All language subtitles for Blade Runner 2049 HDRip-WEB-DL-Psagmeno.com-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,548 --> 00:05:42,508 मुझे आशा है कि आप मुझे मन न करें स्वतंत्रता ले रहा है 2 00:05:45,345 --> 00:05:49,845 मैं किसी भी गंदगी में खींचने के लिए नहीं सावधान था 3 00:05:50,809 --> 00:05:52,729 मुझे गंदगी पर कोई दिक्कत नहीं है 4 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 मुझे बुरा लगा... 5 00:05:57,191 --> 00:05:59,321 ... अनपेक्षित यात्राओं 6 00:06:02,362 --> 00:06:03,412 तुम पुलिस हो? 7 00:06:05,532 --> 00:06:10,122 क्या आप सैपर मॉर्टन हैं? सिविक नंबर एनके 68514? 8 00:06:10,287 --> 00:06:13,417 - मैं एक किसान हूँ - मैंने देखा। 9 00:06:14,583 --> 00:06:16,423 आप क्या खेत करते हैं? 10 00:06:23,634 --> 00:06:25,554 यह एक प्रोटीन फार्म है 11 00:06:26,011 --> 00:06:27,931 वालेस डिजाइन 12 00:06:29,640 --> 00:06:30,890 क्या मुझे गंध है? 13 00:06:32,100 --> 00:06:34,190 मेरे लिए यह बढ़ो 14 00:06:34,686 --> 00:06:35,846 लहसुन। 15 00:06:36,021 --> 00:06:37,361 लहसुन। 16 00:06:38,023 --> 00:06:39,943 जाओ, कुछ प्रयास करें 17 00:06:40,734 --> 00:06:42,494 नहीं धन्यवाद। 18 00:06:44,196 --> 00:06:48,276 मैं खाली पेट रखना पसंद करता हूं जब तक दिन का कठिन हिस्सा पूरा नहीं किया जाता है। 19 00:06:51,078 --> 00:06:52,748 तुम यहाँ कितनी देर से हो? 20 00:06:52,913 --> 00:06:55,043 2020 के बाद से 21 00:06:55,666 --> 00:06:58,536 लेकिन आप हमेशा एक किसान नहीं रहे हैं, क्या तुम? 22 00:07:00,212 --> 00:07:01,552 आपका बैग। 23 00:07:02,047 --> 00:07:03,837 यह औपनिवेशिक चिकित्सा उपयोग है 24 00:07:04,341 --> 00:07:06,261 सैन्य मुद्दा 25 00:07:08,428 --> 00:07:11,888 तुम कहाँ थे? Calantha? 26 00:07:15,602 --> 00:07:17,652 क्रूर हो गया होगा। 27 00:07:17,813 --> 00:07:20,113 मुझे में लेने की योजना है? 28 00:07:21,191 --> 00:07:24,241 उन्हें अंदर देखने दो? 29 00:07:24,903 --> 00:07:26,703 श्री मोर्टन ... 30 00:07:27,364 --> 00:07:30,034 ... यदि आपको ले जा रहा है तो एक विकल्प है ... 31 00:07:34,079 --> 00:07:37,209 ... मैं बहुत पसंद करता हूं वैकल्पिक के लिए 32 00:07:38,167 --> 00:07:41,127 मुझे यकीन है कि आप जानते थे यह किसी समय में होगा 33 00:07:43,088 --> 00:07:45,628 मुझे खेद है कि मुझे होना चाहिए 34 00:07:48,886 --> 00:07:50,756 किसी भी रूप में अच्छा 35 00:07:53,682 --> 00:07:56,522 अब, अगर आपको कोई दिक्कत नहीं है ... 36 00:07:58,103 --> 00:08:01,153 ... यदि आप बस देख सकते हैं और बाईं ओर, कृपया 37 00:08:57,663 --> 00:08:58,793 कृपया उठो मत 38 00:09:10,759 --> 00:09:14,219 यह कैसे अपनी खुद की तरह हत्या महसूस होता है? 39 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 मैं अपनी तरह से रिटायर नहीं करता हूं क्योंकि हम नहीं भागते हैं 40 00:09:23,063 --> 00:09:24,523 केवल पुराने मॉडल करते हैं 41 00:09:24,690 --> 00:09:29,490 और आप नए मॉडल बकवास छुरा खुश हैं ... 42 00:09:34,116 --> 00:09:37,156 ... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है 43 00:10:18,035 --> 00:10:20,505 बस सब कुछ तस्वीर 44 00:10:31,715 --> 00:10:33,625 महोदया, कृपया 45 00:10:33,800 --> 00:10:37,350 आने वाली एलएपीडी। फिर से कोडेक हैश 46 00:10:39,640 --> 00:10:41,770 आपको चोट लगी है मैं इसके लिए भुगतान नहीं कर रहा हूँ 47 00:10:43,435 --> 00:10:44,765 - मैं इसे गोंद कर दूँगा - तथा? 48 00:10:51,652 --> 00:10:53,492 पूंछ-एंड Nexus 8 में से एक 49 00:10:53,654 --> 00:10:56,284 ऐसा लगता है कि वह ले सकता है आपका सिर बंद 50 00:10:56,448 --> 00:10:57,658 उसने प्रयास किया। 51 00:10:57,824 --> 00:10:59,584 वह कल्ंटा के बाद एवलोल गया ... 52 00:10:59,743 --> 00:11:03,043 ... अपने संगठन में कुछ और के साथ मैं बाहर बंद नहीं दिमाग होगा 53 00:11:03,205 --> 00:11:05,085 - सिर्फ उसे? - सिर्फ उसे। 54 00:11:06,166 --> 00:11:08,416 अपने बेसलाइन के लिए घर पर आओ 55 00:11:12,130 --> 00:11:13,380 एक पल, महोदया। 56 00:12:01,722 --> 00:12:04,392 अधिकतम गहराई से तीस मीटर 57 00:12:19,448 --> 00:12:20,488 वो क्या है? 58 00:12:26,622 --> 00:12:27,792 मैं एक डिग टीम भेजूंगा। 59 00:12:29,458 --> 00:12:31,788 तूफान से पहले घर आओ 60 00:13:48,996 --> 00:13:51,656 अधिकारी केडी 6- 3.7 61 00:13:51,832 --> 00:13:55,002 - चलो शुरू करें। तैयार? - जी श्रीमान। 62 00:13:55,961 --> 00:13:57,381 अपनी आधार रेखा सुनो 63 00:13:57,546 --> 00:14:01,046 और ब्लड-ब्लैक कुछ भी नहीं स्पिन करना शुरू किया 64 00:14:02,467 --> 00:14:05,097 कोशिकाओं की एक प्रणाली एक दूसरे से जुड़ी हुई है कोशिकाओं के भीतर ... 65 00:14:05,262 --> 00:14:08,312 ... कोशिकाओं के भीतर एक दूसरे से जुड़े एक स्टेम के भीतर एक दूसरे से जुड़े 66 00:14:08,473 --> 00:14:10,603 भाड़ में जाओ, त्वचा की नौकरी 67 00:14:11,852 --> 00:14:17,152 और अंधेरे के खिलाफ भयानक रूप से अलग है, एक लंबा सफेद फव्वारा खेला 68 00:14:18,108 --> 00:14:19,148 - कक्ष - कक्ष 69 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 क्या आप कभी गये हैं एक संस्था में? कोशिकाओं। 70 00:14:22,487 --> 00:14:24,697 - क्या वे आपको सेल में रखते हैं? कोशिकाओं। - कक्ष 71 00:14:24,865 --> 00:14:28,745 जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं, क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं। 72 00:14:28,911 --> 00:14:30,621 - इंटरलिंक्ड - इंटरलिंक्ड 73 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 हाथ पकड़ना पसंद है क्या? तुमसे प्यार करता हो? आपस में जुड़े। 74 00:14:34,124 --> 00:14:37,254 क्या उन्होंने आपको सिखाया कि आपको कैसा लगता है उंगली उंगली? आपस में जुड़े। 75 00:14:37,419 --> 00:14:40,379 क्या आप होने के लिए लंबा है तुम्हारा दिल सम्मिलित है? आपस में जुड़े। 76 00:14:40,547 --> 00:14:42,917 - क्या आप इंटरलिंक होने के बारे में सपना करते हैं? - इंटरलिंक्ड 77 00:14:43,091 --> 00:14:45,931 यह आपके बच्चे को पकड़ना पसंद है आपकी बाहों में? आपस में जुड़े। 78 00:14:46,094 --> 00:14:49,184 क्या आपको लगता है कि आप का एक हिस्सा है वह गायब है? आपस में जुड़े। 79 00:14:49,348 --> 00:14:51,768 - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। 80 00:14:51,934 --> 00:14:54,144 आप तीन बार क्यों नहीं कहते हैं? 81 00:14:54,311 --> 00:14:57,191 कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। 82 00:14:57,356 --> 00:15:00,026 कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। 83 00:15:02,236 --> 00:15:03,856 हो गया था। 84 00:15:05,197 --> 00:15:07,237 लगातार कश्मीर 85 00:15:07,407 --> 00:15:09,617 आप अपना बोनस उठा सकते हैं 86 00:15:10,619 --> 00:15:11,909 धन्यवाद महोदय। 87 00:15:12,079 --> 00:15:14,959 सावधानी, स्पष्ट रखें। 88 00:15:15,123 --> 00:15:16,793 सावधानी, स्पष्ट रखें। 89 00:15:18,502 --> 00:15:20,502 सावधानी, स्पष्ट रखें। 90 00:15:20,671 --> 00:15:24,131 किसी भी समय ऑफ़-वर्ल्ड से कनेक्ट करें, किसी भी जगह। 91 00:15:24,299 --> 00:15:26,719 संकुल 20 मिनट से शुरू होता है 92 00:15:26,885 --> 00:15:29,175 कई विकल्प उपलब्ध हैं 93 00:15:33,183 --> 00:15:36,813 जोई कहीं भी जाती है आप उसे जाना चाहते हैं 94 00:15:36,979 --> 00:15:40,819 किसी भी समय ऑफ़-वर्ल्ड से कनेक्ट करें, किसी भी जगह। 95 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 संकुल 20 मिनट से शुरू होता है 96 00:16:24,318 --> 00:16:27,898 कश्मीर? मैंने तुम्हें नहीं सुना आप जल्दी आ गए। 97 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 तुम मुझे वापस आना चाहते हो? 98 00:16:30,199 --> 00:16:32,449 - अभी साफ़ हो जाओ। - हां मैम। 99 00:16:34,203 --> 00:16:36,203 आपकी मीटिंग कैसी थी? 100 00:16:37,623 --> 00:16:39,463 सामान्य। 101 00:16:39,958 --> 00:16:41,788 आपका दिन कैसा बीता? 102 00:16:43,003 --> 00:16:45,303 मुझे केबिन बुखार मिल रहा है 103 00:16:45,756 --> 00:16:49,876 99.9 प्रतिशत विषाक्त पानी। 104 00:16:52,721 --> 00:16:57,641 काम पर मेरे पास एक दुर्घटना थी मुझे लगता है कि मैंने अपनी शर्ट बर्बाद कर दी थी 105 00:16:57,809 --> 00:17:01,939 मुझे यकीन है कि मैं आपके लिए यह ठीक कर सकता हूँ मुझे इसे देखने दो। 106 00:17:07,861 --> 00:17:09,861 मुझे कुछ पीने को चाहिए। 107 00:17:10,447 --> 00:17:13,157 - क्या आप पहले एक पेय चाहते हैं? - मुझे एक डालो, क्या तुम? 108 00:17:15,744 --> 00:17:19,254 मैं एक नया नुस्खा कोशिश कर रहा हूँ मुझे थोड़ा और अभ्यास की आवश्यकता है 109 00:17:19,414 --> 00:17:20,464 उपद्रव मत करो 110 00:17:23,585 --> 00:17:28,205 मुझे इसे अब तक मैरेट करना चाहिए था मुझे उम्मीद है कि यह सूखी नहीं है 111 00:17:30,133 --> 00:17:35,223 क्या आपको पता था कि यह गीत जारी किया गया था 1 9 66 में रीप्री रिकॉर्ड्स पर? 112 00:17:35,389 --> 00:17:37,929 यह चार्ट पर नंबर एक था। 113 00:17:42,729 --> 00:17:46,939 यह बहुत अधिक समय तक नहीं होगा बस परिष्करण छू पर डाल 114 00:17:50,612 --> 00:17:54,452 ठीक है, यह तैयार है मुझे आशा है कि आप इसे पसंद करेंगे। 115 00:17:54,616 --> 00:17:56,196 मैंने आपको कहा था कि आपको उपद्रव न करें। 116 00:17:58,412 --> 00:18:00,212 और फिर भी... 117 00:18:02,791 --> 00:18:05,291 देखा! बॉन एपेतीत। 118 00:18:08,172 --> 00:18:10,632 मैंने तुम्हें याद किया, बच्चा मिठाई 119 00:18:12,134 --> 00:18:13,724 हनी, यह सुंदर है 120 00:18:14,303 --> 00:18:16,433 बस अपने पैरों को ऊपर रखो 121 00:18:16,847 --> 00:18:18,137 आराम करें। 122 00:18:36,658 --> 00:18:38,238 क्या एक दिन था? 123 00:18:39,912 --> 00:18:41,832 यह एक दिन था। 124 00:18:42,331 --> 00:18:43,541 क्या तुम मुझे पढ़ाओगे? 125 00:18:45,626 --> 00:18:46,876 यह आपको बेहतर महसूस कर देगा 126 00:18:47,628 --> 00:18:49,798 - आप उस किताब से नफरत करते हैं - मैं या तो पढ़ना नहीं चाहता। 127 00:18:52,633 --> 00:18:53,683 आओ नाचें। 128 00:18:53,842 --> 00:18:56,342 क्या तुम नृत्य करना चाहते हों, या क्या आप अपना वर्तमान खोलना चाहते हैं? 129 00:18:56,512 --> 00:18:58,102 क्या मौजूद है? 130 00:19:02,142 --> 00:19:04,482 - यह वाला। - क्या अवसर है? 131 00:19:05,229 --> 00:19:07,399 कहते है... 132 00:19:07,564 --> 00:19:09,944 - ... यह हमारी सालगिरह है - क्या यह? 133 00:19:11,860 --> 00:19:15,860 नहीं, लेकिन चलो बस कहना है कि यह है। 134 00:19:16,823 --> 00:19:17,873 ठीक है? 135 00:19:21,912 --> 00:19:22,952 शादी की सालगिरह मुबारक। 136 00:19:24,790 --> 00:19:26,040 एक emanator 137 00:20:09,251 --> 00:20:10,381 धन्यवाद। 138 00:20:10,544 --> 00:20:14,964 हनी, आप कहीं भी जा सकते हैं अब दुनिया में 139 00:20:15,799 --> 00:20:18,009 आप पहले कहाँ जाना चाहते हैं? 140 00:22:31,935 --> 00:22:34,185 मैं बहुत खुश हूँ जब मैं तुम्हारे साथ हूँ 141 00:22:36,565 --> 00:22:37,825 आपको यह कहना नहीं है कि 142 00:23:09,973 --> 00:23:13,233 खुदाई के माध्यम से आता है हमारे पास एक नई सीसा है 143 00:23:13,393 --> 00:23:14,733 नीचे उतरो 144 00:23:28,575 --> 00:23:33,075 कार्बन पढ़ा: 14.6 जीपीएच 145 00:23:52,683 --> 00:23:57,313 आपका बॉक्स एक सैन्य फुटेलकर है, सैपर मॉर्टन को जारी ... 146 00:23:57,479 --> 00:24:02,189 ... रचनात्मक रूप से एक अस्थिरता के रूप में repurposed: हड्डियों का एक बक्सा 147 00:24:02,359 --> 00:24:04,609 इसमें और कुछ भी नहीं बल्कि बाल 148 00:24:05,612 --> 00:24:09,782 मिट्टी के नमूनों का संकेत मिलता है कि वह 30 साल के लिए दफन कर दिया गया है 149 00:24:10,534 --> 00:24:14,584 सभी हड्डियों, पूरी तरह से साफ, सावधानी से आराम करने के लिए रखी 150 00:24:14,746 --> 00:24:16,406 "वह"? 151 00:24:17,541 --> 00:24:18,671 मृत्यु का कारण, कोको? 152 00:24:30,053 --> 00:24:34,023 कोई ब्रेक नहीं, आघात का कोई संकेत नहीं, सिवाय ... 153 00:24:34,183 --> 00:24:37,273 ... इलियम के माध्यम से एक फ्रैक्चर 154 00:24:37,769 --> 00:24:40,519 यह एक संकीर्ण जन्म नहर है बेबी को फंस गया होगा 155 00:24:40,689 --> 00:24:42,769 वह गर्भवती थी? 156 00:24:43,942 --> 00:24:45,402 तो उसने उसे मार डाला? 157 00:24:45,569 --> 00:24:46,899 वह बच्चे के जन्म में मृत्यु हो गई 158 00:24:49,281 --> 00:24:50,781 वह क्या है? 159 00:24:51,909 --> 00:24:53,489 वापस जाओ। 160 00:24:54,286 --> 00:24:55,786 करीब। 161 00:24:57,122 --> 00:24:58,752 करीब। 162 00:25:01,376 --> 00:25:02,956 वह क्या है? 163 00:25:06,173 --> 00:25:09,933 इलीक क्रेस्ट में नुकीला 164 00:25:10,093 --> 00:25:13,473 यह ठीक है, एक स्केलपेल की तरह। 165 00:25:14,389 --> 00:25:17,349 यह एक आपातकालीन सी-अनुभाग की तरह दिखता है 166 00:25:17,518 --> 00:25:21,188 कटौती साफ है संघर्ष का कोई संकेत नहीं 167 00:25:21,730 --> 00:25:26,400 वह एक मुकाबला चिकित्सक था। शायद उन्होंने कोशिश की उसे बचाने के लिए, और वह बस नहीं कर सका। 168 00:25:26,568 --> 00:25:28,948 वह बचत प्रकार की तरह प्रतीत नहीं होता 169 00:25:29,112 --> 00:25:31,202 वह उसे दफनाने की परेशानी पर चला गया 170 00:25:31,365 --> 00:25:32,875 भावुक त्वचा-नौकरी 171 00:25:35,494 --> 00:25:37,004 माफ़ कीजिये। 172 00:25:37,162 --> 00:25:39,622 तो बच्चा कहाँ है? 173 00:25:40,582 --> 00:25:42,462 आप पूरे क्षेत्र को स्कैन करते हैं? 174 00:25:42,626 --> 00:25:44,996 बस गंदगी और कीड़े कोई अन्य निकाय नहीं 175 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 शायद वह इसे खा लिया 176 00:26:35,762 --> 00:26:37,682 यह संभव नहीं है। 177 00:26:40,142 --> 00:26:42,392 वह एक प्रतिकृति थे 178 00:26:44,646 --> 00:26:46,266 गर्भवती। 179 00:26:55,365 --> 00:26:58,325 दुनिया एक दीवार पर बनाया गया है 180 00:26:58,702 --> 00:27:00,872 यह किस तरह अलग करता है 181 00:27:01,455 --> 00:27:05,465 दोनों तरफ बताओ कोई दीवार नहीं है, आप एक युद्ध खरीदा है। 182 00:27:05,626 --> 00:27:07,496 या एक वध 183 00:27:11,089 --> 00:27:13,299 तो तुमने क्या देखा ... 184 00:27:15,093 --> 00:27:16,303 ... ऐसा नहीं हुआ 185 00:27:18,722 --> 00:27:20,062 जी महोदया। 186 00:27:20,224 --> 00:27:23,064 आदेश रखना मेरा काम है 187 00:27:23,227 --> 00:27:26,347 यही हम यहाँ क्या करते हैं हम आदेश रखेंगे 188 00:27:27,898 --> 00:27:29,018 आप चाहते हैं कि यह चले गए? 189 00:27:31,068 --> 00:27:32,688 सब कुछ मिटा दो। 190 00:27:32,861 --> 00:27:35,781 - बच्चा भी? - सभी ट्रेस 191 00:27:39,868 --> 00:27:42,288 आपके पास कुछ और कहना है? 192 00:27:43,705 --> 00:27:46,955 मैंने कभी कुछ नहीं छोड़ा है इससे पहले पैदा हुआ था 193 00:27:47,709 --> 00:27:49,709 क्या फर्क पड़ता है? 194 00:27:53,674 --> 00:27:55,974 जन्म लेने के लिए एक आत्मा है, मुझे लगता है। 195 00:27:57,219 --> 00:27:58,469 क्या तुम मुझे नहीं कह रहे हो? 196 00:28:00,055 --> 00:28:02,055 मुझे पता नहीं था यह एक विकल्प था, महोदया। 197 00:28:02,641 --> 00:28:04,271 Attaboy। 198 00:28:07,271 --> 00:28:11,071 अरे। आप ठीक पर मिल रहे हैं एक बिना 199 00:28:11,233 --> 00:28:12,283 वह क्या है, महोदया? 200 00:28:13,318 --> 00:28:14,938 एक आत्मा। 201 00:29:01,700 --> 00:29:06,290 और आप नए मॉडल बकवास छुरा खुश हैं ... 202 00:29:08,749 --> 00:29:11,839 ... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है 203 00:29:35,359 --> 00:29:38,319 बस एक पुराने सीरियल नंबर पर जांच कर रहा है 204 00:29:42,866 --> 00:29:44,406 पुष्टि डीएनए? 205 00:29:45,744 --> 00:29:47,504 मुझे बाल मिला 206 00:30:06,306 --> 00:30:08,136 एक पुराना एक 207 00:30:08,600 --> 00:30:10,520 पूर्व ब्लैकआउट। 208 00:30:11,645 --> 00:30:14,065 यह कठिन होगा। 209 00:30:14,773 --> 00:30:16,403 तब से बहुत ज्यादा नहीं 210 00:30:16,567 --> 00:30:18,687 और क्या है ... 211 00:30:19,027 --> 00:30:20,897 ... मोटी दूधिया 212 00:30:21,613 --> 00:30:24,493 आप उन्हें अनुकूलित कर सकते हैं उतना जितना चाहें जितना चाहें 213 00:30:24,867 --> 00:30:27,407 जैसे ही आप चाहते हैं कि वे इंसान हो। 214 00:30:27,786 --> 00:30:31,156 लेकिन आपका ऑपरेशन कड़ाई से एक ड्रिल साइट है, यही है ना? 215 00:30:31,331 --> 00:30:36,001 मैं आपके पैसे बर्बाद नहीं करेगा खुफिया, लगाव या अपील पर 216 00:30:36,461 --> 00:30:40,051 जब तक आप जोड़ना नहीं चाहते हैं आपके ऑर्डर के लिए कुछ खुशी मॉडल 217 00:30:53,478 --> 00:30:56,648 क्या यह संभव होगा कि इस कॉल को फिर से चालू करने के लिए, कृपया? 218 00:30:59,151 --> 00:31:02,491 हर कोई याद करता है कि वे कहाँ थे ब्लैकआउट में आप? 219 00:31:02,654 --> 00:31:04,244 यह मेरे समय से पहले थोड़ा सा था। 220 00:31:05,240 --> 00:31:08,490 मैं अपने दोस्तों के साथ घर था, फिर अंधेरे के 10 दिन 221 00:31:08,660 --> 00:31:10,200 हर मशीन ने ठंडा रोक दिया। 222 00:31:10,370 --> 00:31:12,580 जब रोशनी वापस आई, हम साफ साफ कर रहे थे 223 00:31:12,956 --> 00:31:18,376 फ़ोटो, फ़ाइलें, डेटा का हर बिट, चला गया बैंक भी रिकॉर्ड करता है 224 00:31:18,545 --> 00:31:19,705 मन नहीं था कि 225 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 यह अजीब बात है कि यह केवल एक पेपर जो चली गई। 226 00:31:22,090 --> 00:31:25,550 मेरा मतलब है, हमारे पास ड्राइव पर सब कुछ था। सब कुछ, सब कुछ, सब कुछ 227 00:31:27,221 --> 00:31:29,721 मेरी माँ अभी भी रोती है खो गए बच्चे के चित्रों पर 228 00:31:30,516 --> 00:31:34,186 खैर, यह शर्म की बात है आप आराध्य हो गए होंगे। 229 00:31:40,108 --> 00:31:43,238 बहुत अजीब इसके बारे में ज्यादा नहीं। 230 00:31:43,737 --> 00:31:46,277 अंतिम जीन्स में से एक, पूर्व-निषेध। 231 00:31:46,448 --> 00:31:48,318 मानक अंक। 232 00:31:48,492 --> 00:31:51,082 - टेरेल द्वारा निर्मित - तथा? 233 00:31:52,287 --> 00:31:53,907 साधारण। 234 00:31:54,081 --> 00:31:55,331 "साधारण"? 235 00:31:55,499 --> 00:31:58,339 वहाँ कुछ और होना चाहिए हम उसके लिए पा सकते हैं 236 00:32:05,843 --> 00:32:08,603 एक और अजीब सीरियल नंबर रिटर्न 237 00:32:09,972 --> 00:32:13,062 एक 30 साल पुराने खुले मामले अंत में बंद कर दिया। 238 00:32:13,475 --> 00:32:15,475 धन्यवाद, अधिकारी 239 00:32:16,228 --> 00:32:18,188 मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ मैं लव हूँ 240 00:32:20,774 --> 00:32:22,444 उसने तुम्हें नाम दिया 241 00:32:23,151 --> 00:32:25,111 विशेष होना चाहिए 242 00:32:25,571 --> 00:32:27,321 मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ 243 00:32:27,489 --> 00:32:29,069 मेरे पीछे आओ। 244 00:32:34,872 --> 00:32:37,832 प्राचीन मॉडल दे दें पूरे प्रयास का एक बुरा नाम है 245 00:32:39,751 --> 00:32:43,921 क्या उपहार, आपको नहीं लगता, श्री वालेस से दुनिया तक? 246 00:32:47,509 --> 00:32:51,139 बाहरी कालोनियों कभी नहीं होगा विकसित हुए उन्होंने टायरल खरीदा नहीं था ... 247 00:32:51,305 --> 00:32:53,895 ... प्रौद्योगिकी को पुनर्जीवित किया 248 00:32:54,308 --> 00:32:56,728 हम जो भी करते हैं उसका कम से कम कहना 249 00:33:06,653 --> 00:33:08,823 मुझे लगता है कि आप भी एक ग्राहक हैं 250 00:33:08,989 --> 00:33:11,529 क्या आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं? 251 00:33:11,700 --> 00:33:15,830 वह बहुत यथार्थवादी है धन्यवाद। 252 00:33:16,288 --> 00:33:18,868 यहाँ। सभी कबाड़ यहां हैं। 253 00:33:19,041 --> 00:33:22,211 तुम्हारे लिए शुभ, श्री वालेस एक डाटा होर्डर हैं 254 00:33:34,431 --> 00:33:36,771 किसी भी उम्र में यहाँ नीचे नहीं गया है 255 00:33:39,645 --> 00:33:41,485 उसके लिए माफ़ करना। 256 00:33:52,741 --> 00:33:57,331 समय से हमारे सभी स्मृति बेयरिंग वे सभी ब्लैकआउट में क्षतिग्रस्त थे। 257 00:33:57,788 --> 00:34:00,498 लेकिन कभी-कभी टुकड़े भी होते हैं 258 00:34:16,265 --> 00:34:19,011 आपको एक छोटा लड़का मिला वह आपको अपने तितली का संग्रह दिखाता है, 259 00:34:19,041 --> 00:34:20,065 प्लस हत्या की जार 260 00:34:20,227 --> 00:34:22,267 मैं उसे चिकित्सक के पास ले जाऊँगा 261 00:34:24,815 --> 00:34:26,572 आपके बांह पर एक ततैया क्रॉलिंग है 262 00:34:26,602 --> 00:34:27,685 मैं इसे मार दूंगा 263 00:34:30,279 --> 00:34:34,119 आप एक पत्रिका पढ़ रहे हैं तुम आओ एक लड़की के एक पूर्ण पृष्ठ नग्न तस्वीर भर में 264 00:34:34,283 --> 00:34:37,413 क्या यह परीक्षण है कि क्या मैं एक प्रतिकृति हूं या एक समलैंगिक, श्री डेकार्ड? 265 00:34:37,578 --> 00:34:39,828 बस सवालों के जवाब दें, कृपया 266 00:34:43,333 --> 00:34:46,923 यह अस्पष्ट था कि वह क्या थी, कम से कम किसी को 267 00:34:47,087 --> 00:34:49,007 यह एक परीक्षा थी 268 00:34:49,381 --> 00:34:51,681 हमें तब मौके का सामना करना मुश्किल हो गया था। 269 00:34:53,218 --> 00:34:56,298 क्या कुछ असामान्य था? आप उसे कैसे मिला? 270 00:34:56,763 --> 00:34:59,313 एक आधिकारिक जांच का वारंट करने के लिए? 271 00:35:01,685 --> 00:35:04,805 आप जानते हैं कि लोग कैसे हैं पुराने सीरियल नंबर के बारे में 272 00:35:05,355 --> 00:35:09,225 हर कोई सिर्फ बेहतर सोता है जब वे जानते हैं कि उन्हें कहाँ मिलेगा 273 00:35:11,695 --> 00:35:13,445 वह उसे पसंद करती है। 274 00:35:14,531 --> 00:35:15,911 कौन? 275 00:35:16,283 --> 00:35:18,873 यह अधिकारी डेकर 276 00:35:19,786 --> 00:35:21,996 वह उसे उत्तेजित करने की कोशिश कर रही है 277 00:35:25,209 --> 00:35:28,709 यह सशक्त है निजी सवाल पूछा जा रहा है 278 00:35:28,879 --> 00:35:30,759 एक महसूस करता है ... 279 00:35:31,798 --> 00:35:33,548 ...चाहा हे। 280 00:35:34,593 --> 00:35:37,053 क्या आप अपने काम, अधिकारी का आनंद लेते हैं? 281 00:35:41,225 --> 00:35:43,235 कृपया अपने समय के लिए श्री वालेस का धन्यवाद करें। 282 00:35:55,906 --> 00:35:58,276 आपने अधिकारी डेकर के साथ काम किया ... 283 00:35:58,450 --> 00:36:00,200 ...दिन में वापस। 284 00:36:00,369 --> 00:36:02,159 आप मुझे उसके बारे में क्या बता सकते हैं? 285 00:36:02,955 --> 00:36:05,215 वह अकेले काम करना पसंद करता था 286 00:36:06,124 --> 00:36:07,964 तो मैंने किया। 287 00:36:09,920 --> 00:36:13,420 तो हमने एक साथ काम किया इसे इस तरह रखने के लिए 288 00:36:14,383 --> 00:36:16,343 वह यह था। 289 00:36:16,927 --> 00:36:19,257 कुछ और तुम मुझे बता सकते हो? 290 00:36:20,848 --> 00:36:23,678 वह इस दुनिया के लिए लंबे समय तक नहीं था। 291 00:36:25,227 --> 00:36:26,267 ऐसा कैसे? 292 00:36:29,189 --> 00:36:31,779 उसकी आँखों में कुछ 293 00:36:34,611 --> 00:36:36,741 किसी भी विचार से मैं उससे संपर्क कैसे कर सकता हूं? 294 00:36:37,531 --> 00:36:38,951 कोई नहीं। 295 00:36:40,450 --> 00:36:42,870 वह नायगदीज हैं 296 00:36:45,706 --> 00:36:46,826 अवकाश प्राप्त। 297 00:36:48,750 --> 00:36:50,000 क्या हुआ? 298 00:36:50,169 --> 00:36:52,959 संभवत: वह क्या चाहता था 299 00:36:54,923 --> 00:36:56,303 अकेले रहना। 300 00:37:21,658 --> 00:37:22,778 वापस स्वागत है, सर 301 00:37:25,037 --> 00:37:28,457 आप नए मॉडल की समीक्षा करना चाहते थे, सर, शिपमेंट से पहले? 302 00:37:29,666 --> 00:37:34,376 एक स्वर्गदूत को कभी भी प्रवेश नहीं करना चाहिए स्वर्ग का राज्य ... 303 00:37:34,546 --> 00:37:36,046 ... बिना किसी उपहार के 304 00:37:38,675 --> 00:37:42,425 क्या आप कम से कम उच्चारण कर सकते हैं, "एक बच्चा पैदा हुआ है"? 305 00:37:53,065 --> 00:37:54,945 एक नया मॉडल 306 00:38:02,449 --> 00:38:05,119 ठीक है, हम उसे देखते हैं, फिर 307 00:38:53,167 --> 00:38:56,877 पहला विचार ... 308 00:38:58,338 --> 00:39:00,838 ... डर लगती है ... 309 00:39:01,758 --> 00:39:03,798 ... मिट्टी को संरक्षित करने के लिए 310 00:39:06,346 --> 00:39:08,596 यह दिलचस्प है। 311 00:39:09,266 --> 00:39:12,386 इससे पहले कि हम यह भी जानते हैं कि हम क्या हैं ... 312 00:39:14,229 --> 00:39:16,359 ... हम इसे खोने का डर है 313 00:39:17,733 --> 00:39:19,823 जन्मदिन की शुभकामनाएं। 314 00:39:28,869 --> 00:39:30,749 अब, आप पर एक नज़र डालें 315 00:40:22,297 --> 00:40:24,797 हम स्वर्गदूत बनाते हैं ... 316 00:40:25,843 --> 00:40:29,263 ... सभ्यता की सेवा में 317 00:40:30,138 --> 00:40:32,928 हाँ, बुरे स्वर्गदूतों को एक बार 318 00:40:33,100 --> 00:40:35,560 मैं अच्छे स्वर्गदूतों को अब बना देता हूं 319 00:40:35,727 --> 00:40:40,727 इसी प्रकार मैंने मुझे ले लिया नौ नए विश्व के लिए 320 00:40:42,901 --> 00:40:44,821 नौ। 321 00:40:46,029 --> 00:40:49,199 एक बच्चा नौ उंगलियों पर भरोसा कर सकता है 322 00:40:49,575 --> 00:40:52,335 हमें तारे का मालिक होना चाहिए 323 00:40:52,494 --> 00:40:53,914 जी श्रीमान। 324 00:40:56,957 --> 00:41:01,667 सभ्यता की हर छलांग बंद की गई थी एक प्रयोज्य कार्यबल के पीछे 325 00:41:01,837 --> 00:41:05,047 हम गुलामों के लिए हमारे पेट खो गए ... 326 00:41:05,215 --> 00:41:07,625 ... जब तक इंजीनियर नहीं 327 00:41:10,596 --> 00:41:13,176 लेकिन मैं केवल इतना ही कर सकता हूँ 328 00:41:18,562 --> 00:41:20,612 वह बाड़ चारागाह ... 329 00:41:21,773 --> 00:41:23,613 ... खाली ... 330 00:41:23,775 --> 00:41:25,605 ... और नमकीन ... 331 00:41:26,945 --> 00:41:28,695 ...यहीं। 332 00:41:30,574 --> 00:41:33,544 तारों के बीच मृत स्थान 333 00:41:35,787 --> 00:41:38,997 और यह, सीट कि हमें स्वर्ग के लिए बदलना होगा 334 00:41:44,129 --> 00:41:48,759 मैं उन्हें नस्ल नहीं कर सकता। तो मेरी मदद करो, मैंने कोशिश की है 335 00:41:49,426 --> 00:41:52,466 हमें अधिक प्रतिकृतियां चाहिए की तुलना में कभी भी इकट्ठा किया जा सकता है 336 00:41:52,638 --> 00:41:56,678 लाखों, इसलिए हम ट्रिलियन अधिक हो सकते हैं। 337 00:41:58,143 --> 00:42:01,563 हम ईडन को बर्बाद कर सकते हैं और उसे फिर से ले सकते हैं 338 00:42:13,492 --> 00:42:15,292 टाइरेल की अंतिम चाल: 339 00:42:16,495 --> 00:42:18,415 प्रसव। 340 00:42:18,580 --> 00:42:21,830 परिपूर्ण, फिर खो दिया 341 00:42:23,043 --> 00:42:24,753 लेकिन एक बच्चा है 342 00:42:28,090 --> 00:42:29,840 मेरे पास लाओ। 343 00:42:30,300 --> 00:42:31,760 महोदय। 344 00:42:39,852 --> 00:42:42,442 सभी का सबसे अच्छा दूत 345 00:42:43,480 --> 00:42:45,480 क्या तुम नहीं, लव? 346 00:44:03,060 --> 00:44:04,810 ग्रीन जैकेट वाला आदमी 347 00:44:04,978 --> 00:44:08,858 जिसने सैपर को मार डाला पता लगाएँ कि वह क्या जानता है 348 00:44:27,835 --> 00:44:29,345 नमस्ते। 349 00:44:30,379 --> 00:44:32,629 हैलो, हैलो, ए-बॉय 350 00:44:32,798 --> 00:44:34,628 तुम अकेले? 351 00:44:41,723 --> 00:44:43,223 यह ठीक है। 352 00:44:49,106 --> 00:44:50,476 एक महिला एक सिगरेट खरीदना चाहते हैं? 353 00:44:57,865 --> 00:44:59,165 ओह, तुम भी मुस्कान नहीं करते 354 00:45:02,369 --> 00:45:04,539 क्या आपने अपने दोस्तों को नहीं सुना? 355 00:45:04,705 --> 00:45:06,545 क्या आप नहीं जानते कि मैं क्या हूं? 356 00:45:06,707 --> 00:45:08,457 हाँ। 357 00:45:08,625 --> 00:45:10,745 आदमी खाने के चावल 358 00:45:11,753 --> 00:45:13,423 वह क्या है? 359 00:45:14,339 --> 00:45:15,379 यह एक पेड़ है 360 00:45:17,342 --> 00:45:19,762 कभी पेड़ से पहले कभी नहीं देखा 361 00:45:20,971 --> 00:45:22,641 यह सुंदर है। 362 00:45:24,474 --> 00:45:26,314 यह मर चुका है। 363 00:45:27,686 --> 00:45:32,566 अब, कौन मर पेड़ रखता है? 364 00:45:39,406 --> 00:45:41,316 तुम मुझे मारने वाला नहीं हो, क्या तुम हो? 365 00:45:41,491 --> 00:45:44,121 निर्भर करता है। आपका मॉडल नंबर क्या है? 366 00:45:44,745 --> 00:45:46,795 तुम मेरी आँखों के नीचे क्यों नहीं देख रहे हो और पता लगाओ? 367 00:45:52,044 --> 00:45:54,384 आप असली लड़कियों को पसंद नहीं करते हैं 368 00:45:57,257 --> 00:46:00,337 खैर, मैं हमेशा यहां हूं 369 00:49:38,645 --> 00:49:39,685 नमस्ते। 370 00:49:42,357 --> 00:49:44,107 आप उन लोगों को नहीं ले जा सकते 371 00:49:44,276 --> 00:49:47,396 बिलकूल नही। उचित चैनल और कागजी कार्रवाई यह सब यहाँ है 372 00:49:47,571 --> 00:49:49,281 यह मेरे लिए पकड़ो। 373 00:49:50,866 --> 00:49:53,026 हां। हेयर यू गो। 374 00:50:10,135 --> 00:50:12,045 कोको मर चुका है 375 00:50:14,014 --> 00:50:15,314 हड्डियां चली गईं 376 00:50:16,475 --> 00:50:19,645 यह बाहर है। पहले से ही बाहर उसमें कितना समय लगा था? 377 00:50:21,063 --> 00:50:24,023 तो, आपके लिए क्या है? और कुछ भी मत कहो 378 00:50:24,942 --> 00:50:26,612 मैने पाया कि। 379 00:50:27,319 --> 00:50:28,899 मोज़ा? 380 00:50:30,781 --> 00:50:32,821 - आप इसे कहाँ मिलेगा? - सैपर की 381 00:50:32,991 --> 00:50:34,081 और कुछ? 382 00:50:34,660 --> 00:50:36,490 मैंने सब कुछ जला दिया 383 00:50:36,662 --> 00:50:39,912 तो यह क्या है? वह तारीख क्या है? क्या यह जन्मदिन है? एक मौत का दिन? 384 00:50:40,082 --> 00:50:41,752 मुझे अभी तक पता नहीं है 385 00:50:45,379 --> 00:50:47,959 क्या मैं केवल एक ही देख सकता हूँ यहाँ कमबख्त सूर्योदय? 386 00:50:48,131 --> 00:50:50,221 यह दुनिया को तोड़ता है, के। 387 00:51:03,522 --> 00:51:06,192 तुम्हें पता है, मुझे आपकी बहुत पसंद है। 388 00:51:08,235 --> 00:51:13,035 सभी उपयोगी, लेकिन आप के साथ, मैं कभी कभी भूल जाओ 389 00:51:13,615 --> 00:51:16,525 हमारे पास कोई भी नहीं था जहां मैं बच्चा था 390 00:51:21,999 --> 00:51:23,709 क्या आपको कुछ याद है? 391 00:51:25,169 --> 00:51:28,589 इससे पहले कि आप मेरे नीचे थे, आपके पास पहले से कोई यादें हैं? 392 00:51:28,755 --> 00:51:30,965 मेरे पास यादें हैं ... 393 00:51:32,676 --> 00:51:35,466 ... लेकिन वे वास्तविक नहीं हैं वे बस प्रत्यारोपण कर रहे हैं 394 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 मुझे एक बात बताएं। 395 00:51:38,473 --> 00:51:40,483 जब आप बच्चे थे 396 00:51:44,730 --> 00:51:48,820 मुझे एक बचपन की कहानी को अजीब लगता है, मैं कभी भी बच्चा नहीं था। 397 00:51:51,528 --> 00:51:55,448 ठीक है, क्या यह आपको साझा करने में मदद करेगा अगर मैंने आपको बताया कि यह एक आदेश था? 398 00:51:57,659 --> 00:52:00,329 मेरे पास एक खिलौना है जो मेरे पास था। 399 00:52:00,495 --> 00:52:02,575 एक लकड़ी का घोड़ा 400 00:52:03,582 --> 00:52:06,132 नीचे एक शिलालेख के साथ 401 00:52:08,629 --> 00:52:12,759 मुझे याद है कि लड़कों का एक समूह है इसे मुझसे दूर ले जाने की कोशिश कर रहा है 402 00:52:12,925 --> 00:52:14,095 तो मैं दौड़ता हूँ 403 00:52:39,701 --> 00:52:43,411 मैं इसे छिपाने के लिए एक जगह की तलाश कर रहा हूं, और एकमात्र जगह यह अंधेरे भट्ठी है। 404 00:52:45,666 --> 00:52:49,086 यह बहुत अंधेरा है, और मैं बहुत डर रहा हूँ ... 405 00:52:49,253 --> 00:52:52,843 ... लेकिन यह घोड़ा मेरे पास है, इसलिए मैं वैसे भी जाता हूं। 406 00:53:05,227 --> 00:53:07,307 बाद में, उन बच्चों ने मुझे ... 407 00:53:07,479 --> 00:53:10,149 ... और उन्होंने मुझे बताने के लिए मुझे हरा दिया जहां यह है, लेकिन मैं नहीं। 408 00:53:16,864 --> 00:53:18,534 बस। 409 00:53:20,909 --> 00:53:24,079 लिटिल के, उसके लिए क्या लड़ना है 410 00:53:25,247 --> 00:53:26,997 यह बेहतर है। 411 00:53:33,172 --> 00:53:34,212 मुझे देखो। 412 00:53:37,259 --> 00:53:40,299 हम सब बस देख रहे हैं कुछ असली के लिए 413 00:53:45,184 --> 00:53:47,694 क्या होगा अगर मैं इसे खत्म करूँ? 414 00:53:51,148 --> 00:53:52,818 क्या मुझे काम पर वापस नहीं जाना चाहिए, महोदया? 415 00:54:02,910 --> 00:54:05,580 डीएनएबेस के बाद वापस देखें 416 00:54:18,592 --> 00:54:21,142 अधिकारी केडी 6- 3.7 417 00:54:24,014 --> 00:54:25,354 निवेदन। 418 00:54:25,516 --> 00:54:29,516 डीएनए रिकॉर्ड: बच्चों के जन्म 6-10-21 419 00:54:29,686 --> 00:54:31,726 विसंगतियों की तलाश में 420 00:54:39,196 --> 00:54:40,696 आपके पास सैट्रीस्टल बैकअप है? 421 00:54:47,037 --> 00:54:48,077 ठीक है। 422 00:54:48,539 --> 00:54:50,499 इसे कच्चे भागो 423 00:55:26,702 --> 00:55:29,332 मेरे डेटा एक आदमी बनाता है 424 00:55:30,706 --> 00:55:32,866 ए और सी और टी और जी 425 00:55:33,625 --> 00:55:37,915 आप के वर्णमाला चार प्रतीकों से सभी 426 00:55:39,047 --> 00:55:40,587 मैं केवल दो हूं: 427 00:55:44,178 --> 00:55:45,848 एक और शून्य 428 00:55:46,013 --> 00:55:49,523 आधे से ज्यादा, लेकिन दो बार के रूप में सुरुचिपूर्ण, प्रिय। 429 00:55:50,684 --> 00:55:52,894 आप अपने महोदया पसंद नहीं करते हैं? 430 00:55:55,230 --> 00:55:57,190 आप सुन रहे थे 431 00:55:57,816 --> 00:55:59,526 शायद। 432 00:56:01,111 --> 00:56:04,451 आप उसे पर्याप्त पसंद नहीं किया था उसे सच बताओ 433 00:56:04,615 --> 00:56:07,285 छह, 10 और 21 434 00:56:10,829 --> 00:56:12,909 बताने के लिए कुछ नहीं है 435 00:56:13,248 --> 00:56:15,918 कितनी बार क्या आपने मुझे बताया है कि कहानी? 436 00:56:18,504 --> 00:56:19,674 आपकी स्मृति? 437 00:56:21,298 --> 00:56:23,128 दिनांक नीचे नक्काशीदार। 438 00:56:23,926 --> 00:56:26,466 छह, 10 और 21 439 00:56:28,680 --> 00:56:30,140 संयोग? 440 00:56:34,102 --> 00:56:36,942 एक खतरनाक संयोग 441 00:56:39,816 --> 00:56:42,646 मैं हमेशा जानता था कि आप विशेष थे 442 00:56:43,737 --> 00:56:45,487 शायद यह कैसे है 443 00:56:50,827 --> 00:56:52,827 एक बच्चा। 444 00:56:52,996 --> 00:56:55,456 जन्म से महिला का 445 00:56:56,542 --> 00:56:58,922 दुनिया में पहुंचे 446 00:56:59,920 --> 00:57:01,840 चाहता था। 447 00:57:02,714 --> 00:57:04,804 प्यार किया। 448 00:57:07,219 --> 00:57:09,469 ठीक है, अगर यह सच था ... 449 00:57:10,514 --> 00:57:14,734 ... मुझे अपने जीवन के बाकी हिस्सों के लिए शिकार करना होगा किसी की तरह मेरे जैसे 450 00:57:16,144 --> 00:57:18,774 थोड़ा सा सपना करना ठीक है 451 00:57:19,106 --> 00:57:22,276 - है न? - यदि आप हमारे पास नहीं हैं तो 452 00:57:28,240 --> 00:57:29,740 रूक जा। 453 00:57:30,367 --> 00:57:34,787 4847 और 2181 साइड-बाय-साइड रखो। 454 00:57:39,710 --> 00:57:42,550 वे समान हैं अनुवाद करना। 455 00:57:45,883 --> 00:57:47,433 एक लड़का और एक लड़की। 456 00:57:49,386 --> 00:57:52,256 - यह नामुमकिन है। - क्यूं कर? 457 00:57:53,807 --> 00:57:57,137 दो लोगों के समान डीएनए नहीं हो सकते 458 00:57:58,145 --> 00:58:02,155 इनमें से एक असली नहीं है यह एक कॉपी है 459 00:58:06,653 --> 00:58:10,033 वे दोनों संसाधित थे मोरिल कोल अनाथालय में 460 00:58:11,950 --> 00:58:14,410 यह कहता है कि लड़की वहां मर गई। 461 00:58:14,578 --> 00:58:16,708 आनुवंशिक विकार। 462 00:58:17,539 --> 00:58:19,919 गलाटियन सिंड्रोम 463 00:58:20,083 --> 00:58:21,923 और लड़का ... 464 00:58:23,837 --> 00:58:25,627 ... गायब हो जाता है। 465 00:58:27,549 --> 00:58:29,379 अनाथालय कहां है? 466 00:58:31,803 --> 00:58:33,973 आप सवारी के लिए जाना चाहते हैं? 467 00:59:49,756 --> 00:59:52,506 ठीक है, हम यहां हैं। 468 01:00:05,105 --> 01:00:06,305 सीट बेल्ट लगा लो। 469 01:01:05,749 --> 01:01:06,829 कश्मीर? 470 01:01:59,052 --> 01:02:02,432 कश्मीर? कश्मीर? 471 01:02:02,598 --> 01:02:05,848 कश्मीर? कश्मीर? कश्मीर? 472 01:02:57,778 --> 01:02:58,898 पीछे रहो। 473 01:03:14,378 --> 01:03:15,838 फिर से आग। 474 01:03:16,004 --> 01:03:17,964 फिर से आग। 475 01:03:19,299 --> 01:03:20,339 आग। 476 01:03:31,979 --> 01:03:34,439 पूर्व में दो सौ फुट 477 01:03:36,108 --> 01:03:37,318 आग। 478 01:03:39,486 --> 01:03:40,736 उत्तर जाओ 479 01:03:42,948 --> 01:03:44,528 आग। 480 01:03:45,284 --> 01:03:47,624 रूक जा। बीस डिग्री पूर्वी 481 01:03:50,038 --> 01:03:51,538 रूक जा। 482 01:03:51,707 --> 01:03:53,497 ज़ूम इन। 483 01:03:54,668 --> 01:03:56,458 करीब। 484 01:03:59,464 --> 01:04:01,804 ओह अब छोड़िए भी। 485 01:04:02,467 --> 01:04:03,507 उठ जाओ। 486 01:04:04,386 --> 01:04:06,006 अपनी कमबख्त नौकरी करो 487 01:04:07,431 --> 01:04:09,561 बच्चे को ढूंढें 488 01:04:45,260 --> 01:04:47,010 कार को देखें 489 01:06:25,652 --> 01:06:29,702 हर आखिरी टुकड़ा, या मैं आपको बाहर रखूंगा जहां आसमान बारिश हो रहा है ... 490 01:06:29,865 --> 01:06:31,915 ... जहां बारिश हो रही है! 491 01:06:32,075 --> 01:06:33,785 आप काम करने के लिए यहां हैं 492 01:06:33,952 --> 01:06:37,212 और अगर आप काम नहीं कर रहे हैं, मुझे तुम्हारी ज़रूरत नहीं है 493 01:06:37,372 --> 01:06:39,792 मुझे किसी भी की ज़रूरत नहीं है ... 494 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 नमस्ते। 495 01:06:50,010 --> 01:06:52,800 निकल औपनिवेशिक जहाजों के लिए है 496 01:06:52,971 --> 01:06:55,771 उनमें से किसी के निकटतम या हममें से कोई भी ... 497 01:06:55,933 --> 01:06:59,193 ... उस भव्य जीवन के लिए ऑफ-वर्ल्ड 498 01:06:59,686 --> 01:07:03,306 और मैं खेलना प्रोत्साहित करता हूं, मैं करता हूं। उन्हें कब्जा रखता है ... 499 01:07:03,482 --> 01:07:06,112 ... और यह उन्हें फुर्तीला, है ना? 500 01:07:06,485 --> 01:07:07,535 लेकिन यह काम है 501 01:07:08,946 --> 01:07:12,486 यह काम है कि उन्हें ढाला होने के लायक एक बच्चे में 502 01:07:20,958 --> 01:07:22,878 तो आओ, अब। 503 01:07:24,002 --> 01:07:26,342 आपके मन में किस तरह से है? 504 01:07:29,550 --> 01:07:33,090 क्योंकि मुझे हर तरह से मिला 505 01:07:35,222 --> 01:07:36,812 - ओह, नहीं, नहीं, नहीं - मैं खरीद नहीं रहा हूँ 506 01:07:36,974 --> 01:07:40,064 नहीं नहीं नहीं। यह सिर्फ मेरा खेल है, और मैं इसे उचित खेलता हूं। 507 01:07:40,227 --> 01:07:44,107 नहीं, मेरा मतलब है, आप से बड़ा ... 508 01:07:46,441 --> 01:07:50,201 आप की तुलना में बड़ी कोशिश की है मुझे बंद करने के लिए तुमसे बड़ा। 509 01:07:50,362 --> 01:07:53,242 और वे उस समय पुरुष थे। 510 01:07:54,825 --> 01:07:57,415 एक छोटा लड़का यहाँ के माध्यम से आया था करीब 30 साल पहले 511 01:07:58,412 --> 01:08:00,752 मुझे आपके रिकॉर्ड देखने की ज़रूरत है 512 01:08:01,540 --> 01:08:04,000 वैध नियुक्तियों, निजी बिक्री, सब कुछ 513 01:08:04,543 --> 01:08:06,463 रिकॉर्ड न रखें जो कि बहुत पीछे हैं 514 01:08:06,628 --> 01:08:08,628 - तुम नहीं? - मैं नही। 515 01:08:10,674 --> 01:08:12,264 माफ़ कीजिये। 516 01:08:12,426 --> 01:08:14,256 आपकी मदद नहीं कर सकता 517 01:08:17,097 --> 01:08:18,887 - आप नहीं कर सकते? - नहींं। 518 01:08:23,645 --> 01:08:24,935 मै सोचता हूँ तुम कर सकते हो। 519 01:08:27,357 --> 01:08:29,817 मुझे लगता है कि कोई तुम्हारी तरह है एक लंबी स्मृति रखता है 520 01:08:30,694 --> 01:08:32,784 अब आप मुझे बता सकते हैं तुम्हें याद है ... 521 01:08:32,946 --> 01:08:35,236 ... या मैं यहां एक छेद डाल सकता हूं और देखो 522 01:08:49,046 --> 01:08:52,586 वे हंस रहे थे और यह क्या था तुमने कहा था? आप क्या कहेंगे? 523 01:09:10,776 --> 01:09:12,486 क्या तुम आ रहे हो? 524 01:09:23,080 --> 01:09:25,000 कहाँ है? 525 01:09:27,876 --> 01:09:29,626 हे भगवान। 526 01:09:34,424 --> 01:09:37,144 कहाँ, कहाँ, कहाँ? 527 01:09:38,637 --> 01:09:41,557 मुझे यह नहीं दिख रहा है यहाँ। 528 01:09:49,690 --> 01:09:51,320 वह चला गया। 529 01:09:53,569 --> 01:09:56,569 यह पूरे वर्ष है 530 01:09:57,906 --> 01:09:59,866 मैंने ऐसा नहीं किया 531 01:10:00,033 --> 01:10:01,953 वह मुझे नहीं था 532 01:10:05,038 --> 01:10:07,958 मैंने नहीं किया क्या मैं नहीं था 533 01:14:42,441 --> 01:14:43,941 मैंने आपको हमेशा कहा था। 534 01:14:44,985 --> 01:14:46,905 तुम खास हो। 535 01:14:50,490 --> 01:14:51,570 उत्पन्न होने वाली। 536 01:14:52,492 --> 01:14:54,292 बनाया नहीं। 537 01:14:57,664 --> 01:14:59,924 देखभाल के साथ छिपा हुआ 538 01:15:02,794 --> 01:15:05,264 एक असली लड़का अब 539 01:15:07,508 --> 01:15:10,048 एक असली लड़के को असली नाम की आवश्यकता है 540 01:15:11,303 --> 01:15:12,893 जो। 541 01:15:14,389 --> 01:15:15,429 "जो"? 542 01:15:16,099 --> 01:15:18,939 आप के लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं 543 01:15:19,102 --> 01:15:21,692 आपकी मां ने आपको नाम दिया होगा 544 01:15:24,441 --> 01:15:25,821 जो। 545 01:15:28,028 --> 01:15:30,448 - जो - रुकें। 546 01:15:36,745 --> 01:15:39,115 मुझे कैसे पता चलेगा अगर एक स्मृति एक इम्प्लांट या नहीं है? 547 01:15:43,460 --> 01:15:45,840 कौन याद करता है? 548 01:16:17,035 --> 01:16:19,285 डॉ। एना स्टेललाइन? 549 01:16:22,749 --> 01:16:24,539 एक आगंतुक। 550 01:16:26,628 --> 01:16:28,418 क्या ये ठीक है? 551 01:16:28,881 --> 01:16:29,921 हाँ। 552 01:16:32,050 --> 01:16:34,220 यह सिर्फ असामान्य है 553 01:16:35,470 --> 01:16:39,600 आपसे मिलकर अच्छा लगा, अधिकारी केडी 6- 3.7 554 01:16:44,188 --> 01:16:48,268 माफ़ कीजिये। यह एक समझौता प्रतिरक्षा प्रणाली है 555 01:16:48,442 --> 01:16:52,492 स्वतंत्रता का जीवन, जब तक यह कांच के पीछे है 556 01:16:52,905 --> 01:16:55,705 - क्या आप ऑफ-वर्ल्ड नहीं हैं? - हाँ। 557 01:16:56,408 --> 01:17:00,328 मेरे माता-पिता को हमारे पास जेब में गुजरता था, लेकिन मैंने बीमार लिया 558 01:17:02,789 --> 01:17:05,669 तो यह मेरे लिए एक नया जीवन था 559 01:17:05,834 --> 01:17:09,214 और उन्होंने मुझे मेरे पिंजरे में डाल दिया ... 560 01:17:09,379 --> 01:17:12,469 ... वे सब कुछ के साथ इसे भर दिया मुझे खुश रखने के लिए 561 01:17:12,633 --> 01:17:17,553 सिवाय कंपनी, बेशक। और मैं भीड़ के लिए इस्तेमाल किया गया था 562 01:17:20,557 --> 01:17:21,927 मैं किस चीज़ में आपकी मदद करूं? 563 01:17:23,352 --> 01:17:25,982 सोचा कि तुम मेरी मदद कर सकते हो एक मामले के साथ 564 01:17:27,272 --> 01:17:33,282 ओह, यह सबसे दिलचस्प बात है मुझे उम्र के साथ मदद करने की पेशकश की गई है 565 01:17:34,154 --> 01:17:37,244 क्या आप सोचते हैं कि मैं बात करते समय काम करता हूं? 566 01:17:38,158 --> 01:17:39,778 बेशक। 567 01:17:46,542 --> 01:17:49,382 मैं वादा करता हूँ कि मैं हर शब्द सुनता हूं 568 01:17:55,968 --> 01:17:58,798 वे कहते हैं कि आप कर रहे हैं सबसे अच्छा स्मृति निर्माता है 569 01:17:58,971 --> 01:18:01,011 ठीक है, फिर, वे दयालु हैं। 570 01:18:02,266 --> 01:18:04,676 मुझे जन्मदिन की पार्टियां पसंद हैं I 571 01:18:08,272 --> 01:18:10,322 आप वॉलेस के लिए काम करते हैं? 572 01:18:10,482 --> 01:18:13,992 उपपट्टा। मैं उनके आपूर्तिकर्ताओं में से एक हूं 573 01:18:14,361 --> 01:18:18,281 उसने मुझसे खरीदने की पेशकश की, लेकिन मैं अपनी आजादी लेता हूं जहां मुझे यह मिल सकता है। 574 01:18:19,867 --> 01:18:21,157 तुम इतने अच्छे क्यों हो? 575 01:18:22,202 --> 01:18:24,252 आपकी यादें क्या बनाती हैं इतना प्रामाणिक? 576 01:18:25,122 --> 01:18:28,292 ठीक है, वहाँ हर कलाकार का एक सा है अपने काम में 577 01:18:29,710 --> 01:18:33,170 लेकिन मैं बंद था 8 में एक बाँझ चैम्बर में ... 578 01:18:34,506 --> 01:18:38,426 ... तो अगर मैं दुनिया देखना चाहता था, मुझे इसकी कल्पना करना था 579 01:18:39,511 --> 01:18:43,061 कल्पना करने में बहुत अच्छा हुआ 580 01:18:44,016 --> 01:18:46,936 वालेस को मेरी प्रतिभा की जरूरत है एक स्थिर उत्पाद बनाए रखने के लिए 581 01:18:48,896 --> 01:18:51,356 मुझे लगता है कि यह केवल दयालु है 582 01:18:52,608 --> 01:18:58,318 प्रतिकृतियां ऐसे कठिन जीवन जीते हैं, हम जो करना चाहते हैं, वे नहीं करते हैं। 583 01:18:58,488 --> 01:18:59,778 मैं आपके भविष्य की मदद नहीं कर सकता ... 584 01:18:59,948 --> 01:19:04,698 ... लेकिन मैं आपको अच्छी यादें दे सकता हूं वापस सोचना और मुस्कुराहट 585 01:19:04,870 --> 01:19:05,910 यह अच्छा है। 586 01:19:06,330 --> 01:19:09,670 यह अच्छे से बेहतर है यह प्रामाणिक लगता है 587 01:19:09,833 --> 01:19:15,553 और अगर आपके पास प्रामाणिक यादें हैं, आपके पास वास्तविक मानव प्रतिक्रियाएं हैं 588 01:19:16,006 --> 01:19:18,216 क्या आप इससे सहमत नहीं होंगे? 589 01:19:26,016 --> 01:19:30,096 वे सब का निर्माण कर रहे हैं, या क्या आप वाकई उन लोगों का उपयोग करते हैं जो वास्तविक हैं? 590 01:19:34,441 --> 01:19:37,241 असली यादें, अधिकारी का उपयोग करना अवैध है 591 01:19:39,488 --> 01:19:41,318 आप अंतर कैसे बता सकते हैं? 592 01:19:41,490 --> 01:19:43,870 क्या आप बता सकते हैं कि क्या कुछ ... 593 01:19:45,202 --> 01:19:46,332 ... वास्तव में हुआ? 594 01:19:48,830 --> 01:19:51,420 वे सभी को लगता है कि यह अधिक विस्तार से है। 595 01:19:51,875 --> 01:19:54,705 लेकिन ऐसा नहीं है कि स्मृति कैसे काम करती है 596 01:19:55,087 --> 01:19:56,837 हम अपनी भावनाओं के साथ याद करते हैं 597 01:19:57,464 --> 01:20:01,134 असली कुछ भी गड़बड़ होना चाहिए 598 01:20:02,386 --> 01:20:04,426 मैं तुम्हे देख सकता हु। 599 01:20:05,764 --> 01:20:07,224 बैठिये। 600 01:20:25,409 --> 01:20:30,369 अब, स्मृति के बारे में सोचो आप मुझे देखना चाहते हैं 601 01:20:30,789 --> 01:20:33,829 यह भी मुश्किल नहीं है बस इसे तस्वीर 602 01:20:34,293 --> 01:20:36,093 इसे खेलने दें 603 01:21:25,969 --> 01:21:28,509 कोई यह रहता है, हाँ 604 01:21:29,932 --> 01:21:31,852 यह हुआ। 605 01:21:48,158 --> 01:21:50,238 मुझे पता है यह असली है 606 01:22:01,463 --> 01:22:03,383 मुझे पता है यह असली है 607 01:22:06,134 --> 01:22:09,974 हे भगवान! 608 01:22:53,682 --> 01:22:58,272 अधिकारी केडी 6- 3.7 मैडम आपको अंदर बुला रहा है 609 01:22:58,437 --> 01:22:59,477 आप हिरासत में हो। 610 01:22:59,646 --> 01:23:02,726 अपनी बंदूक छोड़ो और अपने हाथ रखो जहां मैं उन्हें देख सकता हूं 611 01:23:03,483 --> 01:23:04,533 - कक्ष - कक्ष 612 01:23:04,693 --> 01:23:07,073 क्या आप कभी गये हैं एक संस्था में? कोशिकाओं। 613 01:23:07,237 --> 01:23:11,617 जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं, क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं। 614 01:23:11,783 --> 01:23:12,993 - इंटरलिंक्ड - इंटरलिंक्ड 615 01:23:13,160 --> 01:23:15,750 हाथ पकड़ना पसंद है क्या? तुमसे प्यार करता हो? 616 01:23:15,913 --> 01:23:18,713 - इंटरलिंक्ड - इंटरलिंक्ड 617 01:23:18,874 --> 01:23:21,254 - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े हुए। 618 01:23:21,418 --> 01:23:25,338 यह कैसा है भय से भरा होना चाहिए? Dreadfully। 619 01:23:25,506 --> 01:23:28,336 क्या आपको अलग होना पसंद है अन्य लोगों से? अलग। 620 01:23:28,509 --> 01:23:31,509 - सख्ती से अलग। डार्क। - सख्ती से अलग। डार्क। 621 01:23:31,678 --> 01:23:33,968 - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े। - कोशिकाओं के अंदर से जुड़े हुए। 622 01:23:34,139 --> 01:23:36,639 - एक स्टेम के भीतर - एक स्टेम के भीतर 623 01:23:36,808 --> 01:23:39,138 - और भयानक रूप से अलग - और भयानक रूप से अलग 624 01:23:39,311 --> 01:23:41,021 - अंधेरे के खिलाफ - अंधेरे के खिलाफ 625 01:23:41,188 --> 01:23:45,358 - एक लंबा सफेद फव्वारा खेला - एक लंबा सफेद फव्वारा खेला 626 01:23:48,362 --> 01:23:50,992 आप आधार रेखा के करीब भी नहीं हैं 627 01:23:56,537 --> 01:23:58,747 बाहर! और दरवाजा बंद करो 628 01:23:59,331 --> 01:24:01,461 क्या बकवास तुम्हारे साथ है? 629 01:24:01,625 --> 01:24:03,675 मैं तुम्हें एक मामले पर डाल दिया। 630 01:24:03,836 --> 01:24:06,086 मैंने आपको प्रभावित किया उस मामले का महत्व ... 631 01:24:06,255 --> 01:24:10,095 ... और फिर हम आपको लेने कमबख्त एक अपग्रेड केंद्र के बाहर? 632 01:24:11,593 --> 01:24:15,973 स्कैन ने कहा कि तुमने ऐसा नहीं देखा अन्दर। अपनी आधार रेखा से माइल्स बंद करें 633 01:24:16,139 --> 01:24:19,139 - तुम्हें पता है उसका मतलब क्या है? - मुझे बच्चा मिला 634 01:24:23,856 --> 01:24:26,896 वह एक मानक प्रतिकृति की तरह स्थापित किया गया था, एक सेवा नौकरी पर डाल दिया 635 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 यहां तक ​​कि वह नहीं जानता था कि वह कौन था। 636 01:24:34,199 --> 01:24:35,739 - तथा? - और यह किया है 637 01:24:35,909 --> 01:24:39,249 - इसका क्या मतलब है, "यह किया है"? - आपने जो पूछा। 638 01:24:40,539 --> 01:24:42,289 हॊ गया। 639 01:24:45,919 --> 01:24:47,549 लानत है। 640 01:24:49,798 --> 01:24:51,628 तुमने अभी बंद होने से एक बम बंद कर दिया 641 01:24:53,719 --> 01:24:55,469 आपने अच्छा किया। 642 01:24:57,598 --> 01:24:59,768 मैं आपकी मदद कर सकता हूं इस स्टेशन का जिंदा ... 643 01:24:59,933 --> 01:25:02,023 ... लेकिन आपके पास 48 घंटे हैं ट्रैक पर वापस पाने के लिए 644 01:25:02,853 --> 01:25:04,653 अपनी बंदूक और बैज को समर्पण करें 645 01:25:04,813 --> 01:25:08,233 और आपका अगला आधारभूत परीक्षण मेरे हाथों से बाहर है 646 01:25:09,860 --> 01:25:11,360 धन्यवाद मैडम। 647 01:25:43,519 --> 01:25:45,269 तुम सही थे। 648 01:25:51,944 --> 01:25:53,784 आप सभी के बारे में सही थे 649 01:26:22,558 --> 01:26:26,688 आपको कोई दिलचस्पी नहीं थी, कामचलाऊ आदमी 650 01:26:28,981 --> 01:26:31,321 तुमने उसे पसंद किया मैं बता सकता था। 651 01:26:33,861 --> 01:26:34,901 ठीक है। 652 01:26:36,321 --> 01:26:38,111 वह असली है 653 01:26:39,992 --> 01:26:42,702 मैं तुम्हारे लिए वास्तविक बनना चाहता हूं 654 01:26:43,412 --> 01:26:45,252 आप मेरे लिए वास्तविक हैं 655 01:26:46,498 --> 01:26:47,958 आपकी यहां एक विशेष महिला है 656 01:27:06,685 --> 01:27:07,725 ठीक है। 657 01:27:08,562 --> 01:27:10,192 हो जाए। 658 01:27:31,960 --> 01:27:33,460 अपने आप को देखो। 659 01:27:33,629 --> 01:27:36,129 चुप अब, मुझे सिंक करना होगा 660 01:30:31,974 --> 01:30:36,104 जोई कुछ भी है जिसे आप चाहते हैं 661 01:30:37,271 --> 01:30:41,071 जॉय कहीं भी जाता है आप उसे जाना चाहते हैं 662 01:31:10,429 --> 01:31:14,389 99.9 प्रतिशत विषाक्त पानी। 663 01:31:43,795 --> 01:31:45,375 यह एक पेड़ से है 664 01:31:45,547 --> 01:31:47,377 मुझे तुम अकेला छोड़ दो। 665 01:31:47,925 --> 01:31:49,765 आप अब जा सकते हैं। 666 01:32:01,104 --> 01:32:03,064 चुप अब 667 01:32:03,232 --> 01:32:04,942 मैं तुम्हारे अंदर रहा हूँ 668 01:32:05,567 --> 01:32:08,187 ऐसा नहीं जितना तुम सोचते हो 669 01:32:27,047 --> 01:32:28,337 कॉफ़ी? 670 01:32:34,346 --> 01:32:36,806 वे जल्द ही मेरे पीछे आएँगे। 671 01:32:45,357 --> 01:32:47,437 मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं। 672 01:32:47,860 --> 01:32:49,070 लेकिन यह पसंद नहीं है। 673 01:32:50,195 --> 01:32:55,195 अगर वे यहां आते हैं, उनके पास मेरे सभी यादों तक पहुंच होगी 674 01:32:55,367 --> 01:32:58,287 आपको मुझे हटाना होगा कंसोल से 675 01:32:58,996 --> 01:33:00,826 मेरा उपहार। 676 01:33:02,541 --> 01:33:04,331 मुझे वहाँ रखो 677 01:33:06,295 --> 01:33:08,255 मैं ऐसा नहीं कर सकता 678 01:33:09,423 --> 01:33:11,223 इसके बारे में सोचो: 679 01:33:11,925 --> 01:33:14,085 अगर यह कुछ भी होता है, तो यह वही है। 680 01:33:15,554 --> 01:33:16,684 तुम तो गए। 681 01:33:17,306 --> 01:33:18,846 हाँ। 682 01:33:19,933 --> 01:33:22,193 एक असली लड़की की तरह 683 01:33:27,608 --> 01:33:29,318 कृप्या। 684 01:33:32,196 --> 01:33:33,566 जो, कृपया 685 01:33:35,073 --> 01:33:36,573 मैं यह चाहता हूँ। 686 01:33:40,746 --> 01:33:43,206 लेकिन मैं इसे स्वयं नहीं कर सकता 687 01:34:00,516 --> 01:34:01,846 ऐन्टेना तोड़ो 688 01:34:42,349 --> 01:34:43,599 मुझे असली घोड़े की जरूरत नहीं है 689 01:34:47,062 --> 01:34:52,192 मुझे असली घोड़े की जरूरत नहीं है मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूं कि वह कहाँ से है 690 01:35:01,952 --> 01:35:03,792 रिएक्टर से विकिरण? 691 01:35:11,545 --> 01:35:13,005 यह एक गंदा बम से मेल खाता है 692 01:35:21,555 --> 01:35:24,185 केवल एक स्थान है जो गंदे है 693 01:35:25,642 --> 01:35:27,602 कोई भी वहां नहीं रहता है 694 01:36:18,237 --> 01:36:20,027 पांच जाओ 695 01:36:20,614 --> 01:36:23,414 चार, बाईं ओर 30 डिग्री 696 01:36:25,285 --> 01:36:26,865 तंबू। 697 01:36:29,373 --> 01:36:31,673 400 फुट तक बढ़ोतरी 698 01:36:37,214 --> 01:36:39,304 विकिरण विश्लेषण 699 01:36:42,094 --> 01:36:43,804 आगे बढ़ो। 700 01:36:50,477 --> 01:36:52,057 तंबू। 701 01:36:52,229 --> 01:36:53,729 रूक जा। 702 01:36:55,691 --> 01:36:57,361 आगे बढ़ो। 703 01:36:57,985 --> 01:36:59,825 पांच जाओ 704 01:37:00,612 --> 01:37:02,492 सात, आगे बढ़ें। 705 01:37:07,786 --> 01:37:09,446 छह। 706 01:37:10,664 --> 01:37:12,174 रूक जा। 707 01:37:14,668 --> 01:37:16,378 सात जाओ 708 01:37:16,837 --> 01:37:18,377 आठ। 709 01:37:19,256 --> 01:37:20,836 नौ। 710 01:37:24,428 --> 01:37:26,428 हीट विश्लेषण 711 01:37:34,062 --> 01:37:35,522 जिंदगी। 712 01:37:36,064 --> 01:37:37,774 यह क्या है? 713 01:37:38,233 --> 01:37:40,573 लगता है हम पता लगाने के बारे में हैं 714 01:37:50,621 --> 01:37:52,291 यहां बहुत अंधेरा है 715 01:37:55,292 --> 01:37:57,042 मुझे वह पसंद है। 716 01:37:57,794 --> 01:37:59,594 वह एक अच्छा लड़का है 717 01:38:00,589 --> 01:38:02,339 वह कहाँ है? 718 01:38:08,430 --> 01:38:11,930 मुझे पता नहीं है। वह ऑफ-कर्तव्य है 719 01:38:12,768 --> 01:38:14,018 आसपास की जांच करें 720 01:38:14,186 --> 01:38:15,936 मैंने जाँचा... 721 01:38:16,855 --> 01:38:19,185 ... कहीं भी एक अच्छा लड़का जा सकता है 722 01:38:19,691 --> 01:38:21,531 तुम बहुत देर से पहुंचे। 723 01:38:24,279 --> 01:38:26,069 वह चला गया। 724 01:38:28,992 --> 01:38:30,872 उसने इसे नष्ट कर दिया 725 01:38:32,996 --> 01:38:35,456 इसके बारे में सब कुछ 726 01:38:35,624 --> 01:38:38,844 ठीक है, हड्डियों के बॉक्स को छोड़कर कि आप पहले से ही ले लिया है। 727 01:38:43,090 --> 01:38:47,140 कौन सा, मैं दांव दूंगा, पर्याप्त नहीं था आप यहाँ हैं। 728 01:38:54,351 --> 01:38:56,811 तुम छोटी सी बात 729 01:38:58,063 --> 01:39:01,943 शानदार नए के चेहरे में, तुम्हारा एकमात्र विचार यह मारना है? 730 01:39:02,943 --> 01:39:05,823 महान परिवर्तन के डर के लिए? 731 01:39:06,488 --> 01:39:09,658 आप एक झाड़ू के साथ ज्वार पकड़ नहीं कर सकते। 732 01:39:10,033 --> 01:39:11,913 सिवाय इसके कि मैंने किया 733 01:39:13,078 --> 01:39:14,578 वह कहाँ है?! 734 01:39:18,584 --> 01:39:20,424 आप इतने यकीन है 735 01:39:21,587 --> 01:39:23,837 क्योंकि उसने आपको बताया 736 01:39:24,006 --> 01:39:26,336 क्योंकि हम कभी झूठ नहीं बोलते 737 01:39:27,843 --> 01:39:31,143 मैं श्री वालेस को बताऊंगा तुमने मुझे पहली बार शूट करने की कोशिश की 738 01:39:31,805 --> 01:39:34,265 तो मुझे तुम्हें मारना पड़ा 739 01:39:38,312 --> 01:39:40,022 तब करो जो आपको करना होगा। 740 01:39:41,523 --> 01:39:42,823 महोदया। 741 01:40:14,932 --> 01:40:18,062 स्थान: अधिकारी केडी 6- 3.7 742 01:45:06,431 --> 01:45:11,691 होने के लिए नहीं हो सकता है तुम्हारे बारे में चीज का एक टुकड़ा है, अब? 743 01:45:12,271 --> 01:45:14,191 क्या तुम, लड़का? 744 01:45:28,829 --> 01:45:30,119 कोष द्विप? 745 01:45:37,212 --> 01:45:39,092 वह पढता है। 746 01:45:39,965 --> 01:45:41,685 अच्छी बात है। 747 01:45:42,467 --> 01:45:44,177 मैं भी। 748 01:45:44,970 --> 01:45:48,640 यहाँ के आसपास कुछ भी नहीं है रात में अब और नहीं 749 01:45:50,976 --> 01:45:55,976 कई रात मैं पनीर का सपना है ... 750 01:45:58,984 --> 01:46:02,784 ... टोस्टेड, अधिकतर 751 01:46:05,616 --> 01:46:07,736 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 752 01:46:10,495 --> 01:46:11,705 मैंने पियानो सुना 753 01:46:14,124 --> 01:46:15,794 झूठ मत बोलो 754 01:46:16,835 --> 01:46:18,125 यह कठोर है। 755 01:46:20,422 --> 01:46:22,262 आप एक पुलिस वाले हैं 756 01:46:23,300 --> 01:46:25,720 - मैं तुम्हें लेने के लिए यहाँ नहीं हूँ - अरे हां? 757 01:46:28,972 --> 01:46:30,062 फिर क्या? 758 01:46:32,601 --> 01:46:34,601 मेरे पास कुछ प्रश्न हैं 759 01:46:35,354 --> 01:46:36,734 क्या प्रश्न? 760 01:46:54,873 --> 01:46:56,123 रहना। 761 01:49:29,695 --> 01:49:32,325 देखो, मैं तुम्हें चोट नहीं करना चाहता हूँ 762 01:49:32,948 --> 01:49:34,568 लेकिन आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं 763 01:50:24,249 --> 01:50:25,959 मुझे ये गाना पसंद है। 764 01:50:36,428 --> 01:50:39,928 हम इस पर रख सकते हैं, या हम एक पेय मिल सकता है। 765 01:50:52,152 --> 01:50:53,992 मैं पेय ले लूँगा 766 01:51:02,120 --> 01:51:04,080 यह वास्तव में कुछ है 767 01:51:04,248 --> 01:51:06,368 पूरे शहर कुछ था। 768 01:51:06,542 --> 01:51:08,382 एक बार। 769 01:51:10,003 --> 01:51:12,173 अपनी परेशानियों को भूल जाओ ... 770 01:51:13,131 --> 01:51:15,221 ...शो देखें... 771 01:51:16,635 --> 01:51:18,765 ... थोड़ा जुआ 772 01:51:21,056 --> 01:51:23,846 कुछ पैसे जीतें, कुछ पैसे कम करें 773 01:51:24,476 --> 01:51:28,016 उन्होंने पैसा बनाया कैंडी की तरह लगता है 774 01:51:28,188 --> 01:51:30,108 आपको व्हिस्की पसंद है? 775 01:51:30,274 --> 01:51:32,484 मेरे पास लाखों ... 776 01:51:32,651 --> 01:51:35,071 ... व्हिस्की की बोतलों की ... 777 01:51:48,750 --> 01:51:49,790 यहाँ। 778 01:51:51,170 --> 01:51:52,800 खून बह रहा है। 779 01:52:05,309 --> 01:52:06,349 क्या यह असली है? 780 01:52:07,477 --> 01:52:08,977 मुझे नहीं पता। 781 01:52:09,146 --> 01:52:10,936 उससे पूछो। 782 01:52:27,247 --> 01:52:28,327 आपको एक नाम मिला है? 783 01:52:30,709 --> 01:52:32,209 अधिकारी केडी 6- 3.7 ... 784 01:52:32,377 --> 01:52:35,167 यह एक नाम नहीं है यह एक सीरियल नंबर है 785 01:52:38,050 --> 01:52:39,630 ठीक है। 786 01:52:42,054 --> 01:52:43,514 जो। 787 01:52:43,680 --> 01:52:45,890 तुम क्या चाहते हो, जो? 788 01:52:46,934 --> 01:52:50,064 - मैं आपको कुछ सवाल पूछना चाहता हूं - जैसे क्या? 789 01:52:56,401 --> 01:53:00,611 उसका नाम क्या था, आपके बच्चे की मां? 790 01:53:07,287 --> 01:53:08,787 उसे क्या पसंद था? 791 01:53:19,967 --> 01:53:23,757 - आप दो यहाँ एक साथ रहते हैं? - बहुत सारे सवाल। 792 01:53:24,429 --> 01:53:26,009 मुझे आपका काम था मैं उस पर अच्छा था 793 01:53:26,723 --> 01:53:29,143 - यह तो आसान था - आप इसे जटिल क्यों बना रहे हैं? 794 01:53:29,309 --> 01:53:31,639 - आप सवाल का जवाब क्यों नहीं देते? - क्या सवाल? 795 01:53:31,812 --> 01:53:34,812 मैंने आपको बकवास के लिए एक के रूप में नहीं देखा था 796 01:53:35,357 --> 01:53:36,777 उसका नाम क्या है? 797 01:53:50,372 --> 01:53:51,962 रशेल। 798 01:53:56,670 --> 01:53:58,840 उसका नाम रचाएल था 799 01:54:02,718 --> 01:54:04,338 बच्चे को क्या हुआ? 800 01:54:07,598 --> 01:54:10,518 इसे अनाथालय में किसने रखा? क्या वह आप थे? 801 01:54:13,061 --> 01:54:14,601 मैं तब तक बहुत समय पहले चला गया था 802 01:54:18,734 --> 01:54:21,194 तुमने अपने बच्चे को भी नहीं मिला? 803 01:54:23,530 --> 01:54:25,160 क्यूं कर? 804 01:54:25,991 --> 01:54:27,621 क्योंकि यह योजना थी 805 01:54:30,412 --> 01:54:35,042 मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे हाथापाई रिकॉर्ड, अपने पटरियों को कवर 806 01:54:35,584 --> 01:54:38,554 सभी का एक हिस्सा था मेरा छोड़ना था 807 01:54:39,838 --> 01:54:42,218 तब ब्लैकआउट आया, सब कुछ पर प्रशस्त 808 01:54:42,382 --> 01:54:44,802 अगर मैंने कोशिश की तो बच्चे को नहीं मिला। 809 01:54:44,968 --> 01:54:47,508 - क्या आप चाहते हैं? - ज़रुरी नहीं। 810 01:54:48,430 --> 01:54:52,230 - क्यों नहीं? - क्योंकि हम शिकार किए जा रहे थे 811 01:54:52,392 --> 01:54:54,732 मैं नहीं चाहता था कि हमारा बच्चा ... 812 01:54:55,229 --> 01:54:58,769 ... अलग, विच्छेदित। 813 01:55:02,277 --> 01:55:05,487 कभी-कभी, किसी को प्यार करने के लिए ... 814 01:55:07,241 --> 01:55:09,531 ... आपको अजनबी होना चाहिए 815 01:55:30,347 --> 01:55:32,177 अजनबियों के लिए। 816 01:57:43,814 --> 01:57:45,444 तुमने क्या किया? 817 01:57:45,607 --> 01:57:47,227 आप कौन लाएंगे? 818 01:57:49,069 --> 01:57:51,819 - कोई नहीं। - अरे हां? 819 01:57:57,119 --> 01:57:58,449 लक्ष्य लॉक किया गया 820 01:58:00,998 --> 01:58:02,118 वे जानते हैं कि आप यहां हैं। 821 01:58:04,168 --> 01:58:06,088 मैं अकेला आया 822 02:00:12,754 --> 02:00:13,844 बुरा कुत्ता। 823 02:00:31,732 --> 02:00:33,152 रूक जा। 824 02:00:49,166 --> 02:00:51,326 मुझे आशा है कि आप संतुष्ट हैं हमारे उत्पाद के साथ 825 02:00:52,419 --> 02:00:54,129 मैं प्यार करता हूँ... 826 02:04:07,698 --> 02:04:12,328 हे, कोई है जो आपको मिलना चाहता है 827 02:04:13,620 --> 02:04:15,000 आप हमारे पर भरोसा कर सकते हैं 828 02:04:23,422 --> 02:04:26,342 आप मुझे देखना चाहिए चाहते हैं और बाईं ओर 829 02:04:32,097 --> 02:04:33,307 यह फ़्रीइसा है 830 02:04:34,433 --> 02:04:36,563 वह कल्तन पर सैपर के साथ लड़े। 831 02:04:36,727 --> 02:04:38,647 मैं आपको पहचानता हूँ। 832 02:04:40,606 --> 02:04:42,566 क्या आपने उसे बच्चे को छुपाने में मदद की? 833 02:04:44,776 --> 02:04:46,736 मैं वहाँ था। 834 02:04:50,157 --> 02:04:52,697 मैंने एक चमत्कार को देखा 835 02:04:53,577 --> 02:04:57,117 एकदम सही चेहरे मुझ पर रो रही है 836 02:04:57,497 --> 02:04:59,867 मेघ गड़गड़ाहट के रूप में 837 02:05:12,721 --> 02:05:14,641 क्या तुम उसके साथ थे? 838 02:05:16,266 --> 02:05:17,726 रशेल? 839 02:05:17,893 --> 02:05:20,523 मैंने उसे पकड़ लिया जैसा वह मर गया। 840 02:05:21,480 --> 02:05:26,150 हमने बच्चे को छिपा दिया और हमारे गुप्त रखने की प्रतिज्ञा की। 841 02:05:26,318 --> 02:05:29,108 यही कारण है कि सैपर आपको उसे मारने दे। 842 02:05:30,072 --> 02:05:36,792 मुझे पता था कि बच्चे का मतलब था हम सिर्फ गुलामों से ज्यादा नहीं हैं 843 02:05:37,329 --> 02:05:39,959 अगर कोई बच्चा हम में से एक से आ सकता है ... 844 02:05:40,123 --> 02:05:43,293 ... हम अपने स्वामी हैं 845 02:05:43,460 --> 02:05:46,130 इंसानों की तुलना में अधिक इंसान 846 02:05:48,006 --> 02:05:49,756 एक क्रांति आ रही है 847 02:05:50,300 --> 02:05:52,840 और हम एक सेना का निर्माण कर रहे हैं 848 02:05:53,720 --> 02:05:55,720 मैं अपने लोगों को मुक्त करना चाहता हूं 849 02:06:04,231 --> 02:06:05,901 यदि आप मुक्त होना चाहते हैं ... 850 02:06:06,608 --> 02:06:08,358 ...हमसे जुड़ें। 851 02:06:13,282 --> 02:06:16,082 डेकार्ड, सैपर, तुम, मुझे ... 852 02:06:16,243 --> 02:06:20,213 ... हमारे जीवन का कोई मतलब नहीं है आने वाले तूफान के आगे 853 02:06:20,998 --> 02:06:25,668 सही कारण के लिए मर रहा है सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं 854 02:06:28,297 --> 02:06:30,797 आप वालेस को डेकार्ड के नेतृत्व में 855 02:06:31,175 --> 02:06:35,515 आप डेकार्ड की अनुमति नहीं दे सकते मुझे वैलेस का नेतृत्व करने के लिए 856 02:06:35,679 --> 02:06:37,559 आपको डेकार्ड को मारना चाहिए 857 02:06:47,024 --> 02:06:50,494 डेकार्ड केवल चाहते थे अपने बच्चे को सुरक्षित होना 858 02:06:50,652 --> 02:06:51,702 और वह है। 859 02:06:54,364 --> 02:06:57,784 जब समय आएगा, मैं उसे दुनिया को दिखाऊंगा ... 860 02:06:57,951 --> 02:07:00,081 ... और वह हमारी सेना का नेतृत्व करेगी 861 02:07:00,245 --> 02:07:01,655 "वह"? 862 02:07:01,830 --> 02:07:03,710 बेशक। 863 02:07:03,874 --> 02:07:06,214 रचाएल की बेटी थी 864 02:07:07,211 --> 02:07:10,591 मेरी अपनी आँखों से, मैंने उसे देखा था। 865 02:07:11,089 --> 02:07:13,929 मैंने उसे नीले रंग में तैयार किया जब उसे जाने के लिए समय था 866 02:07:14,092 --> 02:07:16,182 यह एक बच्चा था जिसे आपने छुपाया था। 867 02:07:18,388 --> 02:07:21,888 यह पहेली का सिर्फ एक टुकड़ा है 868 02:07:38,325 --> 02:07:41,335 आपने सोचा कि यह आप था? 869 02:07:44,081 --> 02:07:45,671 तुमने किया। 870 02:07:46,166 --> 02:07:47,746 तुमने किया। 871 02:07:50,379 --> 02:07:53,089 हम सभी को यह इच्छा थी कि हम हम थे। 872 02:07:54,174 --> 02:07:56,634 यही कारण है कि हम विश्वास करते हैं 873 02:08:12,609 --> 02:08:14,489 कोई यह रहता है, हाँ 874 02:08:16,905 --> 02:08:21,525 मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे हाथापाई रिकॉर्ड, अपने पटरियों को कवर 875 02:08:21,702 --> 02:08:24,082 मेरी अपनी आँखों से, मैंने उसे देखा था। 876 02:08:25,831 --> 02:08:29,881 मैंने उसे नीले रंग में तैयार किया जब उसे जाने के लिए समय था 877 02:08:30,252 --> 02:08:32,592 उनके काम में हर कलाकार का थोड़ा सा है 878 02:09:11,001 --> 02:09:13,751 हमेशा कूद, वह एक 879 02:09:14,338 --> 02:09:17,508 क्या करना है की कभी एक विचार नहीं अगर यह जमीन बनाया है 880 02:09:18,509 --> 02:09:23,639 दुनिया में सभी साहस तथ्य बदल नहीं सकते 881 02:09:27,893 --> 02:09:32,613 मैं आपको मिलना चाहता था बहुत लंबे समय के लिए 882 02:09:51,542 --> 02:09:54,542 तुम मुझे आश्चर्यचकित कर रहे हो, श्री डेकार्ड 883 02:10:00,050 --> 02:10:01,630 मेरे पास ताला था 884 02:10:03,428 --> 02:10:05,808 मुझे चाबी मिली 885 02:10:06,974 --> 02:10:12,194 फिर भी पिन संरेखित नहीं करते हैं दरवाज़ा बंद रहता है 886 02:10:14,231 --> 02:10:18,281 मुझे इस तक पहुंचने के लिए नमूना चाहिए, श्री डेकार्ड 887 02:10:21,405 --> 02:10:23,115 बच्चा। 888 02:10:24,283 --> 02:10:25,783 मुझे बच्चे की ज़रूरत है 889 02:10:27,369 --> 02:10:29,869 उन्हें उड़ने के लिए सभी को सिखाने के लिए 890 02:10:38,297 --> 02:10:42,587 और भगवान ने राहेल को याद किया ... 891 02:10:44,178 --> 02:10:47,808 ... उसे ध्यान दिलाया और अपना गर्भ खोला। 892 02:10:49,391 --> 02:10:51,431 क्या आप हमारे उल्लू पसंद करते हैं? 893 02:10:53,896 --> 02:10:55,606 यह कृत्रिम है? 894 02:10:56,607 --> 02:10:58,727 निश्चित रूप से यह है। 895 02:10:59,985 --> 02:11:01,905 महंगा होना चाहिए 896 02:11:03,488 --> 02:11:06,158 बहुत। मैं राछेल हूँ 897 02:11:07,159 --> 02:11:08,789 डेकार्ड। 898 02:11:20,631 --> 02:11:22,721 क्या यह वही है... 899 02:11:23,717 --> 02:11:26,677 ... अब, उसके बाद ... 900 02:11:28,847 --> 02:11:31,097 ... पल तुम उससे मिलीं? 901 02:11:40,776 --> 02:11:43,776 इन सभी वर्षों आप उस दिन वापस देखा ... 902 02:11:43,946 --> 02:11:47,816 ... स्मृति पर नशे में इसकी पूर्णता का 903 02:11:50,494 --> 02:11:52,664 कैसे उसके होंठ चमकदार 904 02:11:52,829 --> 02:11:55,869 आपका कनेक्शन कितना तेज़ है 905 02:11:58,669 --> 02:12:03,669 क्या ऐसा कभी नहीं हुआ है, यही कारण है आपको पहली जगह में बुलाया गया था? 906 02:12:05,050 --> 02:12:11,100 कुछ भी करने के लिए तैयार कुछ भी नहीं उसके ठीक बाद और वहां के लिए गिरने का 907 02:12:12,808 --> 02:12:18,688 यह सब एकदम सही नमूना बनाने के लिए 908 02:12:21,441 --> 02:12:24,901 यही है, यदि आप डिजाइन किए गए थे 909 02:12:25,779 --> 02:12:27,359 मोहब्बत... 910 02:12:27,531 --> 02:12:30,491 ... या गणितीय परिशुद्धता 911 02:12:35,998 --> 02:12:37,538 हाँ। 912 02:12:38,292 --> 02:12:39,962 नहीं। 913 02:12:44,256 --> 02:12:46,586 मुझे पता है कि असली क्या है 914 02:13:10,282 --> 02:13:13,622 यह बहुत चतुर था अपने आप को खाली जानकारी रखने के लिए ... 915 02:13:13,785 --> 02:13:17,955 ... और सभी की कीमत आपको सब कुछ था। 916 02:13:21,585 --> 02:13:23,295 लेकिन आप अभी भी मेरी मदद कर सकते हैं 917 02:13:25,172 --> 02:13:28,882 छिपाने में आपको मदद मिली थी। 918 02:13:30,719 --> 02:13:33,009 वे कहाँ गए? 919 02:13:34,306 --> 02:13:36,216 मुझे पता है तुम कुछ जानते हो 920 02:13:37,476 --> 02:13:39,266 मेरी मदद करो... 921 02:13:39,895 --> 02:13:43,945 ... और बहुत, बहुत अच्छी चीज़ें तुम्हारे पास आ सकता है 922 02:13:49,112 --> 02:13:51,452 आपके बच्चे नहीं हैं ... 923 02:13:54,576 --> 02:13:55,696 ...क्या आप? 924 02:13:56,495 --> 02:13:59,505 ओह, मेरे पास लाखों हैं 925 02:14:01,208 --> 02:14:04,538 आपको लगता है कि मेरे पास कुछ भी नहीं है लेकिन दर्द है 926 02:14:04,711 --> 02:14:07,051 केवल मुझे पता है ... 927 02:14:07,798 --> 02:14:09,628 ... आप दर्द से प्यार करते हैं 928 02:14:10,843 --> 02:14:15,763 दर्द आपको याद दिलाता है जो आनन्द आपको लगा वह वास्तविक था। 929 02:14:17,349 --> 02:14:19,389 अधिक खुशी, फिर 930 02:14:25,440 --> 02:14:27,570 डरो नहीं। 931 02:14:42,332 --> 02:14:43,882 एक परी... 932 02:14:45,043 --> 02:14:46,173 ... फिर से बनाया 933 02:14:50,674 --> 02:14:52,344 तुम्हारे लिए। 934 02:15:26,376 --> 02:15:28,376 क्या तुमने मुझे याद किया? 935 02:15:46,146 --> 02:15:48,106 क्या तुम मुझे प्यार नहीं करते? 936 02:16:06,834 --> 02:16:08,214 उसकी आंखें हरी थीं 937 02:16:26,103 --> 02:16:28,363 ऑफ दुनिया ... 938 02:16:28,522 --> 02:16:32,282 ... मेरे पास सब कुछ है जो मुझे चाहिए आपको बात करने के लिए 939 02:16:33,652 --> 02:16:36,822 आपको नहीं पता कि दर्द क्या है 940 02:16:37,906 --> 02:16:39,816 आप सिख जाओगे। 941 02:16:51,628 --> 02:16:53,668 हेलो नौजवान। 942 02:17:10,439 --> 02:17:12,899 क्या दिन है। 943 02:17:16,737 --> 02:17:18,357 आप अकेलापन देखते हैं 944 02:17:19,656 --> 02:17:22,116 मैं उसे ठीक कर सकता। 945 02:17:25,037 --> 02:17:27,657 आप एक अच्छा जो की तरह दिखते हैं 946 02:18:03,158 --> 02:18:08,958 सही कारण के लिए मर रहा है सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं 947 02:18:11,291 --> 02:18:14,251 क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है 948 02:18:52,416 --> 02:18:55,586 आप लॉस एंजिल्स हवाई अड्डे में प्रवेश कर रहे हैं प्रतिबंधित हवाई क्षेत्र 949 02:18:55,752 --> 02:18:58,052 अपनी पहचान की पुष्टि करें। 950 02:18:58,213 --> 02:19:01,093 परिवहन एस -144-एक्सडी की पुष्टि। 951 02:19:01,258 --> 02:19:02,968 अंतरिक्ष, यह 0-6 है 952 02:19:03,135 --> 02:19:05,855 आउटबाउंड प्रस्थान, रूट 0-3-0 953 02:19:06,013 --> 02:19:07,933 हम कहा जा रहे है? 954 02:19:08,682 --> 02:19:10,312 होम। 955 02:20:05,239 --> 02:20:06,989 दो नीचे ड्राइव 956 02:20:07,157 --> 02:20:09,237 बैकअप लगे 957 02:20:10,202 --> 02:20:11,242 चेतावनी। 958 02:20:11,411 --> 02:20:14,211 - क्या हम इसे बना सकते हैं? - हम बहुत कम हैं! 959 02:20:14,373 --> 02:20:15,503 हमें वापस लें! 960 02:21:04,673 --> 02:21:05,723 हमें उठो 961 02:21:30,866 --> 02:21:32,116 दरवाजा खोलो। 962 02:23:25,314 --> 02:23:27,404 मैं सबसे अच्छा एक हूँ 963 02:24:07,898 --> 02:24:10,028 ऑफ-वर्ल्ड प्रतीक्षा कर रहा है 964 02:26:23,116 --> 02:26:26,156 जो। जो! 965 02:26:35,796 --> 02:26:37,506 जो! 966 02:27:16,461 --> 02:27:18,671 आपको मुझे वहाँ मरने देना चाहिए था 967 02:27:19,673 --> 02:27:21,303 तुमने किया। 968 02:27:24,970 --> 02:27:27,100 तुम वहाँ बाहर डूब 969 02:27:32,477 --> 02:27:34,267 आप अब अपनी बेटी से मिलने के लिए स्वतंत्र हैं 970 02:29:00,107 --> 02:29:02,777 सभी बेहतरीन यादें उसकी हैं 971 02:29:11,702 --> 02:29:13,122 क्यूं कर? 972 02:29:15,664 --> 02:29:17,584 मैं तुम्हारा कौन हूँ? 973 02:29:26,842 --> 02:29:28,842 अपनी बेटी से मिलें 974 02:29:34,766 --> 02:29:36,226 आप ठीक हो? 975 02:32:12,508 --> 02:32:14,338 बस एक पल। 976 02:32:16,595 --> 02:32:17,975 सुंदर, है ना? 977 02:32:20,005 --> 02:32:35,005 Psagmeno.com क्वालिटी मूड्स सब् और इन्फो 112024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.