonna have to call it. 429 00:19:55,072 --> 00:19:56,937 You folks can show yourselves out. 430 00:19:56,972 --> 00:19:59,842 I just saw your mascot take one of my best guys out 431 00:19:59,877 --> 00:20:03,012 in less than three seconds. 432 00:20:03,080 --> 00:20:04,313 That's quite a weapon. 433 00:20:04,348 --> 00:20:06,383 She's the least of your worries. 434 00:20:11,432 --> 00:20:12,998 We got something. 435 00:20:14,556 --> 00:20:16,356 All right, right here. 436 00:20:16,391 --> 00:20:18,279 Gunman two loses his temper. 437 00:20:18,314 --> 00:20:19,627 All right, so gunman one 438 00:20:19,695 --> 00:20:21,929 orders him to take the three troublemaker hostages 439 00:20:21,997 --> 00:20:24,023 to the back. 440 00:20:24,058 --> 00:20:25,718 But what if the troublemaker hostages 441 00:20:25,753 --> 00:20:28,034 weren't hostages at all? 442 00:20:28,069 --> 00:20:30,548 What if they Dabbur Zann reinforcements? 443 00:20:30,583 --> 00:20:33,719 ♪ 444 00:20:45,619 --> 00:20:48,474 I don't get it, why would they try to hide their numbers? 445 00:20:48,509 --> 00:20:49,789 To hide the part that matters. 446 00:20:49,857 --> 00:20:50,594 (Jane) Here, look. 447 00:20:50,629 --> 00:20:53,057 Look at this hostage when he comes back out. 448 00:20:53,092 --> 00:20:56,160 Sleeves are too long. And look at that. 449 00:20:57,430 --> 00:20:59,731 (Mayfair) He's wearing different shoes. 450 00:20:59,799 --> 00:21:01,831 It's a different guy. 451 00:21:03,142 --> 00:21:04,335 It's Dodi. 452 00:21:04,370 --> 00:21:06,405 This wasn't an execution. 453 00:21:06,440 --> 00:21:07,591 It's a rescue. 454 00:21:07,626 --> 00:21:08,485 (Zapata) This guy helps him take out 455 00:21:08,520 --> 00:21:10,779 the CIA with the other two fake hostages, 456 00:21:10,814 --> 00:21:14,687 then gets taken out himself so they can swap his body for Dodi. 457 00:21:14,722 --> 00:21:16,622 (Jane) They switch clothes and give Dodi a head wound 458 00:21:16,657 --> 00:21:18,515 to hide his face. 459 00:21:18,583 --> 00:21:20,551 They start shooting hostages. 460 00:21:20,782 --> 00:21:23,351 Then they smuggle him out with the rest of the injured. 461 00:21:26,825 --> 00:21:28,226 All right, where's Dodi now? 462 00:21:28,293 --> 00:21:29,960 (siren blaring) 463 00:21:30,027 --> 00:21:32,428 (machines beeping) 464 00:21:36,267 --> 00:21:37,700 - (slice) - Uhh! 465 00:21:37,768 --> 00:21:39,553 (Mayfair) That's why Carter left. 466 00:21:39,592 --> 00:21:42,770 The CIA figured out that Dodi was still in play. 467 00:21:43,015 --> 00:21:44,936 Carter said he was a genius bomb maker, right? 468 00:21:44,971 --> 00:21:46,608 We gotta find Dodi, work out exactly 469 00:21:46,676 --> 00:21:48,465 what the Dabbur Zann's up to, and more importantly 470 00:21:48,500 --> 00:21:49,611 what kind of threat they pose. 471 00:21:49,662 --> 00:21:51,211 CIA still has a big lead on us. 472 00:21:51,258 --> 00:21:53,578 These two accomplices, NYPD still got 'em? 473 00:21:53,613 --> 00:21:55,948 They should still be holding all the hostages for questioning. 474 00:21:55,983 --> 00:21:57,215 Bring 'em here now. 475 00:21:57,824 --> 00:21:59,510 Dodi fell off the CIA's radar 476 00:21:59,545 --> 00:22:00,818 years ago, right? 477 00:22:00,853 --> 00:22:02,091 And then, when he reemerged, 478 00:22:02,158 --> 00:22:04,489 he was a completely different person. 479 00:22:05,798 --> 00:22:07,912 I was only Taylor Shaw for five years 480 00:22:07,947 --> 00:22:10,037 and then something happened to me. 481 00:22:10,072 --> 00:22:13,751 A lot of things, maybe, none of which we know. 482 00:22:13,786 --> 00:22:14,635 Yet. 483 00:22:15,120 --> 00:22:17,420 It feels like you're waiting for me 484 00:22:17,455 --> 00:22:20,283 to remember something that is never going to come. 485 00:22:20,721 --> 00:22:23,010 If your coming back has taught me one thing, 486 00:22:23,593 --> 00:22:25,510 it's to never give up hope. 487 00:22:30,788 --> 00:22:32,818 All right, let's be clear. 488 00:22:33,204 --> 00:22:35,930 We already know who you are and what you did. 489 00:22:36,149 --> 00:22:37,789 We know the two of you were accomplices 490 00:22:37,824 --> 00:22:39,173 in today's hostage taking, 491 00:22:39,208 --> 00:22:42,765 the murder of two CIA operatives, 492 00:22:42,800 --> 00:22:45,587 and the illegal extraction of Dodi Khalil. 493 00:22:45,712 --> 00:22:48,514 The only question is... 494 00:22:48,549 --> 00:22:50,587 which one of you is gonna help me? 495 00:22:50,786 --> 00:22:53,162 Which one of you is going to rot away? 496 00:22:53,276 --> 00:22:55,534 Where is Dodi Khalil? 497 00:22:56,414 --> 00:22:58,220 (Zapata) Do I need to worry about you? 498 00:22:58,255 --> 00:23:00,662 Nope, but you're gonna do it anyway. 499 00:23:00,729 --> 00:23:02,330 You gotta watch yourself. 500 00:23:02,398 --> 00:23:03,898 Excuse me? 501 00:23:03,965 --> 00:23:06,506 It is one thing to express concern about Jane internally. 502 00:23:06,541 --> 00:23:09,504 It's another thing to do it outside of the group. 503 00:23:09,571 --> 00:23:11,570 Dude, you practically took Carter's side 504 00:23:11,625 --> 00:23:14,675 when he was bad-mouthing Jane back at the black site. 505 00:23:14,742 --> 00:23:16,677 It's not like I said anything. 506 00:23:16,744 --> 00:23:18,679 What, I'm not allowed to think my own thoughts now? 507 00:23:18,746 --> 00:23:20,011 You can think your own thoughts 508 00:23:20,065 --> 00:23:23,883 but we have to remain a united front. 509 00:23:23,951 --> 00:23:27,521 It's us against Carter right now. 510 00:23:27,588 --> 00:23:28,390 Oh, you don't think he's looking 511 00:23:28,425 --> 00:23:30,129 for a point of weakness? 512 00:23:30,239 --> 00:23:31,820 Why don't you worry about you? 513 00:23:31,855 --> 00:23:32,980 (pounding table) 514 00:23:33,015 --> 00:23:35,138 (Weller) You saw what the CIA did to Dodi. 515 00:23:35,173 --> 00:23:38,156 This is your last chance to help yourself. 516 00:23:38,686 --> 00:23:40,932 You wanna breathe fresh air again? 517 00:23:40,967 --> 00:23:43,170 Do you want to see the sun?! 518 00:23:43,205 --> 00:23:45,137 It's too late for me. 519 00:23:45,172 --> 00:23:47,104 Answer me! 520 00:23:47,172 --> 00:23:48,140 (sobbing) 521 00:23:48,186 --> 00:23:49,654 Answer me! 522 00:23:56,615 --> 00:23:58,783 What... the hell? 523 00:24:04,021 --> 00:24:06,423 You'll never find it. 524 00:24:07,892 --> 00:24:09,989 (Patterson) We just got their blood work back. 525 00:24:10,024 --> 00:24:12,441 They're both dying of acute radiation poisoning. 526 00:24:12,488 --> 00:24:14,479 This whole group has been exposed 527 00:24:14,514 --> 00:24:18,301 to an extremely unstable isotope called cesium-137. 528 00:24:18,340 --> 00:24:19,502 Smugglers have been moving 529 00:24:19,570 --> 00:24:21,437 cesium out of Abkhazia, 530 00:24:21,505 --> 00:24:23,847 selling it to terrorists on the black market. 531 00:24:23,882 --> 00:24:25,775 Apparently in leaky containers. 532 00:24:25,893 --> 00:24:28,086 So that's why they're so fearless. 533 00:24:28,121 --> 00:24:29,984 They're already dying. 534 00:24:30,019 --> 00:24:31,974 What do you do with cesium-137? 535 00:24:32,009 --> 00:24:34,644 Make a radiological dispersal device. 536 00:24:34,679 --> 00:24:36,331 The Dabbur Zann sacrificed five of its own 537 00:24:36,366 --> 00:24:40,004 to release one of the world's best bomb makers. 538 00:24:40,072 --> 00:24:43,708 Dodi's making 'em a dirty bomb. 539 00:24:51,004 --> 00:24:52,816 With Dodi's bomb-making abilities 540 00:24:52,851 --> 00:24:56,671 and the nuclear materials provided by the Dabbur Zann, 541 00:24:56,706 --> 00:24:59,522 we have to assume that he's capable of constructing 542 00:24:59,557 --> 00:25:02,151 a dirty bomb that could do substantial damage. 543 00:25:02,219 --> 00:25:04,486 Dabbur Zann broke him out of that black site for a reason. 544 00:25:04,554 --> 00:25:05,772 He still has to build it. 545 00:25:05,807 --> 00:25:07,331 So, let's find him before he does. 546 00:25:07,366 --> 00:25:08,488 Right, but how do we do that? 547 00:25:08,523 --> 00:25:11,804 The cesium-137 our radioactive friends have been exposed to 548 00:25:11,839 --> 00:25:13,507 emits trackable gamma rays. 549 00:25:13,542 --> 00:25:15,264 A hospital in Queens 550 00:25:15,299 --> 00:25:17,292 has reported several unrelated patients 551 00:25:17,327 --> 00:25:18,858 coming to the ER this past week 552 00:25:18,893 --> 00:25:20,682 with similar flu-like symptoms. 553 00:25:20,717 --> 00:25:23,732 Two of them have started losing their hair. 554 00:25:23,767 --> 00:25:27,780 All of the patients live or work in this 30-block radius. 555 00:25:27,815 --> 00:25:30,175 This has to be where the Dabbur Zann have set up shop. 556 00:25:30,210 --> 00:25:32,640 30 blocks, that's a lot of doors to knock on. 557 00:25:32,675 --> 00:25:35,054 Which is why I've got every vehicle I can spare 558 00:25:35,089 --> 00:25:36,817 tasked with combing the area. 559 00:25:36,885 --> 00:25:38,977 Weller, you quarterback from here. 560 00:25:39,012 --> 00:25:42,170 Patterson's outfitted each team with one of these. 561 00:25:42,205 --> 00:25:44,099 Portable Geiger counters. 562 00:25:44,134 --> 00:25:46,022 This should lead us right to them. 563 00:25:46,285 --> 00:25:48,242 These potassium iodide pills 564 00:25:48,277 --> 00:25:50,482 should prevent you from getting radiation poisoning 565 00:25:50,517 --> 00:25:53,945 until we can recover and contain the cesium. 566 00:25:53,980 --> 00:25:56,013 - Bottoms up. - One more thing. 567 00:25:56,048 --> 00:25:58,545 The higher the CPMs, the less time you should stick around. 568 00:25:58,580 --> 00:26:01,009 Once they hit 300, get the hell out. 569 00:26:01,080 --> 00:26:02,684 After that, all the potassium iodide 570 00:26:02,719 --> 00:26:05,655 in the world is not gonna help you for long. 571 00:26:08,114 --> 00:26:11,016 (siren whooping) 572 00:26:14,941 --> 00:26:16,521 (computer chirping) 573 00:26:16,963 --> 00:26:18,163 Think they'll find it? 574 00:26:18,241 --> 00:26:21,025 You don't remember playing "Hot or Cold," do you? 575 00:26:21,217 --> 00:26:21,952 No. 576 00:26:21,999 --> 00:26:24,323 As long as those Geiger readings are going up, 577 00:26:24,444 --> 00:26:26,051 it means we're getting hotter. 578 00:26:27,009 --> 00:26:29,310 What happened after I disappeared? 579 00:26:30,566 --> 00:26:32,159 The community imploded. 580 00:26:32,238 --> 00:26:36,173 No, I... I mean, what happened with you? 581 00:26:38,642 --> 00:26:42,449 We had a secret hiding spot in the woods 582 00:26:42,574 --> 00:26:45,881 in back of our houses. 583 00:26:45,956 --> 00:26:48,558 It was your favorite place. 584 00:26:49,162 --> 00:26:53,274 I figured... if you ever got away, 585 00:26:53,703 --> 00:26:54,995 that's where you'd go. 586 00:26:55,151 --> 00:26:57,393 I never gave up on you. 587 00:26:57,590 --> 00:27:01,776 I know being Taylor might not be an answer 588 00:27:01,925 --> 00:27:04,300 to all of your problems. 589 00:27:04,671 --> 00:27:06,735 But it's a starting point. 590 00:27:07,197 --> 00:27:11,339 Something to hold onto, something to build from. 591 00:27:12,641 --> 00:27:14,843 (computer beeping) 592 00:27:14,945 --> 00:27:16,077 Here we go. 593 00:27:16,269 --> 00:27:18,103 Team, on me. 594 00:27:19,415 --> 00:27:21,700 This is Agent Weller, what have you got? 595 00:27:21,735 --> 00:27:23,717 This is Agent Knox, we got an old industrial building here. 596 00:27:23,752 --> 00:27:25,145 Looks vacant. My team's standing by 597 00:27:25,180 --> 00:27:26,498 to breach the doors on your say-so. 598 00:27:26,533 --> 00:27:27,209 Take it. 599 00:27:27,244 --> 00:27:29,082 - (banging) - Clear! 600 00:27:29,117 --> 00:27:30,893 Pretty dark in here. Lights don't work. 601 00:27:30,928 --> 00:27:33,780 I got a staircase to the basement, heading down now. 602 00:27:38,097 --> 00:27:40,632 Pretty cold down here. Geigers are clicking up. 603 00:27:41,050 --> 00:27:43,026 We got a door, can't hear anything behind it. 604 00:27:43,126 --> 00:27:45,293 - Taking the door now. - (banging) 605 00:27:48,481 --> 00:27:49,342 - (gunshots) - Come on. 606 00:27:49,409 --> 00:27:51,110 Watch out! 607 00:27:51,257 --> 00:27:53,635 Knox? Agent Knox, report. 608 00:27:53,670 --> 00:27:54,628 All clear. Exchanged fire 609 00:27:54,675 --> 00:27:56,668 with two individuals, now both deceased. 610 00:27:56,715 --> 00:27:58,250 Looks like neither of them were doing too good, 611 00:27:58,318 --> 00:27:59,352 even before we got here. 612 00:27:59,419 --> 00:28:00,831 What else do you see there? 613 00:28:00,870 --> 00:28:03,393 Beds. They got beds down here. 614 00:28:03,428 --> 00:28:05,362 Who the hell could sleep in this place? 615 00:28:25,546 --> 00:28:27,844 Find out where those guys went. 616 00:28:27,879 --> 00:28:30,481 (hyperventilating) 617 00:28:41,325 --> 00:28:43,259 Jane. 618 00:28:43,327 --> 00:28:45,261 Jane, you all right? 619 00:28:47,064 --> 00:28:49,465 I saw who took me. 620 00:28:50,667 --> 00:28:51,991 When I was little, 621 00:28:52,026 --> 00:28:54,392 there was this... this stairwell 622 00:28:54,436 --> 00:28:56,670 and this room, and then there was... 623 00:28:56,872 --> 00:28:59,474 all these children. 624 00:28:59,542 --> 00:29:00,775 What was he doing? 625 00:29:00,843 --> 00:29:03,889 Did you see him? Did you see his face, Jane? 626 00:29:04,053 --> 00:29:07,882 No, I just... I just saw his hands. 627 00:29:07,950 --> 00:29:10,984 And he was... God... 628 00:29:11,053 --> 00:29:12,786 Oh, no. 629 00:29:12,854 --> 00:29:14,388 What happened to me? 630 00:29:14,456 --> 00:29:16,057 - Hey, Jane. - Huh? 631 00:29:16,124 --> 00:29:17,624 Jane, Jane. 632 00:29:17,692 --> 00:29:20,227 - (fighting tears) - Here. 633 00:29:20,295 --> 00:29:22,729 Do you feel that? 634 00:29:22,797 --> 00:29:23,897 (crying) 635 00:29:23,965 --> 00:29:25,165 I'm here. 636 00:29:25,232 --> 00:29:26,999 I'm right here with you. 637 00:29:27,068 --> 00:29:29,102 You're okay. 638 00:29:29,170 --> 00:29:31,571 Keep breathing, Jane. 639 00:29:31,755 --> 00:29:34,491 You're okay, just keep breathing. 640 00:29:37,725 --> 00:29:39,416 Is everything okay out here? 641 00:29:40,814 --> 00:29:42,581 Yeah. 642 00:29:47,153 --> 00:29:48,387 We're good. 643 00:29:48,455 --> 00:29:50,655 You sure? She seemed a little... 644 00:29:50,723 --> 00:29:54,021 She's fine. What do you got? 645 00:29:54,056 --> 00:29:55,529 Knox found a list of names. 646 00:29:55,564 --> 00:29:57,996 Dabbur Zann? Targets? 647 00:29:58,064 --> 00:29:59,297 Neither, we just ran them. 648 00:29:59,332 --> 00:30:01,449 All deceased, all buried in the nearest cemetery 649 00:30:01,484 --> 00:30:02,766 to the radiation zone. 650 00:30:02,834 --> 00:30:04,464 Cesium. 651 00:30:04,499 --> 00:30:06,568 Where do you hide something that makes everybody sick? 652 00:30:06,603 --> 00:30:08,937 A place where everyone's already dead. 653 00:30:29,291 --> 00:30:31,979 (Weller) All right, cesium's close. 654 00:30:32,370 --> 00:30:35,131 Let's take a look around, see if we can find it. 655 00:30:39,747 --> 00:30:41,370 (device beeping) 656 00:30:41,711 --> 00:30:43,745 How is it getting closer? 657 00:30:46,924 --> 00:30:48,491 Hang on. 658 00:30:53,583 --> 00:30:54,830 Cover, cover! 659 00:30:54,865 --> 00:30:57,730 (gunfire) 660 00:30:57,776 --> 00:30:58,876 Cover! 661 00:31:02,891 --> 00:31:03,824 Agh! 662 00:31:04,881 --> 00:31:05,814 Go up! 663 00:31:07,828 --> 00:31:08,762 Come on. 664 00:31:08,829 --> 00:31:10,197 Go up! Go up! 665 00:31:10,265 --> 00:31:12,065 (Weller) Keep going! Move up! 666 00:31:12,133 --> 00:31:14,901 (gunfire continues) 667 00:31:23,923 --> 00:31:26,449 Dodi's got that cesium inside that urn he's holding. 668 00:31:28,815 --> 00:31:30,149 Cover me! 669 00:31:30,662 --> 00:31:32,362 (gunfire continues) 670 00:31:47,563 --> 00:31:50,140 - Any ideas? - They got the cesium. 671 00:31:50,606 --> 00:31:52,205 But they still gotta get out of here with it. 672 00:31:52,240 --> 00:31:54,153 You make it sound like we have the advantage. 673 00:31:54,188 --> 00:31:55,521 (Patterson) Hey, Weller, you guys gotta get out of there. 674 00:31:55,556 --> 00:31:56,792 Your Geiger readings are way... 675 00:31:56,827 --> 00:31:58,083 Thank you, Patterson! 676 00:31:58,118 --> 00:31:59,899 I think we're a little outgunned. 677 00:31:59,934 --> 00:32:01,984 - We gotta keep moving. - All right. 678 00:32:02,129 --> 00:32:03,829 - You ready? - Let's go. 679 00:32:07,353 --> 00:32:10,039 Okay, guys, just remember that the cesium in the urn 680 00:32:10,074 --> 00:32:12,451 is highly unstable, but you should be able to handle it 681 00:32:12,486 --> 00:32:13,839 for just a brief period of time. 682 00:32:13,874 --> 00:32:15,881 But if it breaks open... 683 00:32:15,949 --> 00:32:16,900 Spit it out, Patterson! 684 00:32:16,935 --> 00:32:19,151 Then that's it. 685 00:32:19,218 --> 00:32:21,886 It's game over for everyone in the cemetery. 686 00:32:21,954 --> 00:32:24,422 (gunfire continues) 687 00:32:26,699 --> 00:32:28,019 Keeping that in mind. 688 00:32:28,054 --> 00:32:30,455 All right, hear that, team? Don't shoot Dodi. 689 00:32:31,948 --> 00:32:34,048 (Jane) I see Dodi. I'm heading for him now. 690 00:32:34,116 --> 00:32:35,783 (Reade) I got a line on him. 691 00:32:38,687 --> 00:32:39,988 - (gunshots) - Ah! Gah. 692 00:32:40,055 --> 00:32:42,056 Scratch it, I'm pinned down! 693 00:32:42,124 --> 00:32:43,057 (machine gun fire) 694 00:32:44,471 --> 00:32:45,342 Uhh! 695 00:32:45,377 --> 00:32:47,679 Come on! Let's go! 696 00:32:50,474 --> 00:32:52,574 (grunting) 697 00:32:57,823 --> 00:32:58,990 Uhh! 698 00:33:05,173 --> 00:33:06,607 Ohh! Uhh! 699 00:33:09,093 --> 00:33:10,561 Uhh! 700 00:33:14,855 --> 00:33:16,689 I'm going after Dodi. 701 00:33:17,630 --> 00:33:19,531 I'm on my way! 702 00:33:37,347 --> 00:33:39,675 - (gun cocking) - I did not want this. 703 00:33:39,710 --> 00:33:40,740 Any of this. 704 00:33:40,775 --> 00:33:42,612 Uhh! 705 00:33:42,839 --> 00:33:44,648 You're a popular guy, Dodi. 706 00:33:44,716 --> 00:33:46,299 Talk to you about your new friends. 707 00:33:46,334 --> 00:33:48,418 Get up! Get up! 708 00:33:48,486 --> 00:33:49,692 Walk. 709 00:33:49,777 --> 00:33:51,916 Jane, you want to put that down? 710 00:33:53,424 --> 00:33:54,800 Put that down. All right. 711 00:33:54,835 --> 00:33:56,441 Let's get some distance from that thing 712 00:33:56,476 --> 00:33:58,726 till Hazmat gets here. 713 00:33:58,772 --> 00:34:00,105 Walk! 714 00:34:15,156 --> 00:34:15,678 (gun cocking) 715 00:34:15,749 --> 00:34:17,650 Don't you dare. 716 00:34:21,152 --> 00:34:23,954 You have your shot. Take it. 717 00:34:24,100 --> 00:34:27,035 I'm not you. Drop it. 718 00:34:30,964 --> 00:34:33,531 You think you're saving her. 719 00:34:33,661 --> 00:34:36,321 All you're doing is killing us. 720 00:34:36,403 --> 00:34:38,071 (uncocks gun) 721 00:34:45,801 --> 00:34:47,376 Nice work. 722 00:34:47,445 --> 00:34:49,002 Could've used your help out there. 723 00:34:49,078 --> 00:34:52,867 Oh, come on, you guys know that we can't operate domestically. 724 00:34:52,928 --> 00:34:55,396 It's Reade, right? 725 00:34:55,820 --> 00:34:57,876 You ever think about working for the good guys, 726 00:34:58,009 --> 00:35:00,279 we should talk. 727 00:35:00,336 --> 00:35:01,837 What's going on? 728 00:35:03,182 --> 00:35:05,084 Nothing. 729 00:35:07,854 --> 00:35:11,035 Well, hey there. What's your name? 730 00:35:11,350 --> 00:35:12,833 How 'bout you walk away now? 731 00:35:12,971 --> 00:35:14,939 How 'bout that? 732 00:35:23,412 --> 00:35:24,344 No. 733 00:35:24,715 --> 00:35:25,560 Get your hands off him. 734 00:35:25,595 --> 00:35:27,026 We'll take it from here. 735 00:35:27,093 --> 00:35:27,728 Hell you will. 736 00:35:27,763 --> 00:35:29,789 I suggest you stand down, son. 737 00:35:29,880 --> 00:35:31,560 This was a threat on U.S. soil. 738 00:35:31,681 --> 00:35:34,146 Dodi's FBI jurisdiction, and you know it. 739 00:35:34,181 --> 00:35:36,883 Since when do you play by the rules? 740 00:35:37,787 --> 00:35:39,087 (gun cocks) 741 00:35:39,191 --> 00:35:40,425 Hey! 742 00:36:00,958 --> 00:36:03,708 Deputy Director Carter, stand down. 743 00:36:03,743 --> 00:36:05,812 Mm, you stand down. 744 00:36:05,882 --> 00:36:06,942 (chuckling) By my count, you folks 745 00:36:06,981 --> 00:36:08,356 come up a little short. 746 00:36:08,434 --> 00:36:10,433 Dodi's coming with us. 747 00:36:10,519 --> 00:36:12,935 We go back a long way, and I know what you stand for 748 00:36:13,007 --> 00:36:14,742 and I know what you're capable of. 749 00:36:14,807 --> 00:36:15,941 But are you really prepared to kill 750 00:36:15,976 --> 00:36:18,299 five FBI agents in cold blood? 751 00:36:18,334 --> 00:36:19,871 Well, don't you mean four? 752 00:36:21,407 --> 00:36:24,084 And I can't give you someone who doesn't exist. 753 00:36:24,146 --> 00:36:26,084 Is this about Dodi or me? 754 00:36:26,120 --> 00:36:29,922 Well, why... a bit of both, probably. 755 00:36:30,393 --> 00:36:32,188 Look, your people can take full credit 756 00:36:32,270 --> 00:36:33,754 for the recovery of the cesium. 757 00:36:33,789 --> 00:36:35,552 That's a big internal win for the Bureau, 758 00:36:35,620 --> 00:36:37,185 and don't tell me you don't need it. 759 00:36:37,254 --> 00:36:39,006 The CIA can have Dodi, 760 00:36:39,061 --> 00:36:40,998 I just wanna question him, find out how far 761 00:36:41,033 --> 00:36:43,134 the Dabbur Zann's reach is here. 762 00:36:44,088 --> 00:36:46,428 One day is all I'm asking. 763 00:36:47,931 --> 00:36:49,165 Fine. 764 00:36:49,466 --> 00:36:51,934 You lend me Jane, I'll lend you Dodi. 765 00:36:52,659 --> 00:36:54,149 See, one of those tattoos on your girl 766 00:36:54,184 --> 00:36:55,700 has led to a damn CIA black site. 767 00:36:55,754 --> 00:36:57,444 You think I don't have questions of my own? 768 00:36:57,479 --> 00:36:59,705 We stumbled across your little secret 769 00:36:59,772 --> 00:37:01,195 after the hostage takedown. 770 00:37:01,254 --> 00:37:02,662 She had nothing to do with it. 771 00:37:02,697 --> 00:37:03,864 (scoffs) Oh, come on. 772 00:37:04,031 --> 00:37:06,380 Why else bring her here? Team spirit? 773 00:37:06,505 --> 00:37:09,212 It was Jane, and I want her. 774 00:37:10,180 --> 00:37:11,320 Go to hell. 775 00:37:11,388 --> 00:37:14,951 You sure you want to start a war with me today? 776 00:37:23,455 --> 00:37:26,590 No... Not today. 777 00:37:28,243 --> 00:37:29,570 Give them Dodi. 778 00:37:29,605 --> 00:37:30,530 You expect me to listen to that? 779 00:37:30,565 --> 00:37:32,632 Just do it! 780 00:37:35,338 --> 00:37:37,777 I won't forget this. 781 00:37:38,131 --> 00:37:40,847 Well, I actually hope you keep it in mind. 782 00:37:46,320 --> 00:37:48,621 What'll the CIA do with him? 783 00:37:50,058 --> 00:37:51,891 Whatever they want. 784 00:38:03,636 --> 00:38:05,456 (Mayfair) You all did good work today. 785 00:38:05,597 --> 00:38:08,117 We averted a major nuclear catastrophe 786 00:38:08,180 --> 00:38:10,695 and it looks like the Dabbur Zann's foothold here 787 00:38:10,730 --> 00:38:11,944 has been dismantled. 788 00:38:12,011 --> 00:38:13,258 The city of New York 789 00:38:13,293 --> 00:38:16,057 owes you a deep debt of gratitude, 790 00:38:16,120 --> 00:38:19,016 even if they'll never know it. 791 00:38:19,085 --> 00:38:20,584 I'm proud of all of you. 792 00:38:20,619 --> 00:38:21,620 What about Carter? 793 00:38:21,655 --> 00:38:23,491 Let me worry about Carter. 794 00:38:23,702 --> 00:38:25,205 (Weller) Jane's tattoos. 795 00:38:25,572 --> 00:38:26,985 It's getting hard to ignore that they seem 796 00:38:27,020 --> 00:38:29,181 to be pointing us towards government corruption. 797 00:38:29,216 --> 00:38:30,393 I understand your concern, 798 00:38:30,428 --> 00:38:32,565 but she has hundreds of tattoos. 799 00:38:32,667 --> 00:38:35,282 It's too early to start jumping to conclusions. 800 00:38:35,341 --> 00:38:36,951 (Patterson) All I know is these clues 801 00:38:36,986 --> 00:38:39,679 are helping us catch the bad guys. 802 00:38:39,828 --> 00:38:41,943 So, if they keep doing that, 803 00:38:42,269 --> 00:38:44,408 we should keep following them. 804 00:38:45,257 --> 00:38:46,223 Right? 805 00:38:46,312 --> 00:38:47,610 That's right. 806 00:38:49,727 --> 00:38:52,028 Now, go home and get some sleep. 807 00:38:52,829 --> 00:38:54,096 (grunts) 808 00:38:55,536 --> 00:38:59,442 I, uh... I just wanna say thank you 809 00:38:59,815 --> 00:39:02,583 for not trading me to Carter today. 810 00:39:04,316 --> 00:39:07,117 For a second, I thought that you were maybe considering it. 811 00:39:09,041 --> 00:39:10,730 Rest up. 812 00:39:10,826 --> 00:39:13,260 Tomorrow's another day. 813 00:39:25,554 --> 00:39:27,455 This really wasn't necessary. 814 00:39:27,860 --> 00:39:29,438 It's more for me than you. 815 00:39:29,488 --> 00:39:31,155 I just wanna check out the new place, 816 00:39:31,638 --> 00:39:34,205 make sure it's okay. 817 00:39:34,389 --> 00:39:36,123 Make sure you're okay. 818 00:39:36,311 --> 00:39:39,225 I'm fine, I... I... I was just a little... 819 00:39:39,495 --> 00:39:41,429 (clears throat) I'll be fine. 820 00:39:43,578 --> 00:39:45,713 I'm sorry I lost it today. 821 00:39:45,993 --> 00:39:48,528 It's okay. It happens. 822 00:39:57,606 --> 00:40:00,007 You've been through so much. 823 00:40:00,548 --> 00:40:02,199 And if I'm making this harder for you, 824 00:40:02,234 --> 00:40:04,214 then just tell me, 825 00:40:04,262 --> 00:40:07,230 'cause that's the last thing that I want. 826 00:40:07,632 --> 00:40:09,966 All these expectations... 827 00:40:10,083 --> 00:40:12,617 I should never have put you in that situation. 828 00:40:12,824 --> 00:40:14,892 Kurt... 829 00:40:15,410 --> 00:40:18,896 I should never have let them take you. 830 00:40:19,040 --> 00:40:21,627 (whispering) I'm... I'm sorry. 831 00:40:22,147 --> 00:40:24,281 It wasn't your fault. 832 00:40:26,201 --> 00:40:29,435 I've heard that... 833 00:40:29,707 --> 00:40:31,040 my whole life. 834 00:40:31,911 --> 00:40:34,611 But you haven't heard it from me. 835 00:40:36,878 --> 00:40:39,183 It wasn't your fault. 836 00:40:42,175 --> 00:40:45,353 You told me Taylor was my starting point. 837 00:40:45,450 --> 00:40:47,186 I think you're wrong. 838 00:40:51,561 --> 00:40:54,896 You... 839 00:40:55,130 --> 00:40:58,667 you're my starting point. 840 00:41:06,475 --> 00:41:08,576 I'll see you tomorrow. 841 00:41:10,646 --> 00:41:13,249 Okay. 842 00:41:13,331 --> 00:41:16,966 (door opens and closes) 843 00:41:23,383 --> 00:41:25,651 Hey. 844 00:41:25,909 --> 00:41:27,539 Don't be mad, okay? 845 00:41:27,984 --> 00:41:29,016 Mad about what? 846 00:41:29,051 --> 00:41:31,373 I just... I wa... I want you to give this a chance. 847 00:41:31,408 --> 00:41:32,154 What are you talking about? 848 00:41:32,189 --> 00:41:33,841 Uncle Kurt, Uncle Kurt! 849 00:41:33,876 --> 00:41:34,865 - Hey, little buddy. - Look! 850 00:41:34,900 --> 00:41:36,464 It's Grandpa! 851 00:41:42,079 --> 00:41:44,013 Hello, son. 852 00:41:49,467 --> 00:41:51,901 Kurt, don't go. 853 00:41:58,468 --> 00:41:59,868 (passenger door opens) 854 00:42:02,037 --> 00:42:03,104 (door shuts) 855 00:42:05,082 --> 00:42:07,216 I knew you'd come around. 856 00:42:15,784 --> 00:42:18,052 Let's talk about Jane Doe. 857 00:42:23,800 --> 00:42:28,800 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 857 00:42:29,305 --> 00:42:35,464 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now60143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.