Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,548 --> 00:05:42,508
मुझे आशा है कि आप मुझे मन न करें
स्वतंत्रता ले रहा है
2
00:05:45,345 --> 00:05:49,845
मैं किसी भी गंदगी में खींचने के लिए नहीं सावधान था
3
00:05:50,809 --> 00:05:52,729
मुझे गंदगी पर कोई दिक्कत नहीं है
4
00:05:54,438 --> 00:05:56,398
मुझे बुरा लगा...
5
00:05:57,191 --> 00:05:59,321
... अनपेक्षित यात्राओं
6
00:06:02,362 --> 00:06:03,412
तुम पुलिस हो?
7
00:06:05,532 --> 00:06:10,122
क्या आप सैपर मॉर्टन हैं?
सिविक नंबर एनके 68514?
8
00:06:10,287 --> 00:06:13,417
- मैं एक किसान हूँ
- मैंने देखा।
9
00:06:14,583 --> 00:06:16,423
आप क्या खेत करते हैं?
10
00:06:23,634 --> 00:06:25,554
यह एक प्रोटीन फार्म है
11
00:06:26,011 --> 00:06:27,931
वालेस डिजाइन
12
00:06:29,640 --> 00:06:30,890
क्या मुझे गंध है?
13
00:06:32,100 --> 00:06:34,190
मेरे लिए यह बढ़ो
14
00:06:34,686 --> 00:06:35,846
लहसुन।
15
00:06:36,021 --> 00:06:37,361
लहसुन।
16
00:06:38,023 --> 00:06:39,943
जाओ, कुछ प्रयास करें
17
00:06:40,734 --> 00:06:42,494
नहीं धन्यवाद।
18
00:06:44,196 --> 00:06:48,276
मैं खाली पेट रखना पसंद करता हूं
जब तक दिन का कठिन हिस्सा पूरा नहीं किया जाता है।
19
00:06:51,078 --> 00:06:52,748
तुम यहाँ कितनी देर से हो?
20
00:06:52,913 --> 00:06:55,043
2020 के बाद से
21
00:06:55,666 --> 00:06:58,536
लेकिन आप हमेशा एक किसान नहीं रहे हैं,
क्या तुम?
22
00:07:00,212 --> 00:07:01,552
आपका बैग।
23
00:07:02,047 --> 00:07:03,837
यह औपनिवेशिक चिकित्सा उपयोग है
24
00:07:04,341 --> 00:07:06,261
सैन्य मुद्दा
25
00:07:08,428 --> 00:07:11,888
तुम कहाँ थे? Calantha?
26
00:07:15,602 --> 00:07:17,652
क्रूर हो गया होगा।
27
00:07:17,813 --> 00:07:20,113
मुझे में लेने की योजना है?
28
00:07:21,191 --> 00:07:24,241
उन्हें अंदर देखने दो?
29
00:07:24,903 --> 00:07:26,703
श्री मोर्टन ...
30
00:07:27,364 --> 00:07:30,034
... यदि आपको ले जा रहा है तो एक विकल्प है ...
31
00:07:34,079 --> 00:07:37,209
... मैं बहुत पसंद करता हूं
वैकल्पिक के लिए
32
00:07:38,167 --> 00:07:41,127
मुझे यकीन है कि आप जानते थे
यह किसी समय में होगा
33
00:07:43,088 --> 00:07:45,628
मुझे खेद है कि मुझे होना चाहिए
34
00:07:48,886 --> 00:07:50,756
किसी भी रूप में अच्छा
35
00:07:53,682 --> 00:07:56,522
अब, अगर आपको कोई दिक्कत नहीं है ...
36
00:07:58,103 --> 00:08:01,153
... यदि आप बस देख सकते हैं
और बाईं ओर, कृपया
37
00:08:57,663 --> 00:08:58,793
कृपया उठो मत
38
00:09:10,759 --> 00:09:14,219
यह कैसे अपनी खुद की तरह हत्या महसूस होता है?
39
00:09:17,808 --> 00:09:21,478
मैं अपनी तरह से रिटायर नहीं करता हूं
क्योंकि हम नहीं भागते हैं
40
00:09:23,063 --> 00:09:24,523
केवल पुराने मॉडल करते हैं
41
00:09:24,690 --> 00:09:29,490
और आप नए मॉडल
बकवास छुरा खुश हैं ...
42
00:09:34,116 --> 00:09:37,156
... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है
43
00:10:18,035 --> 00:10:20,505
बस सब कुछ तस्वीर
44
00:10:31,715 --> 00:10:33,625
महोदया, कृपया
45
00:10:33,800 --> 00:10:37,350
आने वाली एलएपीडी। फिर से कोडेक हैश
46
00:10:39,640 --> 00:10:41,770
आपको चोट लगी है मैं इसके लिए भुगतान नहीं कर रहा हूँ
47
00:10:43,435 --> 00:10:44,765
- मैं इसे गोंद कर दूँगा
- तथा?
48
00:10:51,652 --> 00:10:53,492
पूंछ-एंड Nexus 8 में से एक
49
00:10:53,654 --> 00:10:56,284
ऐसा लगता है कि वह ले सकता है
आपका सिर बंद
50
00:10:56,448 --> 00:10:57,658
उसने प्रयास किया।
51
00:10:57,824 --> 00:10:59,584
वह कल्ंटा के बाद एवलोल गया ...
52
00:10:59,743 --> 00:11:03,043
... अपने संगठन में कुछ और के साथ
मैं बाहर बंद नहीं दिमाग होगा
53
00:11:03,205 --> 00:11:05,085
- सिर्फ उसे?
- सिर्फ उसे।
54
00:11:06,166 --> 00:11:08,416
अपने बेसलाइन के लिए घर पर आओ
55
00:11:12,130 --> 00:11:13,380
एक पल, महोदया।
56
00:12:01,722 --> 00:12:04,392
अधिकतम गहराई से तीस मीटर
57
00:12:19,448 --> 00:12:20,488
वो क्या है?
58
00:12:26,622 --> 00:12:27,792
मैं एक डिग टीम भेजूंगा।
59
00:12:29,458 --> 00:12:31,788
तूफान से पहले घर आओ
60
00:13:48,996 --> 00:13:51,656
अधिकारी केडी 6- 3.7
61
00:13:51,832 --> 00:13:55,002
- चलो शुरू करें। तैयार?
- जी श्रीमान।
62
00:13:55,961 --> 00:13:57,381
अपनी आधार रेखा सुनो
63
00:13:57,546 --> 00:14:01,046
और ब्लड-ब्लैक कुछ भी नहीं
स्पिन करना शुरू किया
64
00:14:02,467 --> 00:14:05,097
कोशिकाओं की एक प्रणाली एक दूसरे से जुड़ी हुई है
कोशिकाओं के भीतर ...
65
00:14:05,262 --> 00:14:08,312
... कोशिकाओं के भीतर एक दूसरे से जुड़े
एक स्टेम के भीतर एक दूसरे से जुड़े
66
00:14:08,473 --> 00:14:10,603
भाड़ में जाओ, त्वचा की नौकरी
67
00:14:11,852 --> 00:14:17,152
और अंधेरे के खिलाफ भयानक रूप से अलग है,
एक लंबा सफेद फव्वारा खेला
68
00:14:18,108 --> 00:14:19,148
- कक्ष
- कक्ष
69
00:14:19,359 --> 00:14:22,279
क्या आप कभी गये हैं
एक संस्था में? कोशिकाओं।
70
00:14:22,487 --> 00:14:24,697
- क्या वे आपको सेल में रखते हैं? कोशिकाओं।
- कक्ष
71
00:14:24,865 --> 00:14:28,745
जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं,
क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं।
72
00:14:28,911 --> 00:14:30,621
- इंटरलिंक्ड
- इंटरलिंक्ड
73
00:14:30,787 --> 00:14:33,957
हाथ पकड़ना पसंद है क्या?
तुमसे प्यार करता हो? आपस में जुड़े।
74
00:14:34,124 --> 00:14:37,254
क्या उन्होंने आपको सिखाया कि आपको कैसा लगता है
उंगली उंगली? आपस में जुड़े।
75
00:14:37,419 --> 00:14:40,379
क्या आप होने के लिए लंबा है
तुम्हारा दिल सम्मिलित है? आपस में जुड़े।
76
00:14:40,547 --> 00:14:42,917
- क्या आप इंटरलिंक होने के बारे में सपना करते हैं?
- इंटरलिंक्ड
77
00:14:43,091 --> 00:14:45,931
यह आपके बच्चे को पकड़ना पसंद है
आपकी बाहों में? आपस में जुड़े।
78
00:14:46,094 --> 00:14:49,184
क्या आपको लगता है कि आप का एक हिस्सा है
वह गायब है? आपस में जुड़े।
79
00:14:49,348 --> 00:14:51,768
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
80
00:14:51,934 --> 00:14:54,144
आप तीन बार क्यों नहीं कहते हैं?
81
00:14:54,311 --> 00:14:57,191
कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
82
00:14:57,356 --> 00:15:00,026
कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
83
00:15:02,236 --> 00:15:03,856
हो गया था।
84
00:15:05,197 --> 00:15:07,237
लगातार कश्मीर
85
00:15:07,407 --> 00:15:09,617
आप अपना बोनस उठा सकते हैं
86
00:15:10,619 --> 00:15:11,909
धन्यवाद महोदय।
87
00:15:12,079 --> 00:15:14,959
सावधानी, स्पष्ट रखें।
88
00:15:15,123 --> 00:15:16,793
सावधानी, स्पष्ट रखें।
89
00:15:18,502 --> 00:15:20,502
सावधानी, स्पष्ट रखें।
90
00:15:20,671 --> 00:15:24,131
किसी भी समय ऑफ़-वर्ल्ड से कनेक्ट करें,
किसी भी जगह।
91
00:15:24,299 --> 00:15:26,719
संकुल 20 मिनट से शुरू होता है
92
00:15:26,885 --> 00:15:29,175
कई विकल्प उपलब्ध हैं
93
00:15:33,183 --> 00:15:36,813
जोई कहीं भी जाती है आप उसे जाना चाहते हैं
94
00:15:36,979 --> 00:15:40,819
किसी भी समय ऑफ़-वर्ल्ड से कनेक्ट करें,
किसी भी जगह।
95
00:15:40,983 --> 00:15:43,943
संकुल 20 मिनट से शुरू होता है
96
00:16:24,318 --> 00:16:27,898
कश्मीर? मैंने तुम्हें नहीं सुना आप जल्दी आ गए।
97
00:16:28,071 --> 00:16:30,031
तुम मुझे वापस आना चाहते हो?
98
00:16:30,199 --> 00:16:32,449
- अभी साफ़ हो जाओ।
- हां मैम।
99
00:16:34,203 --> 00:16:36,203
आपकी मीटिंग कैसी थी?
100
00:16:37,623 --> 00:16:39,463
सामान्य।
101
00:16:39,958 --> 00:16:41,788
आपका दिन कैसा बीता?
102
00:16:43,003 --> 00:16:45,303
मुझे केबिन बुखार मिल रहा है
103
00:16:45,756 --> 00:16:49,876
99.9 प्रतिशत विषाक्त पानी।
104
00:16:52,721 --> 00:16:57,641
काम पर मेरे पास एक दुर्घटना थी
मुझे लगता है कि मैंने अपनी शर्ट बर्बाद कर दी थी
105
00:16:57,809 --> 00:17:01,939
मुझे यकीन है कि मैं आपके लिए यह ठीक कर सकता हूँ
मुझे इसे देखने दो।
106
00:17:07,861 --> 00:17:09,861
मुझे कुछ पीने को चाहिए।
107
00:17:10,447 --> 00:17:13,157
- क्या आप पहले एक पेय चाहते हैं?
- मुझे एक डालो, क्या तुम?
108
00:17:15,744 --> 00:17:19,254
मैं एक नया नुस्खा कोशिश कर रहा हूँ
मुझे थोड़ा और अभ्यास की आवश्यकता है
109
00:17:19,414 --> 00:17:20,464
उपद्रव मत करो
110
00:17:23,585 --> 00:17:28,205
मुझे इसे अब तक मैरेट करना चाहिए था
मुझे उम्मीद है कि यह सूखी नहीं है
111
00:17:30,133 --> 00:17:35,223
क्या आपको पता था कि यह गीत जारी किया गया था
1 9 66 में रीप्री रिकॉर्ड्स पर?
112
00:17:35,389 --> 00:17:37,929
यह चार्ट पर नंबर एक था।
113
00:17:42,729 --> 00:17:46,939
यह बहुत अधिक समय तक नहीं होगा
बस परिष्करण छू पर डाल
114
00:17:50,612 --> 00:17:54,452
ठीक है, यह तैयार है
मुझे आशा है कि आप इसे पसंद करेंगे।
115
00:17:54,616 --> 00:17:56,196
मैंने आपको कहा था कि आपको उपद्रव न करें।
116
00:17:58,412 --> 00:18:00,212
और फिर भी...
117
00:18:02,791 --> 00:18:05,291
देखा! बॉन एपेतीत।
118
00:18:08,172 --> 00:18:10,632
मैंने तुम्हें याद किया, बच्चा मिठाई
119
00:18:12,134 --> 00:18:13,724
हनी, यह सुंदर है
120
00:18:14,303 --> 00:18:16,433
बस अपने पैरों को ऊपर रखो
121
00:18:16,847 --> 00:18:18,137
आराम करें।
122
00:18:36,658 --> 00:18:38,238
क्या एक दिन था?
123
00:18:39,912 --> 00:18:41,832
यह एक दिन था।
124
00:18:42,331 --> 00:18:43,541
क्या तुम मुझे पढ़ाओगे?
125
00:18:45,626 --> 00:18:46,876
यह आपको बेहतर महसूस कर देगा
126
00:18:47,628 --> 00:18:49,798
- आप उस किताब से नफरत करते हैं
- मैं या तो पढ़ना नहीं चाहता।
127
00:18:52,633 --> 00:18:53,683
आओ नाचें।
128
00:18:53,842 --> 00:18:56,342
क्या तुम नृत्य करना चाहते हों,
या क्या आप अपना वर्तमान खोलना चाहते हैं?
129
00:18:56,512 --> 00:18:58,102
क्या मौजूद है?
130
00:19:02,142 --> 00:19:04,482
- यह वाला।
- क्या अवसर है?
131
00:19:05,229 --> 00:19:07,399
कहते है...
132
00:19:07,564 --> 00:19:09,944
- ... यह हमारी सालगिरह है
- क्या यह?
133
00:19:11,860 --> 00:19:15,860
नहीं, लेकिन चलो बस कहना है कि यह है।
134
00:19:16,823 --> 00:19:17,873
ठीक है?
135
00:19:21,912 --> 00:19:22,952
शादी की सालगिरह मुबारक।
136
00:19:24,790 --> 00:19:26,040
एक emanator
137
00:20:09,251 --> 00:20:10,381
धन्यवाद।
138
00:20:10,544 --> 00:20:14,964
हनी, आप कहीं भी जा सकते हैं
अब दुनिया में
139
00:20:15,799 --> 00:20:18,009
आप पहले कहाँ जाना चाहते हैं?
140
00:22:31,935 --> 00:22:34,185
मैं बहुत खुश हूँ जब मैं तुम्हारे साथ हूँ
141
00:22:36,565 --> 00:22:37,825
आपको यह कहना नहीं है कि
142
00:23:09,973 --> 00:23:13,233
खुदाई के माध्यम से आता है
हमारे पास एक नई सीसा है
143
00:23:13,393 --> 00:23:14,733
नीचे उतरो
144
00:23:28,575 --> 00:23:33,075
कार्बन पढ़ा: 14.6 जीपीएच
145
00:23:52,683 --> 00:23:57,313
आपका बॉक्स एक सैन्य फुटेलकर है,
सैपर मॉर्टन को जारी ...
146
00:23:57,479 --> 00:24:02,189
... रचनात्मक रूप से एक अस्थिरता के रूप में repurposed:
हड्डियों का एक बक्सा
147
00:24:02,359 --> 00:24:04,609
इसमें और कुछ भी नहीं बल्कि बाल
148
00:24:05,612 --> 00:24:09,782
मिट्टी के नमूनों का संकेत मिलता है
कि वह 30 साल के लिए दफन कर दिया गया है
149
00:24:10,534 --> 00:24:14,584
सभी हड्डियों, पूरी तरह से साफ,
सावधानी से आराम करने के लिए रखी
150
00:24:14,746 --> 00:24:16,406
"वह"?
151
00:24:17,541 --> 00:24:18,671
मृत्यु का कारण, कोको?
152
00:24:30,053 --> 00:24:34,023
कोई ब्रेक नहीं, आघात का कोई संकेत नहीं, सिवाय ...
153
00:24:34,183 --> 00:24:37,273
... इलियम के माध्यम से एक फ्रैक्चर
154
00:24:37,769 --> 00:24:40,519
यह एक संकीर्ण जन्म नहर है
बेबी को फंस गया होगा
155
00:24:40,689 --> 00:24:42,769
वह गर्भवती थी?
156
00:24:43,942 --> 00:24:45,402
तो उसने उसे मार डाला?
157
00:24:45,569 --> 00:24:46,899
वह बच्चे के जन्म में मृत्यु हो गई
158
00:24:49,281 --> 00:24:50,781
वह क्या है?
159
00:24:51,909 --> 00:24:53,489
वापस जाओ।
160
00:24:54,286 --> 00:24:55,786
करीब।
161
00:24:57,122 --> 00:24:58,752
करीब।
162
00:25:01,376 --> 00:25:02,956
वह क्या है?
163
00:25:06,173 --> 00:25:09,933
इलीक क्रेस्ट में नुकीला
164
00:25:10,093 --> 00:25:13,473
यह ठीक है, एक स्केलपेल की तरह।
165
00:25:14,389 --> 00:25:17,349
यह एक आपातकालीन सी-अनुभाग की तरह दिखता है
166
00:25:17,518 --> 00:25:21,188
कटौती साफ है
संघर्ष का कोई संकेत नहीं
167
00:25:21,730 --> 00:25:26,400
वह एक मुकाबला चिकित्सक था। शायद उन्होंने कोशिश की
उसे बचाने के लिए, और वह बस नहीं कर सका।
168
00:25:26,568 --> 00:25:28,948
वह बचत प्रकार की तरह प्रतीत नहीं होता
169
00:25:29,112 --> 00:25:31,202
वह उसे दफनाने की परेशानी पर चला गया
170
00:25:31,365 --> 00:25:32,875
भावुक त्वचा-नौकरी
171
00:25:35,494 --> 00:25:37,004
माफ़ कीजिये।
172
00:25:37,162 --> 00:25:39,622
तो बच्चा कहाँ है?
173
00:25:40,582 --> 00:25:42,462
आप पूरे क्षेत्र को स्कैन करते हैं?
174
00:25:42,626 --> 00:25:44,996
बस गंदगी और कीड़े कोई अन्य निकाय नहीं
175
00:25:45,170 --> 00:25:47,130
शायद वह इसे खा लिया
176
00:26:35,762 --> 00:26:37,682
यह संभव नहीं है।
177
00:26:40,142 --> 00:26:42,392
वह एक प्रतिकृति थे
178
00:26:44,646 --> 00:26:46,266
गर्भवती।
179
00:26:55,365 --> 00:26:58,325
दुनिया एक दीवार पर बनाया गया है
180
00:26:58,702 --> 00:27:00,872
यह किस तरह अलग करता है
181
00:27:01,455 --> 00:27:05,465
दोनों तरफ बताओ कोई दीवार नहीं है,
आप एक युद्ध खरीदा है।
182
00:27:05,626 --> 00:27:07,496
या एक वध
183
00:27:11,089 --> 00:27:13,299
तो तुमने क्या देखा ...
184
00:27:15,093 --> 00:27:16,303
... ऐसा नहीं हुआ
185
00:27:18,722 --> 00:27:20,062
जी महोदया।
186
00:27:20,224 --> 00:27:23,064
आदेश रखना मेरा काम है
187
00:27:23,227 --> 00:27:26,347
यही हम यहाँ क्या करते हैं हम आदेश रखेंगे
188
00:27:27,898 --> 00:27:29,018
आप चाहते हैं कि यह चले गए?
189
00:27:31,068 --> 00:27:32,688
सब कुछ मिटा दो।
190
00:27:32,861 --> 00:27:35,781
- बच्चा भी?
- सभी ट्रेस
191
00:27:39,868 --> 00:27:42,288
आपके पास कुछ और कहना है?
192
00:27:43,705 --> 00:27:46,955
मैंने कभी कुछ नहीं छोड़ा है
इससे पहले पैदा हुआ था
193
00:27:47,709 --> 00:27:49,709
क्या फर्क पड़ता है?
194
00:27:53,674 --> 00:27:55,974
जन्म लेने के लिए एक आत्मा है, मुझे लगता है।
195
00:27:57,219 --> 00:27:58,469
क्या तुम मुझे नहीं कह रहे हो?
196
00:28:00,055 --> 00:28:02,055
मुझे पता नहीं था
यह एक विकल्प था, महोदया।
197
00:28:02,641 --> 00:28:04,271
Attaboy।
198
00:28:07,271 --> 00:28:11,071
अरे। आप ठीक पर मिल रहे हैं
एक बिना
199
00:28:11,233 --> 00:28:12,283
वह क्या है, महोदया?
200
00:28:13,318 --> 00:28:14,938
एक आत्मा।
201
00:29:01,700 --> 00:29:06,290
और आप नए मॉडल
बकवास छुरा खुश हैं ...
202
00:29:08,749 --> 00:29:11,839
... क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है
203
00:29:35,359 --> 00:29:38,319
बस एक पुराने सीरियल नंबर पर जांच कर रहा है
204
00:29:42,866 --> 00:29:44,406
पुष्टि डीएनए?
205
00:29:45,744 --> 00:29:47,504
मुझे बाल मिला
206
00:30:06,306 --> 00:30:08,136
एक पुराना एक
207
00:30:08,600 --> 00:30:10,520
पूर्व ब्लैकआउट।
208
00:30:11,645 --> 00:30:14,065
यह कठिन होगा।
209
00:30:14,773 --> 00:30:16,403
तब से बहुत ज्यादा नहीं
210
00:30:16,567 --> 00:30:18,687
और क्या है ...
211
00:30:19,027 --> 00:30:20,897
... मोटी दूधिया
212
00:30:21,613 --> 00:30:24,493
आप उन्हें अनुकूलित कर सकते हैं
उतना जितना चाहें जितना चाहें
213
00:30:24,867 --> 00:30:27,407
जैसे ही आप चाहते हैं कि वे इंसान हो।
214
00:30:27,786 --> 00:30:31,156
लेकिन आपका ऑपरेशन कड़ाई से एक ड्रिल साइट है,
यही है ना?
215
00:30:31,331 --> 00:30:36,001
मैं आपके पैसे बर्बाद नहीं करेगा
खुफिया, लगाव या अपील पर
216
00:30:36,461 --> 00:30:40,051
जब तक आप जोड़ना नहीं चाहते हैं
आपके ऑर्डर के लिए कुछ खुशी मॉडल
217
00:30:53,478 --> 00:30:56,648
क्या यह संभव होगा कि
इस कॉल को फिर से चालू करने के लिए, कृपया?
218
00:30:59,151 --> 00:31:02,491
हर कोई याद करता है कि वे कहाँ थे
ब्लैकआउट में आप?
219
00:31:02,654 --> 00:31:04,244
यह मेरे समय से पहले थोड़ा सा था।
220
00:31:05,240 --> 00:31:08,490
मैं अपने दोस्तों के साथ घर था,
फिर अंधेरे के 10 दिन
221
00:31:08,660 --> 00:31:10,200
हर मशीन ने ठंडा रोक दिया।
222
00:31:10,370 --> 00:31:12,580
जब रोशनी वापस आई,
हम साफ साफ कर रहे थे
223
00:31:12,956 --> 00:31:18,376
फ़ोटो, फ़ाइलें, डेटा का हर बिट, चला गया
बैंक भी रिकॉर्ड करता है
224
00:31:18,545 --> 00:31:19,705
मन नहीं था कि
225
00:31:19,880 --> 00:31:21,920
यह अजीब बात है कि यह केवल एक पेपर जो चली गई।
226
00:31:22,090 --> 00:31:25,550
मेरा मतलब है, हमारे पास ड्राइव पर सब कुछ था।
सब कुछ, सब कुछ, सब कुछ
227
00:31:27,221 --> 00:31:29,721
मेरी माँ अभी भी रोती है
खो गए बच्चे के चित्रों पर
228
00:31:30,516 --> 00:31:34,186
खैर, यह शर्म की बात है
आप आराध्य हो गए होंगे।
229
00:31:40,108 --> 00:31:43,238
बहुत अजीब इसके बारे में ज्यादा नहीं।
230
00:31:43,737 --> 00:31:46,277
अंतिम जीन्स में से एक, पूर्व-निषेध।
231
00:31:46,448 --> 00:31:48,318
मानक अंक।
232
00:31:48,492 --> 00:31:51,082
- टेरेल द्वारा निर्मित
- तथा?
233
00:31:52,287 --> 00:31:53,907
साधारण।
234
00:31:54,081 --> 00:31:55,331
"साधारण"?
235
00:31:55,499 --> 00:31:58,339
वहाँ कुछ और होना चाहिए
हम उसके लिए पा सकते हैं
236
00:32:05,843 --> 00:32:08,603
एक और अजीब सीरियल नंबर रिटर्न
237
00:32:09,972 --> 00:32:13,062
एक 30 साल पुराने खुले मामले अंत में बंद कर दिया।
238
00:32:13,475 --> 00:32:15,475
धन्यवाद, अधिकारी
239
00:32:16,228 --> 00:32:18,188
मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ मैं लव हूँ
240
00:32:20,774 --> 00:32:22,444
उसने तुम्हें नाम दिया
241
00:32:23,151 --> 00:32:25,111
विशेष होना चाहिए
242
00:32:25,571 --> 00:32:27,321
मैं श्री वालेस के लिए यहाँ हूँ
243
00:32:27,489 --> 00:32:29,069
मेरे पीछे आओ।
244
00:32:34,872 --> 00:32:37,832
प्राचीन मॉडल दे दें
पूरे प्रयास का एक बुरा नाम है
245
00:32:39,751 --> 00:32:43,921
क्या उपहार, आपको नहीं लगता,
श्री वालेस से दुनिया तक?
246
00:32:47,509 --> 00:32:51,139
बाहरी कालोनियों कभी नहीं होगा
विकसित हुए उन्होंने टायरल खरीदा नहीं था ...
247
00:32:51,305 --> 00:32:53,895
... प्रौद्योगिकी को पुनर्जीवित किया
248
00:32:54,308 --> 00:32:56,728
हम जो भी करते हैं उसका कम से कम कहना
249
00:33:06,653 --> 00:33:08,823
मुझे लगता है कि आप भी एक ग्राहक हैं
250
00:33:08,989 --> 00:33:11,529
क्या आप हमारे उत्पाद से संतुष्ट हैं?
251
00:33:11,700 --> 00:33:15,830
वह बहुत यथार्थवादी है धन्यवाद।
252
00:33:16,288 --> 00:33:18,868
यहाँ। सभी कबाड़ यहां हैं।
253
00:33:19,041 --> 00:33:22,211
तुम्हारे लिए शुभ,
श्री वालेस एक डाटा होर्डर हैं
254
00:33:34,431 --> 00:33:36,771
किसी भी उम्र में यहाँ नीचे नहीं गया है
255
00:33:39,645 --> 00:33:41,485
उसके लिए माफ़ करना।
256
00:33:52,741 --> 00:33:57,331
समय से हमारे सभी स्मृति बेयरिंग
वे सभी ब्लैकआउट में क्षतिग्रस्त थे।
257
00:33:57,788 --> 00:34:00,498
लेकिन कभी-कभी टुकड़े भी होते हैं
258
00:34:16,265 --> 00:34:19,011
आपको एक छोटा लड़का मिला
वह आपको अपने तितली का संग्रह दिखाता है,
259
00:34:19,041 --> 00:34:20,065
प्लस हत्या की जार
260
00:34:20,227 --> 00:34:22,267
मैं उसे चिकित्सक के पास ले जाऊँगा
261
00:34:24,815 --> 00:34:26,572
आपके बांह पर एक ततैया क्रॉलिंग है
262
00:34:26,602 --> 00:34:27,685
मैं इसे मार दूंगा
263
00:34:30,279 --> 00:34:34,119
आप एक पत्रिका पढ़ रहे हैं तुम आओ
एक लड़की के एक पूर्ण पृष्ठ नग्न तस्वीर भर में
264
00:34:34,283 --> 00:34:37,413
क्या यह परीक्षण है कि क्या मैं एक प्रतिकृति हूं
या एक समलैंगिक, श्री डेकार्ड?
265
00:34:37,578 --> 00:34:39,828
बस सवालों के जवाब दें, कृपया
266
00:34:43,333 --> 00:34:46,923
यह अस्पष्ट था कि वह क्या थी,
कम से कम किसी को
267
00:34:47,087 --> 00:34:49,007
यह एक परीक्षा थी
268
00:34:49,381 --> 00:34:51,681
हमें तब मौके का सामना करना मुश्किल हो गया था।
269
00:34:53,218 --> 00:34:56,298
क्या कुछ असामान्य था?
आप उसे कैसे मिला?
270
00:34:56,763 --> 00:34:59,313
एक आधिकारिक जांच का वारंट करने के लिए?
271
00:35:01,685 --> 00:35:04,805
आप जानते हैं कि लोग कैसे हैं
पुराने सीरियल नंबर के बारे में
272
00:35:05,355 --> 00:35:09,225
हर कोई सिर्फ बेहतर सोता है
जब वे जानते हैं कि उन्हें कहाँ मिलेगा
273
00:35:11,695 --> 00:35:13,445
वह उसे पसंद करती है।
274
00:35:14,531 --> 00:35:15,911
कौन?
275
00:35:16,283 --> 00:35:18,873
यह अधिकारी डेकर
276
00:35:19,786 --> 00:35:21,996
वह उसे उत्तेजित करने की कोशिश कर रही है
277
00:35:25,209 --> 00:35:28,709
यह सशक्त है
निजी सवाल पूछा जा रहा है
278
00:35:28,879 --> 00:35:30,759
एक महसूस करता है ...
279
00:35:31,798 --> 00:35:33,548
...चाहा हे।
280
00:35:34,593 --> 00:35:37,053
क्या आप अपने काम, अधिकारी का आनंद लेते हैं?
281
00:35:41,225 --> 00:35:43,235
कृपया अपने समय के लिए श्री वालेस का धन्यवाद करें।
282
00:35:55,906 --> 00:35:58,276
आपने अधिकारी डेकर के साथ काम किया ...
283
00:35:58,450 --> 00:36:00,200
...दिन में वापस।
284
00:36:00,369 --> 00:36:02,159
आप मुझे उसके बारे में क्या बता सकते हैं?
285
00:36:02,955 --> 00:36:05,215
वह अकेले काम करना पसंद करता था
286
00:36:06,124 --> 00:36:07,964
तो मैंने किया।
287
00:36:09,920 --> 00:36:13,420
तो हमने एक साथ काम किया
इसे इस तरह रखने के लिए
288
00:36:14,383 --> 00:36:16,343
वह यह था।
289
00:36:16,927 --> 00:36:19,257
कुछ और तुम मुझे बता सकते हो?
290
00:36:20,848 --> 00:36:23,678
वह इस दुनिया के लिए लंबे समय तक नहीं था।
291
00:36:25,227 --> 00:36:26,267
ऐसा कैसे?
292
00:36:29,189 --> 00:36:31,779
उसकी आँखों में कुछ
293
00:36:34,611 --> 00:36:36,741
किसी भी विचार से मैं उससे संपर्क कैसे कर सकता हूं?
294
00:36:37,531 --> 00:36:38,951
कोई नहीं।
295
00:36:40,450 --> 00:36:42,870
वह नायगदीज हैं
296
00:36:45,706 --> 00:36:46,826
अवकाश प्राप्त।
297
00:36:48,750 --> 00:36:50,000
क्या हुआ?
298
00:36:50,169 --> 00:36:52,959
संभवत: वह क्या चाहता था
299
00:36:54,923 --> 00:36:56,303
अकेले रहना।
300
00:37:21,658 --> 00:37:22,778
वापस स्वागत है, सर
301
00:37:25,037 --> 00:37:28,457
आप नए मॉडल की समीक्षा करना चाहते थे,
सर, शिपमेंट से पहले?
302
00:37:29,666 --> 00:37:34,376
एक स्वर्गदूत को कभी भी प्रवेश नहीं करना चाहिए
स्वर्ग का राज्य ...
303
00:37:34,546 --> 00:37:36,046
... बिना किसी उपहार के
304
00:37:38,675 --> 00:37:42,425
क्या आप कम से कम उच्चारण कर सकते हैं,
"एक बच्चा पैदा हुआ है"?
305
00:37:53,065 --> 00:37:54,945
एक नया मॉडल
306
00:38:02,449 --> 00:38:05,119
ठीक है, हम उसे देखते हैं, फिर
307
00:38:53,167 --> 00:38:56,877
पहला विचार ...
308
00:38:58,338 --> 00:39:00,838
... डर लगती है ...
309
00:39:01,758 --> 00:39:03,798
... मिट्टी को संरक्षित करने के लिए
310
00:39:06,346 --> 00:39:08,596
यह दिलचस्प है।
311
00:39:09,266 --> 00:39:12,386
इससे पहले कि हम यह भी जानते हैं कि हम क्या हैं ...
312
00:39:14,229 --> 00:39:16,359
... हम इसे खोने का डर है
313
00:39:17,733 --> 00:39:19,823
जन्मदिन की शुभकामनाएं।
314
00:39:28,869 --> 00:39:30,749
अब, आप पर एक नज़र डालें
315
00:40:22,297 --> 00:40:24,797
हम स्वर्गदूत बनाते हैं ...
316
00:40:25,843 --> 00:40:29,263
... सभ्यता की सेवा में
317
00:40:30,138 --> 00:40:32,928
हाँ, बुरे स्वर्गदूतों को एक बार
318
00:40:33,100 --> 00:40:35,560
मैं अच्छे स्वर्गदूतों को अब बना देता हूं
319
00:40:35,727 --> 00:40:40,727
इसी प्रकार मैंने मुझे ले लिया
नौ नए विश्व के लिए
320
00:40:42,901 --> 00:40:44,821
नौ।
321
00:40:46,029 --> 00:40:49,199
एक बच्चा नौ उंगलियों पर भरोसा कर सकता है
322
00:40:49,575 --> 00:40:52,335
हमें तारे का मालिक होना चाहिए
323
00:40:52,494 --> 00:40:53,914
जी श्रीमान।
324
00:40:56,957 --> 00:41:01,667
सभ्यता की हर छलांग बंद की गई थी
एक प्रयोज्य कार्यबल के पीछे
325
00:41:01,837 --> 00:41:05,047
हम गुलामों के लिए हमारे पेट खो गए ...
326
00:41:05,215 --> 00:41:07,625
... जब तक इंजीनियर नहीं
327
00:41:10,596 --> 00:41:13,176
लेकिन मैं केवल इतना ही कर सकता हूँ
328
00:41:18,562 --> 00:41:20,612
वह बाड़ चारागाह ...
329
00:41:21,773 --> 00:41:23,613
... खाली ...
330
00:41:23,775 --> 00:41:25,605
... और नमकीन ...
331
00:41:26,945 --> 00:41:28,695
...यहीं।
332
00:41:30,574 --> 00:41:33,544
तारों के बीच मृत स्थान
333
00:41:35,787 --> 00:41:38,997
और यह, सीट
कि हमें स्वर्ग के लिए बदलना होगा
334
00:41:44,129 --> 00:41:48,759
मैं उन्हें नस्ल नहीं कर सकता।
तो मेरी मदद करो, मैंने कोशिश की है
335
00:41:49,426 --> 00:41:52,466
हमें अधिक प्रतिकृतियां चाहिए
की तुलना में कभी भी इकट्ठा किया जा सकता है
336
00:41:52,638 --> 00:41:56,678
लाखों, इसलिए हम ट्रिलियन अधिक हो सकते हैं।
337
00:41:58,143 --> 00:42:01,563
हम ईडन को बर्बाद कर सकते हैं और उसे फिर से ले सकते हैं
338
00:42:13,492 --> 00:42:15,292
टाइरेल की अंतिम चाल:
339
00:42:16,495 --> 00:42:18,415
प्रसव।
340
00:42:18,580 --> 00:42:21,830
परिपूर्ण, फिर खो दिया
341
00:42:23,043 --> 00:42:24,753
लेकिन एक बच्चा है
342
00:42:28,090 --> 00:42:29,840
मेरे पास लाओ।
343
00:42:30,300 --> 00:42:31,760
महोदय।
344
00:42:39,852 --> 00:42:42,442
सभी का सबसे अच्छा दूत
345
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
क्या तुम नहीं, लव?
346
00:44:03,060 --> 00:44:04,810
ग्रीन जैकेट वाला आदमी
347
00:44:04,978 --> 00:44:08,858
जिसने सैपर को मार डाला
पता लगाएँ कि वह क्या जानता है
348
00:44:27,835 --> 00:44:29,345
नमस्ते।
349
00:44:30,379 --> 00:44:32,629
हैलो, हैलो, ए-बॉय
350
00:44:32,798 --> 00:44:34,628
तुम अकेले?
351
00:44:41,723 --> 00:44:43,223
यह ठीक है।
352
00:44:49,106 --> 00:44:50,476
एक महिला एक सिगरेट खरीदना चाहते हैं?
353
00:44:57,865 --> 00:44:59,165
ओह, तुम भी मुस्कान नहीं करते
354
00:45:02,369 --> 00:45:04,539
क्या आपने अपने दोस्तों को नहीं सुना?
355
00:45:04,705 --> 00:45:06,545
क्या आप नहीं जानते कि मैं क्या हूं?
356
00:45:06,707 --> 00:45:08,457
हाँ।
357
00:45:08,625 --> 00:45:10,745
आदमी खाने के चावल
358
00:45:11,753 --> 00:45:13,423
वह क्या है?
359
00:45:14,339 --> 00:45:15,379
यह एक पेड़ है
360
00:45:17,342 --> 00:45:19,762
कभी पेड़ से पहले कभी नहीं देखा
361
00:45:20,971 --> 00:45:22,641
यह सुंदर है।
362
00:45:24,474 --> 00:45:26,314
यह मर चुका है।
363
00:45:27,686 --> 00:45:32,566
अब, कौन मर पेड़ रखता है?
364
00:45:39,406 --> 00:45:41,316
तुम मुझे मारने वाला नहीं हो, क्या तुम हो?
365
00:45:41,491 --> 00:45:44,121
निर्भर करता है। आपका मॉडल नंबर क्या है?
366
00:45:44,745 --> 00:45:46,795
तुम मेरी आँखों के नीचे क्यों नहीं देख रहे हो
और पता लगाओ?
367
00:45:52,044 --> 00:45:54,384
आप असली लड़कियों को पसंद नहीं करते हैं
368
00:45:57,257 --> 00:46:00,337
खैर, मैं हमेशा यहां हूं
369
00:49:38,645 --> 00:49:39,685
नमस्ते।
370
00:49:42,357 --> 00:49:44,107
आप उन लोगों को नहीं ले जा सकते
371
00:49:44,276 --> 00:49:47,396
बिलकूल नही। उचित चैनल
और कागजी कार्रवाई यह सब यहाँ है
372
00:49:47,571 --> 00:49:49,281
यह मेरे लिए पकड़ो।
373
00:49:50,866 --> 00:49:53,026
हां। हेयर यू गो।
374
00:50:10,135 --> 00:50:12,045
कोको मर चुका है
375
00:50:14,014 --> 00:50:15,314
हड्डियां चली गईं
376
00:50:16,475 --> 00:50:19,645
यह बाहर है। पहले से ही बाहर
उसमें कितना समय लगा था?
377
00:50:21,063 --> 00:50:24,023
तो, आपके लिए क्या है?
और कुछ भी मत कहो
378
00:50:24,942 --> 00:50:26,612
मैने पाया कि।
379
00:50:27,319 --> 00:50:28,899
मोज़ा?
380
00:50:30,781 --> 00:50:32,821
- आप इसे कहाँ मिलेगा?
- सैपर की
381
00:50:32,991 --> 00:50:34,081
और कुछ?
382
00:50:34,660 --> 00:50:36,490
मैंने सब कुछ जला दिया
383
00:50:36,662 --> 00:50:39,912
तो यह क्या है? वह तारीख क्या है?
क्या यह जन्मदिन है? एक मौत का दिन?
384
00:50:40,082 --> 00:50:41,752
मुझे अभी तक पता नहीं है
385
00:50:45,379 --> 00:50:47,959
क्या मैं केवल एक ही देख सकता हूँ
यहाँ कमबख्त सूर्योदय?
386
00:50:48,131 --> 00:50:50,221
यह दुनिया को तोड़ता है, के।
387
00:51:03,522 --> 00:51:06,192
तुम्हें पता है, मुझे आपकी बहुत पसंद है।
388
00:51:08,235 --> 00:51:13,035
सभी उपयोगी, लेकिन आप के साथ,
मैं कभी कभी भूल जाओ
389
00:51:13,615 --> 00:51:16,525
हमारे पास कोई भी नहीं था
जहां मैं बच्चा था
390
00:51:21,999 --> 00:51:23,709
क्या आपको कुछ याद है?
391
00:51:25,169 --> 00:51:28,589
इससे पहले कि आप मेरे नीचे थे,
आपके पास पहले से कोई यादें हैं?
392
00:51:28,755 --> 00:51:30,965
मेरे पास यादें हैं ...
393
00:51:32,676 --> 00:51:35,466
... लेकिन वे वास्तविक नहीं हैं
वे बस प्रत्यारोपण कर रहे हैं
394
00:51:36,346 --> 00:51:38,056
मुझे एक बात बताएं।
395
00:51:38,473 --> 00:51:40,483
जब आप बच्चे थे
396
00:51:44,730 --> 00:51:48,820
मुझे एक बचपन की कहानी को अजीब लगता है,
मैं कभी भी बच्चा नहीं था।
397
00:51:51,528 --> 00:51:55,448
ठीक है, क्या यह आपको साझा करने में मदद करेगा
अगर मैंने आपको बताया कि यह एक आदेश था?
398
00:51:57,659 --> 00:52:00,329
मेरे पास एक खिलौना है जो मेरे पास था।
399
00:52:00,495 --> 00:52:02,575
एक लकड़ी का घोड़ा
400
00:52:03,582 --> 00:52:06,132
नीचे एक शिलालेख के साथ
401
00:52:08,629 --> 00:52:12,759
मुझे याद है कि लड़कों का एक समूह है
इसे मुझसे दूर ले जाने की कोशिश कर रहा है
402
00:52:12,925 --> 00:52:14,095
तो मैं दौड़ता हूँ
403
00:52:39,701 --> 00:52:43,411
मैं इसे छिपाने के लिए एक जगह की तलाश कर रहा हूं,
और एकमात्र जगह यह अंधेरे भट्ठी है।
404
00:52:45,666 --> 00:52:49,086
यह बहुत अंधेरा है, और मैं बहुत डर रहा हूँ ...
405
00:52:49,253 --> 00:52:52,843
... लेकिन यह घोड़ा मेरे पास है,
इसलिए मैं वैसे भी जाता हूं।
406
00:53:05,227 --> 00:53:07,307
बाद में, उन बच्चों ने मुझे ...
407
00:53:07,479 --> 00:53:10,149
... और उन्होंने मुझे बताने के लिए मुझे हरा दिया
जहां यह है, लेकिन मैं नहीं।
408
00:53:16,864 --> 00:53:18,534
बस।
409
00:53:20,909 --> 00:53:24,079
लिटिल के, उसके लिए क्या लड़ना है
410
00:53:25,247 --> 00:53:26,997
यह बेहतर है।
411
00:53:33,172 --> 00:53:34,212
मुझे देखो।
412
00:53:37,259 --> 00:53:40,299
हम सब बस देख रहे हैं
कुछ असली के लिए
413
00:53:45,184 --> 00:53:47,694
क्या होगा अगर मैं इसे खत्म करूँ?
414
00:53:51,148 --> 00:53:52,818
क्या मुझे काम पर वापस नहीं जाना चाहिए, महोदया?
415
00:54:02,910 --> 00:54:05,580
डीएनएबेस के बाद वापस देखें
416
00:54:18,592 --> 00:54:21,142
अधिकारी केडी 6- 3.7
417
00:54:24,014 --> 00:54:25,354
निवेदन।
418
00:54:25,516 --> 00:54:29,516
डीएनए रिकॉर्ड: बच्चों के जन्म 6-10-21
419
00:54:29,686 --> 00:54:31,726
विसंगतियों की तलाश में
420
00:54:39,196 --> 00:54:40,696
आपके पास सैट्रीस्टल बैकअप है?
421
00:54:47,037 --> 00:54:48,077
ठीक है।
422
00:54:48,539 --> 00:54:50,499
इसे कच्चे भागो
423
00:55:26,702 --> 00:55:29,332
मेरे डेटा एक आदमी बनाता है
424
00:55:30,706 --> 00:55:32,866
ए और सी और टी और जी
425
00:55:33,625 --> 00:55:37,915
आप के वर्णमाला
चार प्रतीकों से सभी
426
00:55:39,047 --> 00:55:40,587
मैं केवल दो हूं:
427
00:55:44,178 --> 00:55:45,848
एक और शून्य
428
00:55:46,013 --> 00:55:49,523
आधे से ज्यादा, लेकिन दो बार के रूप में सुरुचिपूर्ण,
प्रिय।
429
00:55:50,684 --> 00:55:52,894
आप अपने महोदया पसंद नहीं करते हैं?
430
00:55:55,230 --> 00:55:57,190
आप सुन रहे थे
431
00:55:57,816 --> 00:55:59,526
शायद।
432
00:56:01,111 --> 00:56:04,451
आप उसे पर्याप्त पसंद नहीं किया था
उसे सच बताओ
433
00:56:04,615 --> 00:56:07,285
छह, 10 और 21
434
00:56:10,829 --> 00:56:12,909
बताने के लिए कुछ नहीं है
435
00:56:13,248 --> 00:56:15,918
कितनी बार
क्या आपने मुझे बताया है कि कहानी?
436
00:56:18,504 --> 00:56:19,674
आपकी स्मृति?
437
00:56:21,298 --> 00:56:23,128
दिनांक नीचे नक्काशीदार।
438
00:56:23,926 --> 00:56:26,466
छह, 10 और 21
439
00:56:28,680 --> 00:56:30,140
संयोग?
440
00:56:34,102 --> 00:56:36,942
एक खतरनाक संयोग
441
00:56:39,816 --> 00:56:42,646
मैं हमेशा जानता था कि आप विशेष थे
442
00:56:43,737 --> 00:56:45,487
शायद यह कैसे है
443
00:56:50,827 --> 00:56:52,827
एक बच्चा।
444
00:56:52,996 --> 00:56:55,456
जन्म से महिला का
445
00:56:56,542 --> 00:56:58,922
दुनिया में पहुंचे
446
00:56:59,920 --> 00:57:01,840
चाहता था।
447
00:57:02,714 --> 00:57:04,804
प्यार किया।
448
00:57:07,219 --> 00:57:09,469
ठीक है, अगर यह सच था ...
449
00:57:10,514 --> 00:57:14,734
... मुझे अपने जीवन के बाकी हिस्सों के लिए शिकार करना होगा
किसी की तरह मेरे जैसे
450
00:57:16,144 --> 00:57:18,774
थोड़ा सा सपना करना ठीक है
451
00:57:19,106 --> 00:57:22,276
- है न?
- यदि आप हमारे पास नहीं हैं तो
452
00:57:28,240 --> 00:57:29,740
रूक जा।
453
00:57:30,367 --> 00:57:34,787
4847 और 2181 साइड-बाय-साइड रखो।
454
00:57:39,710 --> 00:57:42,550
वे समान हैं अनुवाद करना।
455
00:57:45,883 --> 00:57:47,433
एक लड़का और एक लड़की।
456
00:57:49,386 --> 00:57:52,256
- यह नामुमकिन है।
- क्यूं कर?
457
00:57:53,807 --> 00:57:57,137
दो लोगों के समान डीएनए नहीं हो सकते
458
00:57:58,145 --> 00:58:02,155
इनमें से एक असली नहीं है यह एक कॉपी है
459
00:58:06,653 --> 00:58:10,033
वे दोनों संसाधित थे
मोरिल कोल अनाथालय में
460
00:58:11,950 --> 00:58:14,410
यह कहता है कि लड़की वहां मर गई।
461
00:58:14,578 --> 00:58:16,708
आनुवंशिक विकार।
462
00:58:17,539 --> 00:58:19,919
गलाटियन सिंड्रोम
463
00:58:20,083 --> 00:58:21,923
और लड़का ...
464
00:58:23,837 --> 00:58:25,627
... गायब हो जाता है।
465
00:58:27,549 --> 00:58:29,379
अनाथालय कहां है?
466
00:58:31,803 --> 00:58:33,973
आप सवारी के लिए जाना चाहते हैं?
467
00:59:49,756 --> 00:59:52,506
ठीक है, हम यहां हैं।
468
01:00:05,105 --> 01:00:06,305
सीट बेल्ट लगा लो।
469
01:01:05,749 --> 01:01:06,829
कश्मीर?
470
01:01:59,052 --> 01:02:02,432
कश्मीर? कश्मीर?
471
01:02:02,598 --> 01:02:05,848
कश्मीर? कश्मीर? कश्मीर?
472
01:02:57,778 --> 01:02:58,898
पीछे रहो।
473
01:03:14,378 --> 01:03:15,838
फिर से आग।
474
01:03:16,004 --> 01:03:17,964
फिर से आग।
475
01:03:19,299 --> 01:03:20,339
आग।
476
01:03:31,979 --> 01:03:34,439
पूर्व में दो सौ फुट
477
01:03:36,108 --> 01:03:37,318
आग।
478
01:03:39,486 --> 01:03:40,736
उत्तर जाओ
479
01:03:42,948 --> 01:03:44,528
आग।
480
01:03:45,284 --> 01:03:47,624
रूक जा। बीस डिग्री पूर्वी
481
01:03:50,038 --> 01:03:51,538
रूक जा।
482
01:03:51,707 --> 01:03:53,497
ज़ूम इन।
483
01:03:54,668 --> 01:03:56,458
करीब।
484
01:03:59,464 --> 01:04:01,804
ओह अब छोड़िए भी।
485
01:04:02,467 --> 01:04:03,507
उठ जाओ।
486
01:04:04,386 --> 01:04:06,006
अपनी कमबख्त नौकरी करो
487
01:04:07,431 --> 01:04:09,561
बच्चे को ढूंढें
488
01:04:45,260 --> 01:04:47,010
कार को देखें
489
01:06:25,652 --> 01:06:29,702
हर आखिरी टुकड़ा, या मैं आपको बाहर रखूंगा
जहां आसमान बारिश हो रहा है ...
490
01:06:29,865 --> 01:06:31,915
... जहां बारिश हो रही है!
491
01:06:32,075 --> 01:06:33,785
आप काम करने के लिए यहां हैं
492
01:06:33,952 --> 01:06:37,212
और अगर आप काम नहीं कर रहे हैं,
मुझे तुम्हारी ज़रूरत नहीं है
493
01:06:37,372 --> 01:06:39,792
मुझे किसी भी की ज़रूरत नहीं है ...
494
01:06:41,960 --> 01:06:43,420
नमस्ते।
495
01:06:50,010 --> 01:06:52,800
निकल औपनिवेशिक जहाजों के लिए है
496
01:06:52,971 --> 01:06:55,771
उनमें से किसी के निकटतम
या हममें से कोई भी ...
497
01:06:55,933 --> 01:06:59,193
... उस भव्य जीवन के लिए ऑफ-वर्ल्ड
498
01:06:59,686 --> 01:07:03,306
और मैं खेलना प्रोत्साहित करता हूं, मैं करता हूं।
उन्हें कब्जा रखता है ...
499
01:07:03,482 --> 01:07:06,112
... और यह उन्हें फुर्तीला, है ना?
500
01:07:06,485 --> 01:07:07,535
लेकिन यह काम है
501
01:07:08,946 --> 01:07:12,486
यह काम है कि उन्हें ढाला
होने के लायक एक बच्चे में
502
01:07:20,958 --> 01:07:22,878
तो आओ, अब।
503
01:07:24,002 --> 01:07:26,342
आपके मन में किस तरह से है?
504
01:07:29,550 --> 01:07:33,090
क्योंकि मुझे हर तरह से मिला
505
01:07:35,222 --> 01:07:36,812
- ओह, नहीं, नहीं, नहीं
- मैं खरीद नहीं रहा हूँ
506
01:07:36,974 --> 01:07:40,064
नहीं नहीं नहीं। यह सिर्फ मेरा खेल है,
और मैं इसे उचित खेलता हूं।
507
01:07:40,227 --> 01:07:44,107
नहीं, मेरा मतलब है, आप से बड़ा ...
508
01:07:46,441 --> 01:07:50,201
आप की तुलना में बड़ी कोशिश की है
मुझे बंद करने के लिए तुमसे बड़ा।
509
01:07:50,362 --> 01:07:53,242
और वे उस समय पुरुष थे।
510
01:07:54,825 --> 01:07:57,415
एक छोटा लड़का यहाँ के माध्यम से आया था
करीब 30 साल पहले
511
01:07:58,412 --> 01:08:00,752
मुझे आपके रिकॉर्ड देखने की ज़रूरत है
512
01:08:01,540 --> 01:08:04,000
वैध नियुक्तियों,
निजी बिक्री, सब कुछ
513
01:08:04,543 --> 01:08:06,463
रिकॉर्ड न रखें जो कि बहुत पीछे हैं
514
01:08:06,628 --> 01:08:08,628
- तुम नहीं?
- मैं नही।
515
01:08:10,674 --> 01:08:12,264
माफ़ कीजिये।
516
01:08:12,426 --> 01:08:14,256
आपकी मदद नहीं कर सकता
517
01:08:17,097 --> 01:08:18,887
- आप नहीं कर सकते?
- नहींं।
518
01:08:23,645 --> 01:08:24,935
मै सोचता हूँ तुम कर सकते हो।
519
01:08:27,357 --> 01:08:29,817
मुझे लगता है कि कोई तुम्हारी तरह है
एक लंबी स्मृति रखता है
520
01:08:30,694 --> 01:08:32,784
अब आप मुझे बता सकते हैं
तुम्हें याद है ...
521
01:08:32,946 --> 01:08:35,236
... या मैं यहां एक छेद डाल सकता हूं
और देखो
522
01:08:49,046 --> 01:08:52,586
वे हंस रहे थे और यह क्या था
तुमने कहा था? आप क्या कहेंगे?
523
01:09:10,776 --> 01:09:12,486
क्या तुम आ रहे हो?
524
01:09:23,080 --> 01:09:25,000
कहाँ है?
525
01:09:27,876 --> 01:09:29,626
हे भगवान।
526
01:09:34,424 --> 01:09:37,144
कहाँ, कहाँ, कहाँ?
527
01:09:38,637 --> 01:09:41,557
मुझे यह नहीं दिख रहा है यहाँ।
528
01:09:49,690 --> 01:09:51,320
वह चला गया।
529
01:09:53,569 --> 01:09:56,569
यह पूरे वर्ष है
530
01:09:57,906 --> 01:09:59,866
मैंने ऐसा नहीं किया
531
01:10:00,033 --> 01:10:01,953
वह मुझे नहीं था
532
01:10:05,038 --> 01:10:07,958
मैंने नहीं किया क्या मैं नहीं था
533
01:14:42,441 --> 01:14:43,941
मैंने आपको हमेशा कहा था।
534
01:14:44,985 --> 01:14:46,905
तुम खास हो।
535
01:14:50,490 --> 01:14:51,570
उत्पन्न होने वाली।
536
01:14:52,492 --> 01:14:54,292
बनाया नहीं।
537
01:14:57,664 --> 01:14:59,924
देखभाल के साथ छिपा हुआ
538
01:15:02,794 --> 01:15:05,264
एक असली लड़का अब
539
01:15:07,508 --> 01:15:10,048
एक असली लड़के को असली नाम की आवश्यकता है
540
01:15:11,303 --> 01:15:12,893
जो।
541
01:15:14,389 --> 01:15:15,429
"जो"?
542
01:15:16,099 --> 01:15:18,939
आप के लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं
543
01:15:19,102 --> 01:15:21,692
आपकी मां ने आपको नाम दिया होगा
544
01:15:24,441 --> 01:15:25,821
जो।
545
01:15:28,028 --> 01:15:30,448
- जो
- रुकें।
546
01:15:36,745 --> 01:15:39,115
मुझे कैसे पता चलेगा
अगर एक स्मृति एक इम्प्लांट या नहीं है?
547
01:15:43,460 --> 01:15:45,840
कौन याद करता है?
548
01:16:17,035 --> 01:16:19,285
डॉ। एना स्टेललाइन?
549
01:16:22,749 --> 01:16:24,539
एक आगंतुक।
550
01:16:26,628 --> 01:16:28,418
क्या ये ठीक है?
551
01:16:28,881 --> 01:16:29,921
हाँ।
552
01:16:32,050 --> 01:16:34,220
यह सिर्फ असामान्य है
553
01:16:35,470 --> 01:16:39,600
आपसे मिलकर अच्छा लगा, अधिकारी केडी 6- 3.7
554
01:16:44,188 --> 01:16:48,268
माफ़ कीजिये।
यह एक समझौता प्रतिरक्षा प्रणाली है
555
01:16:48,442 --> 01:16:52,492
स्वतंत्रता का जीवन,
जब तक यह कांच के पीछे है
556
01:16:52,905 --> 01:16:55,705
- क्या आप ऑफ-वर्ल्ड नहीं हैं?
- हाँ।
557
01:16:56,408 --> 01:17:00,328
मेरे माता-पिता को हमारे पास जेब में गुजरता था,
लेकिन मैंने बीमार लिया
558
01:17:02,789 --> 01:17:05,669
तो यह मेरे लिए एक नया जीवन था
559
01:17:05,834 --> 01:17:09,214
और उन्होंने मुझे मेरे पिंजरे में डाल दिया ...
560
01:17:09,379 --> 01:17:12,469
... वे सब कुछ के साथ इसे भर दिया
मुझे खुश रखने के लिए
561
01:17:12,633 --> 01:17:17,553
सिवाय कंपनी, बेशक।
और मैं भीड़ के लिए इस्तेमाल किया गया था
562
01:17:20,557 --> 01:17:21,927
मैं किस चीज़ में आपकी मदद करूं?
563
01:17:23,352 --> 01:17:25,982
सोचा कि तुम मेरी मदद कर सकते हो
एक मामले के साथ
564
01:17:27,272 --> 01:17:33,282
ओह, यह सबसे दिलचस्प बात है
मुझे उम्र के साथ मदद करने की पेशकश की गई है
565
01:17:34,154 --> 01:17:37,244
क्या आप सोचते हैं कि मैं बात करते समय काम करता हूं?
566
01:17:38,158 --> 01:17:39,778
बेशक।
567
01:17:46,542 --> 01:17:49,382
मैं वादा करता हूँ कि मैं हर शब्द सुनता हूं
568
01:17:55,968 --> 01:17:58,798
वे कहते हैं कि आप कर रहे हैं
सबसे अच्छा स्मृति निर्माता है
569
01:17:58,971 --> 01:18:01,011
ठीक है, फिर, वे दयालु हैं।
570
01:18:02,266 --> 01:18:04,676
मुझे जन्मदिन की पार्टियां पसंद हैं I
571
01:18:08,272 --> 01:18:10,322
आप वॉलेस के लिए काम करते हैं?
572
01:18:10,482 --> 01:18:13,992
उपपट्टा। मैं उनके आपूर्तिकर्ताओं में से एक हूं
573
01:18:14,361 --> 01:18:18,281
उसने मुझसे खरीदने की पेशकश की,
लेकिन मैं अपनी आजादी लेता हूं जहां मुझे यह मिल सकता है।
574
01:18:19,867 --> 01:18:21,157
तुम इतने अच्छे क्यों हो?
575
01:18:22,202 --> 01:18:24,252
आपकी यादें क्या बनाती हैं
इतना प्रामाणिक?
576
01:18:25,122 --> 01:18:28,292
ठीक है, वहाँ हर कलाकार का एक सा है
अपने काम में
577
01:18:29,710 --> 01:18:33,170
लेकिन मैं बंद था
8 में एक बाँझ चैम्बर में ...
578
01:18:34,506 --> 01:18:38,426
... तो अगर मैं दुनिया देखना चाहता था,
मुझे इसकी कल्पना करना था
579
01:18:39,511 --> 01:18:43,061
कल्पना करने में बहुत अच्छा हुआ
580
01:18:44,016 --> 01:18:46,936
वालेस को मेरी प्रतिभा की जरूरत है
एक स्थिर उत्पाद बनाए रखने के लिए
581
01:18:48,896 --> 01:18:51,356
मुझे लगता है कि यह केवल दयालु है
582
01:18:52,608 --> 01:18:58,318
प्रतिकृतियां ऐसे कठिन जीवन जीते हैं,
हम जो करना चाहते हैं, वे नहीं करते हैं।
583
01:18:58,488 --> 01:18:59,778
मैं आपके भविष्य की मदद नहीं कर सकता ...
584
01:18:59,948 --> 01:19:04,698
... लेकिन मैं आपको अच्छी यादें दे सकता हूं
वापस सोचना और मुस्कुराहट
585
01:19:04,870 --> 01:19:05,910
यह अच्छा है।
586
01:19:06,330 --> 01:19:09,670
यह अच्छे से बेहतर है
यह प्रामाणिक लगता है
587
01:19:09,833 --> 01:19:15,553
और अगर आपके पास प्रामाणिक यादें हैं,
आपके पास वास्तविक मानव प्रतिक्रियाएं हैं
588
01:19:16,006 --> 01:19:18,216
क्या आप इससे सहमत नहीं होंगे?
589
01:19:26,016 --> 01:19:30,096
वे सब का निर्माण कर रहे हैं,
या क्या आप वाकई उन लोगों का उपयोग करते हैं जो वास्तविक हैं?
590
01:19:34,441 --> 01:19:37,241
असली यादें, अधिकारी का उपयोग करना अवैध है
591
01:19:39,488 --> 01:19:41,318
आप अंतर कैसे बता सकते हैं?
592
01:19:41,490 --> 01:19:43,870
क्या आप बता सकते हैं कि क्या कुछ ...
593
01:19:45,202 --> 01:19:46,332
... वास्तव में हुआ?
594
01:19:48,830 --> 01:19:51,420
वे सभी को लगता है कि यह अधिक विस्तार से है।
595
01:19:51,875 --> 01:19:54,705
लेकिन ऐसा नहीं है कि स्मृति कैसे काम करती है
596
01:19:55,087 --> 01:19:56,837
हम अपनी भावनाओं के साथ याद करते हैं
597
01:19:57,464 --> 01:20:01,134
असली कुछ भी गड़बड़ होना चाहिए
598
01:20:02,386 --> 01:20:04,426
मैं तुम्हे देख सकता हु।
599
01:20:05,764 --> 01:20:07,224
बैठिये।
600
01:20:25,409 --> 01:20:30,369
अब, स्मृति के बारे में सोचो
आप मुझे देखना चाहते हैं
601
01:20:30,789 --> 01:20:33,829
यह भी मुश्किल नहीं है बस इसे तस्वीर
602
01:20:34,293 --> 01:20:36,093
इसे खेलने दें
603
01:21:25,969 --> 01:21:28,509
कोई यह रहता है, हाँ
604
01:21:29,932 --> 01:21:31,852
यह हुआ।
605
01:21:48,158 --> 01:21:50,238
मुझे पता है यह असली है
606
01:22:01,463 --> 01:22:03,383
मुझे पता है यह असली है
607
01:22:06,134 --> 01:22:09,974
हे भगवान!
608
01:22:53,682 --> 01:22:58,272
अधिकारी केडी 6- 3.7
मैडम आपको अंदर बुला रहा है
609
01:22:58,437 --> 01:22:59,477
आप हिरासत में हो।
610
01:22:59,646 --> 01:23:02,726
अपनी बंदूक छोड़ो और अपने हाथ रखो
जहां मैं उन्हें देख सकता हूं
611
01:23:03,483 --> 01:23:04,533
- कक्ष
- कक्ष
612
01:23:04,693 --> 01:23:07,073
क्या आप कभी गये हैं
एक संस्था में? कोशिकाओं।
613
01:23:07,237 --> 01:23:11,617
जब आप अपने कर्तव्यों का पालन नहीं कर रहे हैं,
क्या वे आपको एक छोटे से बॉक्स में रखते हैं? कोशिकाओं।
614
01:23:11,783 --> 01:23:12,993
- इंटरलिंक्ड
- इंटरलिंक्ड
615
01:23:13,160 --> 01:23:15,750
हाथ पकड़ना पसंद है क्या?
तुमसे प्यार करता हो?
616
01:23:15,913 --> 01:23:18,713
- इंटरलिंक्ड
- इंटरलिंक्ड
617
01:23:18,874 --> 01:23:21,254
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े हुए।
618
01:23:21,418 --> 01:23:25,338
यह कैसा है
भय से भरा होना चाहिए? Dreadfully।
619
01:23:25,506 --> 01:23:28,336
क्या आपको अलग होना पसंद है
अन्य लोगों से? अलग।
620
01:23:28,509 --> 01:23:31,509
- सख्ती से अलग। डार्क।
- सख्ती से अलग। डार्क।
621
01:23:31,678 --> 01:23:33,968
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े।
- कोशिकाओं के अंदर से जुड़े हुए।
622
01:23:34,139 --> 01:23:36,639
- एक स्टेम के भीतर
- एक स्टेम के भीतर
623
01:23:36,808 --> 01:23:39,138
- और भयानक रूप से अलग
- और भयानक रूप से अलग
624
01:23:39,311 --> 01:23:41,021
- अंधेरे के खिलाफ
- अंधेरे के खिलाफ
625
01:23:41,188 --> 01:23:45,358
- एक लंबा सफेद फव्वारा खेला
- एक लंबा सफेद फव्वारा खेला
626
01:23:48,362 --> 01:23:50,992
आप आधार रेखा के करीब भी नहीं हैं
627
01:23:56,537 --> 01:23:58,747
बाहर! और दरवाजा बंद करो
628
01:23:59,331 --> 01:24:01,461
क्या बकवास तुम्हारे साथ है?
629
01:24:01,625 --> 01:24:03,675
मैं तुम्हें एक मामले पर डाल दिया।
630
01:24:03,836 --> 01:24:06,086
मैंने आपको प्रभावित किया
उस मामले का महत्व ...
631
01:24:06,255 --> 01:24:10,095
... और फिर हम आपको लेने कमबख्त
एक अपग्रेड केंद्र के बाहर?
632
01:24:11,593 --> 01:24:15,973
स्कैन ने कहा कि तुमने ऐसा नहीं देखा
अन्दर। अपनी आधार रेखा से माइल्स बंद करें
633
01:24:16,139 --> 01:24:19,139
- तुम्हें पता है उसका मतलब क्या है?
- मुझे बच्चा मिला
634
01:24:23,856 --> 01:24:26,896
वह एक मानक प्रतिकृति की तरह स्थापित किया गया था,
एक सेवा नौकरी पर डाल दिया
635
01:24:29,987 --> 01:24:32,447
यहां तक कि वह नहीं जानता था कि वह कौन था।
636
01:24:34,199 --> 01:24:35,739
- तथा?
- और यह किया है
637
01:24:35,909 --> 01:24:39,249
- इसका क्या मतलब है, "यह किया है"?
- आपने जो पूछा।
638
01:24:40,539 --> 01:24:42,289
हॊ गया।
639
01:24:45,919 --> 01:24:47,549
लानत है।
640
01:24:49,798 --> 01:24:51,628
तुमने अभी बंद होने से एक बम बंद कर दिया
641
01:24:53,719 --> 01:24:55,469
आपने अच्छा किया।
642
01:24:57,598 --> 01:24:59,768
मैं आपकी मदद कर सकता हूं
इस स्टेशन का जिंदा ...
643
01:24:59,933 --> 01:25:02,023
... लेकिन आपके पास 48 घंटे हैं
ट्रैक पर वापस पाने के लिए
644
01:25:02,853 --> 01:25:04,653
अपनी बंदूक और बैज को समर्पण करें
645
01:25:04,813 --> 01:25:08,233
और आपका अगला आधारभूत परीक्षण
मेरे हाथों से बाहर है
646
01:25:09,860 --> 01:25:11,360
धन्यवाद मैडम।
647
01:25:43,519 --> 01:25:45,269
तुम सही थे।
648
01:25:51,944 --> 01:25:53,784
आप सभी के बारे में सही थे
649
01:26:22,558 --> 01:26:26,688
आपको कोई दिलचस्पी नहीं थी,
कामचलाऊ आदमी
650
01:26:28,981 --> 01:26:31,321
तुमने उसे पसंद किया मैं बता सकता था।
651
01:26:33,861 --> 01:26:34,901
ठीक है।
652
01:26:36,321 --> 01:26:38,111
वह असली है
653
01:26:39,992 --> 01:26:42,702
मैं तुम्हारे लिए वास्तविक बनना चाहता हूं
654
01:26:43,412 --> 01:26:45,252
आप मेरे लिए वास्तविक हैं
655
01:26:46,498 --> 01:26:47,958
आपकी यहां एक विशेष महिला है
656
01:27:06,685 --> 01:27:07,725
ठीक है।
657
01:27:08,562 --> 01:27:10,192
हो जाए।
658
01:27:31,960 --> 01:27:33,460
अपने आप को देखो।
659
01:27:33,629 --> 01:27:36,129
चुप अब, मुझे सिंक करना होगा
660
01:30:31,974 --> 01:30:36,104
जोई कुछ भी है जिसे आप चाहते हैं
661
01:30:37,271 --> 01:30:41,071
जॉय कहीं भी जाता है
आप उसे जाना चाहते हैं
662
01:31:10,429 --> 01:31:14,389
99.9 प्रतिशत विषाक्त पानी।
663
01:31:43,795 --> 01:31:45,375
यह एक पेड़ से है
664
01:31:45,547 --> 01:31:47,377
मुझे तुम अकेला छोड़ दो।
665
01:31:47,925 --> 01:31:49,765
आप अब जा सकते हैं।
666
01:32:01,104 --> 01:32:03,064
चुप अब
667
01:32:03,232 --> 01:32:04,942
मैं तुम्हारे अंदर रहा हूँ
668
01:32:05,567 --> 01:32:08,187
ऐसा नहीं जितना तुम सोचते हो
669
01:32:27,047 --> 01:32:28,337
कॉफ़ी?
670
01:32:34,346 --> 01:32:36,806
वे जल्द ही मेरे पीछे आएँगे।
671
01:32:45,357 --> 01:32:47,437
मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूं।
672
01:32:47,860 --> 01:32:49,070
लेकिन यह पसंद नहीं है।
673
01:32:50,195 --> 01:32:55,195
अगर वे यहां आते हैं,
उनके पास मेरे सभी यादों तक पहुंच होगी
674
01:32:55,367 --> 01:32:58,287
आपको मुझे हटाना होगा
कंसोल से
675
01:32:58,996 --> 01:33:00,826
मेरा उपहार।
676
01:33:02,541 --> 01:33:04,331
मुझे वहाँ रखो
677
01:33:06,295 --> 01:33:08,255
मैं ऐसा नहीं कर सकता
678
01:33:09,423 --> 01:33:11,223
इसके बारे में सोचो:
679
01:33:11,925 --> 01:33:14,085
अगर यह कुछ भी होता है, तो यह वही है।
680
01:33:15,554 --> 01:33:16,684
तुम तो गए।
681
01:33:17,306 --> 01:33:18,846
हाँ।
682
01:33:19,933 --> 01:33:22,193
एक असली लड़की की तरह
683
01:33:27,608 --> 01:33:29,318
कृप्या।
684
01:33:32,196 --> 01:33:33,566
जो, कृपया
685
01:33:35,073 --> 01:33:36,573
मैं यह चाहता हूँ।
686
01:33:40,746 --> 01:33:43,206
लेकिन मैं इसे स्वयं नहीं कर सकता
687
01:34:00,516 --> 01:34:01,846
ऐन्टेना तोड़ो
688
01:34:42,349 --> 01:34:43,599
मुझे असली घोड़े की जरूरत नहीं है
689
01:34:47,062 --> 01:34:52,192
मुझे असली घोड़े की जरूरत नहीं है
मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूं कि वह कहाँ से है
690
01:35:01,952 --> 01:35:03,792
रिएक्टर से विकिरण?
691
01:35:11,545 --> 01:35:13,005
यह एक गंदा बम से मेल खाता है
692
01:35:21,555 --> 01:35:24,185
केवल एक स्थान है जो गंदे है
693
01:35:25,642 --> 01:35:27,602
कोई भी वहां नहीं रहता है
694
01:36:18,237 --> 01:36:20,027
पांच जाओ
695
01:36:20,614 --> 01:36:23,414
चार, बाईं ओर 30 डिग्री
696
01:36:25,285 --> 01:36:26,865
तंबू।
697
01:36:29,373 --> 01:36:31,673
400 फुट तक बढ़ोतरी
698
01:36:37,214 --> 01:36:39,304
विकिरण विश्लेषण
699
01:36:42,094 --> 01:36:43,804
आगे बढ़ो।
700
01:36:50,477 --> 01:36:52,057
तंबू।
701
01:36:52,229 --> 01:36:53,729
रूक जा।
702
01:36:55,691 --> 01:36:57,361
आगे बढ़ो।
703
01:36:57,985 --> 01:36:59,825
पांच जाओ
704
01:37:00,612 --> 01:37:02,492
सात, आगे बढ़ें।
705
01:37:07,786 --> 01:37:09,446
छह।
706
01:37:10,664 --> 01:37:12,174
रूक जा।
707
01:37:14,668 --> 01:37:16,378
सात जाओ
708
01:37:16,837 --> 01:37:18,377
आठ।
709
01:37:19,256 --> 01:37:20,836
नौ।
710
01:37:24,428 --> 01:37:26,428
हीट विश्लेषण
711
01:37:34,062 --> 01:37:35,522
जिंदगी।
712
01:37:36,064 --> 01:37:37,774
यह क्या है?
713
01:37:38,233 --> 01:37:40,573
लगता है हम पता लगाने के बारे में हैं
714
01:37:50,621 --> 01:37:52,291
यहां बहुत अंधेरा है
715
01:37:55,292 --> 01:37:57,042
मुझे वह पसंद है।
716
01:37:57,794 --> 01:37:59,594
वह एक अच्छा लड़का है
717
01:38:00,589 --> 01:38:02,339
वह कहाँ है?
718
01:38:08,430 --> 01:38:11,930
मुझे पता नहीं है। वह ऑफ-कर्तव्य है
719
01:38:12,768 --> 01:38:14,018
आसपास की जांच करें
720
01:38:14,186 --> 01:38:15,936
मैंने जाँचा...
721
01:38:16,855 --> 01:38:19,185
... कहीं भी एक अच्छा लड़का जा सकता है
722
01:38:19,691 --> 01:38:21,531
तुम बहुत देर से पहुंचे।
723
01:38:24,279 --> 01:38:26,069
वह चला गया।
724
01:38:28,992 --> 01:38:30,872
उसने इसे नष्ट कर दिया
725
01:38:32,996 --> 01:38:35,456
इसके बारे में सब कुछ
726
01:38:35,624 --> 01:38:38,844
ठीक है, हड्डियों के बॉक्स को छोड़कर
कि आप पहले से ही ले लिया है।
727
01:38:43,090 --> 01:38:47,140
कौन सा, मैं दांव दूंगा, पर्याप्त नहीं था
आप यहाँ हैं।
728
01:38:54,351 --> 01:38:56,811
तुम छोटी सी बात
729
01:38:58,063 --> 01:39:01,943
शानदार नए के चेहरे में,
तुम्हारा एकमात्र विचार यह मारना है?
730
01:39:02,943 --> 01:39:05,823
महान परिवर्तन के डर के लिए?
731
01:39:06,488 --> 01:39:09,658
आप एक झाड़ू के साथ ज्वार पकड़ नहीं कर सकते।
732
01:39:10,033 --> 01:39:11,913
सिवाय इसके कि मैंने किया
733
01:39:13,078 --> 01:39:14,578
वह कहाँ है?!
734
01:39:18,584 --> 01:39:20,424
आप इतने यकीन है
735
01:39:21,587 --> 01:39:23,837
क्योंकि उसने आपको बताया
736
01:39:24,006 --> 01:39:26,336
क्योंकि हम कभी झूठ नहीं बोलते
737
01:39:27,843 --> 01:39:31,143
मैं श्री वालेस को बताऊंगा
तुमने मुझे पहली बार शूट करने की कोशिश की
738
01:39:31,805 --> 01:39:34,265
तो मुझे तुम्हें मारना पड़ा
739
01:39:38,312 --> 01:39:40,022
तब करो जो आपको करना होगा।
740
01:39:41,523 --> 01:39:42,823
महोदया।
741
01:40:14,932 --> 01:40:18,062
स्थान: अधिकारी केडी 6- 3.7
742
01:45:06,431 --> 01:45:11,691
होने के लिए नहीं हो सकता है
तुम्हारे बारे में चीज का एक टुकड़ा है, अब?
743
01:45:12,271 --> 01:45:14,191
क्या तुम, लड़का?
744
01:45:28,829 --> 01:45:30,119
कोष द्विप?
745
01:45:37,212 --> 01:45:39,092
वह पढता है।
746
01:45:39,965 --> 01:45:41,685
अच्छी बात है।
747
01:45:42,467 --> 01:45:44,177
मैं भी।
748
01:45:44,970 --> 01:45:48,640
यहाँ के आसपास कुछ भी नहीं है
रात में अब और नहीं
749
01:45:50,976 --> 01:45:55,976
कई रात मैं पनीर का सपना है ...
750
01:45:58,984 --> 01:46:02,784
... टोस्टेड, अधिकतर
751
01:46:05,616 --> 01:46:07,736
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
752
01:46:10,495 --> 01:46:11,705
मैंने पियानो सुना
753
01:46:14,124 --> 01:46:15,794
झूठ मत बोलो
754
01:46:16,835 --> 01:46:18,125
यह कठोर है।
755
01:46:20,422 --> 01:46:22,262
आप एक पुलिस वाले हैं
756
01:46:23,300 --> 01:46:25,720
- मैं तुम्हें लेने के लिए यहाँ नहीं हूँ
- अरे हां?
757
01:46:28,972 --> 01:46:30,062
फिर क्या?
758
01:46:32,601 --> 01:46:34,601
मेरे पास कुछ प्रश्न हैं
759
01:46:35,354 --> 01:46:36,734
क्या प्रश्न?
760
01:46:54,873 --> 01:46:56,123
रहना।
761
01:49:29,695 --> 01:49:32,325
देखो, मैं तुम्हें चोट नहीं करना चाहता हूँ
762
01:49:32,948 --> 01:49:34,568
लेकिन आप इसे आसान नहीं बना रहे हैं
763
01:50:24,249 --> 01:50:25,959
मुझे ये गाना पसंद है।
764
01:50:36,428 --> 01:50:39,928
हम इस पर रख सकते हैं,
या हम एक पेय मिल सकता है।
765
01:50:52,152 --> 01:50:53,992
मैं पेय ले लूँगा
766
01:51:02,120 --> 01:51:04,080
यह वास्तव में कुछ है
767
01:51:04,248 --> 01:51:06,368
पूरे शहर कुछ था।
768
01:51:06,542 --> 01:51:08,382
एक बार।
769
01:51:10,003 --> 01:51:12,173
अपनी परेशानियों को भूल जाओ ...
770
01:51:13,131 --> 01:51:15,221
...शो देखें...
771
01:51:16,635 --> 01:51:18,765
... थोड़ा जुआ
772
01:51:21,056 --> 01:51:23,846
कुछ पैसे जीतें, कुछ पैसे कम करें
773
01:51:24,476 --> 01:51:28,016
उन्होंने पैसा बनाया कैंडी की तरह लगता है
774
01:51:28,188 --> 01:51:30,108
आपको व्हिस्की पसंद है?
775
01:51:30,274 --> 01:51:32,484
मेरे पास लाखों ...
776
01:51:32,651 --> 01:51:35,071
... व्हिस्की की बोतलों की ...
777
01:51:48,750 --> 01:51:49,790
यहाँ।
778
01:51:51,170 --> 01:51:52,800
खून बह रहा है।
779
01:52:05,309 --> 01:52:06,349
क्या यह असली है?
780
01:52:07,477 --> 01:52:08,977
मुझे नहीं पता।
781
01:52:09,146 --> 01:52:10,936
उससे पूछो।
782
01:52:27,247 --> 01:52:28,327
आपको एक नाम मिला है?
783
01:52:30,709 --> 01:52:32,209
अधिकारी केडी 6- 3.7 ...
784
01:52:32,377 --> 01:52:35,167
यह एक नाम नहीं है
यह एक सीरियल नंबर है
785
01:52:38,050 --> 01:52:39,630
ठीक है।
786
01:52:42,054 --> 01:52:43,514
जो।
787
01:52:43,680 --> 01:52:45,890
तुम क्या चाहते हो, जो?
788
01:52:46,934 --> 01:52:50,064
- मैं आपको कुछ सवाल पूछना चाहता हूं
- जैसे क्या?
789
01:52:56,401 --> 01:53:00,611
उसका नाम क्या था,
आपके बच्चे की मां?
790
01:53:07,287 --> 01:53:08,787
उसे क्या पसंद था?
791
01:53:19,967 --> 01:53:23,757
- आप दो यहाँ एक साथ रहते हैं?
- बहुत सारे सवाल।
792
01:53:24,429 --> 01:53:26,009
मुझे आपका काम था मैं उस पर अच्छा था
793
01:53:26,723 --> 01:53:29,143
- यह तो आसान था
- आप इसे जटिल क्यों बना रहे हैं?
794
01:53:29,309 --> 01:53:31,639
- आप सवाल का जवाब क्यों नहीं देते?
- क्या सवाल?
795
01:53:31,812 --> 01:53:34,812
मैंने आपको बकवास के लिए एक के रूप में नहीं देखा था
796
01:53:35,357 --> 01:53:36,777
उसका नाम क्या है?
797
01:53:50,372 --> 01:53:51,962
रशेल।
798
01:53:56,670 --> 01:53:58,840
उसका नाम रचाएल था
799
01:54:02,718 --> 01:54:04,338
बच्चे को क्या हुआ?
800
01:54:07,598 --> 01:54:10,518
इसे अनाथालय में किसने रखा?
क्या वह आप थे?
801
01:54:13,061 --> 01:54:14,601
मैं तब तक बहुत समय पहले चला गया था
802
01:54:18,734 --> 01:54:21,194
तुमने अपने बच्चे को भी नहीं मिला?
803
01:54:23,530 --> 01:54:25,160
क्यूं कर?
804
01:54:25,991 --> 01:54:27,621
क्योंकि यह योजना थी
805
01:54:30,412 --> 01:54:35,042
मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे हाथापाई
रिकॉर्ड, अपने पटरियों को कवर
806
01:54:35,584 --> 01:54:38,554
सभी का एक हिस्सा था
मेरा छोड़ना था
807
01:54:39,838 --> 01:54:42,218
तब ब्लैकआउट आया,
सब कुछ पर प्रशस्त
808
01:54:42,382 --> 01:54:44,802
अगर मैंने कोशिश की तो बच्चे को नहीं मिला।
809
01:54:44,968 --> 01:54:47,508
- क्या आप चाहते हैं?
- ज़रुरी नहीं।
810
01:54:48,430 --> 01:54:52,230
- क्यों नहीं?
- क्योंकि हम शिकार किए जा रहे थे
811
01:54:52,392 --> 01:54:54,732
मैं नहीं चाहता था कि हमारा बच्चा ...
812
01:54:55,229 --> 01:54:58,769
... अलग, विच्छेदित।
813
01:55:02,277 --> 01:55:05,487
कभी-कभी, किसी को प्यार करने के लिए ...
814
01:55:07,241 --> 01:55:09,531
... आपको अजनबी होना चाहिए
815
01:55:30,347 --> 01:55:32,177
अजनबियों के लिए।
816
01:57:43,814 --> 01:57:45,444
तुमने क्या किया?
817
01:57:45,607 --> 01:57:47,227
आप कौन लाएंगे?
818
01:57:49,069 --> 01:57:51,819
- कोई नहीं।
- अरे हां?
819
01:57:57,119 --> 01:57:58,449
लक्ष्य लॉक किया गया
820
01:58:00,998 --> 01:58:02,118
वे जानते हैं कि आप यहां हैं।
821
01:58:04,168 --> 01:58:06,088
मैं अकेला आया
822
02:00:12,754 --> 02:00:13,844
बुरा कुत्ता।
823
02:00:31,732 --> 02:00:33,152
रूक जा।
824
02:00:49,166 --> 02:00:51,326
मुझे आशा है कि आप संतुष्ट हैं
हमारे उत्पाद के साथ
825
02:00:52,419 --> 02:00:54,129
मैं प्यार करता हूँ...
826
02:04:07,698 --> 02:04:12,328
हे, कोई है
जो आपको मिलना चाहता है
827
02:04:13,620 --> 02:04:15,000
आप हमारे पर भरोसा कर सकते हैं
828
02:04:23,422 --> 02:04:26,342
आप मुझे देखना चाहिए चाहते हैं
और बाईं ओर
829
02:04:32,097 --> 02:04:33,307
यह फ़्रीइसा है
830
02:04:34,433 --> 02:04:36,563
वह कल्तन पर सैपर के साथ लड़े।
831
02:04:36,727 --> 02:04:38,647
मैं आपको पहचानता हूँ।
832
02:04:40,606 --> 02:04:42,566
क्या आपने उसे बच्चे को छुपाने में मदद की?
833
02:04:44,776 --> 02:04:46,736
मैं वहाँ था।
834
02:04:50,157 --> 02:04:52,697
मैंने एक चमत्कार को देखा
835
02:04:53,577 --> 02:04:57,117
एकदम सही चेहरे मुझ पर रो रही है
836
02:04:57,497 --> 02:04:59,867
मेघ गड़गड़ाहट के रूप में
837
02:05:12,721 --> 02:05:14,641
क्या तुम उसके साथ थे?
838
02:05:16,266 --> 02:05:17,726
रशेल?
839
02:05:17,893 --> 02:05:20,523
मैंने उसे पकड़ लिया जैसा वह मर गया।
840
02:05:21,480 --> 02:05:26,150
हमने बच्चे को छिपा दिया
और हमारे गुप्त रखने की प्रतिज्ञा की।
841
02:05:26,318 --> 02:05:29,108
यही कारण है कि सैपर आपको उसे मारने दे।
842
02:05:30,072 --> 02:05:36,792
मुझे पता था कि बच्चे का मतलब था
हम सिर्फ गुलामों से ज्यादा नहीं हैं
843
02:05:37,329 --> 02:05:39,959
अगर कोई बच्चा हम में से एक से आ सकता है ...
844
02:05:40,123 --> 02:05:43,293
... हम अपने स्वामी हैं
845
02:05:43,460 --> 02:05:46,130
इंसानों की तुलना में अधिक इंसान
846
02:05:48,006 --> 02:05:49,756
एक क्रांति आ रही है
847
02:05:50,300 --> 02:05:52,840
और हम एक सेना का निर्माण कर रहे हैं
848
02:05:53,720 --> 02:05:55,720
मैं अपने लोगों को मुक्त करना चाहता हूं
849
02:06:04,231 --> 02:06:05,901
यदि आप मुक्त होना चाहते हैं ...
850
02:06:06,608 --> 02:06:08,358
...हमसे जुड़ें।
851
02:06:13,282 --> 02:06:16,082
डेकार्ड, सैपर, तुम, मुझे ...
852
02:06:16,243 --> 02:06:20,213
... हमारे जीवन का कोई मतलब नहीं है
आने वाले तूफान के आगे
853
02:06:20,998 --> 02:06:25,668
सही कारण के लिए मर रहा है
सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं
854
02:06:28,297 --> 02:06:30,797
आप वालेस को डेकार्ड के नेतृत्व में
855
02:06:31,175 --> 02:06:35,515
आप डेकार्ड की अनुमति नहीं दे सकते
मुझे वैलेस का नेतृत्व करने के लिए
856
02:06:35,679 --> 02:06:37,559
आपको डेकार्ड को मारना चाहिए
857
02:06:47,024 --> 02:06:50,494
डेकार्ड केवल चाहते थे
अपने बच्चे को सुरक्षित होना
858
02:06:50,652 --> 02:06:51,702
और वह है।
859
02:06:54,364 --> 02:06:57,784
जब समय आएगा,
मैं उसे दुनिया को दिखाऊंगा ...
860
02:06:57,951 --> 02:07:00,081
... और वह हमारी सेना का नेतृत्व करेगी
861
02:07:00,245 --> 02:07:01,655
"वह"?
862
02:07:01,830 --> 02:07:03,710
बेशक।
863
02:07:03,874 --> 02:07:06,214
रचाएल की बेटी थी
864
02:07:07,211 --> 02:07:10,591
मेरी अपनी आँखों से, मैंने उसे देखा था।
865
02:07:11,089 --> 02:07:13,929
मैंने उसे नीले रंग में तैयार किया
जब उसे जाने के लिए समय था
866
02:07:14,092 --> 02:07:16,182
यह एक बच्चा था जिसे आपने छुपाया था।
867
02:07:18,388 --> 02:07:21,888
यह पहेली का सिर्फ एक टुकड़ा है
868
02:07:38,325 --> 02:07:41,335
आपने सोचा कि यह आप था?
869
02:07:44,081 --> 02:07:45,671
तुमने किया।
870
02:07:46,166 --> 02:07:47,746
तुमने किया।
871
02:07:50,379 --> 02:07:53,089
हम सभी को यह इच्छा थी कि हम हम थे।
872
02:07:54,174 --> 02:07:56,634
यही कारण है कि हम विश्वास करते हैं
873
02:08:12,609 --> 02:08:14,489
कोई यह रहता है, हाँ
874
02:08:16,905 --> 02:08:21,525
मैंने उन्हें दिखाया कि कैसे हाथापाई
रिकॉर्ड, अपने पटरियों को कवर
875
02:08:21,702 --> 02:08:24,082
मेरी अपनी आँखों से, मैंने उसे देखा था।
876
02:08:25,831 --> 02:08:29,881
मैंने उसे नीले रंग में तैयार किया
जब उसे जाने के लिए समय था
877
02:08:30,252 --> 02:08:32,592
उनके काम में हर कलाकार का थोड़ा सा है
878
02:09:11,001 --> 02:09:13,751
हमेशा कूद, वह एक
879
02:09:14,338 --> 02:09:17,508
क्या करना है की कभी एक विचार नहीं
अगर यह जमीन बनाया है
880
02:09:18,509 --> 02:09:23,639
दुनिया में सभी साहस
तथ्य बदल नहीं सकते
881
02:09:27,893 --> 02:09:32,613
मैं आपको मिलना चाहता था
बहुत लंबे समय के लिए
882
02:09:51,542 --> 02:09:54,542
तुम मुझे आश्चर्यचकित कर रहे हो, श्री डेकार्ड
883
02:10:00,050 --> 02:10:01,630
मेरे पास ताला था
884
02:10:03,428 --> 02:10:05,808
मुझे चाबी मिली
885
02:10:06,974 --> 02:10:12,194
फिर भी पिन संरेखित नहीं करते हैं
दरवाज़ा बंद रहता है
886
02:10:14,231 --> 02:10:18,281
मुझे इस तक पहुंचने के लिए नमूना चाहिए,
श्री डेकार्ड
887
02:10:21,405 --> 02:10:23,115
बच्चा।
888
02:10:24,283 --> 02:10:25,783
मुझे बच्चे की ज़रूरत है
889
02:10:27,369 --> 02:10:29,869
उन्हें उड़ने के लिए सभी को सिखाने के लिए
890
02:10:38,297 --> 02:10:42,587
और भगवान ने राहेल को याद किया ...
891
02:10:44,178 --> 02:10:47,808
... उसे ध्यान दिलाया और अपना गर्भ खोला।
892
02:10:49,391 --> 02:10:51,431
क्या आप हमारे उल्लू पसंद करते हैं?
893
02:10:53,896 --> 02:10:55,606
यह कृत्रिम है?
894
02:10:56,607 --> 02:10:58,727
निश्चित रूप से यह है।
895
02:10:59,985 --> 02:11:01,905
महंगा होना चाहिए
896
02:11:03,488 --> 02:11:06,158
बहुत। मैं राछेल हूँ
897
02:11:07,159 --> 02:11:08,789
डेकार्ड।
898
02:11:20,631 --> 02:11:22,721
क्या यह वही है...
899
02:11:23,717 --> 02:11:26,677
... अब, उसके बाद ...
900
02:11:28,847 --> 02:11:31,097
... पल तुम उससे मिलीं?
901
02:11:40,776 --> 02:11:43,776
इन सभी वर्षों
आप उस दिन वापस देखा ...
902
02:11:43,946 --> 02:11:47,816
... स्मृति पर नशे में
इसकी पूर्णता का
903
02:11:50,494 --> 02:11:52,664
कैसे उसके होंठ चमकदार
904
02:11:52,829 --> 02:11:55,869
आपका कनेक्शन कितना तेज़ है
905
02:11:58,669 --> 02:12:03,669
क्या ऐसा कभी नहीं हुआ है, यही कारण है
आपको पहली जगह में बुलाया गया था?
906
02:12:05,050 --> 02:12:11,100
कुछ भी करने के लिए तैयार कुछ भी नहीं
उसके ठीक बाद और वहां के लिए गिरने का
907
02:12:12,808 --> 02:12:18,688
यह सब एकदम सही नमूना बनाने के लिए
908
02:12:21,441 --> 02:12:24,901
यही है, यदि आप डिजाइन किए गए थे
909
02:12:25,779 --> 02:12:27,359
मोहब्बत...
910
02:12:27,531 --> 02:12:30,491
... या गणितीय परिशुद्धता
911
02:12:35,998 --> 02:12:37,538
हाँ।
912
02:12:38,292 --> 02:12:39,962
नहीं।
913
02:12:44,256 --> 02:12:46,586
मुझे पता है कि असली क्या है
914
02:13:10,282 --> 02:13:13,622
यह बहुत चतुर था
अपने आप को खाली जानकारी रखने के लिए ...
915
02:13:13,785 --> 02:13:17,955
... और सभी की कीमत आपको सब कुछ था।
916
02:13:21,585 --> 02:13:23,295
लेकिन आप अभी भी मेरी मदद कर सकते हैं
917
02:13:25,172 --> 02:13:28,882
छिपाने में आपको मदद मिली थी।
918
02:13:30,719 --> 02:13:33,009
वे कहाँ गए?
919
02:13:34,306 --> 02:13:36,216
मुझे पता है तुम कुछ जानते हो
920
02:13:37,476 --> 02:13:39,266
मेरी मदद करो...
921
02:13:39,895 --> 02:13:43,945
... और बहुत, बहुत अच्छी चीज़ें
तुम्हारे पास आ सकता है
922
02:13:49,112 --> 02:13:51,452
आपके बच्चे नहीं हैं ...
923
02:13:54,576 --> 02:13:55,696
...क्या आप?
924
02:13:56,495 --> 02:13:59,505
ओह, मेरे पास लाखों हैं
925
02:14:01,208 --> 02:14:04,538
आपको लगता है कि मेरे पास कुछ भी नहीं है लेकिन दर्द है
926
02:14:04,711 --> 02:14:07,051
केवल मुझे पता है ...
927
02:14:07,798 --> 02:14:09,628
... आप दर्द से प्यार करते हैं
928
02:14:10,843 --> 02:14:15,763
दर्द आपको याद दिलाता है
जो आनन्द आपको लगा वह वास्तविक था।
929
02:14:17,349 --> 02:14:19,389
अधिक खुशी, फिर
930
02:14:25,440 --> 02:14:27,570
डरो नहीं।
931
02:14:42,332 --> 02:14:43,882
एक परी...
932
02:14:45,043 --> 02:14:46,173
... फिर से बनाया
933
02:14:50,674 --> 02:14:52,344
तुम्हारे लिए।
934
02:15:26,376 --> 02:15:28,376
क्या तुमने मुझे याद किया?
935
02:15:46,146 --> 02:15:48,106
क्या तुम मुझे प्यार नहीं करते?
936
02:16:06,834 --> 02:16:08,214
उसकी आंखें हरी थीं
937
02:16:26,103 --> 02:16:28,363
ऑफ दुनिया ...
938
02:16:28,522 --> 02:16:32,282
... मेरे पास सब कुछ है जो मुझे चाहिए
आपको बात करने के लिए
939
02:16:33,652 --> 02:16:36,822
आपको नहीं पता कि दर्द क्या है
940
02:16:37,906 --> 02:16:39,816
आप सिख जाओगे।
941
02:16:51,628 --> 02:16:53,668
हेलो नौजवान।
942
02:17:10,439 --> 02:17:12,899
क्या दिन है।
943
02:17:16,737 --> 02:17:18,357
आप अकेलापन देखते हैं
944
02:17:19,656 --> 02:17:22,116
मैं उसे ठीक कर सकता।
945
02:17:25,037 --> 02:17:27,657
आप एक अच्छा जो की तरह दिखते हैं
946
02:18:03,158 --> 02:18:08,958
सही कारण के लिए मर रहा है
सबसे मानवीय चीज है जो हम कर सकते हैं
947
02:18:11,291 --> 02:18:14,251
क्योंकि आपने कभी चमत्कार नहीं देखा है
948
02:18:52,416 --> 02:18:55,586
आप लॉस एंजिल्स हवाई अड्डे में प्रवेश कर रहे हैं
प्रतिबंधित हवाई क्षेत्र
949
02:18:55,752 --> 02:18:58,052
अपनी पहचान की पुष्टि करें।
950
02:18:58,213 --> 02:19:01,093
परिवहन एस -144-एक्सडी की पुष्टि।
951
02:19:01,258 --> 02:19:02,968
अंतरिक्ष, यह 0-6 है
952
02:19:03,135 --> 02:19:05,855
आउटबाउंड प्रस्थान, रूट 0-3-0
953
02:19:06,013 --> 02:19:07,933
हम कहा जा रहे है?
954
02:19:08,682 --> 02:19:10,312
होम।
955
02:20:05,239 --> 02:20:06,989
दो नीचे ड्राइव
956
02:20:07,157 --> 02:20:09,237
बैकअप लगे
957
02:20:10,202 --> 02:20:11,242
चेतावनी।
958
02:20:11,411 --> 02:20:14,211
- क्या हम इसे बना सकते हैं?
- हम बहुत कम हैं!
959
02:20:14,373 --> 02:20:15,503
हमें वापस लें!
960
02:21:04,673 --> 02:21:05,723
हमें उठो
961
02:21:30,866 --> 02:21:32,116
दरवाजा खोलो।
962
02:23:25,314 --> 02:23:27,404
मैं सबसे अच्छा एक हूँ
963
02:24:07,898 --> 02:24:10,028
ऑफ-वर्ल्ड प्रतीक्षा कर रहा है
964
02:26:23,116 --> 02:26:26,156
जो। जो!
965
02:26:35,796 --> 02:26:37,506
जो!
966
02:27:16,461 --> 02:27:18,671
आपको मुझे वहाँ मरने देना चाहिए था
967
02:27:19,673 --> 02:27:21,303
तुमने किया।
968
02:27:24,970 --> 02:27:27,100
तुम वहाँ बाहर डूब
969
02:27:32,477 --> 02:27:34,267
आप अब अपनी बेटी से मिलने के लिए स्वतंत्र हैं
970
02:29:00,107 --> 02:29:02,777
सभी बेहतरीन यादें उसकी हैं
971
02:29:11,702 --> 02:29:13,122
क्यूं कर?
972
02:29:15,664 --> 02:29:17,584
मैं तुम्हारा कौन हूँ?
973
02:29:26,842 --> 02:29:28,842
अपनी बेटी से मिलें
974
02:29:34,766 --> 02:29:36,226
आप ठीक हो?
975
02:32:12,508 --> 02:32:14,338
बस एक पल।
976
02:32:16,595 --> 02:32:17,975
सुंदर, है ना?
977
02:32:20,005 --> 02:32:35,005
Psagmeno.com
क्वालिटी मूड्स सब् और इन्फो
112024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.